Unohdettu siivu suomalaista mangaa

Samankaltaiset tiedostot
Nuorten lukemistapojen muuttuminen. Anna Alatalo

ASIAKASNÄKÖKULMA JULKAISUTOIMINNAN MURROKSEEN

Seniorit ja tietokonepelit. Tietokonepelien pelaamisesta senioreiden näkökulmasta. Seniorien pelitapahtuma Enter ry

ANNA JA ALEKSI SETELINVÄÄRENTÄJIEN JÄLJILLÄ

ANNA JA ALEKSI SETELINVÄÄRENTÄJIEN JÄLJILLÄ

Koulumaailman tehtäväpaketti. alakoululaisille

lehtipajaan! Oppilaan aineisto

Virtuaalinen flirttailupeli tytöille!

BLOGGER. ohjeita blogin pitämiseen Googlen Bloggerilla

Vuosi Nro Kpl KansiotVarakpl Yht. Sivua Huomioita. Pentti Kemppinen, versio 1 ja 2 Lauri Hirvonen, versio Kameraseura edustaa Suomea UNICA:ssa

Kalevalaa monessa muodossa Kansalliskirjastossa

Ainejärjestölehtien vertailu

Aasian kieliä ja kulttuureita tutkimassa. Paja

portfolion ohjeet ja arviointi

Fiktion käsitteet tutuiksi. Oppitunnit 1 4

Sisarusparit tennisseura LVS:n tuki ja turva

NÄKÖISLEHTI. Esittelemme tekemiämme LEHTIÄ JA KIRJOJA KUVASARJA NÄKÖISLEHDESSÄ VIDEO NÄKÖISLEHDESSÄ. Mielenkiintoiset SUORALINKIT

Kids Media. Yhteystiedot. Aku Ankka s. 2 Aku Ankka Juniori s. 3 DuckTales s. 4 Prinsessa s. 5

SUBSTANTIIVIT 1/6. juttu. joukkue. vaali. kaupunki. syy. alku. kokous. asukas. tapaus. kysymys. lapsi. kauppa. pankki. miljoona. keskiviikko.

Lataa 10 parasta peliä kautta aikojen - Angels Navarro. Lataa

Suomalainen animefandom katsoo peiliin. Jussi Nikander, Kyuu Eturautti, Jussi Kari, Petteri Uusitalo Alustaa: Mikko Lammi

Hokutokai. Aikido. Iaido. Oulu

Poikilo-museot koostuvat Kouvola-talossa sijaitsevista Kouvolan taidemuseosta ja kaupunginmuseosta, Kouta-galleriasta ja Poikilo-galleriasta.

Lukijat kuvaajina ja kirjoittajina Santtu Parkkonen / Helsingin Sanomat

Tiivistelmä ostamisesta ja Suomalaisen Työn Liiton merkeistä Jokke Eljala

Työntekijät. Aluevastaava Perttu Hautala Seurakehittäjä Mira Kolehmainen Seurakehittäjä Mika Mikola

6 TEKNIIKKA. TEOLLISUUS. KÄSITYÖ. MAA- JA METSÄTALOUS KOTITALOUS. LIIKETALOUS. LIIKENNE Luokka Tekijä Nimeke Materiaali Niteet

Ammattikorkeakoulu Lemminkäisenkatu 30

Pikaopas. ALOITA TÄSTÄ! Pelin tavoite: Valmistaudu taisteluun!! Riko kaikki vastustajasi kilvet ja hyökkää vielä kerran voittaaksesi

Miten kirjoitan tiedotteen? Liina Pylvänäinen Viestintätoimisto Lillukanvarsi

Lataa Kosmoksen siruja - Esko Valtaoja. Lataa

Kirjallisuusdiplomivihko

Suomen Lastenhoitoalan Liiton jäsenlehden lukijatutkimus. Sofia Aiello, Ellinoora Brotkin, Pete Maltamo, Jenni Rantala, Susanna Rathore & Riina Salo

ISBN ISBN (sähkökirja) BALTO print Anna palautetta:

Tieteellisen artikkelin kirjoittaminen ja julkaiseminen

Opettajan tehtävänä on lukea tehtävänannot ja kirjata lasten vastaukset ylös näyttelyyn tutustumisen ohessa

Taivas+Helvettikirjan. opetuksessa. Opettajan ohje. One on One Publishing Oy, Henry Fordin Katu 6, Helsinki

Paulo Coelho. Paulo Coelho on kirjoittanut myös nämä kirjat. Kunnioitus Kalenteri 2014

MaTänään otamme selvää, minkälaista sanomalehteä luemme.

Oulun Numismaattinen Kerho r.y. Suomen markka-ajan kolikoiden pikahinnasto 2008

suosituimmat kirjat 5D F962ED3F4A78C237F8AFDC Suosituimmat Kirjat 1 / 6

Ma Tänään tutustumme sanomalehteen ja sen eri osastoihin.

Erotu joukosta. Miksi seurojen on oltava aktiivisia tiedottajia. Arja Vartia

Nintendo, konsolipelaamista jo vuodesta 1983

1. Oppilaat (ja ope) etsivät ja leikkaavat lehdestä itseään kiinnostavan kuvan. (Ihminen, eläin, esine, )

Tekijänoikeudet digitointihankkeissa

ANTTI ISOKANGAS & RIKU VASSINEN

Tervetuloa Kysy meiltä -

MEDIATIEDOT YRITYSPÄÄTTÄJIEN YKKÖSMEDIA. Pohjalaisen talouselämän ja yrittäjyyden erikoislehti

Naisten osuus teknillistieteellisen alan ylemmässä koulutuksessa kasvanut vuosina

Ensiluokkainen synteettinen sivellin

Vuosi Nro Huomioita Kameraseura edustaa Suomea UNICA:ssa

TINTTI JOURNALISTINA. 75-vuotias lehtimiesseikkailija

Kirjaston asiakaskysely kevät 2011 Lehdistötiedote

Pelejä tällä ikäluokituksella: FIFA-pelisarja ja Super Mario -pelisarja


Muskarimessu: Hyvän paimenen matkassa

ISSN / Monirunkovenelehti. Otteita vuosien varrelta. proaprojekti etenee

Minä varoitan teitä nyt. Tarinastani on tulossa synkempi.

Lasten luovuuden rohkaisu ja tarinallisuuden merkitys siinä kuvataideopettajan silmin

Board Game Lab. 4 Teema. Materiaalit CC-BY 4.0 Mikko Lampi

Sammontalo. Koululaiset

Käsitelty versio: Julkaistu versio: Otsikko: Pääministerin sukulaisten omistamalla yrityksellä noin puolen miljoonan euron tilaus Terrafamesta</field>

Useasti Kysyttyä ja Vastattua

Kajaanin Planeetan jäsenlehti Nro 2/201 0

lehtipajaan! Opettajan aineisto

Aina mun pitää. Muutama sananen viestimisestä

Sanomalehtiviikko. KAUKOPUTKI LÖYTÄÄ UUTISET Tehtäväpaketti luokkalaisille. Lähde uutisseikkailuun toimittaja Simo Siiven opastuksella

xbox pelit need for speed underground 2 half life 2 luettelo xbox peleista grand theft auto san andreas run like hell max payne

Arjen ankkurit selviytymisen mittarit. Selviytyjät ryhmä, Pesäpuu ry

Tyhjän tilan hallintaa

Nimi: Syntymäaika: Kotikunta: Sähköpostiosoite: Toisen vaiheen tehtävien maksimipisteet (älä tee merkintöjä taulukkoon)

TOIMINTAKERTOMUS 2016 TURUN OPPISOPIMUSTOIMISTO

Bad Neustadt matkaraportti

MAALIVAHTISEMINAARI

Vastaus Lukumäärä Prosentti 20% 40% 60% 80% 100% Vastaus Lukumäärä Prosentti 20% 40% 60% 80% 100% Vastaus Lukumäärä Prosentti 20% 40% 60% 80% 100%

Seuraavat kysymykset koskevat erilaisia tekijöitä, jotka liittyvät digitaaliseen mediaan ja digitaalisiin laitteisiin kuten pöytätietokoneet,

Mediafakta /2017

Talent Partners Group / Forma & Furniture lukijatutkimus 2007 LUKIJATUTKIMUS 2007

Dia 1. Dia 2. Dia 3. Tarinat matematiikan opetuksessa. Koulun opettaja. Olipa kerran pieni kyläkoulu. koulu

Kiusaaminen koulun arjessa Merja Rasinkangas Oulun poliisilaitos ylikonstaapeli, koulupoliisi

JOUTSEN INNOITTI ARKKITEHDIT UUSILLE TEILLE

Jesse Saarinen & Jaakko Jänis

Toimintakertomus vuodelta 2011

Lataa Metsäkansan tarina - Kimmo Ohtonen. Lataa

Kannelmäen peruskoulun lehti

Lasten ja nuorten pelaaminen Lastensuojelun Keskusliitto

Kuluttajat ja uuden teknologian hyväksyminen. Kuluttajan ja markkinoijan suhde tulevaisuudessa Anu Seisto, VTT

Lataa Borrelioosi - Jarno Ahonen. Lataa

Las Palmas, Gran Canaria hieno yhdistelmä kaupunki- ja rantalomaa

TAMPEREEN NAVIGAATIOSEURA R.Y. 1/2019 SISÄLTÄÄ VUOSIKOKOUSKUTSUN!

LINNALA NEWS GALLUP: PARAS LAJI LIIKUNTATUNNEILLA UUTISIA LINNALASTA. Perjantaina 21.lokakuuta Sivu 2

8-99- vuotiaille taikuri + yleisö

1.1 Tämä on STT-Lehtikuva

Kunnanvaltuusto päätti yksimielisesti antaa aloitteen kunnanhallituksen valmisteltavaksi.

Strategiset suunnittelupelit: SimCity ja Civilization

Nuorten mediankäyttötapoja

JAAKOBIN PAINI. 1. Kertomuksen taustatietoja a) Kertomuksen tapahtumapaikka Penuelissa, matkalla Harranista, Laabanin luota takaisin luvattuun maahan.

Suomen suurin venealan lehti nyt myös uutiskirjeenä ja DigiNauticina

Suomen suurin venealan lehti nyt myös uutiskirjeenä ja DigiNauticina

Transkriptio:

Unohdettu siivu suomalaista mangaa Joni Partanen Julkaisu: Harukaze Kirjoituksia Japanin kulttuurista. Numero: 8. Julkaisupäivämäärä: 31.12.2013. Julkaisija: Japani-opinnot, Oulun yliopisto, Oulu. ISSN: 1458-2899. URL: http://www.oulu.fi/harukaze/jpartanen_2013.pdf Asiasanat: mangat, sarjakuvat, Suomi. Suomessa Nintendo-lehdessä luku kerrallaan ilmestyneet Nozawa Charlien eli Sakura Tamakichin sekä Takekuma Kentarōn Super Mario Adventures ja Ishinomori Shōtarōn The Legend of Zelda: A Link to the Past ovat unohdettu luku suomennetun mangan varhaishistoriassa. Ensimmäisen kerran suomeksi julkaistiin japanilaista sarjakuvaa jo vuonna 1985 kun Nakazawa Keijin Hiroshiman pojan ensimmäinen osa ilmestyi. Tämän jälkeen seuraavaksi suomennetuksi mangaksi mainitaan usein Ōtomo Katsuhiron korkealle arvostettu science fiction -manga Akira 1990-luvun loppupuolelta. Kuitenkin näiden kahden merkittävän virstanplvään väliin mahtuvat myös kaksi mainittua videopeliaiheista sarjakuvaa. Semicin julkaisema japanilaisen pelikonsoli- ja videopelivalmistaja Nintendon oma lehti ilmestyi vuosina 1990 1994. Lehti oli jatkoa Suomessa aiemmin toimineelle Nintendo-klubille ja sen klubilehdelle. Ytimekkäästi pelivalmistajan nimeä kantanut lehti oli pitkälti pohjoisamerikkalaisen vastineensa Nintendo Powerin jutuista kääntäen koottu. Sen sivuilla julkaistiin paljon Nintendon peleistä tuttujen hahmojen sarjakuvaseikkailuja. Lehden alkuaikoina suuri osa sen sisällöstä koostui sarjakuvista, mutta tilanne muuttui ajan myötä ja lehti alkoi sisältää yhä enemmän tietoa peleistä, kuten julkaisu-uutisia ja vinkkejä pelaamiseen. Tilaajille Nintendossa oli alusta saakka mukana oma Power Player -liitteensä joka keskittyi Nintendon konsoleille julkaistujen pelien saloihin.

Harukaze Kirjoituksia Japanin kulttuurista 2013. Numero 8 2 Kuva 1: Kuva Joni Partanen Aluksi lehdessä julkaistut sarjakuvat olivat lehden juttujen tapaan alkuperältään pohjoisamerikkalaisia, eli suomalaisen Nintendo-lehden amerikkalaiseen esikuvaan suoraan tuotettuja. Jo tuolloin mukana oli muiden sarjakuvien ohella sarjakuvaversioita Zeldasta ja Super Mariosta, mutta sarjojen taso jäi heikoksi. Ne eivät pärjänneet lehdessä myöhemmin julkaistuille Ishinomorin sekä Nozawan ja Takekuman tulkinnoille samoista

Harukaze Kirjoituksia Japanin kulttuurista 2013. Numero 8 3 pelisarjoista. Pohjoisamerikkalaisten sarjojen ero japanilaissarjoihin oli niiden hengettömyydessä. Näiden sarjakuvien kautta lukija ei saavuttanut sitä samaa seikkailun tuntua kuin esikuvissaan videopeleissä. Uusien japanilaisten sarjojen tultua lehteen ei siinä muita sarjoja enää julkaistukaan. Luultavasti kyse oli siitä, mitä materiaalia Pohjois- Amerikasta lehteen saatiin, mutta myös toimituksen usko uusiin sarjakuviin näyttää olleen kova. Toimitus kuvaili Super Mariota ja Zeldaa japanilaisiksi supersarjakuviksi. Nimitystä manga ei vielä tuolloin käytetty. Nozawan ja Takekuman Super Mario Adventures alkoi Nintendo-lehden vuoden 1993 toisessa numerossa. Seuraavassa numerossa puolestaan alkoi Ishinomorin Zelda. Sarjat ilmestyivät vuorotellen lehden joka toisessa numerossa poislukien tuplanumerot joissa molemmat sarjakuvat olivat mukana. Kumpaakin julkaistiin lehden loppumiseen, eli vuoden 1994 tuplanumeroon 7 8 saakka. Yhdysvalloissa vuoden 1992 aikana julkaistussa Super Mario Adventuresissa Sienivaltakunta joutuu koopien hyökkäyksen kohteeksi. Taistelun aikana Mario ja joukko valtakunnan asukkaita muutetaan kiveksi. Sienivaltakunnan prinsessa Peach lähtee Bowserin ja koopien perään löytääkseen keinon kivetysloitsun purkamiseen ilman että hänen täytyy astua avioon Bowserin kanssa. Myöhemmin myös kivetyksestä selvinnyt Mario sekä Luigi lähtevät matkaan tarkoituksenaan löytää prinsessa. Super Mario Adventures on komediallinen kevyt seikkailukertomus joka toimii yllättävän hyvin videopelien luomassa hengessä. Suomessa sarja jäi kuitenkin kesken Nintendo-lehden lopetettua ennen tarinan päätöstä. Paljosta ei kuitenkaan jääty paitsi, sillä vain loppuhuipennus jäi tarinasta puuttumaan. Super Mario Adventuresin tarina on Takekuma Kentarōn käsialaa, vaikka lehdessä sarjan ainoa mainittu tekijä on piirtäjä Nozawa. Hyvin samanlainen on tilanne myös Zelda-sarjan kohdalla, mutta loppuhuipennuksesta jäätiin vielä karvan verran Super Mariota kauemmas. Samannimiseen SNES-konsolille julkaistuun peliin pohjautuva The Legend of Zelda: A Link to the Past -sarjassa seurataan nuoren Linkin yritystä pelastaa prinsessa Zelda pahan velhon Agahnimin ikeestä. Viimeisestä ja väistämättömästä kohtaamisesta Linkin ja velhon välillä ei ollut kuitenkaan vielä tietoakaan Nintendon lopettaessa suomalaisen tarunsa. Tämä on myös tähän mennessä ensimmäinen ja viimeinen kerta kun suositun Ishinomori Shōtarōn työnäytteitä on saatu suomeksi.

Harukaze Kirjoituksia Japanin kulttuurista 2013. Numero 8 4 Kuva 2: Kuva Joni Partanen The Legend of Zelda on eittämättä Ishinomori Shōtarōn sarja. Selvin yksittäinen piirre on lintusoturi Kotkis, jonka Link kohtaa vain vähän ennen tarinan keskeytymistä. Kotkis on hahmotyypiltään yksi Ishinomorin tunnetuimmista pitkine ja kyömyine nenineen. Samankaltainen hahmo on myös esimerkiksi vuosina 1964 1981 julkaistun Ishinomorin pääteoksen Cyborg 009 -sarjan kyborgi 002 eli Jet Link. Zeldassa Ishinomori ei kuitenkaan pääse samalla tavalla näyttämään parhaita vahvuuksiaan kuin täysin itse

Harukaze Kirjoituksia Japanin kulttuurista 2013. Numero 8 5 kehittämissään mangasarjoissa. Zelda-pelisarjan ja A Link to the Past -pelin asettamat raamit rajoittavat tekijän toimia. Luultavasti myös julkaisutoimittajien taholta asetetut pituusrajoitukset ovat estäneet täysin vapaan tulkinnan tunnetusta pelisarjasta, vaikka Ishinomorin tulkinta eroaakin videopeliversiosta. Muiden tekijän töiden perusteella ainakin toimintakohtauksiin olisi saatu enemmän vauhtia, jos hän olisi voinut rakentaa ne vapaammin. Tällaisenaankin Zelda kuitenkin toi Nintendo-lehden sarjakuviin yhdessä Super Marion kanssa aivan uudenlaista otetta. Vaikka paljon olisi voitu tehdä paremmin, ainakin vertailu lehdessä aiemmin julkaistuihin sarjoihin osoittaa japanilaistekijöiden hoitaneen työnsä amerikkalaisia paremmin. NETTIKAUPPOJEN HARVINAINEN LÖYTÖ Japanissa sarjakuvat luetaan maan lukutavan mukaisesti oikealta vasemmalle. Nintendoon sarjat on peilattu, eli niistä on tehty meikäläisittäin vasemmalta oikealle luettavia. Tämä prosessi on melko varmasti tehty jo Yhdysvalloissa, josta Nintendo-lehden sarjakuvat Suomeen saatiin. Lehden suomalaistoimittajille jäi sarjakuvien osalta tehtäväksi lähinnä käännöstyö, joka tapahtui kaikissa tapauksissa englannista suomeksi. Suoraan japanista suomeksi käännetyt mangat saivat vielä odottaa pitkän aikaa. Käännöksien yleisilme on pääsääntöisesti kankean oloinen, mutta mukaan on saatu joitakin ilmiselvästi suomalaisten keksimiä helmiäkin. Esimerkiksi Super Mariossa putkimiesveljekset Mario ja Luigi toteavat aivan tarinan alussa käyvänsä putkien kimppuun kuin sika limppuun. Fraasin pohjalle rakennettu lohkaisu sopii sarjan humoristiseen ilmeeseen hienosti. Nintendo-lehden taru loppui vain muutaman vuoden ilmestymisen jälkeen jo noin parikymmentä vuotta sitten. Tämä tekee Super Mario- ja Zelda-mangoista kiinnostuneille lehtien löytämisen vaikeaksi. Vaikka varsinaista keräilyarvoa lehdillä ei ole, niitä ei juurikaan enää liiku markkinoilla. Kiinnostuneiden kannattanee Nintendon numeroiden toivossa suunnata katseensa netin huutokauppoihin ja muihin käytetyn sarjakuvan myyntisivustoille sekä toivoa parasta. Tälläkin tavalla kaikkien numeroiden hankkiminen vienee useita vuosia, mutta luultavasti se on silti antikvariaattien ja divareiden koluamista parempi vaihtoehto. Vaikka joitakin numeroita niistäkin saattaisi löytyä, on luultavaa, etteivät liikkeet ota juurikaan valikoimiinsa vanhoja lehtiä, joiden menekistä ei ole varmuutta. Super Mario Adventures on koottu lehtijulkaisun jälkeen englanniksi yksiin kansiin, mutta senkin saatavuus on huono. Näiden seikkojen takia Zelda ja Super Mario tulevat luultavasti tulevaisuudessakin pysymään sinä unohdettuna lukuna suomennetun mangan historiaa mitä ne nykyisinkin ovat. Sarjojen ilmestyminen tapahtui vielä kymmenisen vuotta liian aikaisin jotta Toriyama Akiran Dragon Ballista alkanut mangabuumi olisi auttanut niiden julkaisussa loppuun saakka. Luultavasti kuitenkin julkaisuformaatti vaikutti asiaan enemmän. Luku kerrallaan kapean kohdeyleisön lehdissä julkaistut sarjakuvat eivät saavuttaneet suurempaa lukijakuntaa kuin videopeleistä kiinnostuneet. Samalla kun peliyhtiön oma lehti ylipäänsä mahdollisti sarjojen saannin Suomeen, se myös loi niiden julkaisulle kasvurajoitteisen alustan. Vaikka molemmat sarjat jäivät kesken Nintendo-lehden ilmestymisen päättyessä, ovat ne silti oma mielenkiintoinen lukunsa suomennetun mangan historiassa. Ja voidaanpa ainakin sanoa että on sitä Ishinomori Shōtarōa suomeksi käännetty. Nintendo-lehti itsessään toi hienolla tavalla japanilaista videopeli- ja populaarikulttuuria tunnetuksi Suomessa aikana ennen Internetiä.