PÄÄTÖSLAUSELMAESITYS

Samankaltaiset tiedostot
EUROOPAN PARLAMENTTI Kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunta *** SUOSITUSLUONNOS

PÄÄTÖSLAUSELMAESITYS

*** SUOSITUSLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI 2012/0334(NLE)

*** SUOSITUSLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti 2016/0383(NLE)

*** SUOSITUSLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI 2013/0127(NLE)

Perussopimus-, työjärjestys- ja toimielinasioiden valiokunta MIETINTÖLUONNOS

TARKISTUKSET FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti 2016/0029(COD) Mietintöluonnos Hannu Takkula (PE585.

LAUSUNTOLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI 2014/0197(COD) ulkoasiainvaliokunnalta. kansainvälisen kaupan valiokunnalle

*** SUOSITUSLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti 2016/0092(NLE)

Kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunta *** SUOSITUSLUONNOS

Yhteinen ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

PÄÄTÖSLAUSELMAESITYS

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 1. helmikuuta 2010 (OR. en) 5306/10 Toimielinten välinen asia: 2009/0189 (NLE) JAI 35 COPEN 7

TARKISTUKSET FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti 2016/2149(INI) Lausuntoluonnos Franz Obermayr (PE602.

Budjettivaliokunta MIETINTÖLUONNOS

PÄÄTÖSLAUSELMAESITYS

*** SUOSITUSLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti 2016/0052(NLE)

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 14. helmikuuta 2017 (OR. en)

GSC.TFUK. Bryssel, 11. huhtikuuta 2019 (OR. en) XT 21027/19. Toimielinten välinen asia: 2019/0097 (NLE) BXT 44. SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET Asia:

*** SUOSITUS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti A8-0081/

EUROOPAN PARLAMENTTI Kansainvälisen kaupan valiokunta

EUROOPAN PARLAMENTTI Kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunta *** SUOSITUSLUONNOS

Yhteinen ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

*** SUOSITUSLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti 2017/0042(NLE)

*** SUOSITUSLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI 2012/0271(NLE)

MIETINTÖLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI 2014/2817(INI)

10417/16 team/vpy/si 1 DG B 3A

*** SUOSITUSLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI 2013/0418(NLE)

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 9. maaliskuuta 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

EUROOPAN PARLAMENTTI Kansainvälisen kaupan valiokunta LAUSUNTOLUONNOS

FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI B8-0230/1. Tarkistus. Sophia in t Veld ALDE-ryhmän puolesta

PÄÄTÖSLAUSELMAESITYS

TARKISTUKSET FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI 2013/2130(INI) Lausuntoluonnos Nuno Melo. PE v01-00

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

KANTA TARKISTUKSINA. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti 2017/2025(INI)

Talousarvion valvontavaliokunta MIETINTÖLUONNOS

Yhteinen ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS. Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden sekä Australian välisen puitesopimuksen tekemisestä

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 8. elokuuta 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 10. maaliskuuta 2015 (OR. en)

Ympäristön, kansanterveyden ja elintarvikkeiden turvallisuuden valiokunta *** SUOSITUSLUONNOS

LUONNOS: PÄÄTÖSLAUSELMAESITYS

Kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunta *** SUOSITUSLUONNOS

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 12. huhtikuuta 2010 (OR. en) 7853/10 Toimielinten välinen asia: 2009/0148 (CNS)

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 9. maaliskuuta 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

Yhteinen ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

MIETINTÖLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI 2014/2816(INI)

ottaa huomioon 29. maaliskuuta 2007 antamansa päätöslauselman Euroopan unionin omien varojen järjestelmän tulevaisuudesta 1,

Ehdotus: NEUVOSTON PÄÄTÖS

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 1. helmikuuta 2010 (OR. en) 5303/10 Toimielinten välinen asia: 2009/0186 (NLE) JAI 32 AUS 2 RELEX 30 DATAPROTECT 4

*** SUOSITUSLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti 2017/0016(NLE)

KANSALLISEN PARLAMENTIN PERUSTELTU LAUSUNTO TOISSIJAISUUSPERIAATTEESTA

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 12. toukokuuta 2015 (OR. en) Euroopan komission pääsihteerin puolesta Jordi AYET PUIGARNAU, johtaja

6068/16 team/hkd/vb 1 DGG 1B

LIITE. asiakirjaan. ehdotus neuvoston päätökseksi

TARKISTUKSET FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti Lausuntoluonnos Frank Engel (PE602.

Euroopan parlamentin kokoonpano vuoden 2014 vaalien jälkeen

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 15. toukokuuta 2017 (OR. en)

Muutettu ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

EUROOPAN PARLAMENTTI Budjettivaliokunta MIETINTÖLUONNOS

Yhteinen ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Oikeudellisten asioiden valiokunta ILMOITUS JÄSENILLE (26/2010)

*** SUOSITUSLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti 2016/0067(NLE)

LIITE. asiakirjaan. Ehdotus neuvoston päätökseksi

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 9. maaliskuuta 2016 (OR. en)

*** SUOSITUSLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti 2017/0197(NLE)

Yhteinen ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Yhteinen ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

EUROOPAN PARLAMENTTI Kansainvälisen kaupan valiokunta LAUSUNTOLUONNOS

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 28. huhtikuuta 2015 (OR. en)

EUROOPAN PARLAMENTTI Talousarvion valvontavaliokunta MIETINTÖLUONNOS

MIETINTÖLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI 2014/2124(DEC)

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

A8-0316/13

*** SUOSITUSLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti 2015/0029(NLE)

FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI A8-0026/9. Tarkistus. Mario Borghezio, Harald Vilimsky ENF-ryhmän puolesta

*** SUOSITUSLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti 2015/0054(NLE)

***I MIETINTÖLUONNOS

14202/12 UH/tan DG D1

EUROOPAN PARLAMENTTI

EUROOPAN PARLAMENTTI Kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunta *** SUOSITUSLUONNOS

PÄÄTÖSLAUSELMAESITYS

PÄÄTÖSLAUSELMAESITYS

Yhteinen ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Yhteinen ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

MIETINTÖ. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti A8-0320/

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 8. elokuuta 2017 (OR. en)

EUROOPAN PARLAMENTTI

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Coreperia pyydetään suosittelemaan neuvostolle, että se hyväksyisi tämän ilmoituksen liitteessä olevat neuvoston päätelmät.

PUBLIC. Brysel,2.kesäkuuta2014 (OR.en) EUROOPANUNIONIN NEUVOSTO. 9827/14 Toimielintenvälinenasia: 2014/0086(NLE) LIMITE COEST169 PESC511 JAI319 WTO168

*** SUOSITUSLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti 2016/0307(NLE)

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 12. heinäkuuta 2016 (OR. en)

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

6146/12 HKE/phk DG K

Transkriptio:

EUROOPAN PARLAMENTTI 2009-2014 Istuntoasiakirja 24.9.2010 B7-0000/2010 PÄÄTÖSLAUSELMAESITYS neuvoston ja komission julkilausumien johdosta työjärjestyksen 110 artiklan 2 kohdan mukaisesti Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Turkmenistanin kumppanuus- ja yhteistyösopimuksen tekemisestä Norica Nicolai ulkoasiainvaliokunnan puolesta RE\831384.doc PE448.924v01-00 Moninaisuudessaan yhtenäinen

B7-0000/2010 Euroopan parlamentin päätöslauselma Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Turkmenistanin kumppanuus- ja yhteistyösopimuksen tekemisestä Euroopan parlamentti, joka ottaa huomioon aikaisemmat aluetta koskevat päätöslauselmansa ja erityisesti EU:n Keski-Aasian strategiasta 20. helmikuuta 2008 1, väliaikaisesta kauppasopimuksesta Turkmenistanin kanssa 22. huhtikuuta 2009 2, Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Tadžikistanin tasavallan välisen kumppanuus- ja yhteistyösopimuksen tekemisestä 9. syyskuuta 2009 3 sekä ihmisoikeus- ja demokratialausekkeesta Euroopan unionin sopimuksissa 23. tammikuuta 2006 4 antamansa päätöslauselmat, ottaa huomioon Turkmenistanin kanssa tehdyn kumppanuus- ja yhteistyösopimuksen, joka allekirjoitettiin 25. toukokuuta 1998 ja joka edelleen odottaa Euroopan unionin ratifiointimenettelyn päättymistä (KOM(1997)0693 lopullinen), ottaa huomioon Euroopan yhteisön, Euroopan hiili- ja teräsyhteisön ja Euroopan atomienergiayhteisön sekä Turkmenistanin kauppaa ja kaupan liitännäistoimenpiteitä koskevan väliaikaisen sopimuksen (5144/1999), joka tehtiin vuonna 1999 ja jonka neuvosto hyväksyi kesäkuussa 2010, ottaa huomioon EU:n sekä Uzbekistanin, Kirgisian ja Kazakstanin välillä tehdyn kumppanuus- ja yhteistyösopimuksen, joka on ollut voimassa vuodesta 1999, sekä Tadžikistanin kanssa tehdyn kumppanuus- ja yhteistyösopimuksen, joka on ollut voimassa elokuusta 2010 lähtien, ottaa huomioon viimeksi mainittuihin sopimuksiin sisältyvät ihmisoikeuslausekkeet, ottaa huomioon EU:n ja Turkmenistanin välillä toukokuussa 2008 tehdyn energia-alan yhteistyötä koskevan yhteisymmärryspöytäkirjan, ottaa huomioon kansalaisoikeuksia ja poliittisia oikeuksia koskevan kansainvälisen yleissopimuksen sekä taloudellisia, sosiaalisia ja sivistyksellisiä oikeuksia koskevan kansainvälisen yleissopimuksen, joiden osapuoli Turkmenistan on, ottaa huomioon esittelijän vierailun Turkmenistaniin kesäkuussa 2010, ottaa huomioon ulkoasiainvaliokunnan mietinnön (A7-0007/2009), ottaa huomioon työjärjestyksen 110 artiklan 2 kohdan, 1 P6_TA(2008)0059. 2 P6_TA(2009)0252. 3 P7_TA(2009)0018. 4 P6_TA(2006)0056. PE448.924v01-00 2/7 RE\831384.doc

A. ottaa huomioon, että Euroopan yhteisöjen ja Turkmenistanin tasavallan (jäljempänä Turkmenistan) välisiä suhteita säännellään yhä joulukuussa 1989 allekirjoitetulla Euroopan talousyhteisön ja Euroopan atomienergiayhteisön ja Sosialististen neuvostotasavaltojen liiton välisellä kauppaa sekä kaupallista ja taloudellista yhteistyötä koskevalla sopimuksella; ottaa myös huomioon, että sopimukseen ei sisälly ihmisoikeuslausekkeita eikä se tue demokratian kehitystä, oikeusvaltion periaatteita, perusoikeuksien kunnioittamista eikä kestävää taloudellista ja sosiaalista kehitystä maassa, B. ottaa huomioon, että Turkmenistanin kanssa tehty kumppanuus- ja yhteistyösopimus parafoitiin vuonna 1997 ja allekirjoitettiin vuonna 1998, ja toteaa, että sittemmin 13 jäsenvaltiota on ratifioinut sopimuksen (Ranskan ja Yhdistyneen kuningaskunnan ratifiointi on vielä tekemättä) ja 12 uutta jäsenvaltiota ovat ratifioineet sen yhdellä pöytäkirjalla ja että Turkmenistan ratifioi sopimuksen vuonna 2004, C. toteaa, että sen jälkeen kun kaikki ovat ratifioineet kumppanuus- ja yhteistyösopimuksen, se tehdään aluksi 10 vuodeksi, minkä jälkeen se uusitaan vuosittain, ellei kumpikaan sopimuspuoli irtisano sitä; ottaa huomioon, että osapuolet voivat muuttaa sopimusta ottaakseen huomioon uuden kehityksen, D. ottaa huomioon antaneensa hyväksyntänsä Turkmenistanin kanssa tehdylle väliaikaiselle kauppasopimukselle huhtikuussa 2009, E. ottaa huomioon, että yleisesti epädemokraattisena pidetyn hallinnon alaisuudessa ollut Turkmenistan oli 15 vuoden ajan tosiasiallisesti eristyksissä kansainvälisestä yhteisöstä ja että joulukuussa 2006 tapahtunut vallanvaihto on vähitellen lisännyt maan yhteistyötä ja yhteyksiä muun maailman kanssa, F. ottaa huomioon, että Turkmenistanissa on sittemmin tehty merkittäviä uudistuksia, jotka liittyvät tärkeimpien lakien tarkistamiseen ja uuteen perustuslakiin; katsoo, että tarvitaan selvää poliittista tahtoa, jotta demokratisoitumiskehitystä voidaan edelleen vahvistaa siten, että saadaan aikaan parannuksia useilla tärkeillä aloilla, kuten henkilökohtaiset vapaudet, ihmisoikeudet, oikeusvaltion periaatteet ja lainvalvontaviranomaisten vastuullisuus, G. ottaa huomioon, että ehdotetun kumppanuus- ja yhteistyösopimuksen 2 artiklassa määrätään, että yhteistyön perusedellytyksenä on demokratian ja ihmisoikeuksien kunnioittaminen, ja katsoo, että sopimus on tärkeä askel kohti Turkmenistanin avautumista Euroopan unionin suuntaan ja se on tärkeä myös maan oman sisäisen demokratiakehityksen kannalta, H. katsoo, että Keski-Aasian strateginen, poliittinen ja taloudellinen kehitys sekä sen eri alueiden väliset jatkuvat turvallisuusongelmat vaikuttavat suoraan ja välillisesti myös Euroopan unionin etuihin, ja katsoo, että Turkmenistanin kehitys on myös Afganistanin vakauden kannalta merkittävä tekijä, Yleiset määräykset 1. katsoo, että demokratiatilanne ja oikeusvaltioperiaatteiden sekä ihmisoikeuksien ja perusvapauksien turvaaminen eivät edelleenkään ole vahvalla pohjalla Turkmenistanissa, vaikka viime aikoina on tapahtunut jonkin verran lupaavaa kehitystä; on kuitenkin RE\831384.doc 3/7 PE448.924v01-00

vahvasti sitä mieltä, että Euroopan unionin ja Turkmenistanin suhteet ovat nyt siinä vaiheessa, että kunnianhimoisemman, virallisen sopimuksen tekeminen on erittäin tärkeää maan uudistusten vauhdittamiseksi ja yhteistyön lisäämiseksi; 2. korostaa, että Lissabonin sopimuksen voimaantulo, Euroopan ulkosuhdehallinnon perustaminen ja EU:n vahvemman ja johdonmukaisemman läsnäolon tarve Keski-Aasiassa edellyttävät EU:n taholta kunnianhimoisempaa sitoutumista, johon myös tämän sopimuksen ratifiointi vaikuttaa osaltaan; 3. kehottaa neuvostoa ja korkeaa edustajaa etenemään kumppanuus- ja yhteistyösopimuksen ratifioinnin jälkeen kohti pysyvän EU:n edustuston perustamista Ašgabatiin mahdollisimman pian yhteisymmärryksessä Turkmenistanin hallituksen kanssa; 4. katsoo sen vuoksi, että kumppanuus- ja yhteistyösopimus olisi ratifioitava, ja kehottaa jäsenvaltioita ratifioimaan sopimuksen mahdollisimman pian, jos ne eivät ole jo niin tehneet; Demokratia ja ihmisoikeudet 5. panee merkille, että Turkmenistan on edistynyt demokratian ja ihmisoikeuksien edistämisessä, vaikka edistys onkin ollut rajallista ja haurasta ja takaiskut ovat edelleen mahdollisia; vaatii sen vuoksi, että neuvosto, komissio ja parlamentti huolehtivat kumppanuus- ja yhteistyösopimuksen joka toinen vuosi tehtävästä uudelleentarkastelusta sopimuksen 2 artiklassa mainitun periaatteen mukaisesti; korostaa, että kumppanuussopimuksen soveltaminen voidaan keskeyttää, jos ihmisoikeuksia rikotaan toistuvasti; 6. korostaa, että Turkmenistan on useimpien merkittävien kansainvälisten sopimusten osapuoli ja siksi sen on kunnioitettava ja suojeltava ihmisoikeuksia kaikissa olosuhteissa; on valmis lisäämään EU:n tukea demokratian ja ihmisoikeuksien alalla erityisesti hyödyntäen täysimääräisesti demokratiaa ja ihmisoikeuksia koskevaa eurooppalaista välinettä ja muita keinoja maan uudistusten tukemiseksi; 7. pitää valitettavana, että Euroopan parlamentissa ihmisoikeusasioista käyty keskustelu ja sen vastaava toiminta eivät ole olleet johdonmukaisia, ja pitää äärimmäisen tärkeänä, että otetaan käyttöön järjestelmä, jonka avulla voidaan seurata päätöslauselmien ja päätösten toteutumista; kehottaa sen vuoksi komissiota ja neuvostoa pitämään parlamentin ajan tasalla kaikesta kehityksestä Turkmenistanissa tämän päätöslauselman hyväksymisen jälkeen, jotta voidaan varmistaa, että kullakin peräkkäisellä vaalikaudella voidaan seurata joka toinen vuosi tapahtuvaa kumppanuus- ja yhteistyösopimuksen uudelleentarkastelua; 8. korostaa, että kumppanuus- ja yhteistyösopimus edistää merkittävästi jatkuvaa rakentavaa vuoropuhelua paitsi EU:n ja Turkmenistanin hallituksen myös kaikkien Turkmenistanin yhteiskunnan toimijoiden välillä; pitää myönteisenä kumppanuus- ja yhteistyösopimuksen 82 artiklan mukaisen Euroopan parlamentin ja Turkmenistanin parlamentin Meijlisin välisen parlamentaarisen yhteistyövaliokunnan perustamista ja korostaa, että Euroopan parlamentin on tiiviisti seurattava Turkmenistanin kehitystä ja sopimuksen täytäntöönpanoa lähivuosina; PE448.924v01-00 4/7 RE\831384.doc

9. vaatii pitämään erillään poliittisten puolueiden perustamisen ja nykyisin vallassa olevan puolueen eli Turkmenistanin demokraattisen puolueen edut ja pitää tervetulleena uuden agraaripuolueen perustamista; kehottaa Turkmenistanin viranomaisia varmistamaan, että kaikki poliittiset puolueet voivat osallistua täysimääräisesti vapaisiin ja oikeudenmukaisiin vaaleihin; 10. pitää myönteisenä yhteistyötä hallintorakenteiden ja demokraattisten menettelyjen uudistamisessa Turkmenistanin hallituksen ja sellaisten muiden toimijoiden välillä kuin YK, EU, ETYJ ja ZTG; toteaa, että Turkmenistanin poliittisen elämän uudistumista on edistänyt myönteisesti oppiminen parhaista käytännöistä, Euroopan eri valtiossa pidettyjen vaalien seuraaminen ja koulutusseminaarien järjestäminen EU:n jäsenvaltioiden virkamiesten kanssa, ja kehottaa Turkmenistanin hallitusta sekä laajentamaan näitä ohjelmia että ottamaan vastaan tällä alalla tarjottua apua; panee merkille Eurooppa-talo -hankkeen puitteissa Ašgabatissa tehdyn menestyksekkään työn; 11. pitää merkittävänä vankien kohtelua koskevan YK:n kanssa tehdyn yhteistyön tehostamista, mutta panee merkille, että vielä on paljon tehtävää; kehottaakin Turkmenistanin hallitusta jatkamaan vankilajärjestelmänsä uudistamista kansainvälisten velvoitteidensa mukaisesti; kehottaa Ašgabatin viranomaisia asettamaan saataville avoimet ja yksityiskohtaiset selvitykset Turkmenistanin vankiloissa olevista vangeista; 12. panee merkille, että ilmaisunvapaudessa ja joukkoviestinten vapaudessa on edistytty jonkin verran ja monet ennen vuotta 2006 voimassa olleet rajoitukset on poistettu; kehottaa kuitenkin turkmenistanilaisia edelleen vapaamielistämään suhtautumista tiedonsaantiin ja sallimaan monipuolisemman joukkoviestinten kehityksen sekä julkaisuettä lähetystoiminnassa; 13. pitää tervetulleena äskettäistä uskonnollisten lahkojen rekisteröinnin jäsenkynnyksen laskemista ja yleisesti uskonnollisten ja muiden vähemmistöjen oikeuksien turvaamiseen tähtääviä uudistuksia; 14. huomauttaa, että Turkmenistanin sitoutuminen kansalaistensa ulkomaille matkustamisen vapauden turvaamiseen herättää jatkuvasti epäilyjä; kehottaa Turkmenistanin viranomaisia antamaan tietoja tapauksista, joissa maasta poistumiseen oikeuttava viisumi on evätty; kehottaa Turkmenistanin hallitusta lakkauttamaan maasta poistumiseen liittyvän viisumijärjestelmän; 15. kehottaa Turkmenistanin viranomaisia poistamaan kansalaisyhteiskunnan järjestöjä koskevat rajoitukset ja edistämään niiden lisääntymistä; 16. panee huolestuneena merkille, että Turkmenistan ei vielä ole ratifioinut kidutuksen ja muun julman, epäinhimillisen tai halventavan kohtelun tai rangaistuksen vastaisen yleissopimuksen valinnaista pöytäkirjaa, ja muistuttaa, että tämä ja muut vastaavat kansainväliset puiteasiakirjat ovat ratkaisevan tärkeitä pyrittäessä parantamaan vankien kohtelua, jossa aiemmin on ollut ongelmia Turkmenistanissa; RE\831384.doc 5/7 PE448.924v01-00

Kehitys 17. kehottaa Turkmenistanin viranomaisia puuttumaan välittömästi laajalle levinneeseen lahjontaan tutkimalla perusteellisesti kaikki syytökset, varmistamalla ilmiantajien turvallisuuden ja käsittelemällä kaikkia tapauksia avoimesti mahdollisten väärinkäytösten välttämiseksi; kehottaa komissiota avustamaan kaikin puolin Turkmenistanin viranomaisia heidän toteuttaessaan lahjonnan vastaista toimintasuunnitelmaansa; 18. panee huolestuneena merkille raportit, joissa kerrotaan vakavista koko koulutusjärjestelmää koskevista ongelmista, erityisesti merkittävästä opettajapulasta, ja panee myös merkille, että useimpia Turkmenistanin yliopiston tutkintotodistuksia ei yleensä hyväksytä EU:ssa ja muualla ja päinvastoin; kehottaa Turkmenistanin hallitusta ottamaan koulutusjärjestelmän kehittämisen yhdeksi ensisijaiseksi tavoitteekseen; kehottaa komissiota ja jäsenvaltioita tarjoamaan Turkmenistanille konkreettista apua koulutusjärjestelmän uudistamisessa; 19. kehottaa Turkmenistanin viranomaisia jatkamaan maan terveydenhuoltojärjestelmän uudistamista keskittyen erityisesti henkilökunnan koulutukseen ja eettisiin näkökohtiin; kehottaa komissiota ja Turkmenistanin hallitusta toimimaan yhteistyössä näissä asioissa, jotta Turkmenistanin kansa voisi hyödyntää eurooppalaista asiantuntemusta ja parhaita käytäntöjä; pitää tässä suhteessa merkittävänä Turkmenistanin hallituksen äskettäin Norjan Punaiselle ristille esittämää kutsua tulla työskentelemään maassa; Kauppa ja energia 20. myöntää, että Turkmenistanin energiavaroilla on suuri merkitys ja ne tarjoavat merkittäviä mahdollisuuksia EU:lle ja koko Keski-Aasialle; huomauttaa, että EU on yksi monista mahdollisista Turkmenistanin suunnattomista luonnonkaasuvaroista kiinnostuneista ostajista; antaa tunnustusta Turkmenistanin hallituksen avoimelle tavalle käsitellä tätä asiaa ja toteaa, että Nabucco ja monet muut merkittävät eurooppalaiset kaasuputkihankkeet ovat riippuvaisia kaasun tuonnista Turkmenistanista, ja siksi yhteistyön tehostaminen on yhteinen tavoite; 21. huomauttaa kuitenkin, että muun muassa liuskekaasuun, nesteytettyyn maakaasuun, uusiutuvaan energiaan ja eri liikennesovelluksiin liittyvän energiatekniikan viimeaikainen kehitys voi asettaa kyseenalaiseksi keskipitkällä ja pitkällä aikavälillä Turkmenistanin kaasun kilpailukykyisyyden kansainvälisillä markkinoilla; korostaa siksi, että Turkmenistanin on monipuolistettava talouttaan välttääkseen vakavia talousongelmia seuraavalla vuosikymmenellä; 22. katsoo, että liiketoimien avoimuuden ja vastuullisuuden periaatteet ovat ratkaisevan tärkeitä, jos Turkmenistan ryhtyy hyödyntämään energiapotentiaaliaan EU:n hyväksi; kehottaa Turkmenistanin hallitusta tekemään lähitulevaisuudessa tiiviistä yhteistyötä kaivosteollisuuden avoimuutta ajavan EITI-hankkeen (Extractive Industries' Transparency Initiative) puitteissa, jotta voidaan kehittää tarvittavat välineet tehtävää varten; 23. korostaa, että öljy- ja kaasulisenssien jakamisessa tarvitaan avoimesti hallinnoituja menettelyjä, kuten asianmukainen tarjouskilpailu ja tulojen käyttötapaa koskevien tietojen julkistaminen; muistuttaa Ašgabatin viranomaisiin kohdistetuista vakavista syytöksistä, PE448.924v01-00 6/7 RE\831384.doc

jotka koskevat kaasutulojen käyttöä yksityisiin tarkoituksiin ja laajalle levinnyttä lahjontaa; 24. panee merkille, että kauppasuhteiden parantaminen on merkittävä osa kumppanuus- ja yhteistyösopimusta ja pitää Turkmenistania EU:n ja sen jäsenvaltioiden merkittävänä potentiaalisena Keski-Aasian alueen kauppakumppanina; haluaa kiinnittää huomiota siihen, että Turkmenistan sijaitsee idän ja lännen ja toisaalta pohjoisen ja etelän risteämispisteessä, ja katsoo siksi, että sekä Turkmenistanin että EU:n kansalaiset hyötyvät tällaisesta kaupan lisääntymisestä; 25. kehottaa Turkmenistanin hallitusta hyväksymään koko maan käsittävän strategian kilpailuun perustuvan talouden edistämiseksi, koska yhteen ainoaan resurssiin varaamiseen liittyy suuria riskejä, sekä edistämään paikallista vastuuta ja investointeja; 26. kehottaa puhemiestä välittämään tämän päätöslauselman neuvostolle ja komissiolle sekä jäsenvaltioiden hallituksille ja parlamenteille ja Turkmenistanin hallitukselle ja parlamentille. RE\831384.doc 7/7 PE448.924v01-00