Curriculum vitae. Publications

Samankaltaiset tiedostot
Oralité et écrit en traduction Gambier, Y. (ed.) & Lautenbacher, O. P. (ed.) Jul ed. 177 p. (Glottopol; vol. 2010, no. 15)

Ansioluettelo. Julkaisut

Julkaisut. Projektit. Culture, Change, and Translation Hietaranta, P Translatologica Pragensia VII: Mila Hrala Septuagenarius.

RANS0002 P2. Phonetics and Pronunciation (Fonetiikka ja ääntäminen), O, 2 ECTS. RANS0010 P3. Translation Exercise (Käännösharjoitukset) s, O, 3 ECTS

University Teacher in Multilingual Translation Studies, University of Turku

Kutsu käännöstieteen professori Kaisa Koskisen juhlaluennolle 7. päivänä joulukuuta 2016 kello 13

Kaksikielinen opetus Helsingin ranskalais-suomalaisessa koulussa & Eurooppa-kouluissa. Kari Kivinen

CURRICULUM VITAE Jatko-opiskelija. Helsingin yliopisto, Humanistinen tiedekunta. Pääaine : Ranskalainen filologia

Suomalaisten korkeakoulujen osallistuminen EU-Canada-ohjelmaan: Hankkeet (EU-CANADA cooperation in higher education and vocational training)

TUTKINNOT. Leblay Tarja

XML-tutkimus Jyväskylän yliopistossa

Aalto University School of Engineering Ongelmaperusteisen oppimisen innovatiivinen soveltaminen yliopisto-opetuksessa

Romaaninen filologia KIRJATENTIT OPETUSSUUNNITELMAN MUKAISESTI alkaen.

Qualifications. Employment. Research output. Tomi Knuutila Lecturer Faculty of Art and Design

Yliopistonlehtori, dosentti

Tehostettu kisällioppiminen tietojenkäsittelytieteen ja matematiikan opetuksessa yliopistossa Thomas Vikberg

Tutkinto-ohjelma Tiedekunta Tutkinto Koulutusala Ohjauksen ala Bioteknologian tutkinto-ohjelma Lääketieteen ja biotieteiden tiedekunta

Yksilöllistä, puhuroi, suorita - Mitä käyttöliittymien termien taakse kätkeytyy?

Multinational Capability Development Campaign The Utility of Social Media to Enhance Coalition Operations Communication (SoMe)

CURRICULUM VITAE

Romaaninen filologia KIRJATENTIT OPETUSSUUNNITELMAN MUKAISESTI alkaen.

Curriculum Vitae. Sukunimi: MUTTA Etunimi: Maarit Ranska Turun Yliopisto Turun yliopisto Työkokemus:

Hyvät käytännöt opetuksen ja TKI:n integroinnista kansainvälisestä näkökulmasta

UUSFILOLOGINEN YHDISTYS RY. NYFILOLOGISKA FÖRENINGEN RF.

Last%update:%September%19,%2015% Publications%follow%the%classification%of%the%Finnish%Ministry%of%Education%and%Culture%in%2010%

1. Koskinen S, Koskenniemi J, Leino-Kilpi H & Suhonen R Ikääntyneiden osallisuus palveluiden kehittämisessä. Pro terveys 41 (2),

Perusopinnot (Cmo100) 25 op

Koulutusvastuun sisäinen jakautuminen Tampereen yliopistossa

Matti Sarvimäki. July /2009 Senior Researcher Government Institute for Economic Research, Helsinki

Kielitieteellisten aineistojen käsittely

NBE-E4510 Special Assignment in Biophysics and Biomedical Engineering AND NBE-E4500 Special Assignment in Human. NBE-E4225 Cognitive Neuroscience

Constructive Alignment in Specialisation Studies in Industrial Pharmacy in Finland

TietRa (Tietotyöratkaisujen ekosysteemi) Leena Kanerva, Erica Partners Oy

HARJOITUS- PAKETTI A

UUSFILOLOGINEN YHDISTYS RY. NYFILOLOGISKA FÖRENINGEN RF.

WindPRO version joulu 2012 Printed/Page :47 / 1. SHADOW - Main Result

Faculty of Economics and Administration

Publications. We Can't Know Lammenranta, A. M Problems in Philosophy. Cowan, S. (ed.). Bloomsbury Academic

OP1. PreDP StudyPlan

Case työpaja: Botnia. TM21 Sidosryhmät ja moraalinen vastuu Pia Lotila

Students Experiences of Workplace Learning Marja Samppala, Med, doctoral student

A new model of regional development work in habilitation of children - Good habilitation in functional networks

Koulutusvastuun sisäinen jakautuminen Tampereen yliopistossa

Mutta, M. (2003). Activité (méta)langagière chez des locuteurs non natifs lors de l exécution d un test de closure. Marges Linguistiques 5:

1998a [1997]: 16, Raevaara et al. 2001: 15]:

Hops-ohjaus ja integratiivinen pedagogiikka

PIC-koodin luominen URF-tietokantaan Participant Portal

Additions, deletions and changes to courses for the academic year Mitä vanhoja kursseja uusi korvaa / kommentit

Suomalainen koulutusosaaminen vientituotteena

Virtaava tuotanto ja integroitu tuotteen sekä tuotannon kehittäminen

Käytettävyyslaatumallin rakentaminen web-sivustolle. Oulun yliopisto tietojenkäsittelytieteiden laitos pro gradu -suunnitelma Timo Laapotti 28.9.

Maahanmuutto Opiskelu

Teacher's Professional Role in the Finnish Education System Katriina Maaranen Ph.D. Faculty of Educational Sciences University of Helsinki, Finland

Laskelmia uudenvuodenpuheista

HUMAN RESOURCE DEVELOPMENT PROJECT AT THE UNIVERSITY OF NAMIBIA LIBRARY

TM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG

Auringonsäteilyn mittaukset ja aikasarjat

KUOPION KANSALAISOPISTO Kuopio Community College Welcome - Tervetuloa!

Research in Chemistry Education

ColLab Uudet yhteisölliset teknologiat oppimisen tukena

MATKAILUALAN TIETEELLISIÄ LEHTIÄ julkaisufoorumin tasoluokittain

WindPRO version joulu 2012 Printed/Page :42 / 1. SHADOW - Main Result

Arto Mustajoki

Liite opintojohtosääntöön (päivitetty vastaamaan voimassa olevaa lainsäädäntöä ja yliopiston hallituksen päätöksiä)

OMX Pohjoismainen Pörssi tänään

TM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG

Ohjelmien kehittämisstudiot varmistavat laadukkaat ja linjakkaat maisteriohjelmat Maire Syrjäkari ja Riikka Rissanen

OPPIMINEN ja SEN TUKEMINEN Supporting learning for understanding

Tactile augmentation: reaching for tacit knowledge Groth, C., Mäkelä, M., Seitamaa-Hakkarainen, P. & Kosonen, K. Jun 2014 p p.

European Certificate for Quality in Internationalisation. Mafi Saarilammi Korkeakoulujen arviointineuvosto

Tutkimustietoa oppimisen arvioinnista

( ,5 1 1,5 2 km

KIELIKESKUKSEN OPETUS FILOSOFISEN TIEDEKUNNAN OPISKELIJOILLE LUKUVUONNA

Kielet. Professori Ritva Kantelinen Itä-Suomen yliopisto, Filosofinen tiedekunta, Soveltavan kasvatustieteen ja opettajankoulutuksen osasto

General studies: Art and theory studies and language studies

Julkaisut, esitelmät, patentit ja tieteelliset asiantuntijatehtävät / Publications, Presentations, Patents and Expert Tasks of the staff at TUT

TM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG

TSSH-HEnet : Kansainvälistyvä opetussuunnitelma. CASE4: International Master s Degree Programme in Information Technology

,0 Yes ,0 120, ,8

PROJEKTIPOHJAINEN VERKKO-OPETUS. OPETUS Technical Communication 15 ov. TieVie-lähiseminaari Oulussa

Pro gradu tutkimusaihe Hy-talk Grégory Fessard Nina Gussander

Curriculum Vitae Tuija Kinnunen 2017

Monilukutaito. Kemi Sari Räisänen KT, lo, ela. Sari Räisänen

Benchmarking Controlled Trial - a novel concept covering all observational effectiveness studies

Kysymys 5 Compared to the workload, the number of credits awarded was (1 credits equals 27 working hours): (4)

Dream College - Henkilöstön kansainvälisyyspolku

Millaisia mahdollisuuksia kyberturva tarjoaa ja kenelle? Ja mitä on saatu aikaan?

PROFESSORILUENNOT OHJELMA. 11. tammikuuta keskiviikkona 11. tammikuuta 2017 klo 18 Turun yliopiston päärakennus, Tauno Nurmela -sali

KANNETTAVIEN TIETOKONEIDEN KÄYTTÖ LANGATTOMALLA KAMPUKSELLA VERKKO-OPETUKSESSA JA -OPISKELUSSA

Mediamainonnan muutosmittari Lokakuu 2014

Yhteistyötä yli tiedekuntarajojen. Krista Lagus Helsingin yliopisto Kynä & Kone,

PROFESSORILUENTO. Professori Heini-Marja Järvinen. Kasvatustieteiden tiedekunta. Vieraiden kielten didaktiikka

Vapaan sivistystyön päivät , Jyväskylä Jan-Markus Holm

More relevant, more business.

Julkaisufoorumin kuulumiset

Erasmus Mundus työkaluja yhteisohjelman suunnitteluun

Juha Lång Venäjä-suomi-venäjä-kääntämisen tutkimuksen seminaari

Prognos Julkaisusuunnitelmat

OLS for refugees webinaari

Luonnon monimuotoisuus Suomen EU pj kaudella - Kohti post 2020

Transkriptio:

Olli Philippe Lautenbacher Supervisor for doctoral programme, University Lecturer Department of Languages Doctoral Programme in Language Studies Postal address: PL 24 (Unioninkatu 40) 00014 Finland Email: olli-philippe.lautenbacher@helsinki.fi Mobile: +358504482307 Phone: +358294123431 Curriculum vitae 2000 Doctorat, Sciences du langage (Université Marc Bloch, Strasbourg, Ranska) 1994 Diplôme d Études Approfondies, Sciences du langage (Université des Sciences Humaines, Strasbourg) 1993 Maîtrise, Sciences du langage (Université des Sciences Humaines, Strasbourg) 1993 Licence, Sciences du langage (Université des Sciences Humaines, Strasbourg) 1990 Licence, Cinéma et Audiovisuel (Université de Nancy II, Ranska) 1989 Diplôme d Études Universitaires Générales, Culture et communication (Université de Nancy II) 1987 Ylioppilastutkinto (Helsingin Ranskalais-Suomalainen Koulu) Publications Global Attention in Reading Comics: Eye movement indications of interplay between narrative content and layout Mikkonen, K. H. & Lautenbacher, OP., Dec 2018, (Accepted/In press) In : ImageTexT. 2018, 10.2, 28 p. The relevance of redundancy in multimodal documents Lautenbacher, OP., 3 Mar 2018, (Accepted/In press) Methods for the Study of Multimodality in Translation. Jiménez Hurtado, C., Tuominen, T. & Ketola, A. (eds.). Vol. 2018-17. (LINGUISTICA ANTVERPIENSIA, NEW SERIES -Themes in Translation Studies). La redondance : source de cohésion, source de sens Lautenbacher, OP., 2018, (Accepted/In press) In : Meḿoires de la Socie te neóphilologique de Helsinki. Cornu, Jean-François (2014). Le doublage et le sous-titrage. Histoire et esthétique. Presses universitaires de Rennes. ISBN 978-2-7535-3386-8 [Compte rendu] Lautenbacher, O. P., Apr, In : Parallèles. 28, 1, p. 112-115 4 p. Reading Cohesive Structures in Subtitled Films: A Pilot study Lautenbacher, O. P., 1 Oct 2015, Subtitling Today: Shapes and Their Meanings. Perego, E. & Bruti, S. (eds.). Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing, p. 33-56 24 p. Towards Reliable Automatic Multimodal Content Analysis Lautenbacher, O-P., Tiittula, L., Hirvonen, M., Laaksonen, J. & Kurimo, M., 2015, TheWorkshop on Vision and Language 2015 (VL 15) - VISION AND LANGUAGE MEET COGNITIVE SYSTEMS : Proceedings. The Association for Computational Linguistics, p. 6-7 2 p. La redondance, principe moteur de la cohésion du film sous-titré : étude de cas Lautenbacher, O. P., 2014, In : Parallèles. 2014, 26 Unionsgatan: 21 tåg Calton, J. (ed.), Meinander, H., Kukkonen, P. (ed.), Riiho, T. (ed.), Lenk, H. E. H. (ed.), Nieuweboer, R. (Translator), Lautenbacher, O. P. (ed.), Ekman, J. (ed.) & Sallinen, A., Jul 2012 des Visages des Figures... De la réception du document multimodal Lautenbacher, O. P., Jan 2012, Actes de la rencontre internationale "Corps et traductions": Helsinki, 10 et 11 juin 2010. Kraenker, S. (ed.). Publications du Département des Langues Romanes, Université de Helsinki, (Publications romanes de l'université de Helsinki; vol. 2012).

From Still Pictures to Moving Pictures: Eye-Tracking Text and Image Lautenbacher, O. P., 2012, Eye tracking in audiovisual translation. Perego, E. (ed.). Roma: Aracne Editrice, 21 p. Oralité et écrit en traduction Gambier, Y. (ed.) & Lautenbacher, O. P. (ed.), Jul 2010, 15 ed. 177 p. (Glottopol; vol. 2010, no. 15) Kansainvälinen mutta silti kotimainen?: VIII Kääntämisen ja tulkkauksen tutkimuksen symposiumi, Helsingin yliopisto 23.- 24.4.2010 Huotari, L. & Lautenbacher, O. P., 2010, In : Kääntäjä - Översättaren. 2010, 7, p. 1-3 3 p. Kompensaatio elokuvatekstityksen strategiana Lautenbacher, O. P., 2010, MikaEL: Kääntämisen ja tulkkauksen tutkimuksen symposiumin verkkojulkaisu. Vol. 4. 11 p. (MikaEL; vol. 2010, no. 4). Film et sous-titrage: Pour une définition de l unité de sens en tradaptation Lautenbacher, O. P., 2009, La langue en contexte: Actes du colloque «Représentation du sens linguistique IV». Havu, E., Härmä, J., Helkkula, M., Larjavaara, M. & Tuomarla, U. (eds.). Helsinki: Uusfilologinen yhdistys, p. 63-76 14 p. (Mémoires de la Société Néophilologique de Helsinki; vol. Tome lxxviii). Anaforinen pronomini ja puhutun kielen arkkitehtuuri (kirja-arvio teoksesta Duvallon Outi, 2006) Lautenbacher, O. P., 2007, In : Virittäjä. 2007, 111:3, p. 460 466 Defining Home Page: From Prototype to Reception Lautenbacher, O. P., 2007, Interdisciplinary Perspectives on Multimodality: Theory and practice.: Proceedings of the Third International Conference on Multimodality. Baldry, A. & Montagna, E. (eds.). Hypertexte et réception: pour une approche trajectographique Lautenbacher, O. P., 2007, In : Glottopol. 10/2007, p. 24 38 Catégorisation des documents multimodaux : les pages d accueil Lautenbacher, O. P., 2006, Translation and Interpreting: Training and Research. Tommola, J. & Gambier, Y. (eds.). Turun yliopisto, Englannin kääntämisen oppiaine ja Kääntämisen keskus, p. 79-92 Plate-forme d apprentissage : pour une transition tranquille Lautenbacher, O. P., 2005, Traduction - Localisation : Technologies et formation: actes du colloque international «Traduction et technologie(s) en pratique professionnelle en formation et en applications de formation à distance». Gouadec, D. (ed.). p. 133-139 What is Formal and What is Telic in a Predicate? An Alternative vision of the Generative Lexicon's Qualia Lautenbacher, O. P., 2001, Proceedings of the First International Workshop on generative Approaches to the Lexicon. Bouillon, P. & Kanzaki, K. (eds.). 12 p. Les fondements perceptuels de la production de sens dans le lexique génératif Lautenbacher, O. P., 2000, Villeneuve d'ascq: Presses Universitaires du Septentrion. 235 p. «S il vous plaît dessine-moi un verbe»: pour une nouvelle vision des modes d action Lautenbacher, O. P., 2000, Curiosités linguistiques, Publications du Département d Études Françaises 3. Suomela-Salmi, E. (ed.). (Publications du département d'études francaises; vol. 2000, no. 3). La création et son telos - ou l intérêt de construire une maison en finnois Lautenbacher, O. P., 1999, Jalons pour le 75e anniversaire de l enseignement du français à l Université de Turku. Gambier, Y. & Suomela-Salmi, E. (eds.). Département d'études francaises, Turun yliopisto, Vol. 1999. p. 161 170 (Publications du département d'études francaises; vol. 1999, no. 2).

Projects Kuvalliset tekstit ja lukijoiden silmänliikkeet Tiittula, L., Lautenbacher, O. P., Koponen, M. & Mikkonen, K. Helsingin yliopisto, Humanistinen tiedekunta 01/01/ 31/12/ Kääntämisen ja tulkkauksen maisteriohjelman digiloikka Pasanen, P., Carlson, L., Ekman, J., Eskelinen, J., Kinnunen, T., Kudasheva, I., Määttä, S. K., Nordman, L., Praakli, K., Vesalainen, M., Tiittula, L., Hartama-Heinonen, R., Lautenbacher, O. P., Kuusi, P., Billhardt, E., Probirskaja, S. & Joutsenvirta, T. 01/01/2018 31/07/2019 Subtitles and language learning Gambier, Y., Lautenbacher, O. P., Sokoli, S., Caimi, A., Mariotti, C., Maskaliuniene, N., Klesciova, J., Tomaszkiewicz, T., Bravo, C., Vogrinc, U., Grahek-Kriznan, N., Zabalbeascoa, P., Martí-Ferriol, J. L., Chaume, F. & Weissbrod, R. 01/11/2009 15/09/2012 Tekstitetyn elokuvan reseptio Lautenbacher, O. P., Tiittula, L., Kukkonen, P., Hirvonen, M. & Koponen, M. 01/11/2014 Translation Studies and Terminology (TraST) Alanen, A., Carlson, L., Chesterman, A., Eskelinen, J., Franzon, J., Garant, M., Hakola, M., Hartama-Heinonen, R., Hietaranta, P., Hilmisdottir, H., Hirvonen, M., Hjort, M., Huotari, L., Immonen, L., Kinnunen, T., Koponen, M., Kudashev, I., Kukkonen, P., Ji, K., Määttä, S. K., Lautenbacher, O. P., Leppihalme, R., Leden, L., Lindfors, A., Loponen, M., Mäittälä- Kauppila, S., Nikolowski-Bogomoloff, A., Nordman, L., Nyholm, M., Pakkala-Weckström, M., Paloposki, O., Probirskaja, S., Pasanen, P., Päivärinne, M., Pöntys, M., Schmuckli, E., Sorvali, I., Taivalkoski-Shilov, K., Tallberg-Nygård, M., Tenhonen-Lightfoot, E., Tiittula, L., Vehmas-Thesslund, I., Virtanen, T., Wang, S. & Westerlund, H. 01/01/2013 31/12/ Activities Université Paul Valéry, Montpellier 3, Centre Duguesclin (Béziers), L3 Psychologie 29 Nov 2018 Système éducatif et pédagogie universitaire en Finlande Olli Philippe Lautenbacher (Speaker) 26 Nov 2018 Université Jean Jaurès Toulouse, Centre de Traduction, d Interprétation et de Médiation Linguistique (CeTIM), Masters 1 & 2 23 Nov 2018 Université Paul Valéry Montpellier 3, Écoles doctorales ED 58 & 60 22 Nov 2018 Université Paul Valéry Montpellier 3, Faculté de Langues et cultures étrangères et régionales, Master Langues étrangères appliquées (LEA), parcours Traduction. 16 Nov 2018

Université Paul Valéry, Montpellier 3, Laboratoire Epsylon, Équipe Cognition, Emotion, Communication, Education (CECE) 16 Nov 2018 University Paul-Valéry, Montpellier III 1 Nov 2018 13 Dec 2018 Olli Philippe Lautenbacher (Supervisor) 2018 Olli Philippe Lautenbacher (Supervisor) 2018 Visual Communication (Journal) Olli Philippe Lautenbacher (Reviewer) 2018 Colloque "Sources" Olli Lautenbacher (Speaker: Chair) 10 Feb The Empirical Study of Comics 7 Feb 9 Feb Communication (Journal) Olli Lautenbacher (Reviewer) Olli Philippe Lautenbacher (Supervisor) Olli Philippe Lautenbacher (Supervisor) Tampere University Press (Publisher) Olli Lautenbacher (Reviewer)

Vita Traductiva (Journal) Olli Lautenbacher (Reviewer) Jean-Marc Lavaur Olli Philippe Lautenbacher (Host) 1 Nov 17 Nov Redundancy in AVT Olli Lautenbacher (Teacher) 31 Oct Translating Europe Forum 27 Oct 28 Oct Reading Comics 24 Oct Silmänliikkeet vastaanottotutkimuksessa Olli Lautenbacher (Teacher) 21 Oct Interview of author Maylis de Kerangal (in collaboration with Siltala kustantamo Mervi Helkkula (Speaker: Chair), OP Lautenbacher (Attendee) 14 Sep "Digitaalinen graduprosessi" (e-thesis -koulutus) 14 Jan

EZTitles-tekstitysohjelman koulutus 14 Dec 2015 Rencontre de recherche 27 Nov 2015 Esitelmä YLE:n Kääntämisen ja versioinnin henkilökunnalle Olli Lautenbacher (Speaker: Keynote) 26 Nov 2015 TraST-tutkijayhteisön seminaari 23 Oct 2015 24 Oct 2015 EMNLP 2015 - Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing Olli Lautenbacher (Poster Presentation) 17 Sep 2015 21 Sep 2015 Scriptum (Publisher) Olli Lautenbacher (Reviewer) 6 Sep 2015 CAT ja käännöstoimiala 26 Aug 2015 22 Oct 2015 TraST-tutkijayhteisön retriitti Lammilla 17 Aug 2015 19 Aug 2015 Public panel on satirical expression and freedom of speech 23 Mar 2015 Lund Eye-Tracking Academy (LETA) 18 Feb 2015 20 Feb 2015 Jaakko Hämeen-Anttilan Aaamulehden "Koston kieerre" -artikkelin käännös ranskaksi 2015 Oikoluku ja CD:n äänitys Mari Wiklundin kirjaan Ranskan ääntämisopas 2015 2015

2015 Languages and the Media - 10th International Conference on Language Transfer in Audiovisual Media 5 Nov 2014 7 Nov 2014 Käännös- ja tulkkausalan tulevaisuudennäkymät suomen kielen näkökulmasta 26 Sep 2014 Helsingin yliopisto, Nykykielten laitos (External organisation) Olli Lautenbacher (Member) Sep 2014 Aalto-yliopiston kielikeskus (External organisation) Olli Lautenbacher (Member) Apr 2014 EMT-Conference 27 Mar 2014 28 Mar 2014 Helsingin yliopisto, Nykykielten laitos (External organisation) Olli Lautenbacher (Member) Mar 2014 Seminar on Methodology in Translation studies 14 Feb 2014 Graduohjaus 2014 Graduohjaus 2014 Helsingin yliopisto (External organisation) Olli Lautenbacher (Chair) Aug 2013 Dec 2013 Traduire pour le grand public - Traductologie de plein champ (5e édition, 1e partie) 2 Mar 2013 Séminaire "Problématiques de la recherche et de la traduction dans le domaine finno-ougrien" 11 Feb 2013

Nykykielten laitoksen laitosneuvoston varajäsen 2013 OPH:n näyttötutkinnon määräysten alaiset laitokset (External organisation) Olli Lautenbacher (Expert) 2013 Opetushallitus (External organisation) Olli Lautenbacher (Expert) 2013 Freelance käännöstarkastaja IDESTille Sep 2012 Aug 2013 Centre national du livre (Publisher) Olli Lautenbacher (Reviewer) 2012 Käyttäytymistieteellinen tiedekunta (External organisation) Olli Lautenbacher (Assessment) 2012 Spiikkeri Ylioppilastutlkinnon ranskan kokeisiin 2012 TraST (External organisation) Olli Lautenbacher (Member) 2011 4th Conference of the European Master's in Translation (EMT) 12 Oct 2010 13 Oct 2010 Colloque "Corps et traduction" 10 Jun 2010 11 Jun 2010 Uusfilologisen yhdistyksen kokous 29 Apr 2010 VIII Kääntämisen ja tulkkauksen symposiumi 23 Apr 2010 24 Apr 2010 Nykykielten laitoksen käännöstieteen tutkijaseminaari 5 Oct 2009 Eye-to-IT conference 28 Apr 2009 29 Apr 2009

Opintomatka Suomen yliopistojen kääntäjäkouluttajille Euroopan komissioon 5 Mar 2009 6 Mar 2009 Colloque "Représentations du sens linguistique IV" (RSL IV) 28 May 2008 30 May 2008 Eye Tracking-Academy 6 Dec 2007 7 Dec 2007 XVIIIe rencontre des professeurs de francais de l'enseignement supérieur en Finlande 8 Nov 2007 XVIIIe rencontre des professeurs de francais de l'enseignement supérieur en Finlande 8 Nov 2007 Tradaptation, technologie, nomadisme 8 Mar 2007 10 Mar 2007 Kääntämisen ja tulkkauksen keskuksen opettajien seminaari 9 Nov 2006 Kääntämisen ja tulkkauksen keskuksen opettajien seminaari 12 Oct 2006 Third international conference on multimodality - Interdisciplinary perspectives on multimodality theory and practice 25 May 2006 27 May 2006 Traduction et technologies(s) en pratique professionnelle en formation et en applications de formation à distance 10 Sep 2004 VI Congrés Internacional de Traducció 10 May 2004 12 May 2004 Colloque international "Traduction - localisation: technologies et Formation" 2004 Immanuel Kant State University Olli Lautenbacher (Visiting lecturer) 8 Dec 2003 10 Dec 2003

6e colloque contrastif francais-finnois 28 Sep 2002 First International Workshop on Generative Approaches to the Lexicon (GL'2001) 27 Apr 2001 First pavia Postgraduate Conference in Linguistics 25 Nov 2000 Rencontre des départements des langues romanes 13 Nov 1999