A COMPOUND MITRE SAW KH2909 - MOUNTING INSTRUCTIONS JIIRISAHA KH2909 - ASENNUSOHJE GERSÅG KH2909 - MONTERINGSANVISNING Importater/Maahantuoja/Importör KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com q w 45º/54º/60º/67,5º/75º/90º 15º/22,5º/30º/36º/45º/90º e - 1 -
Safety instructions / Operating instructions Do not overburden the saw and saw blade. Never use damaged saw blades. Use a saw blade that is appropriate for the work piece. Ensure that the saw blade and the grip are firmly seated. The saw blade must be aligned and centred within the frame. Tension the saw blade before use to achieve an exact and clean cut. Release the saw blade after use. The work piece should be as rectangular and straight as possible. Clamp the workpiece to the saw table (see Figs. 5a-c). Fasten the saw table to your workbench using the four pre-drilled holes. Wear the necessary protective gear, such as gloves and protective goggles. Never permit children to use the saw without supervision. This saw is not intended for commercial applications. Do not use the saw for any purpose other than the intended one. Technical Data (Fig. 4a-d): Cleaning and Maintenance After use, clean the mitre saw with a brush and smear the saw blade with oil. Maintenance All components of the mitre saw are maintenance-free. Disposal Dispose of the appliance through an approved dis-posal centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre. - Cutting width at 90 : 160 mm - Cutting width at 45 : 105 mm - Max. cutting height: 130 mm - Table length: 485 mm - Blade length: 600 mm - Blade width: 45 mm ra rb rc rd ta tc y tb ya yb - 2 -
Assembly/Disassembly Place the guide piece in the saw support and then connect it to the saw arms (Fig. 7). Fit the saw blade and then put it under tension by tightening the wing nut on the tension bar (Figs. 8+9). Firmly fit the four guide rods to the saw table with the screws and washers (Fig. 10). Fit the spacers at the front and rear each onto one of the guide rods (Fig. 11) Guide the saw over the guide rods. Fit the carrying handle on to the top of the guide rods with the screws (Fig. 12). To be able to use the saw without a table, the carrying handle must first be released from the guide rods (Fig. 12). Slide the guide pieces outwards until they engage (Fig. 6). Setting the cutting angle: To set a cutting angle of 36, for example, count to the right or left of the 90 line 90-36 =54. Obtain the lock position of 54 on the saw table by lifting the lever on the cross beam upwards and then releasing it after turning the saw to the position 54. The cross beam then locks into this position. To adjust to an angle of inclination, if necessary loosen the securing screws at the front and rear ends of the cross beam (Fig.3). Then pull the latching bolts down and incline the saw until until the bolts engage in the next position.. a u i o d s - 3 -
Turvaohjeet/käsittelyohjeet Sahaa ja sahanterää ei saa ylikuormittaa. Älä käytä vahingoittuneita sahanteriä. Käytä työstökappaleelle sopivaa sahanterää. Varo sahanterän kiinteää istukkaa ja kahvaa. Sahanterä täytyy kohdistaa keskelle kehystä. Kiristä sahanterä ennen käyttöä, jotta sahausjälki on tarkka ja puhdas. Löysää sahanterä käytön jälkeen. Työstökappaleen tulisi olla mahdollisimman neliömäinen ja suora. Kiinnitä työkappale sahapöydälle (katso kuva 5a-c). Kiinnitä sahapöytä neljän porareiän avulla työpenkkiin. Käytä vaadittavia suojavaatteita kuten käsineitä ja suojalaseja. Älä anna lasten työskennellä ilman silmälläpitoa sahan kanssa. Sahaa ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön. Älä käytä sahaa muuhun kuin mainittuun käyttötarkoitukseen. Puhdistus ja hoito Puhdista kiirisaha käytön jälkeen harjalla ja öljyä sahanterä. Huolto Kiirisahan kaikki komponentit ovat huoltovapaita. Hävittäminen Anna laite hyväksytyn jätehuoltoyrityksen tai kunnallisen jätelaitoksen hävitettäväksi. Noudata voimassa olevia määräyksiä. Epäselvissä tilanteissa ota yhteyttä paikalliseen jätehuoltoviranomaiseen. Tekniset tiedot (kuva 4a-d): - Leikkuuleveys 90 asennossa: 160 mm - Leikkuuleveys 45 asennossa: 105 mm - Suurin leikkuukorkeus: 130 mm - Pöydän pituus: 485 mm - Terän pituus: 600 mm - Terän leveys 45 mm ra rb rc rd ta tc y tb ya yb - 4 -
Asennus/Purkaminen Aseta ohjauskappaleet sahan selkäosaan ja työnnä sahan varret paikalleen (kuva 7). Asenna sahanterä ja kiinnitä se kiristämällä kiinnitystangon siipiruuvit tiukalle (kuvat 8+9). Asenna kaikki neljä ohjaustankoa sahapöytään käyttäen ruuveja ja aluslaattoja (kuva 10). Laita välinpitimet kullekin ohjaustangolle eteen ja taakse (kuva 11) Vie saha ohjaustankojen välitse. Asenna kantokahvat ruuvien avulla ohjaustankojen päähän (kuva 12). Jotta sahaa voidaan käyttää ilman pöytää, täytyy kantokahvat irrottaa jälleen ohjaustangoista (kuva 12). Työnnä ohjauskappaleita ulospäin niin paljon, että ne lukittuvat paikalleen (kuva 6). Leikkuukulman säätö: Kun haluat säätää leikkuukulman esim. arvoon 36, laske 90 :n linjalta oikealle tai vasemalle 90-36 = 54. Aseta lukitus sahapöydällä 54 :een vetämällä traverssin vipua ylöspäin ja kiertämällä sen jälkeen saha 54 :n asemaan. Traverssi lukittuu sitten tähän asemaan. Kaltevuuskulman asettamiseksi avaa tarvittaessa varmistusruuvit traverssin etu- ja takaosasta (kuva 3). Vedä sen jälkeen alla olevista lukitustapeista ja kallista sahaa niin paljon, että tapit lukittuvat seuraavaan asemaan. a u i o d s - 5 -
Säkerhetsanvisningar/Användningsinstruktioner Överbelasta inte sågen eller sågklingan. Använd inte defekta sågklingor. Använd en sågklinga som lämpar sig till det arbetsstycke som ska sågas. Se till att sågklinga och handtag sitter fast ordentligt. Sågklingan måste riktas och stå mitt för ramen. Spänn sågklingan innan du börjar såga så att du får ett exakt och fint snitt. Lossa sågklingan när du sågat färdigt. Arbetsstycket bör vara så kvadratiskt och rakt som möjligt. Spänn fast arbetsstycket på sågbordet (se Bild 5a-c). Fäst sågbordet på din arbetsbänk i de fyra borrhålen. Använd lämpliga skyddskläder, t ex handskar och skyddsglasögon. Låt inte barn använda sågen utan att någon håller uppsikt. Sågen är inte avsedd för yrkesmässigt bruk. Använd bara sågen till det den är avsedd för. Tekniska data (Bild 4a-d): - Sågbredd vid 90 : 160 mm - Sågbredd vid 45 : 105 mm - Max. såghöjd: 130 mm - Bordets längd: 485 mm - Sågklingans längd: 600 mm - Sågklingans bredd: 45 mm Rengöring och skötsel Rengör geringssågen med en borste och olja in sågklingan när du använt sågen färdigt. Skötsel Alla delar av geringssågen är underhållsfria. Kassering Lämna in den till ett företag som har tillstånd att ta hand om kasserade apparater av den här typen eller till rätt återvinningsstation på din kommuns avfallsanläggning. Följ gällande föreskrifter. Om du är tveksam ska du fråga den lokala avfallshanteringsmyndigheten. ra rb rc rd ta tc y tb ya yb - 6 -
Montering/Demontering Sätt styrningarna på sågbalken och sätt på sågarmarna (Bild 7). Sätt in sågklingan och spänn den genom att dra åt vingmuttern på spännstången (Bild 8+9). Montera de fyra styrstagen med skruvar och mellanläggsbrickor på sågbordet (Bild 10). Sätt ett mellanlägg framtill och baktill på alla styrstag (Bild 11) För sågen över styrstagen. Montera bärhandtagen med skruvarna upptill på stagen (Bild 12). För att sågen ska kunna användas utan bordet måste bärhandtagen tas loss från styrstagen (Bild12). Skjut styrningarna utåt tills de låser fast (Bild.6). Ställa in sågvinkel: För att ställa in en sågvinkel på t ex 36 utgår du från 90 -linjen och räknar 90-36 =54 åt höger eller vänster. Ställ in sågbordets låsanordning på 54 genom att dra spaken på bommen uppåt och sedan släppa den när sågen vrids till 54. Bommen låser då fast i det läget. För att ställa in en lutningsvinkel lossar du ev. låsskruvarna på den främre och bakre sidan av bommen (Bild 3). Dra sedan i arreteringsbultarna som sitter under och luta sågen tills bultarna låser fast i nästa läge. a u i o d s - 7 -