Invacare Scanbeta NG. Lasten vuode Käyttöohje

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "Invacare Scanbeta NG. Lasten vuode Käyttöohje"

Transkriptio

1 Invacare Scanbeta NG fi Tämä opas on annettava loppukäyttäjälle. Lue tämä opas ENNEN tuotteen käyttöä. Säilytä opas myöhempää tarvetta varten. Lasten vuode Käyttöohje

2 2016 Invacare Corporation Kaikki oikeudet pidätetään. Koko materiaalin tai sen osan uudelleenjulkaisu, jäljentäminen tai muuttaminen on kiellettyä ilman Invacaren etukäteen antamaa kirjallista lupaa. Tavaramerkit ilmaistaan symboleilla ja. Kaikki tavaramerkit ovat Invacare Corporationin tai sen tytäryhtiöiden omistamia tai lisensoimia, ellei toisin ole ilmoitettu. Tämä vuode on testattu ja hyväksytty lasten säädettäviä vuoteita koskevien pohjoismaisten vaatimusten mukaan. Tälle vuoteelle on tehty standardin EN ISO mukainen riskianalyysi. Invacare on sertifioitu standardien ISO 9001 ja ISO mukaisesti.

3 Sisällysluettelo 1 Yleistä Tietoa tästä oppaasta Käyttötarkoitus Käyttöikä Takuu Rajoitettu vastuu Turvallisuus Yleisiä turvallisuustietoja Tuotteen merkinnät ja symbolit Tietokilpi Muut merkinnät ja symbolit Käyttöönotto Vuoteen vastaanotto Vuoteen tärkeimmät osat Vuoteen kokoonpano/purkaminen Vuoteenpäätyjen asentaminen Sivukaiteiden asentaminen Nostotuen asentaminen Vuoteen käyttö Yleisiä turvallisuustietoja Sivukaiteiden käyttö Laskettavan sivukaiteen käyttäminen Avattavan/taitettavan sivukaiteen käyttäminen Lasten turvalukituksen käyttäminen Käsiohjain HL81/HL82/HL Lukitustoiminto Pyörän jarrut Pyörien käyttö ilman keskusjarrujärjestelmää Keskusjarrujärjestelmän käyttö Nousutuen käyttö Jalkaosan manuaalinen sijoittaminen Selkänojan tai reisi-/jalkaosan hätälaukaisin Lisätarvikkeet Lisävarusteluettelo Patjat Huolto Yleisiä huoltotietoja Tarkistuslista Kunnossapito Puhdistus Voitelu Tarkistaminen siirtämisen jälkeen Valmistelut uutta käyttäjää varten Moottorin irrottaminen Patjatuen irrottaminen Taitettavien käsinojien irrottaminen pohjan rungosta Käytön jälkeen Jätteiden hävittäminen Häiriöiden korjaaminen Sähköjärjestelmän vianmääritys Tekniset tiedot Vuoteen koot Painot Patjojen koot Ympäristöolosuhteet Sähkötiedot Sähkömagneettinen yhteensopivuus (EMC)

4 Invacare Scanbeta NG 1 Yleistä 1.1 Tietoa tästä oppaasta Tämä käyttöopas sisältää tuotteen käsittelyä koskevia tärkeitä tietoja. Lue käyttöopas huolellisesti läpi ja noudata turvallisuusohjeita taataksesi turvallisuuden tuotetta käytettäessä. Kaikki oikealla ja vasemmalla olevat merkit perustuvat vuoteella selällään makaavaan käyttäjään. Huomioi, että tämä käyttöopas saattaa sisältää osioita, jotka eivät koske tuotettasi, koska käyttöopas on tarkoitettu kaikkia (painopäivänä) olemassa olevia malleja varten. Jos toimitetun tuotteen osalta ilmenee ongelmia, ota yhteyttä Invacare -toimittajaasi. Tämän käyttöoppaan takapuolella on osoiteluettelo. Tässä käyttöoppaassa käytetyt symbolit Tässä käyttöoppaassa varoitukset esitetään symboleilla. Varoitussymboleissa on otsake, joka ilmaisee vaaran vakavuuden. VAROITUS Osoittaa vaarallisen tilanteen, joka voi johtaa vakavaan vammaan tai kuolemaan, jos sitä ei vältetä. HUOMIO Osoittaa vaarallisen tilanteen, joka voi johtaa pieneen tai lievään vammaan, jos sitä ei vältetä. TÄRKEÄÄ Osoittaa mahdollisesti vaarallisen tilanteen. Jos sitä ei vältetä, se saattaa aiheuttaa omaisuusvahingon. Vihjeet ja suositukset Antaa hyödyllisiä vihjeitä, suosituksia ja tietoa tehokkaasta ja ongelmattomasta käytöstä. Tämä tuote täyttää lääkintälaitteita koskevan direktiivin 93/42/ETY vaatimukset. Tämän tuotteen julkaisupäivämäärä on mainittu CE-vaatimustenmukaisuusvakuutuksessa. 1.2 Käyttötarkoitus Vuode on kehitetty kotihoitoon ja pitkäaikaishoitoon. Käyttöympäristö 3; Sairaalaoloissa annettava pitkäaikaishoito, jossa edellytetään lääketieteellistä seurantaa ja tarvittaessa taataan valvonta ja jossa voidaan tarjota lääketieteellisissä menettelyissä käytettävät sähköiset lääkintälaitteet, jotka auttavat potilaan kunnon ylläpitämisessä tai parantamisessa. Käyttöympäristö 4; Kotioloissa annettava hoito, jossa sähköisiä lääkintälaitteita käytetään loukkaantumisen, vamman tai sairauden lievittämiseen tai hoitamiseen. Vuode on tarkoitettu 3 12-vuotiaille, cm:n pituisille vammaisille lapsille, joiden liikuntakyky on rajallinen. Vuodetta ei ole tarkoitettu käyttäjien kuljettamiseen. Vuodetta voidaan liikuttaa huoneessa, kun potilas on vuoteessa. Pyörät ovat lukittavia. Vuodetta ei ole tarkoitettu psykiatrisille potilaille. Käyttäjän enimmäispaino ja turvallinen työskentelykuorma on kerrottu tietokilvessä ja tämän käyttöoppaan teknisissä tiedoissa. Muunlainen tai asiaton käyttö saattaa aiheuttaa vaaratilanteita. 1.3 Käyttöikä Tämän tuotteen odotettavissa oleva käyttöikä on kahdeksan vuotta, kun sitä käytetään päivittäin ja tässä oppaassa mainittujen turvaohjeiden, huoltovälien ja käyttöohjeiden mukaisesti. Tehokas käyttöikä voi vaihdella sen mukaan, miten usein ja voimakkaasti tuotetta käytetään. 1.4 Takuu Takuu kattaa kaikki materiaali- ja valmistusviat kahden vuoden ajan toimituspäivästä edellyttäen, että kyseisten vikojen voidaan osoittaa olleen olemassa ennen toimitusta. Kaikista valmistusvirheistä tai -vioista on ilmoitettava välittömästi. Invacare voi korjata vian tai vaihtaa osan. Invacaren antama takuu ei kata lisäkustannuksia (kuljetus, pakkaaminen, työvoima ja sekalaiset menot ovat asiakkaan vastuulla). Takuu ei kata kuljetuksen aikana aiheutunutta vahinkoa, josta ei ilmoiteta suoraan välittäjälle toimitushetkellä, valtuuttamattomien keskusten ja henkilöstön suorittamia korjauksia, normaalisti kuluneita osia, tahallisia vahinkoja tai vuoteen epäasianmukaisesta käytöstä johtuvia vaurioita. 1.5 Rajoitettu vastuu Invacare ei vastaa seuraavista johtuvista vahingoista: Käyttöoppaan noudattamatta jättäminen Väärä käyttö Luonnollinen kuluminen Ostajan tai kolmannen osapuolen toteuttama väärä kokoonpano tai asennus Tekniset muutokset Luvattomat muutokset ja/tai soveltumattomien varaosien käyttö Invacarelta on saatava kirjallinen lupa ennen lisäsäätöjen asentamista tähän Invacare-tuotteeseen. Muuten korvausvaatimuksia ei voida tehdä B

5 Turvallisuus 2 Turvallisuus 2.1 Yleisiä turvallisuustietoja Puristumis-/tukehtumis-/kuristumisvaara Patjan pidikkeen, sivukaiteen, vuoteen päädyn ja/tai liikkuvien osien (esim. taitettavien käsinojien) väliin voi jäädä puristuksiin. Vuodetta ei saa käyttää alle 3-vuotiaiden henkilöiden tai sellaisten henkilöiden hoidossa, jotka ovat pienempiä kuin keskimääräinen 3-vuotias (alle 92 cm:n pituisia). Vaara potilaiden valumisesta aukkojen läpi Vuode täyttää kaikki enimmäismittoja koskevat vaatimukset. On kuitenkin mahdollista, että pienikokoiset potilaat valuvat sivukaiteiden aukkojen läpi tai sivukaiteen ja patjan tuen välissä olevan aukon läpi. Tähän on kiinnitettävä erityistä huomiota, jos vuodetta käytetään pienikokoisten potilaiden hoidossa. Sähkömagneettisesta häiriöstä johtuva vaara Vuoteen ja muiden sähkölaitteiden välillä saattaa ilmetä sähkömagneettista häiriötä. Kyseisen sähkömagneettisen häiriön vähentämiseksi tai poistamiseksi on lisättävä vuoteen ja tuotteiden välistä etäisyyttä tai sammutettava sähkölaitteet. Tätä terveydenhuollon vuodetta voidaan käyttää sellaisten sähköisten lääkintälaitteiden kanssa, jotka on kytketty sydämeen (intrakardiaalisesti) tai verisuoniin (intravaskulaarisesti) edellyttäen, että seuraavia kohtia noudatetaan: Vuoteeseen on voitava tehdä potentiaalintasauskytkentä, joka merkitään tämän käyttöoppaan takana esitetyllä symbolilla. Sähköisiä lääkintälaitteita ei saa kiinnittää vuoteen metallisiin lisävarusteisiin, kuten sivukaiteisiin, nostotukeen, tippatelineeseen, vuoteenpäätyihin jne. Sähköisten lääkintälaitteiden virtajohdot on pidettävä erillään lisävarusteista ja muista vuoteen liikkuvista osista. Henkilövamman tai omaisuusvahingon vaara Älä anna pyörien kulkea virtajohdon yli. Pidä virtajohto loitolla liikkuvista osista. Irrota pistoke pistorasiasta ennen vuoteen liikuttamista. Varmista, että johdot (virtajohto tai muiden laitteiden johdot) eivät juutu kiinni tai vaurioidu, kun vuodetta käytetään. Pidä vuoteen osat ja lisävarusteet vähintään 30 cm:n päässä kuumista pinnoista ja poissa suorasta auringonvalosta. HUOMIO! Loukkaantumisvaara Sormet saattavat jäädä puristuksiin vuoteen liikkuvien osien väliin. Varo sormiasi. HUOMIO! Vuoteeseen mentäessä tai siitä poistuttaessa vuode on laskettava asianmukaiseen korkeuteen. Selkänojaa voidaan käyttää tukena. Varmista, että reisi- ja jalkaosat ovat vaakatasossa, jotta patjatuki ei ylikuormitu. Vuode on laskettava aina alimpaan asentoon ennen kuin vuoteessa oleva potilas jätetään valvomatta. Varmista, että vuoteen alla, päällä tai sen lähellä ei ole mitään, mikä voisi haitata korkeuden säätämistä, esimerkiksi huonekaluja, hissejä tai ikkunankehyksiä. Lapsia koskeva turvallisuus Puristumisvaara Vuodetta nostettaessa tai laskettaessa patjan pidikkeen, taitettavien käsinojien ja alarungon väliin voi jäädä puristuksiin. Älä koskaan jätä lapsia leikkimään vuoteen lähelle ilman valvontaa. Älä anna lasten oleilla vuoteen alla. Nostettaessa tai laskettaessa vuodetta on aina varmistettava, ettei vuoteen liikkuvien osien lähellä ole lapsia. Lapset eivät saa käyttää käsiohjainta. Kun käsiohjainta ei käytetä, pidä se poissa lasten ulottuvilta. 2.2 Tuotteen merkinnät ja symbolit Tietokilpi Tietokilpi on vuoteen rungossa, ja siinä on tärkeimmät tuotetiedot, muun muassa tekniset tiedot. Symbolit Sarjanumero Viitenumero Valmistajan osoite Valmistuspäivä Käyttäjän enimmäispaino B 5

6 Invacare Scanbeta NG Suurin turvallinen työskentelykuorma LUOKAN II laite Tyypin B sovellettu osa Sähkö- ja elektroniikkalaiteromusta (WEEE) annetun direktiivin mukainen Tämä tuote täyttää lääkintälaitteita koskevan direktiivin 93/42/ETY vaatimukset. Teknisten tietojen lyhenteet: Iin = tulovirta Uin = tulojännite Int. = jaksot AC = vaihtovirta Max = suurin min = minuuttia Katso lisätietoja teknisistä tiedoista kohdasta 9 Tekniset tiedot, sivu Muut merkinnät ja symbolit Katso käyttöoppaasta B

7 Käyttöönotto 3 Käyttöönotto B 3.1 Vuoteen vastaanotto Kun otat vuoteen vastaan, tarkista pakkaus. Jos vuoteessa on toimitettaessa merkkejä vaurioista, lue Takuu-osa. A B Henkilövaurion vaara Sormet saattavat jäädä kiinni tai puristuksiin vuodetta asennettaessa tai purettaessa. Tehtävään valtuutetun tai koulutetun henkilöstön on tehtävä vuoteen kokoaminen ja lisävarusteiden asentaminen. Noudata ohjeita huolellisesti. C D Kosteuden tiivistymisen ehkäisemiseksi vuodetta ei saa käyttää ennen kuin se on saavuttanut lämpötilan C. Tarkista aina kokoamisen jälkeen, että kaikki liitokset on kiristetty kunnolla ja että kaikki osat toimivat oikein. Vakiosähkölaitteita ei saa kytkeä yhteen sellaisten sähkölaitteiden kanssa, joita ei ole suunniteltu tälle vuoteelle. 3.2 Vuoteen tärkeimmät osat Vuoteessa voi olla eri sivukaiteet oikealla ja vasemmalla puolella. Vuoteen molempien päätyjen on aina oltava asennettuna. Vuoteen osat: A Patjatuki B Vuoteenpäätyjen kiinnikkeet C Kiinteä sivukaide D Vuoteen päätylevyt E F G E Laskettava sivukaide F Avattavat sivupaneelit G Taitettavat sivupaneelit Saatavana on myös sivupaneeleita, joissa on puuleikkaukset akryylilasia 3.3 Vuoteen kokoonpano/purkaminen HUOMIO! Sormien puristumisvaara Varmista, että vuoteen kokoonpanon/purkamisen aikana sormet eivät jää osien väliin. Kokoonpanon jälkeen Kiristä kaikki ruuvit ja tarkista, että kaikki osat ovat kunnolla kohdistettuina toisiinsa ja että vuode on vakaa. Vuoteenpäätyjen kiinnikkeitä on säädettävä, jotta ne asettuvat kunnolla paikalleen, asennettaessa valittuja sivukaiteita Vuoteenpäätyjen asentaminen Vuoteenpäätyjen asentamisessa käytettävä kuusiokoloavain on kiinnitetty rungon (pääpäädyn) sisään B 7

8 Invacare Scanbeta NG Vuoteenpäätyjen kiinnikkeet 2 C Sivukaiteiden asentaminen Sivukaiteiden asentamisen jälkeen: Varmista, että vuoteenpäätyjen kiinnikkeet ovat suorassa, ja kiristä vuoteenpäädyn ruuvit kunnolla. A B Kiinteä sivukisko ja avattava/taitettava paneeli D C B 4 x 1. Aseta vuoteenpäätyjen kiinnikkeet patjatuen asetusputkiin. 2. Työnnä ruuvit A ja mutterit B jokaiseen kulmaan. Kallista vuoteenpäädyn kiinnikettä vuodetta kohti ja kiristä ruuvi A. Älä kiristä ruuvia B ennen kuin sivukaiteet on asennettu ja säädetty oikein. Säilytä ruuvit C sivukaiteiden asentamista varten. Vuoteen päätylevyt 1. Työnnä patjantuen ohjaintapit sivukiskon messinkiholkkeihin. 2. Taita sivukaide sisään samalla kun painat sitä varovasti alaspäin. 3. Kiinnitä sivukaide vuoteenpäädyn kiinnikkeiden yläosassa olevilla ruuveilla. Toimintatarkistus: Avattavien/taitettavien sivukaiteiden asentamisen jälkeen: Tarkista, että sivukaiteet ovat suorassa ja avautuvat ja sulkeutuvat vaivattomasti. 1. Sivukaiteet avautuvat ja sulkeutuvat vaivattomasti: a. Kiristä ruuvia C, kunnes se koskettaa sivuputken pohjaa jokaisessa kulmassa. b. Kiristä jokaisen kulman ruuvi B. 2. Sivukaiteet eivät avaudu ja sulkeudu vaivattomasti: a. Kohdista vuoteenpäädyn kiinnike kiristämällä ruuvia C hiukan. b. Tarkista uudelleen, avautuvatko ja sulkeutuvatko sivukaiteet vaivattomasti. Toista vaihe tarvittaessa. c. Kiristä jokaisen kulman ruuvi B. Laskettava sivukaide 1. Työnnä sisäruuvit kunkin vuoteenpäädyn kiinnikkeen yläosaan. 2. Asenna U-kiinnikkeet vuoteen päätylevyn kulmiin ja varmista, että ne asettuvat reikien päälle. 3. Sijoita vuoteen päätylevyjen reiät patjantuen ohjaintappeihin. Taita levy sisään samalla kun painat sitä varovasti alaspäin. 4. Kiinnitä vuoteen päätylevy vuoteenpäädyn kiinnikkeiden yläosassa olevilla ruuveilla. 1. Kiinnitä puupalkki ruuveilla patjantuen runkoon. 2. Aseta kulmaleikkaukset kulmien ohjaintappien kohdalle ja kiinnitä ne kiristämällä vuoteenpäätyjen kiinnikkeiden yläosan ruuvit. Varmista, että leikkausten urat osoittavat sisäänpäin B

9 Käyttöönotto 3. Ennen sivukaiteen irrottamista Nosta vuodetta, jotta patjantuen ja lattian väliin jää tarpeeksi tilaa, jotta sivukaide mahtuu liikkumaan alaspäin Nostotuen asentaminen Paina sivujen lukitustapit sisään samanaikaisesti tai yhdellä puolella kerrallaan Työnnä ohjauskiskot kulmaleikkausten uriin. Vapauta lukitustapit, kun ne ovat patjantuen yläpuolella. Jos käsittelet yhtä puolta kerrallaan, varmista, että molemmat puolet ovat paikallaan ennen seuraavaan vaiheeseen siirtymistä. 5. Vedä mustat saksisokat ulos ja vedä portti ensin alemman ja sitten ylemmän lukitusasennon ohi. 6. Vapauta saksisokat, kun portti on kokonaan ylhäällä. Laskettavan sivukaiteen asentamisen jälkeen Tarkista, että sivukaide lukittuu kunnolla molemmissa asennoissa. Tarkista, että lukitustapit ovat kokonaan ulkona, muuten portti voi pudota pois paikaltaan. Vuoteen sivukaiteiden irrottaminen Noudata asennusohjeita päinvastaisessa järjestyksessä. 1. Irrota vuoteen päätylevy. Katso vuoteen päätylevyn asennusohje, osa Vuoteenpäätyjen asentaminen, sivu 7 ja noudata sitä päinvastaisessa järjestyksessä. 2. Kiinnitä nostotuen kiinnike patjatuen runkoon ja kiristä ruuvit. 3. Asenna vuoteen päätylevy takaisin. 4. Sovita nostotuen pylväs kiinnikkeeseen ja kiinnitä se kiristämällä ruuvi. H B 9

10 Invacare Scanbeta NG 4 Vuoteen käyttö 4.1 Yleisiä turvallisuustietoja Henkilövamman ja omaisuusvahingon vaara Vuode on sijoitettava niin, että korkeudensäätö ei häiriinny esimerkiksi hisseistä tai kalusteista. Huolehdi, että kehonosia ei jää puristuksiin kiinteiden osien (kuten sivukaiteiden, vuoteenpäätyjen jne.) ja liikkuvien osien väliin. Lapset eivät saa käyttää käsiohjainta. Loukkaantumisvaara Jos vuodetta käyttävät rauhattomat tai sekavat henkilöt tai henkilöt, jotka saavat kouristuksia: joko lukitse käsiohjaustoiminnot, kun vuoteessa on lukittava käsiohjain, tai varmista, että käsiohjain ei ole käyttäjän ulottuvilla. 4.2 Sivukaiteiden käyttö Puristumis- tai tukehtumisriski Patjan pidikkeen, sivukaiteen ja vuoteen päädyn väliin voi jäädä puristuksiin tai tukehtua Varmista aina, että sivukaiteet on kiinnitetty oikein Laskettavan sivukaiteen käyttäminen HUOMIO! Henkilövamman vaara Jos laskettava sivukaide pääsee putoamaan, se voi aiheuttaa lieviä vammoja esim. jalkoihin. Pidä sivukaiteesta aina tukevasti kiinni nostettaessa/laskettaessa. Tarkista, että mustat saksisokat ovat kokonaan ulkona ja lukittuneet sivukaiteen jokaisen korkeussäädön päätteeksi. Ylös/alas 1. Vedä ulos mustat saksisokat A molemmilta puolilta. 2. Työnnä/vedä sivukaidetta B ylös tai alas molemmilla käsillä ja vapauta saksisokat A. 3. Kun sivukaide on ylä- tai ala-asennossa, saksisokat lukittuvat puuleikkauksiin automaattisesti. Kun lasket sivukaidetta yläasennosta, aloita nostamalla sitä hiukan, ennen kuin mustat saksisokat vedetään ulos Avattavan/taitettavan sivukaiteen käyttäminen Kaatumisvaara Vuode voi kallistua, kun sivukaiteiden luukut ovat auki. Älä aseta painoa luukuille. Älä koskaan ylitä 90 :n enimmäiskulmaa luukkuja avattaessa. HUOMIO! Sormien puristumisvaara Varo, etteivät sormet jää puristuksiin luukkuja avattaessa ja suljettaessa B

11 Vuoteen käyttö Lasten turvalukituksen käyttäminen Vuoteesta putoamisen vaara Tarkista aina, että lasten turvalukitus on kunnolla kiinni, kun luukku on suljettu. Selkänojaosa (HL82 / HL84) 1. Ylös: paina painikkeen vasenta puolta ( ). 2. Alas: paina painikkeen oikeaa puolta ( ). Avattavissa ja taitettavissa sivukaiteissa on lasten turvalukitukset. Sivukaiteen korkeuden mukaan vuoteissa on eri määrä lukitustappeja. Lasten turvalukituksen lukitseminen Reisiosa (HL84) 1. Ylös: paina painikkeen vasenta puolta ( ). 2. Alas: paina painikkeen oikeaa puolta ( ). 1. Ylös: paina painikkeen vasenta puolta ( ). 2. Alas: paina painikkeen oikeaa puolta ( ). Korkeuden säätäminen (HL81 / HL82 / HL84) 1. Ylös: paina painikkeen vasenta puolta ( ). 2. Alas: paina painikkeen oikeaa puolta ( ). 1. Vedä mustat saksisokat ylös sivukaiteen alapienasta (yksi kussakin luukussa). 2. Sulje luukut ja varmista, että saksisokat naksahtavat pienan aukkoihin. 3. Työnnä kaidetta turvalukituksessa toiselle puolelle, kunnes se lukittuu naksahtamalla. Lasten turvalukituksen avaaminen Lukitustoiminto Lukitustoiminto estää tiettyjen toimintopainikkeiden käytön. Kaikki käsiohjaimen painikkeet voi lukita yksittäin riippumatta siitä, miten monta niitä on. 1. Työnnä avain A avaimenreikään halutun toiminnon alla. 2. Lukitse kääntämällä avainta myötäpäivään. 3. Avaa kääntämällä avainta vastapäivään. 4.4 Pyörän jarrut 1. Työnnä musta saksisokka alas sivukaiteen yläpienan alapuolella. 2. Työnnä kaidetta turvalukituksessa toiselle puolelle. 3. Vedä mustat saksisokat ylös sivukaiteen alapienasta (yksi kussakin luukussa). 4. Avaa luukut. 4.3 Käsiohjain HL81/HL82/HL84 Käsiohjaimessa voi olla yksi, kaksi tai neljä painiketta. Istuma-asento: (HL84) HUOMIO! Juuttumisvaara Älä vapauta jarrua sormilla HUOMIO! Putoamisvaara Käyttäjä voi kaatua mennessään vuoteeseen tai poistuessaan siitä, jos jarrut eivät ole käytössä. Käytä aina jarruja, kun käyttäjä siirtyy vuoteeseen tai vuoteesta tai kun potilasta hoidetaan. Pyöriin voi erityisolosuhteissa jäädä erilaisia jälkiä imevästä lattiapäällysteestä, mukaan lukien hoitamattomat tai huonosti hoidetut lattiat. Epävarmoissa tapauksissa suositellaan asettamaan sopiva suoja pyörän ja lattian väliin B 11

12 Invacare Scanbeta NG Pyörien käyttö ilman keskusjarrujärjestelmää 1. Jarrun lukitseminen Astu ulommalle polkimelle A. Jarrun vapauttaminen Astu sisemmälle polkimelle B. Vapauta naru lukitusmekanismista vetämällä narua sivulle. 2. Pidä naru sivulla ja liu'uta muovista narun lukkoa ylöspäin. Kahvan nostaminen Keskusjarrujärjestelmän käyttö Liu'uta narun lukkoa alaspäin. Lukitse kahva 1. Jarrun lukitseminen Astu polkimelle ja paina se alimpaan asentoonsa. Jarrun vapauttaminen Aseta jalka jarrupolkimen alle ja työnnä poljin yläasentoonsa. 4.5 Nousutuen käyttö Loukkaantumisvaara Vuode saattaa kaatua, jos kahvaa käytetään, kun nousutuki on käännetty poispäin vuoteesta. Nousutuki on sijoitettava aina siten, että kahva roikkuu vuodealueen yläpuolella. Älä ylitä nousutuen suurinta sallittua kuormitusta, joka on 70 kg. Nousutuen kahvan korkeuden muuttaminen Laske kahva alas Lukitse naru vetämällä kahvaa alaspäin. Nousutuen kahvan säätämisen jälkeen Varmista, että narun lukko on kiinni vetämällä kahvasta. Narun lukon yläpuolella olevan kahden narun on oltava samassa suunnassa, jotta lukitus on asianmukainen. 4.6 Jalkaosan manuaalinen sijoittaminen Ylös vaakasuorasta asennosta: B

13 Vuoteen käyttö 1. Nosta jalkaosa ylös sopivalle korkeudelle. 2. Laske sitä, kunnes se pysyy paikallaan. Alas yläasennosta HUOMIO! Loukkaantumisvaara Patjaosan laukaisuun tarvitaan vähintään kaksi henkilöä. Korkeudensäädön hätälaukaisu EI ole mahdollinen. Poista pistoke pistorasiasta ennen patjatuen hätälaukaisua. 1. Molempien henkilöiden on pidettävä kiinni patjaosasta Nosta jalkaosa yläasentoonsa ja avaa sen lukitus nykäisemällä hiukan. 2. Laske jalkaosa aivan alas. 4.7 Selkänojan tai reisi-/jalkaosan hätälaukaisin Toinen heistä vetää saksisokan ulos (kyseessä olevasta moottorista). 3. Molemmat henkilöt laskevat hitaasti patjaosaa, kunnes se on kokonaan alhaalla. Selkänojan tai reisi-/jalkaosan hätälaukaisu voi olla tarpeen virta- tai moottorihäiriön tapahtuessa B 13

14 Invacare Scanbeta NG 5 Lisätarvikkeet 5.1 Lisävarusteluettelo Nousutuki Pehmusteet Tukikahva Sivupaneelit ja puuleikkaukset Sivupaneelit ja akryylilasi Tarrat Käytä vain alkuperäisiä lisävarusteita ja varaosia. Varaosaluetteloita ja lisäkäyttöoppaita voi tilata Invacare-myyntiyhtiöiltä (katso osoitteet tämän käyttöoppaan takakannesta) tai osoitteesta Vuoteen asentamiseen/purkamiseen tarvittavat työkalut ovat yksi kuusiokoloavain (käytetään kaikkien kiinnikkeiden asennuksiin ja purkamisiin) yksi säädettävä kiintoavain Kuusikoloavainta säilytetään pääpäädyn rungossa 5.2 Patjat Puristumis- ja/tai tukehtumisvaara Käyttäjä voi jäädä kiinni ja/tai tukehtua, jos patjan reunan ja sivukaiteen sisäpuolen välissä on vaakasuorassa liikaa tilaa. Noudata sivukaiteen kanssa käytettävän patjan vähimmäisleveyttä (ja -pituutta), jotka on kerrottu patjataulukossa luvussa9 Tekniset tiedot, sivu 20. Ota huomioon, että erittäin paksujen tai pehmeiden patjojen (pienitiheyksinen) tai niiden yhdistelmän käyttäminen lisää vaaraa. Kaatumisvaara Käyttäjä voi pudota reunan yli ja vammautua vakavasti, jos patjan yläosa ja sivukaiteen/vuoteenpäädyn reuna ovat pystysuorassa liian lähellä toisiaan A. Katso kuva edellä. Pidä etäisyyttä A aina vähintään 22 cm. Noudata sivukaiteen kanssa käytettävän patjan enimmäiskorkeutta, joka on kerrottu patjataulukossa luvussa9 Tekniset tiedot, sivu 20. Sivukaiteiden ja patjojen yhdistelmiin liittyvät turvallisuusseikat: Jotta vuoteen ja sivukaiteiden yhdistelmä olisi mahdollisimman turvallinen, on noudatettava taulukossa mainittuja patjojen vähimmäis- ja enimmäismittoja. Katso tarkat patjan mitat patjataulukosta luvussa 9 Tekniset tiedot, sivu B

15 Huolto 6 Huolto 6.1 Yleisiä huoltotietoja Huoltotarkastusten yhteydessä patjatuki on tuettava siten, ettei se pääse vahingossa laskeutumaan. Ainoastaan henkilöstö, joka on saanut tarvittavat ohjeet tai koulutuksen, saa suorittaa vuoteen huollon ja kunnossapidon. Vuoteen korjaamisen jälkeen tai jos vuoteen toiminnot muuttuvat, vuode on huollettava tarkistuslistan mukaisesti. Huoltosopimus voidaan tehdä maissa, joissa Invacarella on oma myyntiyhtiönsä. Tietyissä maissa Invacare tarjoaa vuoteen huolto- ja kunnossapitokursseja. Varaosaluettelo ja ylimääräisiä käyttöoppaita on saatavilla Invacaressa. Ennen käyttöä Varmista, että kaikki manuaaliset ja sähköiset osat toimivat moitteettomasti ja että ne ovat turvallisessa tilassa. Tarkista sänkyä nostamalla ja laskemalla, että nostovarret liukuvat tasaisesti ohjausradoissa. Kolmen kuukauden jälkeen Varmista, että kaikki manuaaliset ja sähköiset osat toimivat, ja kiristä kaikki pultit, ruuvit ja mutterit. Joka vuosi Suosittelemme turvallisuustestausta, joka sisältää moottorin suorituskyvyn ja mekaanisen tilan. Joka toinen vuosi Suosittelemme jättämään huoltoa seuraavan tarkistuslistan mukaisesti kahden vuoden tavanomaisen käytön jälkeen ja sen jälkeen joka toinen vuosi. Moottorit, käsiohjain ja ohjausyksiköt huolletaan vaihtamalla viallinen osa Tarkistuslista Kunnossapito Tarkistettavat kohdat Varmistinrenkaat, saksisokat ja muovinen kiinnitysrengas asianmukaisesti lukittuja ja eheitä. Ruuvit kiristetty. Saumat eheät. Tarkista ohjausradat ei taipumia. Sivukaiteen lukitus- ja siirtojärjestelmä asianmukaisesti lukittu ja toimii moitteettomasti. Pyörän kiinnitykset kiristetty. Pyörän jarrut lukkiutuvat asianmukaisesti. Korkeuden säätömoottori toimii moitteettomasti. Selkänojamoottori toimii moitteettomasti. Reisiosan moottori toimii moitteettomasti. Jalkaosan moottori toimii moitteettomasti. Kaapelit asianmukaisesti jännitettyjä ja vahingoittumattomia. Pistokkeet vahingoittumattomia. Kaapelin eritys ja toimilaitteen kotelot ei murtumia eikä vaurioita. Vahingoittunut pinnoite korjattu. Lisävarusteet asianmukaisesti koottu ja toimivat oikein. 6.2 Puhdistus Tärkeää Vuode ei kestä puhdistamista automaattipesuloissa tai vesisuihkuun perustuvien puhdistuslaitteiden käyttöä. Varmista, että virtapistoke on irrotettu pistorasiasta ennen puhdistamista. Varmista, että kaikki vuoteen tulpat ovat paikallaan pesun aikana. Tärkeitä tietoja IPX4-käsiohjainten puhdistamista varten Vesi voidaan paineistaa, mutta suoraan sähköisiin osiin ei saa koskaan käyttää korkeapaineista puhdistusta tai höyrypuhdistusta. Vuode on pestävä märällä sienellä, liinalla tai harjalla. Käytä tavallisia kotitalouden puhdistusaineita. Älä koskaan käytä happoja, emäksiä tai liuottimia, kuten asetonia tai selluloosaohenninta. Selkänojan ja sääri-/reisiosan voi nostaa patjatuesta, jotta ohjausyksikön puhdistaminen ja käyttäminen helpottuu. Kauko-ohjaimen, moottorit ja ohjausyksikön voi pestä harjalla ja vedellä. Kuivaa vuode puhdistamisen jälkeen. 6.3 Voitelu Suosittelemme voitelemaan vuoteen seuraavan taulukon mukaisesti: Vuoteen osa Nostettavien ja taitettavien käsinojien laakerit Moottorin jousitus Liukukappaleet ja ohjausradat Taitettavan käsinojan akselit ja rullat (akselit on irrotettava) Voitelumenetelmä Öljy (lääketieteellisesti puhdas) Öljy (lääketieteellisesti puhdas) Rasva Rasva Oikean öljyn ja rasvan tilaamisessa ota yhteyttä Invacare-jälleenmyyjään. 6.4 Tarkistaminen siirtämisen jälkeen Valmistelut uutta käyttäjää varten Kun vuode on siirretty, se on tarkistettava huolellisesti ennen antamista uudelle käyttäjälle. Koulutetun henkilöstön on tehtävä tarkistus. Katso määräaikaistarkistukset osasta Huolto Tarkistettavat kohdat Tarkista, että patjatuen taitettaviin käsinojiin lukitsevat salvat on kiinnitetty kunnolla (patjatuen punainen painike) B 15

16 Invacare Scanbeta NG Tarkista taitettavien käsinojien ja vuoteen rungon välinen lukitus (putken tappi oikein asennettu). Tarkista moottorien lukitus (putken tapit on asennettu kunnolla). Tarkista moottorien sähköjohdot (johdot eivät ole puristuksissa). Tarkista, että moottorien kotelot ovat ehjiä (ei murtumia, joista nesteet voivat tulla sisään). Tarkista patjatuen osat aktivoimalla käsiohjaimen avulla kaikki liikkuvien osien toiminnot. Tarkista jarrujen toiminta. Tarkista, että vuoteenpäätyjen kiinnikkeet on kunnolla asennettu (paikoillaan) ja että vuoteenpäädyt ovat tiukasti kiinni. Tarkista sivukaiteiden lukitustoiminnot. 6.5 Moottorin irrottaminen Jos vuode seisoo pyörien varassa, korkeuden säätömoottorin irrottamiseen tarvitaan vähintään kolme henkilöä. Kahden on pidettävä patjantukea ylhäällä kun yksi irrottaa moottoria. Vuode voidaan myös asettaa kyljelleen. Silloin yksi henkilö voi irrottaa moottorin. Ennen moottorin irrottamista Irrota vuode pistorasiasta. Irrota kaikki moottorikaapelit sähköjärjestelmästä. Sähkölaitekotelossa liittimien päällä oleva pikalukko on poistettava, ennen kuin koskettimia voidaan irrottaa. Tietyissä malleissa on moottoreissa lisäksi pultteja, jotka on löysättävä. 1. Paina napsautettavia lukkoja (yksi pikalukon kussakin päässä) ruuviavaimella ja irrota lukko. 2. Vedä moottorin pistoke ulos sähköjärjestelmästä. Moottorin irrottaminen Moottorin irrottamisen jälkeen 1. Työnnä moottorin pistoke takaisin sähköjärjestelmään. Kukin liitäntä on merkitty toiminnolla. Varmista, että jokainen toiminto on liitetty oikeaan moottoriin. Jos et ole varma, mikä moottorin toiminto on, tuotenumeron avulla saat lisätietoja. 2. Asenna pikalukko ja varmista, että se kiinnittyy napsautettavilla lukoilla. 3. Tarkista, että kaikkien moottorien ja käsiohjaimen toiminto on oikea. 6.6 Patjatuen irrottaminen Ennen irrottamista/asentamista Varmista, että jarrut ovat käytössä. Patjatuen asentamiseen/irrottamiseen tarvitaan kaksi vähintään henkilöä. Patjatuen molempia puoliskoita on tuettava. 1. Nosta tukea ylöspäin ja taita se poispäin saksisokasta. 2. Vedä saksisokka ulos. 3. Toista vaihe moottorin toisessa päässä. 4. Irrota moottori. Säilytä tukeva ote äläkä pudota moottoria. Moottorin asentaminen 1. Aseta moottori sijoituspaikkaansa ja työnnä saksisokka kaikkien reikien läpi. 2. Nosta tukea ylöspäin ja lukitse se taittamalla se saksisokan päälle. Katso kuva osassa Moottorin irrottaminen. Patjatuen irrottaminen 1. Irrota sähköjärjestelmän ja taitettavien käsinojien moottorien väliset kaapelit. 2. Vapauta lukitukset vetämällä punaiset painikkeet A ulos ja kääntämällä niitä 45 myötäpäivään. 3. Nosta patjatukea jalkopäästä ja vapauta se soljista. 4. Pääpäädyssä: vedä taitettavien käsinojien liukupalat ulos patjatuenohjausradoista. 5. Nosta patjatuki pois taitettavista käsinojista. Patjatuen asentaminen 1. Nosta patjatuki taitettavien käsinojien päälle. 2. Nosta patjaa hieman jalkopäästä ja liu'uta taitettavien käsinojien liukupalat patjatuen ohjausratoihin (pääpääty) B

17 Huolto 3. Laske jalkopäätä varovasti ja sovita patjatuen soljet taitettavien käsinojien poikkitangon päihin ja paina, kunnes kuulet napsahduksen. 4. Kytke moottorien kaapelit sähköjärjestelmään. Asennuksen jälkeen Tarkista, että solkien punaiset painikkeet ovat lukitusasennossa. Jos eivät ole, punaista painiketta on käännettävä 45 vastapäivään, kunnes se lukittuu. 6.7 Taitettavien käsinojien irrottaminen pohjan rungosta Jos putken tapin pidikeosan muoto muuttuu, se ei ehkä lukitu kunnolla. Älä koskaan vedä putken tapin pidikeosasta. Jos putken tappi ei ole kunnolla kiinni, se voi aueta. Kiinnitä putken tappi aina tappi ylöspäin, jotta varmistat, ettei se pääse löystymään esimerkiksi vuoteen alustaa siivottaessa. 1. Nosta putken tapin päässä olevasta silmukasta ja vapauta pidike. 2. Vedä tappi ulos taitettavan käsinojan molempien aukkojen läpi. Taitettavien käsinojien asentaminen 1. Noudata edellä olevia ohjeita (1 2) päinvastaisessa järjestyksessä. Taitettavien käsinojien asentamisen jälkeen, ennen vuoteen nostomekanismin käyttöä: Varmista, että kaikki neljä muoviholkkia ovat ehjät ja kunnolla paikoillaan taitettavan käsinojan ja rungon välissä. Varmista, että putken tappi on työnnetty kokonaan molempien aukkojen läpi ja että pidike on kunnolla kiinni tapin päällä B 17

18 Invacare Scanbeta NG 7 Käytön jälkeen 7.1 Jätteiden hävittäminen Jätteiden hävittämisessä/kierrättämisessä on noudatettava kunkin maan jätteiden käsittelyä koskevia lakeja ja asetuksia. Invacare pyrkii jatkuvasti varmistamaan, että yrityksen ympäristövaikutus on sekä paikallisesti että maailmanlaajuisesti mahdollisimman pieni. Käytämme vain REACH-järjestelmän mukaisia materiaaleja ja osia. Kaikki puuosat on irrotettava ja lähetettävä poltettavaksi. Kaikki sähköiset osat on poistettava ja hävitettävä sähköosina. Muoviosat on lähetettävä poltettavaksi tai kierrätettäväksi. Rautaosat ja pyörät voidaan hävittää jätemetallina. Vara-akku Vanhat akut on palautettava Invacareen tai kierrätettävä auton akkuina. Noudatamme nykyistä ympäristölainsäädäntöä (esim. WEEE- ja RoHS-direktiivit) B

19 Häiriöiden korjaaminen 8 Häiriöiden korjaaminen 8.1 Sähköjärjestelmän vianmääritys Oire Mahdollinen syy Korjaus Virranilmaisin ei syty Virranilmaisin syttyy, mutta moottori ei käy. Ohjainyksikön releestä kuuluu napsahteleva ääni. Päävirta ei ole kytketty Ohjainyksikön varoke on palanut Ohjainyksikkö on viallinen Moottorin pistoke ei ole kunnolla ohjainyksikön sisällä. Moottori on viallinen Moottorin kaapeli on vahingoittunut. Ohjainyksikkö on viallinen Kytke virta * Vaihda ohjainyksikkö * Vaihda ohjainyksikkö Työnnä moottorin pistoke kunnolla ohjainyksikköön * Vaihda moottori * Vaihda kaapeli * Vaihda ohjainyksikkö Virranilmaisin syttyy, mutta moottori ei käy. Ohjainyksikkö on viallinen * Vaihda ohjainyksikkö Ohjainyksiköstä ei kuulu releen ääntä. Käsiohjain on viallinen * Vaihda käsiohjain Ohjainyksikkö on kunnossa lukuun ottamatta Ohjainyksikkö on viallinen * Vaihda ohjainyksikkö yhden kanavan yhtä suuntaa. Käsiohjain on viallinen * Vaihda käsiohjain Moottori on käynnissä, mutta männän tanko ei liiku. Moottori ei pysty nostamaan täyttä kuormaa. Moottorista kuuluu ääntä, mutta männän tanko ei liiku. Männänvarsi liikkuu sisäänpäin mutta ei ulospäin. Moottori on vahingoittunut * Vaihda moottori * Ainoastaan henkilöstö, joka on saanut tarvittavat ohjeet ja koulutuksen, saa suorittaa vuoteen huollon ja kunnossapidon. Loukkaantumisvaara ja tuotteen vaurioitumisen vaara. Vuode on irrotettava päävirtalähteestä ennen sen avaamista tai sähköosien korjaamista. Loukkaantumisvaara ja tuotteen vaurioitumisen vaara. Vuode on irrotettava päävirtalähteestä ennen sen avaamista tai sähköosien korjaamista B 19

20 Invacare Scanbeta NG 9 Tekniset tiedot 9.1 Vuoteen koot Kaikki mitat ilmoitetaan senttimetreinä. Kaikki kulmat ilmoitetaan asteina. Kaikki mitat ja kulmat ilmoitetaan ilman marginaaleja. Invacare varaa oikeuden muuttaa ilmoitettuja mittoja ja kulmia ilman varoitusta. 9.3 Patjojen koot Vuoteen koko (cm) Kiinteät, avattavat tai taitettavat sivukaiteet Laskettava sivukaide vuoteen kummallakin puolella Laskettava sivukaide vuoteen toisella puolella ja kiinteä, avattava tai taitettava sivukaide toisella. 140 x x 137 x 8 60 x 140 x 8 57 x 137 x x x 157 x 8 70 x 160 x 8 67 x 157 x x x 177 x 8 80 x 180 x 8 77 x 177 x Ympäristöolosuhteet Säilytys ja kuljetus Käyttö Lämpötila -10 C C +5 C C Suhteellinen kosteus 20% 75 % Ilmanpaine hpa Muista, että kun vuodetta on säilytetty alhaisissa lämpötiloissa, on odotettava, että sen lämpötila tasaantuu. 9.5 Sähkötiedot Scanbeta NG 60 cm 70 cm 80 cm a b 136,4 156,4 176,4 c 62,15 67,15 75,15 d e 21,2 22,2 27,15 f 46,05 52,05 55,1 g h i j k l Painot Vuoteen koko 60 x x x 180 Patjatuki 21 kg 31 kg 38 kg Alusta ja käsinoja Puinen vuoteenpääty Vuoteen kokonaispaino 36 kg 47 kg 47 kg 11 kg 13,5 kg 14,5 kg 68 kg 91,5 kg 99,5 kg Syöttöjännite Tulojännite (Uin) 230 AC, 50/60 hertsiä (AC = vaihtovirta) Suurin ottovirta Jaksoittainen (moottorin jaksoittainen käyttö) Eristysluokka Tyypin B sovellettu osa Melutaso Tulovirta (Iin) enintään 1,5 ampeeria 10 % 2 min / 18 min LUOKAN II laite Sovellettu osa vastaa standardin IEC sisältämiä sähköiskuilta suojautumista koskevia erityisvaatimuksia. 55 db (A) Suojausluokka Ohjainyksikön ja moottorien suojauksen taso on IPx6 ja ulkoisen virtalähteen ja käsiohjaimen IPx4. Vuoteen yleinen luokitus määritetään alimman IP-luokituksen perusteella. IPx4- Sähköjärjestelmä on suojattu mistä tahansa suunnasta roiskuvalta vedeltä. IPx6- Sähköjärjestelmä on suojattu mistä tahansa suunnasta suihkuina tulevalta vedeltä (ei kovalla paineella). Vuoteessa ei ole eristintä (pääkytkin). Kytke vuode irti irrottamalla se pistorasiasta B

21 Tekniset tiedot 9.6 Sähkömagneettinen yhteensopivuus (EMC) Ohjeet ja valmistajan ilmoitus sähkömagneettinen säteily Terveydenhuollon vuode on tarkoitettu käytettäväksi jäljempänä määritetyssä sähkömagneettisessa ympäristössä. Asiakkaan tai vuoteen käyttäjän on varmistettava, että sitä käytetään kyseisenlaisessa ympäristössä. Säteilytesti Yhteensopivuus Sähkömagneettinen ympäristö ohjeet Radiotaajuinen säteily CISPR 11(osittain) Radiotaajuinen säteily CISPR 11(osittain) Harmoniset päästöt IEC Jännitteenvaihtelut/ kohinapäästöt IEC Ryhmä I Luokka B Luokka A Vastaa vaatimuksia Ohjeet ja valmistajan ilmoitus sähkömagneettisten häiriöiden sieto Terveydenhuollon vuoteessa käytetään radiotaajuusenergiaa vain sen sisäisissä toiminnoissa. Siten radiotaajuinen säteily on erittäin vähäistä eikä todennäköisesti aiheuta häiriöitä lähistöllä oleviin sähkölaitteisiin. Terveydenhuollon vuode sopii käytettäväksi kaikissa tiloissa mukaan lukien asuintilat ja tilat, jotka on liitetty suoraan yleiseen pienjänniteverkkoon, josta asuinrakennukset saavat sähkön. Terveydenhuollon vuode on tarkoitettu käytettäväksi jäljempänä määritetyssä sähkömagneettisessa ympäristössä. Asiakkaan tai vuoteen käyttäjän on varmistettava, että sitä käytetään kyseisenlaisessa ympäristössä. Häiriönsietotesti IEC testitaso Yhteensopivuustaso Sähkömagneettista ympäristöä koskevia ohjeita Sähköstaattiset purkaukset (ESD) IEC Sähköstaattinen transientti/purske IEC Ylijännite IEC Jännitteen laskut, lyhytaikaiset häiriöt ja jännitteenvaihtelut sähkövirtaverkossa IEC Virran taajuuden (50/60 Hz) magneettikenttä IEC Johtuva radiotaajuus IEC ± 6 kv kosketus ± 8 kv ilma ± 2 kv virransyöttöjohdoille ± 1 kv syöttö-/lähtöjohdoille ± 1 kv (differentiaalitila) ± 2 kv (normaalitila) <5 % U T (>95 %:n lasku U T:ssä) 0,5 jakson aikana 40 % U T (60 %:n lasku U T:ssä) 5 jakson aikana 70 % U T (30 %:n lasku U T:ssä) 25 jakson aikana <5 % U T (>95 %:n lasku U T:ssä) 5 sekunnin aikana ± 6 kv kosketus ± 8 kv ilma 3 A/m 3 A/m 3 V 3 V ± 2 kv virransyöttöjohdoille ± 1 kv syöttö-/lähtöjohdoille ± 1 kv (differentiaalitila) ± 2 kv (normaalitila) <5 % U T (>95 %:n lasku U T:ssä) 0,5 jakson aikana 40 % U T (60 %:n lasku U T:ssä) 5 jakson aikana 70 % U T (30 %:n lasku U T:ssä) 25 jakson aikana <5 % U T (>95 %:n lasku U T:ssä) 5 sekunnin aikana Lattioiden tulee olla puuta, betonia tai keraamista tiiltä. Jos lattioissa käytetään synteettisiä materiaaleja, ilman suhteellisen kosteuden tulisi olla vähintään 30 %. Sähköverkkovirran laadun on oltava liikehuoneisto- tai sairaalakäyttöön sopivaa. Sähköverkkovirran laadun on oltava liikehuoneisto- tai sairaalakäyttöön sopivaa. Sähköverkkovirran laadun on oltava liikehuoneistotai sairaalakäyttöön sopivaa. Jos terveydenhuollon laitteen on toimittava jatkuvassa käytössä myös sähkökatkojen aikana, on suositeltavaa, että laite saa virran UPS-virtalähteestä tai akusta U T tarkoittaa sähköverkkovirran jännitettä ennen testaustasoon siirtymistä. Virran taajuuden magneettisten kenttien on vastattava tasoltaan tyypillistä liikehuoneisto- tai sairaalaympäristöä. Kannettavaa ja siirrettävää radiotaajuista tietoliikennelaitteistoa ei saa käyttää laitteen mitään osaa (mukaan lukien sähköjohdot) lähempänä kuin suositeltava erotusetäisyys, joka lasketaan lähettimen taajuuden laskentaan tarkoitettua yhtälöä käyttäen. Suositeltava erotusetäisyys Säteillyt radiotaajuus IEC V/m 3 V/m MHz B 21

22 Invacare Scanbeta NG Häiriönsietotesti IEC testitaso Yhteensopivuustaso Sähkömagneettista ympäristöä koskevia ohjeita 800 MHz 2,5 GHz jossa P on lähettimen valmistajan ilmoittama lähettimen maksiminimellisteho watteina (W) ja d on suositeltava erotusetäisyys metreinä (m). b Kiinteiden radiotaajuuslähettimien ympäristömittausten a mukaisten kentänvoimakkuuksien pitää olla alle standardissa määritetyn tason jokaisella taajuusalueella. b Häiriöitä voi esiintyä seuraavalla symbolilla merkittyjen laitteiden läheisyydessä: a Kiinteiden lähettimien, kuten tukiasemien (radion, matkapuhelinten, langattomien puhelinten ja maaradioliikenteen, amatööriradioiden, AM- ja FM-radiolähetysten sekä tv-lähetysten tukiasemien) kentänvoimakkuuksia ei teoreettisesti voida ennustaa tarkasti. Jotta kiinteiden radiotaajuuslähettimien sähkömagneettista ympäristöä voitaisiin arvioida, asennuspaikalla pitäisi tehdä sähkömagneettinen mittaus. Jos mitattu kentän voimakkuus siinä tilassa, jossa terveydenhuollon vuodetta aiotaan käyttää, ylittää edellä mainitun hyväksyttävän radiotaajuutta koskevan vaatimustason, olisi laitetta tarkkailtava, kunnes tiedetään, että se toimii kunnolla. Jos terveydenhuollon vuode ei tunnu toimivan kunnolla, olisi ryhdyttävä tarvittaviin toimenpiteisiin, kuten esim. siirrettävä se toiseen paikkaan tai toiseen asentoon. b Kun taajuuden vaihteluväli ylittää 150 khz 80 MHz, kentän voimakkuuksien tulee olla alle [V1] V/m. Mikäli arvo on tasan 80 MHz tai 800 MHz, sovelletaan kahdesta vaihtoehdosta korkeampaa taajuusaluetta. Kannettavien ja siirrettävien radiotaajuustietoliikennelaitteiden ja terveydenhuollon vuoteen väliset suositeltavat erotusetäisyydet Terveydenhuollon vuode on tarkoitettu käytettäväksi ympäristössä, jonka ympäristöön säteileviä radiotaajuushäiriöitä valvotaan. Asiakas tai terveydenhuollon vuoteen käyttäjä voi auttaa estämään sähkömagneettisia häiriöitä säilyttämällä vähimmäisetäisyyden kannettavien ja siirrettävien radiotaajuustietoliikennelaitteiden (lähettimet) ja laitteen välillä alla olevan taulukon mukaan tietoliikennelaitteiston enimmäistehon mukaisesti. Lähettimen nimellinen enimmäislähtöteho [W] Erotusetäisyys lähettimen taajuuden mukaan [m] 150 khz 80 MHz 80 MHz to 800 MHz 800 MHz to 2,5 GHz Jos lähettimen nimellistä enimmäislähtötehoa ei löydy edempänä olevasta taulukosta, suositeltava erotusetäisyys d metreinä (m) voidaan määrittää käyttäen lähettimen taajuuden laskennassa käytettävää yhtälöä, jossa P on lähettimen valmistajan ilmoittama lähettimen enimmäislähtöteho watteina (W). Mikäli arvo on tarkalleen 80 MHz tai tarkalleen 800 MHz, sovelletaan korkeampaa taajuusaluetta koskevaa erotusetäisyyttä. Nämä ohjeet eivät välttämättä päde kaikissa tilanteissa. Sähkömagneettisen kentän etenemiseen vaikuttavat rakenteiden, esineiden ja ihmisten aikaansaama vaimentuminen ja heijastuminen B

23 Muistiinpanoja

24 Myyntiyhtiöt Sverige & Suomi: Invacare AB Fagerstagatan 9 S Spånga Tel: (46) (0) Fax: (46) (0) sweden@invacare.com, finland@invacare.com Manufacturer: Invacare Rea AB Växjövägen 303 SE Diö Sweden B * B* Making Life s Experiences Possible

Sähkömagneettisia päästöjä ja häiriönsietoa koskeva valmistajan ilmoitus. Sivulla S8 / S8 Sarja II / VPAP Sarja III 1 3 S9 Sarja 4 6

Sähkömagneettisia päästöjä ja häiriönsietoa koskeva valmistajan ilmoitus. Sivulla S8 / S8 Sarja II / VPAP Sarja III 1 3 S9 Sarja 4 6 Sähkömagneettisia päästöjä ja häiriönsietoa koskeva valmistajan ilmoitus Sivulla S8 / S8 Sarja II / VPAP Sarja III 1 3 S9 Sarja 4 6 Sähkömagneettisia päästöjä ja häiriönsietoa koskeva valmistajan ilmoitus

Lisätiedot

Sähkömagneettisia päästöjä ja häiriönsietoa koskeva valmistajan ilmoitus

Sähkömagneettisia päästöjä ja häiriönsietoa koskeva valmistajan ilmoitus Sähkömagneettisia päästöjä ja häiriönsietoa koskeva valmistajan ilmoitus Suomi Sivulla AirSense 10 AirCurve 10 1-3 S9 Sarja 4-6 Stellar 7-9 S8 & S8 Sarja II VPAP Sarja III 10-12 AirSense 10 AirCurve 10

Lisätiedot

Invacare SB 400. Käyttöohje. Tämä opas on annettava loppukäyttäjälle. Lue tämä opas ENNEN tuotteen käyttöä. Säilytä opas myöhempää tarvetta varten.

Invacare SB 400. Käyttöohje. Tämä opas on annettava loppukäyttäjälle. Lue tämä opas ENNEN tuotteen käyttöä. Säilytä opas myöhempää tarvetta varten. Invacare SB 400 fi Vuode Käyttöohje Tämä opas on annettava loppukäyttäjälle. Lue tämä opas ENNEN tuotteen käyttöä. Säilytä opas myöhempää tarvetta varten. 2016 Invacare Corporation Kaikki oikeudet pidätetään.

Lisätiedot

Sähkömagneettisia päästöjä ja häiriönsietoa koskeva valmistajan ilmoitus

Sähkömagneettisia päästöjä ja häiriönsietoa koskeva valmistajan ilmoitus Sähkömagneettisia päästöjä ja häiriönsietoa koskeva valmistajan ilmoitus Suomi Sivulla AirMini 1-2 Air10 Series Lumis Series 3-5 S9 Sarja 6-8 Stellar 9-11 S8 & S8 Sarja II VPAP Sarja III 12-14 Sähkömagneettisia

Lisätiedot

Invacare SB 755. Käyttöohje. Tämä opas on annettava loppukäyttäjälle. Lue tämä opas ENNEN tuotteen käyttöä. Säilytä opas myöhempää tarvetta varten.

Invacare SB 755. Käyttöohje. Tämä opas on annettava loppukäyttäjälle. Lue tämä opas ENNEN tuotteen käyttöä. Säilytä opas myöhempää tarvetta varten. Invacare SB 755 fi Vuode Käyttöohje Tämä opas on annettava loppukäyttäjälle. Lue tämä opas ENNEN tuotteen käyttöä. Säilytä opas myöhempää tarvetta varten. 2017 Invacare Corporation Kaikki oikeudet pidätetään.

Lisätiedot

Rea Dahlia electrical

Rea Dahlia electrical ahlia 45 Rea ahlia electrical fi Manuaalinen pyörätuoli Huoltokäsikirja 1 Yleistä 1.1 Johdanto Tämä käyttöopas kuuluu Invacaren lisävarusteisiin, ja siinä on tärkeää tietoa tuotteen käsittelystä ja kokoonpanosta.

Lisätiedot

Invacare SB 400. fi Vuode Käyttöohje

Invacare SB 400. fi Vuode Käyttöohje Invacare SB 400 fi Vuode Käyttöohje Tämä opas on annettava loppukäyttäjälle. Lue tämä opas ENNEN tuotteen käyttöä. Säilytä opas myöhempää tarvetta varten. 2015 Invacare Corporation Kaikki oikeudet pidätetään.

Lisätiedot

Invacare SB 755. Käyttöohje. Tämä opas on annettava loppukäyttäjälle. Lue tämä opas ENNEN tuotteen käyttöä. Säilytä opas myöhempää tarvetta varten.

Invacare SB 755. Käyttöohje. Tämä opas on annettava loppukäyttäjälle. Lue tämä opas ENNEN tuotteen käyttöä. Säilytä opas myöhempää tarvetta varten. Invacare SB 755 fi Vuode Käyttöohje Tämä opas on annettava loppukäyttäjälle. Lue tämä opas ENNEN tuotteen käyttöä. Säilytä opas myöhempää tarvetta varten. 2015 Invacare Corporation Kaikki oikeudet pidätetään.

Lisätiedot

Rea Azalea electrical

Rea Azalea electrical Rea zalea electrical fi Manuaalinen pyörätuoli Huoltokäsikirja 1 Yleistä 1.1 Johdanto Tämä käyttöopas kuuluu Invacaren lisävarusteisiin, ja siinä on tärkeää tietoa tuotteen käsittelystä ja kokoonpanosta.

Lisätiedot

AED Plus. Trainer2. Ohjeet ja valmistajan ilmoitus Sähkömagneettinen säteily Sähkömagneettisen ilmoitus Suositeltu etäisyys siirrettävien

AED Plus. Trainer2. Ohjeet ja valmistajan ilmoitus Sähkömagneettinen säteily Sähkömagneettisen ilmoitus Suositeltu etäisyys siirrettävien AED Plus Trainer2 Ohjeet ja valmistajan ilmoitus Sähkömagneettinen säteily Sähkömagneettisen ilmoitus Suositeltu etäisyys siirrettävien VAROITUS Lääkinnällisissä sähkölaitteissa vaaditaan sähkömagneettisuuteen

Lisätiedot

Rea Dahlia electrical

Rea Dahlia electrical ahlia 45 Rea ahlia electrical fi Manuaalinen pyörätuoli Huoltokäsikirja 1 Yleistä 1.1 Johdanto Tämä käyttöopas kuuluu Invacaren lisävarusteisiin, ja siinä on tärkeää tietoa tuotteen käsittelystä ja kokoonpanosta.

Lisätiedot

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää. 32 SKATEPAL PRO 3 PAKKAUKSEN PURKU JA ASENTAMINEN 1. Aseta kone vakaalle pöydälle 80 100 cm:n työskentelykorkeudelle. 2. Avaa yläkansi napsauttamalla koneen molemmilla puolilla olevia solkia. 3. Kannen

Lisätiedot

Kokoamisohje. Amplitude Bed

Kokoamisohje. Amplitude Bed Kokoamisohje Amplitude Bed 5 Numero Osan nimi pohja & saksimekanismi jalkaosa 3 selkäosa 4 sivulaidat 5 kohottautumisteline 8 4 3 8 6 käsiohjain 7 ohjausyksikkö 8 sängynpäädyt 6 9 kuljetusteline 7 9 Kokoamisohjeet

Lisätiedot

FOCUS 650 KÄYTTÖOHJE

FOCUS 650 KÄYTTÖOHJE FOCUS 650 KÄYTTÖOHJE Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään Z oom työtelineet ovat paljon enemmän kuin pelkkä työteline. Telineen kiinniytspaloja voidaan liikuttaa portaattomasti pöytäurissa ja pöydän

Lisätiedot

SingStar -mikrofonipaketti Käyttöohje. SCEH-0001 7010524 2010 Sony Computer Entertainment Europe

SingStar -mikrofonipaketti Käyttöohje. SCEH-0001 7010524 2010 Sony Computer Entertainment Europe SingStar -mikrofonipaketti Käyttöohje SCEH-0001 7010524 2010 Sony Computer Entertainment Europe Kiitos siitä, että olet ostanut SingStar -mikrofonipaketin. Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen tuotteen

Lisätiedot

Käyttöohje SOLO - Henkilönostin 150 / 200kg

Käyttöohje SOLO - Henkilönostin 150 / 200kg Käyttöohje SOLO - Henkilönostin 150 / 200kg ICF Group Oy Myrttitie 1 Tel. 09-346 2574 www.icf.fi 01300 Vantaa Fax. 09-346 2576 KOKOAMINEN Huom! Nostin on tarkoitettu ainoastaan henkilöiden nostamiseen

Lisätiedot

Baby-Merc lastenvaunut Käyttöohjeet

Baby-Merc lastenvaunut Käyttöohjeet Baby-Merc lastenvaunut Käyttöohjeet Kiitos, että olet valinnut tuotteemme! Olemme varmoja, että tulet olemaan tyytyväinen lastenvaunuihimme. Ennen kuin käytät lastenrattaita, on erittäin suositeltavaa

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 Lue käyttöohje ennen lämmittimen käyttöönottoa Käytä lämmitintä ainoastaan käyttöohjeiden mukaisesti. Muu käyttö voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun

Lisätiedot

Rea Azalea electrical

Rea Azalea electrical Rea zalea electrical fi Manuaalinen pyörätuoli Huoltokäsikirja 1 Yleistä 1.1 Johdanto Tämä käyttöopas kuuluu Invacaren lisävarusteisiin, ja siinä on tärkeää tietoa tuotteen käsittelystä ja kokoonpanosta.

Lisätiedot

Tietokoneen päivitys- ja huoltoopas. Printed in

Tietokoneen päivitys- ja huoltoopas. Printed in Tietokoneen päivitys- ja huoltoopas Printed in Kiintolevyaseman irrottaminen ja asentaminen Ominaisuudet voivat vaihdella malleittain. Kiintolevyaseman irrottaminen ja asentaminen 20 40 minuuttia Ennen

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE. että istuin on kiinnitetty oikein.

KÄYTTÖOHJE. että istuin on kiinnitetty oikein. KÄYTTÖOHJE LASTENVAUNUJEN AVAAMINEN Aseta vaunut lattialle (kuva 1a) ja vedä lujasti kahvasta, kunnes taittomekanismi lukittuu (kuva 2, 3). HUOMAUTUS! Ennen kuin alat käyttää vaunuja, varmista, että ne

Lisätiedot

TANSUN QUARTZHEAT. Käyttöohje. Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU. Valmistaja: Tansun Limited

TANSUN QUARTZHEAT. Käyttöohje. Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU. Valmistaja: Tansun Limited TANSUN QUARTZHEAT Käyttöohje Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU Valmistaja: Tansun Limited Asiakaspalvelukysymyksissä, ota yhteyttä maahantuojaan: Proviter Oy Tullikatu 12 A 4 21100

Lisätiedot

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä SUOMI 49 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. Yleiskuvaus (Kuva 1) 1 Terä

Lisätiedot

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI Pro Compact, Combi, Team SEFFI Soft Compact, Combi, Team) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttö ohjekirja malleille: SEFFI Pro Compact,

Lisätiedot

Pyörällisen suihkutuolin osat

Pyörällisen suihkutuolin osat Pyörällisen suihkutuolin osat 1 Työntökahva 2 Selkänoja 3 Istuimen kansi 4 Kiinnitysruuvi 5 Kannellinen ämpäri 6 Rengas, 4 (valinnainen) 7 Kaksiosainen lukitusjarru 8 Käsinoja 9 Jarru 24 :n pyörään (valinnainen)

Lisätiedot

Lisävaruste-elektroniikan ohjausyksikkö

Lisävaruste-elektroniikan ohjausyksikkö Installation instructions, accessories Ohje nro 30660544 Versio 1.0 Osa nro Lisävaruste-elektroniikan ohjausyksikkö Volvo Car Corporation Lisävaruste-elektroniikan ohjausyksikkö- 30660544 - V1.0 Sivu 1

Lisätiedot

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI 2000, SEFFI 1500, SEFFI 1000) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttöohjekirja malleille: SEFFI 2000 (24 paikkaa), SEFFI 1500 (18 paikkaa),

Lisätiedot

Cristallo ROLLAATTORI. Käyttöohje 1. Tilno:

Cristallo ROLLAATTORI. Käyttöohje 1. Tilno: Cristallo ROLLAATTORI Tilno: 7 00 000 Käyttöohje Rollaattorin osat 4 5 6 0 7 8 9 Kahva Jarru Korkeussäädettävä kahvan tanko 4 Kahvan korkeuden säätövipu 5 Folding suoja 6 varastossa haltijat 7 Takapyörä

Lisätiedot

RENGASKONE. Käsikäyttöinen rengaskone. Käyttöopas

RENGASKONE. Käsikäyttöinen rengaskone. Käyttöopas RENGASKONE Käsikäyttöinen rengaskone Käyttöopas PIDÄ KÄYTTÖOPAS TURVALLISESSA PAIKASSA. Käyttöopas antaa tietoja tuotteen kokoamisesta, käytöstä, turvallisuudesta ja osista. KOKOAMISOHJEET 1. Etsi ja

Lisätiedot

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 GR DK Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 40 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 Suomi Ruohon- ja lehtienkeräimien

Lisätiedot

TIMCO TIMCO. Siirrettävä työpiste, jossa 7 vetolaatikkoa

TIMCO TIMCO. Siirrettävä työpiste, jossa 7 vetolaatikkoa TIMCO Siirrettävä työpiste, jossa 7 vetolaatikkoa TIMCO Ominaisuudet Tilava siirrettävä työpiste auttaa pitämään työkalut järjestyksessä ja nopeuttaa työntekoa. Kestävät pyörät liikuttavat työpistettä

Lisätiedot

Emolevyn kannen poistaminen

Emolevyn kannen poistaminen Aiemmin asennetut muisti- ja liitäntäkortit voidaan helposti poistaa seuraavilla sivuilla olevien ohjeiden mukaisesti. 1 Katkaise tulostimen virta. 2 Irrota virtajohto. 3 Irrota rinnakkais- tai Ethernet-kaapeli

Lisätiedot

Saab 9-3, Saab Asennusohje MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE.

Saab 9-3, Saab Asennusohje MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE. SCdefault 900 Asennusohje SITdefault MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE Polkupyöräteline, vetolaitteeseen kiinnitettävä Accessories Part No. Group Date

Lisätiedot

ASENNUSOPAS. Koristepaneeli BYCQ140D7W1 BYCQ140D7W1W

ASENNUSOPAS. Koristepaneeli BYCQ140D7W1 BYCQ140D7W1W ASENNUSOPAS Koristepaneeli BYCQ40D7W BYCQ40D7WW 4 9 8 7 4 6 4 4 4 4 4 4+6 a g a c e f d g g h 6 mm 6 4 8 7 9 4 6 BYCQ40D7W Koristepaneeli BYCQ40D7WW Asennusopas Englanninkielinen teksti on alkuperäinen

Lisätiedot

Revisio 01 2006 ASENNUSOHJEET B192 HEPA PÄIVITYSSETTI G BD UN L. Revisio 01 Marraskuu 2006 ASENNUSOHJEET B192 HEPA-PÄIVITYSSETTI

Revisio 01 2006 ASENNUSOHJEET B192 HEPA PÄIVITYSSETTI G BD UN L. Revisio 01 Marraskuu 2006 ASENNUSOHJEET B192 HEPA-PÄIVITYSSETTI 1 FI ASENNUSOHJEET B192 HEPA PÄIVITYSSETTI G BD UN L Revisio 01 Marraskuu 2006 2 SISÄLLYSLUETTELO 1 Yleistä 2 Valmistaja/maahantuoja 3 Osat 4 Asennusohjeet 5 Varaosat 6 Takuu 7 Räjäytyskuva 3 1 YLEISTÄ

Lisätiedot

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet SALAMANTERI OS200 Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Asennus... 3 4. Laitteen kuljetus ja siirto... 3 5. Käyttöpaneeli... 4 6. Käyttö... 4 7. Puhdistus ja

Lisätiedot

Lue tämä käyttöohje turvallisuusohjeineen huolellisesti ja tarkista, että ramppi on moitteeton ennen quick2go rampin käyttöönottoa.

Lue tämä käyttöohje turvallisuusohjeineen huolellisesti ja tarkista, että ramppi on moitteeton ennen quick2go rampin käyttöönottoa. Lue tämä käyttöohje turvallisuusohjeineen huolellisesti ja tarkista, että ramppi on moitteeton ennen quick2go rampin käyttöönottoa. KÄYTTÖTARKOITUS quick2go alumiiniramppi mahdollistaa esteettömän kulun

Lisätiedot

KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40

KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40 KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40 1. JOHDANTO 1.1. Turvallisuus Lue tämä käyttöopas huolellisesti läpi ja noudata sen sisältämiä ohjeita. Muuten mittarin käyttö voi olla vaarallista käyttäjälle ja mittari voi vahingoittua.

Lisätiedot

Käyttöoppaasi. HP PAVILION ELITE M9000 http://fi.yourpdfguides.com/dref/856406

Käyttöoppaasi. HP PAVILION ELITE M9000 http://fi.yourpdfguides.com/dref/856406 Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle HP PAVILION ELITE M9000. Löydät kysymyksiisi vastaukset HP PAVILION ELITE M9000 käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot,

Lisätiedot

Spinn Blender. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual BL-5W

Spinn Blender. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual BL-5W Spinn Blender Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. BL-5W BL-5W_Spinn_IM_Wilfa.indd

Lisätiedot

Installation instructions, accessories - Lisävaruste-elektroniikan ohjausyksikkö

Installation instructions, accessories - Lisävaruste-elektroniikan ohjausyksikkö S60 / S80 / V70 / V70 XC / XC70 Section Group Weight(Kg/Pounds) Year Month 3 36 2004 05 S60 2001, S60 2002, S60 2003, S60 2004, S60 2005, S60 2006, S60 2007, S60 2008, S60 2009, S80 (-06) 1999, S80 (-06)

Lisätiedot

CCS COMBO 2 ADAPTER. Omistajan käsikirja

CCS COMBO 2 ADAPTER. Omistajan käsikirja CCS COMBO 2 ADAPTER Omistajan käsikirja VAROITUKSIA SÄILYTÄ NÄMÄ TÄRKEÄT TURVALLISUUSOHJEET. Tämä asiakirja sisältää tärkeitä ohjeita ja varoituksia, joita on noudatettava CCS Combo 2 -adapteria käytettäessä.

Lisätiedot

KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Hase Trets -nojapyörä

KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Hase Trets -nojapyörä KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Hase Trets -nojapyörä Hase Trets soveltuu käytettäväksi tavallisena nojapyöränä tai peräpyöränä toiseen polkupyörään kiinnitettynä. Rungon pituutta voidaan muuttaa, joten pyörä

Lisätiedot

Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W

Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W Kok 1,3 Water kettle Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. WK13W S.

Lisätiedot

4. VERKKOVIRTA MERKKIVALO (ladatessa palaa

4. VERKKOVIRTA MERKKIVALO (ladatessa palaa HAKAMÄENKUJA 4-6 01510 VANTAA PUH : 09 3462574 FAX: 09 346 25 74 www.icf.fi KÄYTTÖOHJE SOLO-HENKILÖNOSTIN NOSTIN ON TARKOITETTU VAIN HENKILÖIDEN NOSTAMISEEN JA SE ON SUUNNITELTU SITEN, ETTÄ NOSTAMINEN

Lisätiedot

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250 Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250 HUOM! Lue tämän käyttö- ja turvallisuusohjeen sisältö huolellisesti ennen TL-radiaalipuhaltimen käyttöä turvallisen käytön varmistamiseksi.

Lisätiedot

DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin

DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R Järjestelmävalaisin Turvallisuus fin EN 1 Turvallisuus Valaisin on suunniteltu viimeisintä tekniikkaa hyväksi käyttäen Valmistettu ja testattu erittäin

Lisätiedot

THR880i Ex. Turvallisuusohjeet

THR880i Ex. Turvallisuusohjeet THR880i Ex Turvallisuusohjeet 1 Sisällysluettelo 1 Käyttötarkoitus... 3 2 Turvallisuustiedot... 3 3 Turvallisuusmääräykset... 3 4 Akun kannen suojaus... 5 4.1 Akun kannen avaaminen... 5 4.2 Turvatulpan

Lisätiedot

ASENNUSOPAS. Digitaalinen painemittari BHGP26A1

ASENNUSOPAS. Digitaalinen painemittari BHGP26A1 ASENNUSOPAS Digitaalinen painemittari BHGP6A BHGP6A Digitaalinen painemittari Asennusopas SISÄLLYS Sivu ASENNUS Varusteet... Asennus... Asennustoimenpiteet... Käyttötarkistus... 3 Vianetsintä... 3 LUE

Lisätiedot

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI.

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI. Malli ZB06-25A T Ä R K E Ä Ä T U R V A L L I S U U S T I E T O A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI. KÄYTTÖOHJE SISÄLTÖ TÄRKEITÄ TURVATOIMIA... 1-3 MUISTIINPANOJA:

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE ICF SOLO-HENKILÖNOSTIN

KÄYTTÖOHJE ICF SOLO-HENKILÖNOSTIN ICF SOLO-HENKILÖNOSTIN ICF GROUP OY 1 ( 6 ) NOSTIN ON TARKOITETTU VAIN HENKILÖIDEN NOSTAMISEEN JA SE ON SUUNNITELTU SITEN, ETTÄ NOSTAMINEN ON MAHDOL- LISTA YHDEN AVUSTAJAN TOIMESTA. NOSTO MAKSIMIKUORAMA

Lisätiedot

Asennus. CE-valosarja Groundsmaster 4000-D/4100-D -sarjan ajoyksikkö Mallinro: Irralliset osat. Ohjeet, oppaat ja muut osat.

Asennus. CE-valosarja Groundsmaster 4000-D/4100-D -sarjan ajoyksikkö Mallinro: Irralliset osat. Ohjeet, oppaat ja muut osat. Asennus Irralliset osat Form No. CE-valosarja Groundsmaster 4000-D/4100-D -sarjan ajoyksikkö Mallinro: 30454 Tarkista alla olevasta taulukosta, että kaikki osat on toimitettu. Kuvaus Määrä Käyttökohde

Lisätiedot

ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN

ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN MALLIT: BLDISH SISÄLLYSLUETTELO Vastaanotto 3 Asennus ja käyttöönotto 3 Käyttö 4 Puhdistus 4 Huolto 4 Jos laite ei toimi 4 Takuuehdot

Lisätiedot

Käyttötarkoitus. Mallit. Toimituksen sisältö. Korkeuden säätökahvat

Käyttötarkoitus. Mallit. Toimituksen sisältö. Korkeuden säätökahvat R Rollaattorin osat 1 Kahva 2 Korkeussäädettävä kahvan tanko 3 Jarru 4 Kahvan korkeuden säätövipu 5 Takapyörä 6 Runko 7 Etupyörä 8 Kori 9 Istuin 10 Tarjotin 11 Jarruvaijeri 12 Kepinpidike 2 Käyttötarkoitus

Lisätiedot

Käyttöohje XKM RS232. fi-fi

Käyttöohje XKM RS232. fi-fi Käyttöohje XKM RS232 fi-fi Lue ehdottomasti tämä käyttöohje ennen laitteen asennusta ja käyttöönottoa. Perehtymällä käyttöohjeeseen vältät mahdolliset vahingot ja laitteesi rikkoontumisen. M.-Nr. 07 700

Lisätiedot

Installation instructions, accessories. Handsfree, Bluetooth. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sivu 1 / 41

Installation instructions, accessories. Handsfree, Bluetooth. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sivu 1 / 41 Installation instructions, accessories Ohje nro 31310099 Versio 1.2 Osa nro 31285547 Handsfree, Bluetooth Volvo Car Corporation Handsfree, Bluetooth- 31310099 - V1.2 Sivu 1 / 41 Varuste IMG-242205 A0000162

Lisätiedot

Perävaunun käyttöohje

Perävaunun käyttöohje Perävaunun käyttöohje Ennen ajoa tarkistakaa: vetolaitteen ja sen kiinnitysosien kunto perävaunun ja auton kiinnityksen varmuus, perävaunun turvavaijerin tulee olla kiinnitetty autoon valojen kunto pyörien

Lisätiedot

Sekoitinsarja Käyttöohje

Sekoitinsarja Käyttöohje Sekoitinsarja Käyttöohje Lue ohjekirja huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa. Käytä laitetta vain käyttöohjeen mukaisesti. Säilytä ohjekirja lukemiseksi tulevaisuudessa. TURVALLISUUS Laite ei ole

Lisätiedot

KÄYTTÖOPAS. ver. 1.2

KÄYTTÖOPAS. ver. 1.2 KÄYTTÖOPAS ver. 1.2 VAROITUS Tätä tuotetta ei ole tarkoitettu alle kolme (3) vuotiaille lapsille. VAROITUS Emme kanna mitään vastuuta mahdollisista onnettomuuksista tai vahingoista, jotka johtuvat laiminlyönnistä

Lisätiedot

SOLAR handy - sälekaihtimien asennusohje. Tästä pääset takuuehtoihin:

SOLAR handy - sälekaihtimien asennusohje. Tästä pääset takuuehtoihin: SOLAR handy - sälekaihtimien asennusohje Tästä pääset takuuehtoihin: 29.04.2015 SISÄLLYSLUETTELO HANDY-VARIAATIOT 1-5 Varoitus 2 Handy-variaatiot 1-5 3 Asennus Handy 1 5 Käyttöohje 15 Puhdistaminen 16

Lisätiedot

DC 500 E. Puruimuri KÄYTTÖOHJE

DC 500 E. Puruimuri KÄYTTÖOHJE DC 500 E Puruimuri KÄYTTÖOHJE Sisällysluettelo 1. Tekniset tiedot 2. Yleiset turvallisuusohjeet 3. Pakkauksen purkaminen 4. Toimitussisältö 5. Rakenne 5.1. Imurin kokoaminen 5.2. Sähköliitäntä 6. Varaosalista

Lisätiedot

Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 -käyttöohje

Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 -käyttöohje Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 -käyttöohje 1.1. painos 2 Tietoja autopidikkeestäsi Nokia Mobile Holder CR-123 -autopidikkeen ja Easy Mount HH-22 -telineen avulla voit pitää puhelimesi helposti

Lisätiedot

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WK-6 WATER KETTLE NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM VEDENKEITIN FIN KÄYTTÖOHJE Lue tämä käyttöohje huolella ennen vedenkeittimen käyttöönottoa

Lisätiedot

Nokia teline HH-20 ja CR-122

Nokia teline HH-20 ja CR-122 Nokia teline HH-20 ja CR-122 B 1 D C E A 2.0. painos A C D 2 F E G B 4 4 3 3 5 7 8 6 2010 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Nokia, Nokia Connecting People ja Nokia Original Accessories -logo ovat Nokia

Lisätiedot

900 Asennusohje MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE. SITdefault

900 Asennusohje MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE. SITdefault SCdefault 900 Asennusohje SITdefault MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE Ulosvedettävä suksen-/lumilaudanpitimet Accessories Part No. Date Instruction

Lisätiedot

ASC-Alumiinitelineet

ASC-Alumiinitelineet ASC-Alumiinitelineet ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE ALUMIINITELINEILLE MALLIT: ASC JA EURO VAROITUS! Tämä ohje opastaa ASC-alumiinitelineiden oikeaan ja turvalliseen asennukseen. Käyttäjä on vastuussa ohjekirjan

Lisätiedot

Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND

Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND Movair AF 170 Käyttöohje Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND Sisällysluettelo Yleistä... 3 Varoitus!... 3 Laitteen käyttö ja suodattimien vaihto... 4 Alipaineistajan käyttö... 4 Suodattimien

Lisätiedot

Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja.

Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja. Tilausnro.: 2688.. Käyttöohje 1 Turvallisuusohjeet Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja. Vaikeat loukkaantumiset, tulipalo tai aineelliset vahingot ovat mahdollisia. Tutustu huolellisesti

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI. Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä.

KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI. Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä. KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI NÄMÄ OHJEET TULEE LUKEA HUOLELLA JA SÄILYTTÄÄ MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä. TÄRKEÄT

Lisätiedot

Käyttöohje Asennusohje. CD-vaihtaja A08

Käyttöohje Asennusohje. CD-vaihtaja A08 Käyttöohje Asennusohje CD-vaihtaja A8 1 2 3 Vipu Levynpidin Valmistelu Makasiinin lataaminen Kuva 1 Aseta makasiini lataamista varten tähän asentoon (nuoli ylh.) Vedä levynpidin ulos. Älä koskaan poista

Lisätiedot

6:2 6:3 6:4 6:5 7:1 7:2

6:2 6:3 6:4 6:5 7:1 7:2 Manuaali Zitzi Flipper Pro FI1101-1 TM Zitzi Flipper Pro Kaasujousi Zitzi Flipper Pro Sähköinen Sisällysluettelo Zitzi Flipper Pro Alue nr 1 Manufaturer: 2010-03-26 2:1 Korkeussäätö - Kaasujousi 6:2 Yhteenveto

Lisätiedot

HELMI - KÄYTTÖOHJE 1. TUOTTEEN KUVAUS 2. TUOTTEEN KÄYTTÖTARKOITUS 3. TÄRKEÄÄ 4. TURVALLISUUS 5. TAKUU 6. TARVITTAVAT TYÖKALUT

HELMI - KÄYTTÖOHJE 1. TUOTTEEN KUVAUS 2. TUOTTEEN KÄYTTÖTARKOITUS 3. TÄRKEÄÄ 4. TURVALLISUUS 5. TAKUU 6. TARVITTAVAT TYÖKALUT HELMI - KÄYTTÖOHJE 1. TUOTTEEN KUVAUS 1.1. Helmi on lasten ja nuorten monipuolisesti säätyvä istuinjärjestelmä, jolla saavutetaan yksilöllisesti tuettu istuma- asento. Tuotteen perustana on istuin ja selkänoja,

Lisätiedot

Muistimoduulit Käyttöopas

Muistimoduulit Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

F75E ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA

F75E ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA 2 KÄYTTÖ SWEPAC F75E Koneella tiivistetään soraa ja hiekkaa pienissä rakennustöissä, kuten valmistaessa alustaa betonikiville tai puutarhojen kivilaatoille. Koneen kompakti muotoilu

Lisätiedot

Ohje nro Versio Osa nro

Ohje nro Versio Osa nro Ohje nro Versio Osa nro 9172663 1.0 Hattuhyllyn kaiutin M3903198 Sivu 1 / 10 Varuste A0000162 M3903199 Sivu 2 / 10 M3903381 Sivu 3 / 10 JOHDANTO Lue läpi koko ohje ennen asennuksen aloittamista. Huomautukset

Lisätiedot

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 1 2 3 4 5 2 6 K 7 J G H J I 8 9 S R T Q 10 11 C D E, F A F J B K 3 FI SUOMI 1 YLEISTÄ Tämä kuvake tarkoittaa VAROITUS. Ohjeita on

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE. Haswing W-20

KÄYTTÖOHJE. Haswing W-20 KÄYTTÖOHJE Haswing W-20 Omistajalle Kiitos, että valitsitte Haswing- sähköperämoottorin. Se on luotettava ja saastuttamaton sekä helppo asentaa ja kuljettaa. Tässä käyttöohjeessa on tietoja laitteen asennuksesta,

Lisätiedot

NOSTO-OVEN ASENNUSOPAS

NOSTO-OVEN ASENNUSOPAS NOSTO-OVEN ASENNUSOPAS Lue tämä asennusopas kokonaisuudessaan ennen oven asentamisen aloittamista. Noudata turvallisuusohjeita, jotta vältyt aineellisilta- ja henkilövahingoilta. Varmistaaksesi onnistunut

Lisätiedot

AIRJACK NOSTOLAITTEEN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

AIRJACK NOSTOLAITTEEN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE Huhtikuu 2011 1 AIRJACK NOSTOLAITTEEN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE Huhtikuu 2011 2 SISÄLLYSLUETTELO YLEISTÄ 1 PAKKAUS JA VARASTOINTI 2 TEKNISET TIEDOT. 3 ASENNUS.

Lisätiedot

STIGA ST 1200 8219-3204-08

STIGA ST 1200 8219-3204-08 STIGA ST 1200 8219-3204-08 B A D C 1. 2 E F 2. 3. H I 4. G M J 5. 6. 3 K 7. 8. L 9. 10. 11. 12. 4 SUOMALAINEN FI SYMBOLIT TURVAMÄÄRÄYKSET Koneessa on seuraavat symbolit, jotka muistuttavat käytössä vaadittavasta

Lisätiedot

***TÄRKEÄÄ***TÄRKEÄÄ***TÄRKEÄÄ***

***TÄRKEÄÄ***TÄRKEÄÄ***TÄRKEÄÄ*** ***TÄRKEÄÄ***TÄRKEÄÄ***TÄRKEÄÄ*** Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennenkuin käytät tuotetta ensimmäistä kertaa ja säilytä tämä käyttöohje mahdollista tulevaa tarvetta varten. Jos käyttöohjeita ei noudateta

Lisätiedot

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1 Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden noudattamatta jättäminen tai laitteen

Lisätiedot

Käyttöoppaasi. HP PAVILION T200 http://fi.yourpdfguides.com/dref/850656

Käyttöoppaasi. HP PAVILION T200 http://fi.yourpdfguides.com/dref/850656 Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle. Löydät kysymyksiisi vastaukset käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot, turvallisuusohjeet, koko, lisävarusteet

Lisätiedot

Käyttöohje Suihku- ja WC- tuolit Cockatoo50, Cockatoo50, CockatooXL Nr 302018, 302019 ja 302020

Käyttöohje Suihku- ja WC- tuolit Cockatoo50, Cockatoo50, CockatooXL Nr 302018, 302019 ja 302020 Käyttöohje Suihku- ja WC- tuolit Cockatoo50, Cockatoo50, CockatooXL Nr 302018, 302019 ja 302020 Ennen käyttöä lue käyttöohje huolellisesti. Erityisesti turvallisuusohjeita on erittäin tärkeätä noudattaa.

Lisätiedot

Saab. 900 Asennusohje MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE. SITdefault. Suksien-/lumilaudanpitimet

Saab. 900 Asennusohje MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE. SITdefault. Suksien-/lumilaudanpitimet SCdefault 900 Asennusohje SITdefault Suksien-/lumilaudanpitimet MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE Accessories Part No. Group Date Instruction Part No.

Lisätiedot

Nokia Holder Easy Mount HH-12 & Nokia Mobile Holder CR-81 9254826/1

Nokia Holder Easy Mount HH-12 & Nokia Mobile Holder CR-81 9254826/1 Nokia Holder Easy Mount HH-12 & Nokia Mobile Holder CR-81 1 2 3 4 9254826/1 5 7 6 8 9 10 SUOMI 2006 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Nokia ja Nokia Connecting People ovat Nokia Oyj:n rekisteröityjä tavaramerkkejä.

Lisätiedot

CSEasyn toimintaperiaate

CSEasyn toimintaperiaate CSEasyn toimintaperiaate Pultti (6x) Rajoitinkappale Tavallinen vanne CSEasy-rengas CSEasy-sovitin Puristuslevy Sisäsovitin koostuu kolmesta esiasennetusta lohkosta ja yhdestä esiasennetusta kumisesta

Lisätiedot

Dolomite Step Up -laite

Dolomite Step Up -laite Dolomite Step Up -laite 1521677, 1521678, 1521679, 1536121, 1536122, 1579540 fi Kävelypöytä Käyttöohje 1521677 1521678 1536121 1521679 1579540 1536122 Tämä opas on annettava loppukäyttäjälle. Lue tämä

Lisätiedot

Dynamos FI KÄYTTÖOHJE

Dynamos FI KÄYTTÖOHJE Dynamos FI KÄYTTÖOHJE 1- Moottori 2- Varoitusvalo 3- Antenni 4- Valokenno 5- Pieni pylväs 6- Ohjain 7- Rajakytkin 8- Hammastanko 9- Varoituskyltti 10- Sulkijalukko SAATAVILLA OLEVAT MALLIT Koodi Dynamos

Lisätiedot

Retrojasson asennus- ja huolto-ohjeet

Retrojasson asennus- ja huolto-ohjeet Retrojasson asennus- ja huolto-ohjeet Retrojasson asennusohje 1. Asennuspohjan valinta Laite painaa noin 30 kg. Seinäkiinnitystä varten Retrojasson takaseinässä on kaksi reikää. Kiinnitykseen käytetään

Lisätiedot

A 10 FORM NO. 769-03656B

A 10 FORM NO. 769-03656B A 10 FORM NO. 769-03656B 3 8 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 37 40 42 44 46 48 50 52 54 56 58 60 62 64 66 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Suomi Ruohonkokooja Turvallisuuden kannalta Noudata turvallisuusja käyttöohjeita

Lisätiedot

HUOMAA! ON TÄRKEÄÄ, ETTÄ VÄLIT TIIVISTETÄÄN SILIKONILLA. MUUTEN VESI VOI TUNKEUTUA RAKENTEISIIN. Asennusohjeet Vinter-liukuovet

HUOMAA! ON TÄRKEÄÄ, ETTÄ VÄLIT TIIVISTETÄÄN SILIKONILLA. MUUTEN VESI VOI TUNKEUTUA RAKENTEISIIN. Asennusohjeet Vinter-liukuovet Lue asennusohjeet läpi ennen töiden aloittamista. Jotta kehykset eivät vaurioituisi kuljetuksen aikana, ne toimitetaan osina. Olemme kuitenkin testanneet koko järjestelmän paneeleineen ennen toimitusta

Lisätiedot

Straightener HP8331. Register your product and get support at Käyttöopas

Straightener HP8331. Register your product and get support at   Käyttöopas Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8331 FI Käyttöopas Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi Philipsin tuki ja

Lisätiedot

CITATION SURROUND KÄYTTÖOHJE

CITATION SURROUND KÄYTTÖOHJE CITATION SURROUND KÄYTTÖOHJE / TÄRKEITÄ TURVALLI- SUUSTIETOJA Tarkista verkkojännite ennen käyttöä Citation-kaiutin on suunniteltu käytettäväksi 100 240 V:n, 50/60 Hz:n vaihtovirralla. Tuotteen liittäminen

Lisätiedot

Nokia minikaiuttimet MD /1

Nokia minikaiuttimet MD /1 Nokia minikaiuttimet MD-6 3 5 4 2 9205724/1 2007 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Nokia ja Nokia Connecting People ovat Nokia Oyj:n rekisteröityjä tavaramerkkejä. Johdanto Onnittelut ostoksesi johdosta.

Lisätiedot

Muistimoduulit Käyttöopas

Muistimoduulit Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

Matkustamon pistorasia

Matkustamon pistorasia Ohje nro Versio Osa nro 30664329 1.0 Matkustamon pistorasia M3603136 Sivu 1 / 9 Varuste A0000162 A0000163 A0000161 M8703902 Sivu 2 / 9 JOHDANTO Lue läpi koko ohje ennen asennuksen aloittamista. Huomautukset

Lisätiedot

MONITOIMITIKAS ALUMIININEN. FIN Käyttö- ja turvallisuusohje

MONITOIMITIKAS ALUMIININEN. FIN Käyttö- ja turvallisuusohje ALUMIININEN MONITOIMITIKAS FIN Käyttö- ja turvallisuusohje Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen käyttöä! Säilytä käyttöohjeet myöhempää käyttöä varten. Yleistä Kiitos kun valitsit Kramforsin monitoimitikkaat.

Lisätiedot

SÄHKÖGRILLI 2000W. KÄYTTÖOPAS tuote Tätä laitetta voivat käyttää vähintään 8-vuotiaat lapset ja sellaiset henkilöt, joiden fyysiset,

SÄHKÖGRILLI 2000W. KÄYTTÖOPAS tuote Tätä laitetta voivat käyttää vähintään 8-vuotiaat lapset ja sellaiset henkilöt, joiden fyysiset, SÄHKÖGRILLI 2000W KÄYTTÖOPAS tuote 1474 Varoitus Lue ohjeet huolellisesti läpi ennen käyttöönottoa Ohjeet vähentävät loukkaantumisriskiä Tätä laitetta voivat käyttää vähintään 8-vuotiaat lapset ja sellaiset

Lisätiedot

Asennus. Kiinnitä jalkatuki (93) etujalkoihin (3).

Asennus. Kiinnitä jalkatuki (93) etujalkoihin (3). Asennus Kuntolaite toimitetaan lähes valmiiksi asennettuna. Asennukseen vaaditaan kaksi henkilöä. Mukana toimitettujen työkalujen ja rasvan lisäksi asennuksessa tarvitaan ristipääruuvimeisseliä. 1. Toisen

Lisätiedot