Invacare SB 400. fi Vuode Käyttöohje
|
|
- Elina Salminen
- 6 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 Invacare SB 400 fi Vuode Käyttöohje Tämä opas on annettava loppukäyttäjälle. Lue tämä opas ENNEN tuotteen käyttöä. Säilytä opas myöhempää tarvetta varten.
2 2015 Invacare Corporation Kaikki oikeudet pidätetään. Koko materiaalin tai sen osan uudelleenjulkaisu, jäljentäminen tai muuttaminen on kiellettyä ilman Invacaren etukäteen antamaa kirjallista lupaa. Tavaramerkit osoitetaan symboleilla ja. Kaikki tavaramerkit ovat Invacare Corporationin tai sen tytäryhtiöiden omistamia tai lisensoimia, ellei toisin ole ilmoitettu. Tämä vuode on testattu ja hyväksytty standardin IEC mukaisesti. Tälle vuoteelle on tehty standardin EN ISO mukainen riskianalyysi. Invacare on sertifioitu standardien ISO 9001 ja ISO mukaisesti.
3 Sisällysluettelo 1 Yleistä Esittely Tässä käyttöohjeessa käytetyt symbolit Käyttötarkoitus Käyttöikä Takuu Rajoitettu vastuu Toimituksen sisältö Turvallisuus Yleinen varoitus Tuotteen tietokilpi ja symbolit Vuoteen käyttö Vuoteen tärkeimmät osat Asennus Sivukaiteiden käyttö Scala 2 -sivukaide Britt V- ja Line-sivukaiteet Verso II -sivukaiteet Käsiohjaimet HB72/73/ Pyörät ja jarrut Pyörän jarru Keskuslukitusjärjestelmä Nousutuki Nousutuen sijoittaminen Kahvan korkeuden muuttaminen Reisi-/jalkaosan säätäminen Selkänojan tai reisi-/jalkaosan hätävapautus Huolto Puhdistaminen ja desinfiointi Osat, joita ei voi pestä Käytön jälkeen Jätteiden hävittäminen Uudelleenkäyttö Häiriöiden korjaaminen Vianmääritys Tekniset tiedot Sängyn mitat Sivukaiteiden mitat Sallitut patjan koot Ympäristöolosuhteet Sähköjärjestelmä
4 Invacare SB Yleistä 1.1 Esittely Tämä käyttöopas sisältää tuotteen käsittelyä koskevia tärkeitä tietoja. Lue käyttöopas huolellisesti läpi ja noudata turvallisuusohjeita turvallisuuden takaamiseksi tuotetta käytettäessä. Asianmukaisen käytön takaamiseksi pätevän henkilöstön on testattava ja säädettävä vuode. Kaikki oikealla ja vasemmalla olevat merkit perustuvat vuoteella selällään makaavaan potilaaseen, jonka pää on pääpäädyssä. Jos toimitetun tuotteen osalta ilmenee ongelmia, ota yhteyttä Invacare -jakelijaasi. Tämän käyttöoppaan takapuolella on osoiteluettelo. 1.2 Tässä käyttöohjeessa käytetyt symbolit Tässä käyttöoppaassa varoitukset esitetään symboleilla. Varoitussymboleissa on otsake, joka ilmaisee vaaran vakavuuden. VAROITUS Osoittaa vaarallisen tilanteen, joka voi johtaa vakavaan vammaan tai kuolemaan, jos sitä ei vältetä. HUOMIO Osoittaa vaarallisen tilanteen, joka voi johtaa pieneen tai lievään vammaan, jos sitä ei vältetä. TÄRKEÄÄ Osoittaa mahdollisesti vaarallisen tilanteen, joka voi aiheuttaa omaisuusvahingon, jos sitä ei vältetä. Vihjeet ja suositukset Antaa hyödyllisiä vihjeitä, suosituksia ja tietoa tehokkaasta ja ongelmattomasta käytöstä. Tämä tuote täyttää lääkintälaitteita koskevan direktiivin 93/42/ETY vaatimukset. Tämän tuotteen julkaisupäivämäärä on mainittu CE-vaatimustenmukaisuusvakuutuksessa. Tuotteen valmistaja. 1.3 Käyttötarkoitus Vuode on kehitetty kotihoitoon ja pitkäaikaishoitoon. Vuode on kehitetty yli 12-vuotiaille, kg painaville ja yli 150 cm pitkille käyttäjille. Turvallinen työskentelykuorma (SWL): 180 kg (potilas/käyttäjä + lisävarusteet). Käyttäjän enimmäispaino: 145 kg. Vuodetta ei ole tarkoitettu psykiatrisille potilaille. Vuodetta ei ole tarkoitettu käyttäjien kuljettamiseen. Vuodetta on tarkoitus käyttää seuraavien mukaisesti: Käyttöympäristö 3; Sairaalaoloissa annettu pitkäaikaishoito, jossa edellytetään lääketieteellistä seurantaa ja tarvittaessa taataan valvonta ja jossa voidaan tarjota lääketieteellisissä menettelyissä käytettävät sähköiset lääkintälaitteet, jotka auttavat potilaan kunnon ylläpitämisessä tai parantamisessa. Käyttöympäristö 4; Kotioloissa annettu hoito, jossa sähköisiä lääkintälaitteita käytetään loukkaantumisen, vamman tai sairauden lievittämiseen tai hoitamiseen. Kaikki muu tai epäasianmukainen käyttö voi aiheuttaa vaarallisia tilanteita. Invacare ei vastaa tuotteen käytöstä tai muutoksista, joita ei ole esitetty tässä käyttöoppaassa. 1.4 Käyttöikä Tämän tuotteen odotettavissa oleva käyttöikä on kahdeksan vuotta, kun sitä käytetään päivittäin ja tässä oppaassa mainittujen turvaohjeiden, huoltovälien ja käyttöohjeiden mukaisesti. Tehokas käyttöikä voi vaihdella sen mukaan, miten usein ja voimakkaasti tuotetta käytetään. 1.5 Takuu Takuu kattaa kaikki materiaali- ja valmistusviat kahden vuoden ajan toimituspäivästä edellyttäen, että kyseisten vikojen voidaan osoittaa olleen olemassa ennen toimitusta. Kaikista valmistusvirheistä tai -vioista on ilmoitettava välittömästi. Invacare voi korjata vian tai vaihtaa osan. Invacare :n antama takuu ei kata lisäkustannuksia (kuljetus, pakkaaminen, työvoima ja sekalaiset menot ovat asiakkaan vastuulla). Takuu ei kata kuljetuksen aikana aiheutunutta vahinkoa, josta ei ilmoiteta suoraan välittäjälle toimitushetkelle, valtuuttamattomien keskusten ja henkilöstön suorittamia korjauksia, normaalisti kuluneita osia, tahallisia vahinkoja tai vuoteen epäasianmukaisesta käytöstä johtuvia vaurioita. Invacare varaa oikeuden muuttaa tuote-eritelmiä ilman etukäteisilmoitusta. 1.6 Rajoitettu vastuu Invacare ei vastaa seuraavista johtuvista vahingoista: Käyttöoppaan noudattamatta jättäminen Väärä käyttö Luonnollinen kuluminen Ostajan tai kolmannen osapuolen toteuttama väärä kokoonpano tai asennus Tekniset muutokset Luvattomat muutokset ja/tai soveltumattomien varaosien käyttö Invacarelta on saatava kirjallinen lupa ennen lisäsäätöjen asentamista tähän Invacare-tuotteeseen. Muuten korvausvaatimuksia ei voida tehdä. 1.7 Toimituksen sisältö Vuode toimitetaan pystyasennossa puisella jalustalla peitettynä suojamuovilla. Toimitukseen kuuluu: Täydellinen vuode, jossa on pyörät, ohjausyksikkö ja patjan tuki. Lisävarusteet; vuoteen päädyt, sivukaiteet, nousutuki jne. toimitetaan erikseen asiakkaan tilauksesta A
5 Turvallisuus 2 Turvallisuus 2.1 Yleinen varoitus Loukkaantumisvaara Sormet saattavat jäädä puristuksiin vuoteen liikkuvien osien väliin. Sormiin on kiinnitettävä huomiota. Puristumis-/tukehtumisvaara Patjan pidikkeen, sivukaiteen ja vuoteenpäädyn väliin voi jäädä puristuksiin tai tukehtua Vuodetta ei saa käyttää alle 12-vuotiaiden potilaiden tai sellaisten potilaiden hoidossa, jotka ovat keskimääräisen 12-vuotiaan kokoisia tai pienempiä. Vuodetta, jossa on sivukaiteet, ei saa käyttää alle 45 kg:n painoisten tai alle 150 cm:n pituisten potilaiden hoidossa. Lapset eivät saa käyttää käsiohjainta. Sähkömagneettisesta häiriöstä johtuva vaara Vuoteen ja muiden sähkötuotteiden välillä saattaa ilmetä sähkömagneettista häiriötä. Kyseisen sähkömagneettisen häiriön vähentämiseksi tai poistamiseksi on lisättävä vuoteen ja tuotteiden välistä etäisyyttä tai sammutettava ne. Tätä terveydenhuollon vuodetta voidaan käyttää sellaisten sähköisten lääkintälaitteiden kanssa, jotka on kytketty sydämeen (intrakardiaalisesti) tai verisuoniin (intravaskulaarisesti) edellyttäen, että seuraavia kohtia noudatetaan: Vuoteeseen on voitava tehdä potentiaalintasauskytkentä, joka merkitään näiden käyttöohjeiden takana esitetyllä symbolilla. Sähköisiä lääkintälaitteita ei saa kiinnittää vuoteen metallisiin lisävarusteisiin, kuten sivukaiteisiin, nostotukeen, tippatelineeseen, vuoteenpäätyihin jne. Sähköisten lääkintälaitteiden virtajohdot on pidettävä erillään lisävarusteista ja muista vuoteen liikkuvista osista. Vaara potilaiden valumisesta aukkojen läpi Vuode täyttää kaikki enimmäismittoja koskevat vaatimukset. On kuitenkin mahdollista, että pienikokoiset potilaat valuvat sivukaiteiden aukkojen läpi tai sivukaiteen ja patjan tuen välissä olevan aukon läpi. Tähän on kiinnitettävä erityistä huomiota, jos vuodetta käytetään pienikokoisten potilaiden hoidossa. HUOMIO! Vuode on laskettava aina alimpaan asentoon ennen kuin vuoteessa oleva potilas jätetään valvomatta. Vuoteeseen mentäessä tai siitä poistuttaessa on käytettävä korkeuden säätöä. Selkänojaa voidaan myös käyttää tukena. Reisi- ja jalkaosien on kuitenkin oltava vaakatasossa, sillä muuten patjan tuki saattaa ylikuormittua. TÄRKEÄÄ! Varmista, että vuoteen alla, päällä tai sen lähellä ei ole mitään, mikä voisi rajoittaa vuoteen tai patjan tuen liikkumista, esimerkiksi huonekaluja, ikkunan kehyksiä tai säilytyslaatikoita. Älä anna pyörien kulkea virtajohdon yli. Pidä virtajohto loitolla liikkuvista osista. Irrota pistoke pistorasiasta ennen vuoteen liikuttamista. Varmista, että johdot (virtajohto tai muiden laitteiden johdot) eivät juutu kiinni tai vaurioidu, kun vuodetta käytetään. Vuodetta ei saa sijoittaa lähelle suoraa lämmönlähdettä (tulta, lämpöpatteria jne.) eikä suoraan auringonvaloon. 2.2 Tuotteen tietokilpi ja symbolit Tietokilpi on vuoteen rungossa: Tietokilpi A B C D E F G Lyhennykset Vuoteen tyyppinumero Sarjanumero Valmistuspäivä Valmistaja; nimi ja osoite Sähkötiedot. Katso teknisiä tietoja koskeva luku. Suojauksen taso. Katso myös tekniset tiedot. Symbolit. Katso selitykset osasta "Tuotteen symbolit". Iin Tulovirta Max Suurin Uin Tulojännite min minuuttia Int. Jaksot kg kilogrammaa AC Vaihtovirta A Ampeeria Symbolit Kaikkia symboleita ei ehkä ole kaikissa tuotteissa. Potilaan enimmäispaino Suurin turvallinen työskentelykuorma LUOKAN II laite Tyypin B sovellettu osa A 5
6 Invacare SB 400 Potentiaalin tasaus Katso käyttöoppaasta Jätteiden hävittämistä ja kierrättämistä koskevat tiedot Tämä tuote täyttää lääkintälaitteita koskevan direktiivin 93/42/ETY vaatimukset. Tämän tuotteen julkaisupäivämäärä on mainittu CE-vaatimustenmukaisuusvakuutuksessa A
7 Vuoteen käyttö 3 Vuoteen käyttö Sängyn osat A Selkäosa 2. Ylös: Nosta ja vedä sivukaiteen ylintä tankoa B kohti päätyä, jossa on lukitusmekanismi (irrotuspainike) A. Varmista, että se on lukittu paikalleen. B Istuinosa C Reisiosa D Sääriosa 3.2 Asennus Ennen vuoteen käyttöönottoa: 1. Siirrä vuode oikeaan asentoonsa. 2. Kytke vuode pistorasiaan. Pätevän henkilöstön on vastattava vuoteen ja/tai lisävarusteiden kokoamisesta tai purkamisesta huoltokäsikirjan mukaisesti. 3.3 Sivu en käyttö Puristumis- tai tukehtumisriski Patjan pidikkeen, sivukaiteen ja vuoteen päädyn väliin voi jäädä puristuksiin tai tukehtua Varmista aina, että sivukaiteet on kiinnitetty oikein Scala 2 -sivu Puristumisvaara Patjan pidikkeen, sivukaiteen ja vuoteen päädyn väliin voi jäädä puristuksiin tai tukehtua Teräksisiä sivukaiteita käytettäessä on aina varmistettava, että vuoteenpäädyn ja sivukaiteen kahvan yläreunan välinen etäisyys on alle 6 cm vuoteen pääpäädyssä ja yli 32 cm jalkopäädyssä. Sivukaiteeseen asetetaan tarra ilmoittamaan vähimmäisväli sivukaiteen ja vuoteen pääpäädyn välillä: Alas: Paina irrotuspainiketta A ja työnnä sivukaiteen ylintä tankoa B poispäin lukitusmekanismista. HUOMIO! Jos sivukaidetta ei lukita kunnolla, se voi pudota. Varmista, että lukitusjärjestelmä on kunnolla kiinni, vetämällä/työntämällä sivukaiteen ylintä tankoa Britt V- ja Line-sivulaidat Lukitus/yläasento Vedä ylintä puista sivulaidan tankoa ylös, kunnes lukitussokka lukittuu napsahtaen Vapautus Nosta ylintä puista sivulaidan tankoa ja paina kaksi lukitusrengasta yhteen. HUOMIO! Sormet voivat jäädä puristuksiin sivukaiteen kokoamisen ja käytön yhteydessä. Alas/ala-asento Laske sivukaide alas A 7
8 Invacare SB Verso II -sivulaidat Reisiosa Korkeuden säätäminen 3.5 Pyörät ja jarrut HUOMIO! Sormien juuttumis-/puristumisvaara Kaikki jarruja käytetään jaloilla. Älä vapauta jarrua sormilla. Sivulaidan avaaminen taittamalla 1. Pidä ylätangosta B kiinni yhdellä kädellä ja vedä lukituspainikkeesta A toisella kädellä. 2. Vedä ylätankoa sivulle ja vapauta lukituspainike. 3. Käännä sivukaide alas alimpaan lukittuun asentoon. Sivukaiteen sulkeminen ylös kääntämällä 1. Vedä ylätankoab ja nosta sivukaidetta, kunnes se on kunnolla kiinni lukitusjärjestelmässä. HUOMIO! Jos sivukaidetta ei lukita kunnolla, se voi pudota. Varmista, että lukitusjärjestelmä on kunnolla kiinni, vetämällä/työntämällä sivukaiteen ylintä tankoa. 3.4 Käsiohjaimet HUOMIO! Loukkaantumisriski Käyttäjä voi kaatua mennessään vuoteeseen tai poistuessaan siitä, jos jarrut eivät ole lukossa. Lukitse aina jarrut ennen kuin käyttäjä siirtyy vuoteeseen tai vuoteesta tai kun käyttäjää hoidetaan. Vähintään yhden pyörän pääpäädyssä ja yhden pyörän jalkopäädyssä on oltava lukossa. Pyörät voivat jättää jälkiä erityyppisiin imeviin lattiapintoihin, kuten hoitamattomiin tai huonosti hoidettuihin lattioihin. Jälkien jäämisen estämiseksi Invacare suosittelee asettamaan sopivan suojan pyörien ja lattian väliin Pyörän jarru Henkilövamman ja omaisuusvahingon vaara Vuode on sijoitettava niin, että korkeudensäätö (ylös/alas) ei häiriinny esimerkiksi hisseistä tai kalusteista. Huolehdi, että kehonosia ei jää puristuksiin kiinteiden osien (kuten sivukaiteiden, vuoteen päätyjen jne.) ja liikkuvien osien väliin. Loukkaantumisvaara Jos vuodetta käyttävät rauhattomat tai sekavat henkilöt tai henkilöt, jotka saavat kouristuksia: joko lukitse käsiohjaustoiminnot, kun vuoteessa on lukittava käsiohjain, tai varmista, että käsiohjain ei ole käyttäjän ulottuvilla. Jarrun lukitseminen - Astu ulommalle polkimelle B Jarrun avaaminen - Työnnä vapautuspainiketta A ylös Keskusjarrujärjestelmä Kaikki pyörät lukittuvat, kun yksi poljin lukitaan HB72/HB73/HB74 HB käsiohjaimiin voi valita joko kaksi, kolme tai neljä toimintoa. Katso toimintopainikkeet alla: Toimintopainikkeet Ohjaa vuoteen osia painamalla kutakin painiketta ylös (vasemmalla) tai alas (oikealla). Istuma-asento: Selkäosa Seiso aina jarruja lukitessasi vuoteen pitkän sivun keskellä A
9 Vuoteen käyttö Kahvan korkeuden muuttaminen 1. Jarrujen lukitseminen: - Astu punaiselle polkimelle B Jarrujen avaaminen: - Astu vihreälle polkimelle A, kunnes jarru on neutraalissa asennossa = Molemmat polkimet samalla tasolla. 2. Pidä naru ulkona ja liu'uta muovista narun lukkoa A ylös- tai alaspäin, kunnes kahva on halutulla korkeudella. Ohjattava pyörä (lisävaruste) Vuode, jossa on keskusjarrujärjestelmä, voidaan varustaa ohjattavalla pyörällä, jota käytetään keskusjarrupolkimella. 3.6 Nousutuki Ohjauksen käyttöönotto - Kun jarru on neutraalissa asennossa, astu vihreälle polkimelle A. Ohjauksen käytöstäpoisto - Kun ohjaus on aktivoitu, astu punaiselle polkimelle B, kunnes jarru on neutraalissa asennossa. Lukitse kahva painamalla naru takaisin lukkoon A ja vetämällä kahvaa alaspäin. TÄRKEÄÄ! Nousutuen kahvan säätämisen jälkeen Tarkista, että narun lukon yläpuolella olevat kaksi narua ovat samassa suunnassa ja narun lukon sisäpuolella. Varmista, että naru on lukittunut kunnolla, vetämällä lujasti kahvasta. 3.7 Reisi-/jalkaosan säätäminen Säädä jalkaosaa nostamalla makuualustan kahvaa: Loukkaantumisriski Vuode saattaa kaatua, jos kahvaa käytetään, kun nousutuki on käännetty poispäin vuoteesta. Nousutuki on sijoitettava aina siten, että kahva roikkuu vuodealueen yläpuolella. Älä ylitä nousutuen suurinta sallittua kuormitusta; 70 kg Nousutuen sijoittaminen Ylös: Nosta makuualustan kahvaa 2. Alas: Nosta makuualustan kahvaa oikealle ylös ja laske jalkaosa sitten alas. Nosta nousutukea, kunnes ohjaussalpa A vapautuu nostotuen putkesta. 2. Käännä nostotuki haluttuun asentoon. 3. Laske nostotuki ja kiinnitä se A 9
10 Invacare SB Selkänojan tai reisi-/jalkaosan hätävapautus Selkänojan hätävapautus voi olla tarpeen virta- tai moottorihäiriön tapahtuessa. Puristumisvaara Selkänoja laskeutuu nopeasti ja selkänojan alle saattaa jäädä kiinni. Selkänojan vapauttamiseen tarvitaan vähintään kaksi henkilöä. Älä kurota selkänojan alle laskiessasi sitä. TÄRKEÄÄ! Korkeudensäädön hätävapautus EI ole mahdollista. Poista pistoke pistorasiasta ennen selkänojan hätävapautusta. 1. Molempien henkilöiden on pidettävä kiinni patjaosasta. 2. Toinen heistä vetää saksisokan ulos (kyseessä olevasta moottorista). 3. Molemmat henkilöt laskevat hitaasti patjaosaa, kunnes se on kokonaan alhaalla A
11 Huolto 4 Huolto 4.1 Puhdistaminen ja desinfiointi TÄRKEÄÄ! Väärät nesteet tai menetelmät voivat vahingoittaa tai vaurioittaa tuotetta. Noudata huolellisesti osien, joita ei voi pestä, ja pestävien osien ohjeita. Älä koskaan käytä syövyttäviä nesteitä (emäksiä, happoa, selluloosaohenninta, asetonia jne.) Älä koskaan käytä liuotinta, joka muuttaa muovin rakennetta tai irrottaa kiinnitetyt merkinnät. Varmista aina, että vuode on kuivattu huolellisesti ennen kuin se otetaan uudelleen käyttöön Osat, joita ei voi pestä TÄRKEÄÄ! Osat, joita ei voi pestä, eivät kestä pesemistä vesisuihkuun perustuvilla laitteilla. Valtuutetun henkilöstön on määritettävä osien pesukelpoisuus. Jos osat eivät kestä vesisuihkuun perustuvia laitteita tai jos se ei ole selvää, ne on puhdistettava osina, joita ei voi pestä. Sähköosat: Menetelmä: Enimmäislämpötila: Liuotin/kemikaalit: Metalliosat Menetelmä: Enimmäislämpötila: Liuotin/kemikaalit: Pyyhi märällä liinalla tai harjalla. 40 o C Vesi Pyyhi märällä liinalla tai harjalla. 40 o C Kotitaloudessa käytettävä puhdistusaine tai saippuavesi, 6 8 ph Puu- ja tekstiiliraidat sivukaiteessa Menetelmä: Enimmäislämpötila: Liuotin/kemikaalit: Pyyhi märällä liinalla tai harjalla. 40 o C Kotitaloudessa käytettävä puhdistusaine tai saippuavesi, 6 8 ph Tekstiilit (mukaan lukien pehmuste ja patjat) Menetelmä: Katso kuhunkin tuotteeseen kiinnitetty merkintä A 11
12 Invacare SB Käytön jälkeen 5.1 Jätteiden hävittäminen Jätteiden hävittämisessä/kierrättämisessä on noudatettava kunkin maan jätteiden käsittelyä koskevia lakeja ja asetuksia. Invacare pyrkii jatkuvasti varmistamaan, että yrityksen ympäristövaikutus on sekä paikallisesti että maailmanlaajuisesti mahdollisimman pieni. Noudatamme nykyistä ympäristölainsäädäntöä (esim. WEEE- ja RoHS-direktiivit). Käytämme vain REACH-järjestelmän mukaisia materiaaleja ja osia. Kaikki puuosat on irrotettava ja lähetettävä poltettavaksi. Kaikki sähköiset osat on poistettava ja hävitettävä sähköosina. Muoviosat on lähetettävä poltettavaksi tai kierrätettäväksi. Rautaosat ja pyörät voidaan hävittää jätemetallina. 5.2 Uudelleenkäyttö Tätä tuotetta voidaan käyttää uudelleen, kun seuraavat toimet on tehty: Tarkistaminen Puhdistus Loukkaantumisriski Katso tuotteen huolto-ohjeista yksityiskohtaiset tiedot tarkistamisesta ja puhdistuksesta. Tarkista tuote vaurioiden varalta huolto-ohjeiden mukaisesti aina ennen tuotteen siirtämistä toiselle käyttäjälle. Jos vaurioita löytyy, älä käytä tuotetta A
13 Troubleshooting 6 Häiriöiden korjaaminen 6.1 Vianmääritys Oire Mahdollinen syy Korjaus Vuodeosa ei liiku Liikkeen pää saavutettu Käytä vastakkaista painiketta Täysimittainen vuode: Sähkötoiminnot eivät toimi Sivukaide ei avaudu tai sulkeudu Vuoteen virtajohto on irti Käsiohjainta ei ole kytketty Käsiohjain on viallinen Ohjausyksikkö on viallinen Johdot ovat sotkeutuneet tai litistyneet Lukitusmekanismi on viallinen Kytke verkkovirtaan Varmista, että käsiohjain on kytketty asianmukaisesti ohjausyksikköön. Pyydä välittäjää/teknikkoa vaihtamaan käsiohjain. Pyydä välittäjää/teknikkoa vaihtamaan ohjausyksikkö Pyydä välittäjää/teknikkoa vaihtamaan johdot Pyydä välittäjää/teknikkoa vaihtamaan sivukaide A 13
14 Invacare SB Tekniset tiedot 7.1 Sängyn mitat Kaikki mitat ilmoitetaan senttimetreinä. Kaikki kulmat ilmoitetaan asteina. Kaikki mitat ja kulmat ilmoitetaan ilman marginaaleja ja ne koskevat pidentämätöntä vuodetta. Vuodetta voidaan jatkaa 6 tai 16 cm jalkopäädyssä. Invacare varaa oikeuden muuttaa ilmoitettuja mittoja ja kulmia ilman varoitusta. Makuualustan leveys Kokonaisleveys Makuualustan pituus Kokonaispituus Makuualustan korkeus Maavara 90 cm 100 cm 200 cm 220 cm cm 17 cm (125 mm pyörillä) Kokonaiskorkeus (kohottautumistelineellä) cm Kuormitus Sängyn paino Max. käyttäjäpaino (edellyttäen, että patja + lisävarusteet ei ylitä 35 kg) Max. kuormitus (sis. patja + lisävarusteet) 145 kg 180 kg Makuualusta Jalusta - standardi Jalusta keskuslukituksella 7.2 Sivulaitojen mitat Sivukaiteet Line standard Line, pidennettävä Britt V Scala Basic 2 Scala Basic Plus 2 Scala Medium 2 Scala Decubi 2 Verso ll Mitat l = pituus h = korkeus l = 206 cm h = 40 cm l = cm h = 40 cm l = 205 cm h = 40 cm l = 168 cm h = 40 cm l = 165 cm h = 46 cm l = 168 cm h = 54 cm l = 156 cm h = 40 cm Sivulaitojen ja päätyjen painot Line Line, pidennettävä Britt V Scala 2 Verso ll Sängynpääty Emma Sängynpääty Victoria Sängynpääty Susanne Sängynpääty Sophie Sängynpääty Anita Sängynpääty Piggy Sängynpääty Olivia Kohottautumisteline 41 kg 46 kg Tiedot m = asennus r = vapautuspainikkeet Täyspitkä, alumiini m= päädyn ohjausratoihin r = keskellä Täyspitkä, pidennettävä (teleskooppi), alumiini m = päädyn ohjausratoihin r = keskellä Täyspitkä, puinen m = päädyn ohjausratoihin r = keskellä 3/4 pituus, taitettava, teräs m = sivuputkeen r = pääosassa 3/4 pituus, taitettava, teräs m = sivuputkeen r = pääosassa 3/4 pituus, taitettava, teräs m = sivuputkeen r = pääosassa 3/4 pituus, taitettava, teräs m = sivuputkeen r = jalkaosassa 4,5 kg/kpl 6,5 kg/kpl 7,7 kg/kpl 7,4 kg/kpl 9,3 kg 7 kg/kpl 10 kg/kpl 8,5 kg/kpl 8,5 kg/kpl 9 kg/kpl 6 kg/kpl 9,5 / 10 kg (pääosa), 6,5 kg (jalkopääty) 4,2 kg Koko sänky, 3-osainen (standardirunko + makuualusta, ei sis. akku back-up) Koko sänky, 4-osainen (standardirunko + makuualusta, ei sis. akku back-up) Makuualustan yläosa (ei sis. akku back-up) Makuualustan yläosa (sis. auto regressio, ei sis. akku back-up) Makuualustan alaosa, 3-osainen Makuualustan alaosa, 4-osainen 79 kg 84 kg 22 kg 22 kg 16 kg 21 kg 7.3 Sallitut patjan koot Sallittu patjan korkeus ja pituus riippuu käytettävästä sivukaiteesta Sivukaiteet Line/Line Pidennettävä Sallitut patjan koot Max korkeus (cm) Min korkeus (cm) Min pituus (cm) A
15 Tekniset tiedot Britt V Scala Basic Scala Basic Plus Scala Medium Scala Decubi Verso ll Sallittu patjan leveys (kaikilla sivulaidoilla) Sängyn leveys Sallittu patjan leveys 90 cm cm 7.4 Ympäristöolosuhteet Säilytys ja kuljetus Käyttö Lämpötila -10 C C +5 C C Suhteellinen kosteus 20% 75 % Ilmanpaine hpa Muista, että kun vuodetta on säilytetty alhaisissa lämpötiloissa, on odotettava, että sen lämpötila tasaantuu. 7.5 Sähköjärjestelmä Syöttöjännite Tulojännite (Uin) 230 AC, 50 Hz (AC = vaihtovirta) Suurin ottovirta Jaksottainen (moottorin jaksottainen käyttö) Tulovirta (Iin) enintään 1,5 ampeeria 10 % 2 min virta kytketty / 18 min virta pois Eristysluokka LUOKAN II laite Tyypin B sovellettu osa Melutaso Suojauksen taso Sovellettu osa vastaa standardin IEC sisältämiä sähköiskuilta suojautumista koskevia erityisvaatimuksia. 48 db (A) Ohjausyksikön, ulkoisen virtalähteen, moottorien ja käsiohjainten suojauksen taso on IPx4, IPx6 tai IPx6w (kokoonpanon mukaan). Katso vuoteen tuotekilvestä ja kunkin sähkölaitteen merkinnöistä oikea IP-luokka. Vuoteen yleinen luokitus määritetään alimman IP-luokituksen perusteella. IPx4- Sähköjärjestelmä on suojattu mistä tahansa suunnasta roiskuvalta vedeltä. IPx6- Sähköjärjestelmä on suojattu mistä tahansa suunnasta suihkuina tulevalta vedeltä (ei kovalla paineella). IPx6w- Sähköjärjestelmä on suojattu mistä tahansa suunnasta voimakkaina suihkuina ja höyryinä tulevalta vedeltä. Vuoteessa ei ole eristintä (pääkytkin). Jos vuoteesta on katkaistava virta, se on irrotettava pistorasiasta A 15
16 Invacare Sales Companies Ireland: Invacare Ireland Ltd, Unit 5 Seatown Business Campus Seatown Road, Swords, County Dublin Tel : (353) Fax: (353) ireland@invacare.com United Kingdom: Invacare Limited Pencoed Technology Park, Pencoed Bridgend CF35 5AQ Tel: (44) (0) Fax: (44) (0) uk@invacare.com Invacare tuotteiden jälleenmyynti: Finland: Camp Mobility Finland Patamäenkatu Tampere Tel: info@campmobility.fi Manufacturer: Invacare Rea AB Växjövägen 303 SE Diö Sweden A * A* Making Life s Experiences Possible
Invacare SB 755. Käyttöohje. Tämä opas on annettava loppukäyttäjälle. Lue tämä opas ENNEN tuotteen käyttöä. Säilytä opas myöhempää tarvetta varten.
Invacare SB 755 fi Vuode Käyttöohje Tämä opas on annettava loppukäyttäjälle. Lue tämä opas ENNEN tuotteen käyttöä. Säilytä opas myöhempää tarvetta varten. 2015 Invacare Corporation Kaikki oikeudet pidätetään.
Invacare SB 400. Käyttöohje. Tämä opas on annettava loppukäyttäjälle. Lue tämä opas ENNEN tuotteen käyttöä. Säilytä opas myöhempää tarvetta varten.
Invacare SB 400 fi Vuode Käyttöohje Tämä opas on annettava loppukäyttäjälle. Lue tämä opas ENNEN tuotteen käyttöä. Säilytä opas myöhempää tarvetta varten. 2016 Invacare Corporation Kaikki oikeudet pidätetään.
Invacare SB 755. Käyttöohje. Tämä opas on annettava loppukäyttäjälle. Lue tämä opas ENNEN tuotteen käyttöä. Säilytä opas myöhempää tarvetta varten.
Invacare SB 755 fi Vuode Käyttöohje Tämä opas on annettava loppukäyttäjälle. Lue tämä opas ENNEN tuotteen käyttöä. Säilytä opas myöhempää tarvetta varten. 2017 Invacare Corporation Kaikki oikeudet pidätetään.
Kokoamisohje. Amplitude Bed
Kokoamisohje Amplitude Bed 5 Numero Osan nimi pohja & saksimekanismi jalkaosa 3 selkäosa 4 sivulaidat 5 kohottautumisteline 8 4 3 8 6 käsiohjain 7 ohjausyksikkö 8 sängynpäädyt 6 9 kuljetusteline 7 9 Kokoamisohjeet
Rea Dahlia electrical
ahlia 45 Rea ahlia electrical fi Manuaalinen pyörätuoli Huoltokäsikirja 1 Yleistä 1.1 Johdanto Tämä käyttöopas kuuluu Invacaren lisävarusteisiin, ja siinä on tärkeää tietoa tuotteen käsittelystä ja kokoonpanosta.
Vuode Practico Low 25/80
Vuode Practico Low 25/80 225A-X Vuode Practico Low 25/80 Practico hoivavuoteessa yhdistyvät kaikki ominaisuudet, mitä kodinomaiseen ympäristöön tarvittavalta vuoteelta voidaan toivoa. Vuoteessa on tavallista
Rea Azalea electrical
Rea zalea electrical fi Manuaalinen pyörätuoli Huoltokäsikirja 1 Yleistä 1.1 Johdanto Tämä käyttöopas kuuluu Invacaren lisävarusteisiin, ja siinä on tärkeää tietoa tuotteen käsittelystä ja kokoonpanosta.
1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.
32 SKATEPAL PRO 3 PAKKAUKSEN PURKU JA ASENTAMINEN 1. Aseta kone vakaalle pöydälle 80 100 cm:n työskentelykorkeudelle. 2. Avaa yläkansi napsauttamalla koneen molemmilla puolilla olevia solkia. 3. Kannen
KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500
KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 Lue käyttöohje ennen lämmittimen käyttöönottoa Käytä lämmitintä ainoastaan käyttöohjeiden mukaisesti. Muu käyttö voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun
SingStar -mikrofonipaketti Käyttöohje. SCEH-0001 7010524 2010 Sony Computer Entertainment Europe
SingStar -mikrofonipaketti Käyttöohje SCEH-0001 7010524 2010 Sony Computer Entertainment Europe Kiitos siitä, että olet ostanut SingStar -mikrofonipaketin. Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen tuotteen
Rea Dahlia electrical
ahlia 45 Rea ahlia electrical fi Manuaalinen pyörätuoli Huoltokäsikirja 1 Yleistä 1.1 Johdanto Tämä käyttöopas kuuluu Invacaren lisävarusteisiin, ja siinä on tärkeää tietoa tuotteen käsittelystä ja kokoonpanosta.
Lue tämä käyttöohje turvallisuusohjeineen huolellisesti ja tarkista, että ramppi on moitteeton ennen quick2go rampin käyttöönottoa.
Lue tämä käyttöohje turvallisuusohjeineen huolellisesti ja tarkista, että ramppi on moitteeton ennen quick2go rampin käyttöönottoa. KÄYTTÖTARKOITUS quick2go alumiiniramppi mahdollistaa esteettömän kulun
Baby-Merc lastenvaunut Käyttöohjeet
Baby-Merc lastenvaunut Käyttöohjeet Kiitos, että olet valinnut tuotteemme! Olemme varmoja, että tulet olemaan tyytyväinen lastenvaunuihimme. Ennen kuin käytät lastenrattaita, on erittäin suositeltavaa
Spinn Blender. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual BL-5W
Spinn Blender Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. BL-5W BL-5W_Spinn_IM_Wilfa.indd
6:2 6:3 6:4 6:5 7:1 7:2
Manuaali Zitzi Flipper Pro FI1101-1 TM Zitzi Flipper Pro Kaasujousi Zitzi Flipper Pro Sähköinen Sisällysluettelo Zitzi Flipper Pro Alue nr 1 Manufaturer: 2010-03-26 2:1 Korkeussäätö - Kaasujousi 6:2 Yhteenveto
Cristallo ROLLAATTORI. Käyttöohje 1. Tilno:
Cristallo ROLLAATTORI Tilno: 7 00 000 Käyttöohje Rollaattorin osat 4 5 6 0 7 8 9 Kahva Jarru Korkeussäädettävä kahvan tanko 4 Kahvan korkeuden säätövipu 5 Folding suoja 6 varastossa haltijat 7 Takapyörä
KÄYTTÖOHJE. että istuin on kiinnitetty oikein.
KÄYTTÖOHJE LASTENVAUNUJEN AVAAMINEN Aseta vaunut lattialle (kuva 1a) ja vedä lujasti kahvasta, kunnes taittomekanismi lukittuu (kuva 2, 3). HUOMAUTUS! Ennen kuin alat käyttää vaunuja, varmista, että ne
Pyörällisen suihkutuolin osat
Pyörällisen suihkutuolin osat 1 Työntökahva 2 Selkänoja 3 Istuimen kansi 4 Kiinnitysruuvi 5 Kannellinen ämpäri 6 Rengas, 4 (valinnainen) 7 Kaksiosainen lukitusjarru 8 Käsinoja 9 Jarru 24 :n pyörään (valinnainen)
A 10 FORM NO. 769-03656B
A 10 FORM NO. 769-03656B 3 8 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 37 40 42 44 46 48 50 52 54 56 58 60 62 64 66 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Suomi Ruohonkokooja Turvallisuuden kannalta Noudata turvallisuusja käyttöohjeita
Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI.
Malli ZB06-25A T Ä R K E Ä Ä T U R V A L L I S U U S T I E T O A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI. KÄYTTÖOHJE SISÄLTÖ TÄRKEITÄ TURVATOIMIA... 1-3 MUISTIINPANOJA:
Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND
Movair AF 170 Käyttöohje Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND Sisällysluettelo Yleistä... 3 Varoitus!... 3 Laitteen käyttö ja suodattimien vaihto... 4 Alipaineistajan käyttö... 4 Suodattimien
KÄYTTÖOPAS. ver. 1.2
KÄYTTÖOPAS ver. 1.2 VAROITUS Tätä tuotetta ei ole tarkoitettu alle kolme (3) vuotiaille lapsille. VAROITUS Emme kanna mitään vastuuta mahdollisista onnettomuuksista tai vahingoista, jotka johtuvat laiminlyönnistä
Rea Azalea electrical
Rea zalea electrical fi Manuaalinen pyörätuoli Huoltokäsikirja 1 Yleistä 1.1 Johdanto Tämä käyttöopas kuuluu Invacaren lisävarusteisiin, ja siinä on tärkeää tietoa tuotteen käsittelystä ja kokoonpanosta.
Käyttötarkoitus. Mallit. Toimituksen sisältö. Korkeuden säätökahvat
R Rollaattorin osat 1 Kahva 2 Korkeussäädettävä kahvan tanko 3 Jarru 4 Kahvan korkeuden säätövipu 5 Takapyörä 6 Runko 7 Etupyörä 8 Kori 9 Istuin 10 Tarjotin 11 Jarruvaijeri 12 Kepinpidike 2 Käyttötarkoitus
Sekoitinsarja Käyttöohje
Sekoitinsarja Käyttöohje Lue ohjekirja huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa. Käytä laitetta vain käyttöohjeen mukaisesti. Säilytä ohjekirja lukemiseksi tulevaisuudessa. TURVALLISUUS Laite ei ole
THR880i Ex. Turvallisuusohjeet
THR880i Ex Turvallisuusohjeet 1 Sisällysluettelo 1 Käyttötarkoitus... 3 2 Turvallisuustiedot... 3 3 Turvallisuusmääräykset... 3 4 Akun kannen suojaus... 5 4.1 Akun kannen avaaminen... 5 4.2 Turvatulpan
Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250
Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250 HUOM! Lue tämän käyttö- ja turvallisuusohjeen sisältö huolellisesti ennen TL-radiaalipuhaltimen käyttöä turvallisen käytön varmistamiseksi.
KÄYTTÖOHJE. Omni-Tract-hakasjärjestelmä
KÄYTTÖOHJE Omni-Tract-hakasjärjestelmä JÄLLEENMYYJÄ Mediplast Fenno Oy Tähtäinkuja 9, 01530 Vantaa Asiakaspalvelu 09 276 360 mediplast.info@mediplast.com www.mediplast.com 1 SISÄLLYS Sisällys Sivu Tärkeää...
Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882
Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 GR DK Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 40 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 Suomi Ruohon- ja lehtienkeräimien
Käyttöohje. Asiakaspalvelu. Lue tämä käyttöohje aina ennen Stedox. Supportin käyttöä ja asennusta.
Me haluamme tehdä työnteosta helpompaa, tehokkaampaa ja turvallisempaa rakentajille ympäri maailman kehittämällä luovia menetelmiä ja työkaluja, jotka helpottavat rakennusalan asennustöitä. Oikeanlaisilla
TIMCO TIMCO. Siirrettävä työpiste, jossa 7 vetolaatikkoa
TIMCO Siirrettävä työpiste, jossa 7 vetolaatikkoa TIMCO Ominaisuudet Tilava siirrettävä työpiste auttaa pitämään työkalut järjestyksessä ja nopeuttaa työntekoa. Kestävät pyörät liikuttavat työpistettä
SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä
SUOMI 49 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. Yleiskuvaus (Kuva 1) 1 Terä
KÄYTTÖOHJE Bella syöttötuoli
KÄYTTÖOHJE Bella syöttötuoli Sivu 2 / 8 Sisällysluettelo 1 TURVALLISUUSOHJEET BELLA SYÖTTÖTUOLIA VARTEN... 3 1.1 Tuotteen kuvaus... 3 1.2 Purkaminen pakkauksesta... 4 1.3 Kokoaminen... 4 1.4 Käyttötarkoitus...
Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje
Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN Asennus- ja käyttöohje 1. Symbolien selitykset 2. Sisällysluettelo Ohje 1. Symbolien selitykset.........2 2. Sisällysluettelo..............2 3. Yleisiä turvallisuusohjeita.....3
SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet
SALAMANTERI OS200 Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Asennus... 3 4. Laitteen kuljetus ja siirto... 3 5. Käyttöpaneeli... 4 6. Käyttö... 4 7. Puhdistus ja
ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN
ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN MALLIT: BLDISH SISÄLLYSLUETTELO Vastaanotto 3 Asennus ja käyttöönotto 3 Käyttö 4 Puhdistus 4 Huolto 4 Jos laite ei toimi 4 Takuuehdot
TANSUN QUARTZHEAT. Käyttöohje. Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU. Valmistaja: Tansun Limited
TANSUN QUARTZHEAT Käyttöohje Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU Valmistaja: Tansun Limited Asiakaspalvelukysymyksissä, ota yhteyttä maahantuojaan: Proviter Oy Tullikatu 12 A 4 21100
Invacare Scanbeta NG. Lasten vuode Käyttöohje
Invacare Scanbeta NG fi Tämä opas on annettava loppukäyttäjälle. Lue tämä opas ENNEN tuotteen käyttöä. Säilytä opas myöhempää tarvetta varten. Lasten vuode Käyttöohje 2016 Invacare Corporation Kaikki oikeudet
KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95
KOHP95.doc KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95 Maahantuonti: Hollolan Sähköautomatiikka Oy Höylääjänkatu 5 15520 LAHTI Puh. (03) 884 230 Fax (03) 884 2310 hsa@hsaoy.com www.hsaoy.com 2 1. YLEISIÄ TURVALLISUUSOHJEITA
Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja.
Tilausnro.: 2688.. Käyttöohje 1 Turvallisuusohjeet Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja. Vaikeat loukkaantumiset, tulipalo tai aineelliset vahingot ovat mahdollisia. Tutustu huolellisesti
Käyttöohje SOLO - Henkilönostin 150 / 200kg
Käyttöohje SOLO - Henkilönostin 150 / 200kg ICF Group Oy Myrttitie 1 Tel. 09-346 2574 www.icf.fi 01300 Vantaa Fax. 09-346 2576 KOKOAMINEN Huom! Nostin on tarkoitettu ainoastaan henkilöiden nostamiseen
Käyttöohje. Turvallisuusohjeet HUOMIO! Epäasianmukainen käyttö voi aiheuttaa ainevahinkoja tai toimintahäiriöitä.
1 4 Käyttöohje Lue tämä käyttöohje huolellisesti ja säilytä se myöhempää tarvetta varten. Näin opit käyttämään -kelloasi oikein ja siitä on sinulle pitkään iloa. Käyttöohje on saatavilla myös verkossa:
KÄYTTÖOHJE SAHAUSPÖYTÄ. Malli: 010A
KÄYTTÖOHJE SAHAUSPÖYTÄ Malli: 010A Sisällysluettelo Tekniset tiedot... 2 Pakkauksen sisältö... 3 Turvaohjeet... 3 Kokoamisohje... 4 Osien esittely... 7 Pituuden säätö sivuttaistuen... 8 Korkeussäätö sivutuki...
LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET
TÄMÄ SISÄLTYY: Tuulettimen Virtapainike nopeuden merkkivalot Takasäleikkö EA I SK KE NEN I HA AL KO RK Etusäleikkö Vesisäiliö Tuulettimen nopeuspainike Valopainike USB-johto USB-virta-adapteri LUE KÄYTTÖOHJE
SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja
SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI 2000, SEFFI 1500, SEFFI 1000) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttöohjekirja malleille: SEFFI 2000 (24 paikkaa), SEFFI 1500 (18 paikkaa),
SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja
SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI Pro Compact, Combi, Team SEFFI Soft Compact, Combi, Team) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttö ohjekirja malleille: SEFFI Pro Compact,
Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W
Kok 1,3 Water kettle Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. WK13W S.
Nokia teline HH-20 ja CR-122
Nokia teline HH-20 ja CR-122 B 1 D C E A 2.0. painos A C D 2 F E G B 4 4 3 3 5 7 8 6 2010 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Nokia, Nokia Connecting People ja Nokia Original Accessories -logo ovat Nokia
Käyttöohje. 1 Yleiskatsaus käyttölaitteesta. Käyttölaite Kiertovalitsin
FI Käyttöohje Käyttölaite Kiertovalitsin 1 Yleiskatsaus käyttölaitteesta 1 Käyttötilan näyttö / vikakoodin näyttö / huoltonäyttö 2 Kiertonuppi (lämpötila) 1 2 Tähän asiakirjaan liittyvää tietoa 2.1 Asiakirjan
Perävaunun käyttöohje
Perävaunun käyttöohje Ennen ajoa tarkistakaa: vetolaitteen ja sen kiinnitysosien kunto perävaunun ja auton kiinnityksen varmuus, perävaunun turvavaijerin tulee olla kiinnitetty autoon valojen kunto pyörien
Asennus- ja käyttöohjeet
TARJOILUPATA ESK Asennus- ja käyttöohjeet 4239100, 4239101 YLEISTÄ Tutustu huolellisesti tämän ohjeen sisältöön, koska siinä on tärkeää tietoa laitteen oikeasta ja turvallisesta asentamisesta, käytöstä
KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI. Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä.
KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI NÄMÄ OHJEET TULEE LUKEA HUOLELLA JA SÄILYTTÄÄ MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä. TÄRKEÄT
KORKEUSSÄÄTÖPÖYTÄ. Asennus- ja käyttöohjeet
KORKEUSSÄÄTÖPÖYTÄ TYYPPI: ATE600-ATE2300 Asennus- ja käyttöohjeet S/N: 2004T40S200010 Alkaen: 10. 05. 2004 Rev.: 2.0 4136100, 4136101, 4136102, 4136103, 4136104, 4136105, 4136106, 4136107, 4136108, 4136109,
PlayStation Move-tarkkuusase
FI PlayStation Move-tarkkuusase Käyttöohje CECHYA-ZRA1E 7017291 Osien nimet Näkymä sivulta SELECTnäppäin Yläsuojus Vapautusvipu näppäin näppäin Tulitustilan valitsin Säädettävä tukki Piipun ohjain Pumppulatauskahva
Kiintolevyasema (ja kiinnityskannatin) Käyttöopas
Kiintolevyasema (ja kiinnityskannatin) Käyttöopas CECH-ZHD1 7020228 Yhteensopiva laitteisto PlayStation 3-järjestelmä (CECH-400x-sarja) Varotoimet Lue tämä käyttöopas ja PlayStation 3-käyttöopas ennen
Ocean Ergo LISÄVARUSTEET
LISÄVARUSTEET Lisävarusteet - -perhe Lisävarusteet Istuimet ja selkäosat Pehmeä istuin standard Hygienia-aukolla. Aukon mitat: 34 x 26 cm 802490018 Kansi, pehmeä istuin standard Sopii vain malliin pehmeä
Kiintolevyaseman kiinnityskannatin Käyttöopas
Kiintolevyaseman kiinnityskannatin Käyttöopas CECH-ZCD1 7020229 Yhteensopiva laitteisto PlayStation 3-järjestelmä (CECH-400x-sarja) Varotoimet Lue tämä käyttöopas ja PlayStation 3-käyttöopas ennen tuotteen
ScanAfia X ICU Sairaalasänky. Mallisto. Verkkokauppa. Menu. Erikoismatala uutuus, jonka suurin kuormitettavuus peräti 340kg (SWL)
Verkkokauppa Menu Terveydenhuolto» Sairaalasängyt» ScanAfia X ICU Sairaalasänky ScanAfia X ICU Sairaalasänky Erikoismatala uutuus, jonka suurin kuormitettavuus peräti 340kg (SWL) Laadukas ScanAfia X ICU
D Automassagematte KH 4061 Bedienungsanleitung Ψάθα αυτοκινήτου για µασάζ KH 4061 Οδηγίες χρήσης Hierontamatto autoon KH 4061 Käyttöohje S Elektrisk
D Automassagematte Bedienungsanleitung Ψάθα αυτοκινήτου για µασάζ Οδηγίες χρήσης Hierontamatto autoon Käyttöohje S Elektrisk massagedyna Bruksanvisning N Bilmassasjematte Bruksanvisning Automassagemåtte
***TÄRKEÄÄ***TÄRKEÄÄ***TÄRKEÄÄ***
***TÄRKEÄÄ***TÄRKEÄÄ***TÄRKEÄÄ*** Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennenkuin käytät tuotetta ensimmäistä kertaa ja säilytä tämä käyttöohje mahdollista tulevaa tarvetta varten. Jos käyttöohjeita ei noudateta
PlayStation Camera. Käyttöohje CUH-ZEY
PlayStation Camera Käyttöohje CUH-ZEY2 7028418 FI Ennen käyttöä ˎˎLue tämä käyttöohje ja yhteensopivien laitteiden käyttöohjeet huolellisesti. Säilytä ohjeet tulevaa tarvetta varten. ˎˎPäivitä käyttöjärjestelmä
4. VERKKOVIRTA MERKKIVALO (ladatessa palaa
HAKAMÄENKUJA 4-6 01510 VANTAA PUH : 09 3462574 FAX: 09 346 25 74 www.icf.fi KÄYTTÖOHJE SOLO-HENKILÖNOSTIN NOSTIN ON TARKOITETTU VAIN HENKILÖIDEN NOSTAMISEEN JA SE ON SUUNNITELTU SITEN, ETTÄ NOSTAMINEN
WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL
WK-6 WATER KETTLE NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM VEDENKEITIN FIN KÄYTTÖOHJE Lue tämä käyttöohje huolella ennen vedenkeittimen käyttöönottoa
Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje
Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje Tuotteen ominaisuudet 2 tehotasoa 800W/1200W PTC-lämpöelementti Alhainen melutaso Kaksinkertainen ylikuumenemissuoja Kaatumissuoja Irroitettava ilmansuodatin
Installation instructions, accessories. Handsfree, Bluetooth. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sivu 1 / 41
Installation instructions, accessories Ohje nro 31310099 Versio 1.2 Osa nro 31285547 Handsfree, Bluetooth Volvo Car Corporation Handsfree, Bluetooth- 31310099 - V1.2 Sivu 1 / 41 Varuste IMG-242205 A0000162
50 meter wireless phone line. User Manual
50 meter wireless phone line User Manual 50 meter wireless phone line Käyttöopas kytke ja käytä -asennus HYVÄ ASIAKAS Kiitos, että olet hankkinut Wireless Phone Jack -puhelimen ja/tai lisälaajennusyksikön.
RENGASKONE. Käsikäyttöinen rengaskone. Käyttöopas
RENGASKONE Käsikäyttöinen rengaskone Käyttöopas PIDÄ KÄYTTÖOPAS TURVALLISESSA PAIKASSA. Käyttöopas antaa tietoja tuotteen kokoamisesta, käytöstä, turvallisuudesta ja osista. KOKOAMISOHJEET 1. Etsi ja
Käyttöohje Vicair Academy painehaavapatjat
2017-10-13 Käyttöohje Vicair Academy painehaavapatjat Vicair Academy painehaavapatjat Käyttöohje Esittely Tämä käyttöohje koskee kaikkia Vicair Academy painehaavapatjoja. Lue käyttöohje huolellisesti ennen
KÄYTTÄJÄN OPAS: Wonder Core Smart WCS-61. Sisällys Turvallisuus... 1~2 Käytön aloittaminen... 3 Käyttö... 4~5 Säilytys ja hoito...
WCS-61 KÄYTTÄJÄN OPAS: Wonder Core Smart Ennen kuin käytät laitetta, lue huolella kohta Turvallisuus, jotta osaat käyttää laitetta oikein. Säilytä käyttöohjeet. Voit tarvita niitä myöhemmin. Jos annat
TDS 100. FI Käyttöohje Elektroninen kuumailmapuhallin
TDS 100 FI Käyttöohje Elektroninen kuumailmapuhallin TRT-BA-TDS 100 -TC-001-FI TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com E-Mail:
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 FI F E G D B C A 3 SUOMI 08-10 4 HIUSTENKUIVAAJA HD 3700 Turvallisuus Ota huomioon seuraavat ohjeet laitetta käytettäessä. 7 Laite on suunniteltu vain kotitalouskäyttöön. 7 Älä
KÄYTTÖOHJE ICF SOLO-HENKILÖNOSTIN
ICF SOLO-HENKILÖNOSTIN ICF GROUP OY 1 ( 6 ) NOSTIN ON TARKOITETTU VAIN HENKILÖIDEN NOSTAMISEEN JA SE ON SUUNNITELTU SITEN, ETTÄ NOSTAMINEN ON MAHDOL- LISTA YHDEN AVUSTAJAN TOIMESTA. NOSTO MAKSIMIKUORAMA
Ennen suodattimen asennusta, liitä mukana tulleet imukupit asennusyksikön taakse. Kiinnitä ilmanottoputki säädettävään venturi-ilmanottoaukkoon.
Tetratec In 300 plus / In 400 plus / In 600 plus / In 800 plus / In 1000 plus Hyvä asiakas, onnittelemme teitä uuden ja tehokkaan Tetratec akvaariosuodattimen valinnasta. Tetratect IN plus sisäsuodatin
HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509
HAIR DRYER TRAVEL Move HD 2509 DA HU FI CS NO SV IT PT NL SL LT EL BG RU E F B D C A 3 DANSK 05-08 SUOMI 09-12 NORSK 13-16 SVENSKA 17-20 ITALIANO 21-24 PORTUGUÊS 25-28 NEDERLANDS 29-32 MAGYAR 33-36 ČESKY
StandUp. Toiminnan tarkastus. Lue aina käyttöohje. SystemRoMedic TM. Käyttöohje Suomi. REF 60800001 StandUp, kanssa virtajohto
StandUp SystemRoMedic TM Käyttöohje Suomi REF 60800001 StandUp, kanssa virtajohto REF 60800002 StandUp, jossa akku SWL: 160 kg StandUp on nostotuoli, jonka avulla lattialle kaatunut potilas voidaan nostaa
KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Hase Trets -nojapyörä
KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Hase Trets -nojapyörä Hase Trets soveltuu käytettäväksi tavallisena nojapyöränä tai peräpyöränä toiseen polkupyörään kiinnitettynä. Rungon pituutta voidaan muuttaa, joten pyörä
TÄRKEÄT TURVATOIMENPITEET
keraamisen kulhon käyttöohjeet Sisällysluettelo Keraamisen kulhon TURVALLISUUS Tärkeät turvatoimenpiteet...5 keraamisen kulhon käyttö Keraamisen kulhon kiinnittäminen...6 Keraamisen kulhon irrottaminen...7
KUIVA- / MÄRKÄ- / TUHKAIMURI KÄYTTÖOHJE. Kuiva- / märkä- ja tuhkaimuri
KUIVA- / MÄRKÄ- / TUHKAIMURI KÄYTTÖOHJE WL 60-P-2F Kuiva- / märkä- ja tuhkaimuri 1. Tuotekuvaus 1. Kuiva- / märkä- ja tuhkaimurilla voidaan imuroida sekä kuumaa että kylmää tuhkaa, tupakan tumppeja, kotiloita,
CCS COMBO 2 ADAPTER. Omistajan käsikirja
CCS COMBO 2 ADAPTER Omistajan käsikirja VAROITUKSIA SÄILYTÄ NÄMÄ TÄRKEÄT TURVALLISUUSOHJEET. Tämä asiakirja sisältää tärkeitä ohjeita ja varoituksia, joita on noudatettava CCS Combo 2 -adapteria käytettäessä.
MULTIFUNCTIONAL BACK FIN. Käyttöohje
MULTIFUNCTIONAL BACK Käyttöohje VAKIOMALLI Multifunctional Back STANDARD KOOT CM INCH 36x45 14½x18 41x45 16½x18 46x45 18½x18 37x54 14¾x21½ 40x54 16x21½ 45x54 18x21½ 50x54 20x21½ * leveys x korkeus Special
PlayStation Camera. Käyttöohje CUH-ZEY
PlayStation Camera Käyttöohje CUH-ZEY2 7028418 FI Ennen käyttöä ˎˎLue tämä käyttöohje ja yhteensopivien laitteiden käyttöohjeet huolellisesti. Säilytä ohjeet tulevaa tarvetta varten. ˎˎPäivitä käyttöjärjestelmä
Pölynimuri Cleanfix S10 Plus ja S10 Plus Hepa
Pölynimuri Cleanfix S10 Plus ja S10 Plus Hepa VAROITUKSIA Lue käyttö- ja turvallisuusohjeet ennen käyttöä! Tämä imuri ei sovellu nesteiden tai terveydelle haitallisen tai räjähdysalttiin pölyn imuroimiseen.
SEPREMIUM ELEMENTTISARJAT
ASENNUS- JA HUOLTO-OHJEEN KÄÄNNÖS SEPREMIUM ELEMENTTISARJAT LAUHTEIDEN ÖLJYNEROTUSYKSIKÖILLE TOIMINTA 04/13 SEPREMIUM sarjan öljynerotusyksiköllä puhdistetaan paineilmajärjestelmän öljyä sisältäviä lauhteita
Sulky maalikelkka 1200
Form No. 3355 5 Rev C Sulky maalikelkka 00 Mallinrosta 403 6000000 alkaen Käyttöopas Rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.toro.com. Käännös alkutekstistä (FI) Sisältö Sivu Johdanto....................................
PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000
PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000 Käyttöohjeet Sisällysluettelo 1 Huomio!... 3 2 Turvamääräykset... 3 2.1 Käsittely... 3 2.2 Huolto... 3 3 Käyttö... 3 3.1 Suodattimen merkkivalot...
Käyttöohje. Parade 60 Rollaattori
Parade 60 Rollaattori 1 2 Sisältö TUOTTEISTAMME...4 KÄYTTÖTARKOITUS...6 TEKNINEN ERITTELY...7 LISÄVARUSTEET...7 KÄYTTÄJÄN OPAS...8 3 Tuotteistamme Tuotetta vastaan otettaessa Tarkista seuraavat asiat ennen
Nokia musiikkikaiuttimet MD-3
Nokia musiikkikaiuttimet MD-3 SUOMI MD-3-stereokaiuttimissa on hyvälaatuinen ääni kuunneltaessa musiikkia tai radiota yhteensopivalla Nokia-puhelimella tai äänilaitteella. Kaiuttimissa on 3,5 mm:n stereoääniliitin
Saab 9-3, Saab Asennusohje MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE.
SCdefault 900 Asennusohje SITdefault MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE Polkupyöräteline, vetolaitteeseen kiinnitettävä Accessories Part No. Group Date
Potilasopas. Tämän oppaan omistaa:
Potilasopas Tämän oppaan omistaa: Icare HOME (Malli: TA022) POTILASOPAS TA022-035 FI-3.1 3 Johdanto Tämä opas sisältää Icare HOME -tonometrin käyttöohjeet. Lue ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää
Image 3 W. Konepestävä sairaalasänky
Image 3 W www.conimex.fi Konepestävä sairaalasänky Kaksi erilaista mallia Image 3 W -sairaalasängystä on saatavilla kaksi ulkonäöltään erilaista mallia - design- ja sairaalamalli. Käyttöominaisuuksiltaan
DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin
DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R Järjestelmävalaisin Turvallisuus fin EN 1 Turvallisuus Valaisin on suunniteltu viimeisintä tekniikkaa hyväksi käyttäen Valmistettu ja testattu erittäin
KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40
KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40 1. JOHDANTO 1.1. Turvallisuus Lue tämä käyttöopas huolellisesti läpi ja noudata sen sisältämiä ohjeita. Muuten mittarin käyttö voi olla vaarallista käyttäjälle ja mittari voi vahingoittua.
TIMCO X w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje
TIMCO X10 1000w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje LUE TÄMÄ OHJE HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÄ JA NOUDATA OHJEITA TARKASTI! TIMCO moottorinlämmitin on suunniteltu moottoriajoneuvojen moottorin
KÄYTTÖOPAS. -järjestelmä invertteri-ilmastointilaitteet Kattoon kiinnitettävä kanavatyyppi
KÄYTTÖOPAS -järjestelmä invertteri-ilmastointilaitteet FXM40LVE FXM50LVE FXM63LVE FXM80LVE FXM100LVE FXM125LVE FXM200LVE FXM250LVE FXMQ40MVE FXMQ50MVE FXMQ63MVE FXMQ80MVE FXMQ100MVE FXMQ125MVE FXMQ200MVE
STÆKKUNARBAKKI LEIÐBEININGAR. ΔΟΧΕΙΟ ΤΡΟΦΙΜΩΝ o hγieσ VOEDSELBLAD INSTRUCTIES MATEBRETT RUOKASUPPILO KÄYTTOHJEET BAKKE
VOEDSELBLAD INSTRUCTIES food Tray Instructions PLATEAU POUR ALIMENTS MODE D EMPLOI EINFÜLLTABLETT Bedienungsanleitung VASSOIO PER ALIMENTI ISTRUZIONI PER L USO MATEBRETT Bruksanvisning RUOKASUPPILO KÄYTTOHJEET
Nokia minikaiuttimet MD /1
Nokia minikaiuttimet MD-6 3 5 4 2 9205724/1 2007 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Nokia ja Nokia Connecting People ovat Nokia Oyj:n rekisteröityjä tavaramerkkejä. Johdanto Onnittelut ostoksesi johdosta.
Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote.
KnapSack reppuimuri Turvallisuusohjeet Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote. Toivottavasti koneesta on sinulle paljon iloa. Jos sinulla on kommentteja
TUOTEKORTTI KORIPALLOTELINE KATTOON KIINNITTYVÄ RAKENNE (ETEEN TAI TAAKSE KÄÄNTYVÄ)
t TUOTEKORTTI KORIPALLOTELINE KATTOON KIINNITTYVÄ RAKENNE (ETEEN TAI TAAKSE KÄÄNTYVÄ) Sisältö I. Komponentit... 3 II. Täydentävät tuotteet... 3 III. Tuotekuvaus... 4 IV. Tuotteen käyttötarkoitus... 4 V.
LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.
LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Maahantuoja: ISOJOEN KONEHALLI OY Keskustie 26, 61850 Kauhajoki
Ocean. Aquatec. Aquatec Ocean, Ocean XL, Ocean Vip, Ocean Vip XL, Ocean Dual Vip ja Ocean E-Vip
Aquatec Ocean Täyttää IEC 60601-2-52 vaatimukset TÜV hyväksytty Aquatec Ocean, Ocean XL, Ocean Vip, Ocean Vip XL, Ocean Dual Vip ja Ocean E-Vip Aquatec Ocean suihku- ja wc-tuolisarjastä löydät laadukkaat