Käyttöohje GENTLEray 980. Aina turvallisella puolella.
|
|
- Maarit Ahonen
- 9 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 Käyttöohje GENTLEray 980 Aina turvallisella puolella.
2 Myynti: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D Biberach Puh Faksi Valmistaja: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D Biberach
3 Sisältö Sisältö 1 Ohjeita käyttäjälle Käyttäjän opastus Lyhenteet Symbolit Kohderyhmä Huolto Takuuehdot Kuljetus ja säilytys Voimassa oleva pakkausmääräys Kuljetusvauriot Pakkaustiedot: Säilytys ja kuljetus Turvallisuus Turvallisuusohjeiden kuvaus Varoitussymboli Rakenne Vaaraluokkien kuvaus Tarkoituksenmukaisuus Määräysten mukainen käyttö Yleistä tietoa Tuotekohtainen Turvallisuusohjeet Yleistä tietoa Tuotekohtainen Tuotekuvaus GENTLEray Tekniset tiedot Toimituksen sisältö Kilvet Arvokilpi Varoitus- ja ohjekilvet Toimintakuvaus Käyttöönotto Asennusohjeet Laitteen purkaus pakkauksesta Ovikontaktin liitäntä Jalkakytkimen liittäminen Bare Fiber -kuidun liittäminen Laitteen liittäminen sähkövirtaan Käyttö Turvallisuuslaitteet Laitteen kytkentä pois päältä verkkokytkimestä Avaimen säilyttäminen turvallisessa paikassa Laserin sammuttaminen hätäpysäytyskytkimellä Lasersäteen kytkentä päälle ja pois päältä jalkakytkimellä "Valmiustila"-käyttötila Automaattinen kytkeytyminen pois päältä Laitteen kytkentä päälle Päävalikko /56
4 Sisältö 5.4 "Asetukset"-valikko "Asetukset"-valikon avaaminen Asetusten muuttaminen "Käyttöaihe"-valikko Käyttöaiheen valinta Käyttöaiheen tietojen näyttö Käyttöaiheen parametrin muuttaminen ja tallentaminen "Toimenpide"-valikko "Toimenpide"-valikon avaaminen Parametrien muuttaminen Toimenpide Ovikontaktin tarkastus Laservalmiuden muodostaminen Toimenpidesäteen aktivoiminen Laitteen kytkentä pois päältä Hoito Laitteen puhdistus ja hoito Manuaalinen puhdistus Koneellinen puhdistus Laitedesinfiointi Manuaalinen desinfiointi Koneellinen desinfiointi Sterilointi höyrysterilointilaitteessa Sterilointi Kunnossapito ja turvallisuustekniset tarkastukset Säännöllisten turvateknisten tarkastusten suorittaminen Vuosittaisten turvateknisten tarkastusten laajuus Perusteet Suorittaminen Paikanvaihdon ja kuljetuksen valmistelu Häiriöiden poisto Virhetoiminnot ja häiriöilmoitukset Virhetoiminnot ilman häiriöilmoitusta Varusteet ja varaosat Sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevat tiedot Sähkömagneettinen säteily Sähkömagneettisuuden sieto Sähkömagneettisuuden sieto Suositeltu etäisyys /56
5 1 Ohjeita käyttäjälle 1.1 Käyttäjän opastus 1 Ohjeita käyttäjälle 1.1 Käyttäjän opastus Edellytys Lue tämä käyttöohje ennen tuotteen ensimmäistä käyttöönottoa virheellisen käytön ja muiden vaurioiden välttämiseksi Lyhenteet Lyhyt muoto GA PA MA TA STK IEC RA EMV Selitys Käyttöohje Hoito-ohje Kokoonpano-ohje Tekninen ohje Turvatekninen tarkastus International Electrotechnical Commission Korjausohje Sähkömagneettinen yhteensopivuus Symbolit Katso osa Turvallisuus/Varoitussymbolit Tärkeitä tietoja käyttäjille ja teknikoille CE-merkki (Communauté Européenne). Tällä merkillä varustettu tuote täyttää asianmukaisen EU-direktiivin vaatimukset. Toiminta välttämätön Kohderyhmä Tämä dokumentti on tarkoitettu hammaslääkäreille ja vastaanottojen henkilökunnalle. 1.2 Huolto Huollon yhteystiedot: Service.Laser@kavo.com Kyselyn yhteydessä on aina ilmoitettava tuotteen sarjanumero! Lisätietoja osoitteessa: 3/56
6 1 Ohjeita käyttäjälle 1.3 Takuuehdot 1.3 Takuuehdot KaVo myöntää loppukäyttäjälle takuun luovutusprotokollassa mainitun tuotteen moitteettomasta toiminnasta sekä materiaalin tai valmistuksen virheettömyydestä 12 kuukaudeksi ostopäivästä lähtien seuraavin edellytyksin: Puutteista tai puutteellisesta toimituksesta johtuvien perusteltujen reklamaatioiden yhteydessä KaVo korvaa puutteet takuun puitteissa toimittamalla maksutta joko uuden tuotteen tai korjaamalla kyseiset puutteet. Takuu ei kata mitään muita, erityisesti vahingonkorvausta koskevia vaatimuksia. Viiveen sekä törkeän laiminlyönnin tai tahallisuuden tapauksessa tämä pätee ainoastaan silloin, kun pakottavat lain määräykset eivät sitä estä. KaVo ei vastaa vaurioista ja niiden seuraamuksista silloin, kun ne aiheutuvat luonnollisesta kulumisesta, asiattomasta puhdistuksesta tai huollosta, käyttö-, huoltotai liitäntämääräysten noudattamatta jättämisestä, kalkkeutumisesta ja ruostumisesta, ilman- ja vedensyötön epäpuhtauksista tai kemiallisista tai sähköisistä vaikutuksista, jotka ovat epätavallisia tai eivät tehdasmääräysten mukaan ole sallittuja. Takuu ei yleisesti kata polttimoita, lasi- tai kumiosia, optisia komponentteja eikä muovien värin kestävyyttä. Vastuu on poissuljettu tapauksissa, joissa vauriot tai niiden seuraukset johtuvat asiakkaan tai kolmannen osapuolen tuotteelle tekemistä toimenpiteistä tai muutoksista. Tämä takuu pätee ainoastaan silloin, kun kopio tuotteeseen kuuluvasta luovutusprotokollasta on lähetetty KaVolle ja laitteen haltija/käyttäjä pystyy esittämään alkuperäisen luovutusprotokollan. 1.4 Kuljetus ja säilytys Voimassa oleva pakkausmääräys Koskee ainoastaan Saksan liittotasavaltaa. Myyntipakkaukset hävitetään ja kierrätetään asianmukaisesti voimassa olevien pakkausmääräysten mukaisesti paikallisten jäte- ja kierrätysyritysten kautta kattavan palautusjärjestelmän puitteissa. Tätä varten KaVo on hankkinut myyntipakkauksilleen lisenssin. Huomioi paikallinen julkinen jätehuoltojärjestelmä. 4/56
7 1 Ohjeita käyttäjälle 1.4 Kuljetus ja säilytys Kuljetusvauriot Saksassa Jos pakkauksen vahingot ovat huomattavissa toimituksen yhteydessä, on toimittava seuraavalla tavalla: 1. Vastaanottaja merkitsee puutteet tai vahingot vastaanottovahvistukseen. Vastaanottaja ja huolintaliikkeen työntekijä allekirjoittavat tämän vastaanottovahvistuksen. 2. Tuotetta ja pakkausta ei saa muuttaa. 3. Tuotetta ei saa käyttää. 4. Vahingot on ilmoitettava huolintaliikkeeseen. 5. Vahingot on ilmoitettava KaVolle. 6. Vahingoittunutta tuotetta ei saa missään tapauksessa lähettää KaVolle ilman aiempaa yhteydenottoa. 7. Allekirjoitettu vastaanottovahvistus lähetetään KaVolle. Jos tuote on vahingoittunut ilman, että pakkauksen vahinkoja huomataan toimituksen yhteydessä, on toimittava seuraavalla tavalla: 1. Vahingoista on ilmoitettava välittömästi, viimeistään 7. päivän kuluessa, huolintaliikkeeseen. 2. Vahingot on ilmoitettava KaVolle. 3. Tuotetta ja pakkausta ei saa muuttaa. 4. Vahingoittunutta tuotetta ei saa käyttää. Jos vastaanottaja ei noudata jotakin edellä mainituista määräyksistä, vahinkoa pidetään vasta toimituksen jälkeen tapahtuneena(saksan yleisten huolintaehtojen (ADSp.) art. 28 mukaan). Saksan ulkopuolella KaVo ei vastaa kuljetusvahingoista. Lähetys on tarkistettava heti vastaanottamisen jälkeen. Jos pakkauksen vahingot ovat huomattavissa toimituksen yhteydessä, on toimittava seuraavalla tavalla: 1. Vastaanottaja merkitsee puutteet tai vahingot vastaanottovahvistukseen. Vastaanottaja ja huolintaliikkeen työntekijä allekirjoittavat tämän vastaanottovahvistuksen. Vastaanottaja voi esittää huolintaliikkeelle vahingonkorvausvaatimuksia vain tämän dokumentaation perusteella. 2. Tuotetta ja pakkausta ei saa muuttaa. 3. Tuotetta ei saa käyttää. Jos tuote on vahingoittunut ilman, että pakkauksen vahinkoja huomataan toimituksen yhteydessä, on toimittava seuraavalla tavalla: 1. Vahingoista on ilmoitettava välittömästi, viimeistään 7. päivän kuluessa, huolintaliikkeeseen. 2. Tuotetta ja pakkausta ei saa muuttaa. 3. Vahingoittunutta tuotetta ei saa käyttää. 5/56
8 1 Ohjeita käyttäjälle 1.4 Kuljetus ja säilytys Jos vastaanottaja ei noudata jotakin edellä mainituista määräyksistä, vahinkoa pidetään vasta toimituksen jälkeen tapahtuneena(cmr-laki, luku 5, art. 30) Pakkaustiedot: Säilytys ja kuljetus Säilytä pakkaus mahdollista huoltoon tai korjaukseen lähetystä. Pakkauksen ulkopuolelle painetut symbolit ovat kuljetusta ja säilytystä varten, ja niillä on seuraavat merkitykset: Kuljetus pystyasennossa; ylös nuolen suunnassa! Suojattava iskuilta! Suojattava kosteudelta! Sallittu pinokuorma Lämpötila-alue Ilmankosteus Ilmanpaine 6/56
9 2 Turvallisuus 2.1 Turvallisuusohjeiden kuvaus 2 Turvallisuus 2.1 Turvallisuusohjeiden kuvaus Varoitussymboli Varoitussymboli Rakenne VAARA Johdannossa kuvataan vaaran muoto ja lähde. Tässä osassa kuvataan noudattamatta jättämisestä mahdollisesti aiheutuvat seuraukset. Valinnainen vaihe sisältää vaarojen välttämiseen välttämättömät toimenpiteet Vaaraluokkien kuvaus Henkilö- ja ainevahinkojen välttämiseksi tässä dokumentissa käytetään kolme eri vaaraluokkaa kattavia turvaohjeita. VARO VARO merkitsee vaarallista tilannetta, josta voi seurata ainevahinko tai lievä tai kohtalaisen vakava loukkaantuminen. VAROITUS VAROITUS merkitsee vaarallista tilannetta, josta voi seurata vakava tai kuolemaan johtava loukkaantuminen. VAARA VAARA merkitsee erityisen vaarallista tilannetta, josta voi välittömästi seurata vakava tai kuolemaan johtava loukkaantuminen. 2.2 Tarkoituksenmukaisuus Määräysten mukainen käyttö Yleistä tietoa Käyttäjän on aina ennen laitteen käyttöä varmistettava laitteen toimintaturvallisuus ja määräysten mukainen kunto. Tämä KaVo-tuote on tarkoitettu ainoastaan käytettäväksi hammaslääketieteen alalla. Tarkoituksen vastainen käyttö on kielletty. 7/56
10 2 Turvallisuus 2.2 Tarkoituksenmukaisuus Määräysten mukainen käyttö Määräysten mukainen käyttö kattaa myös kaikkien käyttöohjeiden noudattamisen sekä tarkastus- ja huoltotoimenpiteiden suorittamisen. Tätä tuotetta koskevia yleisiä lääkinnällisten tuotteiden direktiivejä ja/tai kansallisia lakeja, kansallisia määräyksiä ja tekniikan sääntöjä on sovellettava ja noudatettava KaVo-tuotteen käyttöönotossa ja käytössä sille määritetyn tarkoituksen mukaisesti. Käyttäjän velvollisuus on käyttää ainoastaan virheettömiä työvälineitä suojata itseään, potilasta ja kolmansia osapuolia vaaroilta välttää laitteen aiheuttama kontaminaatio. Käytössä on noudatettava kansallista lainsäädäntöä, erityisesti voimassa olevia työturvallisuusmääräyksiä voimassa olevia tapaturmantorjuntamääräyksiä KaVo-tuotteen jatkuvan käyttövalmiuden ja arvon säilymisen takaamiseksi sille on vuosittain suoritettava suositellut huoltotoimenpiteet. Turvatekniset tarkastukset (TTT) on suoritettava vuoden välein. KaVo-tuotteita saavat korjata ja huoltaa KaVo-toimipisteiden asianmukaisen tuotekoulutuksen omaavat teknikot KaVon erityisesti kouluttamat KaVo-jälleenmyyjien teknikot. Saksassa ovat laitteen käyttäjät ja laitteesta vastuun kantavat henkilöt velvoitettuja huomioimaan laitetta käytettäessä lakimääräykset, jotka koskevat lääketiedettä varten valmistettujen tuotteiden käyttöä. Huoltopalvelut sisältävät kaikki tarkastustoiminnot, jotka vaaditaan lääketiedettä varten valmistettavia tuotteita koskevissa asetuksissa (MPBetreiberV, 6). Tuotteelle on ennen pidempiä käyttötaukoja suoritettava ohjeiden mukaiset kunnossapito- ja puhdistustoimenpiteet. Laitteessa saa käyttää ainoastaan sille hyväksyttyjä varusteita. Sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevat tiedot Huomautamme sähköisten lääkinnällisten laitteiden sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevan standardin EN perusteella, että sähköisten lääkinnällisten laitteiden osalta on huomioitava erityiset sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevat varotoimenpiteet, ja tällaiset laitteet on otettava käyttöön KaVon kokoonpano-ohjeiden mukaan. kannettavat ja liikuteltavat korkeataajuiset viestintälaitteet voivat vaikuttaa sähköisiin lääkinnällisiin laitteisiin. Katso myös: 10 Sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevat tiedot, Sivu 52 8/56
11 2 Turvallisuus 2.2 Tarkoituksenmukaisuus Määräysten mukainen käyttö VARO Sopimattomat lisävarusteet voivat aiheuttaa vaurioita. Muiden kuin määritettyjen lisävarusteiden, komponenttien ja johtojen käyttö voi lisätä tuotteen säteilyä tai vähentää sen häiriönsietokykyä. Käytä ainoastaan sellaisia komponentteja ja johtoja, jotka KaVo myy sisäisten komponenttiensa varaosina. Käytä ainoastaan KaVon suosittelemia lisävarusteita. KaVo vastaa ainoastaan mukana toimitettujen varusteiden, johtojen ja muiden komponenttien sopivuudesta, vaikka muut varusteet olisivat sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevan standardin EN mukaisia. Hävittäminen Huolehdi käytössä muodostuvien jätteiden kierrätyksestä tai hävittämisestä niin, että niistä ei aiheudu vaaraa ihmisille eikä ympäristölle. Noudata kansallisia määräyksiä. Lisätietoja KaVo-tuotteiden asianmukaisesta hävittämisestä saa KaVotoimipisteestä. Sähkö- ja elektroniikkalaitteiden hävittäminen Huomautamme sähkö- ja elektroniikkaromua koskevaan EY:n direktiiviin 2002/96 perustuen, että tämä tuote on mainittujen direktiivien alainen ja hävitettävä Euroopassa erityisellä tavalla. Tuote on ennen purkausta/hävittämistä desinfioitava/steriloitava perusteellisesti luvussa "Valmistelumenetelmät" kuvatulla tavalla. Lisätietoja saa KaVo-toimipisteestä ( tai hammasinstrumenttien jälleenmyyjältä. Lisätietoja lopullisesta hävittämisestä antaa: 9/56
12 2 Turvallisuus 2.2 Tarkoituksenmukaisuus Määräysten mukainen käyttö Saksa Voit palauttaa sähkölaitteen seuraavalla tavalla: 1. enretec GmbH:n Internet-osoitteen valikkokohdassa eom on lomake, jonka voi ladata tai täyttää verkkolomakkeena ennen laitteen palauttamista hävittämistä varten. 2. Täytä lomake ja lähetä se enretec GmbH:lle joko verkkolomakkeena tai faksilla numeroon +49 (0) Voit myös tilata laitteen hävittämisen tai esittää kysymyksiä seuraavilla tavoilla: Puhelin: +49 (0) Sähköposti: ja Posti: enretec GmbH, toimialue eomrecycling Kanalstraße Velten 3. Terveisinei kiinteästi asennettulaite noudetaan suoraan vastaanotoltanne jakiinteästi asennettulaite osoitteenne kadunvarrelta sovittuna ajankohtana. Laitteen haltija/käyttäjä vastaa laitteen purkaus-, kuljetus- ja pakkauskustannuksista. Kansainvälinen (EU) Maakohtaisia tietoja hävittämisestä antaa hammasinstrumenttien jälleenmyyjä Tuotekohtainen GENTLEray 980 on ilmajäähdytteinen diodilaser, jonka emission aallonpituus on 980 nm. Laitetta voidaan käyttää sekä sairaaloissa että yksityisvastaanotoilla, ja sitä voidaan kuljettaa. GENTLEray 980 on tarkoitettu lääkärien ja lääketieteellisen koulutuksen saaneen henkilökunnan käyttöön lääkärien valvonnassa. Ainoastaan hoitava lääkäri voi arvioida, voiko laitetta käyttää kyseisen toimenpiteen yhteydessä sekä valita asianmukaiset hoitomenetelmät. 10/56
13 2 Turvallisuus 2.2 Tarkoituksenmukaisuus Määräysten mukainen käyttö Käyttöaihe Absessi Adenooma Afta Biopsia Valkaisu (yksittäishammas) Valkaisu (kvadrantti) Valkaisu (fluoraus) Desensibilisaatio Dreneeraus Epulis Ekstirpaatio Fibrooma Fistelikanava Frenektomia (huulen side) Frenektomia (kieliside) Gingivektomia Gingivoplastia Hemangiooma Hemostaasi Herpes Hyperplasiat Implantin paljastaminen Insisiot/eksisiot Kanavasterilointi Kanavasterilointi periap. Vaurio Pulpan koagulaatio Leukoplakiat Lichen planus Mukoseele/ranula Mykoosit Operkulektomia Papillooma Peri-implantitis dekontaminaatio Pulpotomia Huulipoimun laajentaminen Huulipoimun sterilointi / parodontologia Vestibulumplastia Vitrifikaatio Vasta-aiheet Seuraavia potilaita ei saa hoitaa tällä laitteella: fotodermatoosia sairastavat ja valonherkät potilaat (valoallergiat), potilaat, joita on hoidettu Accutane-valmisteella tai muilla fotosensitiivisillä valmisteilla edellisen neljän viikon aikana. Pahanlaatuisten kasvaimien ja ehdottomien prekanseroosien yhteydessä on potilaan hoitomenetelmä valittava huolellisesti hänen yksilöllinen tilansa huomioiden. Varotoimenpiteet Kaikki GENTLEray 980 -laitteella suoritettavat sovellukset tulee suorittaa samaa kliinistä harkintaa ja huolellisuutta noudattaen kuin tavanomaisia tekniikoita käytet 11/56
14 2 Turvallisuus 2.2 Tarkoituksenmukaisuus Määräysten mukainen käyttö täessä. Ennen kliinistä hoitotoimenpidettä on aina harkittava potilaalle aiheutuvaa riskiä ja määriteltävä se täydellisesti. Lääkärin tulee selvittää ennen kliinistä hoitotoimenpidettä potilaan lääketieteelliset taustatiedot sekä punnittava tilanteita, jotka vaativat erityisiä varotoimenpiteitä, kuten esim. raskaus. Suosittelemme potilaan omalääkärin konsultointia, mikäli hoitotoimenpiteen osalta on epäselvyyksiä. Valmistaja ei vastaa suorista tai välillisistä haittavaikutuksista, jotka aiheutuvat järjestelmän terapeuttisesta tai kirurgisesta käytöstä. Vastuu on yksinomaan lääketieteellisellä henkilöstöllä. Mikropulssikäyttö Mikropulssikäyttö lisää leikkaustehoa pehmytkudoksessa. Tässä käyttötavassa laser säteilee mikropulsseja tasaisella 12 watin huipputeholla ja noin 25 µs:n kiinteällä pulssinkestolla. Keskimääräistä tehoa voidaan säätää muuttamalla yksittäisten pulssien välisten taukojen pituutta. Tämä asetus valitaan tehoasetuksella. Tuloksena oleva keskimääräinen teho näkyy tehonäytössä. 12/56
15 2 Turvallisuus 2.2 Tarkoituksenmukaisuus Määräysten mukainen käyttö Jotta kudos ei ylikuumene mikropulssikäytössä, suosittelemme työskentelyä jaksottaisessa käyttötilassa. 1 Tehoasetus 2 Mikropulssikäytön näyttö (ei aktiivinen) 3 Keskimääräinen teho Pulssi- ja taukoaikoja muuttamalla muutetaan myös keskimääräistä tehoa. VARO Mikropulssien tahaton käyttö. Kudoksen vaurioituminen. Mikropulssikäyttö 2 on aktivoitava manuaalisesti halutussa sovelluksessa. Käyttäjän on tarkistettava ennen jokaista hoitotoimenpidettä, onko mikropulssi aktiivinen vai ei. VARO Mikropulssit säteilevät korkean huipputehon kudokseen. Kudoksen vaurioituminen. Käytä tätä käyttötapaa aina varoen! Älä käytä mikropulsseja hampaiden valkaisuun tai dekontaminaatioon! 13/56
16 2 Turvallisuus 2.3 Turvallisuusohjeet 2.3 Turvallisuusohjeet Yleistä tietoa VARO Laitetta käyttävien ammattitaidottomien henkilöiden aiheuttama vaara Potilaan tai käyttäjän loukkaantuminen Laitteen vaurioituminen Ainoastaan sellaiset henkilöt saavat käyttää laitetta, jotka koulutuksensa tai tietojensa ja käytännönkokemuksensa ansiosta pystyvät käsittelemään laitetta asiantuntevasti. Myös KaVo Dental GmbH tarjoaa opetusta laitteen käytössä. Koulutetun henkilön tulee allekirjoituksellaan lääkinnällisen laitteen kirjassa vahvistaa saaneensa asianmukaisen koulutuksen. Lue käyttöohjeet perusteellisesti. Valmistaja ei vastaa ammattitaidottomien henkilöiden aiheuttamista vaurioista. VARO Sähköjännitteen aiheuttama sähkövaara Sähköisku Suojuksia ei saa avata. Laitteen päälle ei saa asettaa nesteitä. Jos laitteen sisälle pääsee nestettä, laite on välittömästi sammutettava laserin hätäpysäytyskytkimestä, pistoke on irrotettava pistorasiasta ja asiakaspalveluun on otettava yhteyttä. Kaikkia optisia komponentteja ja erityisesti säteenohjausjärjestelmän osia on käsiteltävä äärimmäisen huolellisesti. Lisäksi ne on suojattava pölyltä ja lialta. Optisiin pintoihin ei saa koskea Tuotekohtainen GENTLEray 980 -laite vastaa saksalaisen lääkinnällisiä laitteita koskevan lain (MPG) ja lääkinnällisiä laitteita koskevan EU-direktiivin (93/42/ETY) vaatimuksia. GENTLEray 980 on edellä mainitun direktiivin mukaan luokan IIb laite. EU-direktiivi 93/42 ja lääkinnällisten laitteiden käyttäjiä koskeva määräys (MPBetreibV) velvoittavat luokan IIb laitteiden haltijat ja käyttäjät sekä niistä vastaavat henkilöt huomioimaan useita eri varotoimenpiteitä. Erityisesti tällaisia laitteita saa käyttää ainoastaan tekniikan yleisesti hyväksyttyjen sääntöjen sekä työsuojelu- ja tapaturmantorjuntamääräysten mukaan. Lääkinnällisten laserlaitteiden osalta on huomioitava saksalaisten ammattikuntien antaman lasersäteilyä koskevan tapaturmantorjuntamääräyksen voimassa oleva versio. Lisäksi käyttäjä on velvoitettu pitämään lääkinnällisen laitteen kirjaa. 14/56
17 2 Turvallisuus 2.3 Turvallisuusohjeet Lasersäteilyn aiheuttama vaara VARO Laserlaitteen suoran tai hajasäteilyn aiheuttama vaara (luokan 4 laser) Parantumattomat silmävauriot Räjähdys- ja tulipalovaara Lasersädettä koskevan saksalaisen tapaturmantorjuntamääräyksen BGV B2 ehtoja on noudatettava (koskee vain Saksaa). Muissa maissa ovat voimassa maakohtaiset tapaturmantorjuntamääräykset. VARO Laserlaitteen aiheuttama tulipalovaara Pinnat imevät laserenergiaa. Pintalämpötila voi siten nousta ja materiaali voi syttyä palamaan. Älä koskaan käytä GENTLEray 980 -laitetta räjähdysherkillä alueilla. Älä koskaan käytä palavia aineita nukutuksessa, toimenpiteen valmistelussa tai instrumenttien puhdistuksessa ja desinfioinnissa. Jos puhdistuksessa ja desinfioinnissa käytetään liuottimia ja palavia nesteitä, niiden on täysin haihduttava ennen laserin käyttöä. Älä koskaan käytä hapetuskaasuja, kuten dityppioksidia (N2O) ja happea. Happea on käytettävä erityisen varoen, sillä happi voi sekä voimistaa että laajentaa paloa. Toimenpidehuoneessa tulee olla mahdollisimman vähän palavia materiaaleja. Jos toimenpiteessä tarvitaan palavia materiaaleja, ne on kostutettava. Vaatekappaleet tulee pitää mahdollisimman kaukana toimenpidelaitteesta. Toimenpidehuoneessa on oltava pieni palosammutin ja vettä. Huomioi, että puuvillan kaltaiset materiaalit voivat palaa laserin normaalissa käytössä, kun ne on kyllästetty hapella. Huomioi, että endogeeniset kaasut voivat räjähtää. VARO Lasersavun aiheuttama infektiovaara Lasersavu voi sisältää elinkykyisiä kudoshiukkasia säteilytetystä kudoksesta. Käytä kudoksen vaporisaatiossa ja ablaatiossa suodattimella varustettua savunpoistolaitetta. Ilmoitusvelvollisuus Laserlaitteen käytöstä on ilmoitettava ennen ensimmäistä käyttöönottoa vastaavaan ammattikuntaan ja työsuojelusta vastaavalle viranomaiselle. 15/56
18 2 Turvallisuus 2.3 Turvallisuusohjeet Lasersuojavaltuutettu Käyttöpaikalla on nimettävä lasersuojavaltuutettu, jolla on vähintään seuraavat tehtävät (maakohtaiset): laserlaitteen käytön valvonta laitteen haltijan tukeminen turvallisen käytön ja tarvittavien varotoimenpiteiden osalta yhteistyö työturvallisuudesta vastaavien ammattilaisten kanssa heidän tehtäviensä osalta, mukaan lukien opastus tärkeistä lasersädesuojausta koskevista seikoista. Laseralueen merkintä Alue, jolla korkeimman sallitun säteilymäärän ylittyminen on mahdollista (nk. laseralue), tulee erottaa käytön aikana ja merkitä laservaroituskilvellä. Alueen sisäänkäynneillä on ilmoitettava laserin käytöstä varoitusvaloin ja keltaisella laservaroituskolmiolla. Laserlaitteen NOHD (Nominal Ocular Hazard Distance, silmien vahingoittumisvaaran nimellisetäisyys) on niin korkea, että koko laserin käyttötilaa on pidettävä laseralueena. Valmistaja toimittaa jokaisen laserjärjestelmän mukana ylimääräisen laservaroituskilven. Suosittelemme sen kiinnittämistä lasertoimenpidehuoneen oveen huoneeseen tulevien henkilöiden varoittamiseksi siellä olevasta laserlaitteesta. Henkilökohtainen silmiensuojaus Kaikkien laserlaitteen käyttötilassa hoitotoimenpiteen aikana olevien henkilöiden on käytettävä lasersuojalaseja. Lasersuojalasien on vastattava standardin EN 207 "Henkilökohtainen silmiensuojaus. Suodattimet ja silmiensuojaimet lasersäteilyä vastaan" ajankohtaista versiota ja teknisissä tiedoissa mainittuja ominaisuuksia. Katso myös: 3.2 Tekniset tiedot, Sivu 18 VARO Suoran ja epäsuoran lasersäteilyn aiheuttama vaara Vakavat silmä- ja ihovauriot Älä katso suoraan käsikappaleen tai lasikuitukimpun ulostuloaukkoon edes suojalaseja käyttäessäsi. Merkitse laseralue, jotta kukaan ei pääse sille hoitotoimenpiteen aikana odottamatta. Salli pääsy toimenpidehuoneeseen vain hammaslääkärille ja hoitajalle. Peitä toimenpidehuoneen ikkunat ja muut aukot, jotta lasersäteilyä ei tahattomasti pääse huoneen ulkopuolelle. Kohdista aktiivinen laser vain toimenpidealueelle. Työskentelyalueella ei saa olla metallisia esineitä, kuten kelloja tai ketjuja. Työskentelyalueella ei saa olla heijastavia esineitä (instrumentteja tai pidikkeitä). Varmista, että henkilökunta tietää, miten laser sammutetaan hätätilanteessa. 16/56
19 3 Tuotekuvaus 3.1 GENTLEray Tuotekuvaus 3.1 GENTLEray 980 Laitteen etuosa 1 Kosketusnäyttö 2 Laserin varoitusvalo 3 Käsikappaleen pidike, oikea 4 Hätäpysäytyksellä varustettu laser 5 Avainkytkin 6 Kuidun ulostulo ja SMA-liitäntä 7 Ilmanvaihtoaukko 17/56
20 3 Tuotekuvaus 3.2 Tekniset tiedot Laitteen takaosa 1 Ulkoisen koskettimen liitäntä (ovikytkin) 2 Jalkakytkin 3 Verkkokytkin 4 Verkon varoke 5 Verkon liitäntä Kuvaus Materiaalinumero Kuvaus GENTLEray 980 Classic Mat. nro W cw Makropulssi 6 W:n pulssiteholla Mikropulssi 12 W:n pulssiteholla Värinäyttö Musta/valkoinen näyttö Paljaskärkinen kuitu 300 µm 981 Classic käsikappale 3.2 Tekniset tiedot Yleistä tietoa Säteenohjaus Näyttö Käyttöohjeet Joustava lasikuitu (kuitu) LCD-näyttö Kosketusnäyttö 18/56
21 3 Tuotekuvaus 3.2 Tekniset tiedot Jäähdytys Sisäinen ilmajäähdytys, jota säädetään ulostulotehon mukaan Ovikontaktien liitäntä Potentiaaliton kontakti 5 VDC / maks. 20 ma (TTL) Käyttötila Keskeytyksillä: 20 minuuttia käyttöä / 10 minuuttia taukoa Mitat (L x P x K) Paino Sähkölaite 18 x 26 x 17 cm n. 3,5 kg Virtalähde Sähköinen suojausluokka Jalkakytkimen kotelointiluokka V AC ± 10 %, 50/60 Hz, maks. 200 VA I IP X8 Luokittelu Saksalaisen lääkinnällisiä laitteita koskevan lain mukainen luokittelu Käyttöosan suojausluokka II b BF Laserin tekniset tiedot Lasertyyppi Aallonpituus Laserluokka Laserteho Käyttötila Diodilaser 980 ± 10 nm 4 (D980 L3 -suojalasit tai paremmat välttämättömät) 0,4 6 W distaali CW, yksittäispulssi, pulssisarja Pulssinpituus Makropulssi: Voidaan säätää alueella 25 ms ja 10 s; Mikropulssi: kiinteä 25 µs Pulssiväli Pulssin toistumisnopeus Voidaan säätää alueella 25 ms ja 10 s (vain makropulssi) 2 20 khz, vain mikropulssi Tehotoleranssi Maks. ± 20 % Pisteen halkaisija Säteenlaajennus (puolikulma) Turvallisuusväli NOHD (nominal ocular hazard distance) Lasertyyppi Aallonpituus Laserluokka 2 Laserteho UMDNS-nro Bare Fiber 300 µm ja 200 µm; Valkaisukäsikappale 5 mm Bare Fiber 220 mrad Paljaskärkinen kuitu 2,5 m; Käsikappale 2,5 m; Valkaisukäsikappale 5,1 m Kollimaattorilaser (laserdiodi) 635 nm < 1 mw, säädettävä , terapeuttinen 19/56
22 3 Tuotekuvaus 3.3 Toimituksen sisältö Käyttöolosuhteet Ympäristön lämpötila 15 C 35 C Suhteellinen ilmankosteus < 70 % Ilmanpaine hpa Kuljetus- ja säilytysolosuhteet Ympäristönlämpötila kuljetuksessa ja säilytyksessä Suhteellinen ilmankosteus % Ilmanpaine 3.3 Toimituksen sisältö hpa Peruslaite Verkkoliitäntäkaapeli Jalkakytkin Ovikytkimen pistoke Avain (2 kpl) Käsikappaleen pidike, oikea Kuidun pidike Lasersuojalasit (3 kpl) Käyttöohje Laservaroituskilpi Lisävarusteet Paljaskärkinen kuitu, sisäläpimitta 300 µm Paljaskärkisen kuidun käsikappale ja kanyylit (6 kpl) 3.4 Kilvet Arvokilpi Tyyppi Laitetyyppi GENTLEray 980 REF Materiaalinumero, malli SN Valmistusvuosi - sarjanumero 20/56
23 3 Tuotekuvaus 3.4 Kilvet Noudata saateasiakirjoja Käyttötapa: Käyttöaika: 20 minuuttia Taukoaika: 10 minuuttia Luokitus Tyypin BF käyttöosa Hävittämistä koskeva ohje,katso myös:määräysten mukainen käyttö CSA C/US -merkintä CE-merkintä lääkinnällisten laitteiden direktiivin 93/42/EY mukaisesti Noudata saateasiakirjoja! 21/56
24 3 Tuotekuvaus 3.4 Kilvet Varoitus- ja ohjekilvet Laserlaitteen etu- ja takaosassa on erilaisia varoitus- ja ohjekilpiä. Sijainti nro 1 Kuva Kuvaus Laserin hätäseis 2 Laservaroituskilpi 22/56
25 3 Tuotekuvaus 3.4 Kilvet Sijainti nro 3 Kuva Kuvaus Huom.!: Tutustu liitteenä oleviin asiakirjoihin. Suosittelemme huolellista tutustumista käyttöohjeisiin ennen järjestelmän käyttöönottoa. 4 Laserin varotuskilpi DIN EN Verkkovaroke, A 2,0 T tyyppi H 6 Laserin ulostulo kuidun applikaattorin päässä 7 Ovikosketin 8 Jalkakytkin 23/56
26 3 Tuotekuvaus 3.5 Toimintakuvaus 3.5 Toimintakuvaus Laser Laitteessa käytetään puolijohdindiodilaseria. Diodilaserissa säde muodostuu siten, että syötetty sähkövirta muutetaan suoraan laservaloksi. Jäähdytys Laseria jäähdytetään huoneilmalla. Se ei vaadi sisäistä jäähdytysvettä. Useat lämpötila-anturit takaavat turvallisen käytön. Jäähdytyksen ylläpitämiseksi laitetta tulee käyttää vain määritetyissä ympäristöolosuhteissa. Ympäristön ilmassa ei tulisi olla pölyä. Laitteen jäähdytysaukkojen edessä ei saa olla ilmaa läpäisemättömiä esteitä (esim. seinää) vähintään 10 cm etäisyydellä. Käyttötavat Laite toimii sekä jatkuvalla käytöllä (cw) sekä pulssikäytöllä (yksittäinen pulssi, pulssisarja). Se on suunniteltu tilapäiseen käyttöön kork. 20 min ajaksi, kun sitä käytetään ilman katkoja. Tämän jälkeen laite tarvitsee 10 minuutin tauon. Ohjaus Laitteen kaikkia ulostuloparametreja ja turvalaitteita valvotaan ja ohjataan mikroohjausjärjestelmällä. Käyttö Laitetta ohjataan kosketusnäytön avulla. Näytöt näkyvät LCD-monitorissa selkotekstinä. Laitteessa voidaan asettaa laserteho, pulssinpituus ja pulssintauko. Valittujen parametrien lisäksi näytössä näkyy myös lisätietoja, kuten esimerkiksi lasertila (valmiustila tai valmis), käytetty laseraika ja mahdolliset häiriöilmoitukset selkotekstinä. Laser käynnistetään jalka- tai käsikytkimellä. Säteensiirtojärjestelmä Lasersäde siirretään laitteesta toimenpidekohtaan joustavilla valojohtimilla. Vaurioitumisen välttämiseksi valojohtimia ei saa taivuttaa liian voimakkaasti. Lisäksi kuitujen paljaisiin päihin ei saa koskea Bare Fiber -kuidun kosketuspintaa lukuunottamatta. 24/56
27 4 Käyttöönotto 4.1 Asennusohjeet 4 Käyttöönotto 4.1 Asennusohjeet Noudata seuraavia ohjeita. Noudattamatta jättäminen voi vaurioittaa laitteen korjauskelvottomaksi. Asennuksen jälkeen ja aina kun laitteen sijoituspaikkaa muutetaan kylmästä lämpimään ympäristöön lämpötilaeron ollessa yli 5 C, laitteen on aina ennen käyttöä (laserkäyttöä) annettava akklimatisoitua uuteen lämpötilaan: - vähintään kaksi tuntia lämpötilaeron ollessa 10 C - vähintään neljä tuntia lämpötilaeron ollessa 15 C - vähintään kahdeksan tuntia lämpötilaeron ollessa 20 C Jotta laitteen riittävä jäähtyminen voidaan varmistaa, laitteen sivujen ja takaseinän sekä toimenpidehuoneen seinän välissä on oltava vähintään 10 cm tilaa. VARO Liian korkea sähköjännite Aineellinen vahinko järjestelmässä Kaukolukituksen ja jalkakytkimen kontakteja ei saa liittää verkkojännitteeseen. Kaukolukituksen ja jalkakytkimen kontakteja ei saa koskaan liittää verkkojännitteeseen, sillä se voi vaurioittaa järjestelmää vakavasti. 4.2 Laitteen purkaus pakkauksesta Anna laitteen akklimatisoitua ympäristön lämpötilaan pakattuna. Katso myös: 4.1 Asennusohjeet, Sivu 25 Poista laite pakkauksesta ja tarkista, että kaikki osat ovat mukana. Katso myös: 3.3 Toimituksen sisältö, Sivu 20 Säilytä pakkaus, jotta laite voidaan tarvittaessa palauttaa valmistajalle turvallisesti. Kytke laite päälle ilman applikaattorin liittämistä, ja anna sen lämmetä vähintään 30 minuuttia. 25/56
28 4 Käyttöönotto 4.3 Ovikontaktin liitäntä 4.3 Ovikontaktin liitäntä Ovikontaktin liitäntä on laitteen takaosassa. Ovikontakti on potentiaaliton maks. 5 VDC:llä ja maks. 20 ma:lla. Jos kaukolukituskontakti on liitetty ulkoiseen kontaktiin (esim. ovikontaktiin), lasersädettä ei välttämättä muodostu ovikontaktin ollessa auki. Laseria voidaan käyttää vain kontaktin ollessa suljettuna. Lasersäde sammuu automaattisesti, kun laseralueelle johtava ovi aukaistaan, jotta tilaan tulevalle henkilölle ei aiheudu vaaraa. Mukana toimitettuun liitäntäpistokkeeseen on tehtaalla asennettu oikosulkuliitäntä. VARO Sähkö Sähköisku Kytke laite ensin pois päältä ja irrota pistoke pistorasiasta ennen kaukolukituskontaktin asentamista. Poista oikosulkuliitäntä ja liitä se ulkoisten kontaktien kaukolukituskontaktiin. Ulkoisen kontaktin on oltava potentiaaliton ja tarkoitettu vähintään 12 V DC:lle ja 100 ma:lle. 4.4 Jalkakytkimen liittäminen Työnnä jalkakytkimen pistoke jalkakytkimen liitännän vasteeseen saakka. Varmista jalkakytkimen pistokkeen liitäntä kääntämällä suojusta myötäpäivään. Sijoita jalkakytkin laitteen välittömään läheisyyteen. 26/56
29 4 Käyttöönotto 4.5 Bare Fiber -kuidun liittäminen 4.5 Bare Fiber -kuidun liittäminen Lisäksi on noudatettava mukana toimitettuja GENTLEray 981 -käsikappaleiden käyttöohjeita. Avaa pakkaus, ota Bare Fiber -kuitu varovasti pakkauksesta ja tarkista se vaurioiden (esim. taipumien) varalta. Poista SMA-pistokkeen (Bare Fiber -kuitu) suojus varovasti. Pidä metallipistoketta kädessäsi äläkä vedä kuitua. Kierrä laitteessa irti suojus 1. Laitteen optisten komponenttien suojaamiseksi laitteen SMA-liitännän on aina oltava suljettuna (paljaskärkisellä kuidulla tai suojuksella 1). Käytä ainoastaan puhtailla kuidun kärjillä varustettuja kuituja. Katso myös: GENTLEray 981 -käsikappaleen käyttöohje Suojus voidaan tilata varaosana tilausnumerolla Mat. nro Työnnä Bare Fiber -kuidun SMA-pistoke SMA-liitännän vasteeseen saakka ja kierrä suojus tiukkaan kiinni. Kuitu ei saa vääntyä! Kuitupistoke on kierrettävä kunnolla SMA-liitäntään, jotta valokuitujen ennenaikainen vanheneminen ehkäistään. Kunnollinen kiinnitys voidaan tarkistaa liikuttamalla pistoketta hieman edestakaisin taittosuojan alueella. Jos huomaat aksiaalista välystä, Bare Fiber -kuitua ei ole liitetty laitteeseen asianmukaisesti. 27/56
30 4 Käyttöönotto 4.6 Laitteen liittäminen sähkövirtaan Kytke laite päälle ja tarkista kuidun optinen laatu kuidun päässä olevan punaisen kohdesädelaserpisteen avulla. Kohdesädelaserpisteen reunat eivät saa olla epätasaiset. Epätasainen reuna on merkki vaurioista tai liasta kuidun toisessa tai kummassakin päässä. Katso myös: GENTLEray 981 -käsikappaleen käyttöohje VARO Likaantumisvaara Laitteen ja paljaskärkisen kuidun vaurioituminen Suojaa paljaskärkisen kuidun ja SMA-liitännän kytkentäpinnat aina siihen tarkoitetuilla suojuksilla. Valinnaisena lisävarusteena saatava letkurulla ja käsikappaleen pidike, vasen Kun käytetään toista käsikappaletta (esim. lisävarusteena saatavaa valkaisukäsikappaletta (Mat. nro ), KaVo suosittelee toisen letkurullan käyttöä, asennettu (Mat. nro ) käsikappaleen lisäpidikkeen kanssa, vasen Mat. nro Laitteen liittäminen sähkövirtaan Laitteen käyttöön vaaditaan yksivaiheinen pistorasia, jossa on vähintään 200 VA:n sulake (B-tyyppi, hidas). Katso myös: 3.2 Tekniset tiedot, Sivu 18 28/56
31 4 Käyttöönotto 4.6 Laitteen liittäminen sähkövirtaan Edellytys Laitteen pääkytkimen on oltava "0"-asennossa. Verkkojohdon liittäminen laitteen takaosassa olevaan liitäntään Liitä verkkojohdon toinen pää pistorasiaan. 29/56
32 5 Käyttö 5.1 Turvallisuuslaitteet 5 Käyttö 5.1 Turvallisuuslaitteet Laitteessa on useita eri turvalaitteita, joiden tarkoituksena on estää järjestelmän vääränlainen käyttö ja tahaton aktivoituminen. Kaikkien laseria käyttävien tai sen käytössä avustavien henkilöiden on osattava käyttää näitä turvallisuuslaitteita. Laitteessa on useita turvallisuuteen liittyviä kilpiä. Näiden kilpien on aina oltava selvästi luettavissa. Jos ne vaurioituvat, ne on heti vaihdettava. Lasersäteily ilmaistaan merkkiäänellä säteilyn aikana Laitteen kytkentä pois päältä verkkokytkimestä Katkaise verkkojännite laitteesta kytkemällä verkkokytkin POIS (0) -asentoon Avaimen säilyttäminen turvallisessa paikassa Verkkokytkimen on oltava I-asennossa, jotta avainkytkintä voidaan käyttää. Järjestelmä aktivoidaan avainkytkimellä. Järjestelmän voivat käynnistää ainoastaan valtuutetut henkilöt, joilla on avaimen käyttölupa. Järjestelmä voidaan käynnistää avainkytkimellä vain silloin, kun laserin hätäpysäytyskytkintä ei ole painettu. Poista avain aina kytkimestä kytkettyäsi laitteen pois päältä. Avainta saavat säilyttää vain valtuutetut henkilöt Laserin sammuttaminen hätäpysäytyskytkimellä Laserjärjestelmä voidaan hätätapauksessa sammuttaa välittömästi laserin hätäpysäytyskytkimestä. Sitä tulee käyttää ainoastaan hätätapauksissa, ts. kun lasersäteily on keskeytettävä välittömästi. Laserjärjestelmä voidaan kytkeä välittömästi pois päältä laserin hätäpysäytyskytkintä painamalla. Kun hätätilanne on ohi, kytkintä käännetään vasemmalle, kunnes se laukeaa Lasersäteen kytkentä päälle ja pois päältä jalkakytkimellä Lasersäteily voidaan aktivoida jalkakytkimellä. Aseta jalkakytkin toimenpiteen suorituspaikan lähelle. Aktivoi jalkakytkin painamalla sitä. 30/56
33 5 Käyttö 5.2 Laitteen kytkentä päälle Sammuta lasersäteily vapauttamalla jalkakytkin "Valmiustila"-käyttötila "Valmiustila"-käyttötilalla estetään laserin tahaton tai tarkoitukseton aktivoituminen. Kun järjestelmä on "Valmiustila"-käyttötilassa, lasersäteily ei ole mahdollista. Käyttäjä voi aktivoida lasersäteen vasta, kun laite on "Valmis"-käyttötilassa. Katso myös: 5.6 "Toimenpide"-valikko, Sivu 36 Laite on seuraavissa tapauksissa "Valmiustila"-käyttötilassa: Laitteen ensimmäisen käynnistämisen jälkeen. Kun käyttäjä painaa jotakin laserparametrien valintapainiketta. Kun järjestelmä on ollut pidempään "Valmis"-käyttötilassa ilman, että laser on aktivoitu. Kun käyttäjä painaa "Valmis"-painiketta laitteen ollessa "Valmis"-käyttötilassa Automaattinen kytkeytyminen pois päältä Järjestelmä kytkeytyy automaattisesti turvalliseen tilaan heti ongelmien esiintyessä: Sähköinen sädesuljin sulkeutuu. Diodisäde katkeaa. Jalkakytkin deaktivoituu. Näytössä näkyy virheilmoitus, josta käyvät ilmi tarkemmat tiedot virheestä. Katso myös: 8 Häiriöiden poisto, Sivu Laitteen kytkentä päälle Ennen päälle kytkemistä on varmistettava seuraavien edellytysten täyttyminen: Arvokilvessä ilmoitettu jännite on identtinen käytettävissä olevan verkkojännitteen kanssa. Laitteen verkkopistoke on liitetty oikeaan virtalähteeseen. Applikaattorin (Bare Fiber -kuitu tai kuitu ja käsikappale) SMA-pistoke on liitetty ja kierretty laitteen etuosassa olevan kuidun ulostulon SMA-liitäntään. Jalkakytkimen pistoke on liitetty ja kierretty asianmukaisesti laitteen takaosassa olevaan jalkakytkimen liitäntään. Varoitusvalot on asennettu laseralueen sisääntuloon ja kytketty päälle (tarvittaessa). Tarkista, että kaikki varotoimenpiteet on suoritettu. Kytke laitteen takaosassa oleva pääkytkin päälle (I). Varmista, että laserin hätäpysäytyskytkin on deaktivoituna (ei painettuna). 31/56
34 5 Käyttö 5.3 Päävalikko Työnnä avain avainkytkimeen ja käännä sitä myötäpäivään vasteeseen saakka. 1 Pois 2 Käynnistys 3 Päälle Näytössä näkyy aloituskuvake laitteen testatessa automaattisesti tärkeät ja turvallisuuden kannalta olennaiset rakenneryhmät. Muutaman sekunnin kuluttua näytössä näkyy päävalikko. Jos laite ei reagoi avainkytkimen kääntämisen jälkeen, varmista, että laserin hätäpysäytyskytkin on avattu lukosta (käännä punaista painiketta vasemmalle, kunnes lukko aukeaa ja painike hyppää ulos) laitteen takaosassa oleva pääkytkin on kytketty päälle laitteen takaosassa oleva pääsulake on kunnossa. Sulakkeen tarkastus Kytke laite pois päältä. Vedä sulakelokero ulos pienen ruuviavaimen avulla. Tarkista sulake ja vaihda se tarvittaessa 2,0 A:n sulakkeeseen (250 V~), jonka poiskytkentäominaisuus on H (GT 2,0 A H). 5.3 Päävalikko Laite on varustettu kosketusnäytöllä. Toiminnot valitaan ja parametrit asetetaan näytön painikekenttien avulla. Laite kuittaa painikkeen painamisen merkkiäänellä, jos merkkiääntä ei ole otettu pois käytöstä. Katso myös: 5.4 "Asetukset"-valikko, Sivu 33 32/56
35 5 Käyttö 5.4 "Asetukset"-valikko Käyttöaiheiden parametrit voidaan valita plus- ja miinuspainikkeilla sekä vasemmalla ja oikealla nuolella. Painamalla painiketta pidempään käydään läpi kaikki parametrit. Päävalikossa on seuraavat valintavaihtoehdot: Avaa "Käyttöaiheluettelo"-valikko painamalla "Käyttöaiheluettelo"-painiketta. "Käyttöaiheluettelo"-valikossa voidaan valita käyttöaiheita ja muuttaa toimenpideparametreja sekä tallentaa ne. Katso myös: 5.5 "Käyttöaihe"-valikko, Sivu 34 tai Avaa "Toimenpide"-valikko painamalla "Suora käynnistys"-painiketta. Asetetun käyttöaiheen toimenpideparametrit näkyvät näytössä. Laite on "Valmiustila"-käyttötilassa. Katso myös: 5.6 "Toimenpide"-valikko, Sivu 36 tai Avaa "Asetus"-valikko painamalla "Työkalu"-painiketta. "Asetukset"-valikossa voidaan valita erikoistoimintoja, kuten näyttöasetuksia tai merkkiääniä. Katso myös: 5.4 "Asetukset"-valikko, Sivu "Asetukset"-valikko "Asetukset"-valikon avaaminen Paina päävalikossa "Työkalu"-painiketta. Näytössä näkyy "Asetukset"-valikko. 33/56
36 5 Käyttö 5.5 "Käyttöaihe"-valikko Sijainti Nimike Toiminto nro 1 Kontrasti Näytön kirkkaus prosentteina 2 Kieli Kielenvalinta 3 Ohjaussäde Kohdesäteen kirkkaus prosentteina 4 Äänimerkki Akustinen signaali jokaisen näppäimen valinnan jälkeen. Toiminto on aktivoitu, kun ympyrä on täytetty Asetusten muuttaminen Painamalla plus- ja miinuspainiketta voit säätää näytön tai ohjaussäteen kirkkauden. Painamalla vasenta tai oikeaa nuolta voit valita kielen. Painamalla "Merkkiääni"-painiketta voit ottaa akustisen signaalin käyttöön tai poistaa sen käytöstä. Painamalla "OK"-painiketta voit tallentaa asetukset ja sulkea valikon. tai Painamalla "Keskeytys"-painiketta voit sulkea valikon ilman asetuksiin tehtyjen muutosten tallentamista. 5.5 "Käyttöaihe"-valikko Käyttöaiheen valinta Paina päävalikossa "Käyttöaiheluettelo"-painiketta. Näytössä näkyy "Käyttöaiheluettelo"-valikko. 34/56
37 5 Käyttö 5.5 "Käyttöaihe"-valikko Voit valita käyttöaiheen painamalla käyttöaiheen nimeä tai vierittämällä ylös- ja alaspainikkeilla nimen kohdalle. Valitun käyttöaiheen nimi näkyy korostettuna. Näytössä näkyvää sivua voidaan selata painamalla ylös- tai alaspäin osoittavaa kaksoisnuolta. "Käyttöaiheluettelo"-valikossa ovat käytettävissä seuraavat valintapainikkeet: Painike Nimi Toiminto Tiedot Valitun käyttöaiheen tiedot näkyvät näytössä. Ohjelma Keskeytys OK Käyttöaiheen tietojen näyttö Näyttö siirtyy "Ohjelma"- valikkoon. "Ohjelma"-valikossa voidaan muuttaa ja tallentaa käyttöaiheen parametrit. Näyttö palaa edelliseen valikkoon ilman valitun käyttöaiheen hyväksymistä. Valittu käyttöaihe hyväksytään. Näyttö siirtyy "Toimenpide"-valikkoon. Paina "Tiedot"-painiketta. 35/56
38 5 Käyttö 5.6 "Toimenpide"-valikko Valitun käyttöaiheen tiedot näkyvät näytössä Käyttöaiheen parametrin muuttaminen ja tallentaminen Paina "Käyttöaiheluettelo"-valikossa "Ohjelma"-painiketta. Näytössä näkyy "Ohjelma"-valikko. Muuta haluamiasi parametreja. Katso myös: Parametrien muuttaminen, Sivu 37 Voit tallentaa muuttamasi parametrit painamalla "Tallennus"-painiketta. tai "Keskeytys"-painiketta painamalla voit palata "Käyttöaiheluettelo"-valikkoon muutoksia tallentamatta. 5.6 "Toimenpide"-valikko "Toimenpide"-valikon avaaminen Paina päävalikossa "Suora käynnistys"-painiketta. 36/56
39 5 Käyttö 5.6 "Toimenpide"-valikko Näytössä näkyy "Toimenpide"-valikko. Laite on "Valmiustila"-käyttötilassa. Kaikki valitun käyttöaiheen parametrit näkyvät näytössä ja niitä voidaan muuttaa. Muita parametreja voidaan näyttää näytössä "Auki"- ja "Kiinni"-painikkeilla Parametrien muuttaminen "Toimenpide"-valikossa näytetään ja voidaan muuttaa seuraavat toiminnot ja parametrit: Näyttö/näppäin Nimike Toiminto Indikaation nimitys Kun painetaan painiketta "Indikaatioluettelo", näyttöön tulee näkyviin valikko "Indikaatioluettelo". Tehonäyttö Näyttö: Pulssiteho Pm ja pulssitehon keskiarvo Pø Teho Asetettu arvo vastaa cwtai pulssitehoa Käyttötila "Jatkuva käyttö" Lasersäteily jatkuu asetetulla laserteholla niin kauan kuin jalkakytkintä painetaan. Lasersäteily keskeytyy, kun jalkakytkintä ei enää paineta. 37/56
40 5 Käyttö 5.6 "Toimenpide"-valikko Näyttö/näppäin Nimike Toiminto Käyttötila "Pulssisarja" Pulssisarja syötetään asetetulla teholla, pulssinpituudella ja pulssitauolla niin kauan kuin jalkakytkintä painetaan. Pulssisarja lähetetään keskeytyksettä jalkakytkimen vapauttamiseen saakka. Käyttötila "Yksittäinen pulssi" Jalkakytkintä painamalla aktivoidaan vain yksi impulssi asetetulla teholla ja pulssin pituudella. Laser sammuu automaattisesti pulssin päätyttyä. Näin myös silloin, kun käyttäjä painaa jalkakytkintä edelleen. Jos halutaan aktivoida uusi pulssi, jalkakytkintä on painettava uudelleen. Pulssinpituus Voidaan asettaa vain pulssisarjan ja yksittäisen pulssin käyttötiloissa. Pulssin pituus ilmoittaa annetun impulssin keston jalkakytkintä painettaessa. Pulssitauko Voidaan asettaa vain pulssisarjan käyttötilassa. Pulssietäisyys ilmoittaa kahden peräkkäisen laserimpulssin etäisyyden. Laseraika Laser sammuu automaattisesti asetetun ajan kuluttua loppuun. Keskeyttäminen on mahdollista vapauttamalla jalkakytkin. Ajastin nollataan siirryttäessä valmiustilaan. Mikropulssikäyttö Toiminto on kytkettynä päälle, kun ympyrän sisäosa on täytetty tai tummanvärinen näppäin on kytketty päälle. Ohje Näytössä näkyy tietoja valitusta indikaatiosta. 38/56
41 5 Käyttö 5.7 Toimenpide Näyttö/näppäin Nimike Toiminto Keskeytys Näytössä näkyy viimeksi valittu ikkuna. 5.7 Toimenpide Ovikontaktin tarkastus Laserin aktivointi Laite kytkeytyy tilaan "valmis". Kun näppäimen tausta on toisen värinen, laite on tilassa "valmis". Kun näppäimen taustassa on perusväri, laite on valmiustilassa "Standby". Edellytys Ovikontakti on asennettu. Avaa ovi. Paina "Valmis"-painiketta. Näytössä näkyy virheilmoitus. Vahvista virhe näytössä. Jos näytössä ei näy virheilmoitusta, poista ovikontaktin virhe tai varmista ovet muulla tavalla Laservalmiuden muodostaminen "Valmis"-käyttötilan avaaminen VARO Suoran tai hajalasersäteilyn aiheuttama vaara Vakavat silmävauriot Varmista, että kaikilla toimenpidehuoneessa olevilla henkilöillä potilas mukaan lukien on suojalasit. Seuraavat turvallisuutta koskevat seikat on tarkastettava vielä kerran: Kaikki laseria koskevat varotoimet on suoritettu. Valojohdin ja käsikappale on liitetty oikein. Kohdesäde näkyy applikointikohdassa. Käsikappale ja Bare Fiber -kuidun pää on asetettu haluttuun toimenpidekohtaan. Kohdesäde osoittaa toimenpidekohdan ja hoitosäteen pisteen suuripiirteisen halkaisijan. Koska kohdesäde kulkee samaa reittiä säteenohjausjärjestelmän kautta kuin hoitosädekin, kohdesäteellä voidaan erinomaisella tavalla tarkastaa säteenohjauksen moitteettomuus. 39/56
42 5 Käyttö 5.7 Toimenpide VARO Vaurioituneen paljaskärkisen kuidun aiheuttama vaara Kun paljaskärkinen kuitu on vaurioitunut, kanyyli voi kuumentua ja aiheuttaa palovammoja. Valvo optista järjestelmää (erityisesti kuitenkin paljaskärkistä kuitua) ennen käyttöä ja käytön aikana tavoitesädelaadun perusteella! VARO Paljaskärkisen kuidun palasten aspiraatiovaara Kun paljaskuitunen kärki on murtunut, kuidun yksittäisosat voivat pirstoutua ja niitä saattaa vetäytyä potilaan henkeen. Paljaskärkisen kuidun vaurioitumattomuus on tarkistettava aina ennen hoitotoimenpidettä vetämällä hieman. Paina "Valmis"-painiketta "Toimenpide"-valikossa. Laite on "Valmis"-käyttötilassa. Näytössä näkyy laservaroituskilpi. Laite on valmis säteilemään toimenpiteeseen vaadittavaa sädettä. VARO Lasersäteen tahaton aktivoituminen Kudosvauriot Aseta jalka jalkakytkimelle vasta toimenpiteen alkaessa. Jos lasersäde aktivoituu tahattomasti, ota jalka välittömästi pois jalkakytkimeltä. Parametrien muuttaminen "Valmis"-käyttötilassa Muuta haluamaasi parametria. Laite palaa automaattisesti "Valmiustila"-käyttötilaan. Paina "Valmis"-painiketta. Laite on "Valmis"-käyttötilassa. 40/56
43 5 Käyttö 5.7 Toimenpide Laser on käyttövalmis. Laitteen kytkeminen pois päältä hätätilanteessa Paina laserin hätäpysäytyskytkintä voimakkaasti. Laser deaktivoituu välittömästi. Kun hätätilanne on poistettu, käännä laserin hätäpysäytyskytkin takaisin vasemmalle normaaliin asentoon. Laite on jälleen toimintakykyinen Toimenpidesäteen aktivoiminen VARO Elinkykyisten hiukkasten aiheuttama kontaminaatio Infektiot Käytetyt käsikappaleet on steriloitava aina ennen niiden käyttöä potilaalla! VARO Lasersäteen tahaton vaikutus Tapaturmavaara Kaikkia tahattomalta vaikutukselta suojaavia määräyksiä on noudatettava. Laserin saa aktivoida vain silloin, kun ohjaussäde on moitteeton ja kuidun pää tai käsikappale on kohdistettu suoraan hoidettavaan ihoon. Vaarallisten häiriöiden yhteydessä on välittömästi painettava laserin hätäpysäytyskytkintä. VARO Kuumien kanyylien aiheuttama palovammavaara Palovammat Vältä kanyylin ja pehmytkudoksen kosketusta, sillä häiriön yhteydessä pehmytkudos voi kuumentua. Seurauksena voi olla palovammoja. Tarkkaile kanyylia käytön aikana mahdollisten värjäytymien varalta, sillä ne ovat merkki kuumenemisesta. Jos kanyylissa näkyy värjäytymiä, keskeytä käyttö. VARO Lasersäteen katkeaminen tai suunnan muuttuminen heijastavien esineiden vaikutuksesta Hajasäteilyn aiheuttamat kudosvauriot Liian vähän säteilyä toimenpidekohdassa Älä ohjaa sädettä heijastavien esineiden lähelle. Huomioi, että myös mattapinnat voivat heijastaa lasersädettä. 41/56
44 5 Käyttö 5.8 Laitteen kytkentä pois päältä Aktivoi toimenpidesäde painamalla jalkakytkintä. Toimenpidesäde aktivoituu asetettujen parametrien mukaisesti. Jos ajastinta ei ole asetettu jatkuvaan käyttöön, se laskee säteilyajan umpeutumiseen saakka ja kytkee laserin sitten pois päältä. Lasersäteily ilmaistaan seuraavilla akustisilla ja visuaalisilla signaaleilla: varoitusääni vilkkuva laservaroitusmerkki näytössä keltainen vilkkuva lasersäteilyilmoitus näytön oikealla puolella. Jos näytössä näkyy laserin yhteydessä tehonäytön alapuolella symbolit "+++" tai "---", laite on todennut yli 20 %:n ulostuloarvojen poikkeaman. Jos tämä jatkuu, asiasta on ilmoitettava huoltoon. Lasersäteilyn keskeyttäminen Keskeytä toimenpide poistamalla jalka jalkakytkimeltä. Toimenpiteen lopettaminen Painamalla "Valmis"-painiketta pääset turvalliseen "Valmiustila"-käyttötilaan. Tässä tilassa lasersäteen aktivoituminen tahattomasti ei ole mahdollista. Kun laite on pidemmän ajan aktivoimattomana "Valmis"-käyttötilassa, laite kytkeytyy automaattisesti "Valmiustila"-käyttötilaan. 5.8 Laitteen kytkentä pois päältä VARO Laitteen luvaton käyttö Tapaturmavaara Älä jätä laitetta koskaan päälle kytkettyyn tilaan ilman valvontaa. Kytke laite kaikkinapaisesti irti sähköverkosta kytkemällä verkkokytkin POIS (0) -asentoon. Varmista ehdottomasti laitteen pois kytkennän jälkeen, että avain poistetaan ja että sitä säilytetään varmassa paikassa. Painamalla "Valmis"-painiketta siirryt "Valmiustila"-käyttötilaan. Kytke laser pois päältä kääntämällä avainkytkintä vastapäivään vasteeseen saakka. Kytke laitteen takaosassa oleva verkkokytkin POIS (0) -asentoon. Irrota kuitu ja käsikappale varovasti ja tarkista, onko niissä epäpuhtauksia. Puhdista mahdolliset epäpuhtaudet välittömästi. 42/56
Käyttöohje. QUATTROcare PLUS 2124 A - 1.008.3805. Aina turvallisella puolella.
Käyttöohje QUATTROcare PLUS 2124 A - 1.008.3805 Aina turvallisella puolella. Myynti: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Puh. +49 (0) 7351 56-0 Faksi +49 (0) 7351 56-1488 Valmistaja: Kaltenbach
AquaPro IP 54. Laser 635 nm. auto man man DE 02 GB 09 NL 16 DK 23 FR 30 ES 37 IT 44 PL 51 FI 58 PT 65 SE 72 NO 79 TR 86 RU 93 UA 100 CZ 107 EE 114
Laser 635 nm IP 54 auto man man AquaPro DE 02 GB 09 NL 16 DK 23 FR 30 ES 37 IT 44 PL 51 58 PT 65 SE 72 NO 79 TR 86 RU 93 UA 100 CZ 107 EE 114 LV 121 LT 128 RO 135 BG 142 GR 149 58 Lue käyttöohje kokonaan.
Käyttöohje. INTRAmatic 181 CB - 0.535.5050. Aina turvallisella puolella.
Käyttöohje INTRAmatic 181 CB - 0.535.5050 Aina turvallisella puolella. Myynti: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Puh. +49 7351 56-0 Faksi +49 7351 56-1488 Valmistaja: Kaltenbach & Voigt
Käyttöohje. EXPERTsurg LUX REF 1.008.3500. Aina turvallisella puolella.
Käyttöohje EXPERTsurg LUX REF 1.008.3500 Aina turvallisella puolella. Myynti: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Puh. +49 (0) 7351 56-0 Faksi +49 (0) 7351 56-1488 Valmistaja: Kaltenbach
1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.
32 SKATEPAL PRO 3 PAKKAUKSEN PURKU JA ASENTAMINEN 1. Aseta kone vakaalle pöydälle 80 100 cm:n työskentelykorkeudelle. 2. Avaa yläkansi napsauttamalla koneen molemmilla puolilla olevia solkia. 3. Kannen
Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin.
Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin. Tässä tuotteessa on seuraavat ominaisuudet: - Radiosignaalista
Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje
Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN Asennus- ja käyttöohje 1. Symbolien selitykset 2. Sisällysluettelo Ohje 1. Symbolien selitykset.........2 2. Sisällysluettelo..............2 3. Yleisiä turvallisuusohjeita.....3
1. Seinäkiinnike 2. Pöytätuki 3. Paristokotelo 4. RESET -näppäin 5. C/ F -näppäin (paristokotelossa) 6. Tuuletusaukko
Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin. Pakkauksessa on seuraavat osat: - Pääyksikkö (BAR289)
testo 610 Käyttöohje
testo 610 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 610 Pikaohje testo 610 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Kosteus- ja lämpötilasensori 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo (laitteen takana) Perusasetukset
Doro Secure 580IUP. Käyttöopas. Suomi
Doro Secure 580IUP Käyttöopas Suomi 3 2 1 4 5 6 7 8 9 14 13 12 11 10 15 16 Huomaa! Kaikki kuvat ovat vain viitteellisiä, eivätkä ne välttämättä täysin vastaa todellista tuotetta. Suomi 1. Virta päälle/pois
1. 2. 3. 4. 5. 6. Näyttö. Laitteen osat 1. Kellonaika- / herätysaika- / kalenteri-ikkuna: Näyttää radiosignaalista päivittyvän kellon, 3. 4.
Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin. Pakkauksessa on seuraavat osat: - Pääyksikkö (BAR283)
PEM1123/ 410993A. Asennus- ja käyttöohje SW/S2.5 viikkokello. ABB i-bus KNX. SW/S2.5 Viikkokello
PEM1123/ 410993A Asennus- ja käyttöohje SW/S2.5 viikkokello ABB i-bus KNX SW/S2.5 Viikkokello Sisällysluettelo 1.0 Kuvaus 1.1 Laitteen käyttö...3 1.2 Ominaisuudet...3 1.3 Näppäimet ja osat...4 1.4 Tekniset
KÄYTTÖOHJEKIRJA I 3000
KÄYTTÖOHJEKIRJA I 3000 JOHDANTO Hyvä asiakas Kiitos siitä, että valitsit toimittajaksi Pullman-Ermatorin. Toivomme, että uusi teollisuusimurinne I 3000 toimii tyydyttävästi ja täyttää kaikki siihen asetetut
Sisällysluettelo. PREXISO P80 788508b 1
Sisällysluettelo Kojeen asennus - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -2 Yleiskuva - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -2 Näyttö - - - - - - - - - - - - - - -
BNP sähkölämmitin ohje 01/2015 sivu 1/6
BNP sähkölämmitin ohje 01/2015 sivu 1/6 BNP-sähkölämmitin Takuutodistus Arvoisa asiakkaamme, Ostamasi tuote täyttää korkeat esteettiset ja käytännön vaatimukset. Olemme ottaneet tuotteen suunnittelussa
KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40
KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40 1. JOHDANTO 1.1. Turvallisuus Lue tämä käyttöopas huolellisesti läpi ja noudata sen sisältämiä ohjeita. Muuten mittarin käyttö voi olla vaarallista käyttäjälle ja mittari voi vahingoittua.
HYDROSET ENT 20-3 F PINNANVALVONTAJÄRJESTELMÄ YLEISTÄ
YLEISTÄ ENT 20-3F valvontajärjestelmä on tarkoitettu höyrykattiloihin, joiden paine on alle 60 bar ja syöttöveden säätö tapahtuu jaksottaisella syöttövesipumpun käytöllä. Järjestelmä koostuu elektrodilaipasta,
Hoito ja puhdistus. 1. Vedä kondenssivesisäiliö ulos. 2. Vedä suodatin pois lukituksestaan.
Ympäristöystävällinen hävittäminen Hoito ja puhdistus Hoito ja puhdistus Huoltopalvelu Hävitä pakkaus ympäristönsuojelumääräysten mukaisesti. Tämän laitteen merkintä perustuu käytettyjä sähkö- ja elektroniikkalaitteita
F75E ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA
ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA 2 KÄYTTÖ SWEPAC F75E Koneella tiivistetään soraa ja hiekkaa pienissä rakennustöissä, kuten valmistaessa alustaa betonikiville tai puutarhojen kivilaatoille. Koneen kompakti muotoilu
FI 10 KÄYTTÖ. 650 mm min.
OHJEET JA SUOSITUKSET Nämä käyttöohjeet koskevat useita tuuletintyyppejä. On mahdollista, että tekstissä on yksityiskohtia, jotka eivät koske valitsemaasi tuuletinta. ASENNUS Valmistaja ei vastaa virheellisestä
testo 606-1 Käyttöohje
testo 606-1 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 606-1 Pikaohje testo 606-1 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Mittauspiikit 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo (laitteen takana) 6 Laitteen toimintatestausnastat
LASIKERAAMINEN LIESITASO BTO431 ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE
LASIKERAAMINEN LIESITASO BTO431 ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE YLEISTÄ Lue ohjekirjaa huolellisesti ennen laitteen asennusta ja käyttöönottoa. Säilytä ohjekirja tulevaisuudeksi. Sähköasennus on suoritettava
Käyttöohje. Aina turvallisella puolella.
Käyttöohje PROPHYflex Pulver - 1.007.0014, 1.007.0015, 1.007.0016, 1.007.0017 PROPHYpearls - 1.010.1826, 1.010.1828, 1.010.1829, 1.010.1830, 1.010.1831, 1.010.1797, 1.010.1798, 1.010.2133 PROPHY Superpearls
DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin
DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R Järjestelmävalaisin Turvallisuus fin EN 1 Turvallisuus Valaisin on suunniteltu viimeisintä tekniikkaa hyväksi käyttäen Valmistettu ja testattu erittäin
KÄYTTÖOHJE EASYSTART SELECT EBERSPÄCHER SEISONTALÄMMITTIMIEN HALLINTALAITE A WORLD OF COMFORT
AJONEUVOJEN LÄMMITTIMET TEKNINEN DOKUMENTAATIO KÄYTTÖOHJE EASYSTART SELECT FI KÄYTTÖOHJE ASENNUSOHJE EBERSPÄCHER SEISONTALÄMMITTIMIEN HALLINTALAITE A WORLD OF COMFORT 2 AJONEUVOJEN LÄMMITTIMET TEKNINEN
Elektroninen ohjausyksikkö
Elektroninen ohjausyksikkö MALLI CITY Käyttäjän käsikirja Asennus Toiminnot Vasatherm Finland Oy Puh: +358 (0)9 4730 6190 Pihatörmä 1 A Fax: + 358 (0)9 4730 6201 02240 Espoo E-mail: etunimi.sukunimi@vasatherm.fi
Käyttöohje D GB F I E P NL DK FIN N S TR
Käyttöohje D GB F I E P NL DK FIN N S TR 103 Olet hankkinut Hansaton-Kuulolaitteen Olemme iloisia tekemästäsi valinnasta, sillä Hansaton-kuulolaite on viimeisimmän tekniikan mukainenkorke-alaatuinen tuote.
KÄYTTÖOHJE ILMAVERHOT vesilämmitys R 515 MAN. / AUT.
KÄYTTÖOHJE ILMAVERHOT vesilämmitys R 55 MAN. / AUT. Jäätymissuoja-anturi Termostaatti 0-0 V BMS ON-OFF OVIKOSKETIN 0-0 V ON-OFF BMS -REPORT OUT IN IN IN OUT Ovikosketin mek. / magn. OUT J4 J6 J5 J6 OHJAUS
Dieselhiukkassuodatin
Dieselhiukkassuodatin 12.07 - Käyttöohjeet s 51142537 DFG 316-320 08.10 DFG 316s-320s DFG 425-435 DFG 425s-435s Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta.
Digitaalinen eropainekytkin DPS Käyttöohje
MECAIR Digitaalinen eropainekytkin DPS Käyttöohje HUOMIO: Ennen tuotteen käyttöä sinun on luettava on tämä käyttöopas huolellisesti, jotta saat riittävää tietoa tuotteesta Tekniset tiedot Virransyöttö
Hätäkutsujärjestelmä on kaapeloitu kutsujärjestelmä joka koostuu seuraavista laitteista: Merkkivalo (LS)
Hätäkutsupakkaus Tyyppi: 5200 xx Pakkaus koostuu: erkkivalo Tyyppi: 5203 xx Vetonarupainike Tyyppi: 5202 xx Sammutuspainike Tyyppi: 5201 xx Teholähde Tyyppi: 5204 xx Täydentävät tuotteet (eivät kuulu toimitukseen):
KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95
KOHP95.doc KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95 Maahantuonti: Hollolan Sähköautomatiikka Oy Höylääjänkatu 5 15520 LAHTI Puh. (03) 884 230 Fax (03) 884 2310 hsa@hsaoy.com www.hsaoy.com 2 1. YLEISIÄ TURVALLISUUSOHJEITA
Sisällysluettelo. Stanley TLM99 1
Sisällysluettelo FI käyttö asennus- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Johdanto - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Yleiskuva - - - - - - - - - - - - - - - -
ASENNUSOHJE. SAFERA Siro IN-line -liesivahti. Virranhallintayksiköt PCU3 PCU5.1-U 20810 V4.5.0 FIN SIRO IN-LINE
ASENNUSOHJE SAFERA Siro IN-line -liesivahti Virranhallintayksiköt PCU PCU.-U 080 V..0 FIN SIRO IN-LINE SISÄLLYSLUETTELO VAROITUKSET. VALMISTELUT. Valmistelut. Asennus. Asennuksen vianmääritys. Lisävaruste:
Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 85QM
Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 85QM Kuvaus AME 85QM -toimimoottoria käytetään AB-QM DN 200- ja DN 250 -automaattiisissa virtauksenrajoitin ja säätöventtiileissä. Ominaisuudet: asennon ilmaisu automaattinen
SÄILYTÄ KÄYTTÖOPAS HUOLELLISESTI MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN.
LUE TÄMÄ KÄYTTÖOPAS HUOLELLISESTI ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÖNOTTOA. OHJEITA NOUDATTAMALLA SAAT PARHAAN TU- LOKSEN JA VOIT KÄYTTÄÄ LAITETTA TURVALLISESTI. SF TURVAVAROITUKSIA - Varmista pakkauksen poistamisen
LEIVÄNPAAHDIN. Asennus- ja käyttöohjeet. METOS Tempo 4ATS-A, 6ATS-A. Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta 4560470, 4560472
LEIVÄNPAAHDIN METOS Tempo 4ATS-A, 6ATS-A 4560470, 4560472 Asennus- ja käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta 04.04.2012 04.04.2012 Leivänpaahdin METOS Tempo SISÄLLYSLUETTELO
HQ-PURE150/12 (F) HQ-PURE150/24 (F) 150 WATIN DC-AC SINIAALTOINVERTTERI
SUOMI KÄYTTÖOPAS HQ-PURE150/12 (F) HQ-PURE150/24 (F) 150 WATIN DC-AC SINIAALTOINVERTTERI LUE OHJEET ENNEN KÄYTTÖÄ! Hyödylliset sovellukset Kannettavat, radiot, pienet televisiot, VCR-nauhurit, DVD-soittimet,
CHARGE BOX 0.8 USER MANUAL BATTERY-CHARGER 0,8 AMP WWW.4LOAD.DE. 4 Load GmbH. Glendale Str. 4 87700 Memmingen Germany www.4load.de
CHARGE BOX 0.8 BATTERY-CHARGER 0,8 AMP USER MANUAL 4 Load GmbH Glendale Str. 4 87700 Memmingen Germany www.4load.de WWW.4LOAD.DE 3 2 5 1 4 8 9 7 6 10 Sisältö ohdanto Oma turvallisuutesi...sivu 54 Määräystenmukainen
Ureasähkökalvopumppu 230 V 1~AC 24 V DC 12 V DC 82 999 A402 FIN
Ureasähkökalvopumppu 230 V 1~AC 24 V DC 12 V DC 82 999 A402 FIN Sisällysluettelo 1. Yleiset tiedot 2 1.1 Asianmukainen käyttö 2 1.2 Rakenne ja toiminnan kuvaus 3 1.3 Käyttöalue 4 1.4 Tekniset tiedot 4
Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882
Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 GR DK Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 40 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 Suomi Ruohon- ja lehtienkeräimien
PULLOJÄÄKAAPPI. Käyttäjän käsikirja
PULLOJÄÄKAAPPI Mistral TYYPPI: M60, M90, TC60 Käyttäjän käsikirja S/N: Rev.: 2.0 Hyvä asiakkaamme, Onnittelumme, että valitsitte Metos-laitteen palvelemaan keittiötoimintojanne. Teitte hyvän valinnan.
testo 460 Käyttöohje
testo 460 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 460 Pikaohje testo 460 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Sensori 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo (laitteen takana) Perusasetukset Laite sammutettuna >
Telecrane F25 Käyttö-ohje
1 Telecrane F25 Käyttö-ohje Sisällysluettelo - F25 Takuu & turvallisuusohjeet 3 - Käytössä huomioitavaa 4 - Käyttö 6 - Lähettimen paristot ja vastaanottimen virtalähde 7 - Tarkastus ja vianetsintä 8 -
Käyttöopas. Sangean PR-D4
Käyttöopas Sangean PR-D4 TURVAOHJEET Lue tuotteen ohjeet tuotteen turvallisen käytön takaamiseksi ja säilytä nämä ohjeet tulevaisuuden varalle. 1. Älä käytä tuotetta veden lähellä. 2. Puhdista laite kuivalla
ASENNUSOHJE TVM110 MetaTrak
5040XXXXXX ASENNUSOHJE TVM110 MetaTrak SARJA SISÄLTÄÄ FI TVM110 KESKUSYKSIKKÖ JOHTOSARJA IRROTA AJONEUVON AKKU GPS ANTENNI GSM ANTENNI KIIHTYVYYSANTURI TARVIKEPUSSI TEKNISET TIEDOT Mitat...104 x 75 x 27
KOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1
Lue käyttö- ja asennusohjeet huolellisesti. Niitä noudattamalla varmistat laitteellesi pitkän käyttöiän ja luotettavantoiminnan. Kospel Oy pidättää oikeuden tehdä pieniä muutoksia laitteen rakenteeseen
Käyttöohje. DIAGNOcam 2170 U. Aina turvallisella puolella.
Käyttöohje DIAGNOcam 2170 U Aina turvallisella puolella. Myynti: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Puh. +49 7351 56-0 Faksi +49 7351 56-1488 Valmistaja: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring
Savunpoistokattoluukun asennus kattoon
Käkeläntie 41 FIN-16300 ORIMATTILA Tel. +358 3 544 3100 Fax. +358 3 544 3160 Asennusohje pdfmuodossa Säästä tämä ohje myöhempää koelaukaisua ja huoltoa varten Savunpoistoluukku voidaan asentaa täysin vaakasuoraan
TÄRYLEVY / MAANTIIVISTÄJÄ
TÄRYLEVY / MAANTIIVISTÄJÄ KÄYTTÖOHJEET DAR0480 Sisällysluettelo. Takuu sivu 1 Turvallisuusohjeet sivu 2 Käyttöohjeet sivu 3-4 Hoito ja huolto sivu 5 Säilytys sivu 6 Vianetsintä sivu 7 Osaluettelo/ tekniset
Säätökeskus RVA36.531
Säätökeskus Asennusohje 1. Johdanto Tämä ohje koskee säätökeskusta joka on tarkoitettu lämmönsäätöön pientaloissa jossa on vesikiertoinen lämmitysjärjestelmä.ohje tulee säilyttää lähellä säädintä.. Säätökeskus
Käyttöohje ESTETICA E30. Aina turvallisella puolella.
Käyttöohje ESTETICA E30 Aina turvallisella puolella. Valmistaja: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach www.kavo.com Myynti: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Puh. +49
FINNISH DENVER CRP-515
DENVER CRP-515 FINNISH TOIMINNOT JA PAINIKKEET 1. VÄHENNÄ ÄÄNENVOIMAKKUUTTA 2. LISÄÄ ÄÄNENVOIMAKKUUTTA/NÄYTÖN AUTOM. VAIHTO PÄÄLLE/POIS 3.
LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.
LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Maahantuoja: ISOJOEN KONEHALLI OY Keskustie 26, 61850 Kauhajoki
Tapas- ja Sushi lasikko
Tapas- ja Sushi lasikko Metos VS4, VS6, VS8, VS10 4209540, 4209542, 4209544, 4209546 Asennus- ja käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta 02.01.2012 02.01.2012 METOS Tapas- ja
BH280/BH380 Panoraamanäyttö Käyttöohje
BH280/BH380 Panoraamanäyttö Käyttöohje Vastuuvapauslauseke BenQ Corporation ei anna mitään suoraa tai epäsuoraa takuuta tämän julkaisun sisällöstä. BenQ Corporation varaa oikeuden tämän julkaisun korjaamiseen
ON!Track smart tag AI T380 Suomi
ON!Track smart tag AI T380 Suomi 1 Dokumentaation tiedot 1.1 Tästä dokumentaatiosta Lue ehdottomasti tämä dokumentaatio ennen tuotteen käyttöönottoa. Se on turvallisen työnteon ja tuotteen ongelmattoman
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8696. Käyttöopas
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8696 Käyttöopas o n a m b l k c j d e i f g h p q r 3 4 16mm 22mm 7~10 sec. 5 7~10 sec. 6 7~10 sec. 7 Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan
KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI. Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä.
KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI NÄMÄ OHJEET TULEE LUKEA HUOLELLA JA SÄILYTTÄÄ MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä. TÄRKEÄT
PALOILMOITINKESKUS MC 805 KÄYTTÖ- JA HOITO- OHJEET
PALOILMOITINKESKUS MC 805 KÄYTTÖ- JA HOITO- OHJEET KUNNOSSAPITO-OHJELMA KESKUKSEN NUMERO : Palo Vika HÄTÄKESKUS : Puh LISMAR OY Telinetie 3 33880 LEMPÄÄLÄ p 03 31249110 f 03 3672116 http//www.lismar.fi
838E Hands Free Varashälytin
838E Hands Free Varashälytin Huom! - Järjestelmän saa asentaa vain ammattilainen. - Älä anna laitteen tai vastaanottimen kastua. - Lue käyttöohje kokonaan ennen laitteen asennusta. - Tämän laitteen tarkoitus
KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500
KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 Lue käyttöohje ennen lämmittimen käyttöönottoa Käytä lämmitintä ainoastaan käyttöohjeiden mukaisesti. Muu käyttö voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun
6 720 813 694-00.1I. Compress 7000 12 LWM. Käyttöohje. 6 720 818 996 (2015/12) fi
6 720 813 694-00.1I Compress 7000 12 LWM Käyttöohje 6 720 818 996 (2015/12) fi 2 Sisällysluettelo Sisällysluettelo 1 Symbolien selitykset ja turvallisuusohjeet........ 2 1.1 Symbolien selitykset.....................
HYDROSET ERK-S ITSEVALVOVA KUIVAKIEHUNTASUOJA
1. Kuivakiehuntasuojan elektrodi ENT 220. 2. Käytön merkkivalo, joka ilmoittaa että molemmat kattilaa ohjaavat releet ovat kiinni. Häiriötapauksissa vihreä merkkivalo sammuu, ja releet avautuvat. 3. Syöttöjännitteen
Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250
Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250 HUOM! Lue tämän käyttö- ja turvallisuusohjeen sisältö huolellisesti ennen TL-radiaalipuhaltimen käyttöä turvallisen käytön varmistamiseksi.
SEPREMIUM ELEMENTTISARJAT
ASENNUS- JA HUOLTO-OHJEEN KÄÄNNÖS SEPREMIUM ELEMENTTISARJAT LAUHTEIDEN ÖLJYNEROTUSYKSIKÖILLE TOIMINTA 04/13 SEPREMIUM sarjan öljynerotusyksiköllä puhdistetaan paineilmajärjestelmän öljyä sisältäviä lauhteita
DENVER CRP-514 FINNISH TOIMINNOT JA OHJAIMET
DENVER CRP-514 FINNISH TOIMINNOT JA OHJAIMET 1. (AL1) HÄLYTYS 1 PÄÄLLÄ /POIS PÄÄLTÄ 2.
Huippuimurit E190. E190K/125/300x300. SUORITUSARVOT E190P/125/ER/700 80V 100V 120V 135V 160V 180V 230V q V1 E190S/125 SÄHKÖTEKNISET TIEDOT.
Huippuimurit E190 E190P/125/ER/700 VTT Testausseloste Nr RTE 10513/99 E190P/125/ER/700 Ø310 Kokonaispaine P tf, Pa 270 Ø225 770 Ilmavirta q v1, dm 3 /s Ø125 SUORITUSARVOT E190P/125/ER/700 80V 100V 120V
Käyttöoppaasi. HUSQVARNA QC325H http://fi.yourpdfguides.com/dref/834840
Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle. Löydät kysymyksiisi vastaukset käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot, turvallisuusohjeet, koko, lisävarusteet
Käyttöohje ESTETICA E70. Aina turvallisella puolella.
Käyttöohje ESTETICA E70 Aina turvallisella puolella. Myynti: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Puh. +49 (0) 7351 56-0 Faksi +49 (0) 7351 56-1488 Valmistaja: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring
FI.LPINST.101104 ASENNUSOHJE GOLD LP. Asiakirjan alkuperäiskieli on ruotsi. Oikeus muutoksiin pidätetään. www.swegon.fi 1
ASENNUSOHJE GOLD LP Asiakirjan alkuperäiskieli on ruotsi Oikeus muutoksiin pidätetään. www.swegon.fi 1 1. ASENNUS 1.4 Koneen asennus 1.1 Yleistä Henkilöstön on tutustuttava näihin ohjeisiin ennen koneelle
Käyttöohje GENTLEray 982 Bleaching. Aina turvallisella puolella.
Käyttöohje GENTLEray 982 Bleaching Aina turvallisella puolella. Myynti: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Puh. +49 7351 56-0 Faksi +49 7351 56-1488 Valmistaja: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring
Nokia langaton audioyhteyslaite AD-42W 9247810/1
Nokia langaton audioyhteyslaite AD-42W 9247810/1 VAATIMUSTENMUKAISUUSILMOITUS NOKIA Oyj ilmoittaa vastaavansa siitä, että tuote AD-42W noudattaa Euroopan neuvoston direktiivin 1999/5/EY määräyksiä. Vaatimustenmukaisuusilmoituksesta
Elektra V ... 13 ... 7... 9 GB... 11 NO ... 21 ... 15 ... 17 DE... 19 PL ... 23 ... 27 ... 25
SE... 7... 9 GB... 11 NO FR... 13 RU... 15... 17 DE... 19 PL FI... 21 NL... 23 ES... 25 IT... 27 ELV3333, ELV3344, ELV5333, ELV6344 375 300 340 min 300 mm c-c 277 24 9 16 min 300 mm min 500 mm Fig. 1 10
Press Brake Productivity -pikaopas
Kuinka aloitat Press Brake Productivity -pikaopas Kiitos, että olet ostanut Wilan valmistaman laatutuotteen Wila on valmistanut jo yli 80 vuotta työkalunpitimiä, työkaluja ja varusteita särmäyspuristimien
PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000
PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000 Käyttöohjeet Sisällysluettelo 1 Huomio!... 3 2 Turvamääräykset... 3 2.1 Käsittely... 3 2.2 Huolto... 3 3 Käyttö... 3 3.1 Suodattimen merkkivalot...
Käyttöoppaasi. PIONEER AVIC-S1 http://fi.yourpdfguides.com/dref/1236045
Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle PIONEER AVIC-S1. Löydät kysymyksiisi vastaukset PIONEER AVIC-S1 käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot, turvallisuusohjeet,
Asennus- ja huolto-ohjeen käännös
0-40 / 0-80 BAR 0-600 / 0-1200 PSI Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 1 10-2015 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden
SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet
SALAMANTERI OS200 Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Asennus... 3 4. Laitteen kuljetus ja siirto... 3 5. Käyttöpaneeli... 4 6. Käyttö... 4 7. Puhdistus ja
Aurinkolämmitin XP2. Käyttöopas FI
Aurinkolämmitin XP2 Käyttöopas FI ID-KOODI: M-1631.2013 ID-KOODI: M-1633.2013 Swim & Fun Scandinavia info@swim-fun.com www.swim-fun.com Sivu 1 Sisällysluettelo 1. Turvallisuusohjeet 2 2. Laitteen toimintatapa
SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja
SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI 2000, SEFFI 1500, SEFFI 1000) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttöohjekirja malleille: SEFFI 2000 (24 paikkaa), SEFFI 1500 (18 paikkaa),
Muistimoduulit Käyttöopas
Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan
KOKOAMIS- JA KÄYTTÖOHJEET Malli: 004211 Pidätämme itsellämme oikeuden teknisiin muutoksiin. 1. Alahylly 1 2. Pyöränpuoleinen jalka 2 3. Jalka 2 4. Pyörä 2 5. Pyöränakseli 1 6. Sivutuki, vasen 1 7. Sivutuki,
Sangean PR-D4 Käyttöohjeet
Sangean PR-D4 Käyttöohjeet Kytkimet 1. Taajuuden valintanäppäimet 2. Radioasemien selailun ja kellonajan asetus 3. Muistipaikan valintanäppäimet 4. Äänenvoimakkuuden säätö 5. LCD-näyttö 6. Herätyksen asetus
SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja
SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI Pro Compact, Combi, Team SEFFI Soft Compact, Combi, Team) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttö ohjekirja malleille: SEFFI Pro Compact,
Voodoo Dragon 2. Voodoo Dragon 2. Käyttöohje. Versio 1.0
Voodoo Dragon 2 Käyttöohje Versio 1.0 Tekijänoikeus Tätä käsikirjaa ei saa miltään osin kopioida tai luovuttaa missään muodossa tai millään tavalla: sähköisesti, mekaanisesti, valokopiona tai äänitteenä
STIGA ST 1200 8219-3204-08
STIGA ST 1200 8219-3204-08 B A D C 1. 2 E F 2. 3. H I 4. G M J 5. 6. 3 K 7. 8. L 9. 10. 11. 12. 4 SUOMALAINEN FI SYMBOLIT TURVAMÄÄRÄYKSET Koneessa on seuraavat symbolit, jotka muistuttavat käytössä vaadittavasta
Installation instructions, accessories. Lumiketju. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sivu 1 / 14 R7700468
Installation instructions, accessories Ohje nro 30664147 Versio 1.0 Osa nro Lumiketju R7700468 Volvo Car Corporation Lumiketju- 30664147 - V1.0 Sivu 1 / 14 Varuste A0000162 R7700458 Sivu 2 / 14 R7700448
KÄYTTÖOHJE 110003091
KÄYTTÖOHJE SISÄLLYSLUETTELO Johdanto... 1 Käyttöönotto... 2 Huolto... 3 Häiriötilanteet... 4 Turvallisuus... 5 Takuuehdot... 6 Tekniset tiedot... 7 1. JOHDANTO Tämä vihkonen sisältää ne tiedot, jotka tarvitset
Huoltotiedote. Moottorien kuljetusvauriot ja puuttuvat osat. Koskee malleja. Kaatumisosoitin
Huoltotiedote Moottorien kuljetusvauriot ja puuttuvat osat N:o 98-17c Koskee malleja Kaatumisosoitin HUOMAUTUS Tämä tiedote päivittää Mercury/Mariner huoltotiedotetta 97-19 ja Force huoltotiedotetta 97-15.
10. Kytkentäohje huonetermostaateille
. Kytkentäohje huonetermostaateille TERMOSTAATTIE JA TOIMILAITTEIDE KYTKETÄ JA KYT KE TÄ KO TE LOI HI 2 1 2 2 1 WehoFloor-termostaatti 3222 soveltuvaa kaapelia 3 1, mm 2. joh timet keskusyk sikköön käsikirjassa
Lue minut ensin! DM50 Series (K00 series) Pika-asennusohje. Uusi postimaksukoneenne on suunniteltu siten, että voit asentaa laitteen itse.
Lue minut ensin! DM50 Series (K00 series) Uusi postimaksukoneenne on suunniteltu siten, että voit asentaa laitteen itse. On tärkeää, että luet ohjeen läpi yksityiskohtaisesti. Pika-asennusohje Ennen kun
LUKEKAA TÄMÄ KÄYTTÖOHJE HUOLELLA ENNEN PUNNITUSVAAKOJEN KÄYTTÄMISEN ALOITTAMISTA
KÄYTTÖOHJE MPWH 200 LUKEKAA TÄMÄ KÄYTTÖOHJE HUOLELLA ENNEN PUNNITUSVAAKOJEN KÄYTTÄMISEN ALOITTAMISTA 1 SISÄLLYSLUETTELO VIRTALÄHDE 3 TEKNISIÄ TIETOJA 3 HUOLTO JA YLEINEN KUNNOSSAPITO 3 1.0 PERUSTOIMINNOT
TANSUN QUARTZHEAT. Käyttöohje. Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU. Valmistaja: Tansun Limited
TANSUN QUARTZHEAT Käyttöohje Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU Valmistaja: Tansun Limited Asiakaspalvelukysymyksissä, ota yhteyttä maahantuojaan: Proviter Oy Tullikatu 12 A 4 21100
Käyttöoppaasi. HP COMPAQ PRESARIO F760EM http://fi.yourpdfguides.com/dref/4171044
Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle HP COMPAQ PRESARIO F760EM. Löydät kysymyksiisi vastaukset HP COMPAQ PRESARIO F760EM käyttöoppaasta ( tiedot,
DYNAPAC UF50/51 TAAJUUDENMUUTTAJAT KÄYTTÖOHJEET & VARAOSALUETTELO UF 50/51 - IS - 10521-1 - FI
DYNAPAC UF50/51 TAAJUUDENMUUTTAJAT KÄYTTÖOHJEET & VARAOSALUETTELO UF 50/51 - IS - 10521-1 - FI 2 TURVALLISUUSOHJEET - KONEET : Voimanlähteet: sähkö-, paineilma-, bensiini- tai dieselöljymoottori. - MERKIT
SISÄLTÖ SISÄLTÖ. Esittely. Käyttövinkkejä. Digitaalinen yönäkö-monokulaari SISÄLTÖ DENVER NVI-500 DENVER NVI-500
SISÄLTÖ SISÄLTÖ Digitaalinen yönäkö-monokulaari Käyttöohje Malli: SISÄLTÖ Esittely 3 Käyttövinkkejä 4 Osien esittely 5 7 Paristojen asennus 7 Virta päälle 8 Virran sammuttaminen 8 Ympäristön tarkkailu
AUTOMAATTINEN LASER-VAAIITUSLAITE. Malli: ALL-100 www.nomenta.com
AUTOMAATTINEN LASER-VAAIITUSLAITE Malli: ALL-100 www.nomenta.com FI Turvaohjeet Alla olevien ohjeiden noudattamatta jättäminen saattaa aiheuttaa omaisuus- tai henkilövahingon. Lue ja omaksu kaikki ohjeet
TG7200_7220NE(fi-fi)_QG.fm Page 1 Wednesday, July 25, 2007 4:57 PM. Koukku (220 240 V, 50 Hz) (KX-TG7202/KX-TG7203/KX-TG7222) Koukut
TG7200_7220NE(fi-fi)_QG.fm Page 1 Wednesday, July 25, 2007 4:57 PM Pikaopas Digitaalinen langaton puhelin Malli KX-TG7200NE/KX-TG7202NE KX-TG7203NE Digitaalinen langaton vastaajapuhelin Malli KX-TG7222NE
Käyttöohje Twain / WIA Software für DIAGNOcam 2170. Aina turvallisella puolella.
Käyttöohje Twain / WIA Software für DIAGNOcam 2170 Aina turvallisella puolella. Valmistaja: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach www.kavo.com Myynti: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39