YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO 14 päivänä syyskuuta 1999 *
|
|
- Ari Melasniemi
- 5 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 TUOMIO ASIA C-310/97 Ρ YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO 14 päivänä syyskuuta 1999 * Asiassa C-310/97 P, Euroopan yhteisöjen komissio, asiamiehenään oikeudellisen yksikön virkamies W. Wils, prosessiosoite Luxemburgissa c/o saman yksikön virkamies C. Gómez de la Cruz, Centre Wagner, Kirchberg, valittajana, jossa valittaja vaatii muutoksenhaussaan Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen (laajennettu toinen jaosto) asiassa T-227/95 Assi- Domän Kraft Products ym. vastaan komissio, antaman tuomion (Kok. 1997, s. II-1185) kumoamista, vastapuolina ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa käydyn oikeudenkäynnin kantajat AssiDomän Kraft Products AB, kotipaikka Tukholma, Iggesunds Bruk AB, kotipaikka Örnsköldsvik (Ruotsi), Korsnäs AB, kotipaikka Gävle (Ruotsi), MoDo Paper AB, kotipaikka Örnsköldsvik (Ruotsi), * Oikeudenkäyntikieli: englanti. I
2 KOMISSIO ν. ASSIDOMÄN KRAFT PRODUCTS Södra Cell AB, kotipaikka Växjö (Ruotsi), Stora Kopparbergs Bergslags AB, kotipaikka Falun (Ruotsi), ja Svenska Cellulosa AB, kotipaikka Sundsvall (Ruotsi), edustajinaan solicitor J. E. Pheasant, prosessiosoite Luxemburgissa asianajotoimisto Loesch & Wolter, 11 rue Goethe, YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIN, toimien kokoonpanossa: presidentti G. C. Rodríguez Iglesias, jaostojen puheenjohtajat R J. G. Kapteyn, J.-R Puissochet, G. Hirsch ja R Jann sekä tuomarit J. C. Moitinho de Almeida, C. Gulmann, J. L. Murray, D. A. O. Edward, H. Ragnemalm, L. Sevón, M. Wathelet (esittelevä tuomari) ja R. Schintgen, julkisasiamies: D. Ruiz-Jarabo Colomer, kirjaaja: johtava hallintovirkamies H. A. Rühl, ottaen huomioon suullista käsittelyä varten laaditun kertomuksen, kuultuaan asianosaisten esittämät suulliset huomautukset pidetyssä istunnossa, jossa komissiota edusti W. Wils ja AssiDomän Kraft Products AB:tä ym. J. E. Pheasant ja solicitor M. Levitt, kuultuaan julkisasiamiehen pidetyssä istunnossa esittämän ratkaisuehdotuksen, I
3 TUOMIO ASIA C-310/97 Ρ on antanut seuraavan tuomion 1 Euroopan yhteisöjen komissio on yhteisöjen tuomioistuimeen toimittamallaan valituksella hakenut muutosta EY:n tuomioistuimen perussäännön 49 artiklan nojalla ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen asiassa T-227/95, AssiDomän Kraft Products ym. vastaan komissio, antamaan tuomioon (Kok. 1997, s. II-1185; jäljempänä valituksen kohteena oleva tuomio), jolla kumottiin komission päätös, joka sisältyy sen päivättyyn kirjeeseen (jäljempänä tehty päätös) ja jolla hylättiin AssiDomän Kraft Products ym:n tekemä vaatimus siitä, että ETY:n perustamissopimuksen 85 artiklan soveltamisesta 19 päivänä joulukuuta 1984 tehtyä komission päätöstä 85/202/ETY (IV/ Sellu) (EYVL 1985, L 68, s. 1; jäljempänä sellupäätös) on tarkasteltava uudelleen yhdistetyissä asioissa C-89/85, C-104/85, C-114/85, C-116/85, C-117/85 ja C-125/85 C-129/85, Ahlström Osakeyhtiö ym. vastaan komissio, annetun yhteisöjen tuomioistuimen tuomion (jäljempänä sellutuomio) valossa. Tosiseikat, jotka on esitetty ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa 2 Valituksen taustalla olevat tosiseikat ilmenevät valituksen kohteena olevasta tuomiosta seuraavasti. 3 Sellupäätöksessään komissio totesi, että jotkut niistä 43:sta, joille päätös on osoitettu, olivat rikkoneet ETY:n perustamissopimuksen 85 artiklan 1 kohtaa (josta on tullut EY:n perustamissopimuksen 85 artiklan 1 kohta, josta puolestaan on tullut EY 81 artiklan 1 kohta) muun muassa siten, että ne olivat yhdenmukaistaneet valkaistun sulfaattisellun hinnat. I
4 KOMISSIO ν. ASSIDOMÄN KRAFT PRODUCTS 4 Sellupäätöksen 1 artiklassa luetellaan ne menettelyt, joilla komissio on katsonut 85 artiklaa rikotun, yksilöidään kuhunkin tällaiseen menettelyyn osallistuneet niistä, joille päätös on osoitettu, ja todetaan merkitykselliset ajanjaksot. 5 Komissio toteaa sellupäätöksen 1 artiklan 1 kohdassa, että ruotsalaiset tuottajat, lukuun ottamatta Billerud-Uddeholmia ja Uddeholm AB:tä, sekä muut tuottajat, jotka olivat suomalaisia, amerikkalaisia, kanadalaisia ja norjalaisia, olivat yhdenmukaistaneet "Euroopan talousyhteisöön myytävän valkaistun sulfaattisellun hintoja" joko koko ajan tai osan aikaa vuodesta 1975 vuoteen Tämän artiklan 2 kohdan mukaan kaikki ruotsalaiset tuottajat olivat rikkoneet perustamissopimuksen 85 artiklaa yhdenmukaistamalla liiketoimien todelliset hinnat, joita ne sovelsivat yhteisössä ainakin Belgiassa, Ranskassa, Saksassa, Alankomaissa ja Yhdistyneessä kuningaskunnassa toimiville asiakkaille myytävään valkaistuun sulfaattiselluun. 6 Sellupäätöksen 3 artiklassa komissio määräsi ecun suuruisia sakkoja lähes kaikille niille, joille päätös oli osoitettu, ja näiden joukossa oli ruotsalaisista adressaateista yhdeksän. 7 Viimeksi mainitut yritykset päättivät olla nostamatta kumoamiskannetta sellupäätöstä vastaan ja maksoivat niille määrätyt sakot. Sitä vastoin 26 muuta tuottajaa tai niiden seuraajaa niistä 43:sta, joille päätös oli alun perin osoitettu, nostivat ETY:n perustamissopimuksen 173 artiklan (josta on muutettuna tullut EY:n perustamissopimuksen 173 artikla, josta puolestaan on muutettuna tullut EY 230 artikla) nojalla kumoamiskanteen. 8 Yhteisöjen tuomioistuin kumosi sellupäätöksen 1 artiklan 1 ja 2 kohdan, joissa perustamissopimuksen 85 artiklan 1 kohdan rikkomiset oli todettu. Yhteisöjen tuomioistuin poisti kanteen nostaneille yrityksille määrätyt sakot tai alensi niiden määrää. I
5 TUOMIO ASIA C-310/97 Ρ 9 Tämän asian kannalta merkityksellinen osa sellutuomion tuomiolauselmasta kuuluu seuraavasti: "1) Perustamissopimuksen 85 artiklan soveltamisesta 19 päivänä joulukuuta 1984 tehdyn komission päätöksen 85/202/ETY 1 artiklan 1 kohta kumotaan. 2) Edellä mainitun päätöksen 1 artiklan 2 kohta kumotaan. 7) Kantajille määrätyt sakot poistetaan lukuun ottamatta Finncelliä ja lukuun ottamatta Canforia, MacMillania, St Annea ja Westaria, joille määrätyt sakot alennetaan ecuun. 10 AssiDomän Kraft Products ym., jotka eivät olleet nostaneet kannetta sellupäätöksen kumoamiseksi, vaativat päivätyllä kirjeellä komissiota tarkastelemaan uudelleen niiden oikeusasemaa tuomion valossa, vaikka tuomio ei koskenut niitä, ja palauttamaan niiden maksamista sakoista sen osuuden, joka ylitti ecua, mitä summaa yhteisöjen tuomioistuin oli pitänyt tiettyjen kantajien kohdalla oikeana määränä niistä kilpailusääntöjen rikkomisista, joiden osalta sellupäätöstä ei kumottu. Ne väittivät muun muassa, että ne olivat samassa asemassa muiden tuottajien kanssa sellutuomion tuomiolauselman 1 ja 2 kohdan osalta ja että yhteisöjen tuomioistuimen päätöstä torjua komission päätöksessään omaksuma kanta, jonka mukaan ne, joille sellupäätös oli osoitettu, olisivat I
6 KOMISSIO ν. ASSIDOMÄN KRAFT PRODUCTS yhdenmukaistaneet valkaistun sulfaattisellun hinnat sekä yhteisössä toteuttamiensa liiketoimien hinnat, olisi pitänyt soveltaa myös niihin. 11 Asiassa käydyn kirjeenvaihdon jälkeen, jossa ruotsalaiset yritykset ja komissio olivat esittäneet yksityiskohtaisesti kantansa siitä, voidaanko sellutuomio ulottaa koskemaan myös niitä, joille sellupäätös oli ollut osoitettu mutta jotka eivät olleet riitauttaneet sitä määräajassa, kilpailuasioista vastaava komission jäsen ilmoitti päivätyllä kirjeellä hylänneensä yritysten esittämän palauttamisvaatimuksen seuraavasti: "I do not see any possibility to accept your request. Article 3 of the decision imposed a fine on each of the producers on an individual basis. Consequently, in point 7 of the operative part of its judgment, the Court annulled or reduced the fines imposed on each of the undertakings who were applicants before it. In the absence of an application of annulment on behalf of your clients, the Court did not and indeed could not annul the parts of Article 3 imposing a fine on them. It follows that the obligation of the Commission to comply with the judgment of the Court has been fulfilled in its entirety by the Commission reimbursing the fines paid by the successful applicants. As the judgment does not affect the decision with regard to your clients, the Commission was neither obliged nor indeed entitled to reimburse the fines paid by your clients. As your clients' payment is based on a decision which still stands with regard to them, and which is binding not only on your clients but also on the Commission, your request for reimbursement cannot be granted." ["En voi mitenkään hyväksyä pyyntöänne. Päätöksen 3 artiklassa määrättiin sakot kullekin tuottajalle erikseen. Tästä syystä yhteisöjen tuomioistuin poisti sakot tai alensi niitä tuomionsa tuomiolauselman 7 kohdassa kunkin kantajana olleen yrityksen osalta. Koska päämiehenne eivät olleet nostaneet kumoamiskannetta, yhteisöjen tuomioistuin ei kumonnut 3 artiklan niitä osia, joissa pää- I
7 TUOMIO ASIA C-310/97 Ρ miehillenne oli määrätty sakkoja, eikä se olisi voinutkaan kumota niitä. Tästä seuraa, että komissio on kokonaisuudessaan täyttänyt velvollisuutensa noudattaa yhteisöjen tuomioistuimen tuomiota, kun se on palauttanut asian voittaneiden kantajien maksamat sakot. Koska tuomio ei koske päätöstä päämiestenne osalta, komissio ei ole velvollinen palauttamaan päämiestenne maksamia sakkoja eikä sillä ole oikeuttakaan tehdä sitä. Koska päämiestenne maksamat sakot perustuvat päätökseen, joka on edelleen voimassa heitä kohtaan ja joka sitoo sekä päämiehiänne että komissiota, palauttamispyyntöönne ei voida suostua."] 12 Valitusasian vastaajat vaativat tehdyn komission päätöksen kumoamista ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimeen toimittamallaan kanteella. Kanteen käsittely ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa 13 Valitusasian vastaajien ainoa kanneperuste oli se, että komissio on tekemällään päätöksellä jättänyt noudattamatta sellutuomiosta johtuvia oikeudellisia seurauksia. 14 Kanneperusteen ensimmäisessä osassa valitusasian vastaajat totesivat, ettei komissio ollut noudattanut sitä yhteisön oikeuden periaatetta, jonka mukaan kumoamistuomio tekee kanteen kohteena olleen toimen pätemättömäksi kaikkia kohtaan (erga omnes) takautuvasti (ex tunc). I
8 KOMISSIO ν. ASSIDOMÄN KRAFT PRODUCTS 15 Kanneperusteensa toisessa osassa valitusasian vastaajat vetosivat siihen, että komissio oli rikkonut EY:n perustamissopimuksen 176 artiklan 1 kohtaa (josta on tullut EY 233 artiklan 1 kohta), jonka mukaan "toimielimen, jonka säädös on julistettu mitättömäksi tai jonka laiminlyönti on julistettu tämän sopimuksen vastaiseksi, on toteutettava yhteisön tuomioistuimen tuomion täytäntöön panemiseksi tarvittavat toimenpiteet". 16 Valitusasian vastaajien mukaan tämä sopimusmääräys velvoitti komission toteuttamaan kyseiset toimenpiteet sekä asian asianosaisiin että muihin oikeusalamaisiin nähden. Komission olisi pitänyt tällä perusteella tarkastella vastaavat tapaukset uudelleen sellutuomion ja erityisesti sen perustelujen kannalta. Väitteensä tueksi valitusasian vastaajat vetosivat yhdistetyissä asioissa 97/86, 193/86, 99/86 ja 215/86, Asteris ym. vastaan komissio, annettuun tuomioon (Kok. 1988, s. 2181). Valituksen kohteena oleva tuomio 17 Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin hylkäsi kanneperusteen ensimmäisen osan. 18 Se totesi aluksi, tuomionsa 56 ja 57 kohdassa, että vaikka sellupäätös onkin yhden ainoan päätöksen muotoon laadittu ja siinä muodossa julkaistu, sitä on tarkasteltava nippuna yksittäistapauksissa tehtyjä päätöksiä, joissa todetaan, millä tavalla kunkin yrityksen, jolle päätös on osoitettu, on katsottu rikkoneen kilpailusääntöjä, ja määrätään mahdollisesti sakko, kuten päätöksen päätösosassa ja erityisesti sen 1 ja 3 artiklassa nimenomaisesti todetaan. 19 Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin totesi tuomionsa 58 kohdassa, että jos joku, jolle sellupäätös on osoitettu, ei ole nostanut päätöksestä 173 artiklan mukaista kumoamiskannetta itseään koskevilta osin, päätös pysyy voimassa sen I
9 TUOMIO ASIA C-310/97 Ρ osalta ja velvoittaa sitä kaikilta osin (ks. vastaavasti asia C-188/92, TWD Textilwerke Deggendorf, tuomio , Kok. 1994, s. I-833, 13 kohta). 20 Tuomionsa 60 kohdassa ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin totesi lisäksi, että yhteisöjen tuomioistuin tai ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin voi ratkaista kumoamiskannetta käsittelevässä oikeudenkäynnissä vain asianosaisten sen tutkittavaksi saattaman oikeudenkäynnin kohteen, minkä vuoksi sellupäätöksen kaltainen päätös voidaan kumota vain niiden adressaattien osalta, jotka olivat valittaneet päätöksestä yhteisöjen tuomioistuimeen. 21 Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin katsoo tämän vuoksi tuomionsa 61 kohdassa, että yhteisöjen tuomioistuimen tuomion tuomiolauselman 1 ja 2 kohtaa on tulkittava siten, että sellupäätöksen 1 artiklan kaksi ensimmäistä kohtaa on kumottu vain niiltä osin, kuin ne koskevat yhteisöjen tuomioistuimessa asian voittaneita asianosaisia. Tätä käsitystä tukee sen mukaan myös sellutuomion tuomiolauselman 7 kohta, jossa todetaan, että ainoastaan "kantajille määrätyt sakot" poistetaan tai niitä alennetaan. 22 Sitä vastoin ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin hyväksyi kanneperusteen toisen osan. 23 Tuomionsa 69 kohdassa se totesi, että perustamissopimuksen 176 artikla ei sulje pois sitä, että kumoamistuomiosta on tehtävä päätelmiä muiden kuin kanteen nostaneiden yksityisten osalta. 24 Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin perusteli tämän kantansa yhdistetyissä asioissa 42/59 ja 49/59, Snupat vastaan korkea viranomainen, annetun tuomion 70 kohdalla (Kok. 1961, s. 99 ja ; Kok. Ep. I, s. 95). I
10 KOMISSIO ν. ASSIDOMÄN KRAFT PRODUCTS 25 Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin katsoi tuomionsa 71 ja 72 kohdassa, että tätä oikeuskäytäntöä voitiin soveltaa esillä olevaan asiaan seuraavien kolmen seikan vuoksi. 26 Ensinnäkin yhteisöjen tuomioistuimen kumoamat yksittäispäätökset ja ne päätökset, joita ei ole riitautettu oikeusteitse, on tehty yhden ja saman hallinnollisen menettelyn päätteeksi. 27 Toiseksi on todettava, että valitusasian vastaajille määrättiin sakkoja sillä perusteella, että niiden katsottiin rikkoneen perustamissopimuksen 85 artiklaa; tämän saman rikkomisen osalta sellutuomiossa päätös kumottiin niiden adressaattien osalta, jotka olivat nostaneet perustamissopimuksen 173 artiklan nojalla kanteen. 28 Kolmanneksi on vielä todettava, että valitusasian vastaajiin kohdistuvat yksittäispäätökset perustuvat niiden mukaan samoihin tosiasioita koskeviin toteamuksiin ja samoihin taloudellisiin ja oikeudellisiin arviointeihin, joiden osalta päätös kumottiin sellutuomiossa. 29 Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin katsoi näin ollen tuomionsa 72 kohdassa laillisuusperiaatteeseen viitaten, että asianomainen toimielin voi olla perustamissopimuksen 176 artiklan perusteella velvollinen tutkimaan kohtuullisen ajan kuluessa tehdystä vaatimuksesta, onko sen ryhdyttävä toimenpiteisiin asian voittaneiden asianosaisten lisäksi niitä kohtaan, joille kumottu toimi on osoitettu, mutta jotka eivät ole nostaneet siitä kumoamiskannetta. 30 Tämän jälkeen se totesi 73 kohdassa, että oli määriteltävä, mitä velvollisuuksia sellutuomiosta johtuu, ja selvitettävä edellä esitettyjen periaatteiden perusteella, missä määrin tuomio velvoitti komission tarkastelemaan uudelleen ruotsalaisten adressaattien oikeusasemaa sellupäätöksen kannalta, minkä vuoksi sekä tuomiolauselma että tuomion perustelut oli tutkittava. I
11 TUOMIO ASIA C-310/97 Ρ 31 Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin totesi tältä osin tuomionsa 74 kohdassa, että komission on noudatettava tuomion tuomiolauselman lisäksi tuomion perusteluja, sillä perusteluissa yksilöidään täsmällisesti se kohta, joka on katsottu lainvastaiseksi, ja nimenomaan niistä käyvät ilmi tarkasti ne syyt, joiden vuoksi tuomiolauselmassa mainittu kohta on katsottu lainvastaiseksi (em. asiassa Asteris ym. v. komissio annetun tuomion 27 kohta). 32 Todeten, että vaikka katsottaisiinkin, että tiettyjä asiakirjoja voitaisiin pitää perusteena sille, että sellupäätöksen päätösosan kaikki toteamukset tai osa niistä olisivat perusteltuja ruotsalaisia adressaatteja kohtaan (ks. tältä osin annettuun tuomioon liittyvän julkisasiamies Darmonin ratkaisuehdotuksen kohta), yhteisöjen tuomioistuin on kuitenkin hylännyt komission tärkeimmän todisteen, jota se on käyttänyt kaikkia niitä vastaan, joille sellupäätös on osoitettu, näyttääkseen toteen hintojen yhdenmukaistamisen ja siis perustamissopimuksen 85 artiklan rikkomisen, minkä vuoksi ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin päätyi tuomionsa 84 kohdassa siihen, että tuomio selvästikin vaikuttaa ruotsalaisia adressaatteja kohtaan tehtyihin toteamuksiin. 33 Näiden seikkojen perusteella ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin totesi tuomionsa 85 kohdassa, että komission oli perustamissopimuksen 176 artiklan ja hyvän hallintotavan mukaisesti tarkasteltava uudelleen sellutuomion perustelujen valossa sellupäätöksen laillisuutta ruotsalaisia adressaatteja koskevilta osin ja arvioitava, oliko tarkastelun perusteella syytä palauttaa maksetut sakot. 34 Lisäksi ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin katsoi tuomionsa 86 ja 87 kohdassa, että edellä mainitussa asiassa TWD Textilwerke Deggendorf annettu tuomio ei ole tällaisen johtopäätöksen esteenä, koska valitusasian vastaajille ei annettu mahdollisuutta kiertää kanteen nostamisen määräaikoja eikä niin ollen myöskään sellupäätöksen lopullisuutta niitä kohtaan. Toisin kuin edellä mainitussa asiassa TWD Textilwerke Deggendorf, jossa kyseessä ollut yritys yritti vedota ennakkoratkaisumenettelyssä sellaisen päätöksen lainvastaisuuteen, josta se ei ollut nostanut kannetta 173 artiklassa olevassa määräajassa, nyt esillä olevassa tapauksessa tuomioistuinvalvonta ei kohdistu alkuperäiseen päätökseen eli sellupäätökseen, vaan uuteen, perustamissopimuksen 176 artiklan nojalla tehtyyn päätökseen. Tätä vastaan nostettu kanne voitiin siis tutkia. I
12 KOMISSIO ν. ASSIDOMÄN KRAFT PRODUCTS 35 Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin katsoi tuomionsa 92 kohdassa, että siltä osin kuin komissio päätyisi sellutuomion perustelujen valossa tapahtuvan sellupäätöksen uudelleentarkastelun perusteella siihen, että tietyt toteamukset, joiden mukaan ruotsalaiset adressaatit olivat osallistuneet perustamissopimuksen 85 artiklan vastaisiin menettelyihin, olisivat lainvastaisia, sillä olisi oikeus palauttaa näiden toteamusten perusteella maksetut sakot. Tässä tapauksessa komission myös täytyisi laillisuusperiaatteen ja hyvän hallintotavan mukaisesti palauttaa vailla oikeudellista perustaa olevat sakot, koska muuten perustamissopimuksen 176 artiklan tehokas vaikutus estettäisiin kokonaan. 36 Koska komission tekemässä päätöksessä on oikeudellinen virhe siltä osin, kuin siinä todetaan, ettei komissiolla ollut velvollisuutta eikä oikeutta palauttaa valitusasian vastaajien maksamia sakkoja, ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin kumosi sen. Muutoksenhaku 37 Muutoksenhaussaan komissio vetoaa kolmeen valitusperusteeseen, eli perustamissopimuksen 176 artiklan rikkomiseen, perustamissopimuksen 173 ja EY:n perustamissopimuksen 189 artiklan (josta on tullut EY 249 artikla) väärään soveltamiseen sekä valituksen kohteena olevan tuomion tuomiolauselman perustelujen ristiriitaisuuteen. 38 Komissio toteaa ensimmäisenä valitusperusteenaan, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on omaksunut liian laajan tulkinnan perustamissopimuksen 176 artiklassa tarkoitetuista, yhteisöjen tuomioistuimen tuomion täytäntöönpanoa koskevista toimenpiteistä velvoittamalla komission tarkastelemaan tilannetta uudelleen ja palauttamaan niiden adressaattien maksamat sakot, jotka eivät olleet riitauttaneet päätöstä oikeusteitse määräajassa. 39 Kuten ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin itse on valituksen kohteena olevan tuomion 56 kohdassa korostanut, "sellupäätöstä, vaikka se onkin yhden ainoan I
13 TUOMIO ASIA C-310/97 Ρ päätöksen muotoon laadittu ja siinä muodossa julkaistu, on tarkasteltava nippuna yksittäistapauksissa tehtyjä päätöksiä, joissa todetaan, millä tavalla kunkin yrityksen, jolle päätös on osoitettu, on katsottu rikkoneen kilpailusääntöjä, ja määrätään mahdollisesti sakko." Valituksen kohteena olevan tuomion 60 kohdan mukaan tällainen päätös voidaan kumota vain siltä osin kuin se koskee yhteisöjen tuomioistuimessa asiansa voittaneita adressaatteja ja 58 kohdan mukaan päätös pysyy voimassa ja on velvoittava niiden adressaattien osalta, jotka eivät ole nostaneet kumoamiskannetta. 40 Komission mukaan tästä seuraa välttämättä, että perustamissopimuksen 176 artiklassa tarkoitettujen "yhteisön tuomioistuimen tuomion täytäntöön panemiseksi tarvittavien toimenpiteiden" toteuttaminen merkitsee vain niiden sakkojen palauttamista, jotka on määrätty yhteisöjen tuomioistuimessa asian voittaneille. Komissiolla ei näin enää ole velvollisuutta tarkastella päätöksiä uudelleen niiden adressaattien osalta, jotka eivät olleet nostaneet kumoamiskannetta, koska yhteisöjen tuomioistuimen tuomio ei koske näitä päätöksiä. 41 Perustamissopimuksen 176 artiklan muunlainen tulkinta loukkaisi yhdenvertaisen kohtelun periaatetta, koska valitusasian vastaajat saisivat perusteetonta etua suhteessa niihin yrityksiin, jotka vastaajista poiketen ovat ottaneet kumoamiskanteen nostamisesta aiheutuvan, erityisesti taloudellisen riskin. Komissio korostaa tässä, että "elleivät ne olisi voittaneet asiaa, valitusasian vastaajat eivät varmastikaan olisi ehdottaneet osallistuvansa kanteen nostaneiden kulujen korvaamiseen, mutta koska ne voittivat asian, ne haluavat ilmaislipun matkalle, jonka muut ovat kustantaneet". 42 Toisessa valitusperusteessaan komissio väittää, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on rikkonut perustamissopimuksen 173 artiklaa kahdella eri tavalla ja perustamissopimuksen 189 artiklaa. 43 Viitaten edellä mainitussa asiassa TWD Textilwerke Deggendorf annettuun tuomioon komissio toteaa yhtäältä, että kun se, jolle päätös on osoitettu, ei ole nostanut kannetta perustamissopimuksen 173 artiklassa määrätyssä määräajassa, kyseinen päätös tulee sen osalta lopulliseksi. I
14 KOMISSIO ν. ASSIDOMÄN KRAFT PRODUCTS 44 Valituksen kohteena oleva tuomio mahdollistaa komission mukaan kuitenkin sen, että se, jolle päätös on osoitettu ja jolle se on vastainen, voi siitä huolimatta, ettei se ollut tätä riitauttanut, asettaa päätöksen kyseenalaiseksi useiden vuosien kuluttua sellaisen tuomion perusteella, jolla kumotaan vastaava päätös, joka on annettu yhteisessä menettelyssä. Näin perustamissopimuksen 173 artiklassa asetetulla kahden kuukauden määräajalla ei olisi enää mitään asiallista merkitystä. 45 Toisaalta valituksen kohteena olevassa tuomiossa sovelletaan väärin perustamissopimuksen 173 artiklassa implisiittisesti vahvistettua periaatetta, jonka mukaan kukaan ei voi nostaa kannetta toisen puolesta. Tässä artiklassa määrätään nimittäin, että luonnollinen henkilö tai oikeushenkilö voi nostaa kanteen ainoastaan sille osoitetusta tai sitä suoraan tai erikseen koskevasta päätöksestä. 46 Lisäksi valituksen kohteena olevassa tuomiossa ei komission mukaan oteta huomioon päätösten luonnetta yksittäistapauksina, joten siinä rikotaan näin perustamissopimuksen 189 artiklaa. Kun asetuksella on oikeusvaikutuksia yhteisöjen tuomioistuimessa käsiteltävän asian asianosaisten lisäksi kaikkiin niihin, joihin sitä voidaan soveltaa, yksittäisinä hallinnollisina toimina pidettävien päätösten vaikutukset eivät kuitenkaan ulotu näin laajalle. Jos se, jolle päätös on osoitettu, riitauttaa päätöksen ja saa sen kumotuksi, tämä vaikuttaa vain sen oikeusasemaan, jolle päätös oli osoitettu. 47 Komission kolmannessa valitusperusteessa väitetään, että valituksen kohteena olevan tuomion kohdassa esitetyt perustelut ovat ristiriidassa kohdassa esitettyjen perustelujen kanssa. 48 Komission mukaan on ristiriitaista väittää, että yhtäältä päätökset, joilla ruotsalaisille adressaateille määrätään sakkoja, jätetään kumoamatta sellutuomiossa, joten ne pysyvät voimassa ja velvoittavat, kun taas toisaalta tuomion julistamisen jälkeen päätöksillä ei katsota olevan oikeudellista perustaa, joten päätösten adressaattien maksamat sakot on palautettava. I-5411
15 TUOMIO ASIA C-310/97 Ρ Yhteisöjen tuomioistuimen arviointi asiasta 49 Valitus koskee pääasiallisesti sitä, onko silloin kun yhteisessä menettelyssä on annettu useita samanlaisia yksittäispäätöksiä, joilla määrätään sakkoja, ja kun vain jotkut niistä, joille päätökset on osoitettu, ovat nostaneet näistä päätöksistä kanteen ja saaneet ne kumotuksi tuomioistuimen päätöksellä, toimielimen, joka on tehnyt päätökset, muiden adressaattien vaatimuksesta tarkasteltava uudelleen kumoamistuomion valossa niiden päätösten lainmukaisuus, joista ei ole nostettu kannetta, ja arvioitava, onko tämän tarkastelun perusteella syytä palauttaa maksetut sakot. 50 Ensiksi on todettava, että perustamissopimuksen 176 artiklassa eli ainoassa sopimusmääräyksessä, johon valitusasian vastaajat vetosivat ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa, velvoitetaan toimielin, joka oli päättänyt sittemmin kumotusta toimesta, toteuttamaan ainoastaan kumoamistuomion täytäntöönpanon edellyttämät toimet. 51 Tätä velvollisuutta on kuitenkin rajoitettu kahdella tavalla. 52 Yhtäältä kun yhteisöjen tuomioistuin päättää toimivallan ylitystä koskevasta asiasta, se ei voi lausua kanteen ulkopuolisesta seikasta (ks. yhdistetyt asiat 46/59 ja 47/59, Meroni v. korkea viranomainen, tuomio , Kok. 1962, s. 783, 801 ja asia 37/71, Jamet v. komissio, tuomio , Kok. 1972, s. 483, 12 kohta), minkä vuoksi kumoavassa tuomiossa ei voida ylittää sitä, mitä kantaja on vaatinut. 53 Jos siis se, jolle tietty päätös on osoitettu, päättää nostaa tästä päätöksestä kumoamiskanteen, yhteisöjen tuomioistuimen käsiteltäväksi on saatettu vain ne päätöksen osat, jotka koskevat tätä adressaattia. Sitä vastoin osat, jotka koskevat muita adressaatteja ja joista ei ole valitettu, eivät ole sen asian kohteena, joka on saatettu yhteisöjen tuomioistuimen ratkaistavaksi. I
16 KOMISSIO ν. ASSIDOMÄN KRAFT PRODUCTS 54 Toisaalta vaikka yhteisöjen tuomioistuinten antamalla kumoamistuomiolla on ehdoton oikeusvoima (ks. mm. asia 1/54, Ranska v. korkea viranomainen, tuomio , Kok. 1954, s. 7, 34; asia 2/54, Italia v. korkea viranomainen, tuomio , Kok. 1954, s. 73, 104 ja asia 3/54, Assider v. korkea viranomainen, tuomio , Kok. 1955, s. 123) sekä tuomion tuomiolauselman että niiden perustelujen osalta, jotka ovat tuomiolauselman välttämätön tuki, tämä oikeusvoima ei voi aiheuttaa sellaisen vastaavasta syystä lainvastaisen toimen kumoamista, jota ei ole saatettu yhteisöjen tuomioistuimen arvioitavaksi. 55 Niiden perustelujen huomioon ottamisella, joista ilmenee yhteisöjen tuomioistuimen toteaman lainvastaisuuden täsmälliset syyt (ks. mm. asia C-415/96, Espanja v. komissio, tuomio , Kok. 1998, s. I-6993, 31 kohta), pyritään ainoastaan määrittämään tuomiolauselmassa esitettyjen toteamusten täsmällinen merkitys. Kumoamistuomiossa esitetyn perustelun oikeusvoima ei voi ulottua niiden henkilöiden tilanteeseen, jotka eivät ole olleet asianosaisina oikeudenkäynnissä ja joihin nähden tuomiossa ei siis ole voitu ratkaista mitään. 56 Näin ollen vaikka perustamissopimuksen 176 artiklassa asianomainen yhteisöjen toimielin velvoitetaankin huolehtimaan siitä, ettei toimea, jolla kumottu toimi korvataan, rasita kumoamistuomiossa todettu lainvastaisuus, määräys ei kuitenkaan merkitse sitä, että toisin kuin ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on tuomionsa 69, 72 ja 85 kohdassa todennut, yhteisöjen toimielimen on niiden pyynnöstä, joita asia koskee, tarkasteltava uudelleen samanlaiset tai vastaavanlaiset päätökset, joiden väitetään olevan samalla tavoin lainvastaisia ja jotka on osoitettu muille kuin kantajalle. 57 Lisäksi on muistettava, että vakiintuneen oikeuskäytännön mukaan kun se, jolle päätös on osoitettu, ei ole nostanut kannetta perustamissopimuksen 173 artiklassa määrätyssä määräajassa, kyseinen päätös tulee sen osalta lopulliseksi (ks. mm. asia 20/65, Collotti ν. yhteisöjen tuomioistuin, tuomio , Kok. 1965, s ja em. asia TWD Textilwerke Deggendorf, 13 kohta). 58 Tätä periaatetta soveltaen yhteisöjen tuomioistuin on useasti todennut, että jäsenvaltio, joka on antanut kumoamiskanteen nostamiselle asetetun määräajan päättyä, ei näin ollen komission nostaman jäsenyysvelvoitteiden laiminlyöntiä I
17 TUOMIO ASIA C-310/97 Ρ koskevan kanteen yhteydessä voi enää EY:n perustamissopimuksen 184 artiklan (josta on tullut EY 241 artikla) nojalla asettaa sille tämän perustamissopimuksen 93 artiklan 2 kohdan (josta on tullut EY 88 artiklan 2 kohta) perusteella osoitettua päätöstä kyseenalaiseksi (ks. vastaavasti asia 156/77, komissio v. Belgia, tuomio , Kok. 1978, s. 1881, 20 kohta ja asia C-183/91, komissio v. Kreikka, tuomio , Kok. 1993, s. I-3131, 10 kohta). 59 Vastaavasti yhteisöjen tuomioistuin on todennut, että vaikka asianosainen voikin nostaa vahingonkorvauskanteen ilman, että se on velvollinen minkään säännöksen tai määräyksen perusteella vaatimaan vahinkoa aiheuttaneen lainvastaisen toimen kumoamista, kantaja ei tällä keinolla voi kiertää sitä, ettei kumoamiskannetta, joka koskee samaa lainvastaisuutta ja samaa rahallista vaatimusta, voida tutkia (ks. mm. asia 543/79, Birke ν. komissio ja neuvosto, tuomio , Kok. 1981, s. 2669, 28 kohta; asia 799/79, Bruckner ν. komissio ja neuvosto, tuomio , Kok. 1981, s. 2697, 19 kohta ja asia 175/84, Krohn v. komissio, tuomio , Kok. 1986, s. 753, 33 kohta). 60 Tämän lisäksi edellä mainitussa asiassa TWD Textilwerke Deggendorf annetussa tuomiossa yhteisöjen tuomioistuin totesi, että perustamissopimuksen 173 artikla estää sen, että valtiontuen saaja, jolla oli oikeus riitauttaa komission päätös, jolla tuki oli todettu lainvastaiseksi ja yhteismarkkinoille soveltumattomaksi, nostamalla kumoamiskanne perustamissopimuksen 173 artiklan viidennessä kohdassa määrätyssä määräajassa, mutta joka ei ollut tällaista kannetta nostanut, riitauttaa kansallisessa tuomioistuimessa kyseisen päätöksen täytäntöönpanon vedoten päätöksen lainvastaisuuteen. Toisenlainen kanta johtaisi siihen, että tuensaajalle annettaisiin mahdollisuus kiertää siihen nähden lopullinen päätös muutoksenhaulle asetetun määräajan päättymisen jälkeen. 61 Tämä oikeuskäytäntö perustuu muun muassa siihen, että kanteen nostamiselle varatuilla määräajoilla pyritään oikeusvarmuuden turvaamiseen estämällä se, että sellaisista yhteisön toimista, joilla on oikeusvaikutuksia, voitaisiin rajoittamattoman ajan nostaa kanteita, sekä hyvän oikeudenhoidon ja prosessiekonomian asettamiin vaatimuksiin. 62 Tässä yhteydessä on vielä syytä muistaa, että vakiintuneen oikeuskäytännön mukaan yhteisöjen tuomioistuimen tai ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen I
18 KOMISSIO ν. ASSIDOMÄN KRAFT PRODUCTS kumoamistuomio ei ole sellainen uusi seikka, jonka perusteella muutoksenhakua koskevan määräajan voitaisiin katsoa alkavan uudelleen yhtäältä muiden kuin oikeudenkäynnin asianosaisten osalta ja toisaalta niiden henkilöiden osalta, joita kumottu toimi koskee suoraan (asia 43/64, Müller ν. ETY:n, Euratomin ja EHTY:n neuvostot, tuomio , Kok. 1965, s. 499, 515; asia 52/64, Pfloeschner v. komissio, tuomio , Kok. 1965, s. 1211, 1219; yhdistetyt asiat 15/73 33/73, 52/73, 57/73 109/73, 116/73, 117/73, 123/73, 132/73 ja 135/73 137/73, Kortner ym. v. neuvosto, komissio ja parlamentti, tuomio , Kok.1974, s. 177, 38 kohta ja asia 125/87, Brown ν. yhteisöjen tuomioistuin, tuomio , Kok. 1988, s. 1619, 13 kohta). 63 Oikeusvarmuuden periaate, joka on kohdassa mainittujen ratkaisujen taustalla, estää siis sen, että kun useat samanlaiset yksittäispäätökset, joilla määrätään sakkoja, on tehty yhteisessä menettelyssä ja kun vain jotkut niistä, joille päätökset on osoitettu, ovat vaatineet oikeusteitse niiden kumoamista ja saaneet ne kumotuksi, toimista päättäneen toimielimen on muiden adressaattien vaatimuksesta tarkasteltava uudelleen kumoamiskanteen perustelukohtien valossa niiden päätösten laillisuus, joista ei ole nostettu kannetta, ja arvioitava tämän tarkastelun perusteella, onko maksetut sakot syytä palauttaa. 64 Valitusasian vastaajat katsovat kuitenkin, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on soveltanut täsmällisesti edellä mainituissa asioissa Snupat vastaan korkea viranomainen ja Asteris ym. vastaan komissio antamissaan tuomioissa vahvistettuja periaatteita. 65 Näissä asioissa Snupat vastaan korkea viranomainen ja Asteris ym. vastaan komissio oli kuitenkin kyse eri tilanteista kuin nyt esillä olevassa pääasiassa. 66 Edellä mainitussa asiassa Snupat vastaan korkea viranomainen annetussa tuomiossa oli kyse hyvin erityisistä olosuhteista, minkä vuoksi yhteisöjen tuomioistuin tulkitsi yhdistetyissä asioissa 32/58 ja 33/58 Snupat vastaan korkea viranomainen annetun tuomion (Kok. 1959, s. 275) johdosta korkealle viranomaiselle kuuluvia velvollisuuksia erittäin laajasti. I
19 TUOMIO ASIA C-310/97 Ρ 67 Yhtäältä Snupat oli turvautunut järjestelmällisesti kaikkiin mahdollisiin oikeussuojakeinoihin, toisin kuin valitusasian vastaajat, jotka ovat antaneet perustamissopimuksen 173 artiklan viidennessä kohdassa määrätyn kahden kuukauden määräajan päättyä. Snupat oli ensin pyytänyt saada poiketa sille asetetusta velvollisuudesta suorittaa maksuosuutensa tasoituskassaan perustaen pyyntönsä poikkeuksiin, jotka korkea viranomainen oli myöntänyt kahdelle muulle tuottajalle, ja nostanut sitten kumoamiskanteen tämän kielteistä päätöstä vastaan. Sen jälkeen kun yhteisöjen tuomioistuin oli hylännyt kanteen edellä mainituissa yhdistetyissä asioissa 32/58 ja 33/58, Snupat vastaan korkea viranomainen, antamallaan tuomiolla (Kok. 1959, s. 275), Snupat vaati korkeaa viranomaista peruuttamaan takautuvasti kahdelle muulle tuottajalle myönnetyt poikkeukset ja nosti sitten uuden kanteen yhteisöjen tuomioistuimessa korkean viranomaisen päätöksestä olla suostumatta tähän toiseen vaatimukseen, ja yhteisöjen tuomioistuin hyväksyi kanteen. 68 Toisaalta kahdelle muulle tuottajalle myönnetyt poikkeukset aiheuttivat Snupatille välitöntä vahinkoa voimassa olleen tasausjärjestelmän vuoksi siitä syystä, että poikkeusten vuoksi näiden tuottajien tuotantokustannukset laskivat ja Snupatin tuotantokustannukset nousivat, kun otetaan huomioon, että tämän maksuosuus arvioitiin uudelleen. Näin ei kuitenkaan käy niille eri tahoille, joille sellupäätös on osoitettu määrättyjen sakkojen suuruuden osalta, sillä joidenkin sakkojen kumoaminen ei vaikuta millään tavoin niiden sakkojen suuruuteen, joita ei ole riitautettu. 69 Valittajat eivät voi menestyksellisesti myöskään vedota edellä mainitussa asiassa Asteris ym. vastaan komissio annettuun tuomioon, jossa yhteisöjen tuomioistuin totesi, että sellaisen aikaisemmin annetun tuomion johdosta, jolla kumottiin tiettyä markkinointivuotta koskeva maatalousasetus, asianomaisella toimielimellä oli velvollisuus poistaa niistä säädöksistä, jotka oli jo annettu viimeisen tuomion antamisen ajankohtana ja joilla säänneltiin myöhempiä markkinointivuosia, ne säännökset, jotka olivat sisällöltään samat kuin lainvastaiseksi todetun asetuksen säännökset. 70 Asia koski nimittäin ajallisesti perättäisten asetusten kumoamista siten, että aikaisemman asetuksen kumoaminen velvoitti väistämättä asetuksen antanutta toimielintä ottamaan huomioon myöhempiä asetuksia laatiessaan yhteisöjen tuomioistuimen antaman tuomion. I
20 KOMISSIO ν. ASSIDOMÄN KRAFT PRODUCTS 71 Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on näin ollen tehnyt oikeudellisen virheen todetessaan, että perustamissopimuksen 176 artiklassa komissiolle asetetaan velvollisuus tarkastella niiden pyynnöstä, joita asia koskee, uudelleen sellupäätöstä sellutuomion perustelukohtien valossa siltä osin kuin se koskee näitä, ja arvioida tämän tarkastelun perusteella, oliko suoritetut sakot syytä palauttaa. Valituksen kohteena oleva tuomio on näin ollen kumottava. 72 EY:n tuomioistuimen perussäännön 54 artiklan ensimmäisen kohdan toisen virkkeen mukaan, kun kyseessä on ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen tuomion kumoaminen, yhteisöjen tuomioistuin voi ratkaista asian lopullisesti itse, jos asia on ratkaisukelpoinen. Yhteisöjen tuomioistuin katsoo, että asia on näin. Kumoamiskanne, joka on esitetty ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa tehtyä päätöstä vastaan 73 Kumoamiskanteessaan valitusasian vastaajat vetosivat yhteen kanneperusteeseen, joka perustui siihen, että komissio oli tekemällään päätöksellä jättänyt noudattamatta sellutuomiosta johtuvia oikeudellisia seurauksia. 74 Tämän kanneperusteen ensimmäisessä osassa valitusasian vastaajat toteavat, ettei komissio ole noudattanut sitä yhteisön oikeuden periaatetta, jonka mukaan kumoamistuomio tekee kanteen kohteena olleen toimen pätemättömäksi kaikkia kohtaan (erga omnes) takautuvasti (ex tunc). 75 Kanneperusteen toisessa osassa valitusasian vastaajat väittävät, että komissio on rikkonut perustamissopimuksen 176 artiklan 1 kohtaa, jonka mukaan "toimielimen, jonka säädös on julistettu mitättömäksi tai jonka laiminlyönti on julistettu tämän sopimuksen vastaiseksi, on toteutettava yhteisön tuomioistuimen tuomion täytäntöön panemiseksi tarvittavat toimenpiteet." I
21 TUOMIO ASIA C-310/97 Ρ 76 Koska kanneperusteen ensimmäinen osa ei ole perusteltu syistä, jotka on esitetty tämän tuomion 19, 20, 54 ja 55 kohdassa, ja toinen osa syistä, jotka on esitetty tämän tuomion kohdassa, valitusasian vastaajien ensimmäisen oikeus- asteen tuomioistuimessa nostama kumoamiskanne, joka koski tehtyä päätöstä, jolla niiden vaatimus saada asia uudelleen tarkasteltavaksi sellutuomion valossa hylättiin, on hylättävä perusteettomana. Oikeudenkäyntikulut 77 Yhteisöjen tuomioistuimen työjärjestyksen 122 artiklan ensimmäisen kohdan mukaan silloin, kun valitus on perusteltu ja yhteisöjen tuomioistuin ratkaisee itse riidan lopullisesti, se päättää oikeudenkäyntikuluista. Saman työjärjestyksen 69 artiklan 2 kohdan mukaan, jota sovelletaan 118 artiklan nojalla muutoksenhakumenettelyyn, asianosainen, joka häviää asian, velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut, jos vastapuoli on sitä vaatinut. 78 Koska valitus oli perusteltu ja valitusasian vastaajien nostama kanne perusteeton, nämä velvoitetaan vastaamaan kaikista ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa ja yhteisöjen tuomioistuimessa aiheutuneista oikeudenkäyntikuluista. Näillä perusteilla I
22 KOMISSIO ν. ASSIDOMÄN KRAFT PRODUCTS YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIN on antanut seuraavan tuomiolauselman: 1) Asiassa T-227/95, AssiDomän Kraft Products ym. vastaan komissio, annettu yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen tuomio kumotaan. 2) AssiDomän Kraft Products AB ym:n ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa nostama kumoamiskanne hylätään. 3) AssiDomän Kraft Products AB ym. velvoitetaan vastaamaan kaikista ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa ja yhteisöjen tuomioistuimessa aiheutuneista oikeudenkäyntikuluista. Rodríguez Iglesias Kapteyn Puissochet Hirsch Jann Moitinho de Almeida Gulmann Murray Edward Ragnemalm Sevon Wathelet Schintgen Julistettiin Luxemburgissa 14 päivänä syyskuuta R. Grass kirjaaja G. C. Rodríguez Iglesias presidentti I
YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (kolmas jaosto) 18 päivänä joulukuuta 1997 *
YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (kolmas jaosto) 18 päivänä joulukuuta 1997 * Asiassa C-5/97, jonka Belgian Raad van State on saattanut EY:n perustamissopimuksen 177 artiklan nojalla yhteisöjen tuomioistuimen
YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (kuudes jaosto) 23 päivänä maaliskuuta 1995 *
YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (kuudes jaosto) 23 päivänä maaliskuuta 1995 * Asiassa C-365/93, Euroopan yhteisöjen komissio, asiamiehenään oikeudellinen neuvonantaja Dimitrios Gouloussis, prosessiosoite
YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (viides jaosto) 7 päivänä toukokuuta 2002 *
KOMISSIO v. RUOTSI YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (viides jaosto) 7 päivänä toukokuuta 2002 * Asiassa C-478/99, Euroopan yhteisöjen komissio, asiamiehinään L. Parpala ja P. Stancanelli, prosessiosoite
YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO 9 päivänä maaliskuuta 1994 *
YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO 9 päivänä maaliskuuta 1994 * Asiassa C-188/92, jonka Oberverwaltungsgericht für das Land Nordrhein-Westfalen (Saksan liittotasavalta) on saattanut ETY:n perustamissopimuksen
YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (toinen jaosto) 26 päivänä huhtikuuta 2007 *
KOMISSIO v. SUOMI YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (toinen jaosto) 26 päivänä huhtikuuta 2007 * Asiassa 0195/04, jossa on kyse EY 226 artiklaan perustuvasta jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättämistä
YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (toinen jaosto) 13 päivänä joulukuuta 1989 *
GRIMALDI v. FONDS DES MALADIES PROFESSIONNELLES YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (toinen jaosto) 13 päivänä joulukuuta 1989 * Asiassa C-322/88, jonka tribunal du travail de Bruxelles on saattanut ETY:
YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (kuudes jaosto) 13 päivänä marraskuuta 1990 *
. MARLEASING YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (kuudes jaosto) 13 päivänä marraskuuta 1990 * Asiassa C-106/89, jonka Juzgado de Primera Instancia e Instrucción mo 1 de Oviedo (Espanja) on saattanut ETY:n
YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (ensimmäinen jaosto) 13 päivänä heinäkuuta 2000 *
TUOMIO 13.7.2000 ASIA C-456/98 YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (ensimmäinen jaosto) 13 päivänä heinäkuuta 2000 * Asiassa C-456/98, jonka Pretore di Brescia (Italia) on saattanut EY:n perustamissopimuksen
YHTEISÖJEN ENSIMMÄISEN OIKEUSASTEEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (viides jaosto) 12 päivänä joulukuuta 2000 *
HAUTEM V. EIP YHTEISÖJEN ENSIMMÄISEN OIKEUSASTEEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (viides jaosto) 12 päivänä joulukuuta 2000 * Asiassa T-11/00, Michel Hautem, Euroopan investointipankin toimihenkilö, kotipaikka
YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO 16 päivänä kesäkuuta 1998 "
YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO 16 päivänä kesäkuuta 1998 " Asiassa C-226/97, jonka Arrondissementsrechtbank te Maastricht (Alankomaat) on saattanut EY:n perustamissopimuksen 177 artiklan nojalla yhteisöjen
EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS (EU, EURATOM) 2016/, annettu päivänä kuuta,
EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS (EU, EURATOM) 2016/, annettu päivänä kuuta, unionin ja sen henkilöstön välisten riitojen ratkaisemista ensimmäisenä oikeusasteena koskevan toimivallan siirtämisestä
YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (kuudes jaosto) 14 päivänä maaliskuuta 1996 *
DEVOS YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (kuudes jaosto) 14 päivänä maaliskuuta 1996 * Asiassa C-315/94, jonka Arbeitsgericht Bielefeld (Saksa) on saattanut EY:n perustamissopimuksen 177 artiklan mukaisesti
YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO 20 päivänä syyskuuta 1990 *
KOMISSIO v. SAKSA YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO 20 päivänä syyskuuta 1990 * Asiassa C-5/89, Euroopan yhteisöjen komissio, asiamiehenään komission oikeudellisen yksikön virkamies Bernhard Jansen, prosessiosoite
YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO 5 päivänä lokakuuta 1994 *
YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO 5 päivänä lokakuuta 1994 * Asiassa C-381/93, Euroopan yhteisöjen komissio, asiamiehenään oikeudellisen yksikön virkamies Xavier Lewis, prosessiosoite Luxemburgissa c/o
YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN MÄÄRÄYS (ensimmäinen jaosto) 5 päivänä joulukuuta 1997 *
MÄÄRÄYS 5.12.1997 ASIA C-218/97 Ρ YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN MÄÄRÄYS (ensimmäinen jaosto) 5 päivänä joulukuuta 1997 * Asiassa C-218/97 P, Euroopan unionin neuvosto, asiamiehinään oikeudellisen yksikön virkamiehet
Yhteisöjen tuomioistuimen kannanotto
EY:N PERUSTAMISSOPIMUKSEN 228 ARTIKLAN MUKAISESTI ANNETTU LAUSUNTO Yhteisöjen tuomioistuimen kannanotto Lausuntopyynnön tutkittavaksi ottaminen 1 Irlannin ja Yhdistyneen kuningaskunnan hallitukset samoin
Unionin tuomioistuin. Kokoonpano, toimivalta ja oikeudenkäyntimenettely
Unionin tuomioistuin Kokoonpano, toimivalta ja oikeudenkäyntimenettely Yhteisen Euroopan rakentamiseksi eräät valtiot (tällä hetkellä 28) ovat tehneet keskenään Euroopan yhteisöjen ja sen jälkeen Euroopan
YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO 24 päivänä tammikuuta 1995 "
YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO 24 päivänä tammikuuta 1995 " Asiassa C-359/93, Euroopan yhteisöjen komissio, asiamiehenään oikeudellinen neuvonantaja H. van Lier, prosessiosoite Luxemburgissa oikeudellisen
PE-CONS 22/1/16 REV 1 FI
EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI NEUVOSTO Strasbourg, 6. heinäkuuta 2016 (OR. en) 2015/0906 (COD) LEX 1684 PE-CONS 22/1/16 REV 1 JUR 214 INST 212 COUR 28 CODEC 644 EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON
YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN MÄÄRÄYS (ensimmäinen jaosto) 15 päivänä maaliskuuta 2001 *
YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN MÄÄRÄYS (ensimmäinen jaosto) 15 päivänä maaliskuuta 2001 * Yhdistetyissä asioissa C-279/99, C-293/99, C-296/99, C-330/99 ja C-336/99, jotka Commissione tributaria di primo grado
YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (viides jaosto) 4 päivänä maaliskuuta 2004 *
TUOMIO 4.3.2004 ASIA C-303/02 YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (viides jaosto) 4 päivänä maaliskuuta 2004 * Asiassa C-303/02, jonka Oberster Gerichtshof (Itävalta) on saattanut EY 234 artiklan nojalla
YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO 23 päivänä maaliskuuta 1982 *
NORDSEE v. REEDEREI MOND YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO 23 päivänä maaliskuuta 1982 * Asiassa 102/81, jonka Hanseatisches Oberlandesgericht Bremenin presidentti Walther Richter välimiehenä on saattanut
Yhteisöjen tuomioistuimen kannanotto
ETY:N PERUSTAMISSOPIMUKSEN 228 ARTIKLAN NOJALLA ANNETTU LAUSUNTO Yhteisöjen tuomioistuimen kannanotto I 1 Tässä lausunnossaan yhteisöjen tuomioistuin tyytyy komission pyynnön mukaisesti tarkastelemaan
Yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen oikeudenkäyntitilastoto 1
B Yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen oikeudenkäyntitilastoto Yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen toiminta. Vireille tulleet asiat, ratkaistut asiat, vireillä olevat asiat
Samuli Hiilesniemi. Eurooppaoikeuden praktikum. EU-säädöksen pätevyyttä koskeva ennakkoratkaisu. 1. Pätevyyttä koskeva ennakkoratkaisupyyntö
Samuli Hiilesniemi 013368399 Eurooppaoikeuden praktikum EU-säädöksen pätevyyttä koskeva ennakkoratkaisu 1. Pätevyyttä koskeva ennakkoratkaisupyyntö Ennakkoratkaisupyyntö voidaan tehdä eurooppaoikeuden
YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (viides jaosto) 14 päivänä huhtikuuta 1994 *
YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (viides jaosto) 14 päivänä huhtikuuta 1994 * Asiassa C-392/92, jonka Landesarbeitsgericht Schleswig-Holstein (Saksa) on saattanut ETY:n perustamissopimuksen 177 artiklan
1. Virkamiestuomioistuimen toiminta Vireille tulleet asiat, ratkaistut asiat, vireillä olevat asiat ( )
. Virkamiestuomioistuimen toiminta Vireille tulleet asiat, ratkaistut asiat, vireillä olevat asiat (2005 2006) 250 200 50 00 50 0 2005 () 2006 Vireille tulleet asiat Ratkaistut asiat Vireillä olevat asiat
YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO 23 päivänä maaliskuuta 2004 *
YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO 23 päivänä maaliskuuta 2004 * Asiassa C-234/02 P, Euroopan oikeusasiamies, asiamiehenään J. Sant'Anna, prosessiosoite Luxemburgissa, valittajana, jota tukee Euroopan parlamentti,
NEUVOSTON JA KOMISSION YHTEINEN LAUSUMA KILPAILUVIRANOMAISTEN VERKOSTON TOIMINNASTA
NEUVOSTON JA KOMISSION YHTEINEN LAUSUMA KILPAILUVIRANOMAISTEN VERKOSTON TOIMINNASTA "1. Tänään annetulla asetuksella perustamissopimuksen 81 ja 82 artiklassa vahvistettujen kilpailusääntöjen täytäntöönpanosta
Asia C-540/03. Euroopan parlamentti vastaan Euroopan unionin neuvosto
Asia C-540/03 Euroopan parlamentti vastaan Euroopan unionin neuvosto Maahanmuuttopolitiikka Kolmansien maiden kansalaisten alaikäisten lasten oikeus perheenyhdistämiseen Direktiivi 2003/86/EY Perusoikeuksien
W vastaan Euroopan yhteisöjen komissio
YHTEISÖJEN ENSIMMÄISEN OIKEUSASTEEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (viides jaosto) 21 päivänä toukokuuta 1996 Asia T-148/95 W vastaan Euroopan yhteisöjen komissio Henkilöstö - Pysyvä osittainen työkyvyttömyys -
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO Bryssel 08.04.2005 KOM(2005)131 lopullinen 2005/0031(CNS) Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan yhteisön sekä Islannin tasavallan ja Norjan kuningaskunnan välillä niistä perusteista
Täydentävät säännöt 1. Sisällys. - Oikeusapupyyntö (1 3 artikla) Maksuton oikeudenkäynti (4 ja 5 artikla)...000
Täydentävät säännöt 1 Sisällys I luku II luku III luku - Oikeusapupyyntö (1 3 artikla)...000 - Maksuton oikeudenkäynti (4 ja 5 artikla)...000 - Ilmoitus todistajan tai asiantuntijan väärästä valasta (6
C Virkamiestuomioistuimen oikeudenkäyntitilastot
Oikeudenkäyntitilastot Virkamiestuomioistuin C Virkamiestuomioistuimen oikeudenkäyntitilastot Virkamiestuomioistuimen yleinen toiminta 1. Vireille tulleet, ratkaistut ja vireillä olevat asiat (2007 2011)
B Yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen oikeudenkäyntitilastot
B Yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen oikeudenkäyntitilastot Yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen yleinen toiminta 1. Vireille tulleet asiat, ratkaistut asiat, vireillä olevat
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 28. huhtikuuta 2016 (OR. en)
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 28. huhtikuuta 2016 (OR. en) Toimielinten välinen asia: 2016/0061 (NLE) 8112/16 JUSTCIV 69 SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET Asia: NEUVOSTON PÄÄTÖS luvan antamisesta tiiviimpään
YHTEISÖJEN ENSIMMÄISEN OIKEUSASTEEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (neljäs jaosto) 31 päivänä tammikuuta 2001 *
TUOMIO 31.1.2001 ASIA T-331/99 YHTEISÖJEN ENSIMMÄISEN OIKEUSASTEEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (neljäs jaosto) 31 päivänä tammikuuta 2001 * Asiassa T-331/99, Mitsubishi HiTec Paper Bielefeld GmbH, aiemmin Stora
YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO 24 päivänä marraskuuta 1993 *
KECK JA MITHOUARD YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO 24 päivänä marraskuuta 1993 * Yhdistetyissä asioissa C-267/91 ja C-268/91, jotka Tribunal de grande instance de Strasbourg on saattanut ETY:n perustamissopimuksen
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO KOMISSION TIEDONANTO EUROOPAN PARLAMENTILLE, NEUVOSTOLLE JA EUROOPAN KESKUSPANKILLE
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO Bryssel 30.5.2000 KOM(2000) 346 lopullinen 2000/0137 (CNS) 2000/0134 (CNS) 2000/0138 (CNB) KOMISSION TIEDONANTO EUROOPAN PARLAMENTILLE, NEUVOSTOLLE JA EUROOPAN KESKUSPANKILLE
SN 1316/14 vpy/sl/mh 1 DG D 2A LIMITE FI
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO Bryssel, 30. tammikuuta 2014 (OR. en) Toimielinten välinen asia: 2013/0268 (COD) SN 1316/14 LIMITE ILMOITUS Asia: Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o.../20.., annettu...,
KORKEIMMAN HALLINTO-OIKEUDEN PÄÄTÖS
KORKEIMMAN HALLINTO-OIKEUDEN PÄÄTÖS Antopäivä 7.11.2016 Taltionumero 4668 Diaarinumero 2984/3/15 1 (6) Asia Valittaja Kunnallisasiaa koskeva valitus Hämeenkyrön kunnanhallitus Päätös,
YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO 12 päivänä heinäkuuta 1990 *
FOSTER YM. YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO 12 päivänä heinäkuuta 1990 * Asiassa C-188/89, jonka House of Lords on saattanut ETY:n perustamissopimuksen 177 artiklan mukaisesti yhteisöjen tuomioistuimen
YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO 19 päivänä toukokuuta 1993 *
COOK v. KOMISSIO YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO 19 päivänä toukokuuta 1993 * Asiassa C-198/91, William Cook plc, englantilainen yhtiö, kotipaikka Sheffield, edustajanaan Philip Bentley, QC, ja asianajaja
YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (kuudes jaosto) 2 päivänä toukokuuta 1996 *
YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (kuudes jaosto) 2 päivänä toukokuuta 1996 * Asiassa C-231/94, jonka Bundesfinanzhof on saattanut EY:n perustamissopimuksen 177 artiklan mukaisesti yhteisöjen tuomioistuimen
YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (toinen jaosto) 7 päivänä heinäkuuta 2005 *
NESTLÉ YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (toinen jaosto) 7 päivänä heinäkuuta 2005 * Asiassa C-353/03, jossa on kyse EY 234 artiklaan perustuvasta ennakkoratkaisupyynnöstä, jonka Court of Appeal (England
Mary Karagiozopoulou vastaan Euroopan yhteisöjen komissio
YHTEISÖJEN ENSIMMÄISEN OIKEUSASTEEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (neljäs jaosto) 17 päivänä joulukuuta 1997 Asia T-166/95 Mary Karagiozopoulou vastaan Euroopan yhteisöjen komissio Henkilöstö - Sisäinen kilpailu
Talous- ja raha-asioiden valiokunta. eurooppalaisesta tilivarojen turvaamismääräyksestä
EUROOPAN PARLAMENTTI 2009-2014 Talous- ja raha-asioiden valiokunta 12.1.2012 2011/0204(COD) TARKISTUKSET 28-38 Lausuntoluonnos Elena Băsescu (PE475.906v01-00) eurooppalaisesta tilivarojen turvaamismääräyksestä
YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (viides jaosto) 17 päivänä maaliskuuta 1998
TUOMIO 17.3.1998 ASIA C-45/96 YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (viides jaosto) 17 päivänä maaliskuuta 1998 Asiassa C-45/96, jonka Bundesgerichtshof (Saksa) on saattanut EY:n perustamissopimuksen 177 artiklan
YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO 19 päivänä syyskuuta 1995
YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO 19 päivänä syyskuuta 1995 Asiassa C-48/94, jonka Sø- og Handelsretten i København on saattanut ETY:n perustamissopimuksen 177 artiklan mukaisesti yhteisöjen tuomioistuimen
***I EUROOPAN PARLAMENTIN KANTA
EUROOPAN PARLAMENTTI 2009-2014 Konsolidoitu lainsäädäntöasiakirja 5.7.2012 EP-PE_TC1-COD(2011)0902 ***I EUROOPAN PARLAMENTIN KANTA vahvistettu ensimmäisessä käsittelyssä 5. heinäkuuta 2012 Euroopan parlamentin
YHTEISÖJEN ENSIMMÄISEN OIKEUSASTEEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (toinen jaosto) 31 päivänä tammikuuta 2001 *
TUOMIO 31.1.2001 ASIAT-193/99 YHTEISÖJEN ENSIMMÄISEN OIKEUSASTEEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (toinen jaosto) 31 päivänä tammikuuta 2001 * Asiassa T-193/99, Wm. Wrigley Jr. Company, kotipaikka Chicago, Illinois
Euroopan unionin tuomioistuimen perussäännöstä tehty pöytäkirja ***I
P7_TA-PROV(2012)0294 Euroopan unionin tuomioistuimen perussäännöstä tehty pöytäkirja ***I Euroopan parlamentin lainsäädäntöpäätöslauselma 5. heinäkuuta 2012 ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO KOMISSION TIEDONANTOEUROOPAN PARLAMENTILLE, NEUVOSTOLLE JA EUROOPAN KESKUSPANKILLE
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO Bryssel 28.6.2006 KOM(2006) 320 lopullinen 2006/0109 (CNS) 2006/0110 (CNB) KOMISSION TIEDONANTOEUROOPAN PARLAMENTILLE, NEUVOSTOLLE JA EUROOPAN KESKUSPANKILLE euroon ja Sloveniaan
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus: NEUVOSTON ASETUS. asetuksen (EY) N:o 974/98 muuttamisesta Maltan toteuttaman euron käyttöönoton vuoksi
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO Bryssel 16.5.2007 KOM(2007) 260 lopullinen 2007/0093 (CNB) Ehdotus: NEUVOSTON ASETUS asetuksen (EY) N:o 974/98 muuttamisesta Maltan toteuttaman euron käyttöönoton vuoksi (komission
C Yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen oikeudenkäyntitilastot
C Yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen oikeudenkäyntitilastot Yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen yleinen toiminta 1. Vireille tulleet asiat, ratkaistut asiat, vireillä olevat
OHJEET SISÄMARKKINOIDEN HARMONISOINTIVIRASTOSSA (TAVARAMERKIT JA MALLIT) SUORITETTAVAAN YHTEISÖN TAVARAMERKKIEN TUTKINTAAN OSA A YLEISET SÄÄNNÖT
OHJEET SISÄMARKKINOIDEN HARMONISOINTIVIRASTOSSA (TAVARAMERKIT JA MALLIT) SUORITETTAVAAN YHTEISÖN TAVARAMERKKIEN TUTKINTAAN OSA A YLEISET SÄÄNNÖT JAKSO 7 UUDELLEENTARKASTELU Ohjeet virastossa suoritettavaan
PÄÄTÖSLAUSELMAESITYS
Euroopan parlamentti 2014-2019 Istuntoasiakirja B8-0734/2016 1.6.2016 PÄÄTÖSLAUSELMAESITYS komission julkilausuman johdosta työjärjestyksen 123 artiklan 2 kohdan mukaisesti hormonaalisista haitta-aineista:
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO Bryssel 22.12.2006 KOM(2006) 910 lopullinen 2006/0305 (COD) Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI rahoitusvälineiden markkinoista annetun direktiivin 2004/39/EY
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus: NEUVOSTON ASETUS. asetuksen (EY) N:o 974/98 muuttamisesta Kyproksen toteuttaman euron käyttöönoton vuoksi
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO Bryssel 16.5.2007 KOM(2007) 257 lopullinen 2007/0091 (CNB) Ehdotus: NEUVOSTON ASETUS asetuksen (EY) N:o 974/98 muuttamisesta Kyproksen toteuttaman euron käyttöönoton vuoksi
YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (kuudes jaosto) 6 päivänä helmikuuta 1997
TUOMIO 6.2.1997 ASIA C-80/95 YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (kuudes jaosto) 6 päivänä helmikuuta 1997 Asiassa C-80/95, jonka Hoge Raad der Nederlanden on saattanut EY:n perustamissopimuksen 177 artiklan
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO Bryssel 06.01.2005 KOM(2004) 854 lopullinen Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS luvan antamisesta Alankomaiden kuningaskunnalle soveltaa jäsenvaltioiden liikevaihtoverolainsäädännön yhdenmukaistamisesta
KOMISSION KERTOMUS. Yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyviin palveluihin myönnettävää valtiontukea koskevien suuntaviivojen edistyminen
FI KOMISSION KERTOMUS Yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyviin palveluihin myönnettävää valtiontukea koskevien suuntaviivojen edistyminen 1. KERTOMUKSEN AIHE Päätelmissään Sevillan Eurooppa-neuvosto
YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (viides jaosto) 29 päivänä helmikuuta 1996
TUOMIO 29.2.1996 ASIA C-I 10/94 YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (viides jaosto) 29 päivänä helmikuuta 1996 Asiassa C-110/94, jonka Rechtbank van eerste aanleg te Brugge (Belgia) on saattanut EY:n perustamissopimuksen
Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 8.6.2012 COM(2012) 270 final 2012/0145 (COD) Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS polkumyynnillä muista kuin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta
Asia T-35/01. Shanghai Teraoka Electronic Co. Ltd vastaan Euroopan unionin neuvosto
Asia T-35/01 Shanghai Teraoka Electronic Co. Ltd vastaan Euroopan unionin neuvosto Polkumyynti Lopullisen polkumyyntitullin käyttöön ottaminen Kiinasta peräisin olevat elektroniset vaa'at Markkinatalouden
YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (kuudes jaosto) 21 päivänä lokakuuta 1999 *
TUOMIO 21.10.1999 ASIA C-97/98 YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (kuudes jaosto) 21 päivänä lokakuuta 1999 * Asiassa C-97/98, jonka Paraisten käräjäoikeus (Suomi) on saattanut EY:n perustamissopimuksen
YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO 9 päivänä marraskuuta 1995 *
YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO 9 päivänä marraskuuta 1995 * Asiassa C-426/93, Saksan liittotasavalta, asiamiehenään Ministerialrat Ernst Röder, liittovaltion talousministeriö, avustajanaan asianajaja
EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI FIN 299 INST 145 AG 37 INF 134 CODEC 952
EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI NEUVOSTO Bryssel, 22. heinäkuuta 2003 (OR. fr) 2002/0179 (COD) LEX 457 PE-CONS 3647/03 N 299 INST 145 AG 37 INF 134 CODEC 952 EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS
Ehdotus NEUVOSTON TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 7.6.2016 COM(2016) 366 final 2016/0167 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS maksukyvyttömyysmenettelyistä annetun asetuksen (EY) N:o 1346/2000 liitteissä A, B ja C olevien
Communautés européennes COUR DES COMPTES
Comunidades Europeas TRIBUNAL DE CUENTAS De Europæiske Fællesskaber REVISIONSRETTEN Europäische Gemeinschaften RECHNUNGSHOF Ευρωπαϊκές Κοινότητες ΕΛΕΓΚΤΙΚΟ ΣΥΝΕ ΡΙΟ European Communities COURT OF AUDITORS
Yhteisöjen tuomioistuimen oikeudenkäyntejä koskevat tilastot (1997) 1
Yhteisöjen tuomioistuimen oikeudenkäyntejä koskevat tilastot (997 Yhteisöjen tuomioistuimen toiminta Taulukko : Toiminta vuonna 997 Ratkaistut asiat Taulukko 2: Taulukko 3: Taulukko 4: Taulukko 5: Taulukko
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS. Eurooppa-virkamiestuomioistuimen perustamisesta. (komission esittämä)
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO Bryssel 19.11.2003 KOM(2003) 705 lopullinen 2003/0280 (CNS) Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS Eurooppa-virkamiestuomioistuimen perustamisesta (komission esittämä) PERUSTELUT 1. Euroopan
EUROOPPAOIKEUS
EUROOPPAOIKEUS 2.4.2004 Kirjoita jokainen vastaus erilliselle arkille. Käytäthän kokonaisia konseptiarkkeja, ellei vastaustilaa ole rajoitettu! Muista kirjoittaa jokaiseen vastauspaperiin nimesi ja henkilötunnuksesi
14 päivänä toukokuuta 1974 <appnote>*</appnote>
NOLD v. KOMISSIO YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO 14 päivänä toukokuuta 1974 * Asiassa 4/73 J. Nold, Kohlen- und Baustoffgroßhandlung, saksalainen kommandiittiyhtiö, kotipaikka Darmstadt,
YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO 27 päivänä kesäkuuta 2000 *
OCÉANO GRUPO EDITORIAL JA SALVAT EDITORES YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO 27 päivänä kesäkuuta 2000 * Yhdistetyissä asioissa C-240/98 C-244/98, jotka Juzgado de Primera Instancia n 35 de Barcelona (Espanja)
9 päivänä maaliskuuta 1978 *
TUOMIO 9.3.1978 ASIA 106/77 YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO 9 päivänä maaliskuuta 1978 * Asiassa 106/77, jonka Pretore di Susa (Italia) on saattanut ETY:n perustamissopimuksen 177 artiklan nojalla yhteisöjen
Tämä asiakirja on ainoastaan dokumentointitarkoituksiin.toimielimet eivät vastaa sen sisällöstä.
1977L0249 FI 01.01.2007 005.001 1 Tämä asiakirja on ainoastaan dokumentointitarkoituksiin.toimielimet eivät vastaa sen sisällöstä. B NEUVOSTON DIREKTIIVI, annettu 22 päivänä maaliskuuta 1977, asianajajien
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO Bryssel 22.12.2006 KOM(2006) 916 lopullinen 2006/0300 (COD) Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI finanssiryhmittymään kuuluvien luottolaitosten, vakuutusyritysten
Brysselin ja Luganon yleissopimusten tarkistamista käsittelevä työryhmä. Brysselin ja Luganon yleissopimusten tarkistaminen
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO Bryssel, 10. maaliskuuta 1999 (17.03) 6488/99 LIMITE JUSTCIV 37 ILMOITUS Lähettäjä: Vastaanottaja: Asia: Tanskan valtuuskunta Brysselin ja Luganon yleissopimusten tarkistamista
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 22. syyskuuta 2016 (OR. en)
Conseil UE Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 22. syyskuuta 2016 (OR. en) 12478/16 LIMITE PUBLIC CRS CRP 29 AELE 72 MERTENS 3 COWEB 95 JUR 464 MOG 106 COPS 278 MAMA 190 ELARG 92 CONUN 181 CORLX 370 COAFR
YHTEISÖJEN ENSIMMÄISEN OIKEUSASTEEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (valituksia käsittelevä jaosto) 23 päivänä toukokuuta 2007 *
YHTEISÖJEN ENSIMMÄISEN OIKEUSASTEEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (valituksia käsittelevä jaosto) 23 päivänä toukokuuta 2007 * Asiassa T-223/06 P, jossa on kyse valituksesta Euroopan unionin virkamiestuomioistuimen
3. Oikeudenkäyntejä koskevat tilastot. Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen toiminta
3. Oikeudenkäyntejä koskevat tilastot Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen toiminta Taulukko : Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen toiminta vuosina 999, 2000 ja 200 Taulukko a: Ensimmäisen oikeusasteen
YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO 9 päivänä heinäkuuta 1992 *
KOMISSIO v. BELGIA YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO 9 päivänä heinäkuuta 1992 * Asiassa C-2/90, Euroopan yhteisöjen komissio, asiamiehinään oikeudellisen yksikön virkamiehet Maria Condou-Durande ja Xavier
YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (viides jaosto) 25 päivänä huhtikuuta 2002 *
GONZÁLEZ SÁNCHEZ YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (viides jaosto) 25 päivänä huhtikuuta 2002 * Asiassa C-183/00, jonka Juzgado de Primera Instancia e Instrucción n 5 de Oviedo (Espanja) on saattanut EY
Ehdotus: NEUVOSTON ASETUS
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 29.1.2010 KOM(2010)17 lopullinen 2010/0009 (NLE) Ehdotus: NEUVOSTON ASETUS tiettyjen Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien volframielektrodien tuontiin sovellettavien polkumyyntitoimenpiteiden
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus NEUVOSTON ASETUS
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO Bryssel 30.11.2005 KOM(2005)611 lopullinen 2005/0233(CNS). Ehdotus NEUVOSTON ASETUS rahapolitiikan alalla annettujen neuvoston asetusten (ETY) N:o 3181/78 ja (ETY) N:o 1736/79
JULKISASIAMIEHEN RATKAISUEHDOTUS PHILIPPE LÉGER 14 päivänä syyskuuta 1995 *
JULKISASIAMIEHEN RATKAISUEHDOTUS PHILIPPE LÉGER 14 päivänä syyskuuta 1995 * 1. Ennakkoratkaisupyynnössään Bundesverwaltungsgericht pyytää yhteisöjen tuomioistuinta ratkaisemaan, onko maa- ja metsätalousasioita
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 15. toukokuuta 2008 (22.05) (OR. en) 9192/08. Toimielinten välinen asia: 2008/0096 (CNB) UEM 110 ECOFIN 166
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO Bryssel, 15. toukokuuta 2008 (22.05) (OR. en) 9192/08 Toimielinten välinen asia: 2008/0096 (CNB) UEM 110 ECOFIN 166 SAATE Lähettäjä: Euroopan komission pääsihteerin puolesta Jordi
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus: NEUVOSTON ASETUS
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO Bryssel 24.7.2003 KOM(2003) 437 lopullinen 2003/157 (CNS) Ehdotus: NEUVOSTON ASETUS vuoteen 1999 asti Marokon kalastussopimuksen alaisina olleiden alusten ja kalastajien toimintasuunnan
YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO 20 päivänä maaliskuuta 1997 *
YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO 20 päivänä maaliskuuta 1997 * Asiassa C-24/95, jonka Bundesverwaltungsgericht on saattanut EY:n perustamissopimuksen 177 artiklan nojalla yhteisöjen tuomioistuimen käsiteltäväksi
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO Bryssel 13.12.2006 KOM(2006) 796 lopullinen Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS päätöksen 2000/91/EY soveltamisalan laajentamisesta luvan antamiseksi Tanskan kuningaskunnalle ja Ruotsin
EUROOPAN PARLAMENTTI
EUROOPAN PARLAMENTTI 1999 Istuntoasiakirja 2004 C6-0161/2004 2003/0274(COD) FI 28/10/2004 YHTEINEN KANTA Neuvoston 21. lokakuuta 2004 vahvistama yhteinen kanta Euroopan parlamentin ja neuvoston päätöksen
HE 17/2011 vp. täytäntöönpanokelpoisiksi säädetyt yhdenmukaistamisviraston
Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi Euroopan unionin jäsenyyteen liittyvistä oikeudenhoitoa koskevista säännöksistä annetun lain muuttamisesta Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi Euroopan unionin jäsenyyteen
EUROOPAN KOMISSIO OIKEUS- JA KULUTTAJA-ASIOIDEN PÄÄOSASTO TIEDONANTO
EUROOPAN KOMISSIO OIKEUS- JA KULUTTAJA-ASIOIDEN PÄÄOSASTO Bryssel 18. tammikuuta 2019 REV1 korvaa 21. marraskuuta 2017 päivätyn tiedonannon TIEDONANTO YHDISTYNEEN KUNINGASKUNNAN ERO EUROOPAN UNIONISTA
LIITE III PIKATURVAAMISMENETTELY
LIITE III PIKATURVAAMISMENETTELY 1 YLEISET MÄÄRÄYKSET 1.1 Asianosainen voi hakea sääntöjen 36.5 :n nojalla lautakunnalta pikavälimiehen määräämistä tämän liitteen mukaisesti, jos asianosaisen (jäljempänä
KOMISSION TIEDONANTO NEUVOSTOLLE JA EUROOPAN PARLAMENTILLE
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 15.12.2016 COM(2016) 793 final KOMISSION TIEDONANTO NEUVOSTOLLE JA EUROOPAN PARLAMENTILLE Tiettyjen neuvoston direktiivin 91/692/EY mukaisesti annettujen unionin ympäristöalan
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus: EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO Bryssel, 22.12.2006 KOM(2006) 913 lopullinen 2006/0301 (COD) Ehdotus: EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI sisäpiirikaupoista ja markkinoiden manipuloinnista (markkinoiden
Oikeudellisten asioiden valiokunta ILMOITUS JÄSENILLE (33/2010)
EUROOPAN PARLAMENTTI 2009-2014 Oikeudellisten asioiden valiokunta 9.12.2010 ILMOITUS JÄSENILLE (33/2010) Asia: Puolan parlamentin alahuoneen (Sejm) perusteltu lausunto Euroopan parlamentin ja neuvoston
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus: NEUVOSTON PÄÄTÖS
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO Bryssel 23.2.2009 KOM(2009)81 lopullinen 2009/0023 (CNS) C6-0101/09 Ehdotus: NEUVOSTON PÄÄTÖS elatusvelvoitteisiin sovellettavaa lakia koskevan pöytäkirjan tekemisestä Euroopan
KONSOLIDOITU VERSIO EUROOPAN UNIONIN TUOMIOISTUIMEN PERUSSÄÄNNÖSTÄ
KONSOLIDOITU VERSIO EUROOPAN UNIONIN TUOMIOISTUIMEN PERUSSÄÄNNÖSTÄ Tämä teksti sisältää konsolidoidun toisinnon perussopimuksiin liitetystä Euroopan unionin tuomioistuimen perussäännöstä tehdystä pöytäkirjasta