Oikeustapauskokoelma
|
|
- Sanna Lattu
- 5 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 Oikeustapauskokoelma JULKISASIAMIEHEN RATKAISUEHDOTUS PEDRO CRUZ VILLALÓN 1 3 päivänä kesäkuuta 2014 Asia C-328/13 Österreichischer Gewerkschaftsbund vastaan Wirtschaftskammer Österreich Fachverband Autobus-, Luftfahrt- und Schifffahrtsunternehmungen (Ennakkoratkaisupyyntö Oberster Gerichtshof (Itävalta)) Sosiaalipolitiikka Direktiivi 2001/23/EY Työntekijöiden oikeuksien turvaaminen yrityksen luovutuksen yhteydessä 3 artiklan 3 kohta Luovuttajaan ja luovutuksensaajaan sovellettavan työehtosopimuksen päättäminen Työehtosopimuksen jälkivaikutus Vaikutukset luovutuksensaajaan 1. Itävallan Oberster Gerichtshof (ylin tuomioistuin) on esittänyt unionin tuomioistuimelle kaksi 2 ennakkoratkaisukysymystä, jotka koskevat direktiivin 2001/23/EY 3 artiklan 3 kohdan tulkintaa. Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin tiedustelee erityisesti, onko työehtosopimus, jonka voimassaolo jatkuu tietyin edellytyksin sen irtisanomisen jälkeen (jäljempänä sopimus, jolla on jälkivaikutus), kyseisessä direktiivissä tarkoitettu työehtosopimus. Kysymys perustuu kahtalaiseen tilanteeseen Itävallassa, missä edellä mainitut sopimukset, joilla on jälkivaikutus, pysyvät voimassa, kunnes työnantaja ja työntekijät tekevät keskenään erillissopimuksen tai kunnes tehdään uusi työehtosopimus. 2. Kuten tiedetään, direktiivin 2001/23 mukaan työntekijällä on oikeus säilyttää työehtonsa yrityksen luovutuksen yhteydessä. Siksi ratkaisevaa on, onko edellä kuvatun kaltainen työehtosopimus, jolla on jälkivaikutus, aiemman työehtosopimuksen luonnollinen pidennys vai onko sitä päinvastoin pidettävä uutena työehtosopimuksena, mikä tarkoittaisi, ettei edellisessä työehtosopimuksessa määrättyjen aiempien työehtojen noudattaminen ole mahdollista. FI 1 Alkuperäinen kieli: espanja. 2 Työntekijöiden oikeuksien turvaamista yrityksen tai liikkeen taikka yritys- tai liiketoiminnan osan luovutuksen yhteydessä koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä annettu neuvoston direktiivi (EYVL L 82, s. 16). ECLI:EU:C:2014:909 1
2 I Asiaa koskevat oikeussäännöt A Unionin oikeus 3. Direktiivillä 2001/23 perustetaan luovutuksen tekevän yrityksen ja kyseisen yrityksen työntekijöiden yhteinen oikeuksien ja velvoitteiden järjestelmä luovutuksen yhteydessä. Käsiteltävän asian kannalta erityisen merkityksellisiä ovat kyseisen säädöksen 3 artiklan 1, 3 ja 4 kohta: 3 artikla 1. Ne luovuttajan oikeudet ja velvoitteet, jotka johtuvat luovutuksen tapahtuessa voimassa olleesta työsopimuksesta tai työsuhteesta, siirtyvät tällaisen luovutuksen seurauksena luovutuksensaajalle. Jäsenvaltiot voivat säätää, että luovuttaja ja luovutuksensaaja ovat luovutuspäivän jälkeen yhdessä vastuussa luovutuspäivänä voimassa olleesta työsopimuksesta tai työsuhteesta johtuvista velvoitteista, jotka ovat syntyneet ennen luovutuspäivää. 3. Luovutuksen jälkeen luovutuksensaajan on noudatettava työehtosopimuksen määräyksiä ja ehtoja sellaisina kuin luovuttaja niitä noudattaa kyseisen työehtosopimuksen mukaisesti, kunnes työehtosopimus kumotaan tai sen voimassaolo päättyy taikka uusi työehtosopimus tulee voimaan tai sitä aletaan soveltaa. Jäsenvaltiot voivat asettaa työehtojen noudattamiselle määräajan, jonka on kuitenkin oltava vähintään yksi vuosi. 4. a) Jolleivät jäsenvaltiot toisin säädä, 1 ja 3 kohta ei koske työntekijöiden oikeuksia jäsenvaltion lakisääteiseen sosiaaliturvajärjestelmään kuulumattomiin, yhtiön tai saman toimialan yhtiöiden yhteisen lisäeläkejärjestelmän mukaisiin vanhuus-, työkyvyttömyys- tai perhe-etuuksiin. b) Vaikka jäsenvaltiot eivät säätäisi a alakohdan mukaisesti, että 1 ja 3 kohtaa sovelletaan kyseisiin oikeuksiin, jäsenvaltioiden on toteutettava tarvittavat toimenpiteet työntekijöiden ja sellaisten henkilöiden etujen turvaamiseksi, jotka eivät enää työskentele luovuttajan liikkeessä luovutuksen tapahtuessa, siltä osin kuin on kyse heidän välittömistä tai tulevista oikeuksistaan tämän kohdan a alakohdassa tarkoitettujen lisäeläkejärjestelmien mukaisiin vanhuus- ja perhe-etuuksiin. 4. Edellä mainitut säännökset eivät estä jäsenvaltioita ottamasta käyttöön direktiivin 2001/23 8 artiklan mukaisia tiukempia työntekijöiden suojatoimenpiteitä; siinä säädetään seuraavaa: Tämä direktiivi ei vaikuta jäsenvaltioiden oikeuteen soveltaa tai ottaa käyttöön työntekijälle edullisempia lakeja, asetuksia tai hallinnollisia määräyksiä tai sallia työntekijälle edullisempien työehtosopimusten tai työmarkkinaosapuolten välisten sopimusten soveltaminen tai edistää niiden soveltamista. 2 ECLI:EU:C:2014:909
3 B Kansallinen oikeus 5. Työsuhteita ja yritysten sosiaalista organisaatiota sääntelevän lain (Arbeitsverfassungsgesetz; BGBl. 22/1974; jäljempänä ArbVG) 8 :ssä määritellään työehtosopimusten soveltamisalaan kuuluvat tahot seuraavasti: Työehtosopimuksen alueelliseen, aineelliseen ja henkilölliseen soveltamisalaan kuuluvat, jollei työehtosopimuksessa toisin määrätä 1. työnantajat ja työntekijät, jotka ovat olleet kyseisen sopimuksen osapuolten jäseniä sopimuksen tekemisajankohtana tai sen jälkeen; 2. sellaisen liikkeen, jonka luovuttaja on jokin 1 kohdassa mainituista työnantajista, luovutuksensaajana oleva työnantaja. 6. Saman lain 13 :ssä säädetään, että työehtosopimuksen vaikutusten on mahdollista jatkua sopimuksen päättymisen jälkeen seuraavin edellytyksin: Työehtosopimuksen päätyttyä sen oikeusvaikutukset pysyvät voimassa työsuhteissa, joita työehtosopimus koski välittömästi ennen päättymistään, kunnes näihin työsuhteisiin aletaan soveltaa uutta työehtosopimusta tai kyseisten työntekijöiden kanssa tehdään uusi erillinen sopimus. 7. Työsopimusoikeuden mukauttamisesta annetun lain (Arbeitsvertragsrechtsanpassungsgesetz; BGBl. 459/1993; jäljempänä AVRAG) 4 :n 1 momentissa pannaan direktiivin 2001/23 3 artiklan 3 kohta täytäntöön seuraavasti: Liikkeen luovutuksen jälkeen luovutuksensaajan on noudatettava työehtosopimuksen määräyksiä ja ehtoja sellaisina kuin luovuttaja niitä noudattaa kyseisen työehtosopimuksen mukaisesti, kunnes työehtosopimus irtisanotaan tai sen voimassaolo päättyy taikka uusi työehtosopimus tulee voimaan tai sitä aletaan soveltaa. II Tosiseikat 8. Wirtschaftskammer Österreich, Fachverband der Autobus-, Luftfahrt- und Schifffahrtsunternehmungen (jäljempänä Wirtschaftskammer) ja Österreichischer Gewerkshaftsbund (jäljempänä Gewerkshaftsbund) neuvottelivat ja tekivät lentoliikennettä harjoittavaan konserniyhtiöön kuuluvan yrityksen osapuolten edustajina muutakin kuin alueellista lentoliikennettä harjoittavia konsernin kaikkia yrityksiä koskevan työehtosopimuksen (jäljempänä emoyhtiön sopimus). Sen lisäksi Wirtschaftskammer ja Gewerkshaftsbund tekivät toisen, ainoastaan yhteen konsernin tytäryhtiöön sovellettavan työehtosopimuksen (jäljempänä tytäryhtiön sopimus). 9. Konsernin kärsimien suurten tappioiden seurauksena emoyhtiön johto päätti siirtää lentoliikennetoiminnan tytäryhtiön hoidettavaksi. Tätä varten yritys luovutettiin tytäryhtiölle, jotta lentoliikennetoiminnan harjoittajan palveluksessa oleviin työntekijöihin voitaisiin soveltaa epäedullisempia työehtoja tytäryhtiön työehtosopimuksen perusteella. 10. Sekä Wirtschaftskammer että Gewerkshaftsbund irtisanoivat emoyhtiön sopimuksen samasta päivämäärästä alkaen. ArbVG:n 13 :n mukaan irtisanotun sopimuksen irtisanomista edeltävät vaikutukset jatkuvat, eli sen niin kutsuttu jälkivaikutus pysyy voimassa uuden sopimuksen tekemiseen tai osapuolten väliseen erillissopimukseen saakka. ECLI:EU:C:2014:909 3
4 11. Yrityksen luovutuksen ja sopimuksen irtisanomisen jälkeen uusi työnantaja alkoi soveltaa yksipuolisesti yrityksen suuntaviivoja, joiden nojalla luovutettujen työntekijöiden palkkaehtoja heikennettiin merkittävästi. Ennakkoratkaisupyynnön mukaan yrityksen palvelukseen ennen tulleiden työntekijöiden palkka on pienentynyt prosenttia, mutta Wirtschaftskammer kiistää nämä luvut. 12. Luovutettuja työntekijöitä edustava Gewerkschaftsbund ei hyväksy tytäryhtiön päätöstä ja vaatii irtisanotun sopimuksen vaikutusten pitämistä voimassa sopimuksen jälkivaikutuksen perusteella. Tytäryhtiötä edustava Wirtschaftskammer puolestaan katsoo, ettei sopimus, jolla on jälkivaikutus, ole direktiivin 2001/23 3 artiklan 3 kohdassa eikä AVRAG:n 4 :n 1 momentissa tarkoitettu työehtosopimus. Edellä kuvattu Itävallan Oberster Gerichtshofissa käydyn oikeusriidan kohde on puolestaan antanut aiheen nyt käsiteltävien ennakkoratkaisukysymysten esittämiseen. III Ennakkoratkaisukysymykset ja asian käsittely unionin tuomioistuimessa 13. Unionin tuomioistuimen kirjaamoon saapui Oberster Gerichtshofin esittämä ennakkoratkaisupyyntö, jossa esitetään seuraavat kaksi kysymystä: 1) Onko direktiivin 2001/23 3 artiklan 3 kohdan sanamuotoa, jonka mukaan työehtosopimuksen määräyksiä ja ehtoja on noudatettava sellaisina kuin luovuttaja niitä noudattaa, kunnes työehtosopimus [irtisanotaan] tai sen voimassaolo päättyy, tulkittava siten, että se kattaa myös sellaiset työehtosopimuksella määrätyt työehdot, joilla on työehtosopimuksen irtisanomisesta huolimatta kansallisen oikeuden nojalla rajoittamaton jälkivaikutus siihen asti, kunnes jokin muu työehtosopimus tulee voimaan tai kyseiset työntekijät tekevät uusia erillissopimuksia? 2) Onko direktiivin 2001/23/EY 3 artiklan 3 kohtaa tulkittava siten, että luovutuksensaajan uuden työehtosopimuksen soveltamisen ymmärretään koskevan myös luovutuksensaajan niin ikään irtisanotun työehtosopimuksen jälkivaikutusta edellä kuvatussa merkityksessä? 14. Kirjallisia huomautuksia ovat esittäneet pääasian asianosaiset, Saksan ja Kreikan hallitukset sekä komissio. IV Asian tarkastelu A Tutkittavaksi ottaminen 15. Wirtschaftskammer on esittänyt useita väitteitä Oberster Gerichtshofin esittämien ennakkoratkaisukysymysten tutkittavaksi ottamisesta. 16. Wirtschaftskammer katsoo ensinnäkin, etteivät SEUT 267 artiklan mukaiset edellytykset täyty, koska ennakkoratkaisua pyytäneen tuomioistuimen esittämät kysymykset eivät koske direktiivin 2001/23 tulkintaa tai pätevyyttä, vaan sen soveltamista. Wirtschaftskammer katsoo toiseksi, ettei ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin voi arvioida tosiseikkoja eikä turvata kontradiktorista periaatetta, joten sillä ei ole tuomioistuimen asemaa. Wirtschaftskammer katsoo kolmanneksi, että esitetyt kysymykset ovat hypoteettisia ja oikeusriidan ratkaisemisen kannalta merkityksettömiä. 17. Pidän perusteettomana väitettä, jonka mukaan esitetyt kysymykset liittyvät direktiivin 2001/23 soveltamiseen eivätkä sen tulkintaan. Oberster Gerichtshofin esittämä kysymys on yksiselitteisesti tulkintaa koskeva kysymys, joka liittyy juuri edellä mainitun direktiivin 3 artiklan 3 kohdan tulkintaan. Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin epäilee, kattaako edellä mainitussa säännöksessä tarkoitettu 4 ECLI:EU:C:2014:909
5 työehtosopimuksen käsite myös niin kutsutut työehtosopimukset, joilla on jälkivaikutus. Tämän kysymyksen ulottuvuus rajoittuu kiistatta unionin oikeussäännön tulkintaan, joka on SEUT 267 artiklan nojalla unionin tuomioistuimelle annetun ennakkoratkaisutoimivallan alaan kuuluva tehtävä. 18. En myöskään pidä perusteltuina väitteitä siitä, ettei ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin voi arvioida tosiseikkoja tai että kontradiktorinen periaate vaarantuu pääasiassa. Unionin tuomioistuin on 3 jo arvioinut asiassa Österreichischer Gewerkschaftsbund antamassaan tuomiossa, toimiko Oberster Gerichtshof SEUT 267 artiklassa tarkoitetun tuomioistuimen ominaisuudessa käyttäessään neuvoa-antavaa toimivaltaa työoikeuden alalla. On totta, ettei unionin tuomioistuin ole edellä mainitussa asiassa nimenomaisesti viitannut siihen, ettei ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin voisi arvioida tosiseikkoja ja että kontradiktorinen periaate vaarantuisi. Mielestäni nämä kaksi pääasiaan liittyvää erityispiirrettä eivät kuitenkaan oikeuta valitsemaan toisenlaista lähestymistapaa kuin se, jonka unionin tuomioistuin on omaksunut edellä mainitussa asiassa vuonna Kuten yleisesti tiedetään, unionin tuomioistuin on tulkinnut hyvin joustavasti niitä perusteita, joiden nojalla tuomioistuin voi esittää SEUT 267 artiklan mukaisen ennakkoratkaisukysymyksen. Kyseisen lähestymistavan tarkoituksena on ainoastaan varmistaa unionin oikeuden mahdollisimman yhdenmukainen tulkinta sekä taata kyseisessä määräyksessä luonnollisille henkilöille myönnetyt oikeudet tehokkaasti. Asiassa De Coster antamassaan ratkaisuehdotuksessa julkisasiamies Ruiz-Jarabo Colomer esitti selkeästi ne oikeuspoliittiset syyt, joiden takia kyseinen lähestymistapa SEUT artiklassa mainittuun ennakkoratkaisutoimivaltaan on perusteltu. 20. Kuten unionin tuomioistuin on jo todennut, SEUT 267 artiklaan perustuvan, kontradiktorista menettelyä koskevan edellytyksen tavoitteena on taata oikeudenkäynnin asianosaisten välinen vähimmäiskontradiktorisuus, jotta ennakkoratkaisukysymyksen asettelussa otettaisiin tasapuolisesti 5 huomioon oikeudenkäynnin aikana esitetyt epäilyt. Kyseinen vähimmäiskontradiktorisuus on saanut unionin tuomioistuimen tunnustamaan muun muassa julkisia hankintoja käsittelevän Saksan 6 liittovaltion valvontalautakunnan tai Espanjan tribunal económico-administrativo -elinten ennakkoratkaisupyynnön esittämistä koskevan toimivallan, vaikka kontradiktoriseen periaatteeseen liittyy molemmissa edellä mainituissa elimissä ominaispiirteitä, jotka eroavat tavanomaisesta tuomioistuinkäsittelystä. 21. Näin ollen se, että kummallakin Oberster Gerichtshofissa vireillä olevan oikeudenkäynnin asianosaisella on ollut tilaisuus esittää kirjallisia huomautuksia yhtäläisin edellytyksin käsiteltävän asian kaltaisessa neuvoa-antavassa työoikeudellisessa menettelyssä, on riittävä peruste, jonka mukaan unionin tuomioistuin voi katsoa pääasian kontradiktorisuutta koskevan edellytyksen täyttyvän. Wirtschaftskammerin väite, jonka mukaan ennakkoratkaisupyyntöön sisältyvät tosiseikat eivät vastaa todellisuutta, eikä niitä voida kiistää pääasiassa, ei ole seikka, joka asettaisi kyseenalaiseksi Oberster Gerichtshofin aseman SEUT 267 artiklassa tarkoitettuna tuomioistuimena. 22. Kolmannessa ja viimeisessä väitteessä viitataan esitettyjen kysymysten väitettyyn hypoteettisuuteen. Tässä perusteessa vedotaan siihen, että ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin perustaa arvionsa tosiseikkoihin, joiden todenmukaisuuden Wirtschaftskammer kiistää, sekä siihen, että Oberster Gerichtshofin neuvoa-antavassa työoikeudellisessa menettelyssä tekemät ratkaisut ovat neuvoa-antavia eikä niillä ole sitovaa vaikutusta. 3 Tuomio Österreichischer Gewerkschaftsbund (C-195/98, EU:C:2000:655). 4 Ratkaisuehdotus De Coster (C-17/00, EU:C:2001:366, 73 ja 74 kohta). 5 Ks. tuomio Corsica Ferries (C-18/93, EU:C:1994:195, 12 kohta); tuomio Job Centre (C-111/94, EU:C:1995:340, 9 kohta); tuomio Dorsch Consult (C-54/96, EU:C:1997:413, 31 kohta); määräys Borker (138/80, EU:C:1980:162, 4 kohta) ja määräys Greis Unterweger (C-318/85, EU:C:1986:106, 4 kohta). 6 Edellä alaviitteessä 5 mainittu tuomio Dorsch Consult, 31 kohta; tuomio Pardini (C-338/85, EU:C:1988:194) ja tuomio Corbiau (C-24/92, EU:C:1993:118). ECLI:EU:C:2014:909 5
6 23. Mielestäni myöskään tätä väitettä ei pidä hyväksyä. Unionin tuomioistuimen oikeuskäytännössä todetaan yksiselitteisesti, että ennakkoratkaisukysymys on jätettävä tutkimatta, jos on ilmeistä, että pyydetyllä unionin oikeuden tulkitsemisella ei ole mitään yhteyttä kansallisessa tuomioistuimessa käsiteltävän asian tosiseikkoihin tai kohteeseen, jos kyseinen ongelma on luonteeltaan hypoteettinen taikka jos unionin tuomioistuimella ei ole tiedossaan niitä tosiseikkoja ja oikeudellisia seikkoja, jotka 7 ovat tarpeen, jotta se voisi antaa hyödyllisen vastauksen sille esitettyihin kysymyksiin. Näitä edellytyksiä on kaikissa tapauksissa tulkittu suppeasti. 24. Tältä kannalta katsottuna voidaan tuskin väittää, ettei Oberster Gerichtshofin esittämillä ennakkoratkaisukysymyksillä ole mitään yhteyttä tosiseikkoihin, että ne ovat hypoteettisia tai ettei niissä tuoda esiin tarvittavia tosiseikkoja. 25. Päinvastoin se seikka, että menettely, jossa Oberster Gerichtshof antaa ratkaisun, on neuvoa-antava, ei suinkaan poista ennakkoratkaisukysymyksen yhteyttä oikeusriitaan. Unionin tuomioistuin on jo tarkastellut saman kansallisen menettelyn yhteydessä esitetyn ennakkoratkaisukysymyksen tutkittavaksi ottamista toisessa Österreichischer Gewerkschaftsbundia koskevassa asiassa, eikä menettelyn luonne ollut riittävä peruste ennakkoratkaisukysymyksen tutkimatta jättämiselle. 26. On myös selvää, ettei kyseessä oleva asia ole hypoteettinen. Yrityksen ja sen työntekijöiden välillä on todellinen oikeusriita, joka on johtanut kahteen menettelyyn, mukaan lukien neuvoa-antava menettely, jonka yhteydessä esitetään nyt käsiteltävät ennakkoratkaisukysymykset. 27. Lopuksi on aiheellista lisätä, että vaikka myönnettäisiinkin, etteivät tietyt ennakkoratkaisukysymyksissä käsitellyt tosiseikat ole täsmällisiä, se ei olisi tässä nimenomaisessa tapauksessa riittävä syy todeta, ettei kysymyksessä esitetä riittäviä tosiseikkoja, jotta unionin tuomioistuin voisi ratkaista sen. Oikeusriidassa asianosaisina olevien työntekijöiden palkanalennuksen tarkka määrä ei ole merkityksellinen tosiseikka vastattaessa unionin tuomioistuimelle esitettyyn kysymykseen. Tässä ennakkoratkaisumenettelyssä unionin tuomioistuimelle esitetään kysymys yksinomaan sopimuksen, jolla on jälkivaikutus, voimassaolosta ja sen asemasta direktiivissä 2001/23, toisin sanoen tulkintaa koskeva kysymys, jossa palkanalennuksen tarkka määrä ei vaikuta millään tavoin unionin tuomioistuimen esittämään ratkaisuun. 28. Edellä esitetyn perusteella ehdotan, että unionin tuomioistuin ottaa ennakkoratkaisukysymykset tutkittavaksi. B Pääasia 1. Alustavat huomautukset 29. Huomautan ennakkoon jo tässä vaiheessa, ettei molempiin ennakkoratkaisua pyytäneen tuomioistuimen ennakkoratkaisukysymyksiin ole tarpeen vastata. Ensimmäiseen kysymykseen annettu vastaus ratkaisee välillisesti toisen kysymyksen, joten riittää, kun vastataan ensimmäiseen kysymykseen yksityiskohtaisesti siten, että otetaan kuitenkin huomioon toisen kysymyksen perusteena oleva huolenaihe. 30. Pääpiirteissään Wirtschaftskammer väittää, ettei kansallisessa laissa säädettyjen edellytysten mukaisesti voimassa pysyvä työehtosopimus (sopimus, jolla on jälkivaikutus) ole Itävallan työoikeuden mukainen työehtosopimus eikä näin ollen myöskään direktiivin 2001/23 3 artiklan 3 kohdassa tarkoitettu työehtosopimus. Wirtschaftskammer puolustautuu vetoamalla tietyn oikeuskirjallisuuden 7 Ks. tuomio Melki ja Abdeli (C-188/10 ja C-189/10, EU:C:2010:363, 27 kohta); tuomio Della Rocca (C-290/12, EU:C:2013:235, 29 kohta) ja tuomio Marquez Samohano (C-190/13, EU:C:2014:146, 35 kohta). 6 ECLI:EU:C:2014:909
7 alalla esitettyyn perusteeseen, jonka mukaan työehtosopimuksen jälkivaikutus ei edellytä sopimuksen voimassa pysymistä, vaikka myöntääkin, ettei kyseinen tulkinta ole yksimielinen. Wirtschaftskammer korostaa myös, että käsiteltävässä asiassa jälkivaikutus alkoi vasta yrityksen luovutuksen tapahduttua, mikä sen mukaan estää soveltamasta direktiivin 2001/23 3 artiklan 3 kohtaa, joka koskee yksinomaan ennen luovutusajankohtaa tehtyjä työehtosopimuksia. 31. Gewerkschaftsbund sekä Saksan ja Kreikan hallitukset sekä komissio ovat esittäneet päinvastaisen näkemyksen. Sekä Saksan hallitus että komissio katsovat, että sen ratkaiseminen, onko kyseessä työehtosopimus, kuuluu kansallisen oikeuden alaan, mistä riippumatta kysymys sopimuksen vaikutuksista yrityksen luovutuksen yhteydessä kuuluu unionin oikeuden soveltamisalaan. Tältä kannalta katsottuna irtisanotun sopimuksen vaikutusten jatkuminen muodostaa mekanismin, jonka on direktiivin 2001/23 3 artiklan 3 kohdan tavoitteen mukaisesti katsottava kuuluvan edellä mainitun säädöksen alaan. Tämä lähestymistapa tarkoittaa niiden mukaan, että sopimus, jolla on jälkivaikutus, siltä osin kuin sillä jatketaan irtisanotun sopimuksen vaikutuksia kansallisten oikeussääntöjen mukaan, merkitsee jatkuvuutta, joka luovutuksensaajan on otettava huomioon ainakin edellä mainitussa direktiivin 2001/23 3 artiklan 3 kohdassa asetettujen vähimmäisvaatimusten mukaisesti. 32. Kreikan hallitus on tullut samaan johtopäätökseen kuin komissio ja Saksan hallitus, mutta korostanut, että direktiivin tarkoitus on pitää tietyt vaikutukset voimassa riippumatta siitä, perustuvatko kyseiset vaikutukset muodollisesti tavanomaiseen työehtosopimukseen vai sellaiseen työehtosopimukseen, jolla on jälkivaikutus. 33. Jäljempänä esittämäni näkemyksen mukaisesti katson, että direktiivissä 2001/23 edellytetään jäsenvaltioiden pitävän yrityksen luovutuksen toteutumisen yhteydessä työehtosopimuksen vaikutukset voimassa silloinkin, kun kyseiset vaikutukset perustuvat kansalliseen oikeussääntöön, jolla niiden voimassaoloa jatketaan uuden työehtosopimuksen tai osapuolten kahdenvälisten sopimusten tekemiseen saakka. Saksan ja Kreikan hallitukset katsovat komission tavoin, että tämä päätelmä vastaa parhaiten edellä mainitun direktiivin tavoitetta, joka on nimenomaan yrityksen ja työntekijöiden etujen välisen tasapainon turvaaminen yrityksen luovutuksen aikana, koska kyseinen tilanne asettaa työntekijät haavoittuvaan asemaan, mikä edellä mainitulla direktiivillä pyritään estämään. 2. Direktiivin 2001/23 3 artiklan 3 kohdan mukainen työehtosopimuksen käsite 34. Oberster Gerichtshofin unionin tuomioistuimelle esittämän kysymyksen käsittelemiseksi on ensinnäkin määritettävä 3 artiklan 3 kohdan ulottuvuus. Kun kyseisessä säännöksessä viitataan työehtosopimuksiin, onko tämä käsite pohjimmiltaan unionin oikeuden itsenäinen käsite vai päinvastoin käsite, jonka määrittely kuuluu jäsenvaltioille? 35. Vakiintuneen oikeuskäytännön mukaan unionin lainsäädännössä käytetyt käsitteet ovat yleensä itsenäisiä käsitteitä. Unionin tuomioistuin toteaa näin useimmissa tapauksissa ja perustelee sen 8 tavoitteella varmistaa unionin lainsäädännön mahdollisimman yhtenäinen tulkinta. Unionin tuomioistuin kieltäytyy tekemästä itsenäistä tulkintaa vain silloin, kun unionin säädöksessä viitataan nimenomaisesti jäsenvaltioiden oikeuteen tai kun tulkinnan kohteena oleva sanamuoto ei mahdollista yhtenäistä tulkintaa. 36. Direktiivin 2001/2003 sekä sitä edeltäneen direktiivin 77/187 tapauksessa itsenäisten käsitteiden tulkintaan liittyy erityispiirteitä, koska molemmissa säädöksissä asiaa koskeva yhdenmukaistaminen on ollut osittaista eikä täydellistä. Unionin tuomioistuin on todennut useasti, ensimmäisen kerran vuonna 1985 asiassa Mikkelsen antamassaan tuomiossa, että direktiivillä 2001/23 on toteutettu osittainen 8 Ks. tuomio Ekro (327/82, EU:C:1984:11, 11 kohta); tuomio SENA (C-245/00, EU:C:2003:68, 23 kohta); tuomio A (C-523/07, EU:C:2009:225, 34 kohta) ja tuomio Padawan (C-467/08, EU:C:2010:620, 32 kohta). ECLI:EU:C:2014:909 7
8 yhdenmukaistaminen ja että tarkoituksena ei ole asettaa yhtenäistä suojelun tasoa koko yhteisössä 9 yhteisten kriteerien perusteella. Direktiiviin voidaan näin ollen vedota ainoastaan sen varmistamiseksi, että asianomainen työntekijä on turvattu suhteessaan luovutuksensaajaan samalla 10 tavalla kuin hän oli suhteessaan luovuttajaan asianomaisen jäsenvaltion oikeussääntöjen nojalla. 37. Osittainen yhdenmukaistaminen käy ilmi esimerkiksi tavasta, jolla työsopimusten määrittelyä on käsitelty. Asiassa Wendelboe antamassaan tuomiossa unionin tuomioistuin on todennut, että työsopimuksen tai työsuhteen olemassaolo tai sen puuttuminen direktiivin 3 artiklan 1 kohdassa tarkoitetun luovutuksen tapahtuessa on todettava kansallisten oikeussääntöjen perusteella, sanotun 11 kuitenkaan rajoittamatta direktiivin pakottavien säännösten noudattamista. Direktiivissä ei siis määritetä työsuhteen muodostamista, jonka vahvistaminen kuuluu kansallisen oikeuden alaan ja on siten kansallisen tuomioistuimen tehtävä. Sen sijaan siinä perustetaan yhteinen vähimmäisjärjestelmä, joka koskee edellä mainitun työsuhteen vaikutuksia yrityksen luovutuksen aikana. 38. Pitämällä työsuhteen muodostaminen ja sen vaikutukset erillään voidaan selittää sekä direktiivin 2001/23 että erityisesti sen 3 artiklan sisältö ja unionin tuomioistuimen asiaa koskeva oikeuskäytäntö. Unionin tuomioistuimen ratkaisuista käy ennen muuta ilmi halu varmistaa yrityksen luovutuksesta johtuvien seurausten yhteinen vähimmäiskohtelu tarvitsematta luoda aiheettomasti itsenäisiä työoikeudelle luonteenomaisia käsitteitä. Loppujen lopuksi unionin tuomioistuin keskittyy direktiivin 2001/23 käytännön näkökohtiin puuttumatta liiaksi käsitteitä koskeviin kysymyksiin. Kuten edellä totesin, tämä tarkastelutapa saa tukea edellä mainitun direktiivin sanamuodosta. 39. Ensimmäinen huomionarvoinen seikka direktiivissä 2001/23 on sen otsikko. Siinä ei mainita erilaisia työ- tai työehtosopimusten luokkia, vaan ainoastaan työntekijöiden oikeudet, ja täsmennetään lisäksi, että toimenpiteen tarkoituksena on kyseisten oikeuksien turvaaminen. Samoin direktiivin 2001/23 II luvun otsakkeessa Työntekijöiden oikeuksien turvaaminen muistutetaan, että kyseisen direktiivin tarkoituksena on turvata työehdot yrityksen luovutuksen aikana, toisin sanoen turvata työntekijöiden oikeudet luovutuksen vaikutuksilta. 40. Direktiivin 3 artiklassa vahvistetaan entisestään tätä ajatusta korostamalla työntekijöiden oikeuksien ja velvoitteiden merkitystä ja jättämällä taka-alalle näiden oikeuksien ja velvoitteiden lähde. Samalla tavoin lainsäätäjä viittaa edellä mainitun 3 artiklan 1 kohdassa joko työsopimuksesta tai työsuhteesta johtuviin oikeuksiin ja velvoitteisiin. Ratkaisevaa on oikeuden tai velvoitteen olemassaolo, ei niiden muodollinen alkuperä. 41. Tätä lähestymistapaa on sovellettava yhtäläisesti työehtosopimuksiin. Direktiivin 2001/23 3 artiklan 3 kohdassa painotetaan 1 kohdan tavoin johdonmukaisesti ennen kaikkea työehtosopimuksen määräyksien ja ehtojen noudattamista. Toistan vielä, että edellä mainitussa direktiivissä korostetaan sen II luvun perusteella tärkeintä seikkaa, eli oikeuksien turvaamista. Kyseisten oikeuksien konkreettinen alkuperä on toissijainen seikka. 9 Tuomio (C-105/84, EU:C:1985:331, 16 kohta). 10 Tuomio Daddy s Dance Hall (C-324/86, EU:C:1988:72, 16 kohta); tuomio Martin ym. (C-4/01, EU:C:2003:594, 41 kohta) ja tuomio Juuri (C-396/07, EU:C:2008:656, 23 kohta). 11 Tuomio Wendelboe (C-19/83, EU:C:1985:54, 16 kohta). 8 ECLI:EU:C:2014:909
9 42. Työntekijöiden oikeuksien vaikutusten asettaminen etusijalle niiden antamiseen nähden on myös seurausta direktiivin 2001/23 tavoitteista. Direktiivin johdanto-osan toisessa perustelukappaleessa korostetaan niiden yritysrakenteen muutosten, joiden yhteydessä toteutetaan yritysten tai liikkeiden 12 siirtoja, yleisyyttä ja merkitystä talouskehityksen kannalta. Kuten edellä mainitun direktiivin johdanto-osan kolmannessa perustelukappaleessa todetaan, unionin lainsäätäjä on katsonut tarpeelliseksi huolehtia työntekijöiden suojasta kun työnantaja vaihtuu, ja lisätään, sen varmistamiseksi, että heidän oikeutensa turvataan. 43. Edellä esitetyn perusteella katson näin ollen, ettei direktiiviin 2001/23 sisälly itsenäistä työehtosopimuksen käsitettä. Asiassa Wendelboe annetun tuomion mukaisesti katson komission näkemyksen nojalla, että työehtosopimuksen olemassaolo tai sen puuttuminen on todettava kansallisten oikeussääntöjen perusteella. Direktiivissä 2001/23 halutaan yrityksen luovutuksen tapahtuessa varmistaa työntekijöiden oikeuksien turvaaminen, mikä tarkoittaa nyt käsiteltävässä asiassa työehtosopimuksista johtuvien oikeuksien turvaamista riippumatta siitä, mikä on niiden muodollinen lähde. Työntekijöiden oikeuksien ja velvoitteiden perustuessa kansallisen oikeuden säännöksiin direktiivin 2001/23 tavoitteena on työehtojen noudattaminen yrityksen luovutuksen toteuttamisen 13 aikana. 44. Tästä seuraa, että unionin tuomioistuimen on ratkaistava, sisältyvätkö sopimuksesta, jolla on jälkivaikutus, johtuvat työehdot edellä mainitun direktiivin 3 artiklan 3 kohdassa tarkoitetun työehtosopimuksen määräyksiin ja ehtoihin, mitä käsittelen seuraavassa kohdassa. 3. Sopimuksesta, jolla on jälkivaikutus, johtuvat ehdot 45. Kuten Itävallan tapaukseen liittyvästä asiakirja-aineistosta ilmenee, sopimuksessa, jolla on jälkivaikutus, aiemman sopimuksen vaikutukset jatkuvat heikennettyinä ja väliaikaisesti. Vaikutukset jatkuvat heikennettyinä, koska niiden sisällöstä voidaan tehdä yksittäisiä poikkeuksia osapuolten välisellä sopimuksella. Jatkuminen on väliaikaista, koska sen voimassaolo päättyy, kun uusi työehtosopimus tehdään. 46. Sopimuksen, jolla on jälkivaikutus, merkittävin piirre on kuitenkin sen lakisääteisyys. Itävallassa kuten vaikuttaa olevan asianlaita useissa muissakin unionin jäsenvaltioissa työehtosopimus ei muutu sopimukseksi, jolla on jälkivaikutus, työsuhteen toisen osapuolen tai sen molempien osapuolten päätöksellä. Työehtosopimuksesta tulee sopimus, jolla on jälkivaikutus, koska lainsäätäjä on tyhjentävästi luetelluissa tilanteissa ja työsuhteen oikeusvarmuuden turvaamiseksi nimenomaisesti 14 säätänyt sopimuksen pitämisestä voimassa heikennettynä ja väliaikaisesti. 47. Tehdessään työehtosopimuksen alaan kuuluvan työsopimuksen työsuhteen osapuolet ovat tietoisia siitä, ettei jälkivaikutus ole itse sopimuksen ehdoista (tai osapuolten välisestä sopimuksesta) seuraava tapahtuma, vaan kansallisen lainsäätäjän nimenomaisesti säätämä mahdollisuus, jonka tarkoituksena on varmistaa työsuhteen jatkuminen vakaana. Kuten olen aiemmin todennut, jälkivaikutuksella pyritään ainoastaan pitämään sopimus voimassa heikennettynä ja väliaikaisesti oikeusvarmuuden turvaamiseksi. Kyseessä on näin ollen keino pitää voimassa sopimuksen nojalla työntekijöille ja työnantajalle kuuluvat oikeudet ja velvoitteet. 12 Taloudelliset suuntaukset tuovat mukanaan sekä kansallisella tasolla että yhteisön tasolla yritysrakenteen muutoksia yritysten tai liikkeiden taikka yritys- tai liiketoiminnan osien siirtyessä työnantajalta toiselle sopimukseen perustuvilla luovutuksilla taikka sulautumisilla. 13 Ks. Rodière, P., Droit social de l Union Européenne, 2. painos, LGDJ, Pariisi, s ArbVG:n 13 ; BGBl. 22/1974. ECLI:EU:C:2014:909 9
10 48. Tämän perusteella se, onko sopimus, jolla on jälkivaikutus, muodollisesti kansallisen oikeuden mukainen työehtosopimus vai ei, ei ole ratkaisevaa direktiivin 2001/23 näkökulmasta. Kyseisellä direktiivillä pyritään pohjimmiltaan turvaamaan työntekijöiden tiettyjen työehtojen säilyminen tietyn ajan yrityksen luovutuksen yhteydessä. Kuten edellä totesin, direktiivin 2001/23 3 artiklan säännösten perusteena ovat pikemminkin edellä mainittujen oikeuksien vaikutukset kuin niiden lähde. 49. Työntekijän oikeudet ja velvoitteet on turvattava direktiivissä 2001/23 säädetyin edellytyksin riippumatta näiden oikeuksien ja velvoitteiden sisällöstä ja siitä, onko niistä määrätty työ- vai työehtosopimuksessa. Kun kyseiset oikeudet ja velvoitteet on kansallisen lainsäädännön mukaan pidettävä sääntelyn aukottomuuden varmistamiseksi voimassa, vaikkakin heikompina ja väliaikaisesti, kuten edempänä mainitsin, on tämä voimassa pitäminen mielestäni tulkittava kuitenkin direktiivin 2001/23 II luvun mukaisesti työntekijän aiempien oikeuksien ja velvoitteiden luonnolliseksi jatkuvuudeksi. Jälkivaikutuksen tavoitteena on ennen kaikkea varmistaa vallitsevan tilanteen pysyminen voimassa oikeusvarmuuden turvaamiseksi. Kyseisen kaltaisessa tapauksessa oikeudet ja velvoitteet, jotka johtuvat sopimuksesta, jolla on jälkivaikutus ja joka merkitsee ainoastaan aiemmin vallinneen tilanteen jatkuvuutta, ovat työehtosopimuksen määräyksiä ja ehtoja. 50. Tämä tulkinta on myös unionin tuomioistuimen oikeuskäytännön mukainen. Asiassa Werhof annetussa tuomiossa hylättiin tuleviin sopimuksiin dynaamisesti viittaavan sopimuslausekkeen vaikutusten voimassa pitäminen sillä perusteella, että direktiivillä [2001/23] ei sen sijaan ole haluttu suojata pelkkiä odotuksia ja siis työehtosopimusten myöhemmistä muutoksista johtuvia mahdollisia 15 etuja. Direktiivillä 2001/23 ei toisin sanoen pyritä jatkamaan sopimusperusteista tilannetta varsinkaan siinä tapauksessa, että kyseinen jatkaminen koskisi nykyisten oikeuksien sijasta tulevia oikeuksia. Tämän kaltainen voimassa pitäminen horjuttaisi työnantajan ja työntekijän välisen sopimussuhteen tasapainoa, mikä suljetaan pois sekä direktiivissä 2001/23 että oikeuskäytännössä. 51. Sopimuksentekohetkellä voimassa oleva nimenomainen oikeussääntö, jossa säädetään työehtosopimuksessa määrättyjen oikeuksien ja velvoitteiden voimassa pitämisestä heikennettyinä ja väliaikaisesti oikeusvarmuuden turvaamiseksi, ei suinkaan ole pelkkä odotus tai työehtosopimusten 16 myöhemmistä muutoksista johtuva mahdollinen etu. Tällaisissa tapauksissa työsuhteen osapuolten oikeuksiin ei kuulu pelkkiä odotuksia, vaan konkreettinen ja tosiasiallinen etu: varmuus siitä, että työehtosopimuksen vaikutukset pysyvät voimassa, vaikkakin edellä mainitun kaltaisina, ellei nimenomaisesti tehdä uutta työ- tai työehtosopimusta. 52. Tätä toteamusta vastaan voidaan esittää sanamuotoon perustuva väite, jonka mukaan työehtosopimuksen määräykset ja ehdot pidetään direktiivin 2001/23 3 artiklan 3 kohdan mukaan voimassa vain siihen saakka kunnes työehtosopimus kumotaan tai sen voimassaolo päättyy taikka uusi työehtosopimus tulee voimaan tai sitä aletaan soveltaa. Katson kuitenkin, että kyseisessä säännöksessä viitataan suppeassa merkityksessä sellaisiin irtisanomista tai päättymistä koskeviin tilanteisiin, joissa kansallisessa lainsäädännössä ei käsitellä mitään ennalta määrättyä sopimusmuotoa oikeusvarmuuden turvaamiseksi. Sitä vastoin niissä tilanteissa, joissa kansallisessa lainsäädännössä on jo ennen sopimuksen irtisanomista tai päättymistä nimenomaisesti säädetty sen jatkamisesta, 3 artiklan 3 kohtaa on tulkittava siten, että sillä taataan työsuhteen tasapaino sekä kummankin osapuolen velvoitteiden sisällön että työsuhteen voimassaoloajan osalta Tuomio Werhof (C-499/04, EU:C:2006:168, 29 kohta). Ibid. 10 ECLI:EU:C:2014:909
11 53. Työnantajan ja työntekijän välinen tasapaino on huolenaihe, jota on käsitelty sekä direktiivissä /23 että oikeuskäytännössä. Nyt käsiteltävässä kansallisessa säännöksessä on juuri tämän tasapainon turvaamisen avulla yritetty välttää työsuhteita koskevien työehtosopimusoikeudellisten määräysten äkillinen päättyminen. Siltä osin kuin edellä luettelemani ehdot, toisin sanoen ennalta vahvistaminen nimenomaisessa säädöksessä sekä mainitun kaltainen sopimuksen vaikutusten voimassa pitäminen, täyttyvät, katson, etteivät ne suinkaan vääristä edellä tarkoitettua tasapainoa, vaan nimenomaan edistävät sen varmistamista. 54. Totean lopuksi, että työsuhteen tasapainon varmistamiseksi direktiivissä 2001/23 säädetään jäsenvaltioiden mahdollisuudesta asettaa työsopimuksessa määrättyjen työehtojen noudattamiselle määräaika sillä edellytyksellä, että sen on oltava vähintään yksi vuosi. Tässä tilanteessa on kohtuullista, että sopimuksen, jolla on jälkivaikutus, aiempia työehtoja noudatetaan edellä esitettyjen heikentämistä ja väliaikaisuutta koskevien edellytysten mukaisesti. Niissä jäsenvaltioissa, joissa jälkivaikutuksen käsite on olemassa, kunkin jäsenvaltion käytäntö ratkaisee työsuhteista saadun kokemuksen valossa, onko vaikutusten voimassapitoaikaa aiheellista rajoittaa. Tämän kysymyksen ratkaiseminen on luonnollisesti kunkin jäsenvaltion tehtävä. 55. Siksi ehdotan, että unionin tuomioistuin tulkitsee direktiivin 2001/23 3 artiklan 3 kohtaa siten, että työehtosopimuksen määräyksiin ja ehtoihin sisältyvät myös ne ehdot, joiden voimassa pitämistä jatketaan työehtosopimuksen päättämistä edeltävällä kansallisella oikeussäännöllä, jolla varmistetaan kyseisen työehtosopimuksen voimassa pysyminen heikennettynä ja väliaikaisesti sen päättämisen jälkeen. V Ratkaisuehdotus 56. Ehdotan edellä esitetyn perusteella, että unionin tuomioistuin vastaa Oberster Gerichtshofin esittämään ennakkoratkaisupyyntöön seuraavasti: Työntekijöiden oikeuksien turvaamista yrityksen tai liikkeen taikka yritys- tai liiketoiminnan osan luovutuksen yhteydessä koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä annetun neuvoston direktiivin 2001/23/EY 3 artiklan 3 kohtaa on tulkittava siten, että työehtosopimuksen määräyksiin ja ehtoihin sisältyvät myös ne ehdot, joiden voimassa pitämistä jatketaan työehtosopimuksen päättämistä edeltävällä kansallisella oikeussäännöllä, jolla varmistetaan kyseisen työehtosopimuksen voimassa pysyminen heikennettynä ja väliaikaisesti sen päättymisen jälkeen. 17 Kuten unionin tuomioistuin on todennut, direktiivin 77/187 tarkoituksena ei ole ainoastaan työntekijöiden oikeuksien turvaaminen liikkeen luovutustilanteissa vaan oikeudenmukaisen tasapainon takaaminen yhtäältä työntekijöiden ja toisaalta luovutuksensaajan intressien välillä (tuomio Alemo-Herron, C-426/11, EU:C:2013:521, 25 kohta). ECLI:EU:C:2014:909 11
ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi työsopimuslain 1 luvun :n muuttamisesta ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi työsopimuslakia siten, että vapaaehtoisen lisäeläketurvan
ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
HE 97/2002 vp Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi työsopimuslain 1 luvun :n muuttamisesta ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi työsopimuslakia siten, että vapaaehtoisen
A8-0373/5. Perustelu
7.12.2016 A8-0373/5 5 Johdanto-osan 7 kappale (7) Toimivaltaisten viranomaisten olisi määriteltävä julkisessa henkilöliikenteessä sovellettavien julkisen palvelun velvoitteiden eritelmät. Tällaisten eritelmien
NEUVOSTON DIREKTIIVI 2001/23/EY,
L 82/16 NEUVOSTON DIREKTIIVI 2001/23/EY, annettu 12 päivänä maaliskuuta 2001, työntekijöiden oikeuksien turvaamista yrityksen tai liikkeen taikka yritys- tai liiketoiminnan osan luovutuksen yhteydessä
YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (toinen jaosto) 13 päivänä joulukuuta 1989 *
GRIMALDI v. FONDS DES MALADIES PROFESSIONNELLES YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (toinen jaosto) 13 päivänä joulukuuta 1989 * Asiassa C-322/88, jonka tribunal du travail de Bruxelles on saattanut ETY:
UNIONIN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (kolmas jaosto) 21 päivänä lokakuuta 2010 *
TUOMIO 21.10.2010 ASIA C-242/09 UNIONIN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (kolmas jaosto) 21 päivänä lokakuuta 2010 * Asiassa C-242/09, jossa on kyse EY 234 artiklaan perustuvasta ennakkoratkaisupyynnöstä, jonka Gerechtshof
YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (viides jaosto) 4 päivänä maaliskuuta 2004 *
TUOMIO 4.3.2004 ASIA C-303/02 YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (viides jaosto) 4 päivänä maaliskuuta 2004 * Asiassa C-303/02, jonka Oberster Gerichtshof (Itävalta) on saattanut EY 234 artiklan nojalla
EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS (EU, EURATOM) 2016/, annettu päivänä kuuta,
EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS (EU, EURATOM) 2016/, annettu päivänä kuuta, unionin ja sen henkilöstön välisten riitojen ratkaisemista ensimmäisenä oikeusasteena koskevan toimivallan siirtämisestä
Virallinen lehti nro L 082, 22/03/2001 s. 0016-0020
Neuvoston direktiivi 2001/23/EY, annettu 12 päivänä maaliskuuta 2001, työntekijöiden oikeuksien turvaamista yrityksen tai liikkeen taikka yritys- tai liiketoiminnan osan luovutuksen yhteydessä koskevan
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 100 artiklan, ottaa huomioon komission ehdotuksen ( 1 ),
L 201/88 FI NEUVOSTON DIREKTIIVI 98/50/EY, annettu 29 päivänä kesäkuuta 1998, työntekijöiden oikeuksien turvaamista yrityksen tai liikkeen taikka liiketoiminnan osan luovutuksen yhteydessä koskevan jäsenvaltioiden
YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (kuudes jaosto) 13 päivänä marraskuuta 1990 *
. MARLEASING YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (kuudes jaosto) 13 päivänä marraskuuta 1990 * Asiassa C-106/89, jonka Juzgado de Primera Instancia e Instrucción mo 1 de Oviedo (Espanja) on saattanut ETY:n
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO Bryssel 08.04.2005 KOM(2005)131 lopullinen 2005/0031(CNS) Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan yhteisön sekä Islannin tasavallan ja Norjan kuningaskunnan välillä niistä perusteista
Brysselin ja Luganon yleissopimusten tarkistamista käsittelevä työryhmä. Brysselin ja Luganon yleissopimusten tarkistaminen
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO Bryssel, 10. maaliskuuta 1999 (17.03) 6488/99 LIMITE JUSTCIV 37 ILMOITUS Lähettäjä: Vastaanottaja: Asia: Tanskan valtuuskunta Brysselin ja Luganon yleissopimusten tarkistamista
Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 10.8.2018 COM(2018) 580 final 2018/0306 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS Kanadan sekä Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden välisellä laaja-alaisella talous- ja kauppasopimuksella
Virallinen lehti nro L 225, 12/08/1998 s
Neuvoston direktiivi 98/59/EY, annettu 20 päivänä heinäkuuta 1998, työntekijöiden joukkovähentämistä koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä Virallinen lehti nro L 225, 12/08/1998 s. 0016-0021
Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 24.1.2013 COM(2013) 15 final 2013/0010 (COD) C7-0021/13 Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS Euroopan yhteisöön suuntautuvaa puutavaran tuontia koskevan FLEGTlupajärjestelmän
NEUVOSTON DIREKTIIVI 98/59/EY, annettu 20 päivänä heinäkuuta 1998, työntekijöiden joukkovähentämistä koskevan jäsenvaltioiden.
L 225/16 FI Euroopan yhteisöjen virallinen lehti 12. 8. 98 NEUVOSTON DIREKTIIVI 98/59/EY, annettu 20 päivänä heinäkuuta 1998, työntekijöiden joukkovähentämistä koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä
Talous- ja raha-asioiden valiokunta. eurooppalaisesta tilivarojen turvaamismääräyksestä
EUROOPAN PARLAMENTTI 2009-2014 Talous- ja raha-asioiden valiokunta 12.1.2012 2011/0204(COD) TARKISTUKSET 28-38 Lausuntoluonnos Elena Băsescu (PE475.906v01-00) eurooppalaisesta tilivarojen turvaamismääräyksestä
YHTEISTOIMINTA-ASIAMIEHEN OHJE YHTEISTOIMINTALAIN SOVELTAMISESTA YRITYKSEN TYÖSOPIMUSSUHTEISEEN JOHTOON
YHTEISTOIMINTA-ASIAMIEHEN OHJE YHTEISTOIMINTALAIN SOVELTAMISESTA YRITYKSEN TYÖSOPIMUSSUHTEISEEN JOHTOON XXXXXX on pyytänyt 6.6.2011 yhteistoiminta-asiamieheltä ohjetta yhteistoiminnasta yrityksissä annetun
FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI A8-0305/4. Tarkistus. Mireille D'Ornano ENF-ryhmän puolesta
21.10.2015 A8-0305/4 4 Johdanto-osan 7 kappale 7) Syyt, joiden perusteella direktiivillä (EU) 2015/412 muutettiin direktiiviä 2001/18/EY viljelyyn tarkoitettujen muuntogeenisten organismien osalta, pätevät
Laki. EDUSKUNNAN VASTAUS 91/2012 vp
EDUSKUNNAN VASTAUS 91/2012 vp Hallituksen esitys eduskunnalle tutkintavankeuden vaihtoehtona määrättyjä valvontatoimia koskevan puitepäätöksen kansallista täytäntöönpanoa ja soveltamista koskevaksi lainsäädännöksi
Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 10.4.2013 COM(2013) 193 final 2013/0104 (COD) Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS yhteisön tullikoodeksista (uudistettu tullikoodeksi) annetun asetuksen (EY) N:o
YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (ensimmäinen jaosto) 13 päivänä heinäkuuta 2000 *
TUOMIO 13.7.2000 ASIA C-456/98 YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (ensimmäinen jaosto) 13 päivänä heinäkuuta 2000 * Asiassa C-456/98, jonka Pretore di Brescia (Italia) on saattanut EY:n perustamissopimuksen
YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (viides jaosto) 14 päivänä huhtikuuta 1994 *
YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (viides jaosto) 14 päivänä huhtikuuta 1994 * Asiassa C-392/92, jonka Landesarbeitsgericht Schleswig-Holstein (Saksa) on saattanut ETY:n perustamissopimuksen 177 artiklan
YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (viides jaosto) 25 päivänä huhtikuuta 2002 *
GONZÁLEZ SÁNCHEZ YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (viides jaosto) 25 päivänä huhtikuuta 2002 * Asiassa C-183/00, jonka Juzgado de Primera Instancia e Instrucción n 5 de Oviedo (Espanja) on saattanut EY
YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (kolmas jaosto) 18 päivänä joulukuuta 1997 *
YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (kolmas jaosto) 18 päivänä joulukuuta 1997 * Asiassa C-5/97, jonka Belgian Raad van State on saattanut EY:n perustamissopimuksen 177 artiklan nojalla yhteisöjen tuomioistuimen
Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 4.10.2017 COM(2017) 564 final 2017/0246 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan unionin, Euroopan atomienergiayhteisön ja niiden jäsenvaltioiden sekä Moldovan tasavallan välisellä
A8-0062/ TARKISTUKSET esittäjä(t): Liikenne- ja matkailuvaliokunta. Mietintö
11.2.2019 A8-0062/ 001-017 TARKISTUKSET 001-017 esittäjä(t): Liikenne- ja matkailuvaliokunta Mietintö Pavel Telička Perusluonteiset lentoyhteydet Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan
SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden sekä Korean tasavallan välisen vapaakauppasopimuksen tekemisestä
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO Bryssel, 20. elokuuta 200 (OR. en) 8505/0 Toimielinten välinen asia: 200/0075 (NLE) WTO 09 SERVICES 7 COMER 58 COASI 64 SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET Asia: NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan
LAUSUNTOLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti 2016/0404(COD)
Euroopan parlamentti 2014-2019 Ympäristön, kansanterveyden ja elintarvikkeiden turvallisuuden valiokunta 29.5.2017 2016/0404(COD) LAUSUNTOLUONNOS ympäristön, kansanterveyden ja elintarvikkeiden turvallisuuden
Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 8.6.2012 COM(2012) 270 final 2012/0145 (COD) Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS polkumyynnillä muista kuin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta
Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 7.8.2017 COM(2017) 416 final 2017/0187 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS kansainvälisessä sokerineuvostossa Euroopan unionin puolesta esitettävästä kannasta vuoden 1992 kansainvälisen
Oikeudellisten asioiden valiokunta ILMOITUS JÄSENILLE (33/2010)
EUROOPAN PARLAMENTTI 2009-2014 Oikeudellisten asioiden valiokunta 9.12.2010 ILMOITUS JÄSENILLE (33/2010) Asia: Puolan parlamentin alahuoneen (Sejm) perusteltu lausunto Euroopan parlamentin ja neuvoston
Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 10.10.2016 COM(2016) 649 final 2016/0317 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan unionin, Euroopan atomienergiayhteisön ja niiden jäsenvaltioiden sekä Moldovan tasavallan välisellä
Asia C-540/03. Euroopan parlamentti vastaan Euroopan unionin neuvosto
Asia C-540/03 Euroopan parlamentti vastaan Euroopan unionin neuvosto Maahanmuuttopolitiikka Kolmansien maiden kansalaisten alaikäisten lasten oikeus perheenyhdistämiseen Direktiivi 2003/86/EY Perusoikeuksien
Laki. EDUSKUNNAN VASTAUS 64/2005 vp. Hallituksen esitys riita-asioiden sovittelua ja
EDUSKUNNAN VASTAUS 64/2005 vp Hallituksen esitys riita-asioiden sovittelua ja sovinnon vahvistamista yleisissä tuomioistuimissa koskevaksi lainsäädännöksi Asia Hallitus on vuoden 2004 valtiopäivillä antanut
KANSALLISEN PARLAMENTIN PERUSTELTU LAUSUNTO TOISSIJAISUUSPERIAATTEESTA
Euroopan parlamentti 2014-2019 Oikeudellisten asioiden valiokunta 19.5.2016 KANSALLISEN PARLAMENTIN PERUSTELTU LAUSUNTO TOISSIJAISUUSPERIAATTEESTA Asia: Puolan tasavallan parlamentin alahuoneen perusteltu
NEUVOSTON JA KOMISSION YHTEINEN LAUSUMA KILPAILUVIRANOMAISTEN VERKOSTON TOIMINNASTA
NEUVOSTON JA KOMISSION YHTEINEN LAUSUMA KILPAILUVIRANOMAISTEN VERKOSTON TOIMINNASTA "1. Tänään annetulla asetuksella perustamissopimuksen 81 ja 82 artiklassa vahvistettujen kilpailusääntöjen täytäntöönpanosta
Yhteisöjen tuomioistuimen kannanotto
ETY:N PERUSTAMISSOPIMUKSEN 228 ARTIKLAN NOJALLA ANNETTU LAUSUNTO Yhteisöjen tuomioistuimen kannanotto I 1 Tässä lausunnossaan yhteisöjen tuomioistuin tyytyy komission pyynnön mukaisesti tarkastelemaan
Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 1.4.2016 COM(2016) 172 final 2016/0090 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS julkisten hankintojen komiteassa Euroopan unionin puolesta esitettävästä kannasta tarkistetun julkisia hankintoja
Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 27.5.2016 COM(2016) 302 final 2016/0155 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan unionin ja Filippiinien tasavallan hallituksen välisen tiettyjä lentoliikenteen näkökohtia koskevan
YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (kuudes jaosto) 14 päivänä maaliskuuta 1996 *
DEVOS YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (kuudes jaosto) 14 päivänä maaliskuuta 1996 * Asiassa C-315/94, jonka Arbeitsgericht Bielefeld (Saksa) on saattanut EY:n perustamissopimuksen 177 artiklan mukaisesti
Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 14.12.2018 COM(2018) 837 final 2018/0425 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan unionin ja Japanin välisellä talouskumppanuussopimuksella perustetussa viinityöryhmässä Euroopan
NEUVOSTON PERUSTELUT
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO Bryssel, 15. marraskuuta 2004 (12.11) (OR. en) Toimielinten välinen asia: 2003/0134 (COD) 11630/2/04 REV 2 ADD 1 CONSOM 63 MI 215 CODEC 929 NEUVOSTON PERUSTELUT Asia: Neuvoston
Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 27.6.2013 COM(2013) 452 final 2013/0220 (COD) Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS eräiden oikeusalan säädösten, joissa säädetään valvonnan käsittävän sääntelymenettelyn
Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 13.10.2017 COM(2017) 593 final 2017/0258 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS tavarakaupan muodollisuuksien yksinkertaistamista koskevalla 20 päivänä toukokuuta 1987 tehdyllä yleissopimuksella
9 päivänä maaliskuuta 1978 *
TUOMIO 9.3.1978 ASIA 106/77 YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO 9 päivänä maaliskuuta 1978 * Asiassa 106/77, jonka Pretore di Susa (Italia) on saattanut ETY:n perustamissopimuksen 177 artiklan nojalla yhteisöjen
Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS. (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 14.12.2016 COM(2016) 798 final 2016/0399 (COD) Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS eräiden oikeusalan säädösten, joissa säädetään valvonnan käsittävän sääntelymenettelyn
Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 18.2.2014 COM(2014) 81 final 2014/0041 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan unionin kannasta Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden sekä Korean tasavallan väliseen vapaakauppasopimukseen
Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 8.5.2017 COM(2017) 214 final 2017/0091 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS Eteläisen Intian valtameren kalastussopimuksen (SIOFA) osapuolten kokouksessa Euroopan unionin puolesta esitettävästä
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 10. maaliskuuta 2015 (OR. en)
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 10. maaliskuuta 2015 (OR. en) Toimielinten välinen asia: 2014/0259 (NLE) 6732/15 SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET Asia: SOC 150 EMPL 77 MIGR 13 JAI 149 NEUVOSTON PÄÄTÖS jäsenvaltioiden
PUBLIC EUROOPANUNIONIN NEUVOSTO. Brysel,30.huhtikuuta2013(03.05) (OR.en) 9068/13 LIMITE PESC475 RELEX347 CONUN53 COARM76 FIN229
ConseilUE EUROOPANUNIONIN NEUVOSTO Brysel,30.huhtikuuta2013(03.05) (OR.en) 9068/13 LIMITE PUBLIC PESC475 RELEX347 CONUN53 COARM76 FIN229 ILMOITUS:I/A-KOHTA Lähetäjä: Neuvostonpääsihteeristö Vastaanotaja:
Tiedote yleisen tietosuoja-asetuksen mukaisista tiedonsiirroista sopimuksettoman brexitin tapauksessa
Tiedote yleisen tietosuoja-asetuksen mukaisista tiedonsiirroista sopimuksettoman brexitin tapauksessa Annettu 12. helmikuuta 2019 Johdanto Jos ETA ja Yhdistynyt kuningaskunta eivät pääse sopimukseen (sopimukseton
Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 6.10.2015 COM(2015) 483 final 2015/0234 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS Maailman kauppajärjestön ministerikokouksessa esitettävästä Euroopan unionin kannasta siltä osin kuin on
FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI A8-0356/48. Tarkistus. József Nagy, Jeroen Lenaers PPE-ryhmän puolesta
21.11.2018 A8-0356/48 48 Johdanto-osan 4 kappale (4) Kokemus on kuitenkin osoittanut, että tietyt yleiseen järjestykseen tai sisäiseen turvallisuuteen kohdistuvat vakavat uhat, jotka ovat olleet perusteena
YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (toinen jaosto) 13 päivänä joulukuuta 2007 *
FBTO SCHADEVERZEKERINGEN YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (toinen jaosto) 13 päivänä joulukuuta 2007 * Asiassa 0463/06, jossa on kyse EY 234 artiklaan perustuvasta ennakkoratkaisupyynnöstä, jonka Bundesgerichtshof
KOMISSION KERTOMUS. Yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyviin palveluihin myönnettävää valtiontukea koskevien suuntaviivojen edistyminen
FI KOMISSION KERTOMUS Yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyviin palveluihin myönnettävää valtiontukea koskevien suuntaviivojen edistyminen 1. KERTOMUKSEN AIHE Päätelmissään Sevillan Eurooppa-neuvosto
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus: NEUVOSTON PÄÄTÖS
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO Bryssel 23.2.2009 KOM(2009)81 lopullinen 2009/0023 (CNS) C6-0101/09 Ehdotus: NEUVOSTON PÄÄTÖS elatusvelvoitteisiin sovellettavaa lakia koskevan pöytäkirjan tekemisestä Euroopan
YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO 19 päivänä syyskuuta 1995
YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO 19 päivänä syyskuuta 1995 Asiassa C-48/94, jonka Sø- og Handelsretten i København on saattanut ETY:n perustamissopimuksen 177 artiklan mukaisesti yhteisöjen tuomioistuimen
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 28. huhtikuuta 2016 (OR. en)
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 28. huhtikuuta 2016 (OR. en) Toimielinten välinen asia: 2016/0061 (NLE) 8112/16 JUSTCIV 69 SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET Asia: NEUVOSTON PÄÄTÖS luvan antamisesta tiiviimpään
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 22. syyskuuta 2016 (OR. en)
Conseil UE Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 22. syyskuuta 2016 (OR. en) 12478/16 LIMITE PUBLIC CRS CRP 29 AELE 72 MERTENS 3 COWEB 95 JUR 464 MOG 106 COPS 278 MAMA 190 ELARG 92 CONUN 181 CORLX 370 COAFR
Direktiivin 98/34/EY ja vastavuoroista tunnustamista koskevan asetuksen välinen suhde
EUROOPAN KOMISSIO YRITYS- JA TEOLLISUUSTOIMINNAN PÄÄOSASTO Toimintaohjeet 1 Bryssel 1.2.2010 - Direktiivin 98/34/EY ja vastavuoroista tunnustamista koskevan asetuksen välinen suhde 1. JOHDANTO Tämän asiakirjan
11917/1/12 REV 1 ADD 1 hkd,mn/vpy/tia 1 DQPG
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO Bryssel, 4. lokakuuta 2012 (10.10) (OR. fr) Toimielinten välinen asia: 2010/0197 (COD) 11917/1/12 REV 1 ADD 1 WTO 244 FDI 20 CODEC 1777 PARLNAT 324 NEUVOSTON PERUSTELUT Asia:
Bryssel, 31. maaliskuuta 2014 (OR. en) EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO 8305/14 ADD 1. Toimielinten välinen asia: 2013/0444 (NLE) PI 39
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO Bryssel, 31. maaliskuuta 2014 (OR. en) Toimielinten välinen asia: 2013/0444 (NLE) 8305/14 ADD 1 PI 39 ILMOITUS: I/A-KOHTA Lähettäjä: Neuvoston pääsihteeristö Vastaanottaja: Päivämäärä
YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN MÄÄRÄYS (viides jaosto) 11 päivänä tammikuuta 2007 *
VOREL YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN MÄÄRÄYS (viides jaosto) 11 päivänä tammikuuta 2007 * Asiassa C-437/05, jossa on kyse EY 234 artiklaan perustuvasta ennakkoratkaisupyynnöstä, jonka Okresní soud v Českém
KOMISSION KERTOMUS EUROOPAN PARLAMENTILLE JA NEUVOSTOLLE
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 18.4.2016 COM(2016) 215 final KOMISSION KERTOMUS EUROOPAN PARLAMENTILLE JA NEUVOSTOLLE tiettyjen vaarallisten aineiden käytön rajoittamisesta sähkö- ja elektroniikkalaitteissa
Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 5.10.2017 COM(2017) 574 final 2017/0252 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan unionin, Euroopan atomienergiayhteisön ja niiden jäsenvaltioiden sekä Georgian välisellä assosiaatiosopimuksella
Kuluttaja ei voi luopua hänelle tämän direktiivin mukaan kuuluvista oikeuksista.
Neuvoston direktiivi 85/577/ETY, annettu 20 päivänä joulukuuta 1985, muualla kuin elinkeinonharjoittajan toimitiloissa neuvoteltuja sopimuksia koskevasta kuluttajansuojasta Virallinen lehti nro L 372,
Ehdotus: NEUVOSTON PÄÄTÖS
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 9.8.2010 KOM(2010) 426 lopullinen 2010/0231 (NLE) Ehdotus: NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan unionin ja Sveitsin valaliiton välisen sopimuksen tekemisestä Sveitsin valaliiton osallistumista
(kodifikaatio) ottavat huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 207 artiklan 2 kohdan,
L 160/62 EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS (EU) 2015/939, annettu 9 päivänä kesäkuuta 2015, tietyistä menettelyistä Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Albanian tasavallan välisen
EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI
EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI NEUVOSTO Bryssel, 25. tammikuuta 2017 (OR. en) 2016/0218 (COD) PE-CONS 56/16 COWEB 151 WTO 354 CODEC 1855 SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET Asia: EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO Bryssel 22.12.2006 KOM(2006) 910 lopullinen 2006/0305 (COD) Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI rahoitusvälineiden markkinoista annetun direktiivin 2004/39/EY
Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 18.7.2016 COM(2016) 460 final 2016/0218 (COD) Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS tietyistä Euroopan unionin ja Euroopan atomienergiayhteisön sekä Kosovon * välisen
Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 28.6.2013 COM(2013) 484 final 2013/0226 (COD) C7-0205/13 Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS sisävesiväylien/sisävesiliikenteen tavarakuljetusten tilastoista annetun
Ehdotus NEUVOSTON TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 7.6.2016 COM(2016) 366 final 2016/0167 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS maksukyvyttömyysmenettelyistä annetun asetuksen (EY) N:o 1346/2000 liitteissä A, B ja C olevien
SOPIMUS PALMIA-LIIKELAITOKSEN TIETTYJEN LIIKETOIMINTOJEN LUOVUTUK- SESTA HELSINGIN KAUPUNGIN [X] OY:N. välillä. [. päivänä kuuta 2014]
SOPIMUS PALMIA-LIIKELAITOKSEN TIETTYJEN LIIKETOIMINTOJEN LUOVUTUK- SESTA HELSINGIN KAUPUNGIN JA [X] OY:N välillä [. päivänä kuuta 2014] 1. OSAPUOLET 1.1 Luovuttaja Helsingin kaupunki (Palmia liikelaitos)
Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 17.10.2012 COM(2012) 591 final 2012/0285 (COD) Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS kalavarojen säilyttämisestä teknisten toimenpiteiden avulla Itämeren, Belttien
YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (kuudes jaosto) 23 päivänä maaliskuuta 1995 *
YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (kuudes jaosto) 23 päivänä maaliskuuta 1995 * Asiassa C-365/93, Euroopan yhteisöjen komissio, asiamiehenään oikeudellinen neuvonantaja Dimitrios Gouloussis, prosessiosoite
***I EUROOPAN PARLAMENTIN KANTA
EUROOPAN PARLAMENTTI 2009-2014 Konsolidoitu lainsäädäntöasiakirja 5.7.2012 EP-PE_TC1-COD(2011)0902 ***I EUROOPAN PARLAMENTIN KANTA vahvistettu ensimmäisessä käsittelyssä 5. heinäkuuta 2012 Euroopan parlamentin
13335/12 UH/phk DG E 2
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO Bryssel, 11. syyskuuta 2012 (OR. en) 13335/12 Toimielinten välinen asia: 2012/0222 (NLE) AVIATION 127 RELEX 763 OC 467 SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET Asia: NEUVOSTON PÄÄTÖS EU ICAO-sekakomiteassa
Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS. Turkista peräisin olevien maataloustuotteiden tuonnista unioniin (kodifikaatio)
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 24.9.2014 COM(2014) 586 final 2014/0272 (COD) Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS Turkista peräisin olevien maataloustuotteiden tuonnista unioniin (kodifikaatio)
Valtuuskunnille toimitetaan oheisena asiakirja COM(2019) 462 final. Liite: COM(2019) 462 final 13089/19 RELEX.1.B
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 14. lokakuuta 2019 (OR. en) Toimielinten välinen asia: 2019/0220(NLE) 13089/19 EHDOTUS Lähettäjä: Saapunut: 14. lokakuuta 2019 Vastaanottaja: Kom:n asiak. nro: Asia:
Ehdotus NEUVOSTON ASETUS
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 27.8.2015 COM(2015) 409 final 2015/0182 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON ASETUS pysyvistä orgaanisista yhdisteistä annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 850/2004
A8-0418/ TARKISTUKSET esittäjä(t): Talous- ja raha-asioiden valiokunta. Mietintö
7.12.2018 A8-0418/ 001-021 TARKISTUKSET 001-021 esittäjä(t): Talous- ja raha-asioiden valiokunta Mietintö Gabriel Mato A8-0418/2018 Yhteinen arvonlisäverojärjestelmä tietyn kynnyksen ylittäviin tavaroiden
Sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunta LAUSUNTOLUONNOS. sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunnalta
Euroopan parlamentti 2014-2019 Sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunta 2016/0070(COD) 24.1.2017 LAUSUNTOLUONNOS sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunnalta työllisyyden ja sosiaaliasioiden valiokunnalle
YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (toinen jaosto) 7 päivänä heinäkuuta 2005 *
NESTLÉ YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (toinen jaosto) 7 päivänä heinäkuuta 2005 * Asiassa C-353/03, jossa on kyse EY 234 artiklaan perustuvasta ennakkoratkaisupyynnöstä, jonka Court of Appeal (England
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO Bryssel 22.12.2006 KOM(2006) 909 lopullinen 2006/0282 (COD) Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI säännellyillä markkinoilla kaupankäynnin kohteeksi otettavien
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO KOMISSION TIEDONANTO EUROOPAN PARLAMENTILLE, NEUVOSTOLLE JA EUROOPAN KESKUSPANKILLE
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO Bryssel 30.5.2000 KOM(2000) 346 lopullinen 2000/0137 (CNS) 2000/0134 (CNS) 2000/0138 (CNB) KOMISSION TIEDONANTO EUROOPAN PARLAMENTILLE, NEUVOSTOLLE JA EUROOPAN KESKUSPANKILLE
Ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI. direktiivien 2006/112/EY ja 2008/118/EY muuttamisesta Ranskan syrjäisempien alueiden ja erityisesti Mayotten osalta
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 7.8.2013 COM(2013) 577 final 2013/0280 (CNS) C7-0268/13 Ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI direktiivien 2006/112/EY ja 2008/118/EY muuttamisesta Ranskan syrjäisempien alueiden ja erityisesti
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 20. marraskuuta 2017 (OR. en)
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 20. marraskuuta 2017 (OR. en) Toimielinten välinen asia: 2017/0300 (NLE) 14567/17 EHDOTUS Lähettäjä: EF 288 ECOFIN 965 SURE 52 SERVICES 37 CH 44 Euroopan komission pääsihteerin
Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 29.3.2017 COM(2017) 145 final 2017/0065 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS ETA:n sekakomiteassa Euroopan unionin puolesta esitettävästä kannasta yhteistyöstä muilla kuin neljän vapauden
Ref. Ares(2014) /07/2014
Ref. Ares(2014)2338517-14/07/2014 EUROOPAN KOMISSIO YRITYS- JA TEOLLISUUSTOIMINNAN PÄÄOSASTO Toimintaohjeet 1 Bryssel 1.2.2010 - Direktiivin 2001/95/EY ja vastavuoroista tunnustamista koskevan asetuksen
Laki. EDUSKUNNAN VASTAUS 169/2010 vp. Hallituksen esitys laiksi Suomen keskusviranomaisesta
EDUSKUNNAN VASTAUS 169/2010 vp Hallituksen esitys laiksi Suomen keskusviranomaisesta eräissä elatusapua koskevissa kansainvälisissä asioissa, laiksi elatusvelvoitteita koskevan neuvoston asetuksen soveltamisesta
Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 29.3.2017 COM(2017) 146 final 2017/0066 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS ETA:n sekakomiteassa Euroopan unionin puolesta esitettävästä kannasta ETA-sopimuksen pöytäkirjan 31, joka
Unionin tuomioistuin antoi ratkaisunsa asiassa C-307/10 IP Translator ja vastasi esitettyihin kysymyksiin seuraavasti:
Yleinen tiedonanto asiassa IP Translator annetun tuomion täytäntöönpanosta v1.2, 20. helmikuuta 2014 1 Unionin tuomioistuin antoi 19.6.2012 ratkaisunsa asiassa C-307/10 IP Translator ja vastasi esitettyihin
Valtuuskunnille toimitetaan oheisena toisinto asiakohdassa mainitusta asiakirjasta, jonka turvallisuusluokitus on poistettu.
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 29. lokakuuta 2018 (OR. en) 6512/04 DCL 1 JUSTCIV 28 TURVALLISUUSLUOKITUKSEN POISTAMINEN Asiakirja: 6512/04 Päivämäärä: 20. helmikuuta 2004 Muuttunut jakelu: Julkinen
29 artiklan mukainen tietosuojatyöryhmä
29 artiklan mukainen tietosuojatyöryhmä 01613/06/FI WP 127 Lausunto 9/2006 liikenteenharjoittajien velvollisuudesta toimittaa tietoja matkustajista annetun neuvoston direktiivin 2004/82/EY täytäntöönpanosta
Työturvallisuus- ja työterveyslainsäädännön soveltaminen itsenäisiin ammatinharjoittajiin *
P5_TA(2002)0498 Työturvallisuus- ja työterveyslainsäädännön soveltaminen itsenäisiin ammatinharjoittajiin * Euroopan parlamentin lainsäädäntöpäätöslauselma ehdotuksesta neuvoston suositukseksi työturvallisuus-
FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Tarkistus. Julia Reda Verts/ALE-ryhmän puolesta
6.9.2018 A8-0245/209 209 3 artikla 2 a kohta (uusi) 2 a. Muissa kuin 1 kohdassa tarkoitetuissa tapauksissa lisenssin, jonka nojalla lisenssinsaajalla on oikeus kopioida otteita ja valmistaa kappaleita
12713/16 ADD 1 1 DG B 1C
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 7. lokakuuta 2016 (OR. en) Toimielinten välinen asia: 2016/0124 (NLE) 12713/16 ADD 1 SOC 577 EMPL 381 PECHE 346 IA 78 SELVITYS Lähettäjä: Pysyvien edustajien komitea