EUROOPAN KOMISSIO EUROOPAN UNIONIN TUOMIOISTUIMEN PRESIDENTILLE JA JÄSENILLE
|
|
- Jarkko Väänänen
- 6 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 Ref. Ares(2017) /09/2017 EUROOPAN KOMISSIO Bryssel sj.g(2017) Tuomioistuinkäsittelyn asiakirjoja EUROOPAN UNIONIN TUOMIOISTUIMEN PRESIDENTILLE JA JÄSENILLE Euroopan unionin tuomioistuimen perussäännön 23 artiklan toisessa kohdassa tarkoitetut KIRJALLISET HUOMAUTUKSET, jotka Euroopan komissio esittää asiamiehinään oikeudelliset neuvonantajat Mikko HUTTUNEN ja Rudi TROOSTERS sekä oikeudellisen yksikön jäsen Sabine GRÜNHEID, prosessiosoite Brysselissä Oikeudellinen yksikkö, Greffe Contentieux, BERL 1/169, 200, rue de la Loi, 1049 Bryssel, sekä suostuu, että kaikki oikeudenkäyntiasiakirjat annetaan tiedoksi e Curiassa, asiassa C-247/17, Raugevicius, jossa korkein oikeus on antamallaan päätöksellä pyytänyt Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 267 artiklan nojalla ennakkoratkaisua Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 18 ja 21 artiklojen tulkinnasta.
2 2 SISÄLLYSLUETTELO I. TOSISEIKAT JA MENETTELY... 3 II. ASIAA KOSKEVAT OIKEUSSÄÄNNÖT... 4 III. OIKEUDELLINEN ARVIOINTI... 6 IV. PÄÄTELMÄ... 17
3 3 Euroopan komissio esittää kunnioittavasti seuraavat kirjalliset huomautukset ennakkoratkaisupyynnön johdosta. I. TOSISEIKAT JA MENETTELY 1. Ennakkoratkaisupyynnöstä käy ilmi, että Venäjän federaatio (jäljempänä "Venäjä") on esittänyt päivätyn luovuttamispyynnön Suomelle, joka koskee Venäjän ja Liettuan kansalaista Denis Raugeviciusta. Hänet on pyydetty vangittavaksi ja luovutettavaksi Venäjälle vapausrangaistuksen täytäntöönpanoa varten. Täytäntöönpantavana on Leningradin alueella toimivan tuomioistuimen antama päätös, jossa Raugevicius on määrätty suorittamaan 4 vuoden rangaistus rangaistuslaitoksessa. Raugeviciukselle oli määrätty ehdollinen rangaistus grammaa heroiinia sisältävän seoksen hallussapidosta ilman myyntitarkoitusta. Ehdollinen vankeustuomio on kuitenkin valvontavelvoitteen rikkomisen vuoksi kumottu ja vapausrangaistus on määrätty suoritettavaksi rangaistuslaitoksessa. 2. Raugevicius vastustaa luovuttamista ja vetoaa muun muassa siihen, että hän on jo pitkään asunut Suomessa ja että hänellä on Suomessa kaksi lasta, jotka ovat Suomen kansalaisia. Raugeviciuksesta on annettu kansainvälinen etsintäkuulutus ja hänet on Suomessa määrätty matkustuskieltoon käräjäoikeuden päätöksellä Suomen oikeusministeriö on pyytänyt Korkeimmalta oikeudelta lausunnon siitä, onko Raugeviciuksen luovuttamiselle Venäjälle oikeudellinen este. Rikoksen johdosta tapahtuvasta luovuttamisesta annetun lain ( /456) 17 :n mukaan "Korkein oikeus tutkii, huomioon ottaen lain 1-10 :n säännökset ja Suomea velvoittavan kansainvälisen sopimuksen vastaavat määräykset, voidaanko luovuttamispyyntöön suostua." Tässä yhteydessä Korkein oikeus katsoo, että asiassa on epäselvää, voidaanko unionin tuomioistuimen asiassa C-182/15 antamaa tuomiota soveltaa myös sellaisiin luovuttamistilanteisiin, joissa unionin kansalaista pyydetään luovutettavaksi kolmanteen valtioon vankeusrangaistuksen täytäntöönpanoa varten. Siten Korkein oikeus on antamallaan päätöksellä esittänyt Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen (SEUT) 267 artiklan mukaisen ennakkoratkaisupyynnön.
4 4 4. Korkein oikeus on pyytänyt ennakkoratkaisua seuraavista kysymyksistä: (1) Onko kansallisia sääntöjä rikoksen johdosta tapahtuvasta luovuttamisesta arvioitava toisen jäsenvaltion kansalaisten liikkumisvapauden kannalta samalla tavalla siitä riippumatta, koskeeko luovuttamissopimukseen perustuva kolmannen valtion luovuttamispyyntö vapausrangaistuksen täytäntöönpanoa vai syytetoimia, kuten asiassa Petruhhin? Onko sillä merkitystä, että luovutettavaksi pyydetty henkilö on paitsi unionin kansalainen myös sen valtion kansalainen, joka on esittänyt luovuttamispyynnön? (2) Asettaako kansallinen laki, jonka mukaan vain omia kansalaisia ei luovuteta unionin ulkopuolelle rangaistuksen täytäntöönpanoa varten, toisen jäsenvaltion kansalaiset epäoikeutetulla tavalla huonompaan asemaan? Onko myös täytäntöönpanotilanteessa sovellettava sellaisia unionin oikeuden mekanismeja, joiden avulla sinänsä hyväksyttävä päämäärä voidaan saavuttaa vähemmän haitallisella tavalla? Miten luovuttamispyyntöön on vastattava tilanteessa, jossa tällaisia mekanismeja soveltaen luovuttamispyynnöstä on ilmoitettu toiselle jäsenvaltiolle, joka ei kuitenkaan esimerkiksi oikeudellisten esteiden vuoksi ryhdy kansalaistaan koskeviin toimenpiteisiin? II. ASIAA KOSKEVAT OIKEUSSÄÄNNÖT Unionin oikeus 5. SEUT 18 artiklan 1 kohdan mukaan "[k]aikki kansalaisuuteen perustuva syrjintä on kiellettyä perussopimusten soveltamisalalla, sanotun kuitenkaan rajoittamatta perussopimusten erityismääräysten soveltamista". 6. SEUT 21 artiklan 1 kohdan mukaan "[j]okaisella unionin kansalaisella on oikeus vapaasti liikkua ja oleskella jäsenvaltioiden alueella, jollei perussopimuksissa määrätyistä tai sen soveltamisesta annetuissa säännöksissä säädetyistä rajoituksista ja ehdoista muuta johdu. 7. Eurooppalaisesta pidätysmääräyksestä ja jäsenvaltioiden välisistä luovuttamismenettelyistä tehdyn neuvoston puitepäätöksen 2002/584/YOS (EYVL 2002, L 190, s. 1), sellaisena kuin se on muutettuna tehdyllä neuvoston puitepäätöksellä 2009/299/YOS (EUVL 2009, L 81, s. 24; jäljempänä puitepäätös 2002/584), 1 artiklan 1 ja 2 kohdassa säädetään seuraavaa:
5 5 1. Eurooppalaisella pidätysmääräyksellä tarkoitetaan oikeudellista päätöstä, jonka jäsenvaltio on antanut etsityn henkilön kiinni ottamiseksi ja luovuttamiseksi toisen jäsenvaltion toimesta syytetoimenpiteitä tai vapaudenmenetyksen käsittävän rangaistuksen tai turvaamistoimenpiteen täytäntöönpanemista varten. 2. Jäsenvaltiot panevat eurooppalaisen pidätysmääräyksen täytäntöön vastavuoroisen tunnustamisen periaatteen perusteella ja tämän puitepäätöksen määräysten mukaisesti. Asiaan soveltuvat kansainväliset sopimukset 8. Pariisissa 13 joulukuuta 1957 tehtyyn rikoksen johdosta tapahtuvaa luovuttamista koskevan eurooppalaisen yleissopimuksen 1 artiklan mukaan [s]opimusvaltiot sitoutuvat luovuttamaan toisilleen tässä yleissopimuksessa vahvistettujen määräysten ja ehtojen mukaisesti kaikki ne henkilöt, joita vastaan vaatimuksen esittäneen osapuolen asianomaisten oikeusviranomaisten toimesta pannaan vireille oikeudenkäynti rikoksesta tai jotka mainittujen viranomaisten toimesta ovat etsintäkuulutetut rangaistuksen tai turvaamistoimenpiteen täytäntöönpanoa varten. 9. Edelleen mainitun yleissopimuksen 6 artiklan 1(a) kohdan mukaan [s]opimuspuolella on oikeus kieltäytyä luovuttamasta omia kansalaisiaan. 10. Yleissopimuksen 6 artiklan 2 kohdassa puolestaan todetaan, että [m]ikäli se osapuoli, jolle luovuttamispyyntö on esitetty, ei luovuta omia kansalaisiaan, sen on pyynnön esittäneen osapuolen pyynnöstä alistettava asia omille asianomaisille viranomaisilleen syytteen nostamista varten, mikäli siihen katsotaan olevan aihetta. [ ] 11. Tämä määräys heijastaa yleistä periaatetta "aut dedere, aut judicare". Venäjä sekä kaikki EU:n jäsenvaltiot ovat rikoksen johdosta tapahtuvaa luovuttamista koskevan eurooppalaisen yleissopimuksen osapuolia. 12. Tuomittujen siirtämisestä Strasbourgissa 21. maaliskuuta 1983 tehty eurooppalainen yleissopimus sääntelee tuomitun siirtämistä tuomiovaltiosta täytäntöönpanovaltioon, edellyttäen, että tuomittu on täytäntöönpanovaltion kansalainen. Tuomitun siirto edellyttää tuomiovaltion ja täytäntöönpanovaltion sopimusta asiassa sekä itse tuomitun henkilön suostumusta. Tuomittujen siirtämisestä tehdyn sopimuksen yhteydessä Suomi tarkoittaa "kansalaisella" myös henkilöitä, joiden kotipaikka on
6 6 täytäntöönpanovaltiossa. Yleissopimus ei sovellu, mikäli tuomittu täytäntöönpanovaltion alueella. on jo 13. Sen enempää Suomi kuin Venäjäkään eivät ole 28. toukokuuta 1970 tehdyn rikostuomioiden pätevyyttä koskevan eurooppalaisen yleissopimuksen (Convention européenne sur la valeur internationale des jugements répressifs) osapuolia. Kansallinen lainsäädäntö 14. Asiaan liittyvä kansallinen lainsäädäntö on esitelty tiivistetysti ennakkoratkaisupyynnön 8-13 kohdissa. Keskeistä ennakkoratkaisupyynnön tarkastelua varten on, että kysymyksen ollessa luovuttamisesta muuhun kuin toiseen unionin jäsenvaltioon, Suomen lainsäädännön mukaan Suomen kansalaista ei saa luovuttaa toiseen maahan vastoin tahtoaan. Laissa tai aikaisemmassa soveltamiskäytännössä ei ole otettu huomioon unionin kansalaisuuden merkitystä. Vapausrangaistus voidaan panna täytäntöön Suomessa, jos tuomittu on Suomen kansalainen tai Suomessa pysyvästi asuva ulkomaalainen ja tuomittu on siihen suostunut. III. OIKEUDELLINEN ARVIOINTI Ensimmäinen ennakkoratkaisukysymys 15. Ensimmäisellä kysymyksellään kansallinen tuomioistuin pyrkii määrittelemään kuuluuko Raugeviciusta koskeva asia SEUT:n unionin kansalaisuutta koskevien määräysten (1) henkilölliseen ja (2) aineelliseen soveltamisalaan. 16. Mitä tulee SEUT:n unionin kansalaisuutta koskevien määräysten henkilölliseen soveltamisalaan, on syytä todeta, että Liettuan kansalaisena Raugeviciuksella on kiistatta unionin kansalaisen asema ja hän voi siten nojautua tähän asemaan perustuviin oikeuksiinsa (SEUT 9 ja 20(1) artiklat). Se, että hänellä on myös kolmannen valtion kansalaisuus, ei ole merkityksellistä unionin oikeutta sovellettaessa eikä voi myöskään vaikuttaa niihin oikeuksiin, jotka taataan kaikille unionin kansalaisille. 17. Mitä tulee SEUT:n unionin kansalaisuutta koskevien määräysten aineelliseen soveltamisalaan, on syytä ensinnäkin todeta, että vakiintuneen oikeuskäytännön
7 7 mukaan tilanne, jossa henkilö on käyttänyt unionin kansalaisena oikeuttaan liikkua vapaasti unionissa siirtymällä toiseen jäsenvaltioon, kuuluu perussopimusten soveltamisalaan (ks. esim. asia 186/87 Cowan, tuomio , EU:C:1989:47, kohta; asia C-182/15 Petruhhin, tuomio , EU:C:2016:630, 31 kohta). Tältä osin on syytä todeta erityisesti, että SEUT 18 artikla sisältää kansalaisuuteen perustuvan syrjinnän kieltoa koskevan periaatteen ja SEUT 21 artiklassa määrätään, että "jokaisella unionin kansalaisella on oikeus vapaasti liikkua ja oleskella jäsenvaltioiden alueella [ ]" 18. Denis Raugevicius on käyttänyt perussopimuksessa hänelle taattuja vapaata liikkuvuutta koskevia oikeuksia, joten häntä koskeva asia kuuluu unionin oikeuden soveltamisalan piiriin. Häneen soveltuu siten myös SEUT 18 artiklan mukainen syrjimättömyyskielto, joten hänellä on oikeus tulla lähtökohtaisesti kohdelluksi samalla tavalla kuin asuinmaansa kansalaiset. Tältä osin ei ole merkityksellistä onko luovutuspyyntö esitetty syytetoimenpiteitä (kuten asiassa C-182/15 Petruhhin) vai rikoksesta langetetun vapausrangaistuksen suorittamista varten. 19. Kuten oli tilanne myös asiassa C-182/15 Petruhhin, pääasiassa tarkasteltavana olevat kansalliset säännökset kohtelevat henkilöä eri tavalla sen mukaan, onko kyseessä Suomen vai toisen jäsenvaltion kansalainen siten, että toisen jäsenvaltion kansalaista ei suojella luovuttamista vastaan (riippumatta siitä onko kyse luovuttamisesta syytetoimenpiteitä vai tuomion suorittamista varten) samalla tavalla kuin Suomen kansalaisia suojellaan vastaavassa tilanteessa. Tämä erilainen kohtelu luovuttamisen suhteen voi vaikuttaa toisten jäsenvaltioiden kansalaisten vapauteen liikkua unionissa. Tästä seuraa, että pääasiassa kyseessä olevan kaltaisessa tilanteessa epäyhdenvertainen kohtelu, jossa sallitaan toisen jäsenvaltion kansalaisen luovuttaminen, merkitsee SEUT 21 artiklassa tarkoitetun vapaan liikkuvuuden rajoitusta (asia C-182/15 Petruhhin, kohdat). SEUT 18 ja 21 artiklojen näkökulmasta Raugeviciuksen tilanne on siten lähtökohtaisesti samanlainen kuin asiassa Petruhhin. 20. Näillä perusteilla komissio katsoo, että kansallisen tuomioistuimen ensimmäiseen kysymykseen olisi vastattava seuraavasti: SEUT 18 ja 21 artikloja on tulkittava siten, että jäsenvaltion ja kolmannen valtion välinen henkilön luovuttamista koskeva asia kuuluu unionin oikeuden
8 8 soveltamisalaan, kun jäsenvaltio, jonka alueelle toisen jäsenvaltion kansalainen on siirtynyt, vastaanottaa kyseistä henkilöä koskevan kolmannen valtion luovuttamispyynnön. Asiassa ei ole merkityksellistä sen enempää 1) se, koskeeko luovuttamispyyntö syytetoimenpiteitä vai rikoksesta langetetun vapausrangaistuksen suorittamista tai 2) se, onko luovuttamispyynnön kohteena olevalla henkilöllä jäsenvaltion kansalaisuuden lisäksi myös luovuttamispyynnön tehneen kolmannen valtion kansalaisuus. Toinen ennakkoratkaisukysymys 21. Toinen ennakkoratkaisukysymys on jaettu kolmeen erilliseen alakysymykseen seuraavasti: - Asettaako kansallinen laki, jonka mukaan vain omia kansalaisia ei luovuteta unionin ulkopuolelle rangaistuksen täytäntöönpanoa varten, toisen jäsenvaltion kansalaiset epäoikeutetulla tavalla huonompaan asemaan? - Onko myös täytäntöönpanotilanteessa sovellettava sellaisia unionin oikeuden mekanismeja, joiden avulla sinänsä hyväksyttävä päämäärä voidaan saavuttaa vähemmän haitallisella tavalla? - Miten luovuttamispyyntöön on vastattava tilanteessa, jossa tällaisia mekanismeja soveltaen luovuttamispyynnöstä on ilmoitettu toiselle jäsenvaltiolle, joka ei kuitenkaan esimerkiksi oikeudellisten esteiden vuoksi ryhdy kansalaistaan koskeviin toimenpiteisiin? 22. Asiassa on siten keskeisesti kysymys siitä, missä määrin tuomioistuimen tulkintaa asiassa C-182/15 Petruhhin voidaan soveltaa luovutuspyyntöön, joka koskee vapausrangaistuksen täytäntöönpanoa. 23. Mitä tulee toisen ennakkoratkaisukysymyksen ensimmäiseen alakysymykseen, komission näkemyksen mukaan jo tuomioistuimen tulkinnasta asiassa Petruhhin seuraa, että jäsenvaltioilla ei ole velvollisuutta tarjota toisen jäsenvaltion kansalaiselle samaa suojaa luovutuspyyntöä vastaan kuin se tarjoaa omille kansalaisilleen. Tällainen vapaan liikkuvuuden rajoitus voi olla kuitenkin oikeutettu ainoastaan, jos se perustuu objektiivisiin syihin ja jos se on oikeassa suhteessa kansallisessa oikeudessa hyväksyttävästi tavoiteltuun päämäärään (asia C-182/15 Petruhhin, kohta 34 oikeuskäytäntöviittauksineen). 24. Tuomioistuin katsoi asiassa Petruhhin, että rikoksen tehneiden henkilöiden rankaisematta jäämisen riskin estämisen tavoite on katsottava luonteeltaan hyväksyttäväksi päämääräksi unionin oikeudessa. Luovuttaminen on menettely,
9 9 jolla pyritään torjumaan sellaisen henkilön jääminen rankaisematta, joka on muualla kuin sillä alueella, jossa hänen väitetään tehneen rikoksen. Vaikka periaatteen "aut dedere, aut judicare" (luovuttaa tai nostaa syyte) valossa valtion omien kansalaisten luovuttamatta jättäminen tasapainottuu yleensä pyynnön vastaanottaneen jäsenvaltion mahdollisuudella asettaa sen omat kansalaiset syytteeseen sen oman alueen ulkopuolella tehdyistä vakavista rikoksista, tällä jäsenvaltiolla ei yleensä ole toimivaltaa tuomita sellaisista teoista silloin, kun oletetun rikoksen tekijä tai uhri eivät ole kyseisen jäsenvaltion kansalaisia (asia C-182/15 Petruhhin, kohdat 35-39). 25. Tällaisessa asiayhteydessä kansalliset säännöt, joiden nojalla voidaan vastata myöntävästi luovuttamispyyntöön, joka on esitetty syytteeseen asettamista ja tuomion antamista varten sellaisessa kolmannessa maassa, jossa rikos oletetaan tehdyksi, näyttävät soveltuvan tavoitellun päämäärän saavuttamiseen (asia C-182/15 Petruhhin, kohta 40) 26. Komission näkemyksen mukaan tuomioistuimen tulkinta Petruhhin asiassa näyttäisi soveltuvan myös tilanteessa, jossa luovuttamispyyntö koskee syytteeseen asettamisen sijaan vapausrangaistuksen täytäntöönpanoa. Luovuttaminen on menettely, jonka tarkoituksena on torjua henkilön jääminen rankaisematta, joka on muualla kuin sillä alueella, jossa hänet on tuomittu vapausrangaistukseen. 27. Periaate "aut dedere, aut judicare" nimittäin soveltuu myös tilanteeseen, jossa on kysymys vapausrangaistuksen suorittamista koskevasta luovutuspyynnöstä (ks. tältä osin myös julkisasiamies Botin ratkaisuehdotus asiassa Petruhhin, kohta 61). Se, että luovutuspyyntö vapausrangaistuksen suorittamiseksi evätään ilman, että henkilö lopulta tuomitaan vapausrangaistukseen siinä maassa, jonka kansalainen hän on, ei ole merkityksellistä. Kutakin asiaa on tarkasteltava erikseen sen erityispiirteiden valossa ja vastaava lopputulos voi seurata myös syytteen nostamista koskevassa tilanteessa (esim. syyte on nostettava tietyn ajan kuluessa, joka on sitä lyhyempi mitä vähäpätöisemmästä rikoksesta on kysymys tai näyttökysymyksiä arvioidaan eri tavalla jne.). 28. Kuten julkisasiamies Bot totesi asiassa Petruhhin
10 10 [v]aikka ilmaisua velvollisuus nostaa syyte käytetään useimmin, olisi täsmällisempää puhua velvollisuudesta alistaa asia toimivaltaisille viranomaisille syytetoimenpiteisiin ryhtymistä varten. Tämän velvollisuuden täytäntöönpanossa voidaan todisteiden perusteella päätyä tai olla päätymättä syytteen nostamiseen Komissio katsoo siten, että tuomioistuimen esittämät näkökohdat asiassa C-182/15 Petruhhin ja erityisesti kohdat soveltuvat myös tilanteessa, jossa luovutuspyyntö koskee vapausrangaistuksen täytäntöönpanoa. 30. Mitä tulee toisen ennakkoratkaisukysymyksen toiseen alakysymykseen, joka koskee velvollisuutta tarkistaa, onko olemassa SEUT 21 artiklassa myönnettyjen oikeuksien käyttämiseen vähemmän haitallisesti vaikuttavia toimenpiteitä, on syytä ensinnäkin viitata tuomioistuimen esittämiin näkökohtiin asiassa Petruhhin: 41 On kuitenkin tarkistettava, etteikö ole olemassa sellaista SEUT 21 artiklassa myönnettyjen oikeuksien käyttämiseen vähemmän haitallisesti vaikuttavaa toimenpidettä, jolla tavoite sen riskin estämisestä, että rikoksen tehnyt henkilö jää rankaisematta, voitaisiin saavuttaa yhtä tehokkaasti. 42 Tästä on palautettava mieleen, että SEU 4 artiklan 3 kohdan ensimmäisessä alakohdassa vahvistetun vilpittömän yhteistyön periaatteen mukaisesti unioni ja jäsenvaltiot kunnioittavat ja avustavat toisiaan perussopimuksista johtuvia tehtäviä täyttäessään. 43 Unionin lainsäätäjä on antanut rikosoikeudellisessa asiayhteydessä muun muassa puitepäätöksen 2002/584, jolla pyritään helpottamaan oikeudellista yhteistyötä eurooppalaisen pidätysmääräyksen käyttöön ottamisella. Eurooppalainen pidätysmääräys on vastavuoroisen tunnustamisen periaatteen, jota Eurooppa-neuvosto on luonnehtinut unionin oikeudellisen yhteistyön kulmakiveksi, ensimmäinen konkreettinen sovellus rikoslainsäädännön alalla (tuomio , Leymann ja Pustovarov, C-388/08 PPU, EU:C:2008:669, 49 kohta). Eurooppalaisesta pidätysmääräyksestä koostuvan oikeudellisen yhteistyömekanismin lisäksi on olemassa lukuisia keskinäisen avunannon välineitä, joilla pyritään helpottamaan tällaista yhteistyötä (ks. vastaavasti tuomio , Spasic, C-129/14 PPU, EU:C:2014:586, kohta). 44 Lisäksi unioni vaalii ja puolustaa arvojaan ja etujaan kansainvälisissä suhteissaan ja edistää osaltaan kansalaistensa suojelua SEU 3 artiklan 5 kohdan mukaisesti. 45 Tämä suojelu rakentuu asteittain sellaisten luovutussopimusten kaltaisten yhteistyövälineiden avulla, jotka on tehty unionin ja kolmansien valtioiden välillä. 1 Julkisasimies Botin ratkaisuehdotus asiassa C-182/15 Petruhhin, alaviite 25.
11 11 ( ) 47 Kun unionin oikeudessa ei ole sääntöjä, jotka koskevat luovutuksia jäsenvaltioiden ja kolmannen valtion välillä, on tärkeää, että kaikkia rikosoikeuden alalla unionin oikeuden nojalla olemassa olevia yhteistyön ja keskinäisen avunannon mekanismeja sovelletaan unionin kansalaisten suojelemiseksi sellaisilta toimenpiteiltä, joilla heiltä voidaan viedä SEUT 21 artiklassa määrätyt oikeudet vapaaseen liikkuvuuteen ja oleskeluun, siten, että samalla torjutaan rikoksien rankaisematta jäämistä. 31. Näillä perusteilla, ja ottaen huomioon pääasiassa vallinneet olosuhteet, tuomioistuin teki seuraavan johtopäätöksen: 48 Näin ollen pääasian kaltaisessa asiassa on tärkeää antaa etusija tietojenvaihdolle sen jäsenvaltion kanssa, jonka kansalainen asianomainen henkilö on, jotta kyseisen jäsenvaltion viranomaisille sikäli kuin ne ovat kansallisen oikeutensa perusteella toimivaltaisia asettamaan kyseisen henkilön syytteeseen valtion alueen ulkopuolella tehdyistä teoista annetaan mahdollisuus antaa eurooppalainen pidätysmääräys syytetoimia varten. Puitesopimuksen 2002/584 1 artiklan 1 ja 2 kohdassa ei nimittäin suljeta pois sitä, että jäsenvaltion, jonka kansalainen rikoksen tekijäksi epäilty henkilö on, on mahdollista antaa sellaisessa tapauksessa eurooppalainen pidätysmääräys kyseisen henkilön luovuttamiseksi syytetoimenpiteitä varten. 49 Tekemällä tällä tavoin yhteistyötä sen jäsenvaltion kanssa, jonka kansalainen asianomainen henkilö on, ja antamalla etusijan mahdolliselle pidätysmääräykselle luovuttamispyyntöön nähden vastaanottava jäsenvaltio toimii vapaata liikkuvuutta koskevan oikeuden käyttämiseen vähemmän haitallisesti vaikuttavalla tavalla samalla kun se välttää niin pitkälle kuin mahdollista riskin siitä, että syytetoimien kohteena olevasta rikoksesta ei rankaista. 32. Ottaen huomioon tuomioistuimen esittämät näkökohdat asian Petruhhin kohdissa 42-47, on tarpeellista ensinnäkin arvioida, minkälaisia vaihtoehtoisia toimenpiteitä on ylipäätään tarjolla pääasian kaltaisessa tilanteessa. Toisin sanoen, minkälaisia yhteistyön muotoja on olemassa, jolla tavoite sen riskin estämisestä, että rikoksen tehnyt henkilö jää rankaisematta, voitaisiin saavuttaa yhtä tehokkaasti ilman, että henkilö luovutetaan kolmanteen valtioon vapausrangaistuksen suorittamiseksi? 33. Tässä yhteydessä ei ole merkityksellistä tarkastella ainoastaan unionin sisäisiä yhteistyön muotoja vaan myös niitä olemassa olevia yhteistyön muotoja, jotka perustuvat jäsenvaltioiden ja kolmansien valtioiden yhteistyöhön niiden kansainvälisten järjestöjen puitteissa, joiden kanssa myös unioni harjoittaa yhteistyötä (ks. tältä osin SEUT 220 artikla). Erityisesti kolmannessa valtiossa
12 12 langetetun vapausrangaistuksen täytäntöönpano unionin alueella tai uusien syytetoimien aloittaminen samasta teosta näyttäisi vaikuttavan vähemmän haitallisesti unionin kansalaisen asemaan SEUT 21 artiklan mukaisten oikeuksien näkökulmasta katsottuna sekä ottaen huomioon myös SEU 3(5) artiklan mukaiset periaatteet. 34. Komission näkemyksen mukaan seuraavat vaihtoehtoiset toimenpiteet voisivat siten tulla harkittaviksi: - vapausrangaistuksen suorittaminen luovutuspyynnön kohteena olevassa jäsenmaassa tai siinä jäsenmaassa, jonka kansalainen ao. henkilö on - syytteen nostaminen samasta teosta ("aut dedere, aut judicare") 35. Vapausrangaistuksen suorittaminen luovutuspyynnön kohteena olevassa jäsenmaassa voisi perustua joko kansainvälisiin sopimuksiin luovutuspyynnön vastaanottaneen jäsenvaltion ja luovutuspyynnön tehneen kolmannen valtion välillä (esim. eurooppalainen yleissopimus rikosoikeudellisten tuomioiden kansainvälisestä pätevyydestä) tai kansalliseen lainsäädäntöön. Luovutuspyynnön kohteena olevan henkilön ja luovutuspyynnön tehneen valtion suostumus ovat yleensä tämän vaihtoehdon toteuttamisen edellytyksenä. Ennakkoratkaisupyynnön kohdasta 13 selviää, että asiaan soveltuva Suomen lainsäädäntö asettaa juuri nämä edellytykset vieraan valtion tuomioistuimen määräämän vapausrangaistuksen täytäntöönpanolle Suomessa tuomion lainvoimaisuuden lisäksi. 36. Luovutuspyynnön kohteena oleva jäsenvaltio voi myös saattaa asian tiedoksi sen jäsenvaltion viranomaisille, jonka kansalainen luovutuspyynnön kohteena oleva henkilö on. Tämä jäsenvaltio voi puolestaan esittää pyynnön ao. kolmannelle valtiolle vapausrangaistuksen suorittamiseksi tässä jäsenvaltiossa. On tosin syytä todeta, että tuomittujen siirtämistä koskevan yleissopimuksen lähtökohtana on tuomitun henkilön siirtäminen tuomiovaltiosta täytäntöönpanovaltioon. Kahdenväliset sopimukset tai ao. valtioiden kansallinen lainsäädäntö saattavat kuitenkin mahdollistaa muunkinlaiset järjestelyt rikosoikeudellisten sanktioiden suorittamisen alueella. 37. Mitä tulee syytteen nostamiseen samasta teosta ("aut dedere, aut judicare"), luovutuspyynnön vastaanottaneen jäsenvaltion lainsäädäntö saattaa mahdollistaa
13 13 henkilön syytteeseen asettamisen teosta, joka on tehty kolmannen valtion alueella. Jos Suomi esimerkiksi voisi nostaa syytteen ao. Venäjällä tehdystä huumerikoksesta, se voisi kieltäytyä luovuttamasta Raugeviciusta rikoksen johdosta tapahtuvaa luovuttamista koskevan eurooppalaisen yleissopimuksen 8 artiklan perusteella, sillä kyseinen määräys mahdollistaa luovuttamisesta kieltäytymisen "mikäli tämän osapuolen viranomaiset ovat panneet häntä vastaan vireille kanteen sen rikoksen tai niiden rikosten osalta, joiden perusteella luovuttamista pyydetään". Sopimuksen 8 artiklan soveltamiseksi on riittävää, että kanne on pantu vireille ennen kuin päätös luovutuspyynnön epäämisestä tehdään On myös mahdollista, että se jäsenvaltio, jonka kansalainen ao. henkilö on, on halukas vastaanottamaan henkilön saatuaan asiasta ensin tiedon luovutuspyynnön kohteena olevalta jäsenvaltiolta. Tämä intressi saattaa syntyä syytteen nostamiseksi samasta teosta tai muusta teosta. Jälkimmäisessä tilanteessa ao. jäsenvaltion viranomaiset voivat myös pyytää kolmannen valtion suostumusta vapausrangaistuksen suorittamiseksi tässä jäsenvaltiossa. 39. Jos luovuttamista pyytää sekä kolmas valtio että toinen jäsenvaltio, luovuttamispyynnön/pidätysmääräyksen kohteena olevan jäsenvaltion on päätettävä, kummalle pyynnölle annetaan etusija. Tämä päätös on tehtävä neuvoston puitepäätöksen 2002/584/YOS 16 artiklan 3 kohdan ja rikoksen johdosta tapahtuvaa luovuttamista koskevan eurooppalaisen yleissopimuksen 17 artiklan mukaisten seikkojen perusteella. Mikäli pyyntö/määräys koskee samaa rikosta, etusija on annettava eurooppalaiselle pidätysmääräykselle (ks. tältä osin asia C-182/15 Petruhhin, kohta 49). 40. Sen jälkeen, kun toimivaltainen viranomainen on ensin määritellyt kaikki ne oikeudellisesti mahdolliset vaihtoehtoiset toimenpiteet, ao. viranomaisen on arvioitava mikä näistä toimenpiteistä on SEUT 21 artiklassa myönnettyjen oikeuksien käyttämisen näkökulmasta vähiten haitallinen ilman, että se johtaisi samalla riskiin, että henkilö jää rankaisematta. 2 Ks. "Rapport explicatif de la Convention européenne d extradition" Artikla 8.
14 Tässä yhteydessä on syytä todeta, että ne toimenpiteet, joita tuomioistuin tarkasteli Petruhhin - tuomion kohdissa 48 ja 49 eivät välttämättä sovellu automaattisesti tilanteisiin, joissa on kysymys jo tuomitun vapausrangaistuksen suorittamisesta. 42. Ensinnäkin, ja toisin kuin asiassa Petruhhin, pääasiassa luovutuspyynnön kohteena oleva Denis Raugevicius on jo tuomittu rikoksesta Venäjällä. Syytteen nostaminen samasta teosta jäsenvaltiossa ei välttämättä rikkoisi Euroopan Unionin Perusoikeuskirjan 50 artiklan ne bis in idem periaatetta luettuna yhdessä Schengenin sopimuksen soveltamisesta tehdyn yleissopimuksen 3 54 artiklan kanssa. Toinen rikosprosessi samasta teosta on kuitenkin sellainen rasite henkilölle, että sen edellyttäminen ei välttämättä ja kaikissa olosuhteissa voida katsoa vähiten haitalliseksi. Tämä on otettu huomioon myös eurooppalaisesta pidätysmääräyksestä tehdyn puitepäätöksen 2002/584/YOS 4 artiklan 5 kohdassa, jonka mukaan täytäntöönpanosta vastaava oikeusviranomainen voi kieltäytyä panemasta eurooppalaista pidätysmääräystä täytäntöön, jos täytäntöönpanosta vastaavan oikeusviranomaisen käytettävissä olevien tietojen mukaan kolmannessa maassa on annettu samasta teosta etsittyä henkilöä koskeva lopullinen tuomio, sillä edellytyksellä, että jos hänet on tuomittu rangaistukseen, hän on suorittanut sen tai suorittaa sitä parhaillaan tai rangaistusta ei voida enää panna täytäntöön tuomion antaneen maan lainsäädännön mukaan. 43. Tämä säännös heijastaa Schengenin sopimuksen soveltamisesta tehdyn yleissopimuksen 54 artiklaa, joka on Schengen alueella pakottava säännös. Tämän säännöksen soveltuessa (esim. vapaata liikkuvuutta koskevia oikeuksiaan käyttänyt Sveitsissä tuomittu henkilö poistuu Sveitsistä rangaistuksen täytäntöönpanon aikana), uusi rikosprosessi samasta teosta rikkoisi Schengenin sopimuksen soveltamisesta tehdyn yleissopimuksen 54 artiklaa. 44. Toiseksi ennakkoratkaisupyynnöstä selviää, että Raugevicius näyttäisi asuvan pysyvästi Suomessa. Tämä seikka huomioon ottaen voidaan asettaa kyseenalaiseksi, olisiko hänen luovuttamisensa Liettuaan todellisuudessa vähemmän haitallinen SEUT 21 artiklassa myönnettyjen oikeuksien käyttämisen näkökulmasta, jos sitä verrataan sellaisiin toimenpiteisiin, jotka mahdollistaisivat hänen pysyvän 3 Virallinen lehti L 239, 22/09/2000 s
15 15 Suomessa. Jos Raugevicius olisi Suomessa lähetettynä työntekijänä hänen perheensä asuessa Liettuassa, hänen luovuttamisensa Liettuaan eurooppalaisen pidätysmääräyksen perusteella näyttäisi sen sijaan melko selvästi vähemmän haitalliselta SEUT 21 artiklassa myönnettyjen oikeuksien käyttämisen näkökulmasta. 45. Edellä kuvatuista näkökohdista seuraa komission näkemyksen mukaan se, että kussakin yksittäistapauksessa on suoritettava yksityiskohtainen tilanneanalyysi. Tässä analyysissä otetaan huomioon kaikki tekijät, jotka vaikuttavat siihen, onko tilanteessa tarjolla sellaista vaihtoehtoista toimenpidettä, joka olisi kolmanteen valtioon luovuttamista vähemmän haitallisempi SEUT 21 artiklassa myönnettyjen oikeuksien käyttämisen näkökulmasta. Tällaisia tekijöitä ovat erityisesti seuraavat: - luovutuspyynnön kohteena olevan henkilön mahdollinen vastustus sulkee pois mahdollisuuden sellaiseen yhteistyöhön kolmannen valtion kanssa, jossa kolmannessa valtiossa langetettu tuomio suoritettaisiin unionin alueella - Schengenin sopimuksen soveltamisesta tehdyn yleissopimuksen 54 artikla sulkee pois mahdollisuuden toisen rikosprosessin aloittamiseen samasta teosta (Schengen alueen sisällä) - henkilön pysyvä kotipaikka. 46. Ottaen huomioon asiassa tarvittavan kokonaisharkinnan monitahoisuuden sekä tarpeen päättää luovuttamista koskevista asioista lyhyen ajan kuluessa (erityisesti jos ao. henkilö on pidätetty), luovutuspyynnön vastaanottaneen jäsenvaltion viranomaisilla on saatava asiassa riittävät tiedot mahdollisimman nopeasti. 47. Tässä suhteessa on syytä ottaa huomioon, että kaksi edellä mainituista vaihtoehtoisista toimenpiteistä edellyttää luovutuspyynnön vastaanottaneen jäsenvaltion ja sen jäsenvaltion, jonka kansalainen ao. henkilö on, välistä yhteistyötä ja tiedonvaihtoa. On siten tarpeellista, että se jäsenvaltio, jonka kansalainen luovutuspyynnön kohteena on, saa kolmannen valtion tekemästä luovutuspyynnöstä tiedon sellaisissa tilanteissa, joissa henkilö on käyttänyt hänelle SEUT 21 artiklassa taattuja oikeuksiaan. Tällainen SEU 4 artiklan 3 kohdan ensimmäisessä alakohdassa vahvistetun vilpittömän yhteistyön periaatteen mukainen tiedonvaihto mahdollistaa sen jäsenvaltion, jonka kansalainen ao. henkilö on, osallistumisen niihin
16 16 toimenpiteisiin, joilla pyritään turvaamaan ao. jäsenvaltion kansalaisten oikeus vapaaseen liikkumiseen. 48. Informoituaan sitä jäsenvaltiota, jonka kansalainen on luovutuspyynnön kohteena, luovutuspyynnön vastaanottaneen jäsenvaltion on arvioitava SEUT 21 artiklassa myönnettyjen oikeuksien käyttämisen näkökulmasta vähemmän haitallisia toimenpiteitä pyrkiessään toteuttamaan sitä tavoitetta, että henkilö ei jää rankaisematta. 49. Edellä mainitusta seuraa, että mitä tulee kansallisen tuomioistuimen esittämän toisen ennakkoratkaisukysymyksen kolmanteen alakysymykseen, luovutuspyynnön kohteena oleva henkilö saatetaan joutua luovuttamaan kolmanteen valtioon, jos vaihtoehtoisia, ja SEUT 21 artiklassa myönnettyjen oikeuksien käyttämisen näkökulmasta vähemmän haitallisia toimenpiteitä, ei yksittäistapauksessa ole käytettävissä. Tämä edellyttää kuitenkin sitä, että luovuttamisella ei loukata unionin perusoikeuskirjan 19 artiklan määräyksiä, jonka mukaan ketään ei saa palauttaa, karkottaa tai luovuttaa sellaiseen maahan, jossa häntä vakavasti uhkaa kuolemanrangaistus, kidutus tai muu epäinhimillinen tai halventava rangaistus tai kohtelu (asia C-182/15 Petruhhin, kohdat 53-60). 50. Toiseen ennakkoratkaisukysymykseen on siten komission näkemyksen mukaan vastattava seuraavasti: SEUT 18 ja 21 artiklaa ei voida tulkita siten, että sellaisia kansallisia säännöksiä, jotka estävät jäsenvaltion omien kansalaisten luovuttamisen kolmanteen valtioon, on sovellettava toisen jäsenvaltion kansalaisiin, jotka ovat muuttaneet kyseiseen jäsenvaltioon. Kun jäsenvaltio, joka ei luovuta omia kansalaisiaan kolmanteen valtioon, vastaanottaa toisen jäsenvaltion kansalaista koskevan luovutuspyynnön kolmannelta valtiolta, sen on informoitava sitä jäsenvaltiota, jonka kansalainen on luovutuspyynnön kohteena. Tältä osin ei ole merkityksellistä koskeeko luovutuspyyntö syytteeseen asettamista vai jo tuomitun vapausrangaistuksen suorittamista. Kun luovutuspyyntö on tehty vapausrangaistuksen suorittamista varten, luovutuspyynnön kohteena olevan jäsenvaltion on ennen luovutuspäätöstä arvioitava SEUT 21 artiklassa myönnettyjen oikeuksien käyttämisen näkökulmasta vähemmän haitallisia toimenpiteitä, ottaen huomioon kaikki asiassa merkitykselliset näkökohdat mukaan lukien mahdollisuus suorittaa vapausrangaistus unionin alueella, mahdollisuus omien syytetoimien
17 17 aloittamiseen tai henkilön luovuttaminen siihen jäsenvaltioon, jonka kansalainen henkilö on eurooppalaisesta pidätysmääräyksestä ja jäsenvaltioiden välisistä luovuttamismenettelyistä annetun neuvoston puitepäätöksen 2002/584/YOS määräyksiä noudattaen. IV. PÄÄTELMÄ 51. Komissio ehdottaa kunnioittavasti, että unionin tuomioistuin antaisi ennakkoratkaisupyynnössä esitettyihin kysymyksiin seuraavan vastauksen: SEUT 18 ja 21 artikloja on tulkittava siten, että jäsenvaltion ja kolmannen valtion välinen henkilön luovuttamista koskeva asia kuuluu unionin oikeuden soveltamisalaan, kun jäsenvaltio, jonka alueelle toisen jäsenvaltion kansalainen on siirtynyt, vastaanottaa kyseistä henkilöä koskevan kolmannen valtion luovuttamispyynnön. Asiassa ei ole merkityksellistä sen enempää 1) se, koskeeko luovuttamispyyntö syytetoimenpiteitä vai rikoksesta langetetun vapausrangaistuksen suorittamista tai 2) se, onko luovuttamispyynnön kohteena olevalla henkilöllä jäsenvaltion kansalaisuuden lisäksi myös luovuttamispyynnön tehneen kolmannen valtion kansalaisuus. SEUT 18 ja 21 artiklaa ei voida tulkita siten, että sellaisia kansallisia säännöksiä, jotka estävät jäsenvaltion omien kansalaisten luovuttamisen kolmanteen valtioon, on sovellettava toisen jäsenvaltion kansalaisiin, jotka ovat muuttaneet kyseiseen jäsenvaltioon. Kun jäsenvaltio, joka ei luovuta omia kansalaisiaan kolmanteen valtioon, vastaanottaa toisen jäsenvaltion kansalaista koskevan luovutuspyynnön kolmannelta valtiolta, sen on informoitava sitä jäsenvaltiota, jonka kansalainen on luovutuspyynnön kohteena. Tältä osin ei ole merkityksellistä koskeeko luovutuspyyntö syytteeseen asettamista vai jo tuomitun vapausrangaistuksen suorittamista. Kun luovutuspyyntö on tehty vapausrangaistuksen suorittamista varten, luovutuspyynnön kohteena olevan jäsenvaltion on ennen luovutuspäätöstä arvioitava SEUT 21 artiklassa myönnettyjen oikeuksien käyttämisen näkökulmasta vähemmän haitallisia toimenpiteitä, ottaen huomioon kaikki asiassa merkitykselliset näkökohdat mukaan lukien mahdollisuus suorittaa vapausrangaistus unionin alueella, mahdollisuus omien syytetoimien aloittamiseen tai henkilön luovuttaminen siihen jäsenvaltioon, jonka kansalainen henkilö on eurooppalaisesta pidätysmääräyksestä ja jäsenvaltioiden välisistä luovuttamismenettelyistä annetun neuvoston puitepäätöksen 2002/584/YOS määräyksiä noudattaen. Mikko HUTTUNEN Sabine GRÜNHEID Rudi TROOSTERS Komission asiamiehet
K O R K E I N O I K E U S P Ä Ä T Ö S Diaarinro. Antopäivä A, luovutettavaksi pyydetty
1(16) K O R K E I N O I K E U S P Ä Ä T Ö S Diaarinro H2017/31 Antopäivä Nro 12.5.2017 973 ASIAAN OSALLISET Oikeusministeriö A, luovutettavaksi pyydetty ASIA Henkilön luovuttaminen rangaistuksen täytäntöönpanoa
Laki. EDUSKUNNAN VASTAUS 91/2012 vp
EDUSKUNNAN VASTAUS 91/2012 vp Hallituksen esitys eduskunnalle tutkintavankeuden vaihtoehtona määrättyjä valvontatoimia koskevan puitepäätöksen kansallista täytäntöönpanoa ja soveltamista koskevaksi lainsäädännöksi
EV 207/1998 vp- HE 187/1998 vp
EV 207/1998 vp- HE 187/1998 vp Eduskunnan vastaus hallituksen esitykseen rikoksen johdosta tapahtuvasta luovuttamisesta Euroopan unionin jäsenvaltioiden välillä tehdyn yleissopimuksen eräiden määräysten
SISÄLLYS. N:o 748. Laki
SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMA 1999 Julkaistu Helsingissä 23 päivänä kesäkuuta 1999 N:o 748 752 SISÄLLYS N:o Sivu 748 Laki rikoksen johdosta tapahtuvasta luovuttamisesta Euroopan unionin jäsenvaltioiden välillä
HE 11/2017 vp. Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan mahdollisimman pian.
Hallituksen esitys eduskunnalle laiksi rikoksen johdosta tapahtuvasta luovuttamisesta Suomen ja muiden Euroopan unionin jäsenvaltioiden välillä annetun lain 54 ja 58 :n muuttamisesta ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN
SISÄLLYS. N:o 178. Laki. Albanian kanssa tehdyn sijoitusten edistämistä ja suojaamista koskevan sopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä
SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMA 1999 Julkaistu Helsingissä 18 päivänä helmikuuta 1999 N:o 178 182 SISÄLLYS N:o Sivu 178 Laki Albanian kanssa tehdyn sijoitusten edistämistä ja suojaamista koskevan sopimuksen eräiden
EUROOPAN KOMISSIO OIKEUS- JA KULUTTAJA-ASIOIDEN PÄÄOSASTO TIEDONANTO
EUROOPAN KOMISSIO OIKEUS- JA KULUTTAJA-ASIOIDEN PÄÄOSASTO Bryssel 18. tammikuuta 2019 REV1 korvaa 21. marraskuuta 2017 päivätyn tiedonannon TIEDONANTO YHDISTYNEEN KUNINGASKUNNAN ERO EUROOPAN UNIONISTA
Talous- ja raha-asioiden valiokunta. eurooppalaisesta tilivarojen turvaamismääräyksestä
EUROOPAN PARLAMENTTI 2009-2014 Talous- ja raha-asioiden valiokunta 12.1.2012 2011/0204(COD) TARKISTUKSET 28-38 Lausuntoluonnos Elena Băsescu (PE475.906v01-00) eurooppalaisesta tilivarojen turvaamismääräyksestä
Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 15.6.2015 COM(2015) 292 final 2015/0131 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS terrorismin ennaltaehkäisyä koskevan Euroopan neuvoston yleissopimuksen (ETS 196) allekirjoittamisesta Euroopan
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 28. huhtikuuta 2016 (OR. en)
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 28. huhtikuuta 2016 (OR. en) Toimielinten välinen asia: 2016/0061 (NLE) 8112/16 JUSTCIV 69 SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET Asia: NEUVOSTON PÄÄTÖS luvan antamisesta tiiviimpään
Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 21.12.2011 KOM(2011) 904 lopullinen 2011/0441 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS jäsenvaltioiden antamasta selityksestä, jonka mukaan ne hyväksyvät Euroopan unionin edun mukaisesti
SÄÄDÖSKOKOELMAN. Julkaistu Helsingissä 19 päivänä syyskuuta 2012. 72/2012 (Suomen säädöskokoelman n:o 515/2012) Valtioneuvoston asetus
SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUS SARJA Julkaistu Helsingissä 19 päivänä syyskuuta 2012 72/2012 (Suomen säädöskokoelman n:o 515/2012) Valtioneuvoston asetus rikoksen johdosta tapahtuvaa luovuttamista koskevan
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus: NEUVOSTON PÄÄTÖS
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO Bryssel 23.2.2009 KOM(2009)81 lopullinen 2009/0023 (CNS) C6-0101/09 Ehdotus: NEUVOSTON PÄÄTÖS elatusvelvoitteisiin sovellettavaa lakia koskevan pöytäkirjan tekemisestä Euroopan
ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
HE 4/2002 vp Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi rikoksen johdosta tapahtuvasta luovuttamisesta annetun lain 30 :n ja maksuttomasta oikeudenkäynnistä annetun lain 1 :n muuttamisesta ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 12. heinäkuuta 2016 (OR. en)
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 2. heinäkuuta 206 (OR. en) Toimielinten välinen asia: 206/026 (NLE) 8523/6 SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET Asia: JAI 34 USA 23 DATAPROTECT 43 RELEX 334 NEUVOSTON PÄÄTÖS rikosten
Oikeusministeri Johannes Koskinen
Valtioneuvoston kirjelmä Eduskunnalle ehdotuksesta neuvoston puitepäätökseksi (tuomittujen siirtäminen EU:n jäsenvaltioiden välillä) Perustuslain 96 :n 2 momentin mukaisesti lähetetään Eduskunnalle Itävallan,
U 8/2010 vp. Oikeusministeri Tuija Brax
U 8/2010 vp Valtioneuvoston kirjelmä Eduskunnalle Euroopan unionin sekä Islannin tasavallan ja Norjan kuningaskunnan välillä Euroopan unionin jäsenvaltioiden sekä Islannin ja Norjan välisestä luovutusmenettelystä
SN 1316/14 vpy/sl/mh 1 DG D 2A LIMITE FI
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO Bryssel, 30. tammikuuta 2014 (OR. en) Toimielinten välinen asia: 2013/0268 (COD) SN 1316/14 LIMITE ILMOITUS Asia: Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o.../20.., annettu...,
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 21. toukokuuta 2019 (OR. en)
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 21. toukokuuta 2019 (OR. en) 9116/19 SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET Asia: JAI 490 COPEN 200 CYBER 153 DROIPEN 79 JAIEX 75 ENFOPOL 229 DAPIX 177 EJUSTICE 63 MI 420 TELECOM
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 29. syyskuuta 2014 (OR. en) Euroopan komission pääsihteerin puolesta Jordi AYET PUIGARNAU, johtaja
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 29. syyskuuta 2014 (OR. en) 13683/14 ADD 1 EHDOTUS Lähettäjä: Saapunut: 26. lokakuuta 2014 Vastaanottaja: PROAPP 18 JAI 715 CATS 137 SCHENGEN 30 COMIX 501 Euroopan komission
Laki entisen Jugoslavian alueella tehtyjä rikoksia käsittelevän
Laki entisen Jugoslavian alueella tehtyjä rikoksia käsittelevän sotarikostuomioistuimen toimivallasta ja tuomioistuimelle annettavasta oikeusavusta 12/1994 Annettu Helsingissä 5 päivänä tammikuuta 1994
HE 88/2003 vp ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
HE 88/2003 vp Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi rikoksen johdosta tapahtuvasta luovuttamisesta Suomen ja muiden Euroopan unionin jäsenvaltioiden välillä sekä eräiksi siihen liittyviksi laeiksi ESITYKSEN
YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (kolmas jaosto) 18 päivänä joulukuuta 1997 *
YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (kolmas jaosto) 18 päivänä joulukuuta 1997 * Asiassa C-5/97, jonka Belgian Raad van State on saattanut EY:n perustamissopimuksen 177 artiklan nojalla yhteisöjen tuomioistuimen
EUROOPAN PARLAMENTTI
EUROOPAN PARLAMENTTI 1999 2004 Kansalaisvapauksien ja -oikeuksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunta 29. kesäkuuta 2001 PE 302.207/14-23 TARKISTUKSET 14-23 MIETINTÖLUONNOS: Luís Marinho (PE 302.207)
ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ PERUSTELUT
Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi keskinäisestä virka-avusta verotuksen alalla Suomen ja muiden Euroopan unionin jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten välillä annetun lain 1 ja 5 :n muuttamisesta
HE 110/2010 vp. vastavuoroisen tunnustamisen periaatteen soveltamisesta menetetyksi tuomitsemista koskeviin päätöksiin tehdyn puitepäätöksen
Hallituksen esitys Eduskunnalle henkilöiden prosessuaalisten oikeuksien parantamiseksi sekä vastavuoroisen tunnustamisen periaatteen soveltamisen edistämiseksi sellaisten päätösten osalta, jotka on tehty
EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS (EU, EURATOM) 2016/, annettu päivänä kuuta,
EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS (EU, EURATOM) 2016/, annettu päivänä kuuta, unionin ja sen henkilöstön välisten riitojen ratkaisemista ensimmäisenä oikeusasteena koskevan toimivallan siirtämisestä
Muutettu ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 21.4.2015 COM(2015) 168 final 2013/0273 (NLE) Muutettu ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden sekä San Marinon tasavallan yhteistyöstä ja tulliliitosta
Asia C-540/03. Euroopan parlamentti vastaan Euroopan unionin neuvosto
Asia C-540/03 Euroopan parlamentti vastaan Euroopan unionin neuvosto Maahanmuuttopolitiikka Kolmansien maiden kansalaisten alaikäisten lasten oikeus perheenyhdistämiseen Direktiivi 2003/86/EY Perusoikeuksien
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 21. toukokuuta 2019 (OR. en)
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 21. toukokuuta 2019 (OR. en) 9114/19 SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET Asia: JAI 489 COPEN 199 CYBER 152 DROIPEN 78 JAIEX 74 ENFOPOL 228 DAPIX 176 EJUSTICE 62 MI 419 TELECOM
Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 13.10.2014 COM(2014) 627 final 2014/0291 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan unionin puolesta Kansainvälisessä merenkulkujärjestössä meriturvallisuuskomitean 94. istunnossa
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 4. marraskuuta 2003 (OR. en) 13915/03 ENFOPOL 92 COMIX 642
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO Bryssel, 4. marraskuuta 2003 (OR. en) 13915/03 ENFOPOL 92 COMIX 642 SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET Asia: Neuvoston päätöslauselma Eurooppa-neuvoston kokousten ja muiden vastaavien
Valtuuskunnille toimitetaan oheisena toisinto asiakohdassa mainitusta asiakirjasta, jonka turvallisuusluokitus on poistettu.
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 2. helmikuuta 2018 (OR. en) 9694/01 DCL 1 CATS 20 COPEN 25 TURVALLISUUSLUOKITUKSEN POISTAMINEN Asiakirja: Päivämäärä: 7. kesäkuuta 2001 Muuttunut jakelu: Julkinen Asia:
KOMISSION KERTOMUS EUROOPAN PARLAMENTILLE JA NEUVOSTOLLE
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 5.2.2014 COM(2014) 57 final KOMISSION KERTOMUS EUROOPAN PARLAMENTILLE JA NEUVOSTOLLE sellaisten rikostuomioiden vastavuoroisesta tunnustamisesta, joissa määrätään vapausrangaistus
Julkaistu Helsingissä 14 päivänä toukokuuta /2012 Laki
SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMA Julkaistu Helsingissä 14 päivänä toukokuuta 2012 214/2012 Laki rikosrekisteritietojen säilyttämisestä ja luovuttamisesta Suomen ja muiden Euroopan unionin jäsenvaltioiden välillä
Laki. EDUSKUNNAN VASTAUS 23/2011 vp. Hallituksen esitys tuomittujen siirtoa Euroopan. unionissa koskevan puitepäätöksen kansallista
EDUSKUNNAN VASTAUS 23/2011 vp Hallituksen esitys tuomittujen siirtoa Euroopan unionissa koskevan puitepäätöksen sekä valvontatoimenpiteiden ja vaihtoehtoisten seuraamusten siirtoa Euroopan unionissa koskevan
LUONNOS 13.2.2003 ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
LUONNOS 13.2.2003 Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi rikoksen johdosta tapahtuvasta luovuttamisesta Suomen ja muiden Euroopan unionin jäsenvaltioiden välillä sekä eräiksi siihen liittyviksi laeiksi
Brysselin ja Luganon yleissopimusten tarkistamista käsittelevä työryhmä. Brysselin ja Luganon yleissopimusten tarkistaminen
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO Bryssel, 10. maaliskuuta 1999 (17.03) 6488/99 LIMITE JUSTCIV 37 ILMOITUS Lähettäjä: Vastaanottaja: Asia: Tanskan valtuuskunta Brysselin ja Luganon yleissopimusten tarkistamista
HE 17/2011 vp. täytäntöönpanokelpoisiksi säädetyt yhdenmukaistamisviraston
Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi Euroopan unionin jäsenyyteen liittyvistä oikeudenhoitoa koskevista säännöksistä annetun lain muuttamisesta Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi Euroopan unionin jäsenyyteen
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO Bryssel 08.04.2005 KOM(2005)131 lopullinen 2005/0031(CNS) Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan yhteisön sekä Islannin tasavallan ja Norjan kuningaskunnan välillä niistä perusteista
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO Bryssel 22.12.2006 KOM(2006) 909 lopullinen 2006/0282 (COD) Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI säännellyillä markkinoilla kaupankäynnin kohteeksi otettavien
EUROOPPALAINEN PIDÄTYSMÄÄRÄYS 1
EUROOPPALAINEN PIDÄTYSMÄÄRÄYS 1 Tämän pidätysmääräyksen on antanut toimivaltainen oikeusviranomainen. Pyydän, että jäljempänä mainittu henkilö pidätetään ja luovutetaan syytetoimenpiteitä tai vapaudenmenetyksen
SÄÄDÖSKOKOELMAN. Julkaistu Helsingissä 28 päivänä tammikuuta /2013 (Suomen säädöskokoelman n:o 64/2013) Valtioneuvoston asetus
SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUS SARJA Julkaistu Helsingissä 28 päivänä tammikuuta 2013 6/2013 (Suomen säädöskokoelman n:o 64/2013) Valtioneuvoston asetus keskinäisestä oikeusavusta rikosasioissa Euroopan
Direktiivin 98/34/EY ja vastavuoroista tunnustamista koskevan asetuksen välinen suhde
EUROOPAN KOMISSIO YRITYS- JA TEOLLISUUSTOIMINNAN PÄÄOSASTO Toimintaohjeet 1 Bryssel 1.2.2010 - Direktiivin 98/34/EY ja vastavuoroista tunnustamista koskevan asetuksen välinen suhde 1. JOHDANTO Tämän asiakirjan
Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 25.7.2017 COM(2017) 384 final 2017/0162 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan unionin ja Armenian tasavallan välisen viisumien myöntämisen helpottamista koskevan sopimuksen
SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET
SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET 2005 Julkaistu Helsingissä 11 päivänä marraskuuta 2005 N:o 97 98 SISÄLLYS N:o Sivu 97 Laki sellaisen lahjonnan torjumisesta, jossa
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 26. lokakuuta 2016 (OR. en) Hanke: asiakirjojen julkisuuteen sovellettava jäsenvaltioiden lainsäädäntö
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 26. lokakuuta 2016 (OR. en) 13558/16 INF 185 API 107 ILMOITUS Lähettäjä: Vastaanottaja: Asia: Neuvoston pääsihteeristö Valtuuskunnat Hanke: asiakirjojen julkisuuteen
Laki. eurooppalaisesta tilivarojen turvaamismääräysmenettelystä. Soveltamisala
Laki eurooppalaisesta tilivarojen turvaamismääräysmenettelystä Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 1 Soveltamisala Tässä laissa annetaan eurooppalaisen tilivarojen turvaamismääräysmenettelyn käyttöön
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 8. joulukuuta 2015 (OR. en)
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 8. joulukuuta 2015 (OR. en) Toimielinten välinen asia: 2015/0136 (NLE) 14112/15 SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET Asia: JUSTCIV 263 TRANS 364 MAR 148 ENV 710 NEUVOSTON PÄÄTÖS
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 16. maaliskuuta 2017 (OR. en)
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 16. maaliskuuta 2017 (OR. en) 7079/17 ENFOPOL 116 JAI 225 ILMOITUS Lähettäjä: Vastaanottaja: Puheenjohtajavaltio Valtuuskunnat Ed. asiak. nro: 7078/17 Asia: Ehdotus neuvoston
Oikeudellisten asioiden valiokunta ILMOITUS JÄSENILLE (33/2010)
EUROOPAN PARLAMENTTI 2009-2014 Oikeudellisten asioiden valiokunta 9.12.2010 ILMOITUS JÄSENILLE (33/2010) Asia: Puolan parlamentin alahuoneen (Sejm) perusteltu lausunto Euroopan parlamentin ja neuvoston
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 3. kesäkuuta 2014 (OR. en) 9412/14 Toimielinten välinen asia: 2013/0418 (NLE) LIMITE ENV 429 WTO 162
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO Bryssel, 3. kesäkuuta 2014 (OR. en) 9412/14 Toimielinten välinen asia: 2013/0418 (NLE) LIMITE ENV 429 WTO 162 SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET Asia: NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan unionin
FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI A8-0305/4. Tarkistus. Mireille D'Ornano ENF-ryhmän puolesta
21.10.2015 A8-0305/4 4 Johdanto-osan 7 kappale 7) Syyt, joiden perusteella direktiivillä (EU) 2015/412 muutettiin direktiiviä 2001/18/EY viljelyyn tarkoitettujen muuntogeenisten organismien osalta, pätevät
Tämä asiakirja on ainoastaan dokumentointitarkoituksiin. Toimielimet eivät vastaa sen sisällöstä.
2002F0584 FI 28.03.2009 001.001 1 Tämä asiakirja on ainoastaan dokumentointitarkoituksiin. Toimielimet eivät vastaa sen sisällöstä. B NEUVOSTON PUITEPÄÄTÖS, tehty 13 päivänä kesäkuuta 2002, eurooppalaisesta
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 6. joulukuuta 2016 (OR. en)
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 6. joulukuuta 2016 (OR. en) 13529/16 SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET Asia: JAI 858 DAPIX 184 CRIMORG 135 ENFOPOL 361 ENFOCUSTOM 170 NEUVOSTON TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS ajoneuvorekisteritietoja
FINLEX - Ajantasainen lainsäädäntö: /295
Page 1 of 6 Finlex Finlex Lainsäädäntö Ajantasainen lainsäädäntö Vuosi 2012 15.6.2012/295 Seurattu SDK 184/2013 saakka. 15.6.2012/295 Laki rikosoikeudellisia menettelyjä koskevien toimivaltaristiriitojen
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 24. marraskuuta 2016 (OR. en)
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 24. marraskuuta 2016 (OR. en) Toimielinten välinen asia: 2016/0209 (CNS) 13885/16 SC 181 ECON 984 SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET Asia: NEUVOSTON DIREKTIIVI direktiivin 2011/16/EU
NEUVOSTON JA KOMISSION YHTEINEN LAUSUMA KILPAILUVIRANOMAISTEN VERKOSTON TOIMINNASTA
NEUVOSTON JA KOMISSION YHTEINEN LAUSUMA KILPAILUVIRANOMAISTEN VERKOSTON TOIMINNASTA "1. Tänään annetulla asetuksella perustamissopimuksen 81 ja 82 artiklassa vahvistettujen kilpailusääntöjen täytäntöönpanosta
Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 18.12.2015 COM(2015) 664 final 2015/0304 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan unionin puolesta satamavaltioiden suorittamaa valvontaa koskevan Pariisin yhteisymmärryspöytäkirjan
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 22. syyskuuta 2016 (OR. en)
Conseil UE Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 22. syyskuuta 2016 (OR. en) Toimielinten välinen asia: 2016/0209 (CNS) 12041/16 LIMITE PUBLIC FISC 133 ECOFIN 782 ILMOITUS Lähettäjä: Vastaanottaja: Puheenjohtajavaltio
Laki kansainvälisestä yhteistoiminnasta eräiden rikosoikeudellisten seuraamusten täytäntöönpanossa
Laki kansainvälisestä yhteistoiminnasta eräiden rikosoikeudellisten seuraamusten täytäntöönpanossa 16.1.1987/21 Katso tekijänoikeudellinen huomautus käyttöehdoissa. Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
Ehdotus NEUVOSTON TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 7.6.2016 COM(2016) 366 final 2016/0167 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS maksukyvyttömyysmenettelyistä annetun asetuksen (EY) N:o 1346/2000 liitteissä A, B ja C olevien
Tuomioiden huomioon ottaminen jäsenvaltioiden välillä uudessa rikosprosessissa *
P6_TA(2006)0373 Tuomioiden huomioon ottaminen jäsenvaltioiden välillä uudessa rikosprosessissa * Euroopan parlamentin lainsäädäntöpäätöslauselma ehdotuksesta neuvoston puitepäätökseksi tuomioiden huomioon
Nimi: Opiskelijanumero: Rikosoikeus / aineopinnot Eurooppalainen ja kansainvälinen rikosoikeus -opintojakso (1,5 op) sl 2013
1 Rikosoikeus / aineopinnot Eurooppalainen ja kansainvälinen rikosoikeus -opintojakso (1,5 op) sl 2013 2. kuulustelu ti 7.1.2014 klo 16.00 18.00 Aikaa kuulustelun suorittamiseen on tasan kaksi tuntia.
SOPIMUS rikoksen johdosta tapahtuvasta luovuttamisesta Euroopan unionin ja Amerikan yhdysvaltojen välillä
SOPIMUS rikoksen johdosta tapahtuvasta luovuttamisesta Euroopan unionin ja Amerikan yhdysvaltojen välillä SISÄLTÖ EUROOPAN UNIONI JA AMERIKAN YHDYSVALLAT, jotka HALUAVAT entisestään helpottaa Euroopan
Julkaistu Helsingissä 18 päivänä kesäkuuta /2012 Laki
SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMA Julkaistu Helsingissä 18 päivänä kesäkuuta 2012 295/2012 Laki rikosoikeudellisia menettelyjä koskevien toimivaltaristiriitojen ehkäisemisestä ja ratkaisemisesta sekä esitutkinnan
Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 26.5.2016 COM(2016) 304 final 2016/0157 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS viisumien myöntämisen helpottamisesta tehdyn Euroopan unionin ja Georgian välisen sopimuksen mukaisesti
Euroopan yhteisöjen virallinen lehti. tehty 13 päivänä kesäkuuta 2002, (2002/584/YOS)
18.7.2002 L 190/1 (Euroopan unionista tehdyn sopimuksen VI osastoa soveltamalla annetut säädökset) NEUVOSTON PUITEPÄÄTÖS, tehty 13 päivänä kesäkuuta 2002, eurooppalaisesta pidätysmääräyksestä ja jäsenvaltioiden
9317/17 mha/pm/mh 1 D 2A
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 19. toukokuuta 2017 (OR. en) Toimielinten välinen asia: 2016/0190 (CNS) 9317/17 JUSTCIV 113 ILMOITUS Lähettäjä: Vastaanottaja: Puheenjohtajavaltio Ed. asiak. nro: WK
PE-CONS 22/1/16 REV 1 FI
EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI NEUVOSTO Strasbourg, 6. heinäkuuta 2016 (OR. en) 2015/0906 (COD) LEX 1684 PE-CONS 22/1/16 REV 1 JUR 214 INST 212 COUR 28 CODEC 644 EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON
Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 14.10.2016 COM(2016) 658 final 2016/0322 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS ulkorajojen ja viisumipolitiikan rahoitusvälineeseen osana sisäisen turvallisuuden rahastoa liittyviä täydentäviä
FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI A8-0356/58. Tarkistus. József Nagy, Jeroen Lenaers PPE-ryhmän puolesta
21.11.2018 A8-0356/58 58 1 artikla 2 kohta ii alakohta 27 artikla 1 kohta e alakohta ii) Korvataan 1 kohdan e alakohta seuraavasti: e) tarvittaessa toimenpiteet, jotka muiden jäsenvaltioiden on määrä toteuttaa,
Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS. ehdotuksesta energiayhteisön luettelon vahvistamiseksi energiainfrastruktuurihankkeista
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 12.7.2016 COM(2016) 456 final 2016/0213 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS ehdotuksesta energiayhteisön luettelon vahvistamiseksi energiainfrastruktuurihankkeista FI FI PERUSTELUT
Istuntoasiakirja LISÄYS. mietintöön
EUROOPAN PARLAMENTTI 2009-2014 Istuntoasiakirja 29.1.2014 A7-0467/2013/err01 LISÄYS mietintöön ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi neuvoston asetuksen (EY) N:o 2368/2002 muuttamisesta
12310/16 pmm/mmy/pt 1 DG F 2B
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 19. syyskuuta 2016 (OR. en) Toimielinten välinen asia: 2015/0310 (COD) 12310/16 ILMOITUS Asia: Äänestystulos VOTE 52 INF 161 PUBLIC 57 CODEC 1280 Euroopan parlamentin
Laki. EDUSKUNNAN VASTAUS 169/2010 vp. Hallituksen esitys laiksi Suomen keskusviranomaisesta
EDUSKUNNAN VASTAUS 169/2010 vp Hallituksen esitys laiksi Suomen keskusviranomaisesta eräissä elatusapua koskevissa kansainvälisissä asioissa, laiksi elatusvelvoitteita koskevan neuvoston asetuksen soveltamisesta
Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS. Euroopan unionin ja Perun tasavallan välisen tiettyjä lentoliikenteen näkökohtia koskevan sopimuksen tekemisestä
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 3.6.2010 KOM(2010)264 lopullinen 2010/0142 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan unionin ja Perun tasavallan välisen tiettyjä lentoliikenteen näkökohtia koskevan sopimuksen
Laki rikoksen johdosta tapahtuvasta luovuttamisesta
1 of 7 07/12/2010 13:44 Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: Annettu Helsingissä 7. päivänä heinäkuuta 1970 Laki rikoksen johdosta tapahtuvasta luovuttamisesta Yleinen säännös. 1 Tämän lain mukaan
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO Bryssel 22.12.2006 KOM(2006) 916 lopullinen 2006/0300 (COD) Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI finanssiryhmittymään kuuluvien luottolaitosten, vakuutusyritysten
Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 18.6.2013 COM(2013) 427 final 2013/0198 (COD) Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS neuvoston asetuksen (EY) N:o 2368/2002 muuttamisesta Grönlannin ottamiseksi mukaan
Suurelle valiokunnalle
PERUSTUSLAKIVALIOKUNNAN LAUSUNTO 42/2001 vp Valtioneuvoston kirjelmä ehdotuksesta neuvoston puitepäätökseksi (eurooppalainen pidätysmääräys) Suurelle valiokunnalle JOHDANTO Vireilletulo Suuri valiokunta
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 12. huhtikuuta 2010 (OR. en) 7853/10 Toimielinten välinen asia: 2009/0148 (CNS)
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO Bryssel, 2. huhtikuuta 200 (OR. en) 7853/0 Toimielinten välinen asia: 2009/048 (CNS) ISL 8 N 8 CH 9 FL 7 FRONT 38 SCHENGEN 30 N 07 ASIM 42 SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET Asia: NEUVOSTON
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus: EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO Bryssel, 22.12.2006 KOM(2006) 913 lopullinen 2006/0301 (COD) Ehdotus: EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI sisäpiirikaupoista ja markkinoiden manipuloinnista (markkinoiden
Oikeudellisten asioiden valiokunta LAUSUNTOLUONNOS. sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunnalle
Euroopan parlamentti 2014-2019 Oikeudellisten asioiden valiokunta 2016/0148(COD) 16.12.2016 LAUSUNTOLUONNOS oikeudellisten asioiden valiokunnalta sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunnalle ehdotuksesta
EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI
EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI NEUVOSTO Bryssel, 22. tammikuuta 2010 (OR. en) 2010/0801 (COD) PE-CONS 1/10 DROIPEN 6 COPEN 22 CODEC 41 SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET Asia: ALOITE EUROOPAN PARLAMENTIN
Valtuuskunnille toimitetaan oheisena asiakirja COM(2018) 249 final LIITTEET 1 ja 2.
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 3. toukokuuta 2018 (OR. en) Toimielinten välinen asia: 2018/0117 (NLE) 8534/18 ADD 1 SAATE Lähettäjä: Saapunut: 2. toukokuuta 2018 Vastaanottaja: Euroopan komission pääsihteerin
SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden sekä Korean tasavallan välisen vapaakauppasopimuksen tekemisestä
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO Bryssel, 20. elokuuta 200 (OR. en) 8505/0 Toimielinten välinen asia: 200/0075 (NLE) WTO 09 SERVICES 7 COMER 58 COASI 64 SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET Asia: NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan
EUROOPAN PARLAMENTTI Kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunta *** SUOSITUSLUONNOS
EUROOPAN PARLAMENTTI 2014-2019 Kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunta 13.5.2015 2014/0258(NLE) *** SUOSITUSLUONNOS esityksestä neuvoston päätökseksi jäsenvaltioiden valtuuttamisesta
Laki. EDUSKUNNAN VASTAUS 289/2006 vp. Hallituksen esitys laeiksi vastavuoroisen tunnustamisen. tunnustamisen periaatteen soveltamisesta
EDUSKUNNAN VASTAUS 289/2006 vp Hallituksen esitys laeiksi vastavuoroisen tunnustamisen periaatteen soveltamisesta taloudellisiin seuraamuksiin tehdyn puitepäätöksen lainsäädännön alaan kuuluvien määräysten
Bryssel, 31. maaliskuuta 2014 (OR. en) EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO 8305/14 ADD 1. Toimielinten välinen asia: 2013/0444 (NLE) PI 39
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO Bryssel, 31. maaliskuuta 2014 (OR. en) Toimielinten välinen asia: 2013/0444 (NLE) 8305/14 ADD 1 PI 39 ILMOITUS: I/A-KOHTA Lähettäjä: Neuvoston pääsihteeristö Vastaanottaja: Päivämäärä
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 11. elokuuta 2010 (OR. en) 11633/10 Toimielinten välinen asia: 2010/0011 (NLE) HR 47 CORDROGUE 60
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO Bryssel, 11. elokuuta 2010 (OR. en) 11633/10 Toimielinten välinen asia: 2010/0011 (NLE) HR 47 CORDROGUE 60 SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET Asia: NEUVOSTON PÄÄTÖS Kroatian tasavallan
Tiedote yleisen tietosuoja-asetuksen mukaisista tiedonsiirroista sopimuksettoman brexitin tapauksessa
Tiedote yleisen tietosuoja-asetuksen mukaisista tiedonsiirroista sopimuksettoman brexitin tapauksessa Annettu 12. helmikuuta 2019 Johdanto Jos ETA ja Yhdistynyt kuningaskunta eivät pääse sopimukseen (sopimukseton
SISÄLLYS... JOHDANTO...
SISÄLLYS SISÄLLYS... JOHDANTO... V XI 1 EUROOPAN UNIONIN INSTITUUTIOT... 1 1.1 Euroopan parlamentti... 2 1.2 Eurooppa-neuvosto... 5 1.3 Neuvosto... 6 1.4 Euroopan komissio... 8 1.5 Euroopan unionin tuomioistuin...
FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI A8-0386/189. Tarkistus. David Casa, Sven Schulze PPE-ryhmän puolesta
10.4.2019 A8-0386/189 189 Johdanto-osan 10 kappale (10) On tarvetta varmistaa rajatyöntekijöiden ja muiden toisessa jäsenvaltiossa työskentelevien yhdenvertainen kohtelu varmistamalla, että rajatyöntekijät
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO KOMISSION TIEDONANTOEUROOPAN PARLAMENTILLE, NEUVOSTOLLE JA EUROOPAN KESKUSPANKILLE
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO Bryssel 28.6.2006 KOM(2006) 320 lopullinen 2006/0109 (CNS) 2006/0110 (CNB) KOMISSION TIEDONANTOEUROOPAN PARLAMENTILLE, NEUVOSTOLLE JA EUROOPAN KESKUSPANKILLE euroon ja Sloveniaan
Syytetoimenpiteistä sopimisen periaatteet
Syytetoimenpiteistä sopimisen periaatteet Tarkistettu 2016 Syytetoimenpiteistä sopimisen periaatteet OSA I: TAUSTAA Rajat ylittävien rikosten lisääntyessä on vuosien varrella ilmennyt useampia tapauksia,
KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 23.4.2019 C(2019) 2910 final KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu 23.4.2019, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2017/625 täydentämisestä siltä osin kuin on
L 127. virallinen lehti. Euroopan unionin. Lainsäädäntö. 61. vuosikerta 23. toukokuuta Suomenkielinen laitos. Sisältö.
Euroopan unionin virallinen lehti L 127 Suomenkielinen laitos Lainsäädäntö 61. vuosikerta 23. toukokuuta 2018 Sisältö Oikaisuja Oikaisu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseen (EU, Euratom) 2018/673,
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO Bryssel 22.12.2006 KOM(2006) 910 lopullinen 2006/0305 (COD) Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI rahoitusvälineiden markkinoista annetun direktiivin 2004/39/EY
FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI A8-0018/105. Tarkistus
6.3.2019 A8-0018/105 105 2 artikla 1 kohta Tätä asetusta sovelletaan sellaisten kolmansien maiden kansalaisten henkilötietojen käsittelyyn, jotka ovat saaneet asiaansa koskevan lainvoimaisen päätöksen