Upposekoitin ABS RW 400 ja 650
|
|
- Miina Ketonen
- 6 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 FI Asennus - ja käyttöohje
2 2 Asennus - ja käyttöohje (Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös) Upposekoitin ABS RW Sisällysluettelo 1 Yleistä Johdanto Määräysten mukainen käyttö RW:n käyttörajoitukset Käyttöalueet Tyyppiavain Tekniset tiedot Tekniset tiedot RW 50 Hz Tekniset tiedot RW 60 Hz Mitat ja painot Tyyppikilpi Turvallisuus Kuljetus ja varastointi Kuljetus Kuljetussuojukset Moottorin liitäntäkaapelin kosteussuoja Laitteiden varastointi Tuotekuvaus Yleiskuvaus Rakenteellinen rakenne Käyttö taajuudenmuuntimissa Asennus Kiristysmomentit Nord-Lock -lukkolevyjen Asennusesimerkkejä RW Asennusesimerkki olemassaolevilla varustekomponenteilla Asennusesimerkki muilla kiinnitysmahdollisuuksilla Asennusesimerkki kiinteällä asennuksella virtauksen kiihdyttäjänä Kiinteä asennus tärinävaimentimella Oikeudet muutoksiin pidätetään teknisen kehityksen vuoksi!
3 Asennus - ja käyttöohje (Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös) Tuet Avoimen kaltevuuden säädettävän tuen asennus (optio) Suljetun kaltevuuden säädettävän tuen asennus (optio) Ohjausputken pituudet (nelikantajohtoputki) Sähköliitäntä Vakiomoottoriliitäntäkuvat, verkkojännitelue V kun 50 Hz / 460 V kun 60 Hz Johtimien kytkentä Optio sujuva käynnistin Pyörimissuunnan valvonta Kiertosuunnan vaihtaminen Tiivistysvalvonnan liitäntä ohjauslaitteistossa Käyttöönotto Toimintamuodot Huolto Yleisiä huolto-ohjeita Huolto Käyttöhäiriöt Tarkastus- ja huoltovälit... 31
4 4 Asennus - ja käyttöohje (Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös) 1 Yleistä 1.1 Johdanto Tämä Asennus- ja käyttöohje ja erillinen Sulzer-tuotteiden turvallisuusohjeet ABS-tyypin tuotteille-vihko sisältävät tärkeitä neuvoja ja turvallisuusohjeita, joita on noudatettava kuljetettaessa, koottaessa ja asennettaessa sekä käyttöönoton yhteydessä. Sen vuoksi asennus- sekä käyttöhenkilöstön tulee perehtyä etukäteen näihin dokumentteihin, joiden tulee olla aina nähtävillä pumppuyksikön/laitteiston sijoituspaikassa. m Turvallisuusohjeet, c Sähköisestä g Räjähdysvaarasta joiden laiminlyöminen voi aiheuttaa vaaratilanteen ihmisille, on merkitty yleisellä vaarasymbolilla. jännitteestä on varoitettu tällä merkillä. on varoitettu tällä merkillä. LISÄOHJE Viittaa turvallisuusohjeisiin, joiden laiminlyönti saattaa vaarantaa pumppuyksikön tai sen toiminnan. Viittaa tärkeisiin tietoihin. 1.2 Määräysten mukainen käyttö Sulzer-laitteet on valmistettu uusinta tekniikkaa ja hyväksyttyjä turvallisuusteknisiä sääntöjä noudattaen. Väärin käytettyinä ne voivat kuitenkin aiheuttaa henkilövahinkojen vaaran käyttäjälle tai muille henkilöille tai koneen vahingoittumisen tai muiden aineellisten vahinkojen vaaran. Sulzer-laitteita saa käyttää vain niiden ollessa teknisesti moitteettomassa kunnossa, ja käytön on tapahduttava määräysten mukaisesti turvallisuus- ja vaaratekijät huomioon ottaen siten, kuin Asennus- ja käyttöohjeessa on esitetty! Muunlaista (epätarkoituksenmukaista) tai käyttöehdot rikkovaa käyttöä pidetään väärinkäyttönä. Valmistaja/toimittaja ei vastaa tästä aiheutuvista vahingoista. Käyttäjä on yksin vastuussa vaarasta. Epäselvissä tapauksissa on suunniteltuun käyttötapaan saatava edeltäkäsin Sulzer Pump Solutions Ireland Ltd.:n hyväksyntä. Häiriön sattuessa Sulzer-laitteet on välittömästi kytkettävä pois toiminnasta ja varmistettava. Häiriön syy on poistettava välittömästi. Tarvittaessa on otettava yhteys Sulzer-asiakaspalveluun. 1.3 RW:n käyttörajoitukset RW ovat saatavilla sekä vakiomalliversioina että räjähdyssuojattuina Ex-malliversioina (ATEX II 2G Ex db IIB T4 Gb) taajuudella 50 Hz standardien mukaisesti EN ISO , EN ISO , EN 809: A1: AC:2010, EN :2012, EN :2014, EN :2009 sekä FM-malliversioina (NEC 500, Class I, Division 1, Group C&D, T3C) taajuudella 60 Hz. Käyttörajoitukset: Ympäristön lämpötila-alue on 0 C ja + 40 C / 32 F 104 F Upotussyvyys enintään 20 m / 65 ft Jos johdon pituus on < 20 m / 65 ft, lyhenee suurin sallittu upotussyvyys vastaavasti! Erikoistapauksissa upotussyvyys voi olla > 20 m / 65 ft. Maksimimäärä käynnistyksiä moottorin tuotetiedotteen mukaan ei kuitenkaan saa ylittyä. Tähän vaaditaan valmistajan Sulzer kirjallinen hyväksyntä.
5 Asennus - ja käyttöohje (Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös) 5 g Näillä laitteilla ei saa siirtää syttyviä tai räjähtäviä nesteitä! g Räjähdysalttiilla alueilla saa käyttää vain räjähdyssuojattuja malleja! Räjähdyssuojattujen laitteiden käyttöä koskee: Räjähdysvaarallisessa ympäristössä tulee varmistaa, että Ex-laitteiston aggregaatti on käynnistämisen ja koko käytön aikana veden peitossa tai upotettuna. Muut käyttötavat kuten hörppiminen tai kuivakäyttö eivät ole sallittuja. RW-malleissa, joilla on Ex d llb T4 -hyväksyntä, ei ole DI:tä (tiivistysvalvonta) öljykammiossa. RW 400/650-malleihin, joilla on FM-hyväksyntä (NEC 500), on saatavana DI öljykammioon. Ex-RW-mallien käyttöä koskevat seuraavat seikat: On varmistettava, että Ex-RW-mallien moottori on aina käynnistyksen ja käytön aikana kokonaan upoksissa! Ex-RW-mallien lämpötilaa on valvottava bimetallikytkimillä tai normin DIN mukaisella kylmäjohtimella ja direktiivin 2014/34/EU ja FM 3650 mukaisesti tähän käyttötarkoitukseen tarkastetulla laukaisulaitteella. Seuraavat koskevat Ex-RW-mallien käyttöä taajuusmuuntimessa: Moottorit pitää suojata laitteella, jolla valvotaan suoraan lämpötilaa. Tällainen suojalaite muodostuu käämiin asennetuista lämpötunnistimista (kylmäjohdin DIN ) ja direktiivin 2014/34/EU ja FM 3650 mukaisesti tähän käyttötarkoitukseen tarkastetusta laukaisulaitteesta. Ex-koneita saa poikkeuksetta käyttää vain tyyppikilvessä ilmoitetulla verkkovirralla, jonka taa juus on enintään 50 tai 60 Hz tai alempi. Räjähdyssuojattuja laitteita saa korjata ainoastaan valtuutettu korjaamo/ henkilö käyttäen valmistajan alkuperäisiä osia. Muutoin Ex-todistus ei enää ole voimassa. Kaikki Ex:lle tärkeät osat ja niiden mitat saa selville modulaarisesta korjaamokäsikirjasta. Sellaisten korjaamoiden tai henkilöiden, joilla ei ole vastaavia valtuuksia, suorittamien muutoksien tai korjauksien jälkeen Ex-todistus ei ole enää voimassa. Sen seurauksena laitetta ei saa enää käyttää räjähdysvaarallisilla alueilla! Extyyppikilpi (katso kuva 3) on poistettava. 1.4 Käyttöalueet ABS syvämoottorisekoittimet RW , joissa on painevesitiiviisti kapseloitu syvämoottori, ovat korkealaatuisia laatutuotteita, joida voidaan käyttää seuraavilla alueilla kunnallisissa vedenpuhdistuslaitoksissa, teollisuudessa ja maataloudessa: Seostus Sekoitus Kierrätys
6 6 Asennus - ja käyttöohje (Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös) 1.5 Tyyppiavain Hydrauliikka Moottori AA BB C D U VVV / W-XY Ex EC; CR Ainetyyppi EX-malli Moottorin rakennekoko Moottorin napaluku Moottorin nimellisteho (P2 [kw] x 10) Moottorin tyyppi (esim. A) Tunnusnumero Potkuri tyyppi* Potkuri ø [cm] Valmistussarja *Potkurin tyyppi: 1 = sekoituspotkuri (vain ilman virtausrengasta); 2 = 2- siipinen työntöpotkuri; 3 = 3- siipinen työntöpotkuri; 4 = 2- siipinen työntöpotkuri virtausrenkaalla; 5 = 3- siipinen työntöpotkuri virtausrenkaalla; 7 = 3-lapainen erikoispotkuri biofilmin Moving Bed -menetelmää varten (kiinteä menetelmä) 1.6 Tekniset tiedot Tämän malliston suurin äänenpainetaso on 70 db(a). Aina asennusjärjestelyn mukaan 70 db(a) äänitason maksimiarvo tai mitattu äänitaso voidaan ylittää. Maksimi aineen lämpötila jatkuvassa käytössä = 40 C laitteen ollessa upotettuna.
7 Asennus - ja käyttöohje (Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös) Tekniset tiedot RW 50 Hz Potkuri Moottori (50 Hz/400 V) Asennus Sekoittimen tyyppi Potkurin halkaisija Kierrosluku Malli virtausrenkaalla Moottorin tyyppi Nimellistehon kulutus P 1 Moottorin nimellisteho P 2 Käynnistystapa: suora (D.O.L) Käynnistystapa: tähti / kolmio Nimellisvirta 400 V:ssa Käynnistysvirta 400 V:ssa Johtotyyppi (Ex- ja vakio) Lämpötilan valvonta Tiivistyksen valvonta Ex d llb T4 Ohjausputki 60 Ohjausputki 100 Kokonaispaino (ilman virtausrengasta) Kokonaispaino (virtausrenkaalla) [mm] [1/min] [kw] [kw] [A] [A] [kg] [kg] RW A 30/8 4,2 3,0 9, RW A 30/8 4,2 3,0 9, RW A 30/8 4,2 3,0 9, RW A 30/8 4,2 3,0 9, RW A 40/8 5,6 4,0 10, RW A 40/8 5,6 4,0 10, RW A 40/8 5,6 4,0 10, RW A 50/12 7,1 5,0 18, RW A 50/12 7,1 5,0 18, RW A 50/12 7,1 5,0 18, RW A 50/12 7,1 5,0 18, RW A 50/12 7,1 5,0 18, RW A 75/12 10,3 7,5 24, RW A 75/12 10,3 7,5 24, RW A 100/12 13,3 10,0 31, P 1 = Tehonotto ; P 2 = Tehonanto = Vakio ; = Optio. ** Johtotyyppi: 10 m johto vapaalla kaapelipäällä on vakio toimituslaajuus 1 = 1 x 7G x 1.5 ; 2 = 1 x 10G x 1.5 ; 3 = 1 x 10 x G x 2.5 ; 4 = 2 x 4G x x 0,75 LISÄOHJE Tiedot koskevat myös versioita, joissa on virtausrengas. (katso kohta 1.5 Tyyppiavain). Muut jänniteet mahdollisia tilauksesta.
8 8 Asennus - ja käyttöohje (Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös) Tekniset tiedot RW 60 Hz Potkuri Moottori (60 Hz/460 V) Asennus Sekoittimen tyyppi Potkurin halkaisija Kierrosluku Malli virtausrenkaalla Moottorityp Nimellistehon kulutus P 1 Moottorinennleistung P 2 Käynnistystapa: suora (D.O.L) Käynnistystapa: tähti / kolmio Nimellisvirta 460 V:ssa Käynnistysvirta 460 V:ssa Johtotyyppi (Ex- ja vakio) Lämpötilan valvonta Tiivistyksen valvonta FM (NEC 500) Ohjausputki 60 Ohjausputki 100 Kokonaispaino (ilman virtausrengasta) Kokonaispaino (virtausrenkaalla) [mm] [1/min] [kw] [kw] [A] [A] [kg] [kg] RW A 35/8 4,6 3,5 8, RW A 35/8 4,6 3,5 8, RW A 35/8 4,6 3,5 8, RW A 46/8 6,0 4,6 10, RW A 46/8 6,0 4,6 10, RW A 60/12 8,0 6,0 17, RW A 60/12 8,0 6,0 17, RW A 90/12 11,5 9,0 23, RW A 90/12 11,5 9,0 23, RW A 90/12 11,5 9,0 23, RW A 120/12 15,3 12,0 31, RW A 120/12 15,3 12,0 31, P 1 = Tehonotto ; P 2 = Tehonanto = Vakio ; = Optio. ** Johtotyyppi: 10 m johto vapaalla kaapelipäällä on vakio toimituslaajuus 1 = 1 x 7G x 1.5 ; 2 = 1 x 10G x 1.5 ; 3 = 1 x 10 x G x 2.5 ; 4 = 2 x 4G x x 0,75 LISÄOHJE Tiedot koskevat myös versioita, joissa on virtausrengas. (katso kohta 1.5 Tyyppiavain). Muut jänniteet mahdollisia tilauksesta.
9 Asennus - ja käyttöohje (Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös) Mitat ja painot LISÄOHJE Saat laitteen painon laitteen tyyppikilvestä tai taulukoista kohdassa 1.6 Tekniset tiedot Mitta RW 400 A30/40 (50 Hz) A35/46 (60 Hz) RW 650 A50 (50 Hz) A60 (60 Hz) RW 650 A75 (50 Hz) A90 (60 Hz) RW 650 A100 (50 Hz) A120 (60 Hz) D 1 ø 400 ø 650 ø 650 ø 650 D 2 ø 560 ø 810 ø 810 ø 810 d 1 ø 222,5 ø 262,5 ø 262,5 ø 262,5 H H h L L L L l l l X X X X X 1 min. l 1 min ( 60) 44 ( 100) D 1 d 1 H min. h 1 L 1 min x 60 l 2 X 2 D 2 60 ± 22 / ± 15 /22 /30 L 2 Kuva 1. Rakennemitat RW
10 10 Asennus - ja käyttöohje (Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös) 1.8 Tyyppikilpi Suosittelemme merkitsemään muistiin toimitetun laitteen tiedot alkuperäisestä tyyppikilvestä, jotta tiedot ovat aina tarvittaessa käytettävissä. Selitys IP68 Suojaluokka IP 68 Typ. Tyyppimerkintä Typ. # # Valmistusvuosi (kk/vuosi) Nr Tuote nro. Nr Sn ## Sn Sarjanumero UN IN S1 3~ Hz ## Tilausnumero P1: Insul. Cl.F n Un Nimellisjännite V P2: In Nimellisjännite A Weight Ø Prop Max amb Temp S1 Jatkuvaan käyttöön ### 70 db 3~ Vaiheiden lukumäärä Sulzer Pump Solutions Ireland Ltd. Hz Taajuus Hz Wexford, Ireland. P1 Teho (ottoteho) kw Insul. Cl.F Eristysluokka n Kierrosnopeus rpm P2 Teho (antoteho) kw Kuva 2. Tyyppikilpi 50 Hz Weight Paino kg Ø Prop. Potkuri-ø mm Max amb Temp Kork. ympäristölämpötila 40 C Suurin upotussyvyys m ### Moottorin akselin kiertosuunta 70 db Kork. melutaso SN: xxxxxxx Do not open while energised Nicht unter Spannung öffnen II 2G Ex db IIB T4 Gb PTB 16 ATEX #### X ####: RW 400 = 1034, RW 650 = 1035 Kuva 3. Tyyppikilpi ATEX LISÄOHJE Lisätietojen saamiseksi on ehdottomasti ilmoitettava laitteen malli, tuote-nro ja laite-nro.
11 Asennus - ja käyttöohje (Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös) 11 2 Turvallisuus Yleiset työturvallisuus ja muut ohjeet on kerrottu erkiseen erillisessä Sulzer-tuotteiden turvallisuusohjeet ABStyypin tuotteille vihjeet ohjekirjassa. Jos joitakin asioita jää epäselväksi tai sinulla on jotan kysymyksiä turvallisuuteen viitaten ole hyvä ja ota yhteyttä Sulzer:ään. 3 Kuljetus ja varastointi 3.1 Kuljetus c Laitteita ei saa nostaa moottorin sähköjohdosta. Laite on varustettu nostokahvalla, johon voidaan sakkeleiden avulla kiinnittää ketju, kuljetusta tai asennusta ja irroitusta varten. m Huomaa laitteiden kokonaispaino (katso kuva 2). Nostolaitteiden, kuten nosturien ja ketjujen, on oltava riittävästi mitoitettuja ja vastata kulloinkin voimassa olevia turvallisuusmääräyksiä. m Laite m Laite on varmistettava vierimistä vastaan! on sijoitettava kuljetusta varten riittävän lujalle, kaikkiin suuntiin vaakasuoralle pinnalle ja varmistettava kaatumiselta. m Riippuvien kuormien ulottuvilla ei saa oleskella tai työskennellä! m Kuormahaan korkeuden pitää olla laitteiden kokonaiskorkeuden ja rajoitinketjun pituuden mukainen! 3.2 Kuljetussuojukset Moottorin liitäntäkaapelin kosteussuoja Moottorin liitäntäkaapelien päät suojataan tuotannossa kutistusletkusuojuksilla pitkittäissuunnassa tunkeutuvaa kosteutta vastaan. Suojukset saa poista vasta juuri ennen laitteen liittämistä sähköverkkoon. Etenkin jos laitteita asennetaan tai varastoidaan tiloihin, jotka voivat täyttyä vedellä ennen moottorin liitäntäkaapelin sijoittamista ja kytkemistä, on varmistettava, että moottorin liitäntäkaapelin päät tai suojukset jää veden peittoon. LISAOHJE Nämä suojukset suojaavat vain roiskevedeltä eivätkä ole vesitiiviitä! Moottorin liitäntäkaapelin päitä ei siis saa upottaa veteen, koska silloin kosteutta voi päästä moottorin kytkentätilaan. Tällaisissa tapauksissa moottorin liitäntäkaapelin päät on kiinnitettävä paikkaan, jossa ne eivät joudu veteen. Varo tällöin vioittamasta johdineristeitä!
12 12 Asennus - ja käyttöohje (Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös) 3.3 Laitteiden varastointi LISAOHJE Sulzer-tuotteet tulee suojata ilmaston vaikutuksilta kuten suoran auringonpaisteen UV-säteilyltä, otsonilta, suurelta ilmankosteudelta, erilaisilta (syövyttäviltä) pölypäästöiltä, mekaanisilta ulkoisilta vaikutuksilta, pakkaselta jne.sulzer-alkuperäispakkaukset ja niihin kuuluvat (tehtaalta toimitetut) kuljetussuojat takaavat yleensä parhaan mahdollisen suojan laitteille. Jos laitteet joutuvat alle 0 C lämpötiloihin, on varmistettava, että hydrauliikkaosissa, jäähdytysjärjestelmässä tai muissa ontelotiloissa ei enää ole kosteutta tai vettä. Kovalla pakkasella laitteiden ja moottorien liitäntäkaapeleiden siirtämistä pitäisi välttää. Jos varastointi tapahtuu ääriolosuhteissa, esim. trooppisessa tai aavikkoilmastossa, on tehtävä vielä vastaavat lisäsuojaustoimenpiteet. Toimitamme ne mielellämme tilauksesta. Sulzer-laitteet eivät tavallisissa oloissa vaadi minkäänlaista huoltoa varastoinnin aikana. Pidemmän varastointiajan jälkeen, (n. vuoden kuluttua) moottorin akselia tulisi pyörittää käsin useamman kerran liukurengastiivisteen tiivistyspintojen kiinnitarttumisen estämiseksi. Kun akselia pyöritetään monta kertaa käsin, uutta liukuöljyä pääsee tiivistyspinnoille ja näin varmistetaan liukurenkaan tiivisteiden moitteeton toiminta. Moottorin akseli ei vaadi huoltoa varastoinnin aikana. 4 Tuotekuvaus 4.1 Yleiskuvaus Hydraulisesti optimoitu potkuri, jolla on korkea kulumiskestävyys. Moottorin akselin laakerointi tapahtuu kestovoidellulla ja huoltovapaalla rullalaakerilla. Siirrettävän aineen puolella kiertosuunnasta riippumaton piikarbidi-liukurengastiivistys. Liukuöljytäytteinen öljykammio. (Öljyn vaihto ei ole tarpeellista). Moottori Vaihtovirta-asynkronimoottori Käyttöjännite: 400V 3~ 50Hz / 460V 3~ 60Hz Muut käyttöjännitteet tilauksesta Eristysluokka F = 155 C, suojaluokka IP68 Keskilämpötila jatkuvassa käytössä: +40 C Moottorin valvonta Kaikki moottorit on varustettu lämpötilan valvonnalla, joka sammuttaa uppomoottorin ylikuumenemisen yhteydessä. Tätä varten lämpötilan valvonta on liitettävä kytkentäkaavion mukaisesti. Tiivistyksen valvonta DI-elektrodi (ei kaikissa malleissa) huolehtii tiivistyksen valvonnasta ja ilmoittaa erityiselektroniikan kautta kosteuden pääsystä moottoriin. Käyttö taajuusmuuntajissa Kaikkia sekoittimia voidaan käyttää taajuusmuuttaja käytöllä. (jos se on valinnan yhteydessä huomioitu). Noudata EMV-direktiiviä sekä taajuusmuuntajan valmistajan asennus- ja käyttöohjeita!
13 Asennus - ja käyttöohje (Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös) Rakenteellinen rakenne kuvateksti Kuva 4. RW 400/650 1 tuki 8 liukurenkaan tiiviste 2 kaapelin sisäänvienti 9 potkurin napa 3 liitäntätila 10 potkuri 4 moottoritilan tiiviste 11 akseliyksikkö roottorilla ja laakereilla 5 moottorin käämitys 12 SD - rengas 6 pidätysrengas sakkelilla 7 jaloterässuojus (optio)
14 14 Asennus - ja käyttöohje (Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös) 4.3 Käyttö taajuudenmuuntimissa Moottorit sopivat käämityksen rakenteen ja eristyksen puolesta käytettäväksi taajuudenmuuntimessa. On kuitenkin otettava huomioon, että taajuudenmuunninkäytössä seuraavien ehtojen on täytyttävä: EMC-direktiivejä täytyy noudattaa. Taajuusmuunninohjattujen moottoreiden kierrosluku-/vääntömomenttikäyriä löydät tuotevalintaohjelmastamme. Räjähdysvaarattomat moottorit täytyy olla varustettu termistori- (PTC) valvonnalla. Ex-koneita saa poikkeuksetta käyttää vain tyyppikilvessä ilmoitetulla verkkovirralla, jonka taajuus on enintään 50 tai 60 Hz tai alempi. Tässä yhteydessä täytyy varmistaa että tyyppikilvellä ilmoitettu nimellisvirta ei ylittyy moottoreiden käynnistyksen jälkeen. Maksimimäärä käynnistyksiä moottorin tuotetiedotteen mukaan ei myöskään saa ylittyä. Ei-Ex-koneita saa käyttää vain enintään tyyppikilvessä ilmoitetulla verkkovirralla/taajuudella, ja lisäksi käytöstä on sovittava Sulzer-valmistajatehtaan kanssa. Taajuusmuuttajien kanssa tapahtuvaa Ex-koneiden käyttöä koskevat erityiset määräykset lämpövalvontaelementtien purkausaikojen suhteen. Alin taajuus ei saa pudota alle 25 Hz. Ylin rajataajuus on säädettävä siten, että moottorin nimellistehoa ei ylitetä. Modernit taajuudenmuuntimet toimivat vahvistuvasti suurilla tahtitaajuuksilla ja jännitejyrkkyyden noustessa jyrkästi. Siten moottorin häviö ja melu pienentyvät. Valitettavasti sellaiset muuntajan lähtösignaalit aiheuttavat myös korkeita jännitehuippuja moottorin käämityksessä. Nämä jännitehuiput voivat käyttöjännitteestä sekä taajuudenmuuntimen ja moottorin välisen moottorin liitäntäjohdon pituudesta riippuen vaikuttaa käyttökoneiston käyttöikään epäsuotuisasti. Tämän estämiseksi kyseiset taajuudenmuuntimet (kuten kuvassa 5) on merkityllä kriittisellä alueella käytettäessä varustettava sinisuodattimella. Silloin sinisuodatin on sovitettava verkkojännitteen, muuntimen taajuuden, muuntimen nimellisvirran ja muuntimen lähtötaajuuden suhteen taajuudenmuuntajalle. Tässä yhteydessä täytyy varmistaa että nimellisjännite on kytketty moottorin liittimiin. U N [V] kriittinen alue epäkriittinen alue L[m] L = kokonaisjohdonpituus (taajuudenmuuntimesta moottoriin) Kuva 5. kriittinen/epäkriittinen alue
15 Asennus - ja käyttöohje (Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös) 15 5 Asennus m Noudata edellisten kappaleiden turvaohjeita! c Liitäntäkaapeli on asetettava joka tapauksessa siten, että se ei pääse potkuriin eikä rasitu vedosta. c Sähköliitäntä on suoritettava kohdan 5.5 Sähköliitäntä mukaisesti. LISÄOHJE Suosittelemme RW sekoittimen asennukseen Sulzer asennusvarusteiden käyttöä. 5.1 Kiristysmomentit Kiristysmomentit seuraaville Sulzer-jaloteräsruuvit A4-70: Kierre M6 M8 M10 M12 M16 M20 M24 Kiristysmomentit 6,9 Nm 17 Nm 33 Nm 56 Nm 136 Nm 267 Nm 460 Nm Nord-Lock -lukkolevyjen Kuva 6. Nord-Lock -lukkolevyjen asennuspaikka
16 16 Asennus - ja käyttöohje (Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös) 5.2 Asennusesimerkkejä RW Asennusesimerkki olemassaolevilla varustekomponenteilla Tällaiselle asennukselle suositellaan suljetun tuen käyttämistä (katso Kuva 11 suljettu tuki) Kuvateksti Kuva 7. Esimerkki olemassaolevilla varusteilla 1 Nostopukki vintturilla ja köydellä 5 Turvapuristusvaste 2 Ylä pidätinpukki 6 Käännettävä nelikantajohtoputki 3 Suljettu tuki 7 Kiristyspinne johdon pidikkeellä 4 Pohjalaakeri 8 Tärinänvaimennin (optio)
17 Asennus - ja käyttöohje (Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös) Asennusesimerkki muilla kiinnitysmahdollisuuksilla Tässä asennuksessa suositellaan avoimen tuen käyttämistä (katso Kuva 11 avoin tuki) Kuvateksti Kuva 8. Esimerkki muilla kiinnitysmahdollisuuksilla 1 Erillinen irrotettava nostopukki 5 Käännettävä seinälaakeri 2 Kääntökahva 6 Avoin tuki 3 Puikonkuivain (kiinniasennettu) 7 Kiristyspinne johdon pidikkeellä 4 Käännettävä nelikantajohtoputki 8 Köyden estepaalu
18 18 Asennus - ja käyttöohje (Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös) Asennusesimerkki kiinteällä asennuksella virtauksen kiihdyttäjänä Tässä asennuksessa suositellaan avoimen tuen käyttämistä (katso Kuva 11 avoin tuki) Kuvateksti 1 Köyden estepaalu 2 Yläkiinnike 3 Kiristyspinne johdon pidikkeellä 4 Sulzer nostolaite 5 kn 5 Nelikantajohtoputki 6 Avoin tuki 7 Tärinävaimennin 8 Putkenliitin 9 Pohjalaakeri Kuva 9. Esimerkki kiinteällä asennuksella virtauksen kiihdyttäjänä
19 Asennus - ja käyttöohje (Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös) Kiinteä asennus tärinävaimentimella Jos sekoitin halutaan asentaa kiinteään kohtaan säiliössä, suosittelemme käytettäväksi konsolia tärinänvaimentimella. Tässä tapauksessa ohjasuputkeen täytyy laittaa toinen nelikulmaputki konsoliksi. Tärinänvaimennin kyseistä sekoitinta varten voidaan tilata (katso seuraava taulukko) Tärinänvaimentimen järjestäminen Sekoitin Til.nro RW RW (A50/12, A 60/12), (A75/12, A 90/12, A100/12 A 120/12) Kuva 10. Esimerkki kiinteä asennus tärinänvaimentimella 5.3 Tuet Kiinnittimiä joita voidaan säätää pystysuunnassa (optio) on saatavana sekä aukinaisena, että suljettuna mallina kaikille sekoittimille Aukinainen Suljettu Kuva 11. Avoin tuki/suljettu tuki
20 20 Asennus - ja käyttöohje (Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös) Avoimen kaltevuuden säädettävän tuen asennus (optio) (2x) 9 (2x) 5 (2x) 4 (2x) 10 (2x) 2 (2x) 10 (2x) 13 (2x) 1 7 (2x) VKT (2x) 2 8 (2x) 9 (2x) 5 (2x) 4 (2x) 10 (2x) 10 (2x) 9 (2x) 10 (2x) 9 (2x) 6 (2x) 2 8 (2x) 5 (2x) 9 (2x) 4 (2x) 3 (2x) 11 (2x) 3 (2x) 1 VKT (2x) 10 (2x) 9 (2x) 10 (2x) 4 (2x) 9 (2x) 8 (2x) 5 (2x) Kuvateksti Kuva 12. Kaltevuuden säädettävä tuki avoin 1 Tuki 6 Liitoslaatta 10 Kuusiokolomutteri 2 Verhous 7 Tasakanta ruuvi 11 Lieriöruuvi 3 Kierreholkki 8 Putki 12 Saranapultti 4 Kuusiokoloruuvi 9 Laatta 13 Läppäpistoke 5 Rulla
21 Asennus - ja käyttöohje (Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös) Suljetun kaltevuuden säädettävän tuen asennus (optio) 2 (2x) (2x) 5 (2x) 9 (2x) 1 VKT (2x) 5 (2x) 3 (2x) 4 (2x) 9 (2x) 8 (2x) 6 (2x) (2x) 10 (2x) 11 (2x) 3 (2x) 1 VKT (2x) 9 (2x) Kuvateksti Kuva 13. Kaltevuuden säädettävä suljettu tuki 1 Tuki 7 Pultti (pitkä) 2 Verhous 8 Laatta 3 Rulla 9 Kuusiokulmamutteri 4 Pultti (lyhyt) 10 Kierreholkki 5 Läppäpistoke 11 Lieriöruuvi 6 Liitoslaatta
22 22 Asennus - ja käyttöohje (Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös) Sekoitin täytyy tareetata siten vapaasti riippuvana, täydellisesti asennetulla tuella varustettuna, että tuki näyttää suoraan alaspäin. Sekoittimen sinkilää täytyy vastaavasti siirtää, jotta laitteen haluttu viisto asento voidaan säätää. Siten taataan, että sekoitin pystyy johtamaan sisään ja ulos virheettömästi ohjausputkeen ripustamisen jälkeen. X X >90 <90 90 Kuva 14. Tareeraus täydellisesti asennetun tuen kanssa 5.4 Ohjausputken pituudet (nelikantajohtoputki) Seuraavassa taulukossa esitetään ohjausputkien enimmäispituus, joka perustuu suurin sallittuun taivutukseen, joka on 1/300 ohjainputken pituudesta. Nämä arvot ilmaistaan voimakkaimman RW: n maksimipaineessa puhtaassa vedessä 1000 kg/m 3. Sekoitin/ Virtauksenkiihdytin Maksimi ohjausputken pituus (L) nelikantajohtoputken asennuksessa pistettävällä erillisellä Ohjausputki ylimääräisellä vipupukilla vipupukilla seinäasennuksella L L L RW x 3/16, L 5 m 2 x 3/16, L 5 m 2 x 3/16, L 5 m 60 x 60 x 4, L 4 m 60 x 60 x 4, L 5 m 60 x 60 x 4, L 5 m 100 x 100 x 4, L 9 m 100 x 100 x 4, L 10 m 100 x 100 x 4, L 10 m RW x 100 x 4, L 5 m 100 x 100 x 4, L 6 m 100 x 100 x 4, L 6 m 100 x 100 x 6, L 6 m 100 x 100 x 6, L 7 m 100 x 100 x 4, L 6 m 100 x 100 x 8, L 7 m 100 x 100 x 8, L 8 m 100 x 100 x 4, L 6 m
23 Asennus - ja käyttöohje (Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös) Sähköliitäntä m Noudata edellisten kappaleiden turvaohjeita! Ennen käyttöönottoa on ammattitaitoisen henkilön tarkastettava, että vaadittavat sähkösuojaustoimet on suoritettu. Maadoituksen, nollajohdotuksen, vuotovirtasuojauksien yms. on oltava paikallisten sähköturvallisuusmääräysten mukaisia, ja sähköalan ammattilaisen on tarkastettava niiden asianmukainen toiminta. Asennuspaikalla olevien virransyöttöjärjestelmien tulee täyttää poikkipintaa ja suurinta sallittua jännitehäviötä koskevat paikalliset määräykset (esim. VDE). Laitteen tyyppikilpeen merkityn jännitteen tulee vastata paikallista verkkojännitettä. c Tulojohtimen liittäminen ja moottorin liitäntäkaapelin kytkeminen ohjainlaitteiston liittimiin on tehtävä ohjainlaitteiston kytkentäkaavion sekä moottorin kytkentäkuvien mukaisesti. Virtakaapeli tulee suojata oikein mitoitetulla sulakkella joka vastaa laitteen moottorin tehoa. Pumppuasemilla/säiliöissä on suoritettava VDE 0190-määräysten (putkijohtojen asennusmääräykset, vahvavirtalaitteistojen suojatoimet) mukainen potentiaalintasaus. Laitteissa, joissa on vakiona ohjauslaite, ohjauslaitetta on suojattava kosteudelta ja paikoissa, jotka eivät voi joutua veden alle, asennettava määräystenmukaisesti asennetulla CEE-suojakoskettimella pistorasiaan. Ainostaan kappaleessa Teknisen esitteen kohdassa 1.6 tai tyyppikilvessä mainittu käynnistystapa on sallittu. Jos haluatte käyttää tästä poikkeavaa tapaa, ottakaa yhteyttä Sulzer:ään. Tapauksissa joissa ohjauskeskusta ei ole toimitettu: laitetta saa käyttää ainostaan moottorinsuojakytkin, ylivirtarele ja lämpötilaanturi kytkettynä.
24 24 Asennus - ja käyttöohje (Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös) Vakiomoottoriliitäntäkuvat, verkkojännitelue V kun 50 Hz / 460 V kun 60 Hz U2 U1 PE U Hz 60 Hz A 30/8 A 35/8 V2 V1 V1 W2 M3 ~ W1 W1 F0 F1 DI Kuva 15. (1 moottorin liitäntäjohto jossa integroitu ohjausjohdin - kytketty moottorissa, vain moottorille < 3 kw) U2 V2 W2 M3 ~ U1 V1 W1 PE U1 V1 W1 W Hz 60 Hz A 40/8 A 46/8 A 50/12 A 60/12 A 75/12 A 90/12 A 120/12 U2 V2 F0 F1 DI Kuva moottorin liitäntäjohto jossa integroitu ohjausjohdin) Kaapeli 1 Di Di PE Hz A 100/12 U2 V2 W2 M3 ~ U1 V1 W1 U1 V1 W1 PE W2 U2 V2 F0 F1 Kaapeli 2 Kuva 17. (2 moottorin liitäntäjohto, kummassakin integroitu ohjausjohdin)
25 Asennus - ja käyttöohje (Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös) Johtimien kytkentä Suorakäynnistys tähtikytkentä L1 L2 L3 Liitäntä U1 V1 W1 U2, V2, W2 W1 W2 U1 U2 V2 V Suorakäynnistys kolmiokytkentä L1 L2 L3 - W2 U U1; W2 V1; U2 W1; V2 - W1 V2 V1 U2 c Vartijapiiri (F1) täytyy lukita sähköisesti moottorinsuojalla, kuittaus tapahtuu käsin. Lämpötilan vartijaa saa käyttää valmistajan antamien tietojen mukaan vain erityisellä kytkentäteholla. (katso seuraava Taulukko). Käyttöjännite...AC 100 V kohteeseen 500 V ~ Nimellisjännite AC 250 V Nimellisvirta AC cos φ = 1,0 2,5 A Nimellisvirta AC cos φ = 0,6 1,6 A Maks. sall. kytkentävirta I N 5,0 A Optio sujuva käynnistin Laitteille > 15 kw suosittelemme sujuvan käynnistimen asennusta (Soft Starter) Laitteiden liittäminen on sallittua vain määrätyllä käynnistystavalla DOL yhdessä sujuvan käynnisitmen kanssa Osaluettelo 1 Pehmytkäynnistin 2 Liitäntäkotelo 3 Kytkentälaitteeseen PE U2 U1 U1 V2 V1 V1 W2 M3 ~ W1 W1 2 3 F0 F1 DI Kuva 18. Moottorin liitäntäkuva sujuvalla käynnistimellä (optio)
26 26 Asennus - ja käyttöohje (Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös) Sujuvan käynnistimen testaus ja säätö: Kuva 19. Sujuvan käynnistimen testaus ja säätö Säädä 1.testiä varten potentiometri asemaan C. Lisätietoja saat sujuvan käynnistimen valmistajan asennus- ja käyttöohjeista, jotka ovat pakkauksessa mukana. Testi: 1. testi potentiometrin kohdalla C. Säätö: Säädä pienimmälle mahdolliselle käynnistysvääntömomentille (säätöalueen sisällä). Säädä sekä pisimmälle mahdolliselle käynnistysajalle (mahdollisen säätöalueen sisällä) Pyörimissuunnan valvonta Ennen ensimmäistä käyttökertaa ja myös jokaisen uuden käyttöpaikan yhteydessä alan ammattilaisen pitää tarkastaa pyörimissuunta. Pyörimissuunta on oikea, kun potkuri (katso nuoli) pyörii myötäpäivään (oikealle). Tämä koskee kaikkia RW-laite malleja Kuva 20. Pyörimissuunnan valvonta
27 Asennus - ja käyttöohje (Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös) 27 m Sulzer-laitteet c Kiertosuunnan m Kiertosuuntaa on kiertosuuntaa tarkastettaessa suojattava siten, etteivät pyörivät siipipyörät, potkuri ja roottorit ja niiden synnyttämä ilmavirta tai sinkoutuvat osat pääse aiheuttamaan henkilövahinkoja. Hydraulijärjestelmän osiin ei saa koskea! tarkastuksen saa suorittaa vain sähköalan ammattilainen. tarkastettaessa sekä Sulzer-laitteita toimintaan kytkettäessä on varottava käynnistysnykäystä. Nykäys voi olla huomattavan voimakas! LISÄOHJE Jos samaan ohjainlaitteistoon on liitetty useampia uppopumppuja, jokainen laite on tarkastettava erikseen. Ohjauslaitteiston verkkojohtimen kiertokentän on oltava myötäpäiväinen. Liittämällä laite kytkentäkaavion ja johdinmerkintöjen mukaisesti kiertosuunta on oikea Kiertosuunnan vaihtaminen m Noudata edellisten kappaleiden turvaohjeita! c Kiertosuunnan vaihdon saa suorittaa vain sähköalan ammattilainen. Jos kiertosuunta on väärä, se on muutettava vaihtamalla moottorin liitäntäkaapelin kaksi vaihetta ohjainlaitteistossa. Tarkasta kiertosuunta uudelleen. LISÄOHJE Kiertosuunnan mittauslaite valvoo verkkojohtimen tai varavirtalaitteen kiertokenttää Tiivistysvalvonnan liitäntä ohjauslaitteistossa Laitteen vakiovarustukseen kuuluu vakiona DI-elektrodit tiivistysvalvontaan. Tiivistysvalvonnan ja ohjauslaitteiston yhdistämiseen tarvitaan Sulzer-DI-yksikkö, joka pitää kytkeä seuraavien kytkentäkaavio mukaan (Kuva 21). LISÄOHJE DI-tiivisteen tarkkailukoetin on liitettävä luonnostaan vaarattomaan sähköpiiriin, suojatyyppi EX (i), standardin IEC ja FM 3650 mukaisesti. Sulzerin DI-moduulin on sijaittava vaarallisen sijainnin ulkopuolella. Jos DI-rele hälyyttä on laite kytkettävä välittömästi pois päältä. Ottakaa tällöin yhteyttä Sulzer huoltoon. Jos pumppua käytetään lämpö- ja/tai kosteusantureiden ollessa irrotettuina, vastaavat takuuvaatimukset raukeavat.
28 28 Asennus - ja käyttöohje (Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös) 3 pääte kytketään massaa tai elin RW Virtalähde CA Tulo Vuoto Poistua Kuva 21. Vahvistin indikaattorivalolla Elektroninen vahvistin 50 / 60 Hz:lle V AC (CSA) (Tuote-nro/Osa-nro: ) V DC (CSA) (Tuote-nro/Osa-nro: ) Maksimi releen kosketuskuorma : 2 ampeeria 6 Käyttöönotto m Noudata edellisten kappaleiden turvaohjeita! Ennen käyttöönottoa laite on tarkastettava ja toimintatarkastus on suoritettava. Erityisesti tulee tarkastaa: Onko sähkökytkentä suoritettu voimassa olevien määräysten mukaan? Onko lämpötilanrajoittimet/lämpötilantunnistimet liitetty? Onko tiivistysvalvonta (mikäli on) asennettu? Onko moottorin suojakytkin säädetty oikein? Onko moottorin kytkentäkaapelit asennettu määräysten mukaan? Onko moottorin liitäntäkaapeli yhdistetty siten, että se ei tartu potkuriin? Päteekö vähimmäiskate? (katso kohta 1.7 Mitat ja painot)
29 Asennus - ja käyttöohje (Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös) Toimintamuodot min. H min. 0,5 B B = Säiliön leveys, H = vesisyvyys Kuva 22. Asennus esimerkki ilmastimien kanssa Tämä kuva on viitteellinen. Ottakaa yhteyttä Sulzer:ään Käyttö suoraan tuuletetuissa paikoissa ei ole sallittua! Laite täytyy upottaa kokonaan aineeseen. Käytössä potkuri ei saa imeä ilmaa. Aineen rauhallinen virran kulku täytyy ottaa huomioon. Laitee tulee käydä ilman voimakkaita värinöitä. Rauhatonta virran kulkua ja värinöitä voi esiintyä: Voimakkaan sekoittamisen yhteydessä liian pienessä säiliössä. Vapaan virtauksen estyessä virtausrenkaan alueella. Muuta sekoittimen työsuuntaan koemielessä. 7 Huolto m Noudata edellisten kappaleiden turvaohjeita! Erityisesti on noudatettava erillisten Sulzer-tuotteiden turvallisuusohjeet ABS-tyypin tuotteille kohdassa 3.2 olevia huoltoa koskevia ohjeita. 7.1 Yleisiä huolto-ohjeita c Ennen huoltotöiden aloittamista on sähköalan ammattilaisen irrotettava laite kaikista navoistaan sähköverkosta ja varmistettava, ettei niitä voida kytkeä uudelleen sähköverkkoon. LISÄOHJE g Räjähdyssuojattuja Tässä annetut huolto-ohjeet eivät ole tarkoitettu omavaltaisiin korjauksiin, koska niihin tarvitaan erikoisalan ammattiosaamista. laitteita saa korjata ainoastaan valtuutettu korjaamo/henkilö käyttäen valmistajan alkuperäisiä osia. Muutoin Ex-todistus ei enää ole voimassa. Sulzer-laitteet ovat tunnustettuja, tarkan lopputarkastuksen läpäisseitä laatutuotteita. Kestovoidellut vierintälaakerit yhdessä valvontalaitteiden kanssa turvaavat laitteiden optimaalisen käyttövalmiuden, mikäli ne on liitetty ja niitä käytetään käyttöohjeiden mukaisesti. Mikäli häiriöitä kuitenkin esiintyy, ei missään tapauksessa pidä ryhtyä kokeiluihin, vaan on käännyttävä Sulzerasiakaspalvelun puoleen.
30 30 Asennus - ja käyttöohje (Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös) Tämä pätee etenkin, jos ohjainlaitteiston ylivirtalaukaisin tai lämmönvalvontajärjestelmän lämpötilasäätimet/- rajoittimet tai tiivistysvalvonnan (DI) vuotohälytys kytkevät toistuvasti laitteen pois toiminnasta. Kiinnitysvälineet, kuten ketjut ja sakkelit on tarkastettava kulumisen, korroosion, hankautumisen yms. varalta silmämääräisesti säännöllisin väliajoin (noin joka 3. kuukausi) ja tarvittaessa vaihdettava! Sulzer-huolto neuvoo mielellään erikoistapauksissa ja auttaa teitä ratkaisemaan ongelmanne. LISÄOHJE LISÄOHJE Sulzer:n takuu on toimitussopimusten puitteissa voimassa vain, jos korjaukset on suorittanut valtuutettu Sulzer-edustaja ja todistettavasti on käytetty alkuperäisiä Sulzer-varaosia. Pitkän käyttöiän saavuttamiseksi suosittelemme ehdottomasti säännöllisiä tarkastuksia ja hoitotöitä ja osittain määrätty (katso kohta 7.3 Huolto). Korjaustöitä suorittaessaan ei saa käyttää IEC :n Taulukko 1 ja FM Ota tässä tapauksessa yhteyttä Sulzer asiakaspalveluun! 7.2 Huolto m Noudata edellisten kappaleiden turvaohjeita! Säännöllinen tarkastus ja ehkäisevä huolto takaavat parhaan käytön. Siksi koko laite on säännöllisin väliajoin puhdistettava perusteellisesti, huollettava ja tarkastettava. Tarkasta laitteen kaikkien osien hyvä kunto ja käyttöturvallisuus. Tarkastusajat määritellään laitteen rasistusta vastaavasti. Kahden tarkastuksen välillä ei saa kuitenkaan kulua yli vuotta. Huolto- ja tarkastustyöt suoritetaan seuraavan tarkastussuunnitelman mukaisesti. Suoritetut työt on dokumentoitava oheisella listalla. Valmistajan takuu ei ole voimassa jos suunnitelmaa ei noudateta! Käyttöhäiriöt Riippumatta seuravassa 7.3 Tarkastus- ja huoltovälit malleille RW kuvatuista huolto- ja tarkastusajanjaksoista laite tai asennukset on tarkastettava välittömästi, jos käytön aikana esiintyy esim. voimakasta värinää tai levotonta virtausta. Mahdollisia häiriön syitä: RW potkurin liian pieni vähimmäiskate RW potkurin alueelle pääsee ilmaa Potkurin kiertosuunta ei täsmää Potkuri on rikki Vapaan virtauksen estyessä RW virtausrenkaan alueella. Asennuksen osat, kuten tuen tai kytkimen osat voat rikki tai ne ovat irronneet Näissä tapauksissa laite on heti sammutettava ja tarkastettava. Jos mitään syytä ei löydetä tai häirö esiintyy oletetun syyn korjaamisen jälkeen uudelleen, laite on heti sammutettava. Sama koskee myös toistuvia sammuttamisia moottorin suojakytkimestä ohjauslaitteessa, tiivistysvalvonnan (DI) tai lämpötilavalvojan lauetessa. Ota joka tapauksessa yhteyttä Sulzer-huoltoedustukseen
31 Asennus - ja käyttöohje (Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös) Tarkastus- ja huoltovälit m Noudata edellisten kappaleiden turvaohjeita! AIKAVALI: määrätty: 4 viikon välein TOIMENPIDE: KUVAUS: TOIMENPIDE: Moottorin liitäntäkaapelin puhdistus ja silmämääräinen tarkastus Kerran kuukaudessa, tarvittaessa useammin, aina käyttötavan mukaan (esim. sekoitus- ja siirrettävän aineen voimakas kuorimitus kuitu- ja kiintoaineella), moottorin liitäntäkaapeli on tarkastettava säänöllisesti ja vapautettava mahd. tarttuneista kuituainesta (keräytymät, tukokset). Lisäksi moottorin liitäntäkaapelista on tarkastettava kaapelin eristeiden vauriot kuten naarmut, repeämät, kuplat tai puristuskohdat. Vaurioituneet moottorin liitätäkaaplei ja ohjauskaapeli on joka tapauksessa vaihdettava. Ota yhteyttä Sulzer-huoltoedustajaasi. AIKAVALI: TOIMENPIDE: KUVAUS: TOIMENPIDE: suositus: 4 viikon välein Ampeerimittarin virranoton tarkastus Normaalikäytössä virranotto on vakio, hetkellisiä virranheittelyitä esiintyy sekoitettavan- tai siirrettävän aineen laadun mukaan). Mitattaessa jatkuvasti suurempiaa virranottoa, ota yhteyttä Sulzer-huoltoedustajaasi. AIKAVALI: TOIMENPIDE: KUVAUS: TOIMENPIDE: TOIMENPIDE: KUVAUS: TOIMENPIDE: AIKAVALI: TOIMENPIDE: KUVAUS: TOIMENPIDE: TOIMENPIDE: KUVAUS: TOIMENPIDE: määrätty: 3 kuukauden välein Sakkelin sekä kaikkien nostolaitteiden elementtien puhdistus ja silmämääräinen tarkastus Nosta laite pukilta ja puhdista vastaavasti. Sakkeli ja nostolaitteiden elementit on tarkastettava mahdollisesta kulumisesta tai vaurioilta. Vauhingoittuneet ja kuluneet osat on tarvittaessa vaihdettava. Ota yhteyttä Sulzer-huoltoedustajaasi. Potkurin ja SD-renkaan silmämääräinen tarkastus Potkuri on tarkastettava tarkasti. Siinä voi olla murtumia ja erittäin hiovat ja voimakkaat sekoitettavat- tai siirrettävät aineet voivat kuluttaa sitä. Siten virtauksen muodostuminen voi olla vahingoksi. Se tekee potkurin vaihdon tarpeelliseksi. SD-rengas (Solids Deflection Ring) on myös vaihdettava. Jos huomaat voimakasta kulumista sekä syviä tulovakoja potkurin navassa, kyseiset osat on vaihdettava. Tällaisten vauroiden huomaamisen jälkeen, ota yhteyttä Sulzer-huoltoedustajaasi. suositus: 6 kuukauden välein Eristysvastuksen tarkastus tunnin välein tai vähintään kerran vuodessa suositellaan huoltotoimenpiteiden yhteydessä moottorikäämityksen eristysvastuksen mittaamista. Jos eristysvastusta ei saavuteta, moottoriin saattaa päästä kosteutta. Ota yhteyttä Sulzer-huoltoedustajaasi. Laitetta ei saa kytkeä uudelleen päälle! Valvontalaitteiden toimintatarkastus tunnin välein tai vähintään kerran vuodessa suositellaan huoltotoimenpiteiden yhteydessä kaikkien valvontalaitteiden toimintatarkastuksen suorittamista. Tätä toimintatarkastusta varten laitteen täytyy olla jäähtynyt ympäristön lämpötilaan. Valvontalaitteen sähköliitäntäjohto täytyy liittää kytkentäkaappiin. Mittaukset on suoritettava ohmimittarilla vastaavissa kaapelin päissä. Huomatessasi vikoja, ota yhteyttä Sulzer-huoltoedustajaasi. AIKAVALI: suositus: 12 kuukauden välein TOIMENPIDE: Tarkasta ruuvien ja muttereiden määräystenmukaiset kiristysmomentit KUVAUS: Truvallisuussyistä suositellaan ruuviliitosten kireyden tarkastamista kerran vuodessa. Eri kierrekokojen kiristysmomentit Nm on esitetty seuraavassa. TOIMENPIDE: Kiristä ruuvit määrätyllä kiristysmomentilla (siehe 5.1).
32 32 Asennus - ja käyttöohje (Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös) 1. Valmistaja: Sulzer Pump Solutions Ireland Ltd. Clonard Road, Wexford Ireland 2. rakennusvuosi: 3. Sarjanro: 4. Tyyppi: pvm: Huoltomies: Määräaikaistarkastukset (väh. kerran vuodessa) 5. Tarkastus ennen ensimmäistä käyttöönottoa: Päivämäärä Huomautuksia Käyttötunnit Allekirjoitus Puuteiden korjaus pvm/huoltomies
33 Asennus - ja käyttöohje (Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös) 33 Määräaikaistarkastukset (väh. kerran vuodessa) Päivämäärä Huomautuksia Käyttötunnit Allekirjoitus Puuteiden korjaus pvm/huoltomies
34 34 Asennus - ja käyttöohje (Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös)
35 Asennus - ja käyttöohje (Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös) 35
36 Sulzer Pump Solutions Ireland Ltd. Clonard Road, Wexford, Ireland Tel Fax
Asennus - ja käyttöohje Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös
Upposekoitin ABS RW Uppoasenteinen kierrätyspumppu ABS RCP Virtauskehitin ABS SB-KA 0551-0001 RCP SB-KA RW 1 597 0832 FI 10.2016 fi Asennus - ja käyttöohje Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös www.sulzer.com
Asennus - ja käyttöohje Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös
Upposekoitin tyyppi ABS RW Potkuripumppu tyyppi ABS RCP Virtauksenkiihdytin tyyppi ABS SB-KA 0551-0001 RCP SB-KA RW 1 597 0551 FI 07.2014 fi Asennus - ja käyttöohje Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös
Asennus - ja käyttöohje Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös
Upposekoitin ABS RW Uppoasenteinen kierrätyspumppu ABS RCP Virtauskehitin ABS SB-KA 0551-0001 RCP SB-KA RW 1 597 0832 FI 05.2016 fi Asennus - ja käyttöohje Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös www.sulzer.com
Upposekoitin Tyyppi ABS XRW
Upposekoitin Tyyppi ABS XRW 210-900 15972513 FI 11.2018 1169-00 fi Asennus - ja käyttöohje Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös www.sulzer.com Asennus - ja käyttöohje (Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös)
Virtauskehitin ABS XSB
Virtauskehitin ABS XSB 900-2750 1 597 0750 FI 06.2018 fi Asennus- ja käyttöohje Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös www.sulzer.com Asennus- ja käyttöohje ABS Virtauksenkiihdytin XSB 900 M XSB 931 M XSB
Virtauskehitin ABS SB
Virtauskehitin ABS 1 597 0580 FI 04.2016 fi Asennus- ja käyttöohje Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös www.sulzer.com Asennus- ja käyttöohje ABS-virtauksenkiihdyttimille SB 931 (50/60 Hz) SB 1221 (50/60
Virtauskehitin ABS XSB
Virtauskehitin ABS XSB 900-2750 1 597 0750 FI 04.2016 fi Asennus- ja käyttöohje Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös www.sulzer.com Asennus- ja käyttöohje ABS Virtauksenkiihdytin XSB 900 M XSB 931 M XSB
KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJEET C-SARJAN PUHALTIMILLE
KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJEET C-SARJAN PUHALTIMILLE 1 Keskipakoispuhallin C-sarja Näiden ohjeiden tulee aina olla puhallinta käyttävän henkilöstön saatavilla. Ennen asennusta ja kytkemistä tulee seuraavat ohjeet
AC-Aksiaalituuletin - HyBlade
ebm-papst Mulfingen GmbH & Co. KG Bachmühle D-77 Mulfingen Phone +9 798 8- Fax +9 798 8- info@de.ebmpapst.com www.ebmpapst.com kommandiittiyhtiö toimipaikka Mulfingen Käräjäoikeus Stuttgart HRA 9 täydentävä
AC-Aksiaalituuletin - HyBlade
ebm-papst Mulfingen GmbH & Co. KG Bachmühle D-767 Mulfingen Phone +9 798 8-0 Fax +9 798 8-0 info@de.ebmpapst.com www.ebmpapst.com kommandiittiyhtiö toimipaikka Mulfingen Käräjäoikeus Stuttgart HRA 590
AC-Aksiaalituuletin - HyBlade
SD-AM-1 ebm-papst Mulfingen GmbH & Co. KG Bachmühle D- Mulfingen Phone +9 9 1- Fax +9 9 1-11 info1@de.ebmpapst.com www.ebmpapst.com kommandiittiyhtiö toimipaikka Mulfingen Käräjäoikeus Stuttgart HRA 59
KULMAVAIHTEET. Tyypit W 088, 110, 136,156, 199 ja 260 TILAUSAVAIN 3:19
Tyypit W 088, 110, 16,156, 199 ja 260 Välitykset 1:1, 2:1, :1 ja 4:1 Suurin lähtevä vääntömomentti 2419 Nm. Suurin tuleva pyörimisnopeus 000 min -1 IEC-moottorilaippa valinnaisena. Yleistä Tyyppi W on
AC-Radiaalituuletin - RadiCal
ebm-papst Mulfingen GmbH & Co. KG Bachmühle D-767 Mulfingen Phone +9 798 8-0 Fax +9 798 8-0 info@de.ebmpapst.com www.ebmpapst.com kommandiittiyhtiö toimipaikka Mulfingen Käräjäoikeus Stuttgart HRA 590
EC-Radiaalituuletin. eteenpäin taipuva, yhdeltä puolelta imevä kotelolla (laippa)
ebm-papst Mulfingen GmbH & Co. KG Bachmühle 2 D-74673 Mulfingen Phone +49 7938 81- Fax +49 7938 81-11 info1@de.ebmpapst.com www.ebmpapst.com kommandiittiyhtiö toimipaikka Mulfingen Käräjäoikeus Stuttgart
DC 500 E. Puruimuri KÄYTTÖOHJE
DC 500 E Puruimuri KÄYTTÖOHJE Sisällysluettelo 1. Tekniset tiedot 2. Yleiset turvallisuusohjeet 3. Pakkauksen purkaminen 4. Toimitussisältö 5. Rakenne 5.1. Imurin kokoaminen 5.2. Sähköliitäntä 6. Varaosalista
Rotonivo. Sarja RN 3000 RN 4000 RN Käyttöohje
Rotonivo Sarja RN 3000 RN 4000 RN 6000 Käyttöohje 010516 1 UWT GmbH Westendstraße 5 Puh..: +49 (0)831 57123-0 Internet: www.uwt.de D-87488 Betzigau Faksilla: +49 (0)831 76879 E-Mail: info@uwt.de Tämä käyttöohje
SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet
SALAMANTERI OS200 Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Asennus... 3 4. Laitteen kuljetus ja siirto... 3 5. Käyttöpaneeli... 4 6. Käyttö... 4 7. Puhdistus ja
AC-Radiaalituuletin. kommandiittiyhtiö toimipaikka Mulfingen Käräjäoikeus Stuttgart HRA
ebm-papst Mulfingen GmbH & Co. KG Bachmühle D- Mulfingen Phone + - Fax + - info@de.ebmpapst.com www.ebmpapst.com kommandiittiyhtiö toimipaikka Mulfingen Käräjäoikeus Stuttgart HRA täydentävä Elektrobau
3.02.20 KARAMOOTTORIT IP 55. - 400N 3000N - 210mm 310mm - IP 55 - säädettävissä molemmilta rajoilta - rajaulosotot merkkilampuille vakiona 02.
3.02.20 KARAMOOTTORIT IP 55-400N 3000N - 210mm 310mm - IP 55 - säädettävissä molemmilta rajoilta - rajaulosotot merkkilampuille vakiona 02.99 1 Rakenne MAGPUSH-karamoottorin rakenne on erittäin yksinkertainen.
*Nollasiirtymäkytkennän moitteeton toiminta edellyttää oikeaa liitäntää
2 2 310 321 01 LUNA LUNA 109 109 0 100, 109 0 200 110 0 100, 110 0 200 Asennus- ja käyttöohje Hämäräkytkin Test 2 2000 LUNA 109 I:2-35 II : 35-200 III : 200-1000 min max IV:1-5klx V: 5-50klx min DK S N
MOOTTORIVENTTIILI. Käsikirja
MOOTTORIVENTTIILI Käsikirja Tutustu käsikirjaan huolella ennen järjestelmän käyttöönottoa. Ainoastaan valtuutettu huoltohenkilökunta on oikeutettu suorittamaan säätöja korjaustoimenpiteitä. Korjauksessa
Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja.
Tilausnro.: 2688.. Käyttöohje 1 Turvallisuusohjeet Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja. Vaikeat loukkaantumiset, tulipalo tai aineelliset vahingot ovat mahdollisia. Tutustu huolellisesti
Käyttöohje XKM RS232. fi-fi
Käyttöohje XKM RS232 fi-fi Lue ehdottomasti tämä käyttöohje ennen laitteen asennusta ja käyttöönottoa. Perehtymällä käyttöohjeeseen vältät mahdolliset vahingot ja laitteesi rikkoontumisen. M.-Nr. 07 700
Asennus- ja käyttöohjeet
15975180FI (11/2015) Asennus- ja käyttöohjeet www.sulzer.om 2 Asennus- ja käyttöohjeet (Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös) Kuiva-asenteinen Jätevesipumppu ABS AFC 0831 0841 1032 1041 1541 2046 80/80
Ureasähkökalvopumppu 230 V 1~AC 24 V DC 12 V DC 82 999 A402 FIN
Ureasähkökalvopumppu 230 V 1~AC 24 V DC 12 V DC 82 999 A402 FIN Sisällysluettelo 1. Yleiset tiedot 2 1.1 Asianmukainen käyttö 2 1.2 Rakenne ja toiminnan kuvaus 3 1.3 Käyttöalue 4 1.4 Tekniset tiedot 4
AC-Radiaalituuletin. taakse taipuva
ebm-papst Mulfingen GmbH & Co. KG Bachmühle 2 D-74673 Mulfingen Phone +49 7938 8- Fax +49 7938 8- info@de.ebmpapst.com www.ebmpapst.com kommandiittiyhtiö toimipaikka Mulfingen Käräjäoikeus Stuttgart HRA
SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja
SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI Pro Compact, Combi, Team SEFFI Soft Compact, Combi, Team) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttö ohjekirja malleille: SEFFI Pro Compact,
Tietolehti: Wilo-Drain STS 40/10-A (1~230 V)
Tietolehti: Wilo-Drain STS 4/1-A (1~23 V) Ominaiskäyrät Wilo-Drain STS 4-5 Hz - 29 1/min H [m] 12 Yksikkö Maks. nostokorkeus H max 1, m 1 STS 4/1 ø = 4 mm Maks. tilavuusvirta Q max 2, m 3 /h 8 STS 4/8
KÄYTTÖOHJEET. Köysivintturi Tyypip 220.0, , , , , ,125
KÄYTTÖOHJEET Köysivintturi Tyypip 0.0,3 0.0,5 0.0,75 0. 0. 0.3 4.0,5 40.0,08 40.0,5 Sisällysluettelo. Tärkeitä turvallisuusohjeita 6. Köyden kiinnittäminen. Tekniset tiedot 7. Käyttö 3. Yleistä 8. Huolto
Normit TUOTETTA KOSKEVAT NORMIT JA MÄÄRÄYKSET
Normit TUOTETTA KOSKEVAT NORMIT JA MÄÄRÄYKSET Suihkukaapit on valmistettu seuraavien direktiivien mukaisesti: Matalajännite 2006/95/EEC Yhdenmukaisuus kyseisen direktiivin kanssa taataan seuraavilla harmonisointinormeilla:
Asennusohje. Kuivausrumpu PT 5186 EL. fi - FI / 01
Asennusohje Kuivausrumpu PT 5186 EL fi - FI 08.11 09 235 070 / 01 Lue ehdottomasti koneen käyttö- ja asennusohje ennen koneen asennusta sijoitusta käyttöönottoa. Näin vältät mahdolliset vahingot ja koneesi
HYDROSET EN 8-4 F PINNANSÄÄTÖ- JA VALVONTAJÄRJESTELMÄ
KESKUSYKSIKKÖ Keskusyksikkö on laitekotelon sisään työnnettävää mallia ja laitetta voidaan käyttää seinä- tai paneeliasenteisena. Keskusyksikkö sisältää virransyötön, toimintojen viiveet, releet, merkkivalot,
SET/OS2 Kapasitiivinen anturi Käyttö- ja asennusohje
Labkotec Oy Myllyhaantie 6 33960 PIRKKALA Vaihde: 029 006 260 Fax: 029 006 1260 18.7.2016 Internet: www.labkotec.fi 1/7 SET/OS2 Kapasitiivinen anturi Copyright 2016 Labkotec Oy Varaamme oikeuden muutoksiin
SAVUKAASUPUHALTIMIEN ASENNUS JA HUOLTO-OHJE
SAVUKAASUPUHALTIMIEN ASENNUS JA HUOLTO-OHJE LAITTEEN KÄYTÖSTÄ JA HUOLLOSTA VASTAAVALLE MIRACO OY 37800 TOIJALA puh. 03-5423205 fax. 03-5424243 YLEISTÄ 1. Puhallin tulee tarkistaa kuljetuksen aikana syntyneiden
AC-Aksiaalituuletin - HyBlade
ebm-papst Mulfingen GmbH & Co. KG Bachmühle D-767 Mulfingen Phone +9 798 8-0 Fax +9 798 8-0 info@de.ebmpapst.com www.ebmpapst.com kommandiittiyhtiö toimipaikka Mulfingen Käräjäoikeus Stuttgart HRA 590
OUM6410C4037 3-pisteohjattu venttiilimoottori 24 VAC
OUM6410C4037 3-pisteohjattu venttiilimoottori 24 VAC TUOTETIEDOT YLEISTÄ OUM6410C venttiilimoottori soveltuu hitaiden säätöprosessien ohjaamiseen, esim. lämmityspiirien säätöön. Venttiilimoottori ei tarvitse
EC-Huippuimurit. Vallox. Asennus-, huolto- ja käyttöohjeet. Mallit. Vallox F Voimassa alkaen
Mallit 15P-EC 20P-EC 25P-EC 31P-EC 40P-EC 50P-EC 56P-EC Vallox 1.09.606 F Voimassa alkaen 16.6.2014 Asennus-, huolto- ja käyttöohjeet Vallox- huippuimurit on tarkoitettu poistoilmajärjestelmien puhaltimiksi,
CAT. C min 300 mm. [mm] [mm] C C C [mm] Minimum distance in a permanent assembly. Fig. 1.
AT 3 kw FI AT A min 300 mm B 0 A B 3 355 55 76 5 355 55 76 9 405 35 335 min 300 mm min,8 m Minimum distance in a permanent assembly Fig. AT Technical data Type E-nr (SE) EL-nr (O) Output [kw] 3 87 03 49
Kuva 1: Kojeen rakenne
Tilausnro. : 2874 Käyttö- ja asennusohje 1 Turvallisuusohjeet Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja. Tutustu huolellisesti ohjeisiin ja huomioi ne. Ohjeiden huomiotta jättäminen saattaa
Yhtiön nimi: Luotu: Puhelin:
1 SP 17-7 Tuote No.: 12A197 Porakaivoon asennettava uppopumppu soveltuu puhtaan veden pumppaukseen. Pumppu voidaan asentaa pysty- tai vaakasuuntaisesti. Kaikki teräskomponentit on valmistettu ruostumattomasta
AC-Aksiaalituuletin. taivutetut siivet (S-rivi) Pyöreällä imukartiolla
ebm-papst Mulfingen GmbH & Co. KG Bachmühle D-7467 Mulfingen Phone +49 798 8-0 Fax +49 798 8-0 info@de.ebmpapst.com www.ebmpapst.com kommandiittiyhtiö toimipaikka Mulfingen Käräjäoikeus Stuttgart HRA 59044
Yhtiön nimi: Luotu: Puhelin:
1 SP 17-7 Tuote No.: 12A197 Porakaivoon asennettava uppopumppu soveltuu puhtaan veden pumppaukseen. Pumppu voidaan asentaa pysty- tai vaakasuuntaisesti. Kaikki teräskomponentit on valmistettu ruostumattomasta
SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja
SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI 2000, SEFFI 1500, SEFFI 1000) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttöohjekirja malleille: SEFFI 2000 (24 paikkaa), SEFFI 1500 (18 paikkaa),
Vaijerivinssi DELTA 160-300 kg / 230V
Vaijerivinssi DELTA 160-300 kg / 230V Käyttöohje (Mallit: CWS 160,230 ja 300) Maahantuoja Suomessa : Carl Stahl Oy Jonkankatu 2, 20360 Turku Puh: 02 2750060 e mail: myynti@carlstahl.fi 1. Teknisiä tietoja
F75E ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA
ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA 2 KÄYTTÖ SWEPAC F75E Koneella tiivistetään soraa ja hiekkaa pienissä rakennustöissä, kuten valmistaessa alustaa betonikiville tai puutarhojen kivilaatoille. Koneen kompakti muotoilu
HT-sarjan Aerofoil-savunpoistopuhaltimet Moottori savussa Asennus- ja huolto-ohjeet Tarkastus- ja huoltopäiväkirja
HT-sarjan Aerofoil-savunpoistopuhaltimet Moottori savussa Asennus- ja huolto-ohjeet Tarkastus- ja huoltopäiväkirja Savunpoistopuhaltimien oikean huollon varmistamiseksi tämä ohje tulee toimittaa käyttäjälle.
Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1
Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden noudattamatta jättäminen tai laitteen
Korjaus. Räjähdyssuojatut kolmivaihevirtamoottorit EDR , EDRN ATEX * _0718*
Käyttötekniikka \ Käyttölaiteautomatisointi \ Järjestelmäintegrointi \ Palvelut *22128034_0718* Korjaus Räjähdyssuojatut kolmivaihevirtamoottorit EDR..71 315, EDRN80 315 ATEX Painos 07/2018 22128034/FI
Asennus - ja käyttöohje Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös
15972513 FI 05.2016 1169-00 fi Asennus - ja käyttöohje Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös www.sulzer.co 2 Asennus - ja käyttöohje (Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös) Upposekoitin Tyyppi ABS XRW: 210
Asennus- ja huolto-ohjeen käännös
0-40 / 0-80 BAR 0-600 / 0-1200 PSI Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 1 10-2015 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden
Yhtiön nimi: Luotu: Puhelin: Päiväys: Positio Laske Kuvaus 1 SP Tuote No.: 12A01907
Positio Laske Kuvaus 1 SP 17-7 Tuote No.: 12A197 Porakaivoon asennettava uppopumppu soveltuu puhtaan veden pumppaukseen. Pumppu voidaan asentaa pysty- tai vaakasuuntaisesti. Kaikki teräskomponentit on
EC-Radiaalimoduuli - RadiCal
ebm-papst Mulfingen GmbH & Co. KG Bachmühle 2 D-743 Mulfingen Phone +49 7938 81- Fax +49 7938 81-11 info1@de.ebmpapst.com www.ebmpapst.com kommandiittiyhtiö toimipaikka Mulfingen Käräjäoikeus Stuttgart
ASENNUSOHJE. Tehovahti Effekt 103RX
ASENNUSOHJE Tehovahti Effekt 103RX YLEISTÄ Toiminta: Tehovahti mittaa yksittäisten vaiheiden virrankulutusta virtamuuntimien avulla ja kytkee tarvittaessa päälle / pois päältä osan kuormasta, ettei säädetty
Sauvasekoitin Metos Junior Standard 4248000. Käyttöohjeet. Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta
Sauvasekoitin Metos Junior Standard 4248000 Käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta SISÄLLYSLUETTELO 1. Laitteen osat... 3 2. Käyttö... 4 3. Puhdistus ja huolto... 5 4. Turvallisuusohjeita...
THR880i Ex. Turvallisuusohjeet
THR880i Ex Turvallisuusohjeet 1 Sisällysluettelo 1 Käyttötarkoitus... 3 2 Turvallisuustiedot... 3 3 Turvallisuusmääräykset... 3 4 Akun kannen suojaus... 5 4.1 Akun kannen avaaminen... 5 4.2 Turvatulpan
Erotinhälytin idoil-20
Erotinhälytin idoil-20 DOC001713-FI-0 Pikaopas Toimitussisältö idoil-20 -erotinhälytin Kaapelijatkokset LCJ1-1, LCJ1-2 ja LCJ1-3 idoil-liq yläraja-anturi idoil-oil öljyanturi idoil-slu lieteanturi LMS-SAS5
Käyttöohjeet. Sauvasekoitin Metos Dynamic SMX 600 E Dynamic SMX 800 E , Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta
Sauvasekoitin Metos Dynamic SMX 600 E Dynamic SMX 800 E 4248004, 4248006 Käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta 16.03.2010 Rev. 1.0 SISÄLLYSLUETTELO 1. Laitteen osat... 3 2. Käyttö...
SET/TSSH2 ja SET/TSSHS2
Labkotec Oy Myllyhaantie 6 33960 PIRKKALA Vaihde: 029 006 260 Fax: 029 006 1260 20.9.2012 Internet: www.labkotec.fi 1/7 SET/TSSH2 ja SET/TSSHS2 Kapasitiiviset anturit Copyright 2012 Labkotec Oy Varaamme
ERISTETTY IPO-kanavapuhallin Omakoti-, rivi- ja kerrostalot, teollisuus Hiljainen Helppo huoltaa Portaattomasti säädettävä Paloeristetty Hyvä hyötysuhde Laaja valikoima www.ilto.fi Kanavapuhaltimien uusi
SET/TSH2 ja SET/TSHS2
Labkotec Oy Myllyhaantie 6 33960 PIRKKALA Vaihde: 029 006 260 Fax: 029 006 1260 6.2.2013 Internet: www.labkotec.fi 1/7 SET/TSH2 ja SET/TSHS2 Kapasitiiviset anturit Copyright 2013 Labkotec Oy Varaamme oikeuden
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 FI F E G D B C A 3 SUOMI 08-10 4 HIUSTENKUIVAAJA HD 3700 Turvallisuus Ota huomioon seuraavat ohjeet laitetta käytettäessä. 7 Laite on suunniteltu vain kotitalouskäyttöön. 7 Älä
SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0
SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN FI EPO2 Versio 1.0 Käytettyä tuotetta ei saa hävittää talousjätteen mukana. Laite on toimitettava keräyspisteeseen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätykseen. Asianmukainen
Asennus - ja käyttöohje
15972512 FI 04.2015 1169-00 fi Asennus - ja käyttöohje www.sulzer.co 2 Asennus - ja käyttöohje (Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös) Upposekoitin Tyyppi ABS XRW: 210 300 400 650 Sisällysluettelo 1 Yleistä...
SET/OELO2 Kapasitiivinen vuotovalvonta-anturi Käyttö- ja asennusohje
Labkotec Oy Myllyhaantie 6 33960 PIRKKALA Vaihde: 029 006 260 Fax: 029 006 1260 5.6.2014 Internet: www.labkotec.fi 1/6 SET/OELO2 Kapasitiivinen vuotovalvonta-anturi Copyright 2014 Labkotec Oy Varaamme
KERN KFP_V20 Versio /2015 FIN
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen, Saksa Sähköposti: info@kernsohn.com Tel: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Kotisivu: www.kern-sohn.com Punnituslevyn käyttöohje ( 300 kg) KERN KFP_V20
Yhtiön nimi: Luotu: Puhelin: Päiväys: Positio Laske Kuvaus 1 SP 2A-23. Tuote No.: 09001K23
Positio Laske Kuvaus 1 SP 2A-23 Tuote No.: 91K23 Huom.! Tuotteen kuva voi poiketa todellisesta tuotteesta Porakaivoon asennettava uppopumppu soveltuu puhtaan veden pumppaukseen. Pumppu voidaan asentaa
APUWATTI KÄYTTÖOHJEKIRJA KAUKORA OY
APUWATTI KÄYTTÖOHJEKIRJA KAUKORA OY 25.2.2019 Kaukora Oy 2019 APUWATTI Käyttöohjekirja 2 Sisällysluettelo 1 Tärkeää... 4 Turvallisuustiedot... 4 2 TOIMINTAKUVAUS... 4 3 ASENNUS... 4 4 SÄHKÖASENNUS... 5
SET/SA2 Kapasitiivinen anturi Käyttö- ja asennusohje
Labkotec Oy Myllyhaantie 6 33960 PIRKKALA Vaihde: 029 006 260 Fax: 029 006 1260 27.7.2015 Internet: www.labkotec.fi 1/7 SET/SA2 Kapasitiivinen anturi Copyright 2015 Labkotec Oy Varaamme oikeuden muutoksiin
Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote.
KnapSack reppuimuri Turvallisuusohjeet Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote. Toivottavasti koneesta on sinulle paljon iloa. Jos sinulla on kommentteja
EC-Aksiaalituuletin - HyBlade
S3G4-LC28-52 ebm-papst Mulfingen GmbH & Co. KG Bachmühle 2 D-743 Mulfingen Phone +49 7938 8- Fax +49 7938 8- info@de.ebmpapst.com www.ebmpapst.com kommandiittiyhtiö toimipaikka Mulfingen Käräjäoikeus Stuttgart
Lineaaritoimilaitteet 2SB5
Lineaaritoimilaitteet 2SB5 Täydennys käyttöohjeeseen SIPOS 5 Painos 03.13 Oikeudet muutoksiin pidätetään! Sisällys Täydennys käyttöohjeeseen SIPOS 5 Sisällys Sisällys 1 Perustietoa... 3 1.1 Käyttöohjeeseen
Asennusopas. DEVIreg 610. Elektroninen termostaatti.
Asennusopas DEVIreg 610 Elektroninen termostaatti www.devi.com Sisällysluettelo 1 Johdanto................. 3 1.1 Tekniset tiedot.......... 4 1.2 Turvaohjeet............ 5 2 Asennusohjeet.............
XL-Huippuimurit E250. E250K/200/300x300 SUORITUSARVOT E250P/200/ER/ V 120V 135V 160V 180V 230V E250S/200 SÄHKÖTEKNISET TIEDOT.
XL-Huippuimurit E250 E250P/200/ER/700 VTT Testausseloste Nr RTE 1827/00 E250P/200/ER/700 Ø400 700 Kokonaispaine P tf, Pa 370 Ø300 797 Lisätietoja tuotteesta Ø200 Ilmavirta q v1, dm 3 /s SUORITUSARVOT E250P/200/ER/700
ASENNUSOHJE VPM120, VPM240 JA VPM 360
ASENNUSOHJE Sivu 1 / 5 ASENNUSOHJE VPM120, VPM240 JA VPM 360 YLEISTÄ Varmista, että seuraavat dokumentit ovat konetoimituksen mukana: asennusohje (tämä dokumentti) CTS 600 ohjausjärjestelmän käyttöohje
TDS 100. FI Käyttöohje Elektroninen kuumailmapuhallin
TDS 100 FI Käyttöohje Elektroninen kuumailmapuhallin TRT-BA-TDS 100 -TC-001-FI TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com E-Mail:
ABT VAIJERIVINTTURI NOSTOON VAVIN300EL, VAVIN500EL, VAVIN1000EL JA VAVIN3500EL
ABT VAIJERIVINTTURI NOSTOON VAVIN300EL, VAVIN500EL, VAVIN1000EL JA VAVIN3500EL 1. Käyttö Vinssi on tehty käytettäväksi varastoissa, rakennuksilla jne. Vinssejä on sekä 230V että 400V käyttöjännitteelle,
Kontrollipaneeli ABS CP
15975197FI (12/2014) Asennus- ja käyttöohjeet www.sulzer.com 2 Asennus- ja käyttöohjeet Kontrollipaneeli ABS 151 153 253 254 Sisältö 1 Yleistä... 3 1.1 Ohjausyksikkö... 3 2 Turvallisuus... 3 3 Kuljetus...
EC-Aksiaalituuletin. taivutetut siivet (S-rivi) Pyöreällä imukartiolla
W3G2-CD54- ebm-papst Mulfingen GmbH & Co. KG Bachmühle 2 D-6 Mulfingen Phone +49 7938 8- Fax +49 7938 8- info@de.ebmpapst.com www.ebmpapst.com kommandiittiyhtiö toimipaikka Mulfingen Käräjäoikeus Stuttgart
Huippuimurit E220 & XL-E220
Huippuimurit E220 & XL-E220 E220P/160/ER/700 VTT Testausseloste Nr RTE 10514/99 E220P/160/ER/700 Ø310 Kokonaispaine P tf, Pa 270 Ø225 770 Ø160 Ilmavirta q v1, dm 3 /s SUORITUSARVOT E220P/160/ER/700 60V
EC-Radiaalimoduuli - RadiCal
ebm-papst Mulfingen GmbH & Co. KG Bachmühle 2 D-74673 Mulfingen Phone +49 7938 81- Fax +49 7938 81-11 info1@de.ebmpapst.com www.ebmpapst.com kommandiittiyhtiö toimipaikka Mulfingen Käräjäoikeus Stuttgart
Kierukkavaihteet GS 50.3 GS 250.3 varustettu jalalla ja vivulla
Kierukkavaihteet GS 50.3 GS 250.3 varustettu jalalla ja vivulla Käytettäväksi ainoastaan käyttöohjeen yhteydessä! Tämä pikaopas EI korvaa käyttöohjetta! Pikaopas on tarkoitettu ainoastaan henkilöille,
Pienjännitejohtoa voidaan kuvata resistanssin ja induktiivisen reaktanssin sarjakytkennällä.
SÄHKÖJOHDOT Pienjännitejohtoa voidaan kuvata resistanssin ja induktiivisen reaktanssin sarjakytkennällä. R jx Resistanssit ja reaktanssit pituusyksikköä kohti saadaan esim. seuraavasta taulukosta. Huomaa,
ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN
ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN MALLIT: BLDISH SISÄLLYSLUETTELO Vastaanotto 3 Asennus ja käyttöönotto 3 Käyttö 4 Puhdistus 4 Huolto 4 Jos laite ei toimi 4 Takuuehdot
EXTOR 2300A asbesti-imuri alipaineistukseen
KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJEET Perehdy tähän ohjeeseen huolellisesti ennen kuin asennat, käytät tai huollat EXTOR 2300A asbesti-imuria. Näitä ohjeita tulee noudattaa. TEKNINEN ERITTELY EXTOR 2300A asbesti-imuri
HYDRAULIIKAN PERUSTEET JA PUMPUN SUORITUSKYKY PUMPUN SUORITUSKYVYN HEIKKENEMISEEN VAIKUTTAVAT TEKIJÄT
HYDRAULIIKAN PERUSTEET JA PUMPUN SUORITUSKYKY PUMPUN SUORITUSKYVYN HEIKKENEMISEEN VAIKUTTAVAT TEKIJÄT Hyötysuhteen heikkenemiseen vaikuttavat tekijät Pumpun hyötysuhde voi heiketä näistä syistä: Kavitaatio
Käyttöohje. Kytkentävahvistin N00..A N05..A 701692/01 06/03 SUOMI
Käyttöohje SUOMI Kytkentävahvistin N00..A N0..A 7069/0 06/03 Ohjeet turvallista käyttöä varten räjähdysvaarallisilla alueilla Käyttö Luonnostaan vaarattomia virtapiirejä sisältäviä laitteita on tarkoitus
Moottorin lämpötilan mittauksen kytkeminen taajuusmuuttajaan
Moottorin lämpötilan mittauksen kytkeminen taajuusmuuttajaan IEC standardin asettama vaatimus: IEC 60664-1:2007 Pienjänniteverkon laitteiden eristyskoordinaatio. Osa 1:Periaatteet, vaatimukset ja testit.
Huippuimurit E190. E190K/125/300x300. SUORITUSARVOT E190P/125/ER/700 80V 100V 120V 135V 160V 180V 230V q V1 E190S/125 SÄHKÖTEKNISET TIEDOT.
Huippuimurit E190 E190P/125/ER/700 VTT Testausseloste Nr RTE 10513/99 E190P/125/ER/700 Ø310 Kokonaispaine P tf, Pa 270 Ø225 770 Ilmavirta q v1, dm 3 /s Ø125 SUORITUSARVOT E190P/125/ER/700 80V 100V 120V
Tietolehti: Wilo-TOP-Z 30/7 (3~400 V, PN 10, RG)
Tietolehti: Wilo-TOP-Z 3/7 (3~4 V, PN 1, RG) Ominaiskäyrät 3-vaihevirta H/m 5 v,5 1 1,5 2 2,5 Wilo-TOP-Z 3/7 3~4 V - Rp 1¼ m/s Sallitut pumpattavat aineet (muut aineet tiedustelun perusteella) Käyttövesi
EC-Huippuimurit. Vallox. Asennus-, huolto- ja käyttöohjeet. Mallit. Vallox. 1.09.606b F 4.3.2013
Mallit 5P-EC 20P-EC 25P-EC 3P-EC 40P-EC 50P-EC 56P-EC Vallox.09.606b F 4.3.203 Asennus-, huolto- ja käyttöohjeet Vallox- huippuimurit on tarkoitettu poistoilmajärjestelmien puhaltimiksi, jotka asennetaan
KÄYTTÖOHJE (Käännös) Nostopöytä Tyyppi , , ,2
1. Käyttäjäryhmät Tehtävät Käyttäjä Käyttö, silmämääräinen tarkastus Ammattihenkilöt KÄYTTÖOHJE (Käännös) Nostopöytä Tyyppi 1097.0,75 1097.1,25 8718.0,2 FI Pätevyys Käyttöohjeen mukainen ohjeistus; pätevä
KÄYTTÖOHJEET HAKLIFT KETJUVIPUTALJOILLE. Kapasiteetti: 0.8 t, 1.6 t, 3.2 t, 6.0 t, 9.0 t
KÄYTTÖOHJEET HAKLIFT KETJUVIPUTALJOILLE Kapasiteetti: 0.8 t, 1.6 t, 3.2 t, 6.0 t, 9.0 t Huomio: Lue tämä käyttöohje ennen ketjuviputaljan käyttöönottoa. Sisällys 1. Esipuhe 2. Erittely 3. Turvallisuusohjeet
Ohjekirja Palax Log rankateline, lisäsyöttörulla
Ohjekirja Palax Log rankateline, lisäsyöttörulla Ohjeisiin on tutustuttava aina ennen laitteen käyttöä Sarjanumero Valmistusvuosi PALAX Lahdentie 9 61400 Ylistaro, FINLAND Tel. +358 6 4745100 Fax. +358
FI.LPINST.101104 ASENNUSOHJE GOLD LP. Asiakirjan alkuperäiskieli on ruotsi. Oikeus muutoksiin pidätetään. www.swegon.fi 1
ASENNUSOHJE GOLD LP Asiakirjan alkuperäiskieli on ruotsi Oikeus muutoksiin pidätetään. www.swegon.fi 1 1. ASENNUS 1.4 Koneen asennus 1.1 Yleistä Henkilöstön on tutustuttava näihin ohjeisiin ennen koneelle
Asennus- ja käyttöohjeet
TARJOILUPATA ESK Asennus- ja käyttöohjeet 4239100, 4239101 YLEISTÄ Tutustu huolellisesti tämän ohjeen sisältöön, koska siinä on tärkeää tietoa laitteen oikeasta ja turvallisesta asentamisesta, käytöstä
Asennusopas. DEVIreg 330 ( C) Elektroninen termostaatti.
Asennusopas DEVIreg 330 (+5... +45 C) Elektroninen termostaatti www.devi.com Alkuperäisten ohjeiden kieli on englanti. Muut kielet on käännetty alkuperäisestä ohjeesta. DEVIreg 330 (+5... +45 C) Sisällysluettelo
SET/OSK2 Kapasitiivinen anturi Käyttö- ja asennusohje
Labkotec Oy Myllyhaantie 6 33960 PIRKKALA Vaihde: 029 006 260 Fax: 029 006 1260 18.2.2013 Internet: www.labkotec.fi 1/7 SET/OSK2 Kapasitiivinen anturi Copyright 2013 Labkotec Oy Varaamme oikeuden muutoksiin
Kaukonäyttö DuoC. FI Asennusohje Sivu 02
Kaukonäyttö DuoC FI Asennusohje Sivu 02 Kaukonäyttö DuoC Sisällysluettelo Käytetyt symbolit... 2 Käyttötarkoitus... 2 Tekniset tiedot... 3 Asennusohje Anturin asennus... 5 EisEx-lämmittimen asennus...
Sähköketjutalja DELTA 1000 kg / 230V
Sähköketjutalja DELTA 1000 kg / 230V Käyttöohje (Model: DU902) Maahantuoja Suomessa : Carl Stahl Oy Jonkankatu 2, 20360 Turku Puh: 02 2750060 e mail: myynti@carlstahl.fi 1. Teknisiä tietoja Mini sähköketjutalja
Asennus ja hoito. Ready 4, Ready 8, Ready 8S 895594/03
Asennus ja hoito Ready 4, Ready 8, Ready 8S 895594/03 Sisältö Tuotekuvaus 3 Käyttötarkoitus 3 Moottorin arvot 3 Tekniset tiedot 3 Mitat 3 Ominaiskäyrät 4 Asennus 5 Sähköliitännät 6 Maadoitustesti 6 Pintarajakatkaisijat