Asennus - ja käyttöohje Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "Asennus - ja käyttöohje Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös"

Transkriptio

1 Upposekoitin tyyppi ABS RW Potkuripumppu tyyppi ABS RCP Virtauksenkiihdytin tyyppi ABS SB-KA RCP SB-KA RW FI fi Asennus - ja käyttöohje Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös

2 Asennus - ja käyttöohje upposekoitin, potkuripumppu Virtauksenkiihdytin SB-KA RW 300 RW 400 RW 650 RW 900 RW 400 LW RW 550 DM RW 650 LW RCP 250 RCP 400 RCP 500 RCP 800 SB 1236 KA SB 1237 KA Oikeudet muutoksiin pidätetään teknisen kehityksen vuoksi! 340

3 Sisällysluettelo 1 Yleistä Johdanto Määräysten mukainen käyttö RW:n/RCP:n/SB-KA:n käyttörajoitukset Käyttöalueet Käyttöalueet RW Käyttöalueet RCP Käyttöalueet SB-KA Tyyppiavain Tekniset tiedot Tekniset tiedot RW 50 Hz Tekniset tiedot RW 60 Hz Tekniset tiedot RW- erikoismallit Tekniset tiedot RCP 50 Hz Tekniset tiedot RCP 60 Hz Tekniset tiedot SB-KA Mitat ja painot Rakennemitat RW Rakennemitat RCP Rakennemitat SB-KA Tyyppikilpi Turvallisuus Kuljetus ja varastointi Kuljetus Kuljetussuojukset Moottorin liitäntäkaapelin kosteussuoja Laitteiden varastointi Tuotekuvaus Yleiskuvaus Rakenteellinen rakenne RW/SB-KA RW 300/400/ RW 900/SB-KA Huuhtelujärjestelmä liukunrenkaan tiivistettä varten (optio) Rakenteellinen rakenne RCP RCP 400/ RCP Käyttö taajuudenmuuntimissa Asennus

4 5.1 Asennus RW/SB-KA Potkurin asennus (vain mallissa RW 900 ja SB-KA) Kiristysmomentit Asennusesimerkkejä RW/SB-KA Asennusesimerkki olemassaolevilla varustekomponenteilla Asennusesimerkki muilla kiinnitysmahdollisuuksilla Asennusesimerkki kiinteällä asennuksella virtauksen kiihdyttäjänä Asennusesimerkkejä SB-KA Kiinteä asennus tärinävaimentimella Tuet RW/SB-KA Avoimen kaltevuuden säädettävän tuen asennus (optio) Suljetun kaltevuuden säädettävän tuen asennus (optio) Ohjausputken pituudet (nelikantajohtoputki) RW/SB-KA Asennus RCP Asennusesimerkki ABS nostolaitteella Ohjausputken asennus Moottorin liitäntäkaapelin asennus RCP Lasku ohjausputkelle RCP Sähköliitäntä Vakiomoottoriliitäntäkuvat, verkkojännitelue V kun 50 Hz / 460 V kun 60 Hz Johtimien kytkentä Optio sujuva käynnistin Pyörimissuunnan valvonta Kiertosuunnan vaihtaminen Tiivistysvalvonnan liitäntä ohjauslaitteistossa Käyttöönotto Toimintamuodot Huolto Yleisiä huolto-ohjeita Huolto RW, RCP ja SB-KA Käyttöhäiriöt Tarkastus- ja huoltovälit malleille RW, RCP ja SB-KA

5 343

6 1 Yleistä 1.1 Johdanto Tämä Asennus- ja käyttöohje ja erillinen Turvallisuusohjeita-vihko sisältävät tärkeitä neuvoja ja turvallisuusohjeita, joita on noudatettava kuljetettaessa, koottaessa ja asennettaessa sekä käyttöönoton yhteydessä. Sen vuoksi asennus- sekä käyttöhenkilöstön tulee perehtyä etukäteen näihin dokumentteihin, joiden tulee olla aina nähtävillä pumppuyksikön/laitteiston sijoituspaikassa. m Turvallisuusohjeet, joiden laiminlyöminen voi aiheuttaa vaaratilanteen ihmisille, on merkitty yleisellä vaarasymbolilla. c Sähköisestä g Räjähdysvaarasta jännitteestä on varoitettu tällä merkillä. on varoitettu tällä merkillä. Viittaa turvallisuusohjeisiin, joiden laiminlyönti saattaa vaarantaa pumppuyksikön tai sen toiminnan. LISÄOHJE Viittaa tärkeisiin tietoihin. Kuvaviittauksissa, esim. (3/2) ensimmäinen numero kertoo kuvan numeron, toinen numero asemanumeron kyseisessä kuvassa. 1.2 Määräysten mukainen käyttö ABS-laitteet on valmistettu uusinta tekniikkaa ja hyväksyttyjä turvallisuusteknisiä sääntöjä noudattaen. Väärin käytettyinä ne voivat kuitenkin aiheuttaa henkilövahinkojen vaaran käyttäjälle tai muille henkilöille tai koneen vahingoittumisen tai muiden aineellisten vahinkojen vaaran. ABS-laitteita saa käyttää vain niiden ollessa teknisesti moitteettomassa kunnossa, ja käytön on tapahduttava määräysten mukaisesti turvallisuus- ja vaaratekijät huomioon ottaen siten, kuin Asennus- ja käyttöohjeessa on esitetty! Muunlaista (epätarkoituksenmukaista) tai käyttöehdot rikkovaa käyttöä pidetään väärinkäyttönä. Valmistaja/toimittaja ei vastaa tästä aiheutuvista vahingoista. Käyttäjä on yksin vastuussa vaarasta. Epäselvissä tapauksissa on suunniteltuun käyttötapaan saatava edeltäkäsin Sulzer Pump Solutions Germany GmbH:n hyväksyntä. Häiriön sattuessa ABS-laitteet on välittömästi kytkettävä pois toiminnasta ja varmistettava. Häiriön syy on poistettava välittömästi. Tarvittaessa on otettava yhteys Sulzer-asiakaspalveluun. 1.3 RW:n/RCP:n/SB-KA:n käyttörajoitukset RW/RCP ovat saatavilla sekä vakiomalliversioina että räjähdyssuojattuina Ex-malliversioina (ATEX II 2Gk Ex d IIB T4) taajuudella 50 Hz sekä FM-malliversioina (NEC 500, Class I, Division 1, Group C&D, T3C) taajuudella 60 Hz. Käyttörajoitukset: Nesteen lämpötila enintään 40 C / 104 F Upotussyvyys enintään 20 m / 65 ft Jos johdon pituus on < 20 m / 65 ft, lyhenee suurin sallittu upotussyvyys vastaavasti! Erikoistapauksissa upotussyvyys voi olla > 20 m / 65 ft. Tähän vaaditaan valmistajan Sulzer kirjallinen hyväksyntä. 344

7 g Näillä laitteilla ei saa siirtää syttyviä tai räjähtäviä nesteitä! g Räjähdysalttiilla alueilla saa käyttää vain räjähdyssuojattuja malleja! Räjähdyssuojattujen laitteiden käyttöä koskee: Räjähdysvaarallisessa ympäristössä tulee varmistaa, että Ex-laitteiston aggregaatti on käynnistämisen ja koko käytön aikana veden peitossa tai upotettuna. Muut käyttötavat kuten hörppiminen tai kuivakäyttö eivät ole sallittuja. RW-/RCP-malleissa, joilla on Ex d llb T4 -hyväksyntä, ei ole DI:tä (tiivistysvalvonta) öljykammiossa. RW 400/650- sekä RCP 400/500 -malleihin, joilla on FM-hyväksyntä (NEC 500), on saatavana lisävarusteena erityinen DI öljykammioon. RW 900- ja RCP 800- malleissa se ei ole rakenteen vuoksi mahdollista. Ex-RW-/RCP-mallien käyttöä koskevat seuraavat seikat: On varmistettava, että Ex-RW-/RCP-mallien moottori on aina käynnistyksen ja käytön aikana kokonaan upoksissa! Ex-RW-/RCP-mallien lämpötilaa on valvottava bimetallikytkimillä tai normin DIN mukaisella kylmäjohtimella ja direktiivin 94/9/EY mukaisesti tähän käyttötarkoitukseen tarkastetulla laukaisulaitteella. Seuraavat koskevat Ex-RW-/RCP-mallien käyttöä taajuusmuuntimessa: Moottorit pitää suojata laitteella, jolla valvotaan suoraan lämpötilaa. Tällainen suojalaite muodostuu käämiin asennetuista lämpötunnistimista (kylmäjohdin DIN ) ja direktiivin 94/9/EY mukaisesti tähän käyttötarkoitukseen tarkastetusta laukaisulaitteesta. Ex-koneita saa poikkeuksetta käyttää vain tyyppikilvessä ilmoitetulla verkkovirralla, jonka taa juus on enintään 50 tai 60 Hz tai alempi. 1.4 Käyttöalueet Käyttöalueet RW ABS syvämoottorisekoittimet (RW ), joissa on painevesitiiviisti kapseloitu syvämoottori, ovat korkealaatuisia laatutuotteita, joida voidaan käyttää seuraavilla alueilla: Seostus Sekoitus Kierrätys kunnallisissa vedenpuhdistuslaitoksissa, teollisuudessa ja maataloudessa. LW - malli erikospotkurilla maataloudessa käytettäväksi, DM - malli (Drilling Mud) erikoispotkurilla kairausliejua varten Käyttöalueet RCP RCP ( ) ABS kierrätyspumput, joissa on painevesitiiviisti kapseloitu uppomoottori, ovat korkealaatuisia laatutuotteita ja niitä voidaan käyttää seuraavilla alueilla: Aktiivilietteen siirto ja kierrätys vedenpuhdistuslaitoksissa, joissa poistetaan typpeä (nitrifikaatio / denitrifikaatio) Sade- ja pintaveden siirto. 345

8 1.4.3 Käyttöalueet SB-KA SB-KA kehitettiin sellaisia puhdistusprosesseja varten, joissa biomassa ei leiju jätevedessä vapaana suspensiossa vaan muodostaa biofilmin kantoaineiden pinnalle. Näissä ns. kantoainemenetelmissä etenkin Moving Bed -menetelmällä (AnoxKaldnes) on saatu positiivisia kokemuksia. 1.5 Tyyppiavain Hydrauliikka Moottori AAA BB C D U VVV / W-XY.Z Ex EC; CR Ainetyyppi EX-malli alennusvälitys (vain mallissa RW 900, RCP 800, SB-KA) Moottorin rakennekoko Moottorin napaluku Moottorin nimellisteho (P 2 [KW] x 10) Moottorin tyyppi (esim. A) Tunnusnumero Potkuri tyyppi* Paineliitoksen koko DN [cm] RCP Potkuri ø [cm] RW/SB-KA Valmistussarja *Potkurin tyyppi: 1 = sekoituspotkuri (vain ilman virtausrengasta); 2 = 2- siipinen työntöpotkuri; 3 = 3- siipinen työntöpotkuri; 4 = 2- siipinen työntöpotkuri virtausrenkaalla; 5 = 3- siipinen työntöpotkuri virtausrenkaalla; 7 = 3-lapainen erikoispotkuri biofilmin Moving Bed -menetelmää varten (kiinteä menetelmä) 1.6 Tekniset tiedot Kuva 1 Tyyppiavain RW/RCP/SB-KA Tämän malliston suurin äänenpainetaso on 70 db(a). Aina asennusjärjestelyn mukaan 70 db(a) äänitason maksimiarvo tai mitattu äänitaso voidaan ylittää. Maksimi aineen lämpötila jatkuvassa käytössä = 40 C laitteen ollessa upotettuna. 346

9 1.6.1 Tekniset tiedot RW 50 Hz Potkuri Moottori (50 Hz/400 V) Asennus Sekoittimen tyyppi Potkurin halkaisija Kierrosluku Malli virtausrenkaalla Moottorin tyyppi Nimellistehon kulutus P 1 Moottorin nimellisteho P 2 Käynnistystapa: suora (D.O.L) Käynnistystapa: tähti / kolmio Nimellisvirta 400 V:ssa Käynnistysvirta 400 V:ssa Johtotyyppi (Ex- ja vakio) Lämpötilan valvonta Tiivistyksen valvonta Ex d llb T4 Ohjausputki 60 Ohjausputki 100 Kokonaispaino (ilman virtausrengasta) Kokonaispaino (virtausrenkaalla) [mm] [1/min] [kw] [kw] [A] [A] [kg] [kg] RW A 15/6 2,21 1,5 4,6 16, RW A 15/6 2,21 1,5 4,6 16, RW A 15/6 2,21 1,5 4,6 16, RW A 28/6 4,09 2,8 8,4 30, RW A 28/6 4,09 2,8 8,4 30, RW A 28/6 4,09 2,8 8,4 30, RW A 30/8 4,2 3,0 9, RW A 30/8 4,2 3,0 9, RW A 30/8 4,2 3,0 9, RW A 30/8 4,2 3,0 9, RW A 40/8 5,6 4,0 10, RW A 40/8 5,6 4,0 10, RW A 40/8 5,6 4,0 10, RW A 50/12 7,1 5,0 18, RW A 50/12 7,1 5,0 18, RW A 50/12 7,1 5,0 18, RW A 50/12 7,1 5,0 18, RW A 50/12 7,1 5,0 18, RW A 75/12 10,3 7,5 24, RW A 75/12 10,3 7,5 24, RW A 100/12 13,3 10,0 31, RW A 110/4 13,2 11,0 22, * RW A 110/4 13,2 11,0 22, * RW A 110/4 13,2 11,0 22, * RW A 150/4 17,8 15,0 31, * RW A 150/4 17,8 15,0 31, * RW A 220/4 25,8 22,0 43, * RW A 220/4 25,8 22,0 43, * P 1 = Tehonotto ; P 2 = Tehonanto 1= Potkurin kierrosluku alennusvälityksellä i=6; 2= Potkurin kierrosluku alennusvälityksellä i=5 = Vakio ; = Optio; * = Tiivistyksen valvonta liitäntätilassa öljykammion sijasta. **Johtotyyppi: 10 m johto vapaalla kaapelipäällä on vakio toimituslaajuus 1 = 1 x 7G x 1.5 ; 2 = 1 x 10G x 1.5 ; 3 = 1 x 10 x G x 2.5 ; 4 = 2 x 4G x x 0,75 LISÄOHJE Tiedot koskevat myös versioita, joissa on virtausrengas. (katso kohta 1.5 Tyyppiavain). Muut jänniteet mahdollisia tilauksesta. 347

10 1.6.2 Tekniset tiedot RW 60 Hz Potkuri Moottori (60 Hz/460 V) Asennus Sekoittimen tyyppi Potkurin halkaisija Kierrosluku Malli virtausrenkaalla Moottorityp Nimellistehon kulutus P 1 Moottorinennleistung P 2 Käynnistystapa: suora (D.O.L) Käynnistystapa: tähti / kolmio Nimellisvirta 460 V:ssa Käynnistysvirta 460 V:ssa Johtotyyppi (Ex- ja vakio) Lämpötilan valvonta Tiivistyksen valvonta FM (NEC 500) Ohjausputki 60 Ohjausputki 100 Kokonaispaino (ilman virtausrengasta) Kokonaispaino (virtausrenkaalla) [mm] [1/min] [kw] [kw] [A] [A] [kg] [kg] RW A 17/6 2,36 1,7 4,3 15, RW A 17/6 2,36 1,7 4,3 15, RW A 32/6 4,4 3,2 8,8 24, RW A 32/6 4,4 3,2 8,8 24, RW A 35/8 4,6 3,5 8, RW A 35/8 4,6 3,5 8, RW A 35/8 4,6 3,5 8, RW A 46/8 6,0 4,6 10, RW A 46/8 6,0 4,6 10, RW A 60/12 8,0 6,0 17, RW A 60/12 8,0 6,0 17, RW A 90/12 11,5 9,0 23, RW A 90/12 11,5 9,0 23, RW A 90/12 11,5 9,0 23, RW A 120/12 15,3 12,0 31, RW A 120/12 15,3 12,0 31, RW A 130/4 15,3 13,0 21, * RW A 130/4 15,3 13,0 21, * RW A 130/4 15,3 13,0 21, * RW A 170/4 19,8 17,0 29, * RW A 170/4 19,8 17,0 29, * RW A 250/4 28,8 25,0 41, * RW A 250/4 28,8 25,0 41, * P 1 = Tehonotto ; P 2 = Tehonanto 1= Potkurin kierrosluku alennusvälityksellä i=7; 2= Potkurin kierrosluku alennusvälityksellä i=6 = Vakio ; = Optio; * = Tiivistyksen valvonta liitäntätilassa öljykammion sijasta. **Johtotyyppi: 10 m johto vapaalla kaapelipäällä on vakio toimituslaajuus 1 = 1 x 7G x 1.5 ; 2 = 1 x 10G x 1.5 ; 3 = 1 x 10 x G x 2.5 ; 4 = 2 x 4G x x 0,75 348

11 1.6.3 Tekniset tiedot RW- erikoismallit Sekoittimen tyyppi Potkuridurchmesser Kierrosluku Moottorityp Nennleistungsaufnahme P 1 Nimellistehon kulutus P 2 Käynnistystapa suora (D.O.L) Käynnistystapa: tähti / kolmio Nimellisvirta Käynnistysvirta Johtotyyppi (Ex- ja vakio) Lämpötilan valvonta Tiivistyksen valvonta Ex d llb T4 Taajuus Ohjausputki 60 Ohjausputki 100 Kokonaispaino [mm] [1/min] [kw] [kw] [A] [A] [Hz] [kg] RW 4033 LW A 40/8 5,6 4,0 10,9/400 V 40/400 V RW 6532 LW A 75/12 10,3 7,5 24,5/400 V 54/400 V RW 6533 LW A 100/12 13,3 10,0 31,9/400 V 91/400 V RW 5531 DM A 100/12 13,3 10,0 31,9/400 V 91/400 V RW 5531 DM A 120/12 16,0 12,0 36,5/ V 97/ V RW 5531 DM A 120/12 15,3 12,0 20,9/690 V 65/690 V LW - malli erikospotkurilla maataloudessa käytettäväksi, DM - malli (Drilling Mud) erikoispotkurilla kairausliejua varten. P 1 = tehonotto ; P 2 = tehonanto; = vakio ; = optio; **Johtotyyppi: 10 m johto vapaalla kaapelipäällä on vakio toimituslaajuus: 1 = 1x10Gx1,5; 2 = 3x6+3x6/3E+3x1, Tekniset tiedot RCP 50 Hz Potkuri Moottori (50 Hz/400 V) RCP hydraulikkatyyppi Potkurin halkaisija PotkuriKierrosluku H max Q max Moottorityp Nimellistehon kulutus P 1 Moottorin nimellisteho P 2 Käynnistystapa: suora (D.O.L) Käynnistystapa: tähti / kolmio Nimellisvirta 400 V:ssa Käynnistysvirta 400 V:ssa Johtotyyppi** (Ex- ja vakio) Lämpötilan valvonta Tiivistyksen valvonta Ex d llb T4 Kokonaispaino (Komplettaggregat) [mm] [1/min] [m] [l/s] [kw] [kw] [A] [A] [kg] RCP ,1 85 A 15/6 2,21 1,5 4,6 16, RCP ,6 120 A 28/6 4,09 2,8 8,4 30, RCP ,8 160 A 28/6 4,09 2,8 8,4 30, RCP , A 40/8 5,6 4,0 10, RCP , A 40/8 5,6 4,0 10, RCP , A 40/8 5,6 4,0 10, RCP , A 40/8 5,6 4,0 10, RCP , A 40/8 5,6 4,0 10, RCP , A 40/8 5,6 4,0 10, RCP , A 50/12 7,1 5,0 18, RCP , A 75/12 10,3 7,5 24, RCP , A 75/12 10,3 7,5 24, RCP , A 75/12 10,3 7,5 24, RCP , A 100/12 13,3 10,0 31, RCP , A 100/12 13,3 10,0 31, RCP , A 150/4 17,8 15,0 31, * 285 RCP , A 220/4 25,8 22,0 43, * 315 RCP , A 220/4 25,8 22,0 43, * 315 RCP , A 220/4 25,8 22,0 43, * 315 P 1 = Tehonotto ; P 2 = Tehonanto; 1= Potkurin kierrosluku alennusvälityksellä i=5; 2= Potkurin kierrosluku alennusvälityksellä i=4 = Vakio ; = Optio; * = Tiivistyksen valvonta liitäntätilassa öljykammion sijasta. **Johtotyyppi: 10 m johto vapaalla kaapelipäällä on vakio toimituslaajuus 1 = 1 x 7G x 1.5 ; 2 = 1 x 10G x 1.5 ; 3 = 1 x 10 x G x 2.5 ; 4 = 2 x 4G x x 0,75 349

12 1.6.5 Tekniset tiedot RCP 60 Hz Potkuri Moottori (60 Hz/460 V) RCP hydraulikkatyyppi Potkurin halkaisija PotkuriKierrosluku H max Q max Moottorityp Nimellistehon kulutus P 1 Moottorin nimellisteho P 2 Käynnistystapa: suora (D.O.L) Käynnistystapa: tähti / kolmio Nimellisvirta 460 V:ssa Käynnistysvirta 460 V:ssa Johtotyyppi (Ex- ja vakio) Lämpötilan valvonta Tiivistyksen valvonta FM (NEC 500) Kokonaispaino (Komplettaggregat) [mm] [1/min] [m] [l/s] [kw] [kw] [A] [A] [kg] RCP ,1 100 A 17/6 2,36 1,7 4,3 15, RCP ,6 145 A 32/6 4,39 3,2 8, RCP ,4 180 A 32/6 4,39 3,2 8,8 24, RCP , A 46/8 6,0 4,6 10, RCP , A 46/8 6,0 4,6 10, RCP , A 46/8 6,0 4,6 10, RCP , A 46/8 6,0 4,6 10, RCP , A 90/12 11,5 9,0 23, RCP , A 120/12 15,3 12,0 31, RCP , A 120/12 15,3 12,0 31, RCP , A 120/12 15,3 12,0 31, RCP , A 130/4 15,3 13,0 21, * 280 RCP , A 250/4 28,8 25,0 41, * 315 RCP , A 250/4 28,8 25,0 41, * 315 RCP , A 250/4 28,8 25,0 41, * 315 P 1 = Tehonotto ; P 2 = Tehonanto; 1= Potkurin kierrosluku alennusvälityksellä i=6; 2= Potkurin kierrosluku alennusvälityksellä i=5 = Vakio ; = Optio; * = Tiivistyksen valvonta liitäntätilassa öljykammion sijasta. **Johtotyyppi: 10 m johto vapaalla kaapelipäällä on vakio toimituslaajuus 1 = 1 x 7G x 1.5 ; 2 = 1 x 10G x 1.5 ; 3 = 1 x 10 x G x 2.5 ; 4 = 2 x 4G x x 0, Tekniset tiedot SB-KA Potkuri Moottori Paino Virtauksenkiihdytin tyyppi Potkurin halkaisija Kierrosluku Moottorityp Nimellistehon kulutus P 1 Moottorin nimellisteho P 2 Käynnistystapa: suora (D.O.L) Käynnistystapa: tähti / kolmio Nimellisvirta 400 V (50 Hz)/ 460 V (60 Hz): ssa Käynnistysvirta 400 V (50 Hz)/ 460 V (60 Hz): ssa Johtotyyppi (Ex- ja vakio) Lämpötilan valvonta Tiivistyksen valvonta Kokonaispaino [mm] [1/min] [kw] [kw] [A] [A] [kg] SB 1236 KA A 30/8 4,2 3,0 9,3/400 V 37/400 V SB 1237 KA A 40/8 5,6 4,0 10,9/400 V 40/400 V SB 1236 KA A 35/8 4,6 3,5 8,7/460 V 38/460 V SB 1237 KA A 46/8 6,0 4,6 10,3/460 V 38/460 V P 1 = Tehonotto ; P 2 = Tehonanto; 1= Potkurin kierrosluku alennusvälityksellä i=7; 2= Potkurin kierrosluku alennusvälityksellä i=8 = Vakio ; = Optio; **Johtotyyppi: 10 m johto vapaalla kaapelipäällä on vakio toimituslaajuus 1 = 1 x 7G x 1.5 ; 2 = 1 x 10G x 1.5 LISÄOHJE Muut jänniteet mahdollisia tilauksesta. 350

13 1.7 Mitat ja painot LISÄOHJE Saat laitteen painon laitteen tyyppikilvestä tai taulukoista kohdassa 1.6 Tekniset tiedot Rakennemitat RW Mitta RW 300 A15/28 (50 Hz) A17/32 (60 Hz) RW 400 A30/40 (50 Hz) A35/46 (60 Hz) RW 650 A50 (50 Hz) A60 (60 Hz) RW 650 A75 (50 Hz) A90 (60 Hz) RW 650 A100 (50 Hz) A120 (60 Hz) RW 900 A110/150 (50 Hz) A130/170 (60 Hz) RW 900 A220 (50 Hz) A250 (60 Hz) D 1 ø 300 ø 400 ø 650 ø 650 ø 650 ø 900 ø 900 D 2 ø 462 ø 560 ø 810 ø 810 ø 810 ø 1150 ø 1150 d 1 ø 158 ø 222,5 ø 262,5 ø 262,5 ø 262,5 ø 222,5 ø 222,5 H H h L L L L l l l X X X X L 1 (RW 900) X 1 min. l 1 min. 190 D 1 d 1 H min. h 1 L 1 20 ( 60) 44 ( 100) 29 ( 60, RW 300) min x 60 l 2 X 2 D 2 60 ± 22 / ± 15 /22 /30 L 2 Kuva 2 Rakennemitat RW 351

14 1.7.2 Rakennemitat RCP 210,5 125, X = Laippa PN6, DIN EN DN 250 Ø 52 Ø 267 X 615 Kuva 3 RCP , min. 400 DN 400 min. 800 X 683 X = Laippa PN6, DIN EN Kuva 4 RCP

15 DN500 min. 600 min X 865 (A50/12) 1005 (A75/12, A90/12, A100/12, A120/12) X = Laippa PN6, DIN EN Kuva 5 RCP min. 700 DN 800 min X 1174 (A130/4, A150/4) 1274 (A220/4, A250/4) X = Laippa PN6, DIN EN Kuva 6 RCP

16 1.7.3 Rakennemitat SB-KA D SB 1236 KA 900 SB 1237 KA [18,9] C A C = 15 A B D SB 1236 KA SB 1237 KA D 631 [24,9] D B C = 22 A B D SB 1236 KA SB 1237 KA x 100 4" x 4" 710 [28,0] C = 30 A B D SB 1236 KA SB 1237 KA Kuva 7 Kiinnitin: Kiinteä kulma 0 Kuva 8 Kiinnitin: Säädettävä kulma 1.8 Tyyppikilpi Suosittelemme merkitsemään muistiin toimitetun laitteen tiedot alkuperäisestä tyyppikilvestä Kuva 9 Tyyppikilpi, jotta tiedot ovat aina tarvittaessa käytettävissä Type 2 5 PN 3 SN 4 6 UN 7 V 3~ max. 8 IN 9 A P 1N 11 P2N 12 n 13 Ø TA max. 15 C Nema Code 16 Hmin. DN 18 Q 19 Weight 22 Motor Eff. Cl. 23 H 20 Hmax. IP Hz Kuva 9 Tyyppikilpi kuvateksti 1 Osoite 13 Kierrosluku [yksikkö joustava] 2 Tyyppimerkintä 14 Juoksupyörän/potkurin-ø [yksikkö joustava] 3 Tuotenro. 15 maks. ympäristön lämpötila [yksikkö joustava] 4 Sarjanumero 16 Nema Code Letter (vain 60 Hz:ssä, esim. H) 5 Tilausnumero 17 väh. kuljetuskorkeus [yksikkö joustava] 6 Rakennusvuosi [kuukauden/vuosi] 18 Nimellisleveys [yksikkö joustava] 7 Nimellisjännite 19 Syöttömäärä [yksikkö joustava] 8 maks. upotussyvyys [yksikkö joustava] 20 Kuljetuskorkeus [yksikkö joustava] 9 Nimellisvirta 21 maks. kuljetuskorkeu [yksikkö joustava] 10 Taajuus 22 Paino (ilman liittyviä osia) [yksikkö joustava] 11 Teho (ottoteho) [yksikkö joustava] 23 Moottorin teholuokka 12 Teho (antoteho) [yksikkö joustava] 24 Moottorin akselin kiertosuunta 354

17 LISÄOHJE Lisätietojen saamiseksi on ehdottomasti ilmoitettava laitteen malli, tuote-nro ja laite-nro. LISÄOHJE 2 Turvallisuus Maasta riippuen saattaa olla käytössä lisäksi muitakin mallikilpiä. Yleiset työturvallisuus ja muut ohjeet on kerrottu erkiseen erillisessä Turvallisuus vihjeet ohjekirjassa. Jos joitakin asioita jää epäselväksi tai sinulla on jotan kysymyksiä turvallisuuteen viitaten ole hyvä ja ota yhteyttä Sulzer:ään. 3 Kuljetus ja varastointi 3.1 Kuljetus c Laitteita ei saa nostaa moottorin sähköjohdosta. Laite on varustettu nostokahvalla, johon voidaan sakkeleiden avulla kiinnittää ketju, kuljetusta tai asennusta ja irroitusta varten. m Huomaa laitteiden kokonaispaino (katso kuva 9). Nostolaitteiden, kuten nosturien ja ketjujen, on oltava riittävästi mitoitettuja ja vastata kulloinkin voimassa olevia turvallisuusmääräyksiä. m Laite m Laite on varmistettava vierimistä vastaan! on sijoitettava kuljetusta varten riittävän lujalle, kaikkiin suuntiin vaakasuoralle pinnalle ja varmistettava kaatumiselta. m Riippuvien m Kuormahaan kuormien ulottuvilla ei saa oleskella tai työskennellä! korkeuden pitää olla laitteiden kokonaiskorkeuden ja rajoitinketjun pituuden mukainen! 3.2 Kuljetussuojukset Moottorin liitäntäkaapelin kosteussuoja Moottorin liitäntäkaapelien päät suojataan tuotannossa kutistusletkusuojuksilla pitkittäissuunnassa tunkeutuvaa kosteutta vastaan. Suojukset saa poista vasta juuri ennen laitteen liittämistä sähköverkkoon. Etenkin jos laitteita asennetaan tai varastoidaan tiloihin, jotka voivat täyttyä vedellä ennen moottorin liitäntäkaapelin sijoittamista ja kytkemistä, on varmistettava, että moottorin liitäntäkaapelin päät tai suojukset jää veden peittoon. LISAOHJE Nämä suojukset suojaavat vain roiskevedeltä eivätkä ole vesitiiviitä! Moottorin liitäntäkaapelin päitä ei siis saa upottaa veteen, koska silloin kosteutta voi päästä moottorin kytkentätilaan. Tällaisissa tapauksissa moottorin liitäntäkaapelin päät on kiinnitettävä paikkaan, jossa ne eivät joudu veteen. Varo tällöin vioittamasta johdineristeitä! 355

18 3.3 Laitteiden varastointi ABS-tuotteet tulee suojata ilmaston vaikutuksilta kuten suoran auringonpaisteen UVsäteilyltä, otsonilta, suurelta ilmankosteudelta, erilaisilta (syövyttäviltä) pölypäästöiltä, mekaanisilta ulkoisilta vaikutuksilta, pakkaselta jne.abs-alkuperäispakkaukset ja niihin kuuluvat (tehtaalta toimitetut) kuljetussuojat takaavat yleensä parhaan mahdollisen suojan laitteille. Jos laitteet joutuvat alle 0 C lämpötiloihin, on varmistettava, että hydrauliikkaosissa, jäähdytysjärjestelmässä tai muissa ontelotiloissa ei enää ole kosteutta tai vettä. Kovalla pakkasella laitteiden ja moottorien liitäntäkaapeleiden siirtämistä pitäisi välttää. Jos varastointi tapahtuu ääriolosuhteissa, esim. trooppisessa tai aavikkoilmastossa, on tehtävä vielä vastaavat lisäsuojaustoimenpiteet. Toimitamme ne mielellämme tilauksesta. LISAOHJE 4 Tuotekuvaus 4.1 Yleiskuvaus ABS-laitteet eivät tavallisissa oloissa vaadi minkäänlaista huoltoa varastoinnin aikana. Pidemmän varastointiajan jälkeen, (n. vuoden kuluttua) moottorin akselia tulisi pyörittää käsin useamman kerran liukurengastiivisteen tiivistyspintojen kiinnitarttumisen estämiseksi. Kun akselia pyöritetään monta kertaa käsin, uutta liukuöljyä pääsee tiivistyspinnoille ja näin varmistetaan liukurenkaan tiivisteiden moitteeton toiminta. Moottorin akseli ei vaadi huoltoa varastoinnin aikana. Hydraulisesti optimoitu potkuri, jolla on korkea kulumiskestävyys. Moottorin akselin laakerointi tapahtuu kestovoidellulla ja huoltovapaalla rullalaakerilla. Siirrettävän aineen puolella kiertosuunnasta riippumaton piikarbidi-liukurengastiivistys. Liukuöljytäytteinen öljykammio. (Öljyn vaihto ei ole tarpeellista). Moottori Vaihtovirta-asynkronimoottori Käyttöjännite: 400V 3~ 50Hz / 460V 3~ 60Hz Muut käyttöjännitteet tilauksesta Eristysluokka F = 155 C, suojaluokka IP68 Keskilämpötila jatkuvassa käytössä: +40 C Moottorin valvonta Kaikki moottorit on varustettu lämpötilan valvonnalla, joka sammuttaa uppomoottorin ylikuumenemisen yhteydessä. Tätä varten lämpötilan valvonta on liitettävä kytkentäkaavion mukaisesti. Tiivistyksen valvonta DI-elektrodi (ei kaikissa malleissa) huolehtii tiivistyksen valvonnasta ja ilmoittaa erityiselektroniikan (optio) kautta kosteuden pääsystä moottoriin. Käyttö taajuusmuuntajissa Kaikkia sekoittimia voidaan käyttää taajuusmuuttaja käytöllä. (jos se on valinnan yhteydessä huomioitu). Noudata EMV-direktiiviä sekä taajuusmuuntajan valmistajan asennus- ja käyttöohjeita! 356

19 4.2 Rakenteellinen rakenne RW/SB-KA RW 300/400/ Kuva 10 RW 300/400/ RW 900/SB-KA Kuva 11 RW 900/SB-KA 357

20 kuvateksti 1 tuki 2 kaapelin sisäänvienti 3 liitäntätila 4 moottoritilan tiiviste 5 moottorin käämitys 6 pidätysrengas sakkelilla 7 jaloterässuojus (optio) 8 liukurenkaan tiiviste 9 potkurin napa 10 potkuri 11 akseliyksikkö roottorilla ja laakereilla 12 SD - rengas 13 vaihteisto 4.3 Huuhtelujärjestelmä liukunrenkaan tiivistettä varten (optio) Käyttövesiletkun liitäntämahdollisuuden avulla liukurenkaan tiiviste voidaan myös huuhdella tai puhdistaa käytön aikana. Se voi estää vahingolliset liettymät ja ehkäistä ennenaikaisen kulumisen, esim. kemiallisten reaktioiden takia. Huuhtelujärjestelmän jälkivarustaminen on mahdollista vaihtamalla moottorin kansi. Z Z Kuva 12 Liukurenkaan tiivisteen huuhtelujärjestelmä 358

21 Y Asennus - ja käyttöohje 4.4 Rakenteellinen rakenne RCP RCP 400/ Kuva 13 RCP 400/ RCP Kuva 14 RCP

22 kuvateksti 1 akseliyksikkö roottorilla ja laakereilla 2 liukurenkaan tiiviste 3 tulokartio 4 keräyskahva 5 moottorin runko 6 moottorin käämitys 7 liitäntätila 8 kaapelin sisäänvienti 9 potkuri 10 SD - rengas 11 DI-elektrodi (tiivistyksen valvonta) 12 moottoritilan tiiviste 13 vaihteisto 4.5 Käyttö taajuudenmuuntimissa Moottorit sopivat käämityksen rakenteen ja eristyksen puolesta käytettäväksi taajuudenmuuntimessa. On kuitenkin otettava huomioon, että taajuudenmuunninkäytössä seuraavien ehtojen on täytyttävä: EMC-direktiivejä täytyy noudattaa. Räjähdysvaarattomat moottorit täytyy olla varustettu termistori- (PTC) valvonnalla. Ex-koneita saa poikkeuksetta käyttää vain tyyppikilvessä ilmoitetulla verkkovirralla, jonka taajuus on enintään 50 tai 60 Hz tai alempi. Ei-Ex-koneita saa käyttää vain enintään tyyppikilvessä ilmoitetulla verkkovirralla/taajuudella, ja lisäksi käytöstä on sovittava Sulzer-valmistajatehtaan kanssa. Taajuusmuuttajien kanssa tapahtuvaa Ex-koneiden käyttöä koskevat erityiset määräykset lämpövalvontaelementtien purkausaikojen suhteen. Alin taajuus ei saa pudota alle 25 Hz. Ylin rajataajuus on säädettävä siten, että moottorin nimellistehoa ei ylitetä. Modernit taajuudenmuuntimet toimivat vahvistuvasti suurilla tahtitaajuuksilla ja jännitejyrkkyyden noustessa jyrkästi. Siten moottorin häviö ja melu pienentyvät. Valitettavasti sellaiset muuntajan lähtösignaalit aiheuttavat myös korkeita jännitehuippuja moottorin käämityksessä. Nämä jännitehuiput voivat käyttöjännitteestä sekä taajuudenmuuntimen ja moottorin välisen moottorin liitäntäjohdon pituudesta riippuen vaikuttaa käyttökoneiston käyttöikään epäsuotuisasti. Tämän estämiseksi kyseiset taajuudenmuuntimet (kuten kuvassa 15) on merkityllä kriittisellä alueella käytettäessä varustettava sinisuodattimella. Silloin sinisuodatin on sovitettava verkkojännitteen, muuntimen taajuuden, muuntimen nimellisvirran ja muuntimen lähtötaajuuden suhteen taajuudenmuuntajalle. 360

23 U N [V] kriittinen alue epäkriittinen alue L[m] L = kokonaisjohdonpituus (taajuudenmuuntimesta moottoriin) Kuva 15 kriittinen/epäkriittinen alue 5 Asennus m Noudata edellisten kappaleiden turvaohjeita! 5.1 Asennus RW/SB-KA c Liitäntäkaapeli on asetettava joka tapauksessa siten, että se ei pääse potkuriin eikä rasitu vedosta. c Sähköliitäntä on suoritettava kohdan 5.8 Sähköliitäntä mukaisesti. LISÄOHJE Suosittelemme RW sekoittimen ja RCP kierrätyspumppujen ja SB virtauksenkiihdytin asennukseen ABS asennusvarusteiden käyttöä. 5.2 Potkurin asennus (vain mallissa RW 900 ja SB-KA) RW sekoittimen RW 900/ SB-KA potkuri toimitetaan irrallisena. Potkuri tulee asentaa paikalleen alla olevien ohjeiden mukaan. lukkolaattojen oikeaa asennuspaikkaa (Kuva 17 Lukkolaattojen asennuspaikka) ja mainittuja kiristysmomentteja on noudatettava! 1. Rasvaa potkurin napa ja akselin pää kevyesti 2. Työnnä potkuria (160/6) 3. Asenna O-rengas (16/5) 4. Asenna potkurin laatta (16/2) 5. Asenna O-rengas (16/4) 6. Laita lukkolaatat (16/3) paikoilleen ja noudata asennuspaikkaa - katso myös Kuva 17 Lukkolaattojen asennuspaikka 7. Kiristä lieriöruuvi (16/1) vääntömomentilla 56 Nm 361

24 kuvateksti 1 lieriöruuvi 2 potkurin laatta 3 lukkolaatat 4 O-rengas 5 O-rengas 6 potkuri 7 sovituskiila (asennettu jo tehtaalla) 8 tiiviste (asennettu jo tehtaalla) Kuva 16 Potkurin asennus 5.3 Kiristysmomentit Kahden lukkolevyn ulkopuoli Kahden lukkolevyn sisäpuoli Kuva 17 Nord-Lock -lukkolevyjen asennuspaikka Kiristysmomentit seuraaville ABS-jaloteräsruuvit A4-70: Kierre M6 M8 M10 M12 M16 M20 M24 Kiristysmomentit 6,9 Nm 17 Nm 33 Nm 56 Nm 136 Nm 267 Nm 460 Nm 362

25 5.4 Asennusesimerkkejä RW/SB-KA Asennusesimerkki olemassaolevilla varustekomponenteilla Tällaiselle asennukselle suositellaan suljetun tuen käyttämistä (katso Kuva 23 suljettu tuki) kuvateksti 1 nostopukki vintturilla ja köydellä 2 ylä pidätinpukki 3 suljettu tuki 4 pohjalaakeri 5 turvapuristusvaste 6 käännettävä nelikantajohtoputki 7 kiristyspinne johdon pidikkeellä 8 tärinänvaimennin (optio) Kuva 18 Esimerkki olemassaolevilla varusteilla 363

26 5.4.2 Asennusesimerkki muilla kiinnitysmahdollisuuksilla Tässä asennuksessa suositellaan avoimen tuen käyttämistä (katso Kuva 23 avoin tuki) kuvateksti 1 erillinen irrotettava nostopukki 2 kääntökahva 3 puikonkuivain (kiinniasennettu) 4 käännettävä nelikantajohtoputki 5 käännettävä seinälaakeri 6 avoin tuki 7 kiristyspinne johdon pidikkeellä 8 köyden estepaalu Kuva 19 Esimerkki muilla kiinnitysmahdollisuuksilla 364

27 5.4.3 Asennusesimerkki kiinteällä asennuksella virtauksen kiihdyttäjänä Tässä asennuksessa suositellaan avoimen tuen käyttämistä (katso Kuva 23 avoin tuki) kuvateksti 1 köyden estepaalu 2 Yläkiinnike 3 kiristyspinne johdon pidikkeellä 4 ABS nostolaite 5 kn 5 nelikantajohtoputki 6 avoin tuki 7 tärinävaimennin 8 putkenliitin 9 pohjalaakeri Kuva 20 Esimerkki kiinteällä asennuksella virtauksen kiihdyttäjänä

28 5.4.4 Asennusesimerkkejä SB-KA Tässä asennuksessa suositellaan avoimen tuen käyttämistä (katso Kuva 23 avoin tuki) Kuva 21 Asennus esimerkki virtauskiihdyttimen asennuksesta altaaseen jossa käytetään kantoainetta Kiinteä asennus tärinävaimentimella Jos sekoitin halutaan asentaa kiinteään kohtaan säiliössä, suosittelemme käytettäväksi konsolia tärinänvaimentimella. Tässä tapauksessa ohjasuputkeen täytyy laittaa toinen nelikulmaputki konsoliksi. Tärinänvaimennin kyseistä sekoitinta varten voidaan tilata (katso seuraava taulukko) sekoitin Tärinänvaimentimen järjestäminen til.nro RW RW RW (A50/12, A 60/12), (A75/12, A 90/12, A100/12 A 120/12) RW 900/SB-KA Vakio RW 400/650 RW 900/SB-KA Kuva 22 Esimerkki kiinteä asennus tärinänvaimentimella 366

29 5.5 Tuet RW/SB-KA Kiinnittimiä joita voidaan säätää pystysuunnassa (optio) on saatavana sekä aukinaisena, että suljettuna mallina kaikille sekoittimille RW /SB-KA Aukinainen Kuva 23 avoin tuki/suljettu tuki Suljettu Avoimen kaltevuuden säädettävän tuen asennus (optio) (2x) 9 (2x) 5 (2x) 4 (2x) 10 (2x) 2 (2x) 10 (2x) 13 (2x) 1 7 (2x) VKT (2x) 2 8 (2x) 9 (2x) 5 (2x) 4 (2x) 10 (2x) 10 (2x) 9 (2x) 10 (2x) 9 (2x) 6 (2x) 2 8 (2x) 5 (2x) 9 (2x) 4 (2x) 3 (2x) 11 (2x) 3 (2x) 1 VKT (2x) 10 (2x) 9 (2x) 10 (2x) 4 (2x) 9 (2x) 8 (2x) 5 (2x) Kuva 24 Kaltevuuden säädettävä tuki avoin 367

30 kuvateksti 1 tuki 7 Tasakanta ruuvi 13 läppäpistoke 2 verhous 8 putki 3 kierreholkki 9 laatta 4 kuusiokoloruuvi 10 kuusiokolomutteri 5 rulla 11 lieriöruuvi 6 liitoslaatta 12 Saranapultti Suljetun kaltevuuden säädettävän tuen asennus (optio) 2 (2x) (2x) 5 (2x) 9 (2x) 1 VKT (2x) 5 (2x) 3 (2x) 4 (2x) 9 (2x) 8 (2x) 6 (2x) (2x) 10 (2x) 11 (2x) 3 (2x) 1 VKT (2x) 9 (2x) kuvateksti Kuva 25 Kaltevuuden säädettävä suljettu tuki 1 tuki 7 pultti (pitkä) 2 verhous 8 laatta 3 rulla 9 kuusiokulmamutteri 4 pultti (lyhyt) 10 kierreholkki 5 läppäpistoke 11 lieriöruuvi 6 liitoslaatta 368

31 Sekoitin täytyy tareetata siten vapaasti riippuvana, täydellisesti asennetulla tuella varustettuna, että tuki näyttää suoraan alaspäin. (katso Kuva 26) Sekoittimen sinkilää täytyy vastaavasti siirtää, jotta laitteen haluttu viisto asento (katso Kuva 26) voidaan säätää. Siten taataan, että sekoitin pystyy johtamaan sisään ja ulos virheettömästi ohjausputkeen ripustamisen jälkeen Kuva 26 Tareeraus täydellisesti asennetun tuen kanssa 5.6 Ohjausputken pituudet (nelikantajohtoputki) RW/SB-KA Seuraava taulukko näyttää ohjausputkien maksimipituudet, ne perustuvat suurimpaan sallittuun taipumaan 1/300 ohjausputken pituudesta. Nämä arvot on ilmoitettu jokaisen mallisarjan vahvimman RW:n SB-KA:n suurimmalla mahdollisella työntövoimalla puhtaassa vedessä tiiviydellä 1000 kg/m 3. Sekoitin/ Virtauksenkiihdytin Maksimi ohjausputken pituus (L) nelikantajohtoputken asennuksessa pistettävällä erillisellä Ohjausputki ylimääräisellä vipupukilla vipupukilla seinäasennuksella L L L RW x 3/16, L 5 m 2 x 3/16, L 5 m 2 x 3/16, L 5 m 60 x 60 x 4, L 5 m 60 x 60 x 4, L 5 m 60 x 60 x 4, L 5 m RW x 3/16, L 5 m 2 x 3/16, L 5 m 2 x 3/16, L 5 m 60 x 60 x 4, L 4 m 60 x 60 x 4, L 5 m 60 x 60 x 4, L 5 m 100 x 100 x 4, L 9 m 100 x 100 x 4, L 10 m 100 x 100 x 4, L 10 m RW x 100 x 4, L 5 m 100 x 100 x 4, L 6 m 100 x 100 x 4, L 6 m 100 x 100 x 6, L 6 m 100 x 100 x 6, L 7 m 100 x 100 x 4, L 6 m 100 x 100 x 8, L 7 m 100 x 100 x 8, L 8 m 100 x 100 x 4, L 6 m RW kw/ SB-KA 15 kw RW 900 > 15 kw/sb-ka > 15 kw 100 x 100 x 6, L 5 m 100 x 100 x 6, L 6 m 100 x 100 x 6, L 6 m 100 x 100 x 10, L 7 m 100 x 100 x 10, L 7 m 100 x 100 x 6, L 6 m Asennus vain erikoisasennuksen kanssa! 369

32 5.7 Asennus RCP Asennusesimerkki ABS nostolaitteella Kuva 27 Asennusesimerkki ABS nostolaitteella 5 kn 370

33 5.7.2 Ohjausputken asennus m Noudata edellisten kappaleiden turvaohjeita! paineletku sekä vaadittava laippa DIN EN PN6 on asennettava rakennuspuolelle ennen ohjausputken asennusta. DIN-laippa on asennettava ilman akselia. Tämä tarkoittaa sitä, että laipan reiät ovat symmetrisesti laipan keskiakselin vieressä. DINlaipan riittävä kiinnitys betoniin on varmistettava Kuva 28 Ohjausputken asennus Laita tuki (28/6) DIN-laipalle (28/9) ja ruuvaa kuusiokantaruuveilla (28/7) jousirengas (28/8) ja erikosimutterit (28/10) kiinni. Erikoismutterin (28/10) laakean pohjareunan täytyy osoittaa laipan keskikohtaan. Vahvista putkipihtien (28/1) asema pystysuoraan tuen (28/6) yli ja asenna varmuustapeilla (28/4). Alä kiristä vielä ruuveja! Laita ohjausputki (28/5) tuen (28/6) asennuskartion viereen ja vahvista lopullinen ohjausputken pituus. Mittaa putkipihtien (28/1) kartion yläreunaan asti. Lyhennä ohjausputkea (28/5) vastaavan pituiseksi ja laita se tuen (28/6) kartiolle. Paina putkipihdit (28/1) ohjausputkeen (28/5), niin että pystysuoraan suuntaan ei jää välystä ja ruuvaa kuusiokantaruuvit (28/3) ja jousirengas kiinni (28/2). 371

34 5.7.3 Moottorin liitäntäkaapelin asennus RCP m Noudata edellisten kappaleiden turvaohjeita! LISÄOHJE Tässä kuvattu kaapelinpidin ei kuulu RCP:n vakiotoimituslaajuuteen Kuva 29 Moottorin liitäntäkaapelin asennus Laita kaapelinpidin (29/2) kumimanseteilla (29/3) RCP:n yläpuolelle liitäntäkaapelin ympärille ja ruuvaa kuusiokantaruuvilla (29/1) kiinni. Ripusta karbiinihaka (29/4) kaapleinpitimeen (29/2) ja vaijeri tai ketju. c Liitäntäkaapeli on asetettava joka tapauksessa siten, että se ei pääse potkuriin eikä rasitu vedosta. Kaikki muut kaapelinpitimet asennetaan samalla tavalla. Etäisyydet kasvavat RCP:tä siirrettäessä kauemmaksi. Ripusta liitäntäkaapeli puristimella (29/7) kaapelinpitimeen. c Sähköliitäntä on suoritettava kohdan 5.8 Sähköliitäntä mukaisesti. 372

35 5.7.4 Lasku ohjausputkelle RCP m Noudata edellisten kappaleiden turvaohjeita! RCP putkiohjauksella ripustetaan seuraavan piirustuksen mukaisesti ohjausputkelle ja lasketaan kytkentään asti, moottorin liitäntäkaapelia on seurattava. Moottorin liitäntäkaapeli on kiinnitettävä sideketjuun tai -vaijeriin siten, että se ei pääse potkuriin eikä rasitu vedosta. RCP:n alaslaskemisen jälkeen sideketju tai -vaijeri on vapautettava Kuva 30 RCP lasku / RCP kytketty 373

36 5.8 Sähköliitäntä m Noudata edellisten kappaleiden turvaohjeita! Ennen käyttöönottoa on ammattitaitoisen henkilön tarkastettava, että vaadittavat sähkösuojaustoimet on suoritettu. Maadoituksen, nollajohdotuksen, vuotovirtasuojauksien yms. on oltava paikallisten sähköturvallisuusmääräysten mukaisia, ja sähköalan ammattilaisen on tarkastettava niiden asianmukainen toiminta. Asennuspaikalla olevien virransyöttöjärjestelmien tulee täyttää poikkipintaa ja suurinta sallittua jännitehäviötä koskevat paikalliset määräykset (esim. VDE). Laitteen tyyppikilpeen merkityn jännitteen tulee vastata paikallista verkkojännitettä. c Tulojohtimen liittäminen ja moottorin liitäntäkaapelin kytkeminen ohjainlaitteiston liittimiin on tehtävä ohjainlaitteiston kytkentäkaavion sekä moottorin kytkentäkuvien mukaisesti. Virtakaapeli tulee suojata oikein mitoitetulla sulakkella joka vastaa laitteen moottorin tehoa. Pumppuasemilla/säiliöissä on suoritettava VDE 0190-määräysten (putkijohtojen asennusmääräykset, vahvavirtalaitteistojen suojatoimet) mukainen potentiaalintasaus. Laitteissa, joissa on vakiona ohjauslaite, ohjauslaitetta on suojattava kosteudelta ja paikoissa, jotka eivät voi joutua veden alle, asennettava määräystenmukaisesti asennetulla CEE-suojakoskettimella pistorasiaan. Ainostaan kappaleessa Teknisen esitteen kohdassa 1.6 tai tyyppikilvessä mainittu käynnistystapa on sallittu. Jos haluatte käyttää tästä poikkeavaa tapaa, ottakaa yhteyttä ABS:ään. Tapauksissa joissa ohjauskeskusta ei ole toimitettu: laitetta saa käyttää ainostaan moottorinsuojakytkin, ylivirtarele ja lämpötilaanturi kytkettynä. 374

37 5.8.1 Vakiomoottoriliitäntäkuvat, verkkojännitelue V kun 50 Hz / 460 V kun 60 Hz U2 V2 U1 V1 PE U1 V Hz 60 Hz A 15/6 A 17/6 A 28/6 A 32/6 A 30/8 A 35/8 W2 M3 ~ W1 W1 F0 F1 DI Kuva 31 (1 moottorin liitäntäjohto jossa integroitu ohjausjohdin - kytketty moottorissa, vain A-moottorille < 3 kw) U2 V2 W2 M3 ~ U1 V1 W1 PE U1 V1 W1 W2 U Hz 60 Hz A 40/8 A 46/8 A 50/12 A 60/12 A 75/12 A 90/12 A 110/4 A 120/12 A 130/4 A 170/4 V2 F0 F1 DI Kuva 32 1 moottorin liitäntäjohto jossa integroitu ohjausjohdin) U2 V2 W2 M3 ~ U1 V1 W1 Kaapeli 1 DI DI PE U1 V1 W Hz 60 Hz A 100/12 A 250/4 A 150/4 A 220/4 PE W2 U2 V2 F0 F1 Kaapeli 2 Kuva 33 (2 moottorin liitäntäjohto, kummassakin integroitu ohjausjohdin) 375

38 5.8.2 Johtimien kytkentä Suorakäynnistys tähtikytkentä L1 L2 L3 Liitäntä Pohjois-Amerikka & 5 & 6 Sulzer/Saksa U1 V1 W1 U2 & V2 & W2 1 U1 4 U2 6 5 W2 V2 3 2 W1 V Suorakäynnistys kolmiokytkentä L1 L2 L3 - Pohjois-Amerikka 1; 6 2; 4 3; 5-6 W2 1 U Sulzer/Saksa U1; W2 V1; U2 W1; V2 - W1 3 5 V2 U2 4 V12 c Vartijapiiri (F1) täytyy lukita sähköisesti moottorinsuojalla, kuittaus tapahtuu käsin. Lämpötilan vartijaa saa käyttää valmistajan antamien tietojen mukaan vain erityisellä kytkentäteholla. (katso seuraava Taulukko). Käyttöjännite...AC/...DC V ~/ V= Nimellisjännite AC 250 V Nimellisvirta AC cos φ = 1,0 2,5 A Nimellisvirta AC cos φ = 0,6 1,6 A Maks. sall. kytkentävirta I N 5,0 A Optio sujuva käynnistin Laitteille > 15 kw suosittelemme sujuvan käynnistimen asennusta (Soft Starter) Laitteiden liittäminen on sallittua vain määrätyllä käynnistystavalla DOL yhdessä sujuvan käynnisitmen kanssa Osaluettelo 1 Pehmytkäynnistin 2 Liitäntäkotelo 3 Kytkentälaitteeseen PE U2 U1 U1 V2 V1 V1 W2 M3 ~ W1 W1 2 3 F0 F1 DI RW/RCP/SB-KA Kuva 34 Moottorin liitäntäkuva sujuvalla käynnistimellä (optio) 376

39 Sujuvan käynnistimen testaus ja säätö: Kuva 35 Sujuvan käynnistimen testaus ja säätö Säädä 1.testiä varten potentiometri asemaan C. Lisätietoja saat sujuvan käynnistimen valmistajan asennus- ja käyttöohjeista, jotka ovat pakkauksessa mukana. Testi: 1. testi potentiometrin kohdalla C Säätö: Säädä pienimmälle mahdolliselle käynnistysvääntömomentille (säätöalueen sisällä). Säädä sekä pisimmälle mahdolliselle käynnistysajalle (mahdollisen säätöalueen sisällä) Pyörimissuunnan valvonta Ennen ensimmäistä käyttökertaa ja myös jokaisen uuden käyttöpaikan yhteydessä alan ammattilaisen pitää tarkastaa pyörimissuunta. Pyörimissuunta on oikea, kun potkuri (katso nuoli) pyörii myötäpäivään (oikealle). Tämä koskee kaikkia RW ja RCP/SB-KA-laite malleja m ABS-laitteet Kuva 36 Pyörimissuunnan valvonta on kiertosuuntaa tarkastettaessa suojattava siten, etteivät pyörivät siipipyörät, potkurit ja roottorit ja niiden synnyttämä ilmavirta tai sinkoutuvat osat pääse aiheuttamaan henkilövahinkoja. Hydraulijärjestelmän osiin ei saa koskea! 377

40 c Kiertosuunnan m Kiertosuuntaa tarkastuksen saa suorittaa vain sähköalan ammattilainen. tarkastettaessa sekä ABS-laitteita toimintaan kytkettäessä on varottava käynnistysnykäystä. Nykäys voi olla huomattavan voimakas! LISÄOHJE Jos samaan ohjainlaitteistoon on liitetty useampia uppopumppuja, jokainen laite on tarkastettava erikseen. Ohjauslaitteiston verkkojohtimen kiertokentän on oltava myötäpäiväinen. Liittämällä laite kytkentäkaavion ja johdinmerkintöjen mukaisesti kiertosuunta on oikea Kiertosuunnan vaihtaminen m Noudata edellisten kappaleiden turvaohjeita! c Kiertosuunnan vaihdon saa suorittaa vain sähköalan ammattilainen. Jos kiertosuunta on väärä, se on muutettava vaihtamalla moottorin liitäntäkaapelin kaksi vaihetta ohjainlaitteistossa. Tarkasta kiertosuunta uudelleen. LISÄOHJE Kiertosuunnan mittauslaite valvoo verkkojohtimen tai varavirtalaitteen kiertokenttää. 378

41 5.8.6 Tiivistysvalvonnan liitäntä ohjauslaitteistossa Laitteen vakiovarustukseen kuuluu vakiona DI-elektrodit tiivistysvalvontaan. Tiivistysvalvonnan ja ohjauslaitteiston yhdistämiseen tarvitaan ABS-DI-yksikkö, joka pitää kytkeä seuraavien kytkentäkaavioiden mukaan. Jos DI-rele hälyyttä on laite kytkettävä välittömästi pois päältä. Ottakaa tällöin yhteyttä Sulzer huoltoon. VERKKO VERKKO Elektrodi 3 (DI) PE M2+ 3 (DI) PE M2+ M1- M1- X1 X2 Lamppu 24V 2-5 W Elektrodi / Kuva 37 Vahvistin ja merkkivalo Kuva 38 Vahvistin ja yksittäishälytysrele VERKKO 3 (DI) PE M2+ M Pumppu 2 Pumppu Elektrodi Kuva 39 Vahvistin ja yhteishälytysrele Sähkövahvistin 50 Hz Sähkövahvistin 60 Hz 110 V (Art.-Nr.: ) 115 V (Art.-Nr.: ) 230 V (Art.-Nr.: ) 230 V (Art.-Nr.: ) 400 V (Art.-Nr.: ) 460 V (Art.-Nr.: ) 440 V (Art.-Nr.: ) 575 V (Art.-Nr.: ) 690 V (Art.-Nr.: ) Maksimi releen kosketuskuorma : 2 ampeeria 379

42 6 Käyttöönotto m Noudata edellisten kappaleiden turvaohjeita! Ennen käyttöönottoa laite on tarkastettava ja toimintatarkastus on suoritettava. Erityisesti tulee tarkastaa: Onko sähkökytkentä suoritettu voimassa olevien määräysten mukaan? Onko lämpötilanrajoittimet/lämpötilantunnistimet liitetty? Onko tiivistysvalvonta (mikäli on) asennettu? Onko moottorin suojakytkin säädetty oikein? Onko moottorin kytkentäkaapelit asennettu määräysten mukaan? Onko moottorin liitäntäkaapeli yhdistetty siten, että se ei tartu potkuriin? Päteekö vähimmäiskate? (katso kohta 1.7 Mitat ja painot) 6.1 Toimintamuodot min. H min. 0,5 B B = Säiliön leveys, H = vesisyvyys Kuva 40 Asennus esimerkki ilmastimien kanssa Tämä kuva on viitteellinen. Ottakaa yhteyttä Sulzer:ään Käyttö suoraan tuuletetuissa paikoissa ei ole sallittua! Laite täytyy upottaa kokonaan aineeseen. Käytössä potkuri ei saa imeä ilmaa. Aineen rauhallinen virran kulku täytyy ottaa huomioon. Laitee tulee käydä ilman voimakkaita värinöitä. Rauhatonta virran kulkua ja värinöitä voi esiintyä: Voimakkaan sekoittamisen yhteydessä liian pienessä säiliössä. (vain RW/SB-KA) Vapaan virtauksen estyessä virtausrenkaan alueella. (vain RW) Muuta sekoittimen työsuuntaan koemielessä. Vapaan virtauksen estyessä tulorenkaan alueella. (vain RCP) 380

43 7 Huolto m Noudata edellisten kappaleiden turvaohjeita! Erityisesti on noudatettava erillisten turvallisuusohjeiden kohdassa 3.2 olevia huoltoa koskevia ohjeita. 7.1 Yleisiä huolto-ohjeita c Ennen huoltotöiden aloittamista on sähköalan ammattilaisen irrotettava laite kaikista navoistaan sähköverkosta ja varmistettava, ettei niitä voida kytkeä uudelleen sähköverkkoon. LISÄOHJE g Räjähdyssuojattuja Tässä annetut huolto-ohjeet eivät ole tarkoitettu omavaltaisiin korjauksiin, koska niihin tarvitaan erikoisalan ammattiosaamista. laitteita saa korjata ainoastaan valtuutettu korjaamo/henkilö käyttäen valmistajan alkuperäisiä osia. Muutoin Ex-todistus ei enää ole voimassa. ABS-laitteet ovat tunnustettuja, tarkan lopputarkastuksen läpäisseitä laatutuotteita. Kestovoidellut vierintälaakerit yhdessä valvontalaitteiden kanssa turvaavat laitteiden optimaalisen käyttövalmiuden, mikäli ne on liitetty ja niitä käytetään käyttöohjeiden mukaisesti. Mikäli häiriöitä kuitenkin esiintyy, ei missään tapauksessa pidä ryhtyä kokeiluihin, vaan on käännyttävä Sulzerasiakaspalvelun puoleen. Tämä pätee etenkin, jos ohjainlaitteiston ylivirtalaukaisin tai lämmönvalvontajärjestelmän lämpötilasäätimet/-rajoittimet tai tiivistysvalvonnan (DI) vuotohälytys kytkevät toistuvasti laitteen pois toiminnasta. Kiinnitysvälineet, kuten ketjut ja sakkelit on tarkastettava kulumisen, korroosion, hankautumisen yms. varalta silmämääräisesti säännöllisin väliajoin (noin joka 3. kuukausi) ja tarvittaessa vaihdettava! Sulzer-huolto neuvoo mielellään erikoistapauksissa ja auttaa teitä ratkaisemaan ongelmanne. LISÄOHJE Sulzer:n takuu on toimitussopimusten puitteissa voimassa vain, jos korjaukset on suorittanut valtuutettu Sulzer-edustaja ja todistettavasti on käytetty alkuperäisiä ABS-varaosia. Pitkän käyttöiän saavuttamiseksi suosittelemme ehdottomasti säännöllisiä tarkastuksia ja hoitotöitä ja osittain määrätty (katso kohta 7.3 Huolto RW, RCP ja SB-KA). 381

44 7.2 Huolto RW, RCP ja SB-KA m Noudata edellisten kappaleiden turvaohjeita! Säännöllinen tarkastus ja ehkäisevä huolto takaavat parhaan käytön. Siksi koko laite on säännöllisin väliajoin puhdistettava perusteellisesti, huollettava ja tarkastettava. Tarkasta laitteen kaikkien osien hyvä kunto ja käyttöturvallisuus. Tarkastusajat määritellään laitteen rasistusta vastaavasti. Kahden tarkastuksen välillä ei saa kuitenkaan kulua yli vuotta. Huolto- ja tarkastustyöt suoritetaan seuraavan tarkastussuunnitelman mukaisesti. Suoritetut työt on dokumentoitava oheisella listalla. Valmistajan takuu ei ole voimassa jos suunnitelmaa ei noudateta! Käyttöhäiriöt Riippumatta seuravassa 7.3 Tarkastus- ja huoltovälit malleille RW, RCP ja SB-KA kuvatuista huolto- ja tarkastusajanjaksoista laite tai asennukset on tarkastettava välittömästi, jos käytön aikana esiintyy esim. voimakasta värinää tai levotonta virtausta. Mahdollisia häiriön syitä: RW/SB-KA potkurin liian pieni vähimmäiskate RW/SB-KA potkurin alueelle pääsee ilmaa Potkurin kiertosuunta ei täsmää Potkuri on rikki Vapaan virtauksen estyessä RW virtausrenkaan alueella. Vapaan virtauksen estyessä RCP tulokartion alueella. Asennuksen osat, kuten tuen tai kytkimen osat voat rikki tai ne ovat irronneet Näissä tapauksissa laite on heti sammutettava ja tarkastettava. Jos mitään syytä ei löydetä tai häirö esiintyy oletetun syyn korjaamisen jälkeen uudelleen, laite on heti sammutettava. Sama koskee myös toistuvia sammuttamisia moottorin suojakytkimestä ohjauslaitteessa, tiivistysvalvonnan (DI) tai lämpötilavalvojan lauetessa. Ota joka tapauksessa yhteyttä Sulzer-huoltoedustukseen 7.3 Tarkastus- ja huoltovälit malleille RW, RCP ja SB-KA m Noudata edellisten kappaleiden turvaohjeita! AIKAVALI: määrätty: 4 viikon välein TOIMENPIDE: KUVAUS: TOIMENPIDE: Moottorin liitäntäkaapelin puhdistus ja silmämääräinen tarkastus Kerran kuukaudessa, tarvittaessa useammin, aina käyttötavan mukaan (esim. sekoitus- ja siirrettävän aineen voimakas kuorimitus kuitu- ja kiintoaineella), moottorin liitäntäkaapeli on tarkastettava säänöllisesti ja vapautettava mahd. tarttuneista kuituainesta (keräytymät, tukokset). Lisäksi moottorin liitäntäkaapelista on tarkastettava kaapelin eristeiden vauriot kuten naarmut, repeämät, kuplat tai puristuskohdat. Vaurioituneet moottorin liitätäkaaplei ja ohjauskaapeli on joka tapauksessa vaihdettava. Ota yhteyttä Sulzer-huoltoedustajaasi. 382

KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJEET C-SARJAN PUHALTIMILLE

KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJEET C-SARJAN PUHALTIMILLE KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJEET C-SARJAN PUHALTIMILLE 1 Keskipakoispuhallin C-sarja Näiden ohjeiden tulee aina olla puhallinta käyttävän henkilöstön saatavilla. Ennen asennusta ja kytkemistä tulee seuraavat ohjeet

Lisätiedot

Asennus - ja käyttöohje Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös

Asennus - ja käyttöohje Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös Upposekoitin ABS RW Uppoasenteinen kierrätyspumppu ABS RCP Virtauskehitin ABS SB-KA 0551-0001 RCP SB-KA RW 1 597 0832 FI 10.2016 fi Asennus - ja käyttöohje Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös www.sulzer.com

Lisätiedot

Asennus - ja käyttöohje Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös

Asennus - ja käyttöohje Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös Upposekoitin ABS RW Uppoasenteinen kierrätyspumppu ABS RCP Virtauskehitin ABS SB-KA 0551-0001 RCP SB-KA RW 1 597 0832 FI 05.2016 fi Asennus - ja käyttöohje Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös www.sulzer.com

Lisätiedot

KULMAVAIHTEET. Tyypit W 088, 110, 136,156, 199 ja 260 TILAUSAVAIN 3:19

KULMAVAIHTEET. Tyypit W 088, 110, 136,156, 199 ja 260 TILAUSAVAIN 3:19 Tyypit W 088, 110, 16,156, 199 ja 260 Välitykset 1:1, 2:1, :1 ja 4:1 Suurin lähtevä vääntömomentti 2419 Nm. Suurin tuleva pyörimisnopeus 000 min -1 IEC-moottorilaippa valinnaisena. Yleistä Tyyppi W on

Lisätiedot

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet SALAMANTERI OS200 Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Asennus... 3 4. Laitteen kuljetus ja siirto... 3 5. Käyttöpaneeli... 4 6. Käyttö... 4 7. Puhdistus ja

Lisätiedot

3.02.20 KARAMOOTTORIT IP 55. - 400N 3000N - 210mm 310mm - IP 55 - säädettävissä molemmilta rajoilta - rajaulosotot merkkilampuille vakiona 02.

3.02.20 KARAMOOTTORIT IP 55. - 400N 3000N - 210mm 310mm - IP 55 - säädettävissä molemmilta rajoilta - rajaulosotot merkkilampuille vakiona 02. 3.02.20 KARAMOOTTORIT IP 55-400N 3000N - 210mm 310mm - IP 55 - säädettävissä molemmilta rajoilta - rajaulosotot merkkilampuille vakiona 02.99 1 Rakenne MAGPUSH-karamoottorin rakenne on erittäin yksinkertainen.

Lisätiedot

Asennus - ja käyttöohje Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös

Asennus - ja käyttöohje Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös 15972513 FI 05.2016 1169-00 fi Asennus - ja käyttöohje Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös www.sulzer.co 2 Asennus - ja käyttöohje (Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös) Upposekoitin Tyyppi ABS XRW: 210

Lisätiedot

Vaijerivinssi DELTA 160-300 kg / 230V

Vaijerivinssi DELTA 160-300 kg / 230V Vaijerivinssi DELTA 160-300 kg / 230V Käyttöohje (Mallit: CWS 160,230 ja 300) Maahantuoja Suomessa : Carl Stahl Oy Jonkankatu 2, 20360 Turku Puh: 02 2750060 e mail: myynti@carlstahl.fi 1. Teknisiä tietoja

Lisätiedot

CAT. C min 300 mm. [mm] [mm] C C C [mm] Minimum distance in a permanent assembly. Fig. 1.

CAT. C min 300 mm. [mm] [mm] C C C [mm] Minimum distance in a permanent assembly. Fig. 1. AT 3 kw FI AT A min 300 mm B 0 A B 3 355 55 76 5 355 55 76 9 405 35 335 min 300 mm min,8 m Minimum distance in a permanent assembly Fig. AT Technical data Type E-nr (SE) EL-nr (O) Output [kw] 3 87 03 49

Lisätiedot

AC-Aksiaalituuletin - HyBlade

AC-Aksiaalituuletin - HyBlade ebm-papst Mulfingen GmbH & Co. KG Bachmühle D-77 Mulfingen Phone +9 798 8- Fax +9 798 8- info@de.ebmpapst.com www.ebmpapst.com kommandiittiyhtiö toimipaikka Mulfingen Käräjäoikeus Stuttgart HRA 9 täydentävä

Lisätiedot

AC-Aksiaalituuletin - HyBlade

AC-Aksiaalituuletin - HyBlade ebm-papst Mulfingen GmbH & Co. KG Bachmühle D-767 Mulfingen Phone +9 798 8-0 Fax +9 798 8-0 info@de.ebmpapst.com www.ebmpapst.com kommandiittiyhtiö toimipaikka Mulfingen Käräjäoikeus Stuttgart HRA 590

Lisätiedot

AC-Aksiaalituuletin - HyBlade

AC-Aksiaalituuletin - HyBlade SD-AM-1 ebm-papst Mulfingen GmbH & Co. KG Bachmühle D- Mulfingen Phone +9 9 1- Fax +9 9 1-11 info1@de.ebmpapst.com www.ebmpapst.com kommandiittiyhtiö toimipaikka Mulfingen Käräjäoikeus Stuttgart HRA 59

Lisätiedot

BEVERA OY PL 78-02231 ESPOO Puh. (09) 884 5522 - Fax (09) 804 1263 www.bevera.fi. Huolto-ohjeet. Hydromatic repivät jätevesipumput

BEVERA OY PL 78-02231 ESPOO Puh. (09) 884 5522 - Fax (09) 804 1263 www.bevera.fi. Huolto-ohjeet. Hydromatic repivät jätevesipumput BEVERA OY PL 78-02231 ESPOO Puh. (09) 884 5522 - Fax (09) 804 1263 www.bevera.fi 1 Huolto-ohjeet Pumput: Mallit: repivät jätevesipumput HPDY200M3-4 1-vaihe 230 V HPDY200M11-4 3-vaihe 400 V SISÄLLYSLUETTELO

Lisätiedot

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 0-40 / 0-80 BAR 0-600 / 0-1200 PSI Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 1 10-2015 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden

Lisätiedot

Normit TUOTETTA KOSKEVAT NORMIT JA MÄÄRÄYKSET

Normit TUOTETTA KOSKEVAT NORMIT JA MÄÄRÄYKSET Normit TUOTETTA KOSKEVAT NORMIT JA MÄÄRÄYKSET Suihkukaapit on valmistettu seuraavien direktiivien mukaisesti: Matalajännite 2006/95/EEC Yhdenmukaisuus kyseisen direktiivin kanssa taataan seuraavilla harmonisointinormeilla:

Lisätiedot

ASENNUSOHJE VPM120, VPM240 JA VPM 360

ASENNUSOHJE VPM120, VPM240 JA VPM 360 ASENNUSOHJE Sivu 1 / 5 ASENNUSOHJE VPM120, VPM240 JA VPM 360 YLEISTÄ Varmista, että seuraavat dokumentit ovat konetoimituksen mukana: asennusohje (tämä dokumentti) CTS 600 ohjausjärjestelmän käyttöohje

Lisätiedot

Käyttöohje XKM RS232. fi-fi

Käyttöohje XKM RS232. fi-fi Käyttöohje XKM RS232 fi-fi Lue ehdottomasti tämä käyttöohje ennen laitteen asennusta ja käyttöönottoa. Perehtymällä käyttöohjeeseen vältät mahdolliset vahingot ja laitteesi rikkoontumisen. M.-Nr. 07 700

Lisätiedot

OUM6410C4037 3-pisteohjattu venttiilimoottori 24 VAC

OUM6410C4037 3-pisteohjattu venttiilimoottori 24 VAC OUM6410C4037 3-pisteohjattu venttiilimoottori 24 VAC TUOTETIEDOT YLEISTÄ OUM6410C venttiilimoottori soveltuu hitaiden säätöprosessien ohjaamiseen, esim. lämmityspiirien säätöön. Venttiilimoottori ei tarvitse

Lisätiedot

EC-Huippuimurit. Vallox. Asennus-, huolto- ja käyttöohjeet. Mallit. Vallox F Voimassa alkaen

EC-Huippuimurit. Vallox. Asennus-, huolto- ja käyttöohjeet. Mallit. Vallox F Voimassa alkaen Mallit 15P-EC 20P-EC 25P-EC 31P-EC 40P-EC 50P-EC 56P-EC Vallox 1.09.606 F Voimassa alkaen 16.6.2014 Asennus-, huolto- ja käyttöohjeet Vallox- huippuimurit on tarkoitettu poistoilmajärjestelmien puhaltimiksi,

Lisätiedot

Asennus - ja käyttöohje

Asennus - ja käyttöohje 15972512 FI 04.2015 1169-00 fi Asennus - ja käyttöohje www.sulzer.co 2 Asennus - ja käyttöohje (Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös) Upposekoitin Tyyppi ABS XRW: 210 300 400 650 Sisällysluettelo 1 Yleistä...

Lisätiedot

Tietolehti: Wilo-Drain STS 40/10-A (1~230 V)

Tietolehti: Wilo-Drain STS 40/10-A (1~230 V) Tietolehti: Wilo-Drain STS 4/1-A (1~23 V) Ominaiskäyrät Wilo-Drain STS 4-5 Hz - 29 1/min H [m] 12 Yksikkö Maks. nostokorkeus H max 1, m 1 STS 4/1 ø = 4 mm Maks. tilavuusvirta Q max 2, m 3 /h 8 STS 4/8

Lisätiedot

Upposekoitin ABS RW 400 ja 650

Upposekoitin ABS RW 400 ja 650 310190014014 FI 09.2017 1549-00 Asennus - ja käyttöohje www.sulzer.com 2 Asennus - ja käyttöohje (Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös) Upposekoitin ABS RW 400 650 Sisällysluettelo 1 Yleistä... 4 1.1 Johdanto...

Lisätiedot

HYDROSET ENT 20-3 F PINNANVALVONTAJÄRJESTELMÄ YLEISTÄ

HYDROSET ENT 20-3 F PINNANVALVONTAJÄRJESTELMÄ YLEISTÄ YLEISTÄ ENT 20-3F valvontajärjestelmä on tarkoitettu höyrykattiloihin, joiden paine on alle 60 bar ja syöttöveden säätö tapahtuu jaksottaisella syöttövesipumpun käytöllä. Järjestelmä koostuu elektrodilaipasta,

Lisätiedot

EC-Huippuimurit. Vallox. Asennus-, huolto- ja käyttöohjeet. Mallit. Vallox. 1.09.606b F 4.3.2013

EC-Huippuimurit. Vallox. Asennus-, huolto- ja käyttöohjeet. Mallit. Vallox. 1.09.606b F 4.3.2013 Mallit 5P-EC 20P-EC 25P-EC 3P-EC 40P-EC 50P-EC 56P-EC Vallox.09.606b F 4.3.203 Asennus-, huolto- ja käyttöohjeet Vallox- huippuimurit on tarkoitettu poistoilmajärjestelmien puhaltimiksi, jotka asennetaan

Lisätiedot

DC 500 E. Puruimuri KÄYTTÖOHJE

DC 500 E. Puruimuri KÄYTTÖOHJE DC 500 E Puruimuri KÄYTTÖOHJE Sisällysluettelo 1. Tekniset tiedot 2. Yleiset turvallisuusohjeet 3. Pakkauksen purkaminen 4. Toimitussisältö 5. Rakenne 5.1. Imurin kokoaminen 5.2. Sähköliitäntä 6. Varaosalista

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohjeet

Asennus- ja käyttöohjeet 15975180FI (11/2015) Asennus- ja käyttöohjeet www.sulzer.om 2 Asennus- ja käyttöohjeet (Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös) Kuiva-asenteinen Jätevesipumppu ABS AFC 0831 0841 1032 1041 1541 2046 80/80

Lisätiedot

Tietolehti: Wilo-TOP-Z 30/7 (3~400 V, PN 10, RG)

Tietolehti: Wilo-TOP-Z 30/7 (3~400 V, PN 10, RG) Tietolehti: Wilo-TOP-Z 3/7 (3~4 V, PN 1, RG) Ominaiskäyrät 3-vaihevirta H/m 5 v,5 1 1,5 2 2,5 Wilo-TOP-Z 3/7 3~4 V - Rp 1¼ m/s Sallitut pumpattavat aineet (muut aineet tiedustelun perusteella) Käyttövesi

Lisätiedot

Asennus, kiertopumppu TBPA GOLD/COMPACT

Asennus, kiertopumppu TBPA GOLD/COMPACT Asennus, kiertopumppu TBPA GOLD/COMPACT 1. Yleistä Patteripiirin toisiopuolella olevan kiertopumpun avulla varmistetaan jäätymisvahtitoiminto, kun käytetään pattereita, joissa ei ole jäätymishalkeamissuojaa.

Lisätiedot

Lineaaritoimilaitteet 2SB5

Lineaaritoimilaitteet 2SB5 Lineaaritoimilaitteet 2SB5 Täydennys käyttöohjeeseen SIPOS 5 Painos 03.13 Oikeudet muutoksiin pidätetään! Sisällys Täydennys käyttöohjeeseen SIPOS 5 Sisällys Sisällys 1 Perustietoa... 3 1.1 Käyttöohjeeseen

Lisätiedot

Tietolehti: Wilo-Sub TWI 4.01-14-B (1~230 V, 50 Hz)

Tietolehti: Wilo-Sub TWI 4.01-14-B (1~230 V, 50 Hz) Tietolehti: Wilo-Sub TWI 4.1-14-B (1~23 V, 5 Hz) Ominaiskäyrät 2 4 6 Q [US g.p.m.] Yksikkö 1 2 3 4 5 6 H[m] Q[Imp. g.p.m.] H [ft] Maks. tilavuusvirta Q max 2 m 3 /h 24 TWI 4.1-42-B 8 Maks. nostokorkeus

Lisätiedot

MOOTTORIVENTTIILI. Käsikirja

MOOTTORIVENTTIILI. Käsikirja MOOTTORIVENTTIILI Käsikirja Tutustu käsikirjaan huolella ennen järjestelmän käyttöönottoa. Ainoastaan valtuutettu huoltohenkilökunta on oikeutettu suorittamaan säätöja korjaustoimenpiteitä. Korjauksessa

Lisätiedot

THR880i Ex. Turvallisuusohjeet

THR880i Ex. Turvallisuusohjeet THR880i Ex Turvallisuusohjeet 1 Sisällysluettelo 1 Käyttötarkoitus... 3 2 Turvallisuustiedot... 3 3 Turvallisuusmääräykset... 3 4 Akun kannen suojaus... 5 4.1 Akun kannen avaaminen... 5 4.2 Turvatulpan

Lisätiedot

AC-Radiaalituuletin - RadiCal

AC-Radiaalituuletin - RadiCal ebm-papst Mulfingen GmbH & Co. KG Bachmühle D-767 Mulfingen Phone +9 798 8-0 Fax +9 798 8-0 info@de.ebmpapst.com www.ebmpapst.com kommandiittiyhtiö toimipaikka Mulfingen Käräjäoikeus Stuttgart HRA 590

Lisätiedot

Ureasähkökalvopumppu 230 V 1~AC 24 V DC 12 V DC 82 999 A402 FIN

Ureasähkökalvopumppu 230 V 1~AC 24 V DC 12 V DC 82 999 A402 FIN Ureasähkökalvopumppu 230 V 1~AC 24 V DC 12 V DC 82 999 A402 FIN Sisällysluettelo 1. Yleiset tiedot 2 1.1 Asianmukainen käyttö 2 1.2 Rakenne ja toiminnan kuvaus 3 1.3 Käyttöalue 4 1.4 Tekniset tiedot 4

Lisätiedot

Rotonivo. Sarja RN 3000 RN 4000 RN Käyttöohje

Rotonivo. Sarja RN 3000 RN 4000 RN Käyttöohje Rotonivo Sarja RN 3000 RN 4000 RN 6000 Käyttöohje 010516 1 UWT GmbH Westendstraße 5 Puh..: +49 (0)831 57123-0 Internet: www.uwt.de D-87488 Betzigau Faksilla: +49 (0)831 76879 E-Mail: info@uwt.de Tämä käyttöohje

Lisätiedot

EC-Radiaalituuletin. eteenpäin taipuva, yhdeltä puolelta imevä kotelolla (laippa)

EC-Radiaalituuletin. eteenpäin taipuva, yhdeltä puolelta imevä kotelolla (laippa) ebm-papst Mulfingen GmbH & Co. KG Bachmühle 2 D-74673 Mulfingen Phone +49 7938 81- Fax +49 7938 81-11 info1@de.ebmpapst.com www.ebmpapst.com kommandiittiyhtiö toimipaikka Mulfingen Käräjäoikeus Stuttgart

Lisätiedot

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI Pro Compact, Combi, Team SEFFI Soft Compact, Combi, Team) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttö ohjekirja malleille: SEFFI Pro Compact,

Lisätiedot

FI.LPINST.101104 ASENNUSOHJE GOLD LP. Asiakirjan alkuperäiskieli on ruotsi. Oikeus muutoksiin pidätetään. www.swegon.fi 1

FI.LPINST.101104 ASENNUSOHJE GOLD LP. Asiakirjan alkuperäiskieli on ruotsi. Oikeus muutoksiin pidätetään. www.swegon.fi 1 ASENNUSOHJE GOLD LP Asiakirjan alkuperäiskieli on ruotsi Oikeus muutoksiin pidätetään. www.swegon.fi 1 1. ASENNUS 1.4 Koneen asennus 1.1 Yleistä Henkilöstön on tutustuttava näihin ohjeisiin ennen koneelle

Lisätiedot

Asennus-, käyttö- ja huolto-ohje

Asennus-, käyttö- ja huolto-ohje CoolLine- -nestejäähdyttimet CLMG, CLVG, CLWG, CLSWG Asennus-, käyttö- ja huolto-ohje VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Valmistaja Koja Oy Osoite Lentokentänkatu 7 FIN-33900 Tampere Finland Teknisen tiedoston

Lisätiedot

Betoni- ja terässokkeli ABS-virtauksenkiihdyttimen malleille SB 900-2500

Betoni- ja terässokkeli ABS-virtauksenkiihdyttimen malleille SB 900-2500 Betoni- ja terässokkeli ABS-virtauksenkiihdyttimen malleille SB 900-2500 1 597 0720 FI 02.2013 fi Asennusohje Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös www.sulzer.com Asennusohje betonisokkelille mallit SB

Lisätiedot

SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0

SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0 SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN FI EPO2 Versio 1.0 Käytettyä tuotetta ei saa hävittää talousjätteen mukana. Laite on toimitettava keräyspisteeseen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätykseen. Asianmukainen

Lisätiedot

Kuva 1: Kojeen rakenne

Kuva 1: Kojeen rakenne Tilausnro. : 2874 Käyttö- ja asennusohje 1 Turvallisuusohjeet Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja. Tutustu huolellisesti ohjeisiin ja huomioi ne. Ohjeiden huomiotta jättäminen saattaa

Lisätiedot

AC-Radiaalituuletin. kommandiittiyhtiö toimipaikka Mulfingen Käräjäoikeus Stuttgart HRA

AC-Radiaalituuletin. kommandiittiyhtiö toimipaikka Mulfingen Käräjäoikeus Stuttgart HRA ebm-papst Mulfingen GmbH & Co. KG Bachmühle D- Mulfingen Phone + - Fax + - info@de.ebmpapst.com www.ebmpapst.com kommandiittiyhtiö toimipaikka Mulfingen Käräjäoikeus Stuttgart HRA täydentävä Elektrobau

Lisätiedot

HT-sarjan Aerofoil-savunpoistopuhaltimet Moottori savussa Asennus- ja huolto-ohjeet Tarkastus- ja huoltopäiväkirja

HT-sarjan Aerofoil-savunpoistopuhaltimet Moottori savussa Asennus- ja huolto-ohjeet Tarkastus- ja huoltopäiväkirja HT-sarjan Aerofoil-savunpoistopuhaltimet Moottori savussa Asennus- ja huolto-ohjeet Tarkastus- ja huoltopäiväkirja Savunpoistopuhaltimien oikean huollon varmistamiseksi tämä ohje tulee toimittaa käyttäjälle.

Lisätiedot

YLIVIRTAUSVENTTIILI Tyyppi 44-6B. Kuva 1 Tyyppi 44-6B. Asennusja käyttöohje EB 2626-2 FI

YLIVIRTAUSVENTTIILI Tyyppi 44-6B. Kuva 1 Tyyppi 44-6B. Asennusja käyttöohje EB 2626-2 FI YLIVIRTAUSVENTTIILI Tyyppi 44-6B Kuva 1 Tyyppi 44-6B Asennusja käyttöohje EB 2626-2 FI Painos huhtikuu 2003 SISÄLLYS SISÄLLYS Sivu 1 Rakenne ja toiminta.......................... 4 2 Asennus................................

Lisätiedot

ASENNUSOHJEET 12/2017

ASENNUSOHJEET 12/2017 1 ASENNUSOHJEET 12/2017 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden noudattamatta jättäminen tai laitteen väärä käyttö

Lisätiedot

ABT VAIJERIVINTTURI NOSTOON VAVIN300EL, VAVIN500EL, VAVIN1000EL JA VAVIN3500EL

ABT VAIJERIVINTTURI NOSTOON VAVIN300EL, VAVIN500EL, VAVIN1000EL JA VAVIN3500EL ABT VAIJERIVINTTURI NOSTOON VAVIN300EL, VAVIN500EL, VAVIN1000EL JA VAVIN3500EL 1. Käyttö Vinssi on tehty käytettäväksi varastoissa, rakennuksilla jne. Vinssejä on sekä 230V että 400V käyttöjännitteelle,

Lisätiedot

HYDROSET EN 8-4 F PINNANSÄÄTÖ- JA VALVONTAJÄRJESTELMÄ

HYDROSET EN 8-4 F PINNANSÄÄTÖ- JA VALVONTAJÄRJESTELMÄ KESKUSYKSIKKÖ Keskusyksikkö on laitekotelon sisään työnnettävää mallia ja laitetta voidaan käyttää seinä- tai paneeliasenteisena. Keskusyksikkö sisältää virransyötön, toimintojen viiveet, releet, merkkivalot,

Lisätiedot

Asennus- ja huolto-ohjeet HEATEX lämmöntalteenottokaivolle

Asennus- ja huolto-ohjeet HEATEX lämmöntalteenottokaivolle 1 Asennus- ja huolto-ohjeet HEATEX lämmöntalteenottokaivolle 1. Asennus a. Kaivon asennus betoni lattiaan : a.1 Kaivon asennus - Kaivo on kiinnitettävä tukevasti ennen valua. Kaivo kiinnitetään ympärillä

Lisätiedot

Asennusopas. DEVIreg 610. Elektroninen termostaatti.

Asennusopas. DEVIreg 610. Elektroninen termostaatti. Asennusopas DEVIreg 610 Elektroninen termostaatti www.devi.com Sisällysluettelo 1 Johdanto................. 3 1.1 Tekniset tiedot.......... 4 1.2 Turvaohjeet............ 5 2 Asennusohjeet.............

Lisätiedot

F75E ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA

F75E ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA 2 KÄYTTÖ SWEPAC F75E Koneella tiivistetään soraa ja hiekkaa pienissä rakennustöissä, kuten valmistaessa alustaa betonikiville tai puutarhojen kivilaatoille. Koneen kompakti muotoilu

Lisätiedot

Yhtiön nimi: Luotu: Puhelin:

Yhtiön nimi: Luotu: Puhelin: 1 SP 17-7 Tuote No.: 12A197 Porakaivoon asennettava uppopumppu soveltuu puhtaan veden pumppaukseen. Pumppu voidaan asentaa pysty- tai vaakasuuntaisesti. Kaikki teräskomponentit on valmistettu ruostumattomasta

Lisätiedot

Yhtiön nimi: - Luotu: - Puhelin: - Fax: - Päiväys: -

Yhtiön nimi: - Luotu: - Puhelin: - Fax: - Päiväys: - Positio Laske Kuvaus 1 SEG.4.26.2.5B Tuote No.: 9675913 Huom.! Tuotteen kuva voi poiketa todellisesta tuotteesta Grundfos SEG pumput ovat uppopumppuja horisontaalisella paineaukolla, ja erityisesti suunniteltu

Lisätiedot

Yhtiön nimi: Luotu: Puhelin:

Yhtiön nimi: Luotu: Puhelin: 1 SP 17-7 Tuote No.: 12A197 Porakaivoon asennettava uppopumppu soveltuu puhtaan veden pumppaukseen. Pumppu voidaan asentaa pysty- tai vaakasuuntaisesti. Kaikki teräskomponentit on valmistettu ruostumattomasta

Lisätiedot

KERN KFP_V20 Versio /2015 FIN

KERN KFP_V20 Versio /2015 FIN KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen, Saksa Sähköposti: info@kernsohn.com Tel: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Kotisivu: www.kern-sohn.com Punnituslevyn käyttöohje ( 300 kg) KERN KFP_V20

Lisätiedot

Sähköketjutalja DELTA 1000 kg / 230V

Sähköketjutalja DELTA 1000 kg / 230V Sähköketjutalja DELTA 1000 kg / 230V Käyttöohje (Model: DU902) Maahantuoja Suomessa : Carl Stahl Oy Jonkankatu 2, 20360 Turku Puh: 02 2750060 e mail: myynti@carlstahl.fi 1. Teknisiä tietoja Mini sähköketjutalja

Lisätiedot

Nostolaitteen mitat käyvät ilmi erillisestä piirustuksesta. Ohjeiden mukainen käyttö sallii tuotetta käytettäväksi ainoastaan seuraavalla tavalla:

Nostolaitteen mitat käyvät ilmi erillisestä piirustuksesta. Ohjeiden mukainen käyttö sallii tuotetta käytettäväksi ainoastaan seuraavalla tavalla: KÄYTTÖOHJE KIVILOHKAREKAHMARI Z65 (Nostolaite) 1. Yleistä Nostolaitteen käyttäjän on ehdottomasti noudatettava näitä ohjeita. 1.1 Ohjeidenmukainen käyttö Nostolaitteen mitat käyvät ilmi erillisestä piirustuksesta.

Lisätiedot

KOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1

KOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1 Lue käyttö- ja asennusohjeet huolellisesti. Niitä noudattamalla varmistat laitteellesi pitkän käyttöiän ja luotettavantoiminnan. Kospel Oy pidättää oikeuden tehdä pieniä muutoksia laitteen rakenteeseen

Lisätiedot

Pienjännitejohtoa voidaan kuvata resistanssin ja induktiivisen reaktanssin sarjakytkennällä.

Pienjännitejohtoa voidaan kuvata resistanssin ja induktiivisen reaktanssin sarjakytkennällä. SÄHKÖJOHDOT Pienjännitejohtoa voidaan kuvata resistanssin ja induktiivisen reaktanssin sarjakytkennällä. R jx Resistanssit ja reaktanssit pituusyksikköä kohti saadaan esim. seuraavasta taulukosta. Huomaa,

Lisätiedot

Kierukkavaihteet GS 50.3 GS 250.3 varustettu jalalla ja vivulla

Kierukkavaihteet GS 50.3 GS 250.3 varustettu jalalla ja vivulla Kierukkavaihteet GS 50.3 GS 250.3 varustettu jalalla ja vivulla Käytettäväksi ainoastaan käyttöohjeen yhteydessä! Tämä pikaopas EI korvaa käyttöohjetta! Pikaopas on tarkoitettu ainoastaan henkilöille,

Lisätiedot

*Nollasiirtymäkytkennän moitteeton toiminta edellyttää oikeaa liitäntää

*Nollasiirtymäkytkennän moitteeton toiminta edellyttää oikeaa liitäntää 2 2 310 321 01 LUNA LUNA 109 109 0 100, 109 0 200 110 0 100, 110 0 200 Asennus- ja käyttöohje Hämäräkytkin Test 2 2000 LUNA 109 I:2-35 II : 35-200 III : 200-1000 min max IV:1-5klx V: 5-50klx min DK S N

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 Lue käyttöohje ennen lämmittimen käyttöönottoa Käytä lämmitintä ainoastaan käyttöohjeiden mukaisesti. Muu käyttö voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun

Lisätiedot

SAVUKAASUPUHALTIMIEN ASENNUS JA HUOLTO-OHJE

SAVUKAASUPUHALTIMIEN ASENNUS JA HUOLTO-OHJE SAVUKAASUPUHALTIMIEN ASENNUS JA HUOLTO-OHJE LAITTEEN KÄYTÖSTÄ JA HUOLLOSTA VASTAAVALLE MIRACO OY 37800 TOIJALA puh. 03-5423205 fax. 03-5424243 YLEISTÄ 1. Puhallin tulee tarkistaa kuljetuksen aikana syntyneiden

Lisätiedot

Asennusohjeet. Gapsal OKS & Compact. Versio 5.0

Asennusohjeet. Gapsal OKS & Compact. Versio 5.0 Asennusohjeet Gapsal OKS & Compact Versio 5.0 Movek Grupp pidättää oikeuden tehdä muutoksia laitteen osiin ja teknisiin tietoihin ilman ennakkoilmoitusta. 2012 Movek Grupp. Alkuperäiset ohjeet on julkaistu

Lisätiedot

DL-LÄMPÖLAMPPU. Asennus- ja käyttöohjeet

DL-LÄMPÖLAMPPU. Asennus- ja käyttöohjeet DL-LÄMPÖLAMPPU Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Rakenne ja mallit... 4 4. Asennus... 4 4.1 Lampun sijoitus...4 4.2 Asennustapoja...5 4.3 Lampun kokoaminen...6

Lisätiedot

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE. BPW-tukijalka

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE. BPW-tukijalka ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE BPW-tukijalka Sisällysluettelo Sivu Yleiset turvallisuusohjeet...3 Käyttötarkoitus...4 Asennusohje...5 Käyttöohje...6 Voitelu- ja huolto-ohje...8 Tekniset tiedot...10 BPW-tyyppikilpi...11

Lisätiedot

Asennusohje. Kuivausrumpu PT 5186 EL. fi - FI / 01

Asennusohje. Kuivausrumpu PT 5186 EL. fi - FI / 01 Asennusohje Kuivausrumpu PT 5186 EL fi - FI 08.11 09 235 070 / 01 Lue ehdottomasti koneen käyttö- ja asennusohje ennen koneen asennusta sijoitusta käyttöönottoa. Näin vältät mahdolliset vahingot ja koneesi

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI. Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä.

KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI. Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä. KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI NÄMÄ OHJEET TULEE LUKEA HUOLELLA JA SÄILYTTÄÄ MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä. TÄRKEÄT

Lisätiedot

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000 PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000 Käyttöohjeet Sisällysluettelo 1 Huomio!... 3 2 Turvamääräykset... 3 2.1 Käsittely... 3 2.2 Huolto... 3 3 Käyttö... 3 3.1 Suodattimen merkkivalot...

Lisätiedot

ERISTETTY IPO-kanavapuhallin Omakoti-, rivi- ja kerrostalot, teollisuus Hiljainen Helppo huoltaa Portaattomasti säädettävä Paloeristetty Hyvä hyötysuhde Laaja valikoima www.ilto.fi Kanavapuhaltimien uusi

Lisätiedot

Imuyksikkö - moottoriteho 750 W - max. ilmamäärä 2210 m 3 /h - max. alipaine 920 Pa - jännite 230 V - virta 5.2 A - imyksikön paino n.

Imuyksikkö - moottoriteho 750 W - max. ilmamäärä 2210 m 3 /h - max. alipaine 920 Pa - jännite 230 V - virta 5.2 A - imyksikön paino n. KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJEET Perehdy tähän ohjekirjaan huolellisesti ennen kuin asennat, käytät tai huollat EXTOR 2300 imuria. Tämän ohjekirjan ohjeita tulee noudattaa. TEKNINEN ERITTELY EXTOR 2300 imuri:

Lisätiedot

AC-Radiaalituuletin. taakse taipuva

AC-Radiaalituuletin. taakse taipuva ebm-papst Mulfingen GmbH & Co. KG Bachmühle 2 D-74673 Mulfingen Phone +49 7938 8- Fax +49 7938 8- info@de.ebmpapst.com www.ebmpapst.com kommandiittiyhtiö toimipaikka Mulfingen Käräjäoikeus Stuttgart HRA

Lisätiedot

ASENNUSOHJE DIN-kiskotermostaatti ETV-1991

ASENNUSOHJE DIN-kiskotermostaatti ETV-1991 ASENNUSOHJE DIN-kiskotermostaatti ETV-1991 KÄYTTÖKOHTEET Lämmityksen tai sulanapidon ohjaus ETV termostaattia käytetään sähkölämmityksen sekä sulanapidon ohjaukseen. Termostaatti on DIN-kisko -asenteinen

Lisätiedot

Yhtiön nimi: Luotu: Puhelin: Päiväys: Positio Laske Kuvaus 1 SP Tuote No.: 12A01907

Yhtiön nimi: Luotu: Puhelin: Päiväys: Positio Laske Kuvaus 1 SP Tuote No.: 12A01907 Positio Laske Kuvaus 1 SP 17-7 Tuote No.: 12A197 Porakaivoon asennettava uppopumppu soveltuu puhtaan veden pumppaukseen. Pumppu voidaan asentaa pysty- tai vaakasuuntaisesti. Kaikki teräskomponentit on

Lisätiedot

EXTOR 2300A asbesti-imuri alipaineistukseen

EXTOR 2300A asbesti-imuri alipaineistukseen KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJEET Perehdy tähän ohjeeseen huolellisesti ennen kuin asennat, käytät tai huollat EXTOR 2300A asbesti-imuria. Näitä ohjeita tulee noudattaa. TEKNINEN ERITTELY EXTOR 2300A asbesti-imuri

Lisätiedot

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI 2000, SEFFI 1500, SEFFI 1000) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttöohjekirja malleille: SEFFI 2000 (24 paikkaa), SEFFI 1500 (18 paikkaa),

Lisätiedot

Kaukonäyttö DuoC. FI Asennusohje Sivu 02

Kaukonäyttö DuoC. FI Asennusohje Sivu 02 Kaukonäyttö DuoC FI Asennusohje Sivu 02 Kaukonäyttö DuoC Sisällysluettelo Käytetyt symbolit... 2 Käyttötarkoitus... 2 Tekniset tiedot... 3 Asennusohje Anturin asennus... 5 EisEx-lämmittimen asennus...

Lisätiedot

Yhtiön nimi: Luotu: Puhelin: Päiväys: Positio Laske Kuvaus 1 SP 2A-23. Tuote No.: 09001K23

Yhtiön nimi: Luotu: Puhelin: Päiväys: Positio Laske Kuvaus 1 SP 2A-23. Tuote No.: 09001K23 Positio Laske Kuvaus 1 SP 2A-23 Tuote No.: 91K23 Huom.! Tuotteen kuva voi poiketa todellisesta tuotteesta Porakaivoon asennettava uppopumppu soveltuu puhtaan veden pumppaukseen. Pumppu voidaan asentaa

Lisätiedot

Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje

Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN Asennus- ja käyttöohje 1. Symbolien selitykset 2. Sisällysluettelo Ohje 1. Symbolien selitykset.........2 2. Sisällysluettelo..............2 3. Yleisiä turvallisuusohjeita.....3

Lisätiedot

Sivu:1/8. Käyttö- ja huolto-ohje Tyyppi: 2/100*1/125*165

Sivu:1/8. Käyttö- ja huolto-ohje Tyyppi: 2/100*1/125*165 Sivu:1/8 Käyttö- ja huolto-ohje Tyyppi: 2/100*1/125*165 Sivu:2/8 Sisällysluettelo: 1. Alkusanat... 3 2. Toimintakuvaus... 3 3. Turvallisuus... 3 4. Asennus... 4 5. Yleiset käyttöohjeet... 4 6. Huolto...

Lisätiedot

Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja.

Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja. Tilausnro.: 2688.. Käyttöohje 1 Turvallisuusohjeet Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja. Vaikeat loukkaantumiset, tulipalo tai aineelliset vahingot ovat mahdollisia. Tutustu huolellisesti

Lisätiedot

AC-Aksiaalituuletin. taivutetut siivet (S-rivi) Pyöreällä imukartiolla

AC-Aksiaalituuletin. taivutetut siivet (S-rivi) Pyöreällä imukartiolla ebm-papst Mulfingen GmbH & Co. KG Bachmühle D-7467 Mulfingen Phone +49 798 8-0 Fax +49 798 8-0 info@de.ebmpapst.com www.ebmpapst.com kommandiittiyhtiö toimipaikka Mulfingen Käräjäoikeus Stuttgart HRA 59044

Lisätiedot

UTU Mirri Kuljetus- ja asennusohje

UTU Mirri Kuljetus- ja asennusohje UTU Mirri Kuljetus- ja asennusohje SISÄLLYSLUETTELO: 1) EU-VAATIMUKSENMUKAISUUSVAKUUTUS CE 3 2) VASTAANOTETUN TAVARAN TARKASTUS 4 3) YMPÄRISTÖOLOT 4 4) KESKUKSIEN SIIRTÄMINEN 4 5) KENTTIEN LIITTÄMINEN

Lisätiedot

ASENNUSOHJE. Tehovahti Effekt 103RX

ASENNUSOHJE. Tehovahti Effekt 103RX ASENNUSOHJE Tehovahti Effekt 103RX YLEISTÄ Toiminta: Tehovahti mittaa yksittäisten vaiheiden virrankulutusta virtamuuntimien avulla ja kytkee tarvittaessa päälle / pois päältä osan kuormasta, ettei säädetty

Lisätiedot

AC-Aksiaalituuletin - HyBlade

AC-Aksiaalituuletin - HyBlade ebm-papst Mulfingen GmbH & Co. KG Bachmühle D-767 Mulfingen Phone +9 798 8-0 Fax +9 798 8-0 info@de.ebmpapst.com www.ebmpapst.com kommandiittiyhtiö toimipaikka Mulfingen Käräjäoikeus Stuttgart HRA 590

Lisätiedot

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1 Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden noudattamatta jättäminen tai laitteen

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJEET. Köysivintturi Tyypip 220.0, , , , , ,125

KÄYTTÖOHJEET. Köysivintturi Tyypip 220.0, , , , , ,125 KÄYTTÖOHJEET Köysivintturi Tyypip 0.0,3 0.0,5 0.0,75 0. 0. 0.3 4.0,5 40.0,08 40.0,5 Sisällysluettelo. Tärkeitä turvallisuusohjeita 6. Köyden kiinnittäminen. Tekniset tiedot 7. Käyttö 3. Yleistä 8. Huolto

Lisätiedot

HYDROSET ENT 40-5 F PINNANSÄÄTÖ-JA VALVON- TAJÄRJESTELMÄ YLEISTÄ

HYDROSET ENT 40-5 F PINNANSÄÄTÖ-JA VALVON- TAJÄRJESTELMÄ YLEISTÄ YLEISTÄ ENT 40-5F valvontajärjestelmä on tarkoitettu höyrykattiloihin, joiden paine on alle 60 bar ja syöttöveden säätö tapahtuu jaksottaisella syöttövesipumpun käytöllä. Järjestelmä koostuu elektrodilaipasta,

Lisätiedot

Asennus- ja huolto-ohje HEATEX lämmöntalteenottokaivolle

Asennus- ja huolto-ohje HEATEX lämmöntalteenottokaivolle Asennus- ja huolto-ohje HEATEX lämmöntalteenottokaivolle 1. Asennus a. Kaivon asennus betoni lattiaan : a.1 Kaivon asennus - Kaivo on kiinnitettävä tukevasti ennen valua. Kaivo kiinnitetään ympärillä olevaan

Lisätiedot

Ultraheat S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E (NL) Asennusohje Sivu 2

Ultraheat S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E (NL) Asennusohje Sivu 2 Ultraheat S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E (NL) Asennusohje Sivu 2 Ultraheat sähkökäyttöinen lisälämmitin Sisällysluettelo Käytetyt symbolit... 2 Asennusohje Käyttötarkoitus... 3 Vaatimustenmukaisuusvakuutus...

Lisätiedot

ASENNUSOHJE. SAFERA Siro IN-line -liesivahti. Virranhallintayksiköt PCU3 PCU5.1-U 20810 V4.5.0 FIN SIRO IN-LINE

ASENNUSOHJE. SAFERA Siro IN-line -liesivahti. Virranhallintayksiköt PCU3 PCU5.1-U 20810 V4.5.0 FIN SIRO IN-LINE ASENNUSOHJE SAFERA Siro IN-line -liesivahti Virranhallintayksiköt PCU PCU.-U 080 V..0 FIN SIRO IN-LINE SISÄLLYSLUETTELO VAROITUKSET. VALMISTELUT. Valmistelut. Asennus. Asennuksen vianmääritys. Lisävaruste:

Lisätiedot

CR60/CR2/CR120/CR60-1S

CR60/CR2/CR120/CR60-1S sennus 2019091 Varastointi ja käsittely Tuote on turvatuote ja sitä pitää käsitellä ja säilyttää huolella. Vältä: Voimakkaita iskuja. Kosketusta veden kanssa. Kotelon muodonmuutoksia. Suosittelemme: Pura

Lisätiedot

Erotinhälytin idoil-20

Erotinhälytin idoil-20 Erotinhälytin idoil-20 DOC001713-FI-0 Pikaopas Toimitussisältö idoil-20 -erotinhälytin Kaapelijatkokset LCJ1-1, LCJ1-2 ja LCJ1-3 idoil-liq yläraja-anturi idoil-oil öljyanturi idoil-slu lieteanturi LMS-SAS5

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohje Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös

Asennus- ja käyttöohje Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös Jätevesiuppopumppu ABS XFP-PE4 - PE6 Uppoasenteinen potkuripumppu ABS AFLX-PE4 - PE6 Uppoasenteinen potkuripumppu ABS VUPX-PE4 - PE6 2500-0001 1 597 2500 FI 12.2014 fi Asennus- ja käyttöohje Alkuperäisten

Lisätiedot

OPTIMUS 3,5 kw. Asennus- ja käyttöohje versio 3.0

OPTIMUS 3,5 kw. Asennus- ja käyttöohje versio 3.0 OPTIMUS 3,5 kw Asennus- ja käyttöohje versio 3.0 Kuvaus Laitetta ei saa asentaa kohteisiin jotka altistuvat räjähdysvaaralle tai kohteisiin joissa lämpötila voi laskea alle 0 C. Ole hyvä, lue ja noudata

Lisätiedot

Tekniset tiedot lyhyesti

Tekniset tiedot lyhyesti Tekniset tiedot lyhyesti Sivu: 1 / 5 10 Materiaalit G Ohjeita Pumpunpesä (101) Akseli (210) Juoksupyörä (230) Käyttötiedot Pumpattava aine Cast iron EN-GJL-200 Kromiteräs 1.4021+QT800 Cast iron EN-GJL-200

Lisätiedot

Käyttöohje. Asiakaspalvelu. Lue tämä käyttöohje aina ennen Stedox. Supportin käyttöä ja asennusta.

Käyttöohje. Asiakaspalvelu. Lue tämä käyttöohje aina ennen Stedox. Supportin käyttöä ja asennusta. Me haluamme tehdä työnteosta helpompaa, tehokkaampaa ja turvallisempaa rakentajille ympäri maailman kehittämällä luovia menetelmiä ja työkaluja, jotka helpottavat rakennusalan asennustöitä. Oikeanlaisilla

Lisätiedot

Lue huolella koko käyttöohje ennen tuotteen käyttöönottoa. Muista säästää käyttöohje tulevaisuuden varalle TURVALLISUUSTIETOJA

Lue huolella koko käyttöohje ennen tuotteen käyttöönottoa. Muista säästää käyttöohje tulevaisuuden varalle TURVALLISUUSTIETOJA Lue huolella koko käyttöohje ennen tuotteen käyttöönottoa. Muista säästää käyttöohje tulevaisuuden varalle Pidätämme kaikki oikeudet teknisten tietojen muutoksiin, emme myöskään vastaa mahdollisista teksti

Lisätiedot

ASENNUSOHJE. DIN-kiskoon asennettava termostaatti ETI-1551

ASENNUSOHJE. DIN-kiskoon asennettava termostaatti ETI-1551 ASENNUSOHJE DIN-kiskoon asennettava termostaatti ETI-1551 KÄYTTÖKOHTEET Sulanapidon tai lämmityksen ohjaus ETI-1551 termostaattia käytetään saattolämmityksen ja sulanapidon ohjaukseen. Termostaatti soveltuu

Lisätiedot

HYDROSET ERK-S ITSEVALVOVA KUIVAKIEHUNTASUOJA

HYDROSET ERK-S ITSEVALVOVA KUIVAKIEHUNTASUOJA 1. Kuivakiehuntasuojan elektrodi ENT 220. 2. Käytön merkkivalo, joka ilmoittaa että molemmat kattilaa ohjaavat releet ovat kiinni. Häiriötapauksissa vihreä merkkivalo sammuu, ja releet avautuvat. 3. Syöttöjännitteen

Lisätiedot