DN D x s Pmax/bar Product n:oãã x 2 18 A V x 2 16 A V x 2 12 A V x 3 16 A V1 250

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "DN D x s Pmax/bar Product n:oãã x 2 18 A V x 2 16 A V x 2 12 A V x 3 16 A V1 250"

Transkriptio

1 Älykäs sakeuslähetin BCs60VA Käyttö- ja asennusohje Sisältö: KÄYTTÖÖNOTTO. Mekaaninen asennus. Sähköiset kytkennät.3 Viritykset käyttöönotossa LÄHETTIMEN TOIMINNOT (VALIKOT). MITTAUS. KONFIGUROINTI.3 KALIBROINTI.4 Näytteenotto ja laboratoriotyöskentely 3 LÄHETTIMEN TOIMINTA JA RAKENNE 3. Rakenne 3. HART -kommunikointi 4 KUNNOSSAPITO JA VIANHAKU 4. Vianhaku 4. Virheviestit 4.3 Voimamittauksen ja virtalähdön toiminnan tarkastus 4.4 Anturin vaihto 5 OSALUETTELO VAROITUS! Ennen lähettimen irrotusta tai asennusta varmista aina, että prosessiputki on tyhjä ja paineeton sekä noudata prosessista annettuja turvaohjeita. HART on HART Communication Foundationin rekisteröity tavaramerkki. 6 SOVELLUS 6. Anturityyppien sovellutusalueet 6. Kostuvien osien valinta Liitteet: Tekniset Tiedot (BCs60) Virtauksenrauhoittaja (W473098) Pidätämme oikeuden teknisiin muutoksiin niistä ennalta ilmoittamatta. Metso Field Systems Inc. Lentokentänkatu, P.O.Box 37, FIN Tel , Fax Domicile Tampere, Trade reg. N.o , VATFI

2 BCs60VA KÄYTTÖÖNOTTO. MEKAANINEN ASENNUS.. Asennuksessa huomioitavaa VAROITUS! Varmista ennen yhteen asennusta, että prosessiputki on tyhjä ja paineeton! Putken sisähalkaisijan on oltava vähintään 00 mm ja virtausnopeuden luvussa SOVELLUS esitetyn mukainen. Tarvittaessa putken halkaisija muutetaan halutun virtausnopeuden aikaansaamiseksi. Massan virtauksen putkessa on oltava laminaarista ("tulppamaista"). Putkeen on jätettävä riittävän pitkät suorat, vakiohalkaisijaiset osuudet ennen ja jälkeen lähettimen sijoituspaikkaa (kuva..a). Lähetin on sijoitettava 90 O kulmaan pumpun akselin suhteen kuvan..a osoittamalle puolelle massaputkea pumppuun nähden eli sille puolelle putkea, johon massa syöksyy pumpusta. HUOM! Lähettimen jälkeisen putkikaaren suunnalla ei ole merkitystä. Kuva..a Kertoimen k määrittely massan sakeuden ja virtausnopeuden funktiona (ks. kuva..a) Kuva..a SMART-PULP -lähettimen oikean asennuspaikan valinta putkistossa Suorien putkiosuuksien vähimmäispituudet: L min = k x D; L min = 0,3 x L min + 50 mm Esimerkki D = 50 mm, Cs = 3 %, v = m/s L min = 8,5 x 50 = 5 mm L min = 0,3 x = 887 mm k ,5 v = 5 m/s Sakeus % L L 400 NOVE pneum. SMART- PULP L L D SMART- PULP NOVE käsikäytt. D Suositeltava järjestys lähettimen asennuspaikan valinnassa:.. Asennuspaikan valinta. A,. B, 3. B tai C (D silloin kun putki nousee

3 BCs60VA L D L B L L A L E E.5 x L L B L' L L C L 90 o akseli SMART- PULP F Suunnasta E-E Venttiilin ja pumpun akselit yhdensuuntaisia uudelleen ylös) Huomioitavaa asennuspaikan suhteen: A. Ensisijainen asennuspaikka, mm. säätöpiirin viiveen kannalta. Jos tarvittavaa suoraa putkiosuutta (L + L) ei ole, asennuksessa käytetään apuna FlowTR P putkea (kuva..b), joka voidaan hitsata kiinni heti kartiolaajennuksen jälkeen. HUOM! Lähettimen ja pumpun akselien välinen kulma on 90, suunta E-E. Jos pystyosuus on lyhyempi kuin FlowTR putki tai halutaan edullisempaa ratkaisua, siirrytään vaihtoehtoon B. B. Tässä vaihtoehdossa lähetin asennetaan putken sivulle, näin mahdollinen ilma ei häiritse mittausta. On huomioitava, että suoraosuus L ennen lähetintä on 50 % pitempi kuin vaihtoehdossa A. Jos suoraosuus on liian lyhyt, voidaan asia korjata FlowTR putkella tai vaihtoehdoilla B ja C. B. Jos vaakaosan suoraosuus on liian lyhyt vaihtoehdossa B, harkitaan tätä asennustapaa. Asennus putken yläpintaan vaatii aina tarkkaa harkintaa, sillä putkessa mahdollisesti oleva ilma vaikuttaa mittaustarkkuuteen. Tätä asennustapaa emme suosittele. C. Tämä vaihtoehto tulee kyseeseen silloin, kun edessä olevat vaaka- ja pystyosuudet ovat liian lyhyet. Ongelmia aiheuttaa edessä oleva eritaso(kaksois)mutka kun L < L. Sen aikaansaama kierteinen virtaus on eliminoitava FlowTR P putken avulla. Lisäksi on otettava huomioon säätöpiirin viive, joka tässä asenustavassa on huomattavasti suurempi kuin vaihtoehto A:ssa. D. Asennetaan putkimutkan ulkokaarteen puolelle. Etäisyys putkimutkasta on L. Mittausviive: vrt. C. Muuta huomioitavaa: F. Jos pumpun ja lähettimen väliin joudutaan asentamaan pallo- tai läppäventtiili, on venttiilin ja pumpun akselien oltava yhdensuuntaisia kierteisen virtaaman eliminoimiseksi. Huomioi venttiilin valmistajan vaatimukset. Huom! Putken halkaisijaa ei saa muuttaa pumpun lähtökartion ja lähettimen asennuspaikan + L matkalla. 3

4 BCs60VA Virtauksenrauhoittaja FlowTR P putki 300 Optio: NOVE prosessiyhde FlowTR P Putken takapuolella A SMART-PULP prosessiyhde s 500 A D Suunnasta A - A FlowTR P on saatavissa eri putkisuuruuksille: DN Material: AISI 36 L Kuva..b FlowTR P putki DN D x s Pmax/bar Product n:oãã x 8 A473088V x 6 A473089V x A473090V x 3 6 A473080V x 4 0 A47308V x 4 0 A47308V x 4 0 A473083V x 5 0 A473084V x 5 8 A473085V x 5 6 A473086V x 6 6 A473087V Matalat sakeudet (SMART-PULP UL) Kun mitataan matalia sakeuksia (ks. luku 6. Anturityyppien sovellusalueet), käytetään anturivaihtoehtoa UL. Erittäin matalien sakeuksien ollessa kyseessä ja haluttaessa mahdollisimman tarkka mittaus suosittelemme virtausnopeuden ja pyörteettömän virtauksen vuoksi sivuvirtausasennusta, jossa virtausnopeus voidaan rajoittaa välille 0... m/s, asennusmalli kuvassa..e. Sivuvirtausputki yhdistetään päävirtausputkeen Ø5 mm putkilla sakeuden ollessa maks. % Cs ja Ø3 mm putkella sakeuden ollessa maks. 3% Cs. Yli 3% Cs sakeuksilla käytetään Ø40 mm putkea. UL-anturilla ei saa käyttää suojaevää. Päävirtausasennukseen suosittelemme aina FlowTR P putkea. HUOM! Tämä asennustapa ei sovellu lajittelemattomalle massalle tukkeutumisvaaran vuoksi. Suuret sakeudet (SMART-PULP HL) SMART-PULP HL, suurien sakeuksien lähetin, asennetaan riittävän virtausnopeuden varmistamiseksi pumppua seuraavaan pienihalkaisijaiseen putken osaan, kuva..d. Tällä putkiosuudella on yleensä muitakin laitteita, esim. virtausmittaus ja säätöventtiili. Suositeltava asennusjärjestys kuvassa. Sakean massan mittauksessa, jos käytetään std.- yhdettä, on aina asennettava lähettimen mukana seuraava anturin suojaevä. Keittimen puskuputkiasennuksissa on käytettävä kuvan..3d mukaista puskuyhdettä standardiyhteen asemesta. Erillistä suojaevää anturin etupuolelle ei tällöin tarvita. Kuva..c Muototeippi: Käytetään tarvittaessa yhteen muotoilemiseen ennen hitsausta tai Kuva..d SMART-PULP HL:n (sakeusalue %) asennus MC-pumpun jälkeen 4

5 0 & / $ & 6 $/ SMART-PULP BCs60VA < %Cs: DN5 putki <3 %Cs: DN3 putki >3 %Cs: DN40 putki / 0 Optio DN00 A B : STEAM POWER min. 500 min. 000 VIRTAUS Kuva..e Matalasakeusmittaus takaisinkierrolla (lähetin: SMART-PULP UL) ςς5

6 BCs60VA Prosessiyhteiden ja suojaevän asentaminen SMART-PULP LL/LS/GL/RL/HL Prosessiyhde hitsataan kuvan..3a mukaisesti hitsausohjainta (kuva..3f) käyttäen, tarkasti kohtisuoraan (90 O ±0.5) putkeen nähden. Pakkauksessa on erillinen hitsausohje. Toimenpiteet: - Tee putkeen Ø7 mm reikä - Muotoile prosessiyhde tarvittaessa putken muotoon sopivaksi. Ks. kuva..c. - Kiinnitä prosessiyhde hitsausohjaimeen - Säädä hitsausohjaimessa korkeusmitta samaksi kummassakin päädyssä, niin että ohjain ei keinu yhteen varassa vaan tuenta tapahtuu ohjaimen päätykappaleista. - Sido ohjain prosessiputkeen kiinnitysvöitä käyttäen. - Hitsaa yhde neljästä pisteestä prosessiputkeen. - Poista ohjain ja tee lopullinen yhteen kiinnityshitsaus. Suojaevien etäisyydet L3 ja L4 tyypeillä LL/LS/ GL/RL: L3 = L4 = 300 mm ja tyypillä HL: L3 = L4 = 50 mm. Puskuyhteellä SB etyevää ei käytetä. Anturin jälkeinen takaisinvirtaukselta suojaava evä asennetaan vain sovellutuksissa, joissa anturia vahingoittava takaisinvirtaus on mahdollista, esim. prosessin pysäytys- tai käynnistysvaiheessa. Suojaevät keskitetään tarkasti samaan linjaan prosessiyhteen kanssa. Suojaevissä on Ø5 mm reiät asennuksen helpottamiseksi, niihin voidaan työntää esim. rautalanka. Poikkeustapauksissa prosessipaineen ollessa yli 0 bar ja poikkeuksellisen voimakkaan tärinän esiintyessä on aiheellista vahvistaa prosessiyhteen kiinnityskohta vahvikelevyrenkaalla, kuva..3b. Myös suojaevän läpivienti putkeen on vahvistettava vastaavasti. SMART-PULP UL Asennus sivuvirtaukseen (kuva..e). Prosessiyhde asennetaan kuten edellä, mutta suojaevät jätetään pois. Asennettaessa päävirtaukseen tarvitaan mahdollisesti asennusputkielementti (kuva..b) ilman suojaeviä. *) Takavirtaussuojaevä on tarvittaessa tilattava erikseen. 4 Hitsaus H = 95 mm kun putken koko on 50 mm tai yli H = 75 mm kun putken koko on alle 50 mm Hitsaus Hitsaus 7 90 O ±0.5 Kuva..3a SMART-PULP LL/LS/GL/RL/HL prosessiyhteen ja suojaevien asennus SMART-PULP WS Prosessiyhteen asennus tehdään kuvan..3c mukaisesti. Tee suojaevää varten rako hitsausviisteineen, leveys 9 mm ja pituus 8 mm. Yhde asetetaan putkea vasten ja merkitään yhteen sisäreunan aukon muoto putkeen, jonka jälkeen se avataan. Yhteen aukosta on poistettava kaikki purseet ja tehtävä kuvan mukainen reunan pyöristys aukkoon. Yhde hitsataan paikalleen. Takavirtaussuojaevä asennetaan kuvan mukaisesti, samaan linjaan yhteen keskiviivan suhteen. *) H H Virtaus 0 L4 L3 0 6

7 SMART-PULP HL keittimen puskuputkiasennuksissa Puskuyhde asennetaan kuvan..3d mukaisesti puoli-v-hitsauksella kohtisuoraan putkea vasten, suojaevä tarkasti linjassa putken keskiviivan kanssa. Yhteen alareunan tulee olla putken sisäpinnan tasalla. Hitsauksessa on huomioitava paineastia-asetuksen vaatimukset. BCs60VA SMART-PULP JL Lasikuituvahvisteiseen muoviputkeen yhde asennetaan kuvan..3e mukaisesti. Putkeen tehdään kuvan mukainen viisteellä varustettu reikä. Prosessiyhde laminoidaan huolellisesti paikalleen noudattaen laminoinnista annettuja ohjeita. Kuva..3b Prosessiyhteen vahvistusohjeet h Io min. 6 mm s Hitsaus 0 *) D mm D = putken sisähalkaisija s = putken seinämäpaksuus Io = vahvikerenkaan leveys h = vahvikerenkaan paksuus s mm p maks. bar T maks. o C h mm Io mm Hitsaus 5 R R HUOM! Jos putken seinämäpaksuus on suurempi kuin taulukossa mainittu, voidaan vahvikerenkaan paksuutta pienentää vastaavasti. 303 **) Hitsaus Virtaus *) Levyn paksuus 4 mm **) Levyn paksuus 8 mm Kuva..3c PULP-EL WS prosessiyhteen asennus 7

8 BCs60VA Hitsaus Puskuyhde SB O ±0.5 Ø90 Kuva..3f Prosessiyhteen hitsausohjain *) Virtaus 3 *) Levyn paksuus 4 mm Kuva..3d SMART-PULP HL asennus keittimen puskuputkeen 6 65 Laminointi 4 45 O Kuva..3e SMART-PULP JL yhteen TJ asennus Lähettimen asennus Laita PTFE-tiivisterengas lähettimen yhdelaipan tiivisteuraan, kuva..3g. Kiinnitä lähetin yhteeseen kiinnitysvanteella. Ennen ruuvien kiristämistä varmista, että lähettimen lapa asettuu virtauksen suuntaan (± ). Käytä suuntauksessa apuna viivotinta, jonka asetat suuntausloven pohjaa vasten. Ruuvien kiristysmomentti on 5 Nm. HUOM! Prosessiyhde voidaan sulkea tarvittaessa sulkulaipalla.. Prosessiyhde. Tiiviste 3. Kiinnitysvanne 4. Sulkutulppa 5. Suuntauslovi Kuva..3g SMART-PULP-asennusosat 8

9 BCs60VA impedanssi Hz 0 Ω maks.. SÄHKÖISET KYTKENNÄT.. Teholähde ja kytkennät SMART-PULP -lähettimen kytkennät on esitetty kuvissa..a ja b. Kuvassa..d on testimittarin kytkentä (operointiyksikön kytkentätilassa) ja 75 HART -käyttäjäliitynnän kytkentävaihtoehdot. Kytkennät tehdään operointiyksikössä oleviin sekä virta- että binääriliittimiin. Lähettimen minimisyöttöjännite määräytyy vastuksen mukaan. Kuvassa..c on näytetty vastus syöttöjännitteen funktiona. Vastus tarkoittaa virtasilmukassa olevien mittausvastuksien, kaapelivastuksen ja teholähteen vastuksen summaa. HART- -kommunikointi asettaa seuraavat lisävaatimukset virtalähteelle: minimivastus 50 Ω rippeli Hz 0, Vpp maks. kohina Hz, mv RMS maks. Kytkennän suoritus: Avaa kytkentätilan kansi. Työnnä kaapeli () läpiviennistä, kolmas vasemmalta sisään. Jätä lähettimen ulkopuolelle ylimääräinen kaapelilenkki varalle ja valumavesien poisjohtamiseksi. Kiristä läpiviennin mutteri ja varmista, että läpivienti tiivistyy kunnolla. Suorita kytkennät kuvan..a mukaisesti. Kytke maadoitukset säätöjärjestelmän ohjeiden mukaisesti. Kiinnitä kansi takaisin ja sulje se. Kuva..a SMART-PULP kytkennät:normaalikytkentä, ma kaapeli () kytketään operointiyksikköön Vaihtoehtoinen kytkentä kaapelille () on esitetty kuvassa..b. Huomioi kaapelin () kytkennän muuttaminen operointiyksiköllä: johto siirretään navasta (6) napaan (). Lähettimen käyttö on mahdollista myös ilman operointiyksikköä, jolloin kalibrointi tehdään HART75 -käyttäjäliitynnällä. Kaapeli Kuvaus Tyyppi. Näytön kaapeli 6x0.5 + suojav.. 4-0mA järjestelmään x + suojav. 3. O Reseptin valinta 5x 4. O Näytteenottimen tilatieto O = Optio Kaapeli. on toimituksessa mukana, pituus 0 m. Haluttaessa voidaan asentaa pidempi tai lyhyempi kaapeli, emme kuitenkaan suosittele yli 30 m pituutta. Liitin aukeaa työntämällä vipua 5mm Resepti O Kytkin auki X Kytkin kiinni Tieto näytteenotosta. Ks NOVEohje Kuva..a SMART-PULP kytkentä 9

10 BCs60VA Järjestelmäkaapelin kytkentä operointiyksikön sijasta lähettimeen: - siirrä johto navasta (6) napaan () operointiyksikössä - lähettimessä olevan kytkentärasian sulkutulpan tilalle vaihdetaan holkkitiiviste ja O-rengas, osat sisältyvät toimitukseen Kaapeli Kuvaus Tyyppi. Näytön kaapeli 6x0.5 + suojav.. 4-0mA järjestelmään x + suojav. 3. O Reseptin valinta 5x 4. O Näytteenottimen tilatieto O = Optio Kaapeli. on toimituksessa mukana, pituus 0 m. Haluttaessa voidaan asentaa pidempi tai lyhyempi kaapeli, emme kuitenkaan suosittele yli 30 m pituutta. Liitin aukeaa työntämällä vipua 5mm Resepti O Kytkin auki X Kytkin kiinni 3 Tieto näytteenotosta. Ks NOVEohje Kuva..b SMART-PULP kytkennät:vaihtoehtoinen kytkentä, ma kaapeli () kytketään lähettimelle Vastus/Ω V Syöttöjännite/V Kuva..c SMART-PULP Kuormitettavuus Kuormitusvastus min. 50 Ω Kuva..d SMART-PULP Testi- ja HART -liitännät (Virtamittausta (ma) ei voi tehdä nastoista Tp ja Tp kuvan..b mukaisessa kytkennässä) 0

11 .3 VIRITYKSET KÄYTTÖÖNOTOSSA PIKAOHJE: KONFIGUROINTI JA KALIBROINTI Kun lähetin kytketään ensimmäisen kerran mittaukseen, se toimii lähettimen valmistajan asettamilla oletusarvoilla. Ne eivät sellaisenaan ole riittävät, vaan lähetin on ensin konfiguroitava ja kalibroitava asennuspaikassaan, todellisissa prosessiolosuhteissa. Seuraavassa on esitetty yksinkertaisin toimintajärjestys (A) lähettimelle, jossa lapa on kiinnitetty toimittajalla eli kyseessä ei ole varalähetin, joka asennetaan esim. rikkoutuneen tilalle. Tämä toimintajärjestys mahdollistaa jo kalibroidun sakeusmittauksen. Muut toiminnot tuovat hyödyllisiä lisäpiirteitä, mutta ne eivät ole välttämättömiä perusmittauksessa. Toimintajärjestys jakaantuu kolmeen osuuteen:. Laitteen perustietojen anto eli konfigurointi (A ja A).. Mitattavien massalajien valinta (A3). Kuva.3a SMART-PULP Operointiyksikkö BCs60VA Operointiyksikössä on viisi painonäppäintä ja kahdeksanmerkkinen nestekidenäyttö: -näppäimellä hyväksytään tarjolla oleva vaihtoehto tai komento. ESC-näppäimellä siirrytään yhtä valikkoa korkeammalle tasolle tai edelliseen kohtaan, riippuen komennosta. Nuolinäppäimillä katsotaan ja/tai valitaan vaihtoehto sekä muutetaan numeroarvot. SAMPLE-näppäimellä otetaan näyte Sakeus % ESC 3.56% CS HART R SAMPLE 3. Valmet Automationin laboratoriossa määrittämien massalaji/lapa-optimoitujen kalibrointikäyrien sovittamisen kulloiseenkin todelliseen prosessiin (A6). 3 Oheisissa taulukoissa on näytetty ensiasennuksessa käyttöönotettavan lähettimen käyttöönottoon liittyvä toimintajärjestys näppäintoimintoineen ja vastaavin näytöin. Tekstissä, seuraavissa kohdissa A...A6 on lisäksi selvitetty laajemmin tehtävät toimenpiteet. Yksityiskohtaisimmat ohjeet valikoista löytyvät tuotedokumentaation luvusta Lähettimen toiminnot (valikot), jossa on tarkka kuvaus Kalibrointi-, Konfigurointi-, Diagnostiikka- ja Mittausvalikoista..CS näytteet.cs P P Leikkausvoima N TOIMINTAJÄRJESTYS A.Kytke lähettimelle syöttöjännite. Siirry KONFIGUROINTI-valikkoon painamalla [ESC] ja [ ], näytöllä on nyt KONFIGUR, paina []. Näytölle tulee teksti ALARAJA, joka on konfigurointivalikon ensimmäinen muutettava parametri. A. Konfiguroitavan parametrin nimi näytöllä vaihtuu nuolinäppäimillä. Painamalla [] Kuva.3b SMART-PULP viritys : Valitun anturi- ja massatyypin mukainen peruskäyrä : Yksipistekalibroitu peruskäyrä 3: Kaksipistekalibroitu peruskäyrä (Kuvassa vaikutukset havainnollisuuden vuoksi liioiteltuja)

12 BCs60VA näyttöön tulee parametrin nykyinen arvo, joka voidaan nuoli-näppäimillä muuttaa halutuksi. Uusi arvo tallentuu painamalla []. Jos arvoa ei haluta muuttaa, painamalla [ESC] saadaan näyttöön jälleen parametrin nimi. [ESC]-painallukset palauttavat näyttöön aina edellisen ylemmän valikon päätyen lopulta MITTAUS-valikkoon. Tarkasta ja muuta tarvittaessa ainakin: ALARAJA YLÄRAJA LAPATYYppi ASENNUSasento Muut parametrit ovat lisäpiirteitä, joihin ei välttämättä tarvitse koskea, lähettimen valmistajan toimesta asetetut oletusarvot ovat riittäviä normaalitoiminnalle. A3. Siirry [ESC]-painikkeella ylätasolle valikoissa valikkoon KONFIGUR ja valitse KALIBROinti nuolipainikkeella [ ] ja hyväksy valinta painamalla []. Näyttöön tulee teksti UUSI RES. Seuraavaksi muodostetaan ainakin yksi resepti UUSI RESepti-valikossa. Paina [] valikkoon siirtymiseksi. Reseptissä valitaan reseptin numero (...8), päämassalaji ja tarvittaessa tuhkapitoisuus. 0.0 on suositeltavin, mikäli tarkkaa tuhkapitoisuutta ei tiedetä. P- ja P-parametrit hyväksytään sellaisenaan, oletusarvoina.00 ja Massalajit: Seuraavassa luettelossa on esitetty kaikki menun tarjoamat massalajit lisättynä selvityksillä. Anturityypin valinta rajaa osan massalajivaihtoehdoista pois. Jos et saa haluamaasi massalajia esiin, tarkista onko konfiguroinnissa valittu oikea lapatyyppi ja että lähettimessä on sama anturityyppi. Mekaaniset massat ovat havupuumassoja. HWU HWB SWU Valkaisematon lyhytkuituinen kemiallinen sellu esim. koivusellu tai eukalyptus sekä bagassi ja muut agrokuidut Valkaistu lyhytkuituinen kemiallinen sellu Valkaisematon pitkäkuituinen kemiallinen sellu, esim. mänty- ja muut havupuusellut SWB Valkaistu pitkäkuituinen kemiallinen sellu GW Hioke, myös painehioke TMPL Termohierre, freeness alle 00 ml CSF TMPH Termohierre, freeness yli 00 ml CSF RMPL Hierre, freeness alle 00 ml CSF RMPH Hierre, freeness yli 00 ml CSF CTMP Kemihierre RCFU Kierrätyskuitu, lajittelematon sisältää roskia ja rihmoja RCFS Kierrätyskuitu lajiteltu ROCCU Kierrätyskuitu pakkauskartonki, lajittelematon (OCC) ROCCS Kierrätyskuitu pakkauskartonki (OCC), lajiteltu ULIN Linearisoimaton ja lämpötilakorjaamaton, leikkausvoiman mittausalue N, vastaava ulostulonäyttö sakeuden sijasta 0-00%. Oletusarvo. Tuhkapitoisuudeksi voidaan hyväksyä 0.00% vaikka tuhkaa olisikin, edellyttäen että tuhkapitoisuutta ei haluta muuttaa myöhemmin ilman näytteenottoa ja laboratoriomääritystä. Käytännössä näytteenotto ja -pistekalibrointi huolehtii myös tuntemattoman tuhkaosuuden korjauksesta. Tuhkapitoisuuden muuttuessa on lähetin tällöin kuitenkin kalibroitava uudelleen näytteenottolaboratoriomenettelyllä. Pelkkä tuhkapitoisuuden muuttaminen painikkeilla ei riitä, jos alkuarvo tuhkalla kalibroinnin aikana oli väärä. Jos kuitenkin alkuperäinen tuhkapitoisuus on ollut tiedossa ja se on syötetty reseptille alussa, voidaan sitä myöhemmin muuttaa ja saada oikea mittaustulos ilman näytteenottoa. Useimmissa sovelluksissa riittää, että tuhkapitoisuus jätetään nollaksi ja muodostetaan oma resepti kaikille massalaji-tuhkapitoisuusyhdistelmille. Reseptejä voidaan luoda...8 kpl. Jokainen resepti voidaan kalibroida erikseen näytteenotto-laboratoriomenettelyllä. Hyväksyttyäsi kaikki valinnat ja TALLETA?-kysymyksen []-painikkeella näyttöön palautuu UUSI RES-teksti. Kohta A3 voidaan nyt toistaa halutulle määrälle reseptejä. Niitä voidaan myös myöhemmin lisätä tai muuttaa. A4. Nyt lähetin on valmis mittaukseen. Siirry [ESC]-painalluksilla MITTAUS-valikkoon ja valitse se painamalla []. Hae nuolinäppäimillä RESEPTI-teksti ja muuta se yhdeksi A3-kohdassa luomistasi reseptinumeroista /[ ]//. A5. Siirry nuolinäppäimillä SAKEUSnäyttöön. Näytöllä oleva sakeusarvo muodostuu mitatun leikkausvoiman pohjalta lähettimen muistissa olevasta valitun massalajin ja asennetun lavan peruskäyrästä.

13 BCs60VA Painallus Näyttöteksti Selvitys Painallus Näyttöteksti Selvitys A ESC [ ] A [ ] [ ] [ ] [ ][ ][ ][ ] [ ] [ ][ ][ ] [ ] ESC n.nn%cs MITTAUS KONFIGUR ALARAJA.00%Cs h.hh%cs TALLETA? ALARAJA YLÄRAJA 5.00%Cs h.hh%cs TALLETA? YLÄRAJA ASENNUS VAAKA YL haluttu asennusas. TALLETA? ASENNUS LAPA TYY oletuslapatyyppi oikea lapatyyppi TALLETA? LAPATYY KONFIGUR Sakeuden mittausnäyttö (käynnistysnäyttö) Päävalikkoon Mittausvalikkoon Konfigurointivalikkoon - 4 ma vastaava sakeus (%) Oletusarvo.00% Cs Oikea arvo - 0 ma vastaava sakeus (%) Oletusarvo 5.00% Cs Oikea arvo Asennusasennon ohjelmointi, putken suunta ja lähettimen asento siinä. Oletusarvo VAAKA YLlä/SIvulla ja PYSTY YLösvirtaus Lapatyypin tarkistus: lapatyyppi ja materiaali Pitäisi olla sama kuin asennetussa lähettimessä; Jos ei ollut oikea Takaisin päävalikkoon [ ] [ ] [ ] [ ] ESC ESC [ ] [ ][ ] [ ][ ][ ] KONFIGUR KALIBROI UUSI RES RESEPT RESEPTn ULIN xxxxx TUH0.0% TUH0.0% P.000 P TALLETA? UUSI RES KALIBROI MITTAUS x.xx%cs RESEPT RESEPTn' TALLETA? EI KALIB x.xxx%cs Esim. reseptinumero voidaan jättää Oletuskäyrä (linearisoimaton leikkausvoimaviesti) N = 0-00 %.Reseptin vallitseva massalaji. Annetaan tuhkapitoisuus (Käytä oletusarvoa 0.0%, mikäli tarkkaa tuhkapitoisuutta ei tiedetä. Käyräherkkyyskerroin (peruskäyrä =.0). Käyräoffset (peruskäyrä = 0.0). A3 voidaan tehdä kaikille resepteille. Takaisin perusvalikkoon Mennään vaihtamaan aktiivinen resepti mittausvalikkoon Kalibroitavan reseptin numero Jos käytät vain yhtä kalibrointia, valitse reseptiksi. Välkkyvä varoitus kalibroimattomasta reseptistä. Sakeusmittauslukema peruskäyrältä. Jos tämä lukema on oikein, ei tarvita näytteenottoa ja laboratoriotuloksia. Ellei mittaustarkkuus ole riittävän tarkka, siirry seuraavaan taulukkoon ja jatka A6. Yleensä riittää yksipistekalibrointi, jolloin tehdään ainoastaan 0-korjaus. A3 A4 A5 Taulukko.3a SMART-PULP Kalibrointi ja konfigurointi käyttöönotossa: Valikkotekstit ja operointi 3

14 A6. (Taulukko.3b). Jos lähettimen lukema ei vastaa todellista sakeusarvoa putkessa, on suoritettava näytteenotto- ja laboratoriomääritys ja niiden perusteella reseptin kalibrointi. KALIBROINTI NÄYTTEENOTON AVULLA Siirry [ESC]-painalluksilla ylöspäin valikossa kunnes näyttöön tulee MITTAUS-teksti. HUOM! Kalibroitavan reseptin on oltava valittuna aktiiviseksi (vrt. A4). Paina [ ] ja [ ], jolloin näyttöön tulee teksti KALIBROI. Hyväksy se []-painalluksella. Painallus A6 ESC [ ][ ] [ ] Näyttöteksti UUSI RES OTA NÄYT. ALOITA Selvitys HUOM! Tarkasta, että resepti, jota virität, on aktiivinen(katso A4) MITTAUS Päävalikossa kalibrointiin KALIBROI BCs60VA Ota näyte-valikko, jossa keskiarvolaskenta näytteille Ensimmäinen näyte Näytöllä on jälleen UUSI RES-teksti. Paina [ ]- näppäintä, näyttöön tulee OTA NÄYte-teksti, hyväksy se []-painalluksella. Nyt näytöllä lukee. ALOITA. []-painallus aktivoi keskiarvolaskennan näytteelle. Samoin voidaan aktivoida keskiarvolaskenta näytteelle painamalla [ ]-näppäintä kunnes näytöllä on teksti. ALOITA ja hyväksymällä se []-painalluksella. Merkkinä sekä ensimmäisen että toisen näytteen keskiarvolaskennasta on näytöllä vilkkuva (varoittava) teksti LOPETA. Kun todellinen näyte on otettu putkesta hyväksytään LOPETA-teksti []- painalluksella. Sekä ensimmäisen että toisen näytteen ottoa voidaan toistaa haluttu määrä. Viimeiset tulokset jäävät aina muistiin. Yksipistekalibrointiin riittää yksi näyte, esim. näyte. Koska näytteiden ottoa voidaan toistaa haluttu määrä, poistutaan valikosta vain [ESC]- näppäimellä. Näyttöön tulee jälleen edellinen valikkoteksti OTA NÄYT. Prosessoi näyte laboratoriossa ainakin sakeuden osalta. [ ]-näppäin vaihtaa valikkotekstiksi LABORATOrio. Hyväksy se []-painalluksella. Seuraavaksi vaihda reseptin numero nuolinäppäi-millä oikeaksi eli samaksi jolla näytteet otettiin ja jota halutaan kalibroida. Näytön oletusnumeron pitäisi olla oikea, ellei reseptinumeroa ole muutettu näytteenoton jälkeen. Hyväksy reseptinumero []-näppäimellä. Näytölle tulee teksti TUH 0.0%. Jos tiedät tuhkapitoisuuden, anna se nuolinäppäimillä. Hyväksy tuhkapitoisuus []-painalluksella. Useimmissa tapauksissa tuhkapitoisuusasetus voi olla 0.0, vaikka tuhkaa olisi, kunhan pitoisuus pysyy vakiona. Näytöllä on nyt teksti.cs'n.nn%, jossa n.nn on sama kuin SMART-PULP-lähettimen mittaama näytteen keskiarvo. Muuta nuolinäppäimillä lukema laboratoriotuloksen mukaiseksi ja hyväksy se ESC [ ] [ ] [ ] ESC ESC LOPETA.CS xx.xx OTA NÄYT LABORATO RESEPT TUH 0.0% TUH 0.0%.CS xx.xx.cs yy.yy.cs mm.mm TALLETA? KÄYTÄ.N TALLETA? LABORATO KALIBROI MITTAUS zz.zz%cs []-painalluksella. Otetaan näyte putkesta, lopetetaan keskiarvolaskenta Sakeuden keskiarvo näytteessä Prosessoidaan näyte lab:ssa Mennään laboratorioarvojen syöttö-valikkoon Minkä reseptin kalibrointi kyseessä? Anna tuhkapitoisuus, jos tiedossa. Käytä 0.0%, jollei tarkkaa tuhkapitoisuutta tiedetä. Syötä lab.tulos sakeusnäytteestä. Ei tarvita yksipistekalibroinnissa Lasketaan uusi kalibrointi Käytetäänkö ensimm. näytettä yksipistekalibrointiin? Kyllä. Viedään haihtumattomaan muistiin Takaisin päävalikkoon. Mittausvalikkoon Kalibroitu mittauslukema. Taulukko.3b SMART-PULP Kalibrointi ja konfigurointi käyttöönotossa: Valikkotekstit ja operointi II Näytöllä on teksti.cs n.nn%. Syötä näytteen laboratoriotulos ja hyväksy se []-painalluksella. Jos kyseessä on yksipistekalibrointi, voidaan käyttämättömän näytteen arvo hyväksyä sellaisenaan. Näytöllä on nyt teksti TALLETA?. Hyväksy se painamalla []. Näytölle tulee teksti KÄYTÄ.N. Se voidaan vaihtaa 4

15 nuolinäppäimillä näytöksi KÄYTÄ.N tai.pis KALkomennoksi. Yleisimmin käytetään vain yhtä näytettä (NÄYTE ) ja halutaan sen pohjalta tehdä yksipistekalibrointi. Tällöin hyväksytään painamalla [] KÄYTÄ.N-komento. TALLETA?-kysymykseen vastataan []- painalluksella. Jos on toimittu oikein, näyttöön tulee teksti LABORATO. Nyt lähetin on myös kalibroitu ja voidaan siirtyä MITTAUS-valikkoon painamalla [ESC] [ESC] []. KALIBROINTI NÄYTTEENOTOLLA Jos havaitaan ero lähettimen näyttämän ja sakeusmäärityksen välillä, voidaan se poistaa nollasiirrolla myös suoraan P-arvoa muuttamalla (ks. taulukko.3a). P-arvon muutos on sama kuin havaittu korjaustarve, laboratoriomääritysten keskiarvo. P-arvoa muutetaan nuolinäppäimillä. TALLETA?- hyväksynnän jälkeen nollasiirto tulee voimaan, jonka jälkeen voidaan palata suoraan MITTAUS-näyttöön. On suositeltavaa kirjata ylös kaikki reseptit kalibrointien jälkeen (massalaji, tuhka, P- ja P- arvot), samoin kuin konfigurointi. Näin menetellen varalähetin voidaan kytkeä toimintaan minimitoimenpitein. SAMPLE (näytteenotto-) -painikkeen käyttö BCs60VA A. Paina SAMPLE -painiketta näytteenottovaiheen käynnistämiseksi, jolloin: - lähetin alkaa laskea sakeusmittauksen keskiarvoa, joka näkyy näytöllä - näytön oikeanpuoleisella reunalla on merkki, joka osoittaa binääritulo 4:n tilan seuraavasti: -- Kun käytössä on NOVE -näytteenotin, joka on varustettu kytkimellä, jonka kautta binäärituloon 4 ohjautuu 4 V jännite NOVEn ollessa kiinni, merkki on O ja sakeusnäyttö osoittaa 0.00 %Cs. Kun NOVE on auki- l. näytteenottoasennossa, merkki on C. - Ota näyte - Odota vähintään 3 s. - Paina SAMPLE -painiketta, jolloin näyttö alkaa jälleen osoitta senhetkistä mittausarvoa. Näytteenottohetken mittauksen keskiarvo on nyt talletettuna muistiin SMART-PULPin yksipistekalibrointia varten. Kun halutaan tehdä kaksipistekalibrointi, on näytteenotto tehtävä KALIBROI/OTA NAYT -valikossa. Rikkoutuneen lähettimen tilalle vaihdetun lähettimen konfigurointi ja kalibrointi (B). B. Jos lapa on vaihdettu asiakkaan toimesta tai on muutoin syytä epäillä voimamittauksen virhettä, suosittelemme DIAGNOSTiikka-valikon F-korjausmenettelyä (luku Diagnostiikka) ennen lähettimen asentamista prosessiin. Tämä yhdenmukaistaa laitteen toiminnan muiden vastaavien SMART-PULP-lähettimien kanssa. Yhdenmukainen voimamittaus tekee mahdolliseksi lähettimen kalibroinnin toimimaan identtisesti edellisen vastaavan lähettimen kanssa ilman näytteenottolaboratoriomenettelyä. Riittää, että edellisen lähettimen reseptitiedot on kirjattu kokonaisuudessaan (massalajit, tuhkapitoisuudet, P- ja P-parametrit) ja ne syötetään uuteen lähettimeen sellaisenaan. Samoin tehdään vanhan lähettimen konfigurointitiedoille (Alaraja, Yläraja, Lapatyyppi, Asennusasento ja Vaimennus). 5

16 BCs60VA Viritys SMART-PULPkäskykannalla varustetulla 75 HART -käyttäjäliitynnällä Kun 75 -käyttäjäliityntä, joka sisältää SMART-PULPohjelmoinnin, kytketään SMART-PULPin syöttölinjoihin, sen näyttöön tulee seuraava valikko: SMARTPULP:tag Online Measurement Configuration 3 Calibration 4 Diagnostics Ylös- ja alas-nuolilla valitaan halutun alivalikon nimi. Jos lähetin otetaan ensimmäisen kerran käyttöön, on ensimmäiseksi valittava Configuration-valikko. Valikon ollessa valittuna, sinne siirrytään oikea-nuolella (->). Seuraava valikko aukeaa: SMARTPULP:tag Configuration Range values Detailed config 3 Device info Näistä on käytävä - ja -valikoissa muuttamassa arvoja. 3-valikko on valinnainen. Muutosjärjestyksellä Konfiguroinnissa ei ole merkitystä. Tärkeää on vain, että Konfiguroinnin lapatyyppivalinta ja asennusasentovalinta tehdään ennen Kalibrointia. Paluu päävalikkoon vasen-nuolella. Oikea nuoli Range values kohdalla antaa seuraavan valikon: SMARTPULP:tag Range values LowRnge xx.xx%cs UppRnge xx.xx%cs 3 LSL xx.xx%cs 4 USL xx.xx%cs 5 Min span xx.xx%cs. rivi on 4 ma vastaava sakeus!on annettava.. rivi on 0 ma vastaava sakeus!on annettava. 3. ja 4. rivi ovat valittua lapaa ja massalajia vastaavat suositellut suurimmat ja pienimmät sakeudet. Yläraja ja alaraja määräytyvät kullekin massalle ja lapatyypille erikseen (ks. luku SOVELLUTUS). Ohjelmointilaite noutaa arvot lähettimestä. Jos reseptejä ei ole ohjelmoitu, ei riveillä ole merkitystä. 5. rivi on pienin sallittu Upper Rangen ja Lower Rangen erotus eli alueleveys. Paluu valikosta vasemmalla nuolella. Oikea-nuoli Detailed config kohdalla antaa seuraavan valikon: SMARTPULP:tag Detailed config Damping Alarm current 3 Mounting 4 Blade type 5 Blade material 75 HART käyttäjäliityntä (liitynnät luvussa.) Oikea-nuolella rivillä muutetaan vaimennus...60 s. Tämän vaimennuksen lisäksi on mekaaninen silikoniöljystä johtuva vaimennus, jonka vuoksi min. vaimennus on s. Rivi :lta löytyy oikea-nuolella hälytysvirran koko milliampeereina. Tämän voi muuttaa vain lähettimen näppäimistöllä. Vaihtoehdot ovat 3,7 ja,5 ma. Lähetin ajaa tätä virtaa, jos se on löytänyt vian esim. muisteistaan tai AD-muunnoksesta eli voimamittaukset eivät toimi. Eli jos lähetin ei kykene luotettavasti mittaamaan ja ajamaan oikeaa sakeutta vastaavaa virtaa, se ajaa valittua hälytysvirtaa. Rivillä 3. voidaan lukea ja oikea-nuolella muuttaa 6

17 asennusasento lähettimellä. HU tarkoittaa vaakaputki yllä, HS tarkoittaa vaakaputki sivulla ja VU tarkoittaa pystyputki virtaus ylös. Riveillä 4. ja 5. voidaan tutkia ja oikea-nuolella muuttaa lavan tyyppi ja materiaali. Ne vaikuttavat kalibrointikäyriin ja lavan omaan painoon, joka huomioidaan leikkausvoimalaskennassa. Paluu valikosta vasemmalla nuolella. Oikea-nuoli 3 Device Info kohdalla avaa seuraavan valikon: Poll addr Lähettimen Hart-osoite (oletus 0) voi muuttaa Manufacturer Valmistaja: Valmet. ei voi muuttaa 3 Model Laitteen malli: SMARTPULP ei voi muuttaa 4 Sensor s/n Laitteen sarjanumeron juokseva osuus, ei voi muuttaa 5 Tag Käyttäjän asettama mittapistetunnus, 8 merkkiä 6 Message Käyttäjän asettama vapaa 3- merkkinen teksti 7 Universal rev HART -revisio, jota lähetin tukee ei voi muuttaa 8 Fld dev rev Sisäinen revisionumero ei voi muuttaa 9 Software rev Ohjelmiston revisio ei voi muuttaa Hardware rev Piirikorttien revisio ei voi muuttaa Descriptor Käyttäjän asettama vapaa 6- merkkinen teksti Date Käyttäjän asettama vapaakäyttöinen päiväys Device code Laitteen optiokoodi, käyttäjä voi muuttaa Final asmbly num Laitteen sarjanumeron vuosi/viikko, ei voi muuttaa Muutettaessa ajetaan kursori halutun rivin kohdalle ja painetaan oikea-nuolta. Paluu vasen-nuolella tai illä. seuraavan valikon: SMARTPULP: tag Calibration New recipe Sampling 3 Lab results 4 Special grade 5 Tempr calibrations BCs60VA Rivillä oikea-nuolella valitaan uuden reseptin luonti. Siinä ensin valitaan reseptin numero oikea-nuolella, jolloin aukeaa seuraava sivu: SMARTPULP:CIC-00 Recipe n Pulp Fillers 3 P 4 P Tässä näytössä voidaan tarvittaessa muuttaa massalaji, tuhkapitoisuus, herkkyyden korjauskerroin P ja offset-korjauskerroin P. P:een ja P:een ei tarvitse koskea normaalitapauksessa, jossa viritys tehdään valikon muilla komennoilla Sampling ja Lab results. Myöskään tuhkapitoisuutta (Fillers) ei tarvitse antaa normaalitapauksessa, jossa kullekin massalaji/ tuhkapitoisuus-yhdistelmälle luodaan oma resepti. Sampling-Lab results kalibrointi hoitaa samalla myös tuhkapitoisuuden vaikutuksen nollatasoon ja herkkyyteen. P- ja P-parametrit annetaan kytkettäessä varaosalähetintä rikkoutuneen lähettimen tilalle eikä haluta tehdä näytteenotto/ laboratoriomääritystä. Jos lähettimen F Korjauskomento Diagnostiikkavalikossa on ajettu lavan kiinnityksen jälkeen, näiden neljän parametrin syöttö reseptille aiheuttaa sen, että lähetin käyttäytyy identtisesti edeltäjänsä tavoin, edellyttäen että myös konfigurointi on identtinen. Lisäämällä tai vähentämällä P reseptin nollausparametriä muuttuu tulo vastaavasti. Reseptejä voidaan luoda...8 kpl. Niitä voidaan lisätä ja muuttaa koska tahansa. Kun parametrit on muutettu ja palattu tähän valikkoon, on alaosaan tullut tekstilaatikko SEND. Tämä tarkoittaa että ohjelmointiyksikkö pitää sisällään muutettua tietoa, jota ei ole vielä siirretty lähettimelle. Painamalla F tiedot siirtyvät lähettimelle ja laatikko sammuu. Päävalikossa oikea-nuoli 3 Calibration-rivillä avaa 7

18 BCs60VA Sampling-rivin aktivoiminen oikea-nuolella avaa kaksi vaihtoehtoa: Start sample Start sample Eli näillä vaihtoehdoilla voidaan käynnistää joko näytteen tai sakeuden keskiarvo ja keskihajontalaskenta. Laskenta lopetetaan näytteenoton jälkeen F4-näppäimellä. Tällöin lähetin palauttaa näytölle tekstin: SMARTPULP:tag Sampling results of Sample n: Average xx.xx%cs Deviation xx.xx%cs Shear force xxx g F4 (OK) painallus palauttaa edelliseen valikkoon. Näytteenottoa voi toistaa halutun määrän. Lähetin muistaa viimeisimmät näytteet ja. 3 Lab results aktivointi oikea-nuolella ohjaa läpi laboratoriotulosten syötön: reseptinumero, kalibrointitapa, tuhkapitoisuus ja sakeus/sakeudet Arvot hyväksytään F4 (OK)-näppäimellä. Yksipistekalibrointi muuttaa ainoastaan P nollausparametria sen mukaan, mikä ero on näytön ja laboratoriomäärityksen välillä. Kaksipistekaliroinnissa (KÄYTÄ.N) muuttuvat sekä P vahvistusparametri että P nollausparametri siten että kalibrointikäyrä kulkee molempien laboratoriomäärityspisteiden kautta. Katso huomautus sivulla. 4 Special grade mahdollistaa 6 eri sakeustason syötön sekä niissä sakeuksissa havaitut poikkeamat lähettimen mittauksen ja todellisen sakeuden välillä. Järjestys on vapaa ohjelmaversiosta. alkaen. Kaikkia 6 tasoa ja vastaavaa poikkeamaa ei tarvitse antaa. 5 Tempr calibrations-valikko mahdollistaa lämpötilanäyttöjen virityksen todellisiksi lämpötiloiksi. 4 Diagnostics Valikko avaa oikealla nuolella seuraavan valikon: Loop test Device status Loop testissä voidaan lähetin pakottaa haluttuun virtalähtöarvoon virtalenkin testaamiseksi. Device status kertoo mitä vikoja lähetin on löytänyt toiminnassaan. Ne on merkitty ON tekstillä. HART -kommunikointiin liittyvinä viat ovat normaaleja, eivätkä aiheuta toimenpiteitä. Muistiinpanoja 8

19 BCs60VA ohjelmistopuu Viritys SMART-PULP-käskykannalla varustetulla 75 HART -käyttäjäliitynnällä (SMARTPULP DLL) Measurement PV %Cs Active recipe Sensor tmp. Process tmp. Housing tmp. AO ma Shear F. % of range Low Rnge Upp Rnge LSL USL Min. span Damping Alarm current Mounting Blade type Blade material Configuration Range values Detailed config. Device info Poll addr Manufacturer* Model* Sensor ser.n:o* Tag Message Universal rev.* Fld dev rev.* Software rev.* Hardware rev.* Descriptor Date Device code Final asbly num* * = Fixed Calibration Diagnostics New recipe Sampling Lab results Special grade Tmpr. calib. Recipe Recipe 8 Start sample Start sample Recipe n:o Use frst /sec /both Filler % Enter lab. cons. OK Pulp Ty Filler % P P # %Cs # Offset #6 %Cs #6 Offset Loop test Device status Sensor Process Housing 9

20 BCs60VA LÄHETTIMEN TOIMINNOT (VALIKOT) Operointi ja kalibrointi SMART-PULPin omalla näppäimistöllä Päävalikkoon päästään aina painamalla ESC-näppäintä riittävän monta kertaa. Päävalikossa voidaan nuolinäppäimillä valita neljä päätoimintoa:. MITTAUS. KONFIGURointi 3. KALIBROinti 4. DIAGNOSTiikka (ks. luku 4) MITTAUS KONFIGUR KALIBROI DIAGNOST Sakeus % Milliamp. % alueesta Leikkausvoima Anturin lämpöt. Pros. lämpöt. Kotelon lämpöt. TALLETA? %CS MA % G tai N S F tai C P F tai C H F tai C RESEPT n TUH % [esc] ALARAJA YLÄRAJA VAIMENNU KIELI YKSIKÖT ASENNUS SALASANA HART-OS LAPA TYY HÄLY TYY TUNNISTE TYYPPI VERSIOT ( ) TALLETA? [esc] UUSI RES OTA NÄYT LABORATO ERIK MAS [esc] VIESTIT MA- LUKIT F-KORJAU MA-KORJA DIG TULO KOMMUNIK palaa edelliseen kohtaan tai edelliselle valikkotasolle hyväksy (OK) liikkuminen valikossa tai parametrin arvon muutos Kuva SMART-PULP Päävalikot TUH% voidaan muuttaa vain UUSI RES ja LABORAT -valikoissa. Aktiivireseptin (= RESEPT n) täytyy olla oikein ennen kalibrointia, r numeron edessä tarkoittaa kaukovalintaa (esim. binääriviesteillä). Kaukovalinta saadaan päälle valitsemalla näppäimistöltä resepti 0. 0

21 BCs60VA MITTAUS Kalibroimattoman mittauksen (Massalaji ULIN) ulostulo näkyy prosentteina maksimi alueleveydestä 30 N. Sakeusprosenttinäyttö saadaan päälle konfiguroinnin ja reseptin valinnan jälkeen. Toimitustilassa lähettimissä on valittuna tyypilliset oletuskonfiguroinnit ja resepti l. massalaji. Viritykset tallentuvat pysyvästi lähettimen muistiin. SMART-PULP ei mittaa tuhkaa l. täyteaineita. Lähetin kuitenkin yleensä kalibroidaan näyttämään kokonaissakeutta tekemällä virityskäyrään tarvittava herkkyys- ja/tai nollakorjaus. Sakeusmittausarvon näytöksi voidaan valita neljä (4) eri vaihtoehtoa tai vaihtoehtoisesti lämpötilamittausarvoksi kolme (3) eri vaihtoehtoa nuolinäpäimillä: XX.XX%CS XX.XXMA XX.XX% XXXX Massan sakeusprosentti (ks. huom. edellä) Ulostulosignaali ma Näyttö prosentteina (%) alueesta Leikkausvoima G = grammaa ja N = Newtonia (HUOM! Tämän näytön leikkausvoima on jo prosessilämpötilakorjattu voima) S XX.X P XX.X H XX.X Voima-anturin lämpötila C = C ja F = F Massan lämpötila C = C ja F = F Elektroniikan lämpötila C = C ja F = F RESEPT X Reseptin valinta. HUOM. Kalibrointia tehtäessä on mittaukseen valittava kalibroitavana oleva resepti. Jos halutaan käyttää kaukovalintaa bin. viesteillä (ks. kytkennät), on reseptinumeroksi näppäimistöllä valittava 0. Vilkkuva näyttö osoittaa, että kalibrointia ei ole tehty kyseiselle reseptille, samoin kuin reseptinumeron syötön jälkeen ilmestyvä teksti EI KALIB. Tehtaan oletuskalibrointi: P =.00 ja P = TUH XX.X% Kalibroinnissa syötetyn tuhka- l. täyteainepitoisuuden näyttö. Muutos vain suoraan UUSI RESeptivalikosta tai kalibroinnin yhteydessä LABORATOrio-valikosta. (Suositellaan syötettäessä laboratorion näytemäärityksiä.). KONFIGUROINTI Konfiguroinnissa määritellään ja ohjelmoidaan muuttumattomat perustiedot sovellutuksesta. Konfigurointi tehdään yleensä vain kerran, ennen lähettimen asennusta. Mittauksen ylä- ja alarajoja määriteltäessä on huomioitava kuvassa 7.b kullekin anturityypille/massalajille annetut mitattavissa olevat min.sakeudet ja suositellut maks.sakeudet. Konfiguroinnissa voidaan kuitenkin määritellä alueen alarajaksi esim. 0 % Cs huolimatta varoituk- sista, jos sakeus prosessissa ei käytännössä laske alle mitattavissa olevan sakeuden. Vastaavasti voidaan konfiguroinnissa ylittää myös maks.raja. Jos kuitenkin todellinen sakeus prosessissa nousee yli suosistellun maks.rajan, mittauksessa saattaa esiintyä virtausnopeusriippuvuutta. Lisäksi on huomioitava myös se, että lähettimen min.mittausalue on 0.8 % Cs ja maks.mittausalue 30 N:n leikkausvoimaa vastaava sakeusalue, joka vaihtelee eri lapa-/massatyypeillä.

22 BCs60VA ALARAJA YLÄRAJA VAIMENNU KIELI YKSIKÖT ASENNUS SALASANA Mittauksen alaraja sakeusprosentteina. Varoitus käyttöalueen alarajan alituksesta: ks. teksti edellä. Oletusarvona:.0% Cs. Mittausalueen yläraja sakeusprosentteina. Varoitus ylärajan ylityksestä, ks. teksti edellä. Jos alueleveys on liian suuri (>30 N), SMART-PULP ei hyväksy ylärajaa: lasketaan ylärajaa ja/tai nostetaan alarajaa. Vastaavasti saattaa alueleveys olla liian kapea (<0,8 %Cs), jolloin nostetaan ylärajaa ja/tai lasketaan alarajaa. Oletusarvo 5% Cs. Lähtösignaalin huojunnan vaimennus...60 s. Arvo valitaan niin suureksi kuin haitallisen huojunnan vaimennus vähintään vaatii. Valittaessa s, on aikavakio todellisuudessa s johtuen mekaanisesta rakenteesta. Näytön kieli. Oletusarvo: toimitusmaan kieli tai englanti. Vaihtoehdot suomi, englanti, ruotsi, ranska ja saksa Leikkausvoimayksikön vaihtoehdot G = gramma tai N = Newton Lämpötilayksikön vaihtoehdot C tai F. Oletusarvo C-G. Asennusasento. Vaihtoehdot: VAAKA YL = vaakaputki, asennus päälle; VAA- KA SI = vaakaputki, asennus sivulle; PYSTY YL= asennus pystyputkeen, virtaus ylöspäin. Oletusarvo VAAKA YL Salasanaa ei ole numerolla 000. Unohtunut salasanavarmistus voidaan purkaa tarvittaessa tietyllä numeroyhdistelmällä. Jos salasana on 000:sta poikkeava, ilmestyy näyttöön SALA = 0 muutettaessa muita arvoja. Tähän vastataan valitsemalla nuolinäppäimillä oikea numeroyhdistelmä ja painamalla. Oletusarvo: ei salasanaa. HART-OS HART -osoite tai vaihtoehtoisesti seuraava kohta. Oletusarvo: 0 eli normaaliasennus yhdellä lähettimellä. Valinnoilla...5 virtalähtö on kiinteästi 4 ma. LAPA TYY Anturityyppi: LL, JL, GL jne ja materiaalil: AISI, TITAaNi ja HASTElloy. Oletusarvo: toimitettu lapa. HÄLY TYY TUNNISTE TYYPPI VERSIOT Hälytys. Lähettimen vikaantumisen merkiksi voidaan valita 3,7 ma tai ma ulostulo. Oletusarvo 3,7 ma. Mittapisteen tunniste, positionumero. Enintään kahdeksan (8) merkkiä kirjaimia tai numeroita (Valinnan kohteena olevan merkin vasemmassa yläkulmassa näkyy heittomerkki). Merkkien valinta nuolinäppäimillä ja hyväksyntä illä, jolloin siirrytään seuraavan merkin valintaan. Kohdasta päästään eteenpäin kun kaikki merkit on käyty läpi. Lähettimen koodi. Esim. LL-SS-SS. Voidaan muuttaa kuten ed. kohdassa. Oletusarvo: toimituksen koodi. Valmistajan numerokoodi, ei voida muuttaa.

23 BCs60VA KALIBROINTI Asennuksen jälkeen tehdään massalajikohtainen kalibrointi. Ennen kalibrointia on varmistettava, että edellisen kappaleen konfigurointi on tehty. Muistiin on mahdollista tehdä viritykset kahdeksalle (8) eri massalle tai seosmassalle. Kalibrointi-valikko sisältää neljä (4) alivalikkoa:. UUSI RES Uusi resepti. OTA NÄYT Ota näyte 3. LABORATO Laboratorio 4. ERIK MAS Erikoismassakorjaus reseptille numero Yleiskuvaus Kalibroinnin periaatekuva.3a. Jokaista anturia varten on SMART- PULP-lähettimen muistiin tallennettu virityskäyrät useimpia soveltuvia massatyyppejä varten. Valmet Automationin laboratoriossa kokeellisesti määritellyt virityskäyrät kuvaavat sakeutta (% Cs) anturiin kohdistuvan leikkausvoiman (N) funktiona. Lähettimen asennuksen jälkeisessä virityksessä tehdään valitun virityskäyrän hienoviritys mitattavaa massaa varten massanäytteiden perusteella. Hienoviritys tehdään joko yhden pisteen virityksenä, jolloin tehdään taso- eli nollakorjaus P- tai kahden pisteen virityksenä, jolloin lisäksi tehdään käyrän jyrkkyyskorjaus P-kertoimella (Ks. kuva.3b) Alkuperäisen käyrän P = ja P = 0. Viritettäessä näytteiden mukaan SMART-PULP laskee itse korjaukset P ja P laboratoriotulosten ja näytteiden perusteella. Muistiin voidaan tallentaa...8 kpl virityksiä eri massalajeja varten. Haluttu viritys saadaan käyttöön joko suoraan lähettimeltä tai kaukovalinnalla binäärituloilla tai HART illa. Viritykset ym. toimenpiteet tehdään valikoilla, mitään mekaanisia asetuksia ei tarvitse tehdä. Viritystiedot säilyvät muistissa vaikka virta ei ole päällä. LL LS JL UL RESEPTI Massalaji Tuhkapit. % Jyrkkyyskerroin P Nollakorjaus P Sakeus % Cs Virityskäyrä/ Massalajit Leikkausvoima N Anturikohtaisen virityskäyräparven valinta Reseptien määrittely Näytteenotot sakeusmääritykset ja viritykset Aktiivireseptin valinta Massalaji Tuhkapit. % Jyrkkyyskerroin P Nollakorjaus P HL GL RL WS RESEPTI 8 Massalaji Tuhkapit. % Jyrkkyyskerroin P Nollakorjaus P Operointipääte, Binääritulot, HART AKTIIVIRESEPTI Kuva.3a SMART-PULP Kalibrointi 3

24 BCs60VA KALIBROI Reseptin numero -8 Massalaji Tuhkapitoisuus % Kalibrointiparametri Kalibrointiparametri Hyväksy muutokset UUSI RES OTA NÄYT LABORATO ERIK MAS RESEPT n MASSALAJI TUH P P TALLETA *). ALOITA LOPETA. CS %. Sd %. F G. ALOITA LOPETA. CS %. Sd %. F G [esc] RESEPT n TUH %.CS %.CS % TALLETA KÄYTÄ.N KÄYTÄ.N.PIS KAL TALLETA?*) %CS n TALLETA? OFFSET n TALLETA? [esc] *) Tai SALA= (Syötä salasana, mikäli käytössä. [esc] palaa edelliseen kohtaan tai edelliselle valikkotasolle hyväksy (OK) liikkuminen valikossa tai parametrin arvon muutos Kuva.3b SMART-PULP Kalibrointivalikko.3. UUSI RESepti-valikko HUOM! Kalibroitavan massalajin tulee olla aktiivinen l. mittauksessa kun kalibrointia tehdään. Aktiivisen reseptinumeron on oltava sama MITTAUS- ja KALIBROIntivalikoissa. HUOM! Koska SMART-PULP mittaa vain kuitusakeutta, täyteainepitoisuuden vaihtelu kalibroinnin jälkeen aiheuttaa vaihtelevan suuruisen virheen tuhkalliseen kokonaissakeusmittaukseen. Kalibroitujen lähettimien KONFIGURrointi ja KALIBROInti-/UUSI RESepti-arvot kannattaa tallentaa, myös P- ja P-arvot, jotka SMART-PULP laskee kun LABORATOrio-menu on suoritettu ja ne ovat luettavissa vasta tämän vaiheen jälkeen. Esim. lähettimen rikkoutuessa uusi lähetin voidaan tehdä identtiseksi tallentamalla samat arvot konfigurointivalikossa ja kalibrointivalikon UUSI RES valikossa kuten P ja P. Jos P:n arvoa kasvatetaan esim. lukemalla 0., kasvaa sakeusnäyttö 0.% Cs eli voidaan tehdä haluttu 0-korjaus ilman muita viritystoimenpiteitä. 4

25 BCs60VA RESEPT n MASSALAJI TUHKA % P Reseptinumeron syöttö. Käytössä...8. Massalajin valinta. Jokaista anturityyppiä (LAPA TYY) varten voidaan nuolinäppäimillä valita ko. anturille sopivat massalajit, joiden tunnukset on annettu oheisessa taulukossa: Massalajit. Massaseoksen valinta tehdään sen mukaan minkä massalajin osuus on suurin. Jos eri massojen määrät ovat yhtä suuret, voidaan vapaasti valita niistä yksi. (Suositellaan kaksipistekalibrointia.) Tuhka- l. täyteainepitoisuuden syöttö (% kokonaiskuiva-aineesta). Käytä 0,0, jollei tarkkaa tuhkapitoisuutta tiedetä. Vahvistuskerroin (gain). Normaalikalibroinnissa pidetään oletusarvossaan P=. P Summatermi (0-korjaus). Normaalikalibroinnissa pidetään oletusarvossaan P = 0. TALLETA? tai SALA= TALLETA?-kysymyksen -hyväksynnän jälkeen palataan UUSI RES-tasolle valikossa. Jos salasana on käytössä, lukee TALLETA?-kysymyksen sijaan SALA= -kysymys. Siihen vastataan nuolinäppäimillä "kelaamalla" salasana ja painetaan. Massalajit: Seuraavassa luettelossa on esitetty kaikki menun tarjoamat massalajit lisättynä selvityksillä. Anturityypin valinta rajaa osan massalajivaihtoehdoista pois. Jos et saa haluamaasi massalajia esiin, tarkista onko konfiguroinnissa valittu oikea lapatyyppi ja että lähettimessä on sama anturityyppi. HUOM! Mekaaniset massat ovat havupuumassoja. HWU HWB SWU Valkaisematon lyhytkuituinen kemiallinen sellu esim. koivusellu tai eukalyptus sekä bagassi ja muut agrokuidut. Valkaistu lyhytkuituinen kemiallinen sellu. Valkaisematon pitkäkuituinen kemiallinen sellu, esim. mänty- ja muut havupuusellut SWB Valkaistu pitkäkuituinen kemiallinen sellu. GW Hioke, myös painehioke. TMPL Termohierre, freeness alle 00ml CSF. TMPH Termohierre, freeness yli 00ml CSF. RMPL Hierre, freeness alle 00 ml CSF. RMPH Hierre, freeness yli 00 ml CSF. CTMP Kemihierre RCFU Kierrätyskuitu, lajittelematon sisältää roskia ja rihmoja RCFS Kierrätyskuitu lajiteltu ROCCU Kierrätyskuitu pakkauskartonki lajittelematon (OCC). ROCCS Kierrätyskuitu pakkauskartonki (OCC) lajiteltu. ULIN Linearisoimaton ja lämpötilakorjaamaton, leikkausvoiman mittausalue N, vastaava ulostulo sakeuden sijasta %. (Oletuskäyrä).3. OTA NÄYte-valikko HUOM! Kun kalibroidaan resepti ERIK MAS viritystaulukko täytyy nollata. SMART-PULP avustaa näytteenotossa laskemalla sakeuden keskiarvon ja keskihajonnan näytteenoton ajalta. SMART-PULP pystyy laskemaan ja muistamaan kaksi näytettä. Näytteen tai näytteiden käytölle on seuraavassa taulukossa esitetty mahdollisuudet: Kalibroinnissa on kaksi vaihtoehtoa:. Yksipistekalibrointi Virityksen kohteeksi valittua anturin leikkausvoiman sakeussignaaliksi muuttavaa käyrää siirretään sakeussuunnassa eli tehdään mittauksen ja näytesakeuden eron poistava nollasiirto kalibrointipisteessä. Käyrän jyrkkyys pysyy samana, P saa uuden arvon eli muuttuu 0-siirron verran ja P eli jyrkkyyskerroin säilyy muuttumattomana. Yksipistekalibroinnissakin voidaan ottaa kaksi sakeusnäytettä ja valita käyttöön näyte, joka on saatu prosessin vakaammalla hetkellä. Näytteet otetaan mieluiten sakeuden ollessa ns. asetusarvosakeudessa. 5 Yksipistekalibrointi riittää useimmiten sakeuden säätösovellutuksissa. Laskukaava: P = LAB - mittauksen keskiarvo P = ei muuteta

26 . Kaksipistekalibrointi Virityksen kohteeksi valittua anturin leikkausvoiman sakeussignaaliksi muuttavaa käyrää siirretään sakeussuunnassa eli tehdään 0-siirto ja lisäksi käyrän jyrkkyyttä muutetaan. Käyrä sovitetaan kulkemaan kahden sakeuspisteen kautta. SMART- PULP laskee uudet arvot P:lle ja P:lle. TÄRKEÄÄ: Kaksipistekalibroinnissa sakeuspisteiden eron tulee olla min. 5 % laskettuna alemmasta sakeuspisteestä, jolla vältetään mahdollisten näytteenotto- ja sakeusmääritysvirheiden merkittävä vaikutus käyrän jyrkkyyteen. SMART-PULP varoittaa kalibroinnista alle 5 % sakeuserolla,.pis KAL tekstiä vilkkuu (0,8 < Cs/Cs <,5). Kaksipistekalibrointia suositellaan, kun halutaan tarkka mittaus laajalla mittausalueella ja/tai kun on kyseessä massaseos tai -laji, jolla ei ole valikossa valmista virityskäyrää sekä runsaan tuntemattoman määrän tuhkaa sisältävät massat. Myös eri uusiomassojen välillä saattaa esiintyä huomattavia eroja suhteessa kyseisen virityskäyrän perusjyrkkyyteen. LASKUKAAVA: P = ( Cs LAB - Cs LAB) / ( Cs NÄYTTÖ - Cs NÄYTTÖ) P = Cs LAB - (P x Cs NÄYTTÖ) Aluksi varmista MITTAUS-valikosta, että kalibroitava resepti on aktiivisena mittauksessa. ALOITA Lähdetään ottamaan näyte painamalla iä LOPETA Näyttö vilkkuu, kunnes painetaan uudelleen iä, joka ilmoittaa SMART-PULPille, että näytteenottovaihe päättyi. Keskimääräinen sakeuslukema taltioituu muistiin näytteenottoajanjaksolta. - Kun käytössä on NOVE -näytteenotin, joka on varustettu kytkimellä, jonka kautta binäärituloon 4 ohjautuu 4 V jännite NOVEn ollessa kiinni, merkki näytöllä on O ja sakeusnäyttö osoittaa 0.00 %Cs. Kun NOVE on auki- l. näytteenottoasennossa, merkki on C.. CS X.XX% Keskimääräinen sakeusnäyttö näytteenottovaiheen ajalta. Nuolinäppäimellä seuraavaan kohtaan.. Sd X.XX% Keskihajonta. Vilkkuva keskihajontanäyttö ilmoittaa keskihajonnan olleen yli 5% keskiarvonäytteestä näytteenottoajanjaksolla. Tällöin kannattaa odottaa prosessin rauhoittumista ja ottaa näyte uudestaan. Nuolinäppäimellä seuraavaan kohtaan.. F XXXXG Vastaava sakeusnäyttö myös leikkausvoimana. Nuolinäppäimellä seuraavaan kohtaan. BCs60VA Toisen näytteen otto ei ole pakollinen käytettäessä yhden pisteen kalibrointia. ALOITA Lähdetään ottamaan toista näytettä, kuten ALOITA. Vastaavasti.CSX.XX%,.SdX.XX% ja.fxxxxg. Toista näytteenotto tarvittaessa toiselle tai molemmille näytteille. Lopuksi palaa ESC-näppäimellä päävalikkoon..3.3 LABORATOrio-valikko Kun laboratoriotulokset ovat selvillä aktivoidaan kalibrointivalikosta LABORATOrio-alivalikko: RESEPT n Valitaan kalibroitavan reseptin numero. TUH X.XX% Näyttää UUSI RES-valikossa syötetyn tuhka-arvon. Muutetaan vain mikäli laboratorio antaa tarkennetun lukeman. Tuhka-arvon syöttö on vapaaehtoista, jos tuhkamuutoksien jälkeen lähetin aina kalibroidaan uudelleen. CS X.XX% Näyttää SMART-PULPin sakeuslukeman keskiarvon näytteenottohetkellä. Muutetaan laboratorionäytteiden osoittaman kokonaissakeuden mukaiseksi. CS X.XX% Kuten edellisessä kohdassa. TALLETA Valitaan kalibrointimenetelmä. KÄYTÄ.N Hyväksytään yksipistekalibrointi ensimmäisellä näytteellä tai siirrytään nuolinäppäimellä seuraavaan vaihtoehtoon. KÄYTÄ.N Hyväksytään yksipistekalibrointi toisella näytteellä tai siirrytään nuolinäppäimellä seuraavaan tai edelliseen kohtaan.. PIS KAL Hyväksy kaksipistekalibrointi molemmilla näytteilllä tai siirry nuolinäppäimellä edellisiin kohtiin. Jos näytelukemien ero on alle 5 % sakeustasosta, näyttö vilkkuu varoituksena virhemahdollisuudesta. Kalibrointi kuitenkin voidaan hyväksyä. 6

27 TALLETA? Hyväksynnällä otetaan määritelty kalibrointi käyttöön ko. reseptille. Salasanan syöttö ja hyväksyntä, jos on käytössä. Huomautus EI NÄYTE ilmoittaa, että näytettä tai näytteitä ei ole otettu. TEE UUSI kehottaa toistamaan näytteenoton, koska peruskalibrointikäyrän muutos olisi luonnoton. Esim. suurempi leikkausvoima edustaisi pienempää sakeutta. P<0, tai >0 tai P>0 tai <-0. KALIB YL on varoitus epäilyttävän suuresta peruskalibrointikäyrän muutoksesta, mutta kalibrointi voidaan kuitenkin hyväksyä. P<0,5 tai >,5 tai P>,0 tai <-, ERIKois MASsalaji-valikko Jos joissakin erikoistapauksissa valmiit massalajikäyrät eivät tyydytä edes kaksipistekalibroinnin jälkeen, tai uutta poikkeavaa lapaa käytetään vanhemman laitteen kanssa, tarjoaa ERIKois MASsa - valikko mahdollisuuden korjata reseptin käyrää maks. kuudentoista pisteen poikkeamataulukolla. BCs60VA Taulukossa syötetään tunnetut sakeuspoikkeamat kalibroituun käyrään nähden halutuilla sakeustasoilla. Sakeuksille, jotka ovat pienempiä kuin pienin nollasta poikkeava taulukon sakeustaso, käytetään sen poikkeamaa. Sakeuksille, jotka ovat suurempia kuin suurin taulukon sakeustaso käytetään suurimman poikkeamaa. Sakeuksille taulukkosakeuksien välillä interpoloidaan viereisten sakeuksien poikkeamat lineaarisesti. Kalibrointiesimerkki kuvassa.3.4, vapaa järjestys. HUOM! Kun suoritetaan yksipiste- tai kaksipistekalibrointi reseptille, ERIK MAS viritystaulukko täytyy nollata ensin. 9 %Cs A x -0.9 x -. x -.85 B x F/N Esimerkki erikoismassalajivirityksestä: Valittu peruskäyrä A: Anturi RL, Massa RCFS Neljällä pisteellä korjattu virityskäyrä: B Taulukko: Virityspisteet ja laboratorionäytteisiin perustuva korjaustarve. Piste n:o Sakeusnäyttämä/%Cs Sakeuskorjaus/%Cs Kuva.3.4 7

28 .4 Näytteenotto ja laboratoriotyöskentely Näytteenotossa on tärkeätä näytteen edustavuus, joka tarkoittaa, että se otetaan edustavasta kohdasta putkea, putken sisältä ja edustavalta syvyydeltä, ajallisesti edustava jakso ja huolehditaan, että näyte siirtyy edustavana näyteastiaan ja laboratorioon saakka näytteenottajasta riippumatta. Vaikka koko ketju prosessiputkesta laboratoriotulokseen hoidetaan parhaalla mahdollisella tavalla, virhemarginaali tuloksessa on harvoin parempi kuin +5% lukemasta, joka 3.0% sakeustasolla tarkoittaa +0.5% Cs 3% Cs massalla.. Edustava kohta putkessa Näytteenottimen asennuspaikan valinnassa on noudatettava näytteenottimen, esim. Valmet NOVE, asennusohjetta. Erityisesti on vältettävä asentamasta näytteenotinta putkimutkan sisäkaarteeseen.. Edustava kohta putken sisällä Näytteenottimen on tunkeuduttava putken seinämän ohi kohti putken keskustaa, jotta seinämän läheinen vesikerros ja sen vaihtelu virtausnopeuden mukaan, ei vaikuttaisi näytteisiin. 3. Ajallisesti edustava jakso Koska sakeus vaihtelee putkessa hetkellisesti joskus paljonkin, on näyteastiaan pyrittävä saamaan edustava keskiarvo. Suuri näytetilavuus tai usea perättäinen pienempi annos näyteastiaan auttaa tässä edustavan keskiarvon hakemisessa. 4. Edustava näyte näyteastiaan Kriittisiä tapahtumia ovat näytteenottimen avaus, sulkeminen, virtausnopeus ja mahdollinen roiskuminen. Näytteenottimen huuhtelu aina käytön jälkeen on suositeltavaa tukkeutumisen ja kuivuneiden kokkareiden välttämiseksi. 5. Näyte edustavana laboratoriokäsittelyyn BCs60VA Jos sulppu seisoo hetkenkin, tapahtuu saostumista. Aina erotettaessa isommasta näytteestä pienempi osuus on näyte sekoitettava erityisen huolellisesti. Pienemmän osan ottamiseen suositellaan kauhalla "koukkaamista" kaatamisen sijaan. Paras tulos saavutetaan kun näytteitä otetaan useampi suoraan putkesta erillisiin astioihin, ja prosessoidaan kaikki näytteet erikseen kokonaisuudessaan. Tällöin vältetään sekoituksen ja osanäytteen ottamisen vääristävä vaikutus. Jos näytteet pidetään erillään näytteenottimesta lähtien, voidaan ajallista edustavuutta sekä näytteenoton hyvyyttä arvioida näytteiden välisestä keskihajonnasta, eli näytteistä saadaan enemmän informaatiota kuin yhdestä isosta näytteestä. 6. Laboratoriotyöskentely Laboratoriossa on huomioitava vaa'an tarkkuus sekä ajoitus kuivauksessa ja sen jälkeen. TAPPI 40 om- 88 standardi takaa +0% toistuvuuden sakeuden määrityksessä. Käytännössä päästään noin puoleen tästä virheestä. Tällöinkin virhe saattaa olla merkittävä arvioitaessa mittauksen hyvyyttä tai lähettimen uudelleenkalibrointitarvetta. 7. Tuloksien tarkastelu ja lähettimen uudelleenviritystarve Edellyttäen, että SMART-PULP hyväksyi näytteet sekä keskihajonta erillisten määrityksien välillä on riittävän pieni, voidaan arvioida lähettimen uudelleenviritystarvetta. Käytännössä on havaittu, että näytteiden keskiarvon ja lähettimen näyttämän eron ollessa pienempi kuin +5% lukemasta, ei lähetintä kannata uudelleenvirittää vielä yhden näyte-erän perusteella. Uudelleenvirityksessä suositellaan eron puolittamista, jolloin lähettimen lähtö lähestyy laboratoriotulosta aina eron puolikkaan verran ja satunnainen näyte/laboratoriovirhe ei pääse vaikuttamaan liikaa. Suositeltavaa on antaa näytteen virrata ennen näytteenottoa hetken ja "koukata" sopiva näyte-erä virtauksesta, esim. viemällä joustava näyteputki nopeasti näyteastian yli. Virtauksen on oltava mahdollisimman suuri näytteen kuitenkaan roiskumatta astiasta. Liian pieneksi säädetty virtaus laimentaa näytettä. 8

29 3 LÄHETTIMEN TOIMINTA JA RAKENNE BCs60VA SMART-PULP mittaa pietsoresistiivisellä voima-anturilla lapaan vaikuttavaa leikkausvoimaa, joka on verrannollinen massan sakeuteen. Öljyvaimennus estää putkistotärinöiden vaikutuksen mittaukseen. Massan, voima-anturin ja elektroniikan lämpötilat mitataan ja lämpötilavaihteluiden vaikutukset kompensoidaan elektroniikassa laskennallisesti. Elektroniikka muuntaa leikkausvoiman, muistissa olevien virityskäyrien perusteella, sakeuteen verrannolliseksi ma virtaviestiksi. Lisäksi kommunikoinnissa on käytettävissä 00 Hz ()/00 Hz (0) +0,5 ma HART -signaali. Viritys tehdään täysin sähköisesti menu-perusteisesti. Liikennöinti lähettimen ja operointiyksikön välillä tapahtuu RS485-väylällä. 3. Rakenne Mekaaninen rakenne, ks. kuva 3.a. Lapa l. anturi liittyy kartiokiinnityksellä kartiokaraan. Kartiokarassa on ohennuskohta ns. "mekaaninen sulake", josta kara taipuu mahdollisissa lavan ylikuormitustilanteissa estäen lähettimen sisäisen rakenteen vauriot. Kartiokara liittyy kierteellä vastakaraan. Vastakaran ja kartiokaran välin puristuksessa on läpivientikalvo, joka estää prosessiaineen pääsyn lähettimen sisälle. Läpivientikalvo liittyy kahden tiivisterenkaan välityksellä läpivientikartioon. Kierrettävässä läpivientikartiossa oleva reikä on epäkeskeinen mahdollistaen näin staattisen paineen kompensoinnin. Vastakara kiinnittyy vaimennussylinteriin, joka on laakeroitu runkoon. Leikkausvoima F aikaansaa lavan, kartiokaran, vastakaran, vaimennussylinterin, pilarin ja kytkentälangan kautta voiman F pietsoresistiiviselle anturille. Pietsoresistiivinen anturi on kiinni sisärungossa, joka on kiinnitetty runkoon. Liikkeenrajoitusvälys estää voima-anturin ylikuormittumisen. Rungon sisällä oleva vapaa tila on täytetty vaimentavalla silikoniöljyllä. Paisuntakalvo mahdollistaa öljyn lämpölaajenemisen. Tiivisteet ovat erikoiskumista valmistettuja O-renkaita ja PTFE-renkaita. Prosessin lämpötilaa mittaava anturi on sijoitettu lähettimen rungon sisälle mahdollisimman lähelle prosessiaineen koskettamaa pintaa. Johdotus elektroniikasta prosessilämpötila-anturille ja voimaanturille kulkee välikannessa olevien läpivientitulppien kautta. Elektroniikkakotelossa elektroniikka on muovilieriössä, joka on tuettu yläosastaan paininkupin välityksellä kanteen. Lähettimen operointiyksikkö on erillinen muovikotelo, joka sisältää näytön, näppäimistön, johtoliitännät ja kaapeliläpivientiholkit (4 kpl). Pietsoresistiivinen voima-anturi ja elektroniikka ovat tehtaalla yksilöllisesti yhteen sovitetut. Elektroniikka on kahdella piirilevyllä, kuva 3.b. Voima-anturissa on mekaanista jännitystä ja lämpötilaa mittaavat neljän vastuksen muodostama Wheatstonen silta-kytkentä ja sen kytkentäpisteistä neljä johdinta on johdotettu elektroniikalle. Elektroniikkassa on oma lämpötila-anturi. Kytkennät elektroniikkakotelosta liityntälevylle menevät radiohäiriösuodattimien kautta. Kytkennät kytkentärasiassa tehdään jousivoimaliittimillä varustettuun kytkentärimaan. Kaapeli operointiyksikölle lähtee vedenpitävän läpivientiholkin kautta. Lähettimen operointiyksikkö on erillinen muovikotelo, joka sisältää näytön, näppäimistön, jousivoimaliittimillä varustetut johtoliitännät ja vedenpitävät kaapeliläpivientiholkit (4 kpl). Operointiyksikössä on kahdeksanmerkkinen kirjain-/ numero-nestekidenäyttö ja viisi painonappia sekä testipisteliitännät (kytkentätilan kannen alla). 9

30 BCs60VA Kuva 3.a SMART-PULP Mekaaninen rakenne 30

31 BCs60VA Kuva 3.b SMART-PULP Elektroniikka 3

32 BCs60VA HART -kommunikointi HART -kommunikointi on menetelmä siirtää tietoa kaksijohdinlähettimen ja käsiohjelmointiyksikön välillä häiritsemättä varsinaista mittasignaalia. Kommunikointi on toteutettu Bell 0 FSK tekniikalla, jossa lisätään pientaajuiseen mittasignaaliin suuritaajuinen kommunikointisignaali. Koska kommunikoinnin DC-taso on nolla, se ei vaikuta ma mittasignaaliin. HART -komennot jakautuvat kahteen luokkaan. Toiset löytyvät kaikista HART -lähettimistä identtisesti ja toiset ovat lähetinkohtaisia komentoja, jotka vaativat kyseiselle lähettimelle sovitetun ohjelman. 4 KUNNOSSAPITO JA DIAGNOSTIIKKA 4. Vianhaku Lähetin tarkkailee omaa toimintaansa jatkuvasti. Löytämänsä poikkeamat se ilmoittaa virheviesteissä, jotka on luettavissa laitteen omalta näytöltä tai sarjaliitynnästä (HART ). Toimenpiteet: Kaikkia poikkeamia laite ei löydä itse, vaan vaatii käyttäjältä toimenpiteitä. Virheviestien yhteydessä on annettu toimenpiteet niihin. Tässä kappaleessa keskitytään poikkeamiin, joita lähetin ei itse huomaa ja kerrotaan toimenpiteet, jotka on hyvä tehdä ennen mahdollista yhteydenottoa toimittajaan.. Huomattava ero lähettimen sakeusnäyttämän ja laboratorionäytteiden välillä. Lähetin kuitenkin mittaa normaalisti ja reagoi sakeuteen. Tavallisimmat syyt poikkeamiin: Massalaji tai seossuhde muuttuu. Massalaji sisältää täyteaineita, joiden määrä muuttuu. Asennusta ei ole tehty ohjeiden mukaisesti ja mittauskohdassa esiintyy turbulenttinen virtaus. Annetut virtausnopeusrajat on alitettu tai ylitetty. Massatyyppi ei sovellu kyseiselle anturityypille. Ennen lähetintä on kaksoismutka eikä ole käytetty virtauksen rauhoittajaputkea, joka eliminoi voimakkaan kierteisen virtauksen. Kuitujen ominaisuuksissa on tapahtunut muutos. Anturin pintaan, kartiokaraan ja läpivientikartioon muodostuu kerrostumia. Irrota lähetin prosessista ja tarkista huoltotelineen punnuksilla, että lähetin mittaa painot oikein F-KORJAUS toiminnolla. Käyttöönottokalibroinnin jälkeen on lähettimen toimintaa seurattava säännöllisesti näytteiden avulla ja tehtävä tarvittaessa nollakorjaus. Toimenpiteistä kannattaa pitää lähetinkohtaista kirjanpitoa.. Lähetin ei reagoi sakeuteen Irrota lähetin prosessista ja kiinnitä lähetin huoltotelineeseen. Kuormita lapaa eri suuruisilla punnuksilla ja totea ulostulon muutos suhteessa kuormitukseen F-KORJAUS -toiminnolla. 4. Virheviestit Hyväksy DIAGNOST-valikossa VIESTIT-komento. Selaa viestit nuolinäppäimillä. Paina []- näppäintä, jolloin lähetin kysyy POISTA?. Hyväksy se, mikäli haluat poistaa viestin. Lue ja poista vastaavasti myös muut viestit. Lopuksi tekstistä EI VIEST palataan ESC-painalluksella ylätasolle diagnostiikassa. Käännä lapaa vuoronperään plus- ja miinus-suuntaan ja katso välillä, palautuuko ulostulonäyttö samaan arvoon samalla kuormituksella. Mittaa ulostulovirta ja vertaa lukemaa lähettimen näyttämään. Mene DIAGNOSTiikkavalikkoon ja aja vakiovirtaa MA- LUKIT-komennolla. Mittaa ulostulovirta ja seuraa kuinka se vastaa ulostulovirtakomentoa. Avaa elektroniikkakotelon kansi ja tarkista, että kaikki johdot ovat kiinni liitinnastoissaan. Vian korjaus vaatii tavallisesti tehdashuollon. 3. Lähetin toimii muuten normaalisti, mutta ei tottele näppäimiä tai näyttö ei reagoi Toimiiko HART -liityntä normaalisti? Avaa elektroniikkatila, ovatko kaikki 6 kytkentätilaan tulevaa johdinta kiinni läpivientisuodattimissaan? 4. HART -liityntää lukuunottamatta lähetin toimii normaalisti Onko virranmittausvastus vähintään 50 W? Onko syöttöjännite riittävän suuri kokonaiskuorman huomioonottaen? Mittaa myös jännite sekä virta lähettimen riviliittimillä, onko napajännite yli V? Toimiiko HART millään virralla? Irrota lähetinsyöttö ja kytke takaisin, alkoiko HART toimia? Vakavat viat: Seuraavat viat ovat luonteeltaan niin vakavia, että lähettimen normaalitoiminta loppuu ja virhevirta (3.7 ma tai.5 ma HÄLYtysTYYppi komennosta riippuen) hälyttää viasta. 3

33 Virheviesti CPU.EE VI ADC.EE VI VOIMA.YLI AN.LT YLI PR.LT YLI KO.LT YLI Selitys muistivirhe konfigurointitiedoissa muistivirhe kalibrointitiedoissa leikkausvoimakanava viallinen anturin lämpötilakanava viallinen prosessilämpötilakanava viallinen elektroniikkakotelon lämpötilakanava viallinen Vähemmän vakavat viat: Nämä viat eivät aiheuta virhevirtaa. AD.VIRHE HART.VIR AD-muunnin virhe, muunnos aloitettu uudelleen ylemmän tason HART kommunikointivirhe Varoitukset ja virheilmoitukset toiminnan aikana: EI KALIB kun näytössä on tämä, silloin kyseistä reseptiä ei ole kalibroitu, vaan käytössä on peruskalibroitu käyrä. Vilkkuva reseptiteksti tarkoittaa samaa asiaa. EI NAYTE tarkoittaa, että näytettä ei ole otettu. KÄYTÄ N vilkkuu tarkoittaen että näytesakeuksien ero on pienempi kuin suositeltu 5 %. Vilkkuva Sd-näyttö osoittaa keskihajonnan olleen yli 5 % keskiarvonäytteestä. On odotettava prosessin rauhoittumista ja otettava sitten uusi näyte. KALIB YL varoittaa epäilyttävän suuresta peruskalibrointikäyrän muutoksesta, mutta kalibrointi voidaan kuitenkin hyväksyä. TEE UUSI kehottaa toistamaan näytteenoton, koska peruskalibrointikäyrän muutos olisi luonnoton. Esim. suurempi leikkausvoima edustaisi pienempää sakeutta. P<0, tai >0 tai P>0 tai <-0. VAARA SS väärä salasana CS ALLE konfiguroitaessa annettu liian alhainen sakeus (%). Ei kuitenkaan estä tekemästä ko. valintaa. CS YLI Konfiguroitaessa annettu liian korkea sakeus (%). Ei kuitenkaan estä tekemästä ko. valintaa. MULTIDRO Lähetin multidrop-toiminnassa, HART -osoite muu kuin 0, ma-lähtö (4 ma). 4.3 Voimamittauksen ja virtalähdön toiminnan tarkastus BCs60VA Koska Smart-Pulp näyttää ja kommunikoi leikkausvoiman sekä milliampeerilähdön digitaalisesti numeroina, on laitteessa myös näiden näyttöjen trimmauskäskyt F-KORJAUs ja MA-KORJAus. Lähettimen kalibrointivirhe on yksilöllinen. Stabiilisuus voimamittauksessa on parempi kuin 0,5%/maks./6 kk vastaten 7,5 g/6 kk leikkausvoimana. Normaali säännöllinen sakeuskalibrointi korjaa voima-anturin nollapisteen ryömimisen vaikutuksen sakeuteen, mutta jos halutaan käyttää voimatietoa erikseen hyväksi, on laite kalibroitava myös voimamittauksen osalta. Jos halutaan vikatapauksessa varalähettimen toimivan identtisesti, ilman näytteenottoa, on lähettimen voimamittaus kalibroitava säännöllisesti, esim. kerran vuodessa. Jos käytetään jäljitettävästi kalibroitua virtamittaria sekä punnuksia kalibrointiin, saadaan jäljitettävästi kalibroitu leikkausvoimamittaus, kuten nykyaikaiset laatujärjestelmät vaativat. F-KORJAUs vaatii ennen trimmausta lähettimen asennettavaksi siten, että lapa osoittaa vapaasti suoraan alaspäin. Kahden pisteen kalibroinnissa lavan paino mitataan ilman lisäpainoa ja mitatulla lisäpainolla (-3 kg). Näiden kahden pisteen avulla voidaan voimamittaus tarkistaa ja tarpeen mukaan uudelleenkalibroida. Haluttaessa voidaan kalibroida myös nollapiste pelkästään. Tällöin riittää lavan oman painon mittaus. Lähetin poistaa lavan oman painon näytön lukemasta näyttäen 0 g. MA-KORJAus vaatii tarkan virtamittarin kytketyksi lähettimen ulostuloon. Lähetin ohjaa kaksi virtaarvoa ulos ja käyttäjä mittaa todellisen virran tarkasti sekä tarvittaessa korjaa lukemat lähettimelle. MA-LUKITus Lähtöviestin Lukitus ja Pakko-ohjaus Tämän komennon hyväksyntä lukitsee lähtöviestin nykyiseen arvoonsa ja näyttää virran arvon näytöllä. Virta-arvoa voidaan nyt muuttaa nuolinäppäimillä halutuksi. Tämän komennon avulla voidaan kaapelointi ja virran mittauspiirit tarkistaa. 33

34 BCs60VA DIAGNOST VIESTIT näytä viesti POISTA? (EI VIEST) [esc] MA-LUKIT [esc] F-KORJAU. PAINO. PAINO MA-KORJA DIG TULO näytä tulot [esc] KOMMUNIK H.OK (ER) tai [esc] [esc] palaa edelliseen kohtaan tai edelliselle valikkotasolle hyväksy (OK). liikkuminen valikossa tai parametrin arvon muutos TALLETA? NOLLAKORJ. MOLEMMAT TALLETA? *) *) Tai SALA=, syötä salasana, mikäli käytössä TALLETA? *) Kuva 4. SMART-PULP DIAGNOST-valikko F-KORJAUs Leikkausvoimamittauksen kalibrointi MA-KORJA Virtalähdön kalibrointi Hyväksy DIAGNOST-menussa F-KORJAU alivalikko. Valitse ja hyväksy. PAINO-. Näytössä näkyy nyt lähellä 0 g oleva luku, koska lavassa ei ole painoa ja lavan oman painon vaikutus on eliminoitu. Anna lukeman rauhoittua ja säädä näyttöön nuolinäppäimillä arvo nolla ja hyväksy se. Jos on kyse vain nollan uudelleenkalibroinnista eikä herkkyyttä haluta tarkistaa, valitse ja hyväksy komento TALLETA ja sitten alikomento NOLLAKOR. Jos halutaan tarkastaa ja tarvittaessa uudelleenkalibroida myös herkkyys, niin painottoman. PAINO-hyväksynnän jälkeen ripusta lapaan paino väliltä -3 kg ja hyväksy komento. PAINO. Näytöllä näkyy nyt lähettimen mittaamana painon suuruus. Anna lukeman rauhoittua ja säädä nuolinäppäimillä näyttämä oikeaksi, eli samaksi kuin käyttämäsi paino. Hyväksy oikea paino ja sen jälkeen TALLETA ja MOLEMMAT. HUOM. Ennen nuolinäppäimien painallusta lukeman oltava rauhoittunut. Molemmissa tapauksissa Smart-Pulp kysyy lopuksi: TALLETA?, hyväksy se jos haluat tallettaa tulokset. Mikäli salasana on 000:sta poikkeava se kysytään TALLETA? sijaan tekstillä SALA=. Salasana annetaan nuolinäppäimillä ja hyväksytään illä. Hyväksy DIAGNOST-menussa MA-KORJAkomento. Nyt lähetin ajaa vakiovirtaa ulos. Korjaa nuolinäppäimillä näyttö samaksi kuin todellinen mitattu virta, hyväksy lukema. Tee sama korjaus toisessa pisteessä. Nyt Smart-Pulp tietää kahdessa pisteessä ohjaustaan vastaavat todelliset virrat. 4.4 Anturin vaihto Työvaiheet: Anturin (lavan) kiinnitysmutteri on lukittu Loctitelukitteella. Mutteri voidaan aukaista ilman kuumentamista. Ensin ruuvataan mutteri auki ja sen jälkeen irrotetaan anturi kartiokiinnityksestään irrotustyökalua käyttäen. Anturia paikalleen asennettaessa on varmistettava, että se tulee tarkasti virtauksen suuntaan. Suunnan tarkistuksessa on käytettävä viivotinta, joka asetetaan suuntausloven pohjaa vasten. Myös anturin suuntaukseen on saatavissa oma työkalu. Suuntaustarkkuuden pitää olla parempi kuin +. Lopuksi anturin kiinnitysmutteri lukitaan käyttäen Loctite 70-lukitetta. Lukitetta käytettäessä on varottava, että sitä ei pääse valumaan anturin kartioon. Mutterin kiinnitysmomentti on 0 Nm. 34

35 BCs60VA OSALUETTELO Varaosia tilatessanne pyydämme ilmoittamaan tämän dokumentin numeron (BCs60VA) ja päiväyksen ( ), laitteen nimen (SMART-PULP), tyypin (anturi/materiaalivaihtoehdot RL/SS), mallitunnuksen (M), sarjanumeron ja tarvittavan osan numeron sekä nimen. Esimerkki: BCs60VA, , SMART-PULP, RL/SS, M Nro , 6 RL-anturi (sarjanumeron rakenne: 98 = vuosi, 40 = viikko, = järj.numero). Osan nro Osan nimi Luku- Osan määrä nro Osan nimi Lukumäärä Kansi Operointiyksikkö (täydell.) O-rengas 64.5x3 Läpivientikartio Paininrengas HL UL-anturi JL-anturi LS-anturi GL-anturi Tiivistepesä Kalvo O-rengas 8.x3 Kartiokara Laippaholkki Erikoismutteri RL-anturi WS-anturi HL-anturi LL-anturi O-rengas 47.9x.6 Holkkitiiviste Sulkutulppa Tiiviste PTFE Paininrengas evällinen Suojaevä O-rengas 65.09x3.53 O-rengas 8x.5 Paininrengas, evätön Näppäin-/näyttölevykoonta Kiinnitysvanne ko. Yhde WS-yhde Puskuyhde JL-yhde, materiaali: titaani Sulkutulppa Tiiviste TYÖVÄLINEET Anturin asennustyökalu Anturin irrotustyökalu Kartiokaran irrotustyökalu Kalibrointiteline Diagnostiikkapainosarja, ja 3 kg 75 HART -käyttäjäliityntä Disketti/Käyttö- ja asennusohje Väliholkin irrotustyökalu 35

36 BCs60VA Kuva 5 SMART-PULP Räjähdyskuva osaluetteloon 36

37 Massasäiliö Laimennusvesi SMART-PULP 6 SOVELLUS SMART-PULP-sakeuslähetintä käytetään massansakeuden mittaukseen sellu- ja paperiteollisuudessa. Lähetin asennetaan suoraan massan siirtoputkeen. (Kuva 6). Lähetin toimitetaan normaalisti varustettuna operointiyksiköllä (käyttö on mahdollista myös ilman sitä), sovelluksen mukaisella anturityypillä, prosessiyhteellä, -tiivisteellä ja suojaevällä (suojaevää ei UL- ja JL-tyypeillä). Säädin SMART-PULP Operointiyksikkö Positiokohtaista valintaa tehtäessä määritellään "ikkuna", jonka leveytenä on prosessissa käytettävä virtausnopeusalue, esim.,...3 m/s ja korkeutena sakeuden vaihtelualue, esim.,5...8% Cs. Saadun "ikkunan" tulee sopia kuvion valkoiselle alueelle. Kuvion ylittävälläkin alueella lähetin toimii, mutta saattaa esiintyä virtausnopeusriippuvuutta tai muita toimintahäiriöitä. SMART- PULP BCs60VA Huuhteluvesi Paineilma 6. Anturityyppien sovellusalueet Lähetin toimitetaan varustettuna vaihtoehtoisesti erilaisilla anturityypeillä (Kuva 6.a). NOVE näytteenotin Laimennusvesiventtiili Parhaiten soveltuvat virtausnopeus- ja sakeusalueet eri anturivaihtoehdoille ja massalajeille on esitetty kuvissa 6.b Kuva 6 SMART-PULP-lähettimen tyypillinen sakeuden säätösovellus Anturityypin valinnassa voi käyttää Valmet Automation Kajaani Oy:n toimittamaa Consistency Advisor PC-ohjelmaa, ohjelma laskee ja tulostaa lisäksi tarvittavien suorien putkiosuuksien minimipituudet. Virtausnopeusvaihteluiden vaikutus mittaustuloksen tarkkuuteen on suositelluilla mittausalueilla merkityksetön, kun lähetin on asennettu annettujen ohjeiden mukaisesti. ) ) 3) 5) 4) LL UL JL LS GL RL HL WS Kuva 6.a SMART-PULP-lähettimen anturityypit ja prosessiyhteet ) std-yhde ) Muoviputkiyhde 3) HL-puskuyhde 4) WS-yhde 5) LL, GL, RL, UL ja LS -antureilla. 37

38 Koodeja (A, B,...) vastaavat massatyypit määritelty seuraavalla aukeamalla. BCs60VA % 3 % Cs 3 Cs 3 Cs 0 V 0 m/s 0 V 0 V m/s m/s ()+(): Massoille A, B, F, G ja L Massalle E Massalle K () Massoille C, D ja J SMART-PULP UL % 8 % % Cs Cs Cs V 0 V 0 V m/s m/s m/s ()+(): Massoille A ja B Massoille G ja L Massoille G ja L (): Massoille C ja D SMART-PULP LL SMART-PULP LS Kuva 6.b Virtanopeudet/sakeusalueet/massatyypit eri anturityypeille (jatk. seur. sivulle) 38

39 BCs60VA Koodeja vastaavat massatyypit määritelty seuraavalla sivulla. % Cs V m/s % Cs V m/s % Cs V m/s Massoille: A ja B Massoille: C, D, E ja F ()+()+(3): Massalle J ()+(3)+(4): Massalle K ()+(): Massalle L SMART-PULP RL 4 3 % % % Cs Cs Cs 3 0 V m/s 0 V m/s 0 V m/s ()+(): Massoille A ja B ()+(): Massoille C, D ja E Massoille H ja I (): Massalle G (): Massalle F ()+()+(3): Massoille J ja K SMART-PULP GL SMART-PULP WS Kuva 6.b Virtausnopeudet/sakeusalueet/massatyypit eri anturityypeille (jatk. edell. sivulta) 39

40 Cs % V m/s (): Massoille C, D, E, F ja K ()+(): A, B, L, J ja G (3) Soveltuu myös tälle alueelle virtausnopeusvaihteluiden ollessa maks. : SMART-PULP HL % Cs 3 BCs60VA V m/s ()+(): Massoille A ja B () : Massoille C ja D SMART-PULP JL Kuva 6.b Virtausnopeudet/sakeusalueet/massatyypit eri anturityypeille (jatk. edell. sivulta) Kuvissa 6.b käytetyt massatyyppien koodit Koodi A B C D Massatyyppi Pitkäkuituinen valkaisematon massa Pitkäkuituinen valkaistu massa Lyhytkuituinen valkaisematon massa Lyhytkuituinen valkaistu massa Reseptin koodi massatyypille SWU SWB HWU HWB , (.8-5) -3 (.8-5) Anturityyppien sovellusalueet UL LL LS GL RL WS HL JL (.7-7) (.5-6) (.7-7) (.5-6) E F G H Hioke RMP, TMP, kun CSF < 00 ml (SR > 5) 3) RMP, TMP, kun CSF > 00 ml (SR < 5) 3) Kierrätysmassa OCC lajittelematon GW RMPL, TMPL RMPH, TMPH ROCCU (.5-6) I J K L Kierrätysmassa lajittelematon Kierrätysmassa OCC lajiteltu Kierrätysmassa lajiteltu CTMP RCFU ROCCS RCFS CTMP (.5-5.5) 3) Puuraaka-aine: kuusi Huomioitava anturityyppiä valittaessa: Sovellutukset, joiden sakeusarvot on ilmoitettu suluissa, eivät ole optimiratkaisuja anturin suhteen tässä ilmoitetulle massalle, vaan muille massalajeille

41 BCs60VA Kostuvien osien materiaalien valinta Prosessiaineen koskettamat metalliosat: a. AISI36 Käytetään suurimmassa osassa sovelluskohteita. b. Titaani Käytetään sovelluksissa, joissa esiintyy klooria tai klooridioksidia. c. Hastelloy C76 Käytetään sovelluskohteissa, joissa esiintyy sekä klooridioksidia että peroksidia. Prosessiaineen koskettamat tiivisteet: Osaluettelon numerot 90 ja 3: materiaali PTFE Osaluettelon numerot: 80 ja 39 materiaali erikoiskumi MEETS THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION DIRECTIVE 89/336/EEC FOR ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY REQUIREMENTS. Metso Field Systems Inc. Lentokentänkatu, P.O.Box 37, FIN Tel , Fax Domicile Tampere, Trade reg. N.o , VATFI

42 älykäs sakeuslähetin BCs Valintataulukko SMART-PULP Anturityyppi LL/LS/JL/UL/GL/RL/HL/WS Rakenne ja kostuvien osien materiaali SMART-PULP-sakeuslähetintä käytetään massansakeuden mittaukseen massa- ja paperiteollisuudessa. Lähettimen toiminta perustuu leikkausvoiman mittaukseen ja se asennetaan suoraan prosessiputkeen. Lähetin toimitetaan varustettuna operointiyksiköllä (voidaan toimittaa myös ilman) ja sovelluksen mukaisella anturityypillä sekä prosessiyhteellä. TEKNISET TIEDOT Sakeusalue: 0,7...6 % Cs Tyypit: ks. valinta- ja soveltuvuustaulukko SS TI HC SB Prosessiyhde ja sen materiaali NO SS TI HC SB SW TJ Anturin pinta (UL, LL, LS, JL) S P AISI36 Titaani Hastelloy C76 AISI36 (HL-anturi puskulinjaan) ei prosessiyhdettä Std., AISI36 (LL, LS, UL, GL, RL, HL) Std. Titaani (LL, LS, UL, GL, RL, HL) Std. Hastelloy C76 (LL, LS, UL, GL, RL, HL) Puskulinjarakenne anturille HL SB AISI36 Anturille WS AISI36 Anturille JL Titaani Laminoidaan lasikuituvahvisteiseen putkeen Kiillottamaton Kiillotettu (GL, RL, HL ja WS aina kiillotettuja) Mittausalueen leveys Min. 0,8 %Cs Maks. 30 N - alueen siirto Alueen siirto Maks. 30 N - mittausalueen leveys Vaimennuksen aikavakio:...60 s Tehdasasetus s ( tyyppi HL: 0 s) Lähtösignaali Kaksijohdinlähetin (W): ma + HART Syöttöjännite: VDC Kuormitettavuus (W) - 8 V / 50 Ω - 3 V / 500 Ω - 30 V / 850 Ω - 35 V / 050 Ω Huom! HART vaatii min. 50 Ω kuormitusvastuksen. Prosessipaine: maks. 5 bar Jos prosessipaine >0 bar, on yhteen asennusaukon vahvistustarve tarkastettava. Ks. käyttö- ja asennusohje. Olosuhdevaatimukset Ympäristö: C, 0-00 %R.H., (ei kondenssivettä) Prosessi: C Varastointi: C SUORITUSKYKY Testattu IEC60770 mukaan referenssiolosuhteissa Voimamittauksen lineaarisuus: +0,5 % alueesta Hystereesi: 0,05 N Toistuvuus: 0,0 N Esimerkit: - valkaistulla pitkäkuituisella sellulla (mm. mäntysulfaatti) 3,0 % sakeudella käytettäessä LL-anturia 0.0 N vastaa sakeusvaihtelua 0,005 % Eri anturityyppien soveltuvuusalueet / %Cs Anturityyppi Pitkäkuit. kemiallinen massa Lyhytkuit. kemiallinen massa Hioke (SGW, PGW) RMP, TMP (CSF<00ml,SR>5) 3) RMP, TMP (CSF>00ml,SR<5) 3) CTMP Lajittelematon kierrätysmassa Lajittelematon OCC-kierr.massa Lajiteltu kierrätysmassa Lajiteltu OCC-kierr.massa 3) Puuraaka-aine: kuusi 0, ,7-3 0,7-3 0, ,5-6 (,8-5),5-5,5,5-5,5 - lajitellulla kierrätysmassalla 3 % sakeudella käytettäessä RL-anturia 0, N vastaa sakeusvaihtelua 0,0 %. Staattisen paineen vaikutus: 0,0 N/bar Prosessilämpötilan vaikutus: % / 0 C, sakeusnäyttämästä Tärinän vaikutus: g / Hz: vähemmän kuin +0,03 N UL LL LS GL RL WS HL JL (,7-7),8-7,5,8-7,5,5-6,5 (,5-6),8-8,7-8 (,5-6),7-6,5,7-6,5,7-6,5 (,5-5),7-8, Anturityyppiä valittaessa huomioitava: Sovellukset, joiden sakeusarvot on ilmoitettu suluissa, eivät ole optimiratkaisuja. HART on HART Communication Foundationin rekisteröity tavaramerkki ,5-6,8-6 Metso Field Systems Inc. Lentokentänkatu, P.O.Box 37, FIN Tel , Fax Domicile Tampere, Trade reg. N.o , VATFI

43 älykäs sakeuslähetin BCs EMC-testistandardit - Häiriönpäästöt: EN : 993 Viitestandardi EN 550: 987 / Luokka B Häiriönsieto: EN : 995 Viitestandardit EN , -4, -5, -8, -, ENV 5040, ENV 5004, ENV 504 Massan sallittu virtausnopeus / m/s SMART-PULP UL SMART-PULP HL SMART-PULP WS Muut tyypit min./maks. 0, /...3 0,4 / 8 0,4 / 4 0,4 / 5 Mittapiirros Virtausnopeuksien tarkka määrittely: ks. Käyttö- ja asennusohje/consistency Advisor -(PC)valintaohjelma. Materiaalit Kostuvat osat: ks. valintataulukko Elektroniikkakotelo: alumiiniseos Kiinnityssangat ja ruuvit: AISI36 Kostuvat tiivisteet: PTFE ja erikoiskumi Operointiyksikkö: muovi Kotelointiluokka Anturi: IP66 (NEMA 4X) Operointiyksikkö: IP65 Lähetin Paino SMART-PULP WS: 7,3 kg Muut lähetintyypit: 6,0 kg Lisävarusteet Virtauksenrauhoittaja: FlowTR, kuva 6 FlowTR:n käyttö mahdollistaa/ parantaa mittausta erityisesti ns. vaikeissa sovelloskohteissa. Hitsausohjain Suosittelemme kuvan 5 mukaisen hitsausohjaimen käyttöä std.yhteen asennuksessa. Patentit AT E7769 B DE EP FI 7544 FR GB SE US 4,757,708 Anturi LL LS UL GL RL JL JL HL HL Mitta H (yhteen reunasta) Standardiyhde 57 Muoviputkiyhde 60 Standardiyhde 38 Puskuyhde Kalibrointikäyrät ja virittäminen Lähettimessä on sisäänrakennetut kalibrointikäyrät ja linearisointi kaikille lavoille ja suositelluille massalajeille. Maks. 8 asiakaskohtaista reseptiä, joista jokainen sisältää yhden automaattikalibroidun massalajikäyrän sekä mahdollisesti tiedon tuhkapitoisuudesta. Aktiivisen reseptin valinta näytön näppäimistöltä, HART -liitynnästä tai binäärituloista. Operointiyksikkö Näytteenoton ja kalibroinnin tuki Leikkausvoiman, sakeuden keskihajonnan ja keskiarvon laskenta näytteenoton ajan. Mahdollisuus näytteenottohetken tarkkaan synkronointiin keskiarvolaskennan kanssa kytkintoiminnolla varustetulla näytteenottimella (Valmet NOVE). Kunkin 8 reseptin automaattisovitus yhdellä tai kahdella näytteellä. Reseptin no. lisäsovitusmahdollisuus 6:lla pisteellä.

44 älykäs sakeuslähetin Asennus BCs Prosessiliitännät ja suojaevä Prosessiputkeen hitsattava yhde, tiiviste ja kiinnityssangat ruuveineen ja muttereineen sisältyvät toimitukseen. Mutterien kiristysmomentti on 5 Nm. Tilauksessa on ilmoitettava prosessiputken nimelliskoko. Jos sitä ei ole määritelty, toimitetaan DN00-putken mukainen yhde. Suojaevä kuuluu toimitukseen, lukuunottamatta tyyppejä UL sekä HL, jos HL toimitetaan puskuyhteellä Hitsaus *) O ±0.5 0 L4 Prosessiyhteiden ja suojaevän asennus Käyttö- ja asennusohjeessa yksityiskohtaiset ohjeet. 4 Hitsaus 7 95 L3 SMART-PULP LL/LS/GL/RL/HL Prosessiyhde hitsataan kuvan mukaisesti hitsausohjainta käyttäen. Putkeen tehdään halk. 7 mm reikä. Suojaevien etäisyydet L3 ja L4 tyypeillä LL/LS/GL/RL: L3 = L4 = 300 mm ja tyypillä HL: L3 = L4 = 50 mm. SMART-PULP UL Lähetin asennetaan sivuvirtaukseen. Prosessiyhde kuten edellä, mutta suojaevät jätetään pois. Päävirtaukseen asennettaessa voidaan tarvita asennusputkielementti ilman suojaeviä. SMART-PULP WS Prosessiyhde hitsataan kuvan mukaisesti. Putkeen tehdään suojaevää varten rako (leveys 9 mm ja pituus 8 mm). SMART-PULP HL keittimen puskuputkiasennuksessa Erityinen puskuyhde asennetaan kuvan 3 mukaisesti. SMART-PULP JL Lasikuituvahvisteiseen putkeen yhde asennetaan kuvan 4 mukaisesti Laminointi 4 *) Levyn paksuus 4 mm **) Levyn paksuus 8 mm *) Hitsaus 303 **) -Hitsaus Virtaus Kuva - SMART-PULP LL/LS/GL/RL/HL 4 Hitsaus R R *) Levyn paksuus 4 mm Ø *) Takavirtaussuojaevä on tilattava erikseen ja on tarpeen vain jos takaisinpäin virtaus on mahdollista. 80 *) Hitsaus 90 O ±0.5 Virtaus Kuva 3 - SMART-PULP HL (keittimen puskuputkeen) 45 O 50 Kuva 4 - SMART-PULP JL Hitsaus Virtaus Kuva - SMART-PULP WS Kuva 5 Prosessiyhteen hitsausohjain

45 älykäs sakeuslähetin BCs Virtauksenrauhoittaja FlowTR P putki 300 Optio: NOVE prosessiyhde FlowTR P Putken takapuolella A SMART-PULP prosessiyhde s 500 A Kuva 6 FlowTR P putki D Suunnasta A - A FlowTR P on saatavissa eri putkisuuruuksille: DN Material: AISI 36 L DN D x s Pmax/bar Product n:oãã x 8 A473088V x 6 A473089V x A473090V x 3 6 A473080V x 4 0 A47308V x 4 0 A47308V x 4 0 A473083V x 5 0 A473084V x 5 8 A473085V x 5 6 A473086V x 6 6 A473087V Sähkökytkennät (kuva 7) Liitännät tehdään oheisen kytkentäkuvan mukaisesti. Johtoläpivienneissä ovat tiivisteholkit PG3.5, vaihtoehtoisesti /-4 NPS - väliholkki kytkentävaihtoehdolle 5. Lähettimen ja operointiyksikön välinen kaapeli on valmiiksi kytketty operointiyksikköön. Haluttaessa kaapeli () voidaan vaihtoehtoisesti kytkeä lähettimelle. Kytkentä esitetty käyttö- ja asennusohjeessa. Lähettimen käyttö myös ilman operointiyksikköä on mahdollista. Tällöin viritys tehdään HART 75 - käyttäjäliitynnällä Käytöstä poistetun lähttimen ja osien kierrätys ja hävitys Materiaalien mukaan jajiteltuina lähes kaikki lähettimen osat soveltuvat kierrätykseen. Materiaaliluettelo toimitetaan lähettimen mukana. Lisäksi valmistajalta on saatavissa kierrätysja hävitysohje. Lähettimen voi myös palauttaa valmistajalle, joka huolehtii kierrättämisestä ja hävittämisestä korvausta vastaan Kuva 7 Kytkennät Optiot* Optiot* - NOVE -kosketintieto (4) - Reseptin valinta (3) Ks. Käyttö- ja asennusohje Pidätämme oikeuden teknisiin muutoksiin niistä ennalta ilmoittamatta.

46 FlowTR Virtauksenrauhoittaja W FlowTR Virtauksenrauhoittaja Asennus- ja käyttöohjeet Metso Field Systems Inc. Lentokentänkatu, P.O. Box 37, FIN-330 Tampere, Finland Tel , Telefax

47 FlowTR Virtauksenrauhoittaja.0 Tyypit 3.0 Asennus W FlowTR L, levyt, kuvat ja. Prosessiputkeen asennettava virtauksenrauhoittajatevypari hitsusohjaimineen. Levyt eri putkisuuruuksille tuotenumeroineen on esitetty kuvan taulukossa. FlowTR P, putki, kuva 4. Virtauksenrauhoittajaputkielementti, johon on valmiiksi asennettuna virtauksenrauhoittajalevyt ja SMART-PULP prosessiyhde sekä optiona NOVE prosessiyhde. Putkielementit tuotenumeroineen on esitetty kuvan 4 taulukossa. FlowTR N, FlowTR P varustettuna NOVE prosessiyhteellä..0 Soveltuvuus FlowTR mahdollistaa sakeusmittaukset SMART-PULP:lla myöls kaikkein vaikeimmissa asennuskohteissa, kuten kierteisen virtauksen synnyttävien kaksoimutkien ja vastaavien kohteiden lähellä. Putkikokokaan ei ole rajoittava tekijä. FlowTR - SMART-PULP -yhdistelmä toimii erinomaisesti vaativissa sellutehtaan sakeusmittauksissakin. Myös kohteissa, missä voidaan noudattaa SMART-PULP manuaalissa annettuja asennusohjeita, parantaa FlowTR SMART- PULP:n mittaustarkkuutta. Suosittelemme FlowTR:n kayttöä aina mitattaessa alle % sakeuksia päävirtauksesta SMART-PULP:lla. FlowTR soveltuu käytettäväksi kaikkien lapatyyppien kanssa, myös yli % sakeuksilla. FtowTR:ää ei käytetä lapatyypeillä JL, WS eikä HL. Vältä pitkää mittausviivettä, joten älä asenna FlowTR:ää kovin etäälle massapumpusta. Asennuspituudet: FlowTRL: 900mm FlowTRP: 500mm Tämän lisäksi et tarvitse mitään SMART-PULP manuaalissa esitettyjä suoria minimiputkiosuuksia L/L ennen ja jälkeen lähettimen, vaan käytä asennuskohteessa olemassa oleva suora putkiosuus hyväksesi. Ota kutenkin huomioon edellisessä kohdassa mainittu kehoitus. Asenna FlowTR pysty- tai vaakaputkeen ja valitse vaakaputkella sivuasennus kuten kuvassa 6 on näytetty. Asenna FtowTR L levyt massaputkeen kuvan 3 mukaisesti tai korvaa 500 mm pituinen prosessiputkiosuus FlowTRP putkella. HUOM. : Noudata hitsauksissa viranomaismääräyksiä. HUOM. : FlowTR P:n putken seinämäpaksuuden tulee olla vähintään sama kuin prosessiputken seinämäpaksuus on. 3. Suojaevät, kuva 5 Tavallisiminin suojaeviä ei FlowTR:n kanssa käytetä, koska FlowTR suojaa lahettimen lapaa. Asenna etusuojaeva kuvan 5 mukaisesti, jos voimakkaat massaiskut ovat mahdollisia ja takasuojaeva jos nopea takaisinvirtaus on mahdollista. Molemmat suojaevät ovat samoja, mitä käytetään SMART-PULP:n kanssa. SMART-PULP toimitukseen sisältyy yksi suojaevä.

48 FlowTR Virtauksenrauhoittaja W FlowTR L H 700 +/ H Pikä jalka H - H Vasemmanpuoleinen rauhoittajalevy Kuva Hitsattu Lyhyt jalka Pitkä jalka H - H Oikeanpuoleinen rauhoittajalevy FlowTR L Osien mitoitus 0 4 DN Levy Ohjain Tuote n:o 00 x A 4 x A x B 4 x A x C 4 x A x D 4 x A x E 4 x A x F 4 x A > 300 x F 4 x A Osien materiaali AISI 36 L Yleistoleranssi: +/- 0.3 mm Ohjain Paksuus 4 mm 900 +/- 0. L H 45 +/- 0. R kiilloitettu Rauhoittajalevy Kuva Toleranssi: +/-.0 mm Levy L / mm H / mm A B C 8 87 D 05 E 50 7 F

49 FlowTR Virtauksenrauhoittaja W FlowTR L installation DN D x s X x s x s x s x s x s x s x s x s x s x s x s 80 4 mm - Hitsi SMART-PULP prosessiyhde. - Hitsi Paina X X Paina hitsausohjainten jalat kinni putkea vastaan ja hitsaa jalat kiinni putken pintaan. Sitten hitsaa levyjen molemmat puolet 00 mm:n pätkissä kiinni putkeen, jotta levyt jäisivät mahdollosimman suoriksi Pitkä jalka s Pitkä Jalka D Vasemmanpuoleinen levy. Oikeanpuoleinen levy. FlowTR L levyparin asennus Kuva virtauksen suuntaan (katso nuoli) nähtynä. Tee raot - hitsiä varten. Huomioi etäisyys x raon keskelle. 7mm reikä SMART-PULP prosessiyhteelle Virtaussuunta Prosessiputki D Kuva 3

50 FlowTR Virtauksenrauhoittaja W FlowTR P Poimitettavat putkikoot: DN Materiaali: AISI 36 L Tuote n:o DN D x s *) Pmax/bar FlowTR P **) FlowTR N ***) x 8 A T x 6 A T x A T x 3 6 A T x 4 0 A47308 T x 4 0 A47308 T x 4 0 A T x 5 0 A T x 5 8 A T x 5 6 A T x 6 6 A T00033 *) Rem. s:n on oltava vähintään yhtä suuri, kuin prosessiputken seinämäpaksuus asennuskohdassa on. **) FlowTR P = ilman NOVE prosessiyhdettä ***) FlowTR N = FlowTR P varustettuna NOVE prosessiyhteellä. SMART-PULP prosessiyhde D s OPTIO: NOVE prosessiyhde putken takapuolella Suunnasta A - A A Virtaussuunta A Kuva 4

51 FlowTR Virtauksenrauhoittaja W Etu-/Takasuojaevien asennus Etusuojaevä. Sisältyy SMART-PULP toimitukseen. Hitsausohje on sama, kuin virtauksenrauhoittajalevyillekin on. Takasuojaevä Optio H H Virtaussuunta H = 95 Putkille 50 mm ja yli H = 75 Putkille alle 50 mm D Kuva 5 FlowTR + SMART-PULP asennusesimerkki Kuva 6

valmetsp Sakeuslähetin

valmetsp Sakeuslähetin Käyttö- ja asennusohje ValmetSP 4-20 ma + HART valmetsp Profibus PA Sisältö: 1 KÄYTTÖÖNOTTO 1.1 Mekaaninen asennus 1.2 Sähköiset kytkennät 1.3 Viritykset käyttöönotossa 2 LÄHETTIMEN TOIMINNOT (VALIKOT)

Lisätiedot

m2 ja Micromon erot Sami Tikkanen 0400 779591 sami.tikkanen@combicool.fi Micromon Ei laajennettavissa Laajennettavissa 99 pisteeseen m2 + yksiköllä

m2 ja Micromon erot Sami Tikkanen 0400 779591 sami.tikkanen@combicool.fi Micromon Ei laajennettavissa Laajennettavissa 99 pisteeseen m2 + yksiköllä Micromon käyttöohje Sami Tikkanen 0400 779591 sami.tikkanen@combicool.fi Oy Combi Cool Ab 1 m2 ja Micromon erot m2 Laajennettavissa 99 pisteeseen m2 + yksiköllä Ohjelmointi valikoista Micromon Ei laajennettavissa

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE LÄMPÖTILA-ANEMOMETRI DT-619

KÄYTTÖOHJE LÄMPÖTILA-ANEMOMETRI DT-619 KÄYTTÖOHJE LÄMPÖTILA-ANEMOMETRI DT-619 2007 S&A MATINTUPA 1. ILMAVIRTAUKSEN MITTAUS Suora, 1:n pisteen mittaus a) Kytke mittalaitteeseen virta. b) Paina UNITS - näppäintä ja valitse haluttu mittayksikkö

Lisätiedot

testo 410-1 Käyttöohje

testo 410-1 Käyttöohje testo 410-1 Käyttöohje FIN 2 Short manual testo 410-1 Pikaohje testo 410-1 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Siipipyörä 3 Lämpötilasensori 4 Näyttö 5 Toimintonäppäimet 6 Paristokotelo (laitteen takana) Perusasetukset

Lisätiedot

OHJELMOINTILAITE 10/50

OHJELMOINTILAITE 10/50 OHJELMOINTILAITE 10/50 1 2 3 4 5 6 17 16 15 7 14 8 13 12 11 10 9 1) Näyttö 1 taivutuksen nro. 2) Näyttö 2 kulma 3) LED merkkivalo MANUAALI 4) OFF-SET. 5) Taivutussuunta. 6) Palautus 7) Käynnistys ja resetointi.

Lisätiedot

PIKAKÄYTTÖOHJE V S&A Matintupa

PIKAKÄYTTÖOHJE V S&A Matintupa PIKAKÄYTTÖOHJE V1.0 2007 S&A Matintupa MITTALAITE; PAINIKKEET, PORTIT, OSAT PAIKALLINEN portti (local, L) PÄÄPORTTI (master, M) LCD NÄYTTÖ PÄÄTETUNNISTIN VIRTAKYTKIN FUNKTIONÄPPÄIN Jännitteen syöttö VAHVISTUS/

Lisätiedot

padvisor - pikaohje - työkalu SATRON Smart/Hart dp- ja painelähettimiä varten

padvisor - pikaohje - työkalu SATRON Smart/Hart dp- ja painelähettimiä varten padvisor - pikaohje - työkalu SATRON Smart/Hart dp- ja painelähettimiä varten Sisältö: 1. Ohjelman toimintojen kuvaus 2. Ohjelman asennus 3. padvisor-ohjelman perustoiminnot 3.1 Ohjelman käynnistys 3.2

Lisätiedot

TAC 2112. Asennusohje. 1. Asennus 0FL-3664-002

TAC 2112. Asennusohje. 1. Asennus 0FL-3664-002 TAC 2112 0FL-3664-002 Asennusohje 1. Asennus 1.1 Säädin Sijoita säädin sellaiseen paikkaan, että säätimen arvot on helppo lukea ja asetella ja että sen luukulle jää avautumistilaa. Sallittua ympäristönlämpötilaa

Lisätiedot

IR Communicator 3 KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA

IR Communicator 3 KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA IR Communicator 3 KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA Koodi nro 2071 1111 Koodi nro 2071 1111 Rev. 0 Sivu 2/13 IR Communicator 3 Käyttäjän käsikirja Esipuhe Tämä käsikirja on tarkoitettu IR Communicator 3 laitteelle,

Lisätiedot

54e ph Lyhennetty käyttöohje

54e ph Lyhennetty käyttöohje Revisio 1.0 Käyttöohjekirja 20.02.2001 54e ph Lyhennetty käyttöohje Fisher-Rosemount Oy Pakkalankuja 6 Postitorvenkatu 16; PL 180 Kipparinkatu 5-7 01510 VANTAA 33101 TAMPERE 53100 LAPPEENRANTA Puh. 020

Lisätiedot

MC5 ohje. Antti Harjunpää

MC5 ohje. Antti Harjunpää MC5 ohje Antti Harjunpää Mittauskytkennät Vastuslämpötila-anturin simulointi ( PT100..) 2,3 tai 4 johtiminen kytkentä Termopari lämpötila-anturin simulointi Esim K-tyyppi, NiCr/NiAl Paine INT1C = 1 bar

Lisätiedot

Kokonaissakeuden mittaus. Valmet Microwave Consistency Transmitter

Kokonaissakeuden mittaus. Valmet Microwave Consistency Transmitter Kokonaissakeuden mittaus Valmet Microwave Consistency Transmitter Vahva kokemus sakeuden hallinnasta Uudistunut elektroniikka ja mekaaninen rakenne parantavat entisestään luotettavuutta, helpottavat asennusta

Lisätiedot

TSI VELOCICALC 9515 KÄYTTÖOHJE

TSI VELOCICALC 9515 KÄYTTÖOHJE TSI VELOCICALC 9515 KÄYTTÖOHJE Velocicalc 9515 käyttöohje 2 SISÄLLYSLUETTELO 1 Mittarin perusvarusteet.. 3 2 Käyttöönotto. 3 Virransyöttö.. 3 Paristojen asennus... 3 Teleskooppianturin käyttö... 3 3 Mittarin

Lisätiedot

OHJELMOINTI RMS RS1 DTM POM TDC INFO. DCM-RM1 status OK CLEAR DCM ALARM SENSOR ALARM DTM LIMITS LIMIT 1 TDC LIMITS ENTER LIMIT MALFUNCTION LIMIT 2

OHJELMOINTI RMS RS1 DTM POM TDC INFO. DCM-RM1 status OK CLEAR DCM ALARM SENSOR ALARM DTM LIMITS LIMIT 1 TDC LIMITS ENTER LIMIT MALFUNCTION LIMIT 2 RMS RS1 RMS POWER UNIT RPU-RM2 7327 126 POWER RMS RELAY UNIT RRU-RM1 7322 705 RMS RELAY UNIT RRU-RM1 7322 705 DTM POM TDC 230 VAC MAIN SUPPLY INPUT (187-264 VAC) Output: 24 VDC, 5 A INFO DCM-RM1 status

Lisätiedot

1. PAKKAUKSESSA ON MUKANA

1. PAKKAUKSESSA ON MUKANA FinnPri Oy AT600 Pikaohje 1 (8) ASENNUSOHJE Elektroniikka Anturikapeli U- rauta Tehonsyöttökaapeli Kiinnityspanta Antureiden asennuskisko 1. PAKKAUKSESSA ON MUKANA - 10 AT600 Elektroniikka - 20 Antureiden

Lisätiedot

Visma Avendon asennusohje

Visma Avendon asennusohje Visma Avendon asennusohje 1 Versio 5.21 On tärkeää, että käytössäsi on aina uusin toimittamamme versio ohjelmistosta. Asentamalla viimeisimmän version saat käyttöösi ohjelman tuoreimmat ominaisuudet ja

Lisätiedot

Pikaohje Aplisens APIS type 1X0 ja 2XO

Pikaohje Aplisens APIS type 1X0 ja 2XO Pikaohje Aplisens APIS type 1X0 ja 2XO Koivupuistontie 26, 01510, Vantaa www.saato.fi, sales@saato.fi, 09-759 7850 Sisällys 1. Yleistä...3 2. Parametritilan toiminnot...4 3. Käyttöönotto pikaohje...5 1.

Lisätiedot

Kierukkavaihteet GS 50.3 GS 250.3 varustettu jalalla ja vivulla

Kierukkavaihteet GS 50.3 GS 250.3 varustettu jalalla ja vivulla Kierukkavaihteet GS 50.3 GS 250.3 varustettu jalalla ja vivulla Käytettäväksi ainoastaan käyttöohjeen yhteydessä! Tämä pikaopas EI korvaa käyttöohjetta! Pikaopas on tarkoitettu ainoastaan henkilöille,

Lisätiedot

Kokonaissakeuden mittaus. Metso Microwave Consistency Transmitter

Kokonaissakeuden mittaus. Metso Microwave Consistency Transmitter Kokonaissakeuden mittaus Metso Microwave Consistency Transmitter Metso MCA FT on läpimittaava anturimalli 50 300 mm putkilinjoille. Uusi runkorakenne vaativiin prosessiolosuhteisiin: vahva, mutta silti

Lisätiedot

ABT PUNNITSEVA HAARUKKAVAUNU ECONOMY

ABT PUNNITSEVA HAARUKKAVAUNU ECONOMY ABT PUNNITSEVA HAARUKKAVAUNU ECONOMY Lue käyttöohje ennen vaunun käyttöönottoa! Sisällys 1. Johdanto 2. Erittely 3. Varoitukset ja turvaohjeet 4. Haarukkavaunun käyttäminen 4.1 Käyttö 4.2 Näytön toiminnot

Lisätiedot

Versio 1. Hiilidioksidimittari 7787 Käyttöohje. Hiilidioksidimittari 7787 - Käyttöohje

Versio 1. Hiilidioksidimittari 7787 Käyttöohje. Hiilidioksidimittari 7787 - Käyttöohje Versio 1 Hiilidioksidimittari 7787 Käyttöohje Hiilidioksidimittari 7787 - Käyttöohje Sisällys Johdanto... 3 Pakkaussisältö... 3 LCD näyttö... 4 Painikkeet... 4 Toiminnot... 5 Käynnistys ja sammutus...

Lisätiedot

Käyttöpaneelin käyttäminen

Käyttöpaneelin käyttäminen Tässä jaksossa on tietoja käyttöpaneelin käytöstä, tulostimen asetusten muuttamisesta ja käyttöpaneelin valikoiden sisällöstä. 1 Useimpia tulostimen asetuksia voi muuttaa sovellusohjelmasta tai tulostinajurista.

Lisätiedot

Dynatel 2210E kaapelinhakulaite

Dynatel 2210E kaapelinhakulaite Dynatel 2210E kaapelinhakulaite Syyskuu 2001 KÄYTTÖOHJE Yleistä 3M Dynatel 2210E kaapelinhakulaite koostuu lähettimestä, vastaanottimesta ja tarvittavista johdoista. Laitteella voidaan paikantaa kaapeleita

Lisätiedot

KUIVURI- JA SIILOVAAKA

KUIVURI- JA SIILOVAAKA A10-5061-FI-201809 KUIVURI- JA SIILOVAAKA UTICELL A100 ASENNUSOHJE ARSKAMETALLI OY www.arskametalli.fi TOIMITUSTIEDOT Tavaran tarkastus Tarkista, että kollien määrä täsmää kuormakirjan kanssa ja että pakkaus

Lisätiedot

testo 510 Käyttöohje

testo 510 Käyttöohje testo 510 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 510 Pikaohje testo 510 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Paine-ero sensorin yhteet 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo ja magneetti (laitteen takana) Perusasetukset

Lisätiedot

ALCOVISOR. Käyttöohjeet FIN

ALCOVISOR. Käyttöohjeet FIN ALCOVISOR Alkometri Käyttöohjeet FIN BAC 200 Alcovisor BAC 200 on luotettava ja huipputarkka todistuskelpoisen mittaustuloksen antava alkometri ammatti ja viranomaiskäyttöön. BAC 200 on täysin automaattinen.

Lisätiedot

Nämä ohjeet sisältävät tietoja laitteen käytöstä ja ne on säilytettävä laitteen yhteydessä. Elektrodikattilat

Nämä ohjeet sisältävät tietoja laitteen käytöstä ja ne on säilytettävä laitteen yhteydessä. Elektrodikattilat Nämä ohjeet sisältävät tietoja laitteen käytöstä ja ne on säilytettävä laitteen yhteydessä. Elektrodikatt Aakkosnumeerinen näyttömoduuli Käyttöopas 2. painos Asennukset maissa, joita EY-direktiivit koskevat:

Lisätiedot

Via Circonvallazione, Valduggia (VC), Italy Puh.: Faksi: EN12164 CW602N

Via Circonvallazione, Valduggia (VC), Italy Puh.: Faksi: EN12164 CW602N Puh.: +39 063 4789 Faksi: +39 063 47895 9500-sarja Vaihtuva-aukkoinen pronssinen kaksoissäätöventtiili Valvoindustria Ing. Rizzio S.p.A. Kuvaus Vaihtuva-aukkoinen pronssinen kaksoissäätöventtiili Kierteitetty

Lisätiedot

Sisällys. testo 417 Siipipyörä anemometri. Käyttöohje

Sisällys. testo 417 Siipipyörä anemometri. Käyttöohje testo 417 Siipipyörä anemometri Käyttöohje FIN Sisällys Yleiset ohjeet...2 1. Turvallisuusohjeita...3 2. Laitteen käyttötarkoitus...4 3. Tuotekuvaus...5 3.1 Näyttö ja näppäimet...5 3.2 Virtalähde...6 4.

Lisätiedot

GRIPO S331K Langaton näppäimistö

GRIPO S331K Langaton näppäimistö GRIPO S33K Langaton näppäimistö Asennus- ja käyttöohje Esittely Tämä langaton näppäimistö toimii usean GRIPO hälytysjärjestelmän kanssa (esim. HA5, HA52, H302Y ja H302W). 5 6 7 pois päältä (paitsi silloin

Lisätiedot

Aloita uusi kartoitus -painikkeesta käynnistyy uuden kartoituksen tekeminen

Aloita uusi kartoitus -painikkeesta käynnistyy uuden kartoituksen tekeminen it-arvi Ohjeet sovelluksen käyttöön KÄYNNISTYS: - Sovellus käynnistetään tuplanapauttamalla kuvaketta Esteettomyysarviointi.exe. ETUSIVU: Aloita uusi kartoitus -painikkeesta käynnistyy uuden kartoituksen

Lisätiedot

Käyttöohje 18.2.2013 Firmware V1.0-V1.2 HTB230. Anturirasialähetin

Käyttöohje 18.2.2013 Firmware V1.0-V1.2 HTB230. Anturirasialähetin Käyttöohje 18.2.2013 Firmware V1.0-V1.2 HTB230 Anturirasialähetin 1 ESITTELY HTB230 on anturirasiaan sijoitettava 2-johdinlähetin platina-, nikkeli- ja kuparivastusantureille. Se on ohjelmoitavissa PC:llä

Lisätiedot

SATRON VB painelähetin. Asennus- ja käyttöönotto-ohje Osaluettelo. BPLV770AV Man.rev. 1 2007-10-15. Sisältö:

SATRON VB painelähetin. Asennus- ja käyttöönotto-ohje Osaluettelo. BPLV770AV Man.rev. 1 2007-10-15. Sisältö: Man.rev. 1 Asennus- ja käyttöönotto-ohje Osaluettelo Sisältö: 1 ASENNUS 1.1 Mekaaninen asennus 1.2 Sähkökytkennät 2 KÄYTTÖÖNOTTO 2.1 Hart 275-käyttäjäliitynnän käyttö 2.2 Käyttöönotto HART 275-käyttäjäliitynnällä

Lisätiedot

Pikaohje Ohjelmistoversio V2.2 24.6.2009 KMR260. langaton käsimittari. Nokeval

Pikaohje Ohjelmistoversio V2.2 24.6.2009 KMR260. langaton käsimittari. Nokeval Pikaohje Ohjelmistoversio V2.2 24.6.2009 KMR260 langaton käsimittari Nokeval Yleiskuvaus KMR260 on helppokäyttöinen käsilämpömittari vaativiin olosuhteisiin. Laite on koteloitu kestävään roiskevesisuojattuun

Lisätiedot

SAVUKAASUJEN VALVONTAKESKUS 1/6 HYDROSET ER - O2

SAVUKAASUJEN VALVONTAKESKUS 1/6 HYDROSET ER - O2 SAVUKAASUJEN VALVONTAKESKUS /6 ER-O2- valvontakeskus on tarkoitettu höyry- ja vesikattiloiden savukaasujen valvontaan ja säätöön. Keskus tunnustelee savukaasuja Lambda-anturin ja Pt - anturin välityksellä.

Lisätiedot

SwemaAir 5 Käyttöohje

SwemaAir 5 Käyttöohje SwemaAir 5 Käyttöohje 1. Esittely SwemaAir 5 on kuumalanka-anemometri lämpötilan, ilmanvirtauksen sekä -nopeuden mittaukseen. Lämpötila voidaan esittää joko C, tai F, ilmannopeus m/s tai fpm ja ilman virtaus

Lisätiedot

ESBE CRD122. Käyttöohje. Esbe CRD122 lämmönsäädin langattomalla ohjaimella. Kompakti lämmönsäädin paketti

ESBE CRD122. Käyttöohje. Esbe CRD122 lämmönsäädin langattomalla ohjaimella. Kompakti lämmönsäädin paketti Esbe CRD122 lämmönsäädin langattomalla ohjaimella ESBE CRD122 Callidus koodi 211702 Käyttöohje Kompakti lämmönsäädin paketti säädin ja langaton huoneyksikkö LCD näyttö ja yksi käyttöpainike moottoriosassa

Lisätiedot

TSI DP-CALC 5815 KÄYTTÖOHJE

TSI DP-CALC 5815 KÄYTTÖOHJE TSI DP-CALC 5815 KÄYTTÖOHJE DP-CALC 5815 käyttöohje 2 SISÄLLYSLUETTELO 1 Mittarin perusvarusteet.. 3 2 Käyttöönotto. 3 Virransyöttö.. 3 Paristojen ja akkujen asennus... 3 3 Mittarin käyttö... 3 Näppäintoiminnot...

Lisätiedot

sivu 1 Verkkopäätteen muuttaminen Anvian uuteen tekniikkaan Ohje käy seuraaviin verkkopäätteisiin

sivu 1 Verkkopäätteen muuttaminen Anvian uuteen tekniikkaan Ohje käy seuraaviin verkkopäätteisiin sivu 1 Verkkopäätteen muuttaminen Anvian uuteen tekniikkaan Ohje käy seuraaviin verkkopäätteisiin Zyxel Prestige 645 ISP Zyxel Prestige 645 WEB Zyxel Prestige 645R Zyxel Prestige 645 Ennen aloitusta tarkista,

Lisätiedot

Nokeval. Käyttöohje. Monipistenäyttö 532R. No

Nokeval. Käyttöohje. Monipistenäyttö 532R. No No 280100 Nokeval Käyttöohje Monipistenäyttö 532R 1 Nokeval Oy Yrittäjäkatu 12 37100 NOKIA Puh. 03-342 4800 Fax. 03-3422 066 2 Monipistenäyttö 532R Virta- ja jännitetulot: 0..20 ma 4..20 ma 0..10 V Termoelementit

Lisätiedot

GSM ALOITUSKITIN PIKAOHJELMOINTIOHJE

GSM ALOITUSKITIN PIKAOHJELMOINTIOHJE GSM ALOITUSKITIN PIKAOHJELMOINTIOHJE Sivu 2/8 Johdanto Tämä ohje on tarkoitettu helpottamaan Infinite Prime keskuksen ohjelmallista käyttööottoa. Syötä Infinite Prime keskukseesi tässä ohjeessa luetellut

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE CELOTRON GSM LÄMPÖPUMPPUOHJAIN

KÄYTTÖOHJE CELOTRON GSM LÄMPÖPUMPPUOHJAIN KÄYTTÖOHJE CELOTRON GSM LÄMPÖPUMPPUOHJAIN Snro: 7163630 Kiitos tuotteemme hankinnasta. Tämä älykäs gsm toiminen laite ei ainostaan ohjaa lämpöpumppua vaan se myös tarkkailee huonelämpötilaasi ja sähköverkon

Lisätiedot

Maha Eurosystem jarrulaskentaohjelman asennusohje versio 7.20.026

Maha Eurosystem jarrulaskentaohjelman asennusohje versio 7.20.026 2012 Tecalemit Oy Seppo Koskivuori Maha Eurosystem jarrulaskentaohjelman asennusohje versio 7.20.026 Vaatimukset: - tietokone (PC), jossa vapaa USB portti - käyttöjärjestelmä Windows XP, Vista tai Windows

Lisätiedot

- Käyttäjä voi valita halutun sisääntulon signaalin asetusvalikosta (esim. 0 5V, 0 10 V tai 4 20 ma)

- Käyttäjä voi valita halutun sisääntulon signaalin asetusvalikosta (esim. 0 5V, 0 10 V tai 4 20 ma) LE PDX DIN kiskokiinnitys Ominaisuudet ja edut - Ohjelmoitavissa haluttuihin arvoihin - Itsenäiset säädöt (esim. ramp up & ramp down) - Kirkas 4 numeroinen LED näyttö - Selkeä rakenne, yksinkertainen käyttää

Lisätiedot

Johdanto. 1 Johdanto Elite-3x. Aloitus. Painikkeet ja säätimet

Johdanto. 1 Johdanto Elite-3x. Aloitus. Painikkeet ja säätimet Johdanto Painikkeet ja säätimet VIRTA, TAUSTAVALO: Virta päälle/ pois ja taustavalon taso Nuolinäppäin: Tällä ohjataan kohdistinta ja valitaan valikoiden vaihtoehtoja Taajuus: Tällä painikkeella valitaan

Lisätiedot

Käyttöpaneelin käyttäminen

Käyttöpaneelin käyttäminen Tässä luvussa on tietoja käyttöpaneelista, tulostinasetusten muuttamisesta ja käyttöpaneelin valikoista. Useimmat tulostinasetukset voidaan muuttaa sovellusohjelmalla tai tulostinajurilla. Sovellusohjelmalla

Lisätiedot

Digitaalinen eropainekytkin DPS Käyttöohje

Digitaalinen eropainekytkin DPS Käyttöohje MECAIR Digitaalinen eropainekytkin DPS Käyttöohje HUOMIO: Ennen tuotteen käyttöä sinun on luettava on tämä käyttöopas huolellisesti, jotta saat riittävää tietoa tuotteesta Tekniset tiedot Virransyöttö

Lisätiedot

Vitocal 200 pikaohje asennusliikkeelle

Vitocal 200 pikaohje asennusliikkeelle Vitocal 200 pikaohje asennusliikkeelle Perustietoa Lämpöpumput vaativat minimivirtauksen ja lämpötilaeron toimiakseen, huomioi tämä suunnittelussa ja asennuksessa. Minimivirtaukset lämmityspiirissä:

Lisätiedot

Visma Fivaldi -käsikirja MiniCRM

Visma Fivaldi -käsikirja MiniCRM Visma Fivaldi -käsikirja MiniCRM 2 Sisällys 1 Yleistä... 3 2 Ylävalikko... 4 3 Perustiedot - välilehti... 5 4 Tila (vapaassa tekstikentässä edellisellä sivulla annettu nimi) - välilehti... 6 5 Vasemman

Lisätiedot

Tiedonsiirto helposti navetta-automaation ja tuotosseurannan välillä

Tiedonsiirto helposti navetta-automaation ja tuotosseurannan välillä Tiedonsiirto helposti navetta-automaation ja tuotosseurannan välillä Tiedonsiirto VMS-, Alpro- tai DelProtuotannonohjausjärjestelmästä Ammuohjelmistoon 5/2014 Asennettavat ohjelmat ja versiot VMS-Management

Lisätiedot

Fortum Fiksu Sisä- ja ulkolämpötilamittarit Käyttöohjeet

Fortum Fiksu Sisä- ja ulkolämpötilamittarit Käyttöohjeet Fortum Fiksu Sisä- ja ulkolämpötilamittarit Käyttöohjeet 1 Lämpötilamittarit Fortum Fiksu -järjestelmään kytkettävä paristokäyttöinen lämpötilamittari mittaa lämpötilaa ja lähettää tiedot langattomasti

Lisätiedot

Käyttöohjeet Pinta-alamittari Flex Counter

Käyttöohjeet Pinta-alamittari Flex Counter Käyttöohjeet Pinta-alamittari Flex Counter System Part number Serial number Installed by Installation date Lykketronic Area Counter Standard Page 1 SISÄLLYSLUETTELO 1. YLEISTÄ TIETOA FLEX COUNTERISTA...3

Lisätiedot

LoCCaM. LoCCaM Cam laitteiston ohjaaminen. Dimag Ky dimag.fi

LoCCaM. LoCCaM Cam laitteiston ohjaaminen. Dimag Ky dimag.fi LoCCaM LoCCaM Cam laitteiston ohjaaminen Dimag Ky janne.koski @ dimag.fi +358505907788 Laitteen lisääminen sovellukseen Sovelluksen pääsivulta valitaan oikeasta yläkulman valikosta Aloita uusi (1) Aukeavaan

Lisätiedot

Turvallisuusohjeita Yleisiä ohjeita Asennus DIN-kiskolla Liitäntäkaavio

Turvallisuusohjeita Yleisiä ohjeita Asennus DIN-kiskolla Liitäntäkaavio 34 Turvallisuusohjeita Sähkölaitteen liitännän ja asennusen saa suorittaa vain vain sähköalan ammattihenkilö. Jos laite avataan tai siihen tehdään muutoksia, takuu ei ole voimassa. Noudata kansallisia

Lisätiedot

Autodata-ohjelmiston käyttö FuturSoft- ohjelmien kanssa

Autodata-ohjelmiston käyttö FuturSoft- ohjelmien kanssa Autodata-ohjelmiston käyttö FuturSoft- ohjelmien kanssa Päivitetty 19.1.2006 Autodata-ohjelmiston käyttö - 1 - Sisällys YLEISTÄ... 3 AUTODATA-KUVAKKEEN KÄYTTÖ... 3 OSIEN HAKU AUTODATASTA (EI AUTODATA KOODIA)...

Lisätiedot

1.1. Järjestelmän käynnistys

1.1. Järjestelmän käynnistys 1.1. Järjestelmän käynnistys 1. Käyttölaitteen käynnistys Kytke verkkojännite keskuksen virtalähteeseen ja odota noin yksi minuutti. Jos käyttölaitteessa ei ole merkkivaloja tai näytössä on teksti keybus

Lisätiedot

Salusfin Älykäs lämmityksen ohjaus: Asennusohje

Salusfin Älykäs lämmityksen ohjaus: Asennusohje Salusfin Älykäs lämmityksen ohjaus: Asennusohje Löydät tukisivuiltamme yksityiskohtaiset ohjeet kaikista asennuksen vaiheista, usein kysytyt kysymykset, komponenttien käyttöohjeet ja valmistajien manuaalit.

Lisätiedot

Mittalaite ja puhelin on laitettu toimimaan automaattisesti yhdessä, sinun tulee seurata puhelimen antamia ohjeita mittauksen suorittamiseen.

Mittalaite ja puhelin on laitettu toimimaan automaattisesti yhdessä, sinun tulee seurata puhelimen antamia ohjeita mittauksen suorittamiseen. TIETOA MITTAUKSESTA VERENPAINE Olet saanut käyttöösi Beurer-mittalaitteen ja puhelimen. Mittalaitteella mitataan verenpaine ja syke. Mittauksen jälkeen puhelin lähettää mitatut arvot hoitajalle. Käsittele

Lisätiedot

Electronisen nopeus ja matkamittarin kalibrointi laite huippunopeus muistilla.

Electronisen nopeus ja matkamittarin kalibrointi laite huippunopeus muistilla. Speedohealer V4 Electronisen nopeus ja matkamittarin kalibrointi laite huippunopeus muistilla. 1. Esipuhe Onnittelemme sinua Speedohealer laitteen oston johdosta. HealTech Electronics Ltd. on omistautunut

Lisätiedot

SELAMATIC OY Laajalammintie 10 50160 MIKKELI

SELAMATIC OY Laajalammintie 10 50160 MIKKELI AUTOMAATIO,- VIESTINTÄ,- JA TURVAJÄRJESTELMÄT SELAMATIC OY Laajalammintie 10 50160 MIKKELI puh. 0201 550 730 fax. 0201 550 737 e-mail: selamatic@selamatic.fi internet: www.selamatic.fi MIKROPROSESSORIPOHJAISET

Lisätiedot

Käyttöohje. Sida 1. BRT-12 Battery Replacement Tool

Käyttöohje. Sida 1. BRT-12 Battery Replacement Tool Käyttöohje Sida 1 Sisältö JOHDANTO... 3 Turvallisuustiedote... 3 Tuotetietoa... 3 NÄYTTÖ JA NÄPPÄIMISTÖ... 4 KÄYTTÖLITTYMÄ... 5 BRT-12 KÄYTTÖÖNOTTO... 6 PÄÄVALIKKO... 7 AKUN VAIHTO... 8 KIELEN VALITSEMINEN...

Lisätiedot

SG520 Series. Käyttöohje Bolyguard Small riistakamera. Sivu 1

SG520 Series. Käyttöohje Bolyguard Small riistakamera. Sivu 1 1 Yleiskatsaus Käyttöohje Bolyguard Small riistakamera SG520 Series Sivu 1 1 Yleiskatsaus Sisältö 1 Yleiskatsaus... 3 1.1 Kameran rakenne... 3 1.2 Yleinen kuvaus... 4 1.3 Näyttö... 4 1.4 Kuvien ja videoiden

Lisätiedot

JOHNSON CONTROLS. Maalämpösäädin KÄYTTÖOHJE

JOHNSON CONTROLS. Maalämpösäädin KÄYTTÖOHJE JOHNSON CONTROLS Maalämpösäädin KÄYTTÖOHJE Ohjekirjassa perehdytään tarkemmin maalämpökoneen toimintaan ja asetuksiin. Noudattamalla ohjekirjan ohjeita saatte parhaimman hyödyn laitteestanne, sekä varmistatte

Lisätiedot

testo 460 Käyttöohje

testo 460 Käyttöohje testo 460 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 460 Pikaohje testo 460 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Sensori 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo (laitteen takana) Perusasetukset Laite sammutettuna >

Lisätiedot

ASTIANPESUKONE WD-6 Säätöohjeet

ASTIANPESUKONE WD-6 Säätöohjeet ASTIANPESUKONE WD-6 Säätöohjeet Käännös valmistajan alkuperäisestä ohjeesta Rev 4.2 (201505) 4246074, 4246075, 4246084, 4246152, 4246153, 4246154 Säätöohjeet METOS WD-6 6. Säätöohjeet Tämä kuvio laitteen

Lisätiedot

KIITOS RICA OPTIMOINTIOHJELMAN VALITSEMISESTA

KIITOS RICA OPTIMOINTIOHJELMAN VALITSEMISESTA KIITOS RICA OPTIMOINTIOHJELMAN VALITSEMISESTA Asennusohjeiden sisältö 1. RICA optimointiohjelmoinnin periaate isoftloaderilla... 2 2. RICA isoftloader toimituspaketin sisältö... 3 3. isoftloader Sync-ohjelmiston

Lisätiedot

ASENNUSOHJE TVM110 MetaTrak

ASENNUSOHJE TVM110 MetaTrak 5040XXXXXX ASENNUSOHJE TVM110 MetaTrak SARJA SISÄLTÄÄ FI TVM110 KESKUSYKSIKKÖ JOHTOSARJA IRROTA AJONEUVON AKKU GPS ANTENNI GSM ANTENNI KIIHTYVYYSANTURI TARVIKEPUSSI TEKNISET TIEDOT Mitat...104 x 75 x 27

Lisätiedot

Rider 20 Rider 20:ssä on kolme näppäintä, joita käytetään useisiin eri tarkoituksiin.

Rider 20 Rider 20:ssä on kolme näppäintä, joita käytetään useisiin eri tarkoituksiin. Pikaopas Rider Rider :ssä on kolme näppäintä, joita käytetään useisiin eri tarkoituksiin. 1 Näppäintoiminnot YLÖS (1) ALAS (3) Paina pitkään kytkeäksesi taustavalon Paina mittaritilassa lyhyesti vierittääksesi

Lisätiedot

T&M Autori Versio Series 60 -puhelimiin

T&M Autori Versio Series 60 -puhelimiin T&M Autori Versio 5.0.0 Series 60 -puhelimiin Asennusohje 19. huhtikuuta 2010 TIETOMEKKA T&M Autori asennusohje - 2 SISÄLLYSLUETTELO SISÄLLYSLUETTELO 2 1. YLEISTÄ 3 2. UUDEN MUISTIKORTIN ASENNUS 3 3. T&M

Lisätiedot

Käyttöohje. Tiiveystesteri

Käyttöohje. Tiiveystesteri Tiiveystesteri 1. Tiiveystesteri ja lisätarvikkeet 2. Laitteiston liittäminen yli- ja alapaineen mittausta varten 3. Asetukset 4. Mittaus 5. Tekniset tiedot Ilmanvaihdon yleismittari Swema 3000MD yhdessä

Lisätiedot

FI.LPINST.101104 ASENNUSOHJE GOLD LP. Asiakirjan alkuperäiskieli on ruotsi. Oikeus muutoksiin pidätetään. www.swegon.fi 1

FI.LPINST.101104 ASENNUSOHJE GOLD LP. Asiakirjan alkuperäiskieli on ruotsi. Oikeus muutoksiin pidätetään. www.swegon.fi 1 ASENNUSOHJE GOLD LP Asiakirjan alkuperäiskieli on ruotsi Oikeus muutoksiin pidätetään. www.swegon.fi 1 1. ASENNUS 1.4 Koneen asennus 1.1 Yleistä Henkilöstön on tutustuttava näihin ohjeisiin ennen koneelle

Lisätiedot

Ecodan NG C-Generation. Käynnistysopas

Ecodan NG C-Generation. Käynnistysopas Ecodan NG C-Generation Käynnistysopas Käytettäväksi asennusoppaan rinnalla Varmista että sähkökytkennät ovat oikein ja että Dip-kytkimet ovat oikeissa asennoissa ennen kuin sähköt kytketään päälle. HUOM!

Lisätiedot

TIEHÖYLÄN TERÄN KALTEVUUDEN SÄÄTÖJÄRJESTELMÄ GRADER WATCHMAN. Käyttöohjeet

TIEHÖYLÄN TERÄN KALTEVUUDEN SÄÄTÖJÄRJESTELMÄ GRADER WATCHMAN. Käyttöohjeet TIEHÖYLÄN TERÄN KALTEVUUDEN SÄÄTÖJÄRJESTELMÄ GRADER WATCHMAN Käyttöohjeet 2 Sisällysluettelo sivu 1. Käyttötarkoitus 3 2. Terän kaltevuuden säätöjärjestelmän rakenne 4 3. Tekniset tiedot 4 4 Tiehöylän

Lisätiedot

Kannettava DVD soitin Daewoo DPC-7200PD

Kannettava DVD soitin Daewoo DPC-7200PD Kannettava DVD soitin Daewoo DPC-7200PD Laitteeseen tutustuminen: Yläkuva laitteesta 1. LCD panelin sammutus kytkin 2. Laajakuva 3. Pysäytys 4. Edellinen 5. Seuraava 6. Toista 7. Valikko painike Nuolinäppäimet:

Lisätiedot

Ohjelmoitava magneettivastuksellinen kuntopyörä. LCD-Näyttö BC-81295

Ohjelmoitava magneettivastuksellinen kuntopyörä. LCD-Näyttö BC-81295 Ohjelmoitava magneettivastuksellinen kuntopyörä LCD-Näyttö BC-81295 Yhteenveto Tämä on tarkoitettu ainoastaan ohjelmoitavaan magneettivastukselliseen kuntopyörään. Järjestelmään kuuluu kolme (3) osaa:

Lisätiedot

CLOUDBACKUP TSM varmistusohjelmiston asennus

CLOUDBACKUP TSM varmistusohjelmiston asennus Luottamuksellinen JAVERDEL OY CLOUDBACKUP TSM varmistusohjelmiston asennus Copyright 2 (9) SISÄLLYSLUETTELO 1 ASENNUSOHJE WINDOWS KÄYTTÖJÄRJESTELMÄLLÄ VARUSTETTUIHIN LAITTEISIIN... 3 1.1 Yleistä... 3 1.2

Lisätiedot

ASENNUSOHJE VPM120, VPM240 JA VPM 360

ASENNUSOHJE VPM120, VPM240 JA VPM 360 ASENNUSOHJE Sivu 1 / 5 ASENNUSOHJE VPM120, VPM240 JA VPM 360 YLEISTÄ Varmista, että seuraavat dokumentit ovat konetoimituksen mukana: asennusohje (tämä dokumentti) CTS 600 ohjausjärjestelmän käyttöohje

Lisätiedot

OPAS IOT OFFICE - PALVELUSI KÄYTTÄMISEEN

OPAS IOT OFFICE - PALVELUSI KÄYTTÄMISEEN OPAS IOT OFFICE - PALVELUSI KÄYTTÄMISEEN PÄHKINÄNKUORESSA NÄIN PALVELU TOIMII Telia Cloud Laitteet IoT Office Pilvipalvelu IoT Office Käyttöliittymä Laajenna Käynnistä laitteet Ota pilvipalvelu käyttöön

Lisätiedot

TIETOA MITTAUKSESTA TYÖPERÄINEN ASTMA

TIETOA MITTAUKSESTA TYÖPERÄINEN ASTMA TIETOA MITTAUKSESTA TYÖPERÄINEN ASTMA Olet saanut käyttöösi Vitalograph Lung Monitor BT mittalaitteen (kuva oikealla). Laitteella mitataan keuhkojen toimintakykyä ja puhelimesi lähettää mittauksen jälkeen

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE PEL 2500 / PEL 2500-M

KÄYTTÖOHJE PEL 2500 / PEL 2500-M V2.0.0 (24.10.2014) 1 (7) KÄYTTÖÖNOTTO Asennus - Lähetin tulisi asentaa mittauskohdan yläpuolelle kondensoitumisongelmien välttämiseksi. - Kanavan ylipaine mitataan siten, että kanavan mittayhde yhdistetään

Lisätiedot

Sähköiset toimilaitteet AME 10, AME 20, AME 30 AME 13, AME 23, AME 33 standardin EN mukaisella turvatoiminnolla (jousi alas)

Sähköiset toimilaitteet AME 10, AME 20, AME 30 AME 13, AME 23, AME 33 standardin EN mukaisella turvatoiminnolla (jousi alas) Sähköiset toimilaitteet AME 10, AME 20, AME 30 AME 13, AME 23, AME 33 standardin EN 14597 mukaisella turvatoiminnolla (jousi alas) Kuvaus AME 10 AME 13 AME 20, AME 30 AME 23, AME 33 Toimilaitteita voidaan

Lisätiedot

Riistakameran käyttöohje

Riistakameran käyttöohje Riistakameran käyttöohje Sisällysluettelo I. Pikakäyttöönotto... 2 1. Etupaneeli... 2 2. Alaosa ja virtakytkin... 3 Automaattinen infrapunakuvaustila... 3 Testitila... 3 Liitännät... 3 3. Patterin asettaminen...

Lisätiedot

Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 85QM

Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 85QM Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 85QM Kuvaus AME 85QM -toimimoottoria käytetään AB-QM DN 200- ja DN 250 -automaattiisissa virtauksenrajoitin ja säätöventtiileissä. Ominaisuudet: asennon ilmaisu automaattinen

Lisätiedot

testo 606-1 Käyttöohje

testo 606-1 Käyttöohje testo 606-1 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 606-1 Pikaohje testo 606-1 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Mittauspiikit 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo (laitteen takana) 6 Laitteen toimintatestausnastat

Lisätiedot

LADDOMAT MR. Asennus- ja käyttöohje

LADDOMAT MR. Asennus- ja käyttöohje LADDOMAT MR Asennus- ja käyttöohje Laddomat MR on erillisellä liitäntäkeskuksella (LK) varustettu säätölaite. Siinä on 3 relettä ja 4 lämpötilatunnistintuloa. Käytettävissä on useita erilaisia ohjausvaihtoehtoja.

Lisätiedot

PR 3100 -SARJA ASENNUS JA KYTKENTÄ

PR 3100 -SARJA ASENNUS JA KYTKENTÄ PR 3100 SARJA ASENNUS JA KYTKENTÄ 3100V105 3114V101 FIN Yksiköitä voi syöttää 24 VDC ± 30 % jännitteellä suoraan johdottamalla tai johdottamalla maks. 130 yksikköä rinnakkain toisiinsa. 3405tehonliitäntäyksikkö

Lisätiedot

dametric AGS-anturi HUOLTOKÄSIKIRJA AGS-XXX Service Manual FI.docx Lokakuu 12, 2010 / BL Sivu 1 (8)

dametric AGS-anturi HUOLTOKÄSIKIRJA AGS-XXX Service Manual FI.docx Lokakuu 12, 2010 / BL Sivu 1 (8) dametric AGS-anturi AGS-XXX Service Manual FI.docx Lokakuu 12, 2010 / BL Sivu 1 (8) Sisältö 1 Yleistä... 2 2 Anturin asennus ja poisto... 3 3 Kotelon ja putken välinen liitos... 4 4 Kärjen ja kotelon välinen

Lisätiedot

Käyttöohje, ohjauspaneeli Balboa TP600

Käyttöohje, ohjauspaneeli Balboa TP600 Käyttöohje, ohjauspaneeli Balboa TP600 Tälle ohjauspaneelille on mahdollista saada wifi-ohjaus, kysy lisää huolto@allastarvike.fi Näppäimien nimet voivat vaihdella valmistajan ja mallin mukaan. Altaan

Lisätiedot

Tämä on PicoLog Windows ohjelman suomenkielinen pikaohje.

Tämä on PicoLog Windows ohjelman suomenkielinen pikaohje. Tämä on PicoLog Windows ohjelman suomenkielinen pikaohje. Asennus: HUOM. Tarkemmat ohjeet ADC-16 englanninkielisessä User Manual issa. Oletetaan että muuntimen kaikki johdot on kytketty anturiin, käyttöjännite

Lisätiedot

Aurinko-C20 asennus ja käyttöohje

Aurinko-C20 asennus ja käyttöohje Aurinko-C20 laitetelineen asennus ja käyttö Laitetelineen osat ja laitteet:. Kääntyvillä pyörillä varustettu laiteteline. Laitteet on kiinnitetty ja johdotettu telineeseen (toimitetaan akut irrallaan).

Lisätiedot

Visma Fivaldi -käsikirja Asiakaskohtaiset hinnat

Visma Fivaldi -käsikirja Asiakaskohtaiset hinnat Visma Fivaldi -käsikirja Asiakaskohtaiset hinnat 2 Sisällys 1 Yleistä... 3 2 Ylävalikko... 4 3 Vasemman laidan painikkeet... 5 4 Erikoishinnoittelut ruutu... 6 5 Raportit... 12 1 Yleistä Fivaldi Asiakaskohtaiset

Lisätiedot

SATRON VTe painelähetin

SATRON VTe painelähetin SATRON VTe painelähetin kuuluu V-lähetinperheeseen, jonka lähettimissä yhdistyvät sekä analogisten että Smart-lähettimien ominaisuudet. SATRON VTe painelähetin on kaksijohdinlähetin (W) joka soveltuu alueille

Lisätiedot

XW60K JA T620 V620 CX620

XW60K JA T620 V620 CX620 XW60K JA T620 V620 CX620 Malli XW60K on mikroprosessoripohjainen ohjain joka soveltuu käytettäväksi keski- tai matalaa lämpötilaa jäähdyttävien yksiköiden kanssa. Ohjain on varustettu neljällä relelähdöllä,

Lisätiedot

Käyttöohje HI98127 / HI98128. Pietiko Oy Tykistökatu 4 B 310(ElektroCity) 20520 Turku, puh (02) 2514402, fax (02) 2510015 www.pietiko.

Käyttöohje HI98127 / HI98128. Pietiko Oy Tykistökatu 4 B 310(ElektroCity) 20520 Turku, puh (02) 2514402, fax (02) 2510015 www.pietiko. HI98127 / Tekniset tiedot Mittausalue HI98127-2,0...16,0 ph -2,00...16,00 ph Lämpötila -5...+60 C Resoluutio HI98127 0,1 ph 0,01 ph Lämpötila 0,1 C Tarkkuus HI98127 ± 0,1 ph ± 0,001 ph Lämpötila ± 0,5

Lisätiedot

CROSSTRAINER (Model E 7000P)

CROSSTRAINER (Model E 7000P) CROSSTRAINER (Model E 7000P) Kuva 1 Poista pultit (C4) tiivisterenkaat (C5) ja mutterit (C6) takavakaajasta (C). Laita kaksi pulttia (C4) takavakaajan läpi, kiinnittääksesi kannattimen laitteeseen (A),

Lisätiedot

Asennus ja käyttöopas

Asennus ja käyttöopas Asennus ja käyttöopas EKRUCBS Asennus ja käyttöopas Suomi Sisällysluettelo Sisällysluettelo Käyttäjälle 2 1 Painikkeet 2 2 Tilakuvakkeet 2 Asentajalle 3 3 Yleiskuvaus: Asentaminen ja määrittäminen 3 4

Lisätiedot

WCONDES OHJEET ITÄRASTEILLE (tehty Condes versiolle 8)

WCONDES OHJEET ITÄRASTEILLE (tehty Condes versiolle 8) WCONDES OHJEET ITÄRASTEILLE (tehty Condes versiolle 8) 1 UUDEN KILPAILUTIEDOSTON AVAUS Avaa Wcondes ohjelma tuplaklikkaamalla wcondes.lnk ikonia. Ohjelma avaa automaattisesti viimeksi tallennetun kilpailutiedoston.

Lisätiedot

testo 831 Käyttöohje

testo 831 Käyttöohje testo 831 Käyttöohje FIN 2 1. Yleistä 1. Yleistä Lue käyttöohje huolellisesti läpi ennen laitteen käyttöönottoa. Säilytä käyttöohje myöhempää käyttöä varten. 2. Tuotekuvaus Näyttö Infrapuna- Sensori, Laserosoitin

Lisätiedot

Altus RTS. 1 Tekniset tiedot: 2 Lähetin: Telis 1 Telis 4 Centralis RTS

Altus RTS. 1 Tekniset tiedot: 2 Lähetin: Telis 1 Telis 4 Centralis RTS Viitteet 000071 - Fi ASENNUS ohje Altus RTS Elektronisesti ohjattu putkimoottori, jossa RTSradiovastaanotin, aurinko- & tuuliautomatiikka SOMFY Altus RTS on putkimoottori, jonka rakenteeseen kuuluvat RTS-radiovastaanotin,

Lisätiedot

LADDOMAT MR 50. Asennusohje. Toimitussisältö. Laddomat 5000 -venttiilipaketti: Elektroninen varausäädin

LADDOMAT MR 50. Asennusohje. Toimitussisältö. Laddomat 5000 -venttiilipaketti: Elektroninen varausäädin LADDOMAT MR 50 Asennusohje Toimitussisältö Laddomat 5000 -venttiilipaketti: Patentoitu kaksitoiminen takaiskuventtiili, osanro 469 854 2 pumppua, Laddomat LM6A-130. 2 sulkuventtiiliä, vivulla varustettu

Lisätiedot