valmetsp Sakeuslähetin

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "valmetsp Sakeuslähetin"

Transkriptio

1 Käyttö- ja asennusohje ValmetSP 4-20 ma + HART valmetsp Profibus PA Sisältö: 1 KÄYTTÖÖNOTTO 1.1 Mekaaninen asennus 1.2 Sähköiset kytkennät 1.3 Viritykset käyttöönotossa 2 LÄHETTIMEN TOIMINNOT (VALIKOT) 2.1 Mittaus 2.2 Konfigurointi 2.3 Kalibrointi 2.4 Näytteenotto ja laboratoriotyöskentely 3 KUNNOSSAPITO JA VIANHAKU 3.1 Vianhaku 3.2 Virheviestit 3.3 Voimamittauksen ja virtalähdön toiminnan tarkastus 3.4 Anturin vaihto 4 SOVELLUS 4.1 Anturityyppien sovellutusalueet 4.2 Kostuvien osien valinta 4.3 valmetsp:n rakenteellisia ominaisuuksia VAROITUS! Ennen lähettimen irrotusta tai asennusta varmista aina, että prosessiputki on tyhjä ja paineeton sekä noudata prosessista annettuja turvaohjeita. HART on HART Communication Foundationin rekisteröity tavaramerkki. Pidätämme oikeuden teknisiin muutoksiin niistä ennalta ilmoittamatta. 5 TOIMITUKSESSA OLEVAT valmetsp TYYPIT 6 TOIMITUSSISÄLTÖ 7 VARAOSAT 8 PROFIBUS PA Liitteet: - Tekniset tiedot (BCs160) - Virtauksenrauhoittaja FlowTR (W ) CD-levy: - PA -tukitiedostot (A ) Metso Automation Oy Field Systems Lentokentänkatu 11, P.L. 237 FIN TAMPERE, Finland Puh.: , Fax:

2 1 KÄYTTÖÖNOTTO VAROITUS! Varmista ennen yhteen asennusta, että prosessiputki on tyhjä ja paineeton! 1.1 MEKAANINEN ASENNUS Asennuksessa huomioitavaa Putken sisähalkaisijan on oltava vähintään 100 mm ja virtausnopeuden luvussa SOVELLUS esitetyn mukainen. Tarvittaessa putken halkaisija muutetaan halutun virtausnopeuden aikaansaamiseksi. Massan virtauksen putkessa on oltava laminaarista ("tulppamaista"). Putkeen on jätettävä riittävän pitkät suorat, vakiohalkaisijaiset osuudet ennen ja jälkeen lähettimen sijoituspaikkaa (kuva 1.1.1a). Lähetin on sijoitettava 90 O kulmaan pumpun akselin suhteen kuvan 1.1.1a osoittamalle puolelle massaputkea pumppuun nähden eli sille puolelle putkea, johon massa syöksyy pumpusta. Mikäli suoraa putkiosuutta ei löydy riitävästi ja/tai mittauskohdan edellä on eritasomutkia, on käytettävä virtauksenrauhoittajaa FlowTR :ää. Katso liite Virtauksenrauhoittaja FlowTR. HUOM! Lähettimen jälkeisen putkikaaren suunnalla ei ole merkitystä. Kuva 1.1.1a Kertoimen k määrittely massan sakeuden ja virtausnopeuden funktiona (ks. kuva 1.1.2a) Kuva 1.1.2a valmetsp -lähettimen oikean asennuspaikan valinta putkistossa Suorien putkiosuuksien vähimmäispituudet ilman virtauksenrauhoittajaa FlowTR : L 1min = k x D; L 2min = 0,3 x L 1min mm Esimerkki D = 250 mm, Cs = 3 %, v = 2 m/s L 1min = 8,5 x 250 = 2125 mm L 2min = 0,3 x = 887 mm 16 4 v = 5 m/s , Sakeus % k L NOVE pneum. SMART- PULP L 2 L L 1 1 D SMART- PULP NOVE käsikäytt. Kuva 1.1.1a Kertoimen k määrittely massan sakeuden ja virtausnopeuden funktiona

3 L2 D L1 B2 L2 L1 A L2 L1 E E 1.5 x L1 L2 B1 akseli 90 o L' L1 L2 C Virtauksenrauhoittaja FlowTR valmetsp suunta E-E F Venttiilin ja pumpun akselit ovat samansuuntaiset Kuva Suositeltava järjestys lähettimen asennuspaikan valinnassa: Asennuspaikan valinta 1. A, 2. B1, 3. B2 tai C (D silloin kun putki nousee uudelleen ylös) Huomioitavaa asennuspaikan suhteen: A. Ensisijainen asennuspaikka, mm. säätöpiirin viiveen kannalta. Jos tarvittavaa suoraa putkiosuutta (L1 + L2) ei ole, asennuksessa käytetään apuna FlowTR P putkea (kuva 1.1.2b), joka voidaan hitsata kiinni heti kartiolaajennuksen jälkeen. HUOM! Lähettimen ja pumpun akselin välinen kulma on 90, suunta E-E. Jos pystyosuus on lyhyempi kuin FlowTR putki tai halutaan edullisempaa ratkaisua, siirrytään vaihtoehtoon B1. B1. Tässä vaihtoehdossa lähetin asennetaan putken sivulle, näin mahdollinen ilma ei häiritse mittausta. On huomioitava, että suoraosuus L1 ennen lähetintä on 50 % pitempi kuin vaihtoehdossa A. Jos suoraosuus on liian lyhyt, voidaan asia korjata FlowTR putkella tai vaihtoehdoilla B2 ja C. B2. Jos vaakaosan suoraosuus on liian lyhyt vaihtoehdossa B1, harkitaan tätä asennustapaa. Asennus putken yläpintaan vaatii aina tarkkaa harkintaa, sillä putkessa mahdollisesti oleva ilma vaikuttaa mittaustarkkuuteen. Tätä asennustapaa emme suosittele. C. Tämä vaihtoehto tulee kyseeseen silloin, kun edessä olevat vaaka- ja pystyosuudet ovat liian lyhyet. Ongelmia aiheuttaa edessä oleva eritaso(kaksois)mutka kun L < L1. Sen aikaansaama kierteinen virtaus on eliminoitava FlowTR P putken avulla. Lisäksi on otettava huomioon säätöpiirin viive, joka tässä asenustavassa on huomattavasti suurempi kuin vaihtoehto A:ssa. D. Asennetaan putkimutkan ulkokaarteen puolelle. Etäisyys putkimutkasta on L1. Mittausviive: vrt. C. Muuta huomioitavaa: F. Jos pumpun ja lähettimen väliin joudutaan asentamaan pallo- tai läppäventtiili, on venttiilin ja pumpun akselien oltava yhdensuuntaisia kierteisen virtaaman eliminoimiseksi. Huomioi venttiilin valmistajan vaatimukset. Huom! Putken halkaisijaa ei saa muuttaa pumpun lähtökartion ja lähettimen asennuspaikan + L2 matkalla

4 Virtauksenrauhoittaja FlowTR P putki 300 Optio: NOVE prosessiyhde FlowTR P Putken takapuolella A SMART-PULP prosessiyhde s 1500 A D Suunnasta A - A FlowTR P on saatavissa eri putkisuuruuksille: DN Material: AISI 316 L Kuva 1.1.2b FlowTR P putki DN D x s Pmax/bar Product n:o x 2 18 A V x 2 16 A V x 2 12 A V x 3 16 A V x 4 10 A V x 4 10 A V x 4 10 A V x 5 10 A V x 5 8 A V x 5 6 A V x 6 6 A V1 Matalat sakeudet (valmetsp UL) Kun mitataan matalia sakeuksia (ks. luku 6.1 Anturityyppien sovellusalueet), käytetään anturivaihtoehtoa UL. Erittäin matalien sakeuksien ollessa kyseessä ja haluttaessa mahdollisimman tarkka mittaus suosittelemme virtausnopeuden ja pyörteettömän virtauksen vuoksi sivuvirtausasennusta, jossa virtausnopeus voidaan rajoittaa välille m/s, asennusmalli kuvassa 1.1.2e. Sivuvirtausputki yhdistetään päävirtausputkeen Ø25 mm putkilla sakeuden ollessa maks. 2% Cs ja Ø32 mm putkella sakeuden ollessa maks. 3% Cs. Yli 3% Cs sakeuksilla käytetään Ø40 mm putkea. UL-anturilla ei saa käyttää suojaevää. Päävirtausasennukseen suosittelemme aina FlowTR P putkea. valmetsp HL D HUOM! Tämä asennustapa ei sovellu lajittelemattomalle massalle tukkeutumisvaaran vuoksi. Suuret sakeudet (valmetsp HL) valmetsp HL, suurien sakeuksien lähetin, asennetaan riittävän virtausnopeuden varmistamiseksi pumppua seuraavaan pienihalkaisijaiseen putken osaan, kuva 1.1.2d. Tällä putkiosuudella on yleensä muitakin laitteita, esim. virtausmittaus ja säätöventtiili. Suositeltava asennusjärjestys kuvassa. Sakean massan mittauksessa, jos käytetään std.- yhdettä, on aina asennettava lähettimen mukana seuraava anturin suojaevä. Keittimen puskuputkiasennuksissa on käytettävä kuvan 1.1.3d mukaista puskuyhdettä standardiyhteen asemesta. Erillistä suojaevää anturin etupuolelle ei tällöin tarvita. d Tai Kuva 1.1.2d valmetsp HL:n (sakeusalue %) asennus MC-pumpun jälkeen 1.1.3

5 <2 %Cs: DN25 pipe <3 %Cs: DN32 pipe >3 %Cs: DN40 pipe A DN100 B 40 min min Virtaus Figure 1.1.2e Matalasakeusmittaus takaisinkierrolla (valmetsp UL) 1.1.4

6 1.1.3 Prosessiyhteiden ja suojaevän asentaminen *) Takavirtaussuojaevä on tarvittaessa tilattava erikseen. valmetsp LL/LS/GL/RL/HL Prosessiyhde hitsataan kuvan 1.1.3a mukaisesti hitsausohjainta (kuva 1.1.3f) käyttäen, tarkasti kohtisuoraan (90 O ±0.5) putkeen nähden. Pakkauksessa on erillinen hitsausohje. Toimenpiteet: - Tee putkeen Ø71 mm reikä - Muotoile prosessiyhde tarvittaessa putken muotoon sopivaksi. Ks. kuva 1.1.2c. - Kiinnitä prosessiyhde hitsausohjaimeen - Säädä hitsausohjaimessa korkeusmitta samaksi kummassakin päädyssä, niin että ohjain ei keinu yhteen varassa vaan tuenta tapahtuu ohjaimen päätykappaleista. - Sido ohjain prosessiputkeen kiinnitysvöitä käyttäen. - Hitsaa yhde neljästä pisteestä prosessiputkeen. - Poista ohjain ja tee lopullinen yhteen kiinnityshitsaus. 4 Hitsaus H = 95 mm kun putken koko on 150 mm tai yli H = 75 mm kun putken koko on alle 150 mm Hitsaus 71 *) H 90 O ±0.5 H 120 L4 L3 120 Suojaevien etäisyydet L3 ja L4 tyypeillä LL/LS/ GL/RL: L3 = L4 = 300 mm ja tyypillä HL: L3 = L4 = 150 mm. Puskuyhteellä SB etyevää ei käytetä. Anturin jälkeinen takaisinvirtaukselta suojaava evä asennetaan vain sovellutuksissa, joissa anturia vahingoittava takaisinvirtaus on mahdollista, esim. prosessin pysäytys- tai käynnistysvaiheessa. Suojaevät keskitetään tarkasti samaan linjaan prosessiyhteen kanssa. Suojaevissä on Ø5 mm reiät asennuksen helpottamiseksi, niihin voidaan työntää esim. rautalanka. Poikkeustapauksissa prosessipaineen ollessa yli 10 bar ja poikkeuksellisen voimakkaan tärinän esiintyessä on aiheellista vahvistaa prosessiyhteen kiinnityskohta vahvikelevyrenkaalla, kuva 1.1.3b. Myös suojaevän läpivienti putkeen on vahvistettava vastaavasti. ValmetSP UL Asennus sivuvirtaukseen (kuva 1.1.2e). Prosessiyhde asennetaan kuten edellä, mutta suojaevät jätetään pois. Asennettaessa päävirtaukseen tarvitaan mahdollisesti asennusputkielementti (kuva 1.1.2b) ilman suojaeviä. Hitsaus Virtaus Kuva 1.1.3a valmetsp LL/LS/GL/RL/HL prosessiyhteen ja suojaevien asennus Kuva 1.1.3a valmetsp LL/LS/GL/RL/HL prosessiyhteen ja suojaevien asennus valmetsp WS Prosessiyhteen asennus tehdään kuvan 1.1.3c mukaisesti. Tee suojaevää varten rako hitsausviisteineen, leveys 9 mm ja pituus 182 mm. Yhde asetetaan putkea vasten ja merkitään yhteen sisäreunan aukon muoto putkeen, jonka jälkeen se avataan. Yhteen aukosta on poistettava kaikki purseet ja tehtävä kuvan mukainen reunan pyöristys aukkoon. Yhde hitsataan paikalleen. Takavirtaussuojaevä asennetaan kuvan mukaisesti, samaan linjaan yhteen keskiviivan suhteen

7 valmetsp HL keittimen puskuputkiasennuksissa Puskuyhde asennetaan kuvan 1.1.3d mukaisesti puoli-v-hitsauksella kohtisuoraan putkea vasten, suojaevä tarkasti linjassa putken keskiviivan kanssa. Yhteen alareunan tulee olla putken sisäpinnan tasalla. Hitsauksessa on huomioitava paineastiaasetuksen vaatimukset. valmetsp JL Lasikuituvahvisteiseen muoviputkeen yhde asennetaan kuvan 1.1.3e mukaisesti. Putkeen tehdään kuvan mukainen viisteellä varustettu reikä. Prosessiyhde laminoidaan huolellisesti paikalleen noudattaen laminoinnista annettuja ohjeita. Suojaevää ei JL:n kanssa käytetä Hitsaus h Io min. 6 mm s 120 *) R D = putken sisähalkaisija s = putken seinämäpaksuus Io = vahvikerenkaan leveys h = vahvikerenkaan paksuus Hitsaus 115 R D mm s mm p maks. bar T maks. o C h mm Io mm **) HUOM! Jos putken seinämäpaksuus on suurempi kuin taulukossa mainittu, voidaan vahvikerenkaan paksuutta pienentää vastaavasti. Kuva 1.1.3b Prosessiyhteen vahvistusohjeet Hitsaus Virtaus *) Levyn paksuus 4 mm **) Levyn paksuus 8 mm Kuva 1.1.3c valmetsp WS prosessiyhteen asennus 1.1.6

8 Hitsaus Puskuyhde SB O ±0.5 Ø90 Kuva 1.1.3f Prosessiyhteen hitsausohjain *) Virtaus 1 3 *) Levyn paksuus 4 mm Kuva 1.1.3d valmetsp HL asennus keittimen puskuputkeen Laminointi 3 45 O 50 5 Kuva 1.1.3e valmetsp JL yhteen TJ asennus Lähettimen asennus Laita PTFE-tiivisterengas lähettimen yhdelaipan tiivisteuraan, kuva 1.1.3g. Kiinnitä lähetin yhteeseen kiinnitysvanteella. Ennen ruuvien kiristämistä varmista, että lähettimen lapa asettuu virtauksen suuntaan (±1 ). Käytä suuntauksessa apuna viivotinta, jonka asetat suuntausloven pohjaa vasten. Ruuvien kiristysmomentti on 25 Nm. HUOM! Prosessiyhde voidaan sulkea tarvittaessa tulpalla. 1. Prosessiyhde 2. Tiiviste 3. Kiinnitysvanne 4. Tulppa 5. Suuntauslovi Kuva 1.1.3g valmetsp-asennusosat

9 1.2 SÄHKÖISET KYTKENNÄT Teholähde ja kytkennät valmetsp Lähettimen kytkennät on esitetty kuvissa 1.2.1a ja b. Kuvassa 1.2.1a on valmetsp normaalikytkentä, jossa ma kaapeli (2) kytketään operointiyksikköön Kuvassa 1.2.1d on testimittarin kytkentä (operointi-yksikön kytkentätilassa) ja 275 HART -käyttäjä-liitynnän kytkentävaihtoehdot. Kytkennät tehdään operointiyksikössä oleviin sekä virtaettä binääriliittimiin. Lähettimen minimisyöttöjännite määräytyy vastuksen mukaan. Kuvassa 1.2.1c on näytetty vastus syöttöjännitteen funktiona. Vastus tarkoittaa virtasilmukassa olevien mittausvastuksien, kaapelivastuksen ja teholähteen vastuksen summaa. HART -kommunikointi asettaa seuraavat lisävaatimukset virtalähteelle: minimivastus 250 Ω rippeli Hz 0,2 Vpp maks. kohina Hz 2,2 mv RMS maks. impedanssi Hz 10 Ω maks. Vaihtoehtoinen kytkentä kaapelille (2) on esitetty kuvassa 1.2.1b. Huomioi kaapelin (1) kytkennän muuttaminen operointiyksiköllä: johto siirretään navasta (6) napaan (11). Lähettimen käyttö on mahdollista myös ilman operointiyksikköä, jolloin kalibrointi tehdään HART275 - käyttäjäliitynnällä. valmetsp Kytkentä on kuvassa 1.2.1c Kytkennän suoritus: Avaa kytkentätilan kansi. Työnnä kaapeli (2) läpiviennistä, kolmas vasemmalta sisään. Jätä lähettimen ulkopuolelle ylimääräinen kaapelilenkki varalle ja valumavesien poisjohtamiseksi. Kiristä läpiviennin mutteri ja varmista, että läpivienti tiivistyy kunnolla. Suorita kytkennät kuvan 1.2.1a mukaisesti. Kytke maadoitukset säätöjärjestelmän ohjeiden mukaisesti. Kiinnitä kansi takaisin ja sulje se. Kaapeli Kuvaus Tyyppi 1. DGND 2. DVCC 3. TXDA 4. TXDB 5. LOOP+ 10. Shield 9. Shield 8. CS in 7. CS + 6. LOOP- 1. Näytön kaapeli 6x suojav mA järjestelmään 2x + suojav. 3. O Reseptin valinta 5x 4. O Näytteenottimen tilatieto O = Optio Kaapeli 1. on toimituksessa mukana, pituus 10 m. Haluttaessa voidaan asentaa pidempi tai lyhyempi kaapeli, emme kuitenkaan suosittele yli 30 m pituutta. Liitin aukeaa työntämällä vipua 5mm Resepti O O O O X X X X 2 O O X X O O X X 1 O X O X O X O X O Kytkin auki X Kytkin kiinni Kuva 1.2.1a valmetsp kytkentä ma - Tieto näytteenotosta. Ks NOVEohje

10 Ã'*1' Ã'9&& Ã7;'$ Ã7;'% Ã/223 Ã6KLHOG ÃÃÃ6KLHOG ÃÃÃ&6ÃLQ ÃÃÃ&6Ã ÃÃÃ/ ma Järjestelmäkaapelin kytkentä operointiyksikön sijasta lähettimeen: - siirrä johto navasta (6) napaan (11) operointiyksikössä - lähettimessä olevan kytkentärasian sulkutulpan tilalle vaihdetaan holkkitiiviste ja O-rengas, osat sisältyvät toimitukseen Kaapeli Kuvaus Tyyppi 1. Näytön kaapeli 6x suojav mA järjestelmään 2x + suojav. 3. O Reseptin valinta 5x 4. O Näytteenottimen tilatieto Liitin aukeaa työntämällä vipua 5mm O = Optio Kaapeli 1. on toimituksessa mukana, pituus 10 m. Haluttaessa voidaan asentaa pidempi tai lyhyempi kaapeli, emme kuitenkaan suosittele yli 30 m pituutta. Resepti O O O O X X X X 2 O O X X O O X X 1 O X O X O X O X O Kytkin auki X Kytkin kiinni Tieto näytteenotosta. Ks NOVEohje Kuva 1.2.1b valmetsp kytkennät:vaihtoehtoinen kytkentä, ma kaapeli (2) kytketään lähettimelle 3.56% CS Vastus/Ω ESC HART R SAMPLE V Syöttöjännite/V Kuormitusvastus min. 250 Ù Kuva 1.2.1c valmetsp kuormitettavuus Kuva 1.2.1d valmetsp Testi- ja HART -liitännät 1.2.2

11 1. FRS - 2. FRS + 3. TXDA 4. TXDB V 10. Shield 9. GND 8. nc 7. nc 6. DGND Signaali Näytesignaali Katso NOVE:n Asennus- ja käyttöohjetta Kuva 1.2.1c valmetsp PA:n kytkentä

12 1.3 VIRITYKSET KÄYTTÖÖNOTOSSA PIKAOHJE: KONFIGUROINTI JA KALIBROINTI Kun lähetin kytketään ensimmäisen kerran mittaukseen, se toimii lähettimen valmistajan asettamilla oletusarvoilla. Ne eivät sellaisenaan ole riittävät, vaan lähetin on ensin konfiguroitava ja kalibroitava asennuspaikassaan, todellisissa prosessiolosuhteissa. ESC 3.56% HART 5 CS SAMPLE Seuraavassa on esitetty yksinkertaisin toimintajärjestys (A) lähettimelle, jossa lapa on kiinnitetty toimittajalla eli kyseessä ei ole varalähetin, joka asennetaan esim. rikkoutuneen tilalle. Tämä toimintajärjestys mahdollistaa jo kalibroidun sakeusmittauksen. Muut toiminnot tuovat hyödyllisiä lisäpiirteitä, mutta ne eivät ole välttämättömiä perusmittauksessa. Toimintajärjestys jakaantuu kolmeen osuuteen: 1. Laitteen perustietojen anto eli konfigurointi (A1 ja A2). 2. Mitattavien massalajien valinta (A3). Kuva 1.3a valmetsp Operointiyksikkö Operointiyksikössä on viisi painonäppäintä ja kahdeksanmerkkinen nestekidenäyttö: -näppäimellä hyväksytään tarjolla oleva vaihtoehto tai komento. ESC-näppäimellä siirrytään yhtä valikkoa korkeammalle tasolle tai edelliseen kohtaan, riippuen komennosta. Nuolinäppäimillä katsotaan ja/tai valitaan vaihtoehto sekä muutetaan numeroarvot. SAMPLE-näppäimellä otetaan näyte Sakeus % 3. Metso Automationin laboratoriossa määrittämien massalaji/lapa-optimoitujen kalibrointikäyrien sovittamisen kulloiseenkin todelliseen prosessiin (A6). Oheisissa taulukoissa on näytetty ensiasennuksessa käyttöönotettavan lähettimen käyttöönottoon liittyvä toimintajärjestys näppäintoimintoineen ja vastaavin näytöin. Tekstissä, seuraavissa kohdissa A1...A6 on lisäksi selvitetty laajemmin tehtävät toimenpiteet. Yksityiskohtaisimmat ohjeet valikoista löytyvät tuotedokumentaation luvusta Lähettimen toiminnot (valikot), jossa on tarkka kuvaus Kalibrointi-, Konfigurointi-, Diagnostiikka- ja Mittausvalikoista. &6 näytteet &6 P2 P2 Leikkausvoima N TOIMINTAJÄRJESTYS A1.Kytke lähettimelle syöttöjännite. Siirry KONFIGUROINTI-valikkoon painamalla [ESC] ja [ ], näytöllä on nyt KONFIGUR, paina []. Näytölle tulee teksti ALARA- JA, joka on konfigurointivalikon ensimmäinen muutettava parametri. A2. Konfiguroitavan parametrin nimi näytöllä vaihtuu nuolinäppäimillä. Painamalla [] Kuva 1.3b valmetsp viritys 1: Valitun anturi- ja massatyypin mukainen peruskäyrä 2: Yksipistekalibroitu peruskäyrä 3: Kaksipistekalibroitu peruskäyrä (Kuvassa vaikutukset havainnollisuuden vuoksi liioiteltuja) 1.3.1

13 näyttöön tulee parametrin nykyinen arvo, joka voidaan nuoli-näppäimillä muuttaa halutuksi. Uusi arvo tallentuu painamalla []. Jos arvoa ei haluta muuttaa, painamalla [ESC] saadaan näyttöön jälleen parametrin nimi. [ESC]-painallukset palauttavat näyttöön aina edellisen ylemmän valikon päätyen lopulta MITTAUS-valikkoon. Tarkasta ja muuta tarvittaessa ainakin: ALARAJA YLÄRAJA LAPATYYppi ASENNUSasento Muut parametrit ovat lisäpiirteitä, joihin ei välttämättä tarvitse koskea, lähettimen valmistajan toimesta asetetut oletusarvot ovat riittäviä normaalitoiminnalle. A3. Siirry [ESC]-painikkeella ylätasolle valikoissa valikkoon KONFIGUR ja valitse KALIBROinti nuolipainikkeella [ ] ja hyväksy valinta painamalla []. Näyttöön tulee teksti UUSI RES. Seuraavaksi muodostetaan ainakin yksi resepti UUSI RESepti-valikossa. Paina [] valikkoon siirtymiseksi. Reseptissä valitaan reseptin numero (1...8), päämassalaji ja tarvittaessa tuhkapitoisuus. 0.0 on suositeltavin, mikäli tarkkaa tuhkapitoisuutta ei tiedetä. P1- ja P2-parametrit hyväksytään sellaisenaan, oletusarvoina 1.00 ja Massalajit: Seuraavassa luettelossa on esitetty kaikki menun tarjoamat massalajit lisättynä selvityksillä. Anturityypin valinta rajaa osan massalajivaihtoehdoista pois. Jos et saa haluamaasi massalajia esiin, tarkista onko konfiguroinnissa valittu oikea lapatyyppi ja että lähettimessä on sama anturityyppi. Mekaaniset massat ovat havupuumassoja. HWU Valkaisematon lyhytkuituinen kemiallinen sellu esim. koivusellu tai eukalyptus sekä bagassi ja muut agrokuidut HWB Valkaistu lyhytkuituinen kemiallinen sellu SWU Valkaisematon pitkäkuituinen kemiallinen sellu, esim. mänty- ja muut havupuusellut SWB Valkaistu pitkäkuituinen kemiallinen sellu GW Hioke, myös painehioke TMPL Termohierre, freeness alle 200 ml CSF TMPH Termohierre, freeness yli 200 ml CSF RMPL Hierre, freeness alle 200 ml CSF RMPH Hierre, freeness yli 200 ml CSF CTMP Kemihierre RCFU Kierrätyskuitu, lajittelematon sisältää roskia ja rihmoja RCFS Kierrätyskuitu lajiteltu ROCCU Kierrätyskuitu pakkauskartonki, ROCCS lajittelematon (OCC) Kierrätyskuitu pakkauskartonki (OCC), lajiteltu ULIN Linearisoimaton ja lämpötilakorjaamaton, leikkausvoiman mittausalue N, vastaava ulostulonäyttö sakeuden sijasta 0-100%. Oletusarvo. Tuhkapitoisuudeksi voidaan hyväksyä 0.00% vaikka tuhkaa olisikin, edellyttäen että tuhkapitoisuutta ei haluta muuttaa myöhemmin ilman näytteenottoa ja laboratoriomääritystä. Käytännössä näytteenotto ja 2-pistekalibrointi huolehtii myös tuntemattoman tuhkaosuuden korjauksesta. Tuhkapitoisuuden muuttuessa on lähetin tällöin kuitenkin kalibroitava uudelleen näytteenottolaboratoriomenettelyllä. Pelkkä tuhkapitoisuuden muuttaminen painikkeilla ei riitä, jos alkuarvo tuhkalla kalibroinnin aikana oli väärä. Jos kuitenkin alkuperäinen tuhkapitoisuus on ollut tiedossa ja se on syötetty reseptille alussa, voidaan sitä myöhemmin muuttaa ja saada oikea mittaustulos ilman näytteenottoa. Useimmissa sovelluksissa riittää, että tuhkapitoisuus jätetään nollaksi ja muodostetaan oma resepti kaikille massalaji-tuhkapitoisuusyhdistelmille. Reseptejä voidaan luoda kpl. Jokainen resepti voidaan kalibroida erikseen näytteenotto-laboratoriomenettelyllä. Hyväksyttyäsi kaikki valinnat ja TALLETA?-kysymyksen []-painikkeella näyttöön palautuu UUSI RES-teksti. Kohta A3 voidaan nyt toistaa halutulle määrälle reseptejä. Niitä voidaan myös myöhemmin lisätä tai muuttaa. A4. Nyt lähetin on valmis mittaukseen. Siirry [ESC]-painalluksilla MITTAUS-valikkoon ja valitse se painamalla []. Hae nuolinäppäimillä RESEPTI-teksti ja muuta se yhdeksi A3-kohdassa luomistasi reseptinumeroista /[ ]//. A5. Siirry nuolinäppäimillä SAKEUSnäyttöön. Näytöllä oleva sakeusarvo muodostuu mitatun leikkausvoiman pohjalta lähettimen muistissa olevasta valitun massalajin ja asennetun lavan peruskäyrästä

14 Painallus Näyttöteksti Selvitys Painallus Näyttöteksti Selvitys A1 ESC [ ] A2 [ ] [ ] [ ] n.nn%cs MITTAUS KONFIGUR ALARAJA ) 2.00%Cs h.hh%cs TALLETA? ALARAJA YLÄRAJA ) 5.00%Cs Sakeuden mittausnäyttö (käynnistysnäyttö) Päävalikkoon Mittausvalikkoon Konfigurointivalikkoon - 4 ma vastaava sakeus (%) Oletusarvo 2.00% Cs Oikea arvo - 20 ma vastaava sakeus (%) Oletusarvo 5.00% Cs [ ] [ ] [ ] [ ] KONFIGUR KALIBROI UUSI RES RESEPT1 RESEPTn ULIN xxxxx TUH0.0% TUH0.0% P P TALLETA? UUSI RES Esim. reseptinumero 1 voidaan jättää Oletuskäyrä (linearisoimaton leikkausvoimaviesti) N = %.Reseptin vallitseva massalaji. Annetaan tuhkapitoisuus (Käytä oletusarvoa 0.0%, mikäli tark-kaa tuhkapitoisuutta ei tiedetä. Käyräherkkyyskerroin (peruskäyrä = 1.0). Käyräoffset (peruskäyrä = 0.0). A3 [ ][ ][ ][ ] h.hh%cs TALLETA? YLÄRAJA ASENNUS Oikea arvo Asennusasennon ohjelmointi, putken suunta ja lähettimen asento siinä. ESC ESC [ ] KALIBROI MITTAUS x.xx%cs RESEPT1 A3 voidaan tehdä kaikille resepteille. Takaisin perusvalikkoon Mennään vaihtamaan aktiivinen resepti mittausvalikkoon A4 [ ] [ ][ ][ ] [ ] ESC VAAKA YL haluttu asennusas. TALLETA? ASENNUS LAPA TYY oletuslapatyyppi oikea lapatyyppi TALLETA? LAPATYY KONFIGUR Oletusarvo VAAKA YLlä/SIvulla ja PYSTY YLösvirtaus Lapatyypin tarkistus: lapatyyppi ja materiaali Pitäisi olla sama kuin asennetussa lähettimessä; Jos ei ollut oikea Takaisin päävalikkoon ) Vain valmetsp MA:ssa [ ][ ] [ ][ ][ ] RESEPTn' TALLETA? EI KALIB x.xxx%cs Kalibroitavan reseptin numero Jos käytät vain yhtä kalibrointia, valitse reseptiksi 1. Välkkyvä varoitus kalibroimattomasta reseptistä. Sakeusmittauslukema peruskäyrältä. Jos tämä lukema on oikein, ei tarvita näytteenottoa ja laboratoriotuloksia. Ellei mittaustarkkuus ole riittävän tarkka, siirry seuraavaan taulukkoon ja jatka A6. Yleensä riittää yksipistekalibrointi, jolloin tehdään ainoastaan 0-korjaus. A5 Taulukko 1.3a valmetsp Kalibrointi ja konfigurointi käyttöönotossa: Valikkotekstit ja operointi 1.3.3

15 A6. (Taulukko 1.3b). Jos lähettimen lukema ei vastaa todellista sakeusarvoa putkessa, on suoritettava näytteenotto- ja laboratoriomääritys ja niiden perusteella reseptin kalibrointi. KALIBROINTI NÄYTTEENOTON AVULLA Siirry [ESC]-painalluksilla ylöspäin valikossa kunnes näyttöön tulee MITTAUS-teksti. HUOM! Kalibroitavan reseptin on oltava valittuna aktiiviseksi (vrt. A4). Paina [ ] ja [ ], jolloin näyttöön tulee teksti KALIBROI. Hyväksy se []-painalluksella. Näytöllä on jälleen UUSI RES-teksti. Paina [ ]- näppäintä, näyttöön tulee OTA NÄYte-teksti, hyväksy se []-painalluksella. Nyt näytöllä lukee 1. ALOITA. []-painallus aktivoi keskiarvolaskennan näytteelle 1. Samoin voidaan aktivoida keskiarvolaskenta näytteelle 2 painamalla [ ]-näppäintä kunnes näytöllä on teksti 2. ALOITA ja hyväksymällä se []- painalluksella. Merkkinä sekä ensimmäisen että toisen näytteen keskiarvolaskennasta on näytöllä vilkkuva (varoittava) teksti LOPETA. Kun todellinen näyte on otettu putkesta hyväksytään LOPETA-teksti []- painalluksella. Sekä ensimmäisen että toisen näytteen ottoa voidaan toistaa haluttu määrä. Viimeiset tulokset jäävät aina muistiin. Yksipistekalibrointiin riittää yksi näyte, esim. näyte 1. Koska näytteiden ottoa voidaan toistaa haluttu määrä, poistutaan valikosta vain [ESC]- näppäimellä. Näyttöön tulee jälleen edellinen valikkoteksti OTA NÄYT. Prosessoi näyte laboratoriossa ainakin sakeuden osalta. [ ]-näppäin vaihtaa valikkotekstiksi LABORATOrio. Hyväksy se []-painalluksella. Seuraavaksi vaihda reseptin numero nuolinäppäimillä oikeaksi eli samaksi jolla näytteet otettiin ja jota halutaan kalibroida. Näytön oletusnumeron pitäisi olla oikea, ellei reseptinumeroa ole muutettu näytteenoton jälkeen. Hyväksy reseptinumero []-näppäimellä. Näytölle tulee teksti TUH 0.0%. Jos tiedät tuhkapitoisuuden, anna se nuolinäppäimillä. Hyväksy tuhkapitoisuus []-painalluksella. Useimmissa tapauksissa tuhkapitoisuusasetus voi olla 0.0, vaikka tuhkaa olisi, kunhan pitoisuus pysyy vakiona. Näytöllä on nyt teksti 1.CS'n.nn%, jossa n.nn on sama kuin SMART-PULP-lähettimen mittaama näytteen 1 keskiarvo. Muuta nuolinäppäimillä A6 Painallus ESC [ ][ ] [ ] ESC [ ] [ ] [ ] ESC ESC Näyttöteksti UUSI RES OTA NÄYT 1. ALOITA LOPETA 1.CS xx.xx OTA NÄYT LABORATO RESEPT 1 TUH 0.0% TUH 0.0% 1.CS xx.xx 1.CS yy.yy 2.CS mm.mm TALLETA? KÄYTÄ 1.N TALLETA? LABORATO KALIBROI MITTAUS zz.zz%cs Selvitys HUOM! Tarkasta, että resepti, jota virität, on aktiivinen(katso A4) MITTAUS Päävalikossa kalibrointiin KALIBROI Ota näyte-valikko, jossa keskiarvolaskenta näytteille Ensimmäinen näyte Otetaan näyte putkesta, lopetetaan keskiarvolaskenta Sakeuden keskiarvo näytteessä Prosessoidaan näyte lab:ssa Mennään laboratorioarvojen syöttö-valikkoon Minkä reseptin kalibrointi kyseessä? Anna tuhkapitoisuus, jos tiedossa. Käytä 0.0%, jollei tarkkaa tuhkapitoisuutta tiedetä. Syötä lab.tulos sakeusnäytteestä. Ei tarvita yksipistekalibroinnissa Lasketaan uusi kalibrointi Käytetäänkö ensimm. näytettä yksipistekalibrointiin? Kyllä. Viedään haihtumattomaan muistiin Takaisin päävalikkoon. Mittausvalikkoon Kalibroitu mittauslukema. Taulukko 1.3b valmetsp Kalibrointi ja konfigurointi käyttöönotossa: Valikkotekstit ja operointi II lukema laboratoriotuloksen mukaiseksi ja hyväksy se []-painalluksella. Näytöllä on teksti 2.CS n.nn%. Syötä näytteen 2 laboratoriotulos ja hyväksy se []-painalluksella. Jos kyseessä on yksipistekalibrointi, voidaan käyttämättömän näytteen arvo hyväksyä sellaisenaan. Näytöllä on nyt teksti TALLETA?. Hyväksy se painamalla []. Näytölle tulee teksti KÄYTÄ 1.N. Se voidaan vaihtaa 1.3.4

16 nuolinäppäimillä näytöksi KÄYTÄ 2.N tai 2.PIS KALkomennoksi. Yleisimmin käytetään vain yhtä näytettä (NÄYTE 1) ja halutaan sen pohjalta tehdä yksipistekalibrointi. Tällöin hyväksytään painamalla [] KÄYTÄ 1.N-komento. TALLETA?-kysymykseen vastataan []- painalluksella. Jos on toimittu oikein, näyttöön tulee teksti LABORATO. Nyt lähetin on myös kalibroitu ja voidaan siirtyä MITTAUS-valikkoon painamalla [ESC] [ESC] []. KALIBROINTI NÄYTTEENOTOLLA Jos havaitaan ero lähettimen näyttämän ja sakeusmäärityksen välillä, voidaan se poistaa nollasiirrolla myös suoraan P2-arvoa muuttamalla (ks. taulukko 1.3a). P2-arvon muutos on sama kuin havaittu korjaustarve, laboratoriomääritysten keskiarvo. P2-arvoa muutetaan nuolinäppäimillä. TALLETA?- hyväksynnän jälkeen nollasiirto tulee voimaan, jonka jälkeen voidaan palata suoraan MITTAUS-näyttöön. On suositeltavaa kirjata ylös kaikki reseptit kalibrointien jälkeen (massalaji, tuhka, P1- ja P2- arvot), samoin kuin konfigurointi. Näin menetellen varalähetin voidaan kytkeä toimintaan minimitoimenpitein. SAMPLE (näytteenotto-) -painikkeen käyttö A. Paina SAMPLE -painiketta näytteenottovaiheen käynnistämiseksi, jolloin: - lähetin alkaa laskea sakeusmittauksen keskiarvoa, joka näkyy näytöllä - näytön oikeanpuoleisella reunalla on merkki, joka osoittaa binääritulo 4:n tilan seuraavasti: -- Kun käytössä on NOVE -näytteenotin, joka on varustettu kytkimellä, jonka kautta binäärituloon 4 ohjautuu 24 V jännite NOVEn ollessa kiinni, merkki on O ja sakeusnäyttö osoittaa 0.00 %Cs. Kun NOVE on auki- l. näytteenottoasennossa, merkki on C. - Ota näyte - Odota vähintään 3 s. - Paina SAMPLE -painiketta, jolloin näyttö alkaa jälleen osoitta senhetkistä mittausarvoa. Näytteenottohetken mittauksen keskiarvo on nyt talletettuna muistiin valmetspin yksipistekalibrointia varten. Kun halutaan tehdä kaksipistekalibrointi, on näytteenotto tehtävä KALIBROI/OTA NAYT -valikossa. Rikkoutuneen lähettimen tilalle vaihdetun lähettimen konfigurointi ja kalibrointi (B). B. Jos lapa on vaihdettu asiakkaan toimesta tai on muutoin syytä epäillä voimamittauksen virhettä, suosittelemme DIAGNOSTiikka-valikon F-korjausmenettelyä (luku Diagnostiikka) ennen lähettimen asentamista prosessiin. Tämä yhdenmukaistaa laitteen toiminnan muiden vastaavien valmetsp-lähettimien kanssa. Yhdenmukainen voimamittaus tekee mahdolliseksi lähettimen kalibroinnin toimimaan identtisesti edellisen vastaavan lähettimen kanssa ilman näytteenottolaboratoriomenettelyä. Riittää, että edellisen lähettimen reseptitiedot on kirjattu kokonaisuudessaan (massalajit, tuhkapitoisuudet, P1- ja P2-parametrit) ja ne syötetään uuteen lähettimeen sellaisenaan. Samoin tehdään vanhan lähettimen konfigurointitiedoille (Alaraja, Yläraja, Lapatyyppi, Asennusasento ja Vaimennus)

17 valmetsp MA viritys SMART-PULP-käskykannalla varustetulla 275 HART käyttäjäliitynnällä Kun 275 -käyttäjäliityntä, joka sisältää valmetspohjelmoinnin, kytketään valmetspin syöttölinjoihin, sen näyttöön tulee seuraava valikko: SMARTPULP:tag Online 1 Measurement 2 Configuration 3 Calibration 4 Diagnostics Huom. HART käyttäjäliitynnässä unit name on SMART-PULP Ylös- ja alas-nuolilla valitaan halutun alivalikon nimi. Jos lähetin otetaan ensimmäisen kerran käyttöön, on ensimmäiseksi valittava Configuration-valikko. Valikon ollessa valittuna, sinne siirrytään oikeanuolella (->). Seuraava valikko aukeaa: SMARTPULP:tag Configuration 1 Range values 2 Detailed config 3 Device info 275 HART käyttäjäliityntä (liitynnät luvussa 1.2) Näistä on käytävä 1- ja 2-valikoissa muuttamassa arvoja. 3-valikko on valinnainen. Muutosjärjestyksellä Konfiguroinnissa ei ole merkitystä. Tärkeää on vain, että Konfiguroinnin lapatyyppivalinta ja asennusasentovalinta tehdään ennen Kalibrointia. Paluu päävalikkoon vasen-nuolella. Oikea nuoli 1 Range values kohdalla antaa seuraavan valikon: SMARTPULP:tag Range values 1 LowRnge xx.xx%cs 2 UppRnge xx.xx%cs 3 LSL xx.xx%cs 4 USL xx.xx%cs 5 Min span xx.xx%cs 1. rivi on 4 ma vastaava sakeus!on annettava. 2. rivi on 20 ma vastaava sakeus!on annettava. 3. ja 4. rivi ovat valittua lapaa ja massalajia vastaavat suositellut suurimmat ja pienimmät sakeudet. Yläraja ja alaraja määräytyvät kullekin massalle ja lapatyypille erikseen (ks. luku SOVELLUTUS). Ohjelmointilaite noutaa arvot lähettimestä. Jos reseptejä ei ole ohjelmoitu, ei riveillä ole merkitystä. 5. rivi on pienin sallittu Upper Rangen ja Lower Rangen erotus eli alueleveys Paluu valikosta vasemmalla nuolella. Oikea-nuoli 2 Detailed config kohdalla antaa seuraavan valikon: SMARTPULP:tag Detailed config 1 Damping 2 Alarm current 3 Mounting 4 Blade type 5 Blade material Oikea-nuolella rivillä 1 muutetaan vaimennus s. Tämän vaimennuksen lisäksi on mekaaninen silikoniöljystä johtuva vaimennus, jonka vuoksi min. vaimennus on 2 s. Rivi 2:lta löytyy oikea-nuolella hälytysvirran suuruus milliampeereina. Tämän voi muuttaa vain lähettimen näppäimistöllä. Vaihtoehdot ovat 3,7 ja 22,5 ma. Lähetin ajaa tätä virtaa, jos se on löytänyt vian esim. muisteistaan tai AD-muunnoksesta eli voimamittaukset eivät toimi. Eli jos lähetin ei kykene luotettavasti mittaamaan ja ajamaan oikeaa sakeutta vastaavaa virtaa, se ajaa valittua hälytysvirtaa. Rivillä 3. voidaan lukea ja oikea-nuolella muuttaa

18 asennusasento lähettimellä. HU tarkoittaa vaakaputki yllä, HS tarkoittaa vaakaputki sivulla ja VU tarkoittaa pystyputki virtaus ylös. Riveillä 4. ja 5. voidaan tutkia ja oikea-nuolella muuttaa lavan tyyppi ja materiaali. Ne vaikuttavat kalibrointikäyriin ja lavan omaan painoon, joka huomioidaan leikkausvoimalaskennassa. Paluu valikosta vasemmalla nuolella. Oikea-nuoli 3 Device Info kohdalla avaa seuraavan valikon: 1 Poll addr Lähettimen Hart-osoite (oletus 0) voi muuttaa Manufacturer Valmistaja: Valmet. ei voi muuttaa 3 Model Laitteen malli: SMARTPULP ei voi muuttaa 4 Sensor s/n Laitteen sarjanumeron juokseva osuus, ei voi muuttaa 5 Tag Käyttäjän asettama mittapistetunnus, 8 merkkiä 6 Message Käyttäjän asettama vapaa 32merkkinen teksti 7 Universal rev HART -revisio, jota lähetin tukee ei voi muuttaa 8 Fld dev rev Sisäinen revisionumero ei voi muuttaa 9 Software rev Ohjelmiston revisio ei voi muuttaa Hardware rev Piirikorttien revisio ei voi muuttaa Descriptor Käyttäjän asettama vapaa 16- merkkinen teksti Date Käyttäjän asettama vapaakäyttöinen päiväys Device code Laitteen optiokoodi, käyttäjä voi muuttaa Final asmbly num Laitteen sarjanumeron vuosi/viikko, ei voi muuttaa Muutettaessa ajetaan kursori halutun rivin kohdalle ja painetaan oikea-nuolta. Paluu vasen-nuolella tai illä. Päävalikossa oikea-nuoli 3 Calibration-rivillä avaa seuraavan valikon: SMARTPULP: tag Calibration 1 New recipe 2 Sampling 3 Lab results 4 Special grade 5 Tempr calibrations Rivillä 1 oikea-nuolella valitaan uuden reseptin luonti. Siinä ensin valitaan reseptin numero oikea-nuolella, jolloin aukeaa seuraava sivu: SMARTPULP:CIC-2200 Recipe n 1 Pulp 2 Fillers 3 P1 4 P2 Tässä näytössä voidaan tarvittaessa muuttaa massalaji, tuhkapitoisuus, herkkyyden korjauskerroin P1 ja offset-korjauskerroin P2. P1:een ja P2:een ei tarvitse koskea normaalitapauksessa, jossa viritys tehdään valikon muilla komennoilla Sampling ja Lab results. Myöskään tuhkapitoisuutta (Fillers) ei tarvitse antaa normaalitapauksessa, jossa kullekin massalaji/ tuhkapitoisuus-yhdistelmälle luodaan oma resepti. Sampling-Lab results kalibrointi hoitaa samalla myös tuhkapitoisuuden vaikutuksen nollatasoon ja herkkyyteen. P1- ja P2-parametrit annetaan kytkettäessä varaosalähetintä rikkoutuneen lähettimen tilalle eikä haluta tehdä näytteenotto/ laboratoriomääritystä. Jos lähettimen F Korjauskomento Diagnostiikkavalikossa on ajettu lavan kiinnityksen jälkeen, näiden neljän parametrin syöttö reseptille aiheuttaa sen, että lähetin käyttäytyy identtisesti edeltäjänsä tavoin, edellyttäen että myös konfigurointi on identtinen. Lisäämällä tai vähentämällä P2 reseptin nollausparametriä muuttuu tulo vastaavasti. Reseptejä voidaan luoda kpl. Niitä voidaan lisätä ja muuttaa koska tahansa. Kun parametrit on muutettu ja palattu tähän valikkoon, on alaosaan tullut tekstilaatikko SEND. Tämä tarkoittaa että ohjelmointiyksikkö pitää sisällään muutettua tietoa, jota ei ole vielä siirretty lähettimelle. Painamalla F2 tiedot siirtyvät lähettimelle ja laatikko sammuu

19 2 Sampling-rivin aktivoiminen oikea-nuolella avaa kaksi vaihtoehtoa: 1 Start sample 1 2 Start sample 2 Eli näillä vaihtoehdoilla voidaan käynnistää joko näytteen 1 tai 2 sakeuden keskiarvo ja keskihajontalaskenta. Laskenta lopetetaan näytteenoton jälkeen F4-näppäimellä. Tällöin lähetin palauttaa näytölle tekstin: SMARTPULP:tag Sampling results of Sample n: Average xx.xx%cs Deviation xx.xx%cs Shear force xxx g F4 (OK) painallus palauttaa edelliseen valikkoon. Näytteenottoa voi toistaa halutun määrän. Lähetin muistaa viimeisimmät näytteet 1 ja 2. 3 Lab results aktivointi oikea-nuolella ohjaa läpi laboratoriotulosten syötön: reseptinumero, kalibrointitapa, tuhkapitoisuus ja sakeus/sakeudet Arvot hyväksytään F4 (OK)-näppäimellä. Yksipistekalibrointi muuttaa ainoastaan P2 nollausparametria sen mukaan, mikä ero on näytön ja laboratoriomäärityksen välillä. Kaksipistekaliroinnissa (KÄYTÄ 2.N) muuttuvat sekä P1 vahvistusparametri että P2 nollausparametri siten että kalibrointikäyrä kulkee molempien laboratoriomäärityspisteiden kautta. Katso huomautus sivulla Special grade mahdollistaa 16 eri sakeustason syötön sekä niissä sakeuksissa havaitut poikkeamat lähettimen mittauksen ja todellisen sakeuden välillä. Järjestys on vapaa ohjelmaversiosta 1.2 alkaen. Kaikkia 16 tasoa ja vastaavaa poikkeamaa ei tarvitse antaa. 5 Tempr calibrations-valikko mahdollistaa lämpötilanäyttöjen virityksen todellisiksi lämpötiloiksi. 4 Diagnostics Valikko avaa oikealla nuolella seuraavan valikon: 1 Loop test 2 Device status 1 Loop testissä voidaan lähetin pakottaa haluttuun virtalähtöarvoon virtalenkin testaamiseksi. 2 Device status kertoo mitä vikoja lähetin on löytänyt toiminnassaan. Ne on merkitty ON tekstillä. HART -kommunikointiin liittyvinä viat ovat normaaleja, eivätkä aiheuta toimenpiteitä

20 275 -ohjelmistopuu Viritys valmetsp-käskykannalla varustetulla 275 HART -käyttäjäliitynnällä (SMARTPULP DLL) Measurement PV %Cs Active recipe Sensor tmp. Process tmp. Housing tmp. AO ma Shear F. % of range Low Rnge Upp Rnge LSL USL Min. span Damping Alarm current Mounting Blade type Blade material Configuration Range values Detailed config. Device info Poll addr Manufacturer* Model* Sensor ser.n:o* Tag Message Universal rev.* Fld dev rev.* Software rev.* Hardware rev.* Descriptor Date Device code Final asbly num* * = Fixed Calibration Diagnostics New recipe Sampling Lab results Special grade Tmpr. calib. Recipe Recipe 8 Start sample 1 Start sample 2 Recipe n:o Use frst /sec /both Filler % Enter lab. cons. OK Pulp Ty Filler % P1 P2 #1 %Cs #1 Offset #16 %Cs #16 Offset Loop test Device status Sensor Process Housing 1.3.9

21 2 LÄHETTIMEN TOIMINNOT (VALIKOT) Operointi ja kalibrointi valmetspin omalla näppäimistöllä Päävalikkoon päästään aina painamalla ESC-näppäintä riittävän monta kertaa. Päävalikossa voidaan nuolinäppäimillä valita neljä päätoimintoa: 1. MITTAUS 2. KONFIGURointi 3. KALIBROinti 4. DIAGNOSTiikka (ks. luku 4) Sakeus % Milliamp. % alueesta Leikkausvoima Anturin lämpöt. Pros. lämpöt. Kotelon lämpöt. TALLETA? MITTAUS %CS MA ) % ) G tai N S F tai C P F tai C H F tai C RESEPT n TUH % [esc] KONFIGUR ) Vain valmetsp MA:lla #) valmetsp PA:lla teksti on ADDRESS ALARAJA ) YLÄRAJA ) VAIMENNU KIELI YKSIKÖT ASENNUS SALASANA HART-OS #) LAPA TYY HÄLY TYY ) TUNNISTE TYYPPI VERSIOT ( ) Ã KALIBROI TALLETA? [esc] UUSI RES OTA NÄYT LABORATO ERIK MAS [esc] Ã DIAGNOST VIESTIT MA- LUKIT ) F-KORJAU ) MA-KORJA DIG TULO KOMMUNIK palaa edelliseen kohtaan tai edelliselle valikkotasolle hyväksy (OK) liikkuminen valikossa tai parametrin arvon muutos TUH% voidaan muuttaa vain UUSI RES ja LABORAT -valikoissa. Aktiivireseptin (= RESEPT n) täytyy olla oikein ennen kalibrointia, r numeron edessä tarkoittaa kaukovalintaa (esim. binääriviesteillä). Kaukovalinta saadaan päälle valitsemalla näppäimistöltä resepti

22 2.1 MITTAUS Kalibroimattoman mittauksen (Massalaji ULIN) ulostulo näkyy prosentteina maksimi alueleveydestä 30 N. Sakeusprosenttinäyttö saadaan päälle konfiguroinnin ja reseptin valinnan jälkeen. Toimitustilassa lähettimissä on valittuna tyypilliset oletuskonfiguroinnit ja resepti l. massalaji. Viritykset tallentuvat pysyvästi lähettimen muistiin. valmetsp ei mittaa tuhkaa l. täyteaineita. Lähetin kuitenkin yleensä kalibroidaan näyttämään kokonaissakeutta tekemällä virityskäyrään tarvittava herkkyys- ja/tai nollakorjaus. Sakeusmittausarvon näytöksi voidaan valita neljä (4) eri vaihtoehtoa tai vaihtoehtoisesti lämpötilamittausarvoksi kolme (3) eri vaihtoehtoa nuolinäpäimillä: XX.XX%CS XX.XXMA ) XX.XX% ) XXXX Massan sakeusprosentti (ks. huom. edellä) Ulostulosignaali ma Näyttö prosentteina (%) alueesta Leikkausvoima G = grammaa ja N = Newtonia (HUOM! Tämän näytön leikkausvoima on jo prosessilämpötilakorjattu voima) S XX.X P XX.X H XX.X Voima-anturin lämpötila C = C ja F = F Massan lämpötila C = C ja F = F Elektroniikan lämpötila C = C ja F = F RESEPT X Reseptin valinta. HUOM. Kalibrointia tehtäessä on mittaukseen valittava kalibroitavana oleva resepti. Jos halutaan käyttää kaukovalintaa bin. viesteillä (ks. kytkennät), on reseptinumeroksi näppäimistöllä valittava 0. Vilkkuva näyttö osoittaa, että kalibrointia ei ole tehty kyseiselle reseptille, samoin kuin reseptinumeron syötön jälkeen ilmestyvä teksti EI KALIB. Tehtaan oletuskalibrointi: P1 = 1.00 ja P2 = TUH XX.X% Kalibroinnissa syötetyn tuhka- l. täyteainepitoisuuden näyttö. Muutos vain suoraan UUSI RESeptivalikosta tai kalibroinnin yhteydessä LABORATOrio-valikosta. (Suositellaan syötettäessä laboratorion näytemäärityksiä.) ) Vain valmetsp:llä 2.2 KONFIGUROINTI Konfiguroinnissa määritellään ja ohjelmoidaan muuttumattomat perustiedot sovellutuksesta. Konfigurointi tehdään yleensä vain kerran, ennen lähettimen asennusta. Mittauksen ylä- ja alarajoja määriteltäessä on huomioitava kuvassa 7.1b kullekin anturityypille/massalajille annetut mitattavissa olevat min.sakeudet ja suositellut maks.sakeudet. Konfiguroinnissa voidaan kuitenkin määritellä alueen alarajaksi esim. 0 % Cs huolimatta varoituksista, jos sakeus prosessissa ei käytännössä laske alle mitattavissa olevan sakeuden. Vastaavasti voidaan konfiguroinnissa ylittää myös maks.raja. Jos kuitenkin todellinen sakeus prosessissa nousee yli suosistellun maks.rajan, mittauksessa saattaa esiintyä virtausnopeusriippuvuutta. Lisäksi on huomioitava myös se, että lähettimen min.mittausalue on 0.8 % Cs ja maks.mittausalue 30 N:n leikkausvoimaa vastaava sakeusalue, joka vaihtelee eri lapa-/massatyypeillä. 2.2

23 ALARAJA ) YLÄRAJA ) VAIMENNU KIELI YKSIKÖT ASENNUS SALASANA Mittauksen alaraja sakeusprosentteina. Varoitus käyttöalueen alarajan alituksesta: ks. teksti edellä. Oletusarvona: 2.0% Cs. Mittausalueen yläraja sakeusprosentteina. Varoitus ylärajan ylityksestä, ks. teksti edellä. Jos alueleveys on liian suuri (>30 N), valmetsp ei hyväksy ylärajaa: lasketaan ylärajaa ja/tai nostetaan alarajaa. Vastaavasti saattaa alueleveys olla liian kapea (<0,8 %Cs), jolloin nostetaan ylärajaa ja/tai lasketaan alarajaa. Oletusarvo 5% Cs. Lähtösignaalin huojunnan vaimennus s. Arvo valitaan niin suureksi kuin haitallisen huojunnan vaimennus vähintään vaatii. Valittaessa 1 s, on aikavakio todellisuudessa 2 s johtuen mekaanisesta rakenteesta. Näytön kieli. Oletusarvo: toimitusmaan kieli tai englanti. Vaihtoehdot suomi, englanti, ruotsi, ranska ja saksa Leikkausvoimayksikön vaihtoehdot G = gramma tai N = Newton Lämpötilayksikön vaihtoehdot C tai F. Oletusarvo C-G. Asennusasento. Vaihtoehdot: VAAKA YL = vaakaputki, asennus päälle; VAAKA SI = vaakaputki, asennus sivulle; PYSTY YL= asennus pystyputkeen, virtaus ylöspäin. Oletusarvo VAAKA YL Salasanaa ei ole numerolla 000. Unohtunut salasanavarmistus voidaan purkaa tarvittaessa tietyllä numeroyhdistelmällä. Jos salasana on 000:sta poikkeava, ilmestyy näyttöön SALA = 0 muutettaessa muita arvoja. Tähän vastataan valitsemalla nuolinäppäimillä oikea numeroyhdistelmä ja painamalla. Oletusarvo: ei salasanaa. HART-OS ), #) HART -osoite tai vaihtoehtoisesti seuraava kohta. Oletusarvo: 0 eli normaaliasennus yhdellä lähettimellä. Valinnoilla virtalähtö on kiinteästi 4 ma. LAPA TYY Anturityyppi: LL, JL, GL jne ja materiaalil: AISI, TITAaNi ja HASTElloy. Oletusarvo: toimitettu lapa. HÄLY TYY ) TUNNISTE TYYPPI VERSIOT Hälytys. Lähettimen vikaantumisen merkiksi voidaan valita 3,7 ma tai 22 ma ulostulo. Oletusarvo 3,7 ma. Mittapisteen tunniste, positionumero. Enintään kahdeksan (8) merkkiä kirjaimia tai numeroita (Valinnan kohteena olevan merkin vasemmassa yläkulmassa näkyy heittomerkki). Merkkien valinta nuolinäppäimillä ja hyväksyntä illä, jolloin siirrytään seuraavan merkin valintaan. Kohdasta päästään eteenpäin kun kaikki merkit on käyty läpi. Lähettimen koodi. Esim. LL-SS-SS. Voidaan muuttaa kuten ed. kohdassa. Oletusarvo: toimituksen koodi. Valmistajan numerokoodi, ei voida muuttaa. ) Vain valmetsp MA:lla #) valmetsp PA:lla teksti on ADDRESS, joka on PA -laitteen osoite. Oletusarvo on

24 2.3 KALIBROINTI Asennuksen jälkeen tehdään massalajikohtainen kalibrointi. Ennen kalibrointia on varmistettava, että edellisen kappaleen konfigurointi on tehty. Muistiin on mahdollista tehdä viritykset kahdeksalle (8) eri massalle tai seosmassalle. Kalibrointi-valikko sisältää neljä (4) alivalikkoa: 1. UUSI RES Uusi resepti 2. OTA NÄYT Ota näyte 3. LABORATO Laboratorio 4. ERIK MAS Erikoismassakorjaus reseptille numero 1 Yleiskuvaus Kalibroinnin periaatekuva 2.3a. Jokaista anturia varten on valmetsplähettimen muistiin tallennettu virityskäyrät useimpia soveltuvia massatyyppejä varten. Metso Automationin laboratoriossa kokeellisesti määritellyt virityskäyrät kuvaavat sakeutta (% Cs) anturiin kohdistuvan leikkausvoiman (N) funktiona. LL LS GL RL Lähettimen asennuksen jälkeisessä virityksessä tehdään valitun virityskäyrän hienoviritys mitattavaa massaa varten massanäytteiden perusteella. Hienoviritys tehdään joko yhden pisteen virityksenä, jolloin tehdään taso- eli nollakorjaus P2- tai kahden pisteen virityksenä, jolloin lisäksi tehdään käyrän jyrkkyyskorjaus P1-kertoimella (Ks. kuva 1.3b) Alkuperäisen käyrän P1 = 1 ja P2 = 0. Viritettäessä näytteiden mukaan valmetsp laskee itse korjaukset P1 ja P2 laboratoriotulosten ja näytteiden perusteella. Muistiin voidaan tallentaa kpl virityksiä eri massalajeja varten. Haluttu viritys saadaan käyttöön joko suoraan lähettimeltä tai kaukovalinnalla binäärituloilla tai HART illa. Viritykset ym. toimenpiteet tehdään valikoilla, mitään mekaanisia asetuksia ei tarvitse tehdä. Viritystiedot säilyvät muistissa vaikka virta ei ole päällä. JL UL RESEPTI 1 Massalaji Tuhkapit. % Jyrkkyyskerroin P1 Nollakorjaus P2 Sakeus % Cs Virityskäyrä/ Massalajit Leikkausvoima N Anturikohtaisen virityskäyräparven valinta Reseptien määrittely Näytteenotot sakeusmääritykset ja viritykset Aktiivireseptin valinta Massalaji Tuhkapit. % Jyrkkyyskerroin P1 Nollakorjaus P2 HL WS RESEPTI 8 Massalaji Tuhkapit. % Jyrkkyyskerroin P1 Nollakorjaus P2 Operointipääte, Binääritulot, HART AKTIIVIRESEPTI Kuva 2.3a valmetsp Kalibrointi 2.4

25 KALIBROI Reseptin numero 1-8 Massalaji Tuhkapitoisuus % Kalibrointiparametri 1 Kalibrointiparametri 2 Hyväksy muutokset UUSI RES OTA NÄYT LABORATO ERIK MAS RESEPT n MASSALAJI TUH P1 P2 TALLETA *) 1. ALOITA LOPETA 1. CS % 1. Sd % 1. F G 2. ALOITA LOPETA 2. CS % 2. Sd % 2. F G [esc] RESEPT n TUH % 1.CS % 2.CS % TALLETA KÄYTÄ 1.N KÄYTÄ 2.N 2.PIS KAL TALLETA?*) %CS n TALLETA? OFFSET n TALLETA? [esc] *) Tai SALA= (Syötä salasana, mikäli käytössä. [esc] palaa edelliseen kohtaan tai edelliselle valikkotasolle hyväksy (OK) liikkuminen valikossa tai parametrin arvon muutos Kuva 2.3b valmetsp Kalibrointivalikko UUSI RESepti-valikko HUOM! Kalibroitavan massalajin tulee olla aktiivinen l. mittauksessa kun kalibrointia tehdään. Aktiivisen reseptinumeron on oltava sama MITTAUS- ja KALIBROIntivalikoissa. HUOM! Koska valmetsp mittaa vain kuitusakeutta, täyteainepitoisuuden vaihtelu kalibroinnin jälkeen aiheuttaa vaihtelevan suuruisen virheen tuhkalliseen kokonaissakeusmittaukseen. Kalibroitujen lähettimien KONFIGURrointi ja KALIBROInti-/UUSI RESepti-arvot kannattaa tallentaa, myös P1- ja P2-arvot, jotka valmetsp laskee kun LABORATOrio-menu on suoritettu ja ne ovat luettavissa vasta tämän vaiheen jälkeen. Esim. lähettimen rikkoutuessa uusi lähetin voidaan tehdä identtiseksi tallentamalla samat arvot konfigurointivalikossa ja kalibrointivalikon UUSI RES valikossa kuten P1 ja P2. Jos P2:n arvoa kasvatetaan esim. lukemalla 0.1, kasvaa sakeusnäyttö 0.1% Cs eli voidaan tehdä haluttu 0-korjaus ilman muita viritystoimenpiteitä. 2.5

26 RESEPT n MASSALAJI TUHKA % P1 Reseptinumeron syöttö. Käytössä Massalajin valinta. Jokaista anturityyppiä (LAPA TYY) varten voidaan nuolinäppäimillä valita ko. anturille sopivat massalajit, joiden tunnukset on annettu oheisessa taulukossa: Massalajit. Massaseoksen valinta tehdään sen mukaan minkä massalajin osuus on suurin. Jos eri massojen määrät ovat yhtä suuret, voidaan vapaasti valita niistä yksi. (Suositellaan kaksipistekalibrointia.) Tuhka- l. täyteainepitoisuuden syöttö (% kokonaiskuiva-aineesta). Käytä 0,0, jollei tarkkaa tuhkapitoisuutta tiedetä. Vahvistuskerroin (gain). Normaalikalibroinnissa pidetään oletusarvossaan P1=1. P2 Summatermi (0-korjaus). Normaalikalibroinnissa pidetään oletusarvossaan P2 = 0. TALLETA? tai SALA= TALLETA?-kysymyksen -hyväksynnän jälkeen palataan UUSI RES-tasolle valikossa. Jos salasana on käytössä, lukee TALLETA?-kysymyksen sijaan SALA= - kysymys. Siihen vastataan nuolinäppäimillä "kelaamalla" salasana ja painetaan. Massalajit: Seuraavassa luettelossa on esitetty kaikki menun tarjoamat massalajit lisättynä selvityksillä. Anturityypin valinta rajaa osan massalajivaihtoehdoista pois. Jos et saa haluamaasi massalajia esiin, tarkista onko konfiguroinnissa valittu oikea lapatyyppi ja että lähettimessä on sama anturityyppi. HUOM! Mekaaniset massat ovat havupuumassoja. HWU Valkaisematon lyhytkuituinen kemiallinen sellu esim. koivusellu tai eukalyptus sekä bagassi ja muut agrokuidut. HWB Valkaistu lyhytkuituinen kemiallinen sellu. SWU Valkaisematon pitkäkuituinen kemiallinen sellu, esim. mänty- ja muut havupuusellut SWB Valkaistu pitkäkuituinen kemiallinen sellu. GW Hioke, myös painehioke. TMPL Termohierre, freeness alle 200ml CSF. TMPH Termohierre, freeness yli 200ml CSF. RMPL Hierre, freeness alle 200 ml CSF. RMPH Hierre, freeness yli 200 ml CSF. CTMP Kemihierre RCFU Kierrätyskuitu, lajittelematon sisältää roskia ja rihmoja RCFS Kierrätyskuitu lajiteltu ROCCU Kierrätyskuitu pakkauskartonki lajittelematon (OCC). ROCCS Kierrätyskuitu pakkauskartonki (OCC) lajiteltu. ULIN Linearisoimaton ja lämpötilakorjaamaton, leikkausvoiman mittausalue N, vastaava ulostulo sakeuden sijasta %. (Oletuskäyrä) OTA NÄYte-valikko HUOM! Kun kalibroidaan resepti 1 ERIK MAS viritystaulukko täytyy nollata. valmetsp avustaa näytteenotossa laskemalla sakeuden keskiarvon ja keskihajonnan näytteenoton ajalta. valmetsp pystyy laskemaan ja muistamaan kaksi näytettä. Näytteen tai näytteiden käytölle on seuraavassa taulukossa esitetty mahdollisuudet: Kalibroinnissa on kaksi vaihtoehtoa: 1. Yksipistekalibrointi Virityksen kohteeksi valittua anturin leikkausvoiman sakeussignaaliksi muuttavaa käyrää siirretään sakeussuunnassa eli tehdään mittauksen ja näytesakeuden eron poistava nollasiirto kalibrointipisteessä. Käyrän jyrkkyys pysyy samana, P2 saa uuden arvon eli muuttuu 0-siirron verran ja P1 eli jyrkkyyskerroin säilyy muuttumattomana. Yksipistekalibroinnissakin voidaan ottaa kaksi sakeusnäytettä ja valita käyttöön näyte, joka on saatu prosessin vakaammalla hetkellä. Näytteet otetaan mieluiten sakeuden ollessa ns. asetusarvosakeudessa. Yksipistekalibrointi riittää useimmiten sakeuden säätösovellutuksissa. Laskukaava: P2 = LAB - mittauksen keskiarvo P1 = ei muuteta

27 2. Kaksipistekalibrointi Virityksen kohteeksi valittua anturin leikkausvoiman sakeussignaaliksi muuttavaa käyrää siirretään sakeussuunnassa eli tehdään 0-siirto ja lisäksi käyrän jyrkkyyttä muutetaan. Käyrä sovitetaan kulkemaan kahden sakeuspisteen kautta. valmetsp laskee uudet arvot P1:lle ja P2:lle. TÄRKEÄÄ: Kaksipistekalibroinnissa sakeuspisteiden eron tulee olla min. 25 % laskettuna alemmasta sakeuspisteestä, jolla vältetään mahdollisten näytteenotto- ja sakeusmääritysvirheiden merkittävä vaikutus käyrän jyrkkyyteen. valmetsp varoittaa kalibroinnista alle 25 % sakeuserolla, 2.PIS KAL tekstiä vilkkuu (0,8 < Cs2/Cs1 < 1,25). Kaksipistekalibrointia suositellaan, kun halutaan tarkka mittaus laajalla mittausalueella ja/tai kun on kyseessä massaseos tai -laji, jolla ei ole valikossa valmista virityskäyrää sekä runsaan tuntemattoman määrän tuhkaa sisältävät massat. Myös eri uusiomassojen välillä saattaa esiintyä huomattavia eroja suhteessa kyseisen virityskäyrän perusjyrkkyyteen. LASKUKAAVA: P1 = (2 Cs LAB - 1 Cs LAB) / (2 Cs NÄYTTÖ - 1 Cs NÄYTTÖ) P2 = 1 Cs LAB - (P1 x 1 Cs NÄYTTÖ) Aluksi varmista MITTAUS-valikosta, että kalibroitava resepti on aktiivisena mittauksessa. 1. F XXXXG Vastaava sakeusnäyttö myös leikkausvoimana. Nuolinäppäimellä seuraavaan kohtaan. Toisen näytteen otto ei ole pakollinen käytettäessä yhden pisteen kalibrointia. 2 ALOITA Lähdetään ottamaan toista näytettä, kuten 1 ALOITA. Vastaavasti 2.CSX.XX%, 2.SdX.XX% ja 2.FXXXXG. Toista näytteenotto tarvittaessa toiselle tai molemmille näytteille. Lopuksi palaa ESC-näppäimellä päävalikkoon LABORATOrio-valikko Kun laboratoriotulokset ovat selvillä aktivoidaan kalibrointivalikosta LABORATOrio-alivalikko: RESEPT n Valitaan kalibroitavan reseptin numero. TUH X.XX% Näyttää UUSI RES-valikossa syötetyn tuhka-arvon. Muutetaan vain mikäli laboratorio antaa tarkennetun lukeman. Tuhka-arvon syöttö on vapaaehtoista, jos tuhkamuutoksien jälkeen lähetin aina kalibroidaan uudelleen. 1 ALOITA Lähdetään ottamaan näyte painamalla iä LOPETA Näyttö vilkkuu, kunnes painetaan uudelleen iä, joka ilmoittaa valmetspille, että näytteenottovaihe päättyi. Keskimääräinen sakeuslukema taltioituu muistiin näytteenottoajanjaksolta. - Kun käytössä on NOVE -näytteenotin, joka on varustettu kytkimellä, jonka kautta binäärituloon 4 ohjautuu 24 V jännite NOVEn ollessa kiinni, merkki näytöllä on O ja sakeusnäyttö osoittaa 0.00 %Cs. Kun NOVE on auki- l. näytteenottoasennossa, merkki on C. 1. CS X.XX% Keskimääräinen sakeusnäyttö näytteenottovaiheen ajalta. Nuolinäppäimellä seuraavaan kohtaan. 1. Sd X.XX% Keskihajonta. Vilkkuva keskihajontanäyttö ilmoittaa keskihajonnan olleen yli 5% keskiarvonäytteestä näytteenottoajanjaksolla. Tällöin kannattaa odottaa prosessin rauhoittumista ja ottaa näyte uudestaan. Nuolinäppäimellä seuraavaan kohtaan. 1 CS X.XX% Näyttää SMART-PULPin sakeuslukeman keskiarvon näytteenottohetkellä. Muutetaan laboratorionäytteiden osoittaman kokonaissakeuden mukaiseksi. 2 CS X.XX% Kuten edellisessä kohdassa. TALLETA Valitaan kalibrointimenetelmä. KÄYTÄ 1.N Hyväksytään yksipistekalibrointi ensimmäisellä näytteellä tai siirrytään nuolinäppäimellä seuraavaan vaihtoehtoon. KÄYTÄ 2.N Hyväksytään yksipistekalibrointi toisella näytteellä tai siirrytään nuolinäppäimellä seuraavaan tai edelliseen kohtaan. 2. PIS KAL Hyväksy kaksipistekalibrointi molemmilla näytteilllä tai siirry nuolinäppäimellä edellisiin kohtiin. Jos näytelukemien ero on alle 25 % sakeustasosta, näyttö vilkkuu varoituksena virhemahdollisuudesta. Kalibrointi kuitenkin voidaan hyväksyä. 2.7

28 TALLETA? Hyväksynnällä otetaan määritelty kalibrointi käyttöön ko. reseptille. Salasanan syöttö ja hyväksyntä, jos on käytössä. Huomautus EI NÄYTE ilmoittaa, että näytettä tai näytteitä ei ole otettu. TEE UUSI kehottaa toistamaan näytteenoton, koska peruskalibrointikäyrän muutos olisi luonnoton. Esim. suurempi leikkausvoima edustaisi pienempää sakeutta. P1<0,1 tai >10 tai P2>10 tai <-10. KALIB YL on varoitus epäilyttävän suuresta peruskalibrointikäyrän muutoksesta, mutta kalibrointi voidaan kuitenkin hyväksyä. P1<0,5 tai >1,5 tai P2>1,0 tai <-1, ERIKois MASsalaji-valikko Jos joissakin erikoistapauksissa valmiit massalajikäyrät eivät tyydytä edes kaksipistekalibroinnin jälkeen, tai uutta poikkeavaa lapaa käytetään vanhemman laitteen kanssa, tarjoaa ERIKois MASsa - valikko mahdollisuuden korjata reseptin 1 käyrää maks. kuudentoista pisteen poikkeamataulukolla. Taulukossa syötetään tunnetut sakeuspoikkeamat kalibroituun käyrään nähden halutuilla sakeustasoilla. Sakeuksille, jotka ovat pienempiä kuin pienin nollasta poikkeava taulukon sakeustaso, käytetään sen poikkeamaa. Sakeuksille, jotka ovat suurempia kuin suurin taulukon sakeustaso käytetään suurimman poikkeamaa. Sakeuksille taulukkosakeuksien välillä interpoloidaan viereisten sakeuksien poikkeamat lineaarisesti. Kalibrointiesimerkki kuvassa 2.3.4, vapaa järjestys. HUOM! Kun suoritetaan yksipiste- tai kaksipistekalibrointi reseptille 1, ERIK MAS viritystaulukko täytyy nollata ensin. 9 %Cs A [ 2 [ -1.2 [ B [ F/N Esimerkki erikoismassalajivirityksestä: Valittu peruskäyrä A: Anturi RL, Massa RCFS Neljällä pisteellä korjattu virityskäyrä: B Taulukko: Virityspisteet ja laboratorionäytteisiin perustuva korjaustarve. Piste n:o Sakeusnäyttämä/%Cs Sakeuskorjaus/%Cs Kuva

29 2.4 Näytteenotto ja laboratoriotyöskentely Näytteenotossa on tärkeätä näytteen edustavuus, joka tarkoittaa, että se otetaan edustavasta kohdasta putkea, putken sisältä ja edustavalta syvyydeltä, ajallisesti edustava jakso ja huolehditaan, että näyte siirtyy edustavana näyteastiaan ja laboratorioon saakka näytteenottajasta riippumatta. Vaikka koko ketju prosessiputkesta laboratoriotulokseen hoidetaan parhaalla mahdollisella tavalla, virhemarginaali tuloksessa on harvoin parempi kuin +5% lukemasta, joka 3.0% sakeustasolla tarkoittaa +0.15% Cs 3% Cs massalla. 1. Edustava kohta putkessa Näytteenottimen asennuspaikan valinnassa on noudatettava näytteenottimen, esim. Metso Automation NOVE - asennusohjetta. Erityisesti on vältettävä asentamasta näytteenotinta putkimutkan sisäkaarteeseen. 2. Edustava kohta putken sisällä Näytteenottimen on tunkeuduttava putken seinämän ohi kohti putken keskustaa, jotta seinämän läheinen vesikerros ja sen vaihtelu virtausnopeuden mukaan, ei vaikuttaisi näytteisiin. 3. Ajallisesti edustava jakso Koska sakeus vaihtelee putkessa hetkellisesti joskus paljonkin, on näyteastiaan pyrittävä saamaan edustava keskiarvo. Suuri näytetilavuus tai usea perättäinen pienempi annos näyteastiaan auttaa tässä edustavan keskiarvon hakemisessa. 4. Edustava näyte näyteastiaan Kriittisiä tapahtumia ovat näytteenottimen avaus, sulkeminen, virtausnopeus ja mahdollinen roiskuminen. Näytteenottimen huuhtelu aina käytön jälkeen on suositeltavaa tukkeutumisen ja kuivuneiden kokkareiden välttämiseksi. 5. Näyte edustavana laboratoriokäsittelyyn Jos sulppu seisoo hetkenkin, tapahtuu saostumista. Aina erotettaessa isommasta näytteestä pienempi osuus on näyte sekoitettava erityisen huolellisesti. Pienemmän osan ottamiseen suositellaan kauhalla "koukkaamista" kaatamisen sijaan. Paras tulos saavutetaan kun näytteitä otetaan useampi suoraan putkesta erillisiin astioihin, ja prosessoidaan kaikki näytteet erikseen kokonaisuudessaan. Tällöin vältetään sekoituksen ja osanäytteen ottamisen vääristävä vaikutus. Jos näytteet pidetään erillään näytteenottimesta lähtien, voidaan ajallista edustavuutta sekä näytteenoton hyvyyttä arvioida näytteiden välisestä keskihajonnasta, eli näytteistä saadaan enemmän informaatiota kuin yhdestä isosta näytteestä. 6. Laboratoriotyöskentely Laboratoriossa on huomioitava vaa'an tarkkuus sekä ajoitus kuivauksessa ja sen jälkeen. TAPPI 240 om- 88 standardi takaa +10% toistuvuuden sakeuden määrityksessä. Käytännössä päästään noin puoleen tästä virheestä. Tällöinkin virhe saattaa olla merkittävä arvioitaessa mittauksen hyvyyttä tai lähettimen uudelleenkalibrointitarvetta. 7. Tuloksien tarkastelu ja lähettimen uudelleenviritystarve Edellyttäen, että valmetsp hyväksyi näytteet sekä keskihajonta erillisten määrityksien välillä on riittävän pieni, voidaan arvioida lähettimen uudelleenviritystarvetta. Käytännössä on havaittu, että näytteiden keskiarvon ja lähettimen näyttämän eron ollessa pienempi kuin +5% lukemasta, ei lähetintä kannata uudelleenvirittää vielä yhden näyteerän perusteella. Uudelleenvirityksessä suositellaan eron puolittamista, jolloin lähettimen lähtö lähestyy laboratoriotulosta aina eron puolikkaan verran ja satunnainen näyte/ laboratoriovirhe ei pääse vaikuttamaan liikaa. Suositeltavaa on antaa näytteen virrata ennen näytteenottoa hetken ja "koukata" sopiva näyte-erä virtauksesta, esim. viemällä joustava näyteputki nopeasti näyteastian yli. Virtauksen on oltava mahdollisimman suuri näytteen kuitenkaan roiskumatta astiasta. Liian pieneksi säädetty virtaus laimentaa näytettä. 2.9

30 3. HUOLTO JA DIAGNOSTIIKKA 3.1 Vianhaku Lähetin tarkkailee omaa toimintaansa jatkuvasti. Löytämänsä poikkeamat se ilmoittaa virheviesteissä, jotka on luettavissa laitteen omalta näytöltä tai sarjaliitynnästä (HART )). Kaikkia poikkeamia laite ei löydä itse, vaan vaatii käyttäjältä toimenpiteitä. Virheviestien yhteydessä on annettu toimenpiteet niihin. Tässä kappaleessa keskitytään poikkeamiin, joita lähetin ei itse huomaa ja kerrotaan toimenpiteet, jotka on hyvä tehdä ennen mahdollista yhteydenottoa toimittajaan. Toimenpiteet: 1. Huomattava ero lähettimen sakeusnäyttämän ja laboratorionäytteiden välillä. Lähetin kuitenkin mittaa normaalisti ja reagoi sakeuteen. Tavallisimmat syyt poikkeamiin: Massalaji tai seossuhde muuttuu. Massalaji sisältää täyteaineita, joiden määrä muuttuu. Asennusta ei ole tehty ohjeiden mukaisesti ja mittauskohdassa esiintyy turbulenttinen virtaus. Annetut virtausnopeusrajat on alitettu tai ylitetty. Massatyyppi ei sovellu kyseiselle anturityypille. Ennen lähetintä on kaksoismutka eikä ole käytetty virtauksen rauhoittajaputkea, joka eliminoi voimakkaan kierteisen virtauksen. Kuitujen ominaisuuksissa on tapahtunut muutos. Anturin pintaan, kartiokaraan ja läpivientikartioon muodostuu kerrostumia. Irrota lähetin prosessista ja tarkista huoltotelineen punnuksilla, että lähetin mittaa painot oikein F-KORJAUS toiminnolla. Käyttöönottokalibroinnin jälkeen on lähettimen toimintaa seurattava säännöllisesti näytteiden avulla ja tehtävä tarvittaessa nollakorjaus. Toimenpiteistä kannattaa pitää lähetinkohtaista kirjanpitoa. 2. Lähetin ei reagoi sakeuteen Irrota lähetin prosessista ja kiinnitä lähetin huoltotelineeseen. Kuormita lapaa eri suuruisilla punnuksilla ja totea ulostulon muutos suhteessa kuormitukseen F-KORJAUS -toiminnolla. Käännä lapaa vuoronperään plus- ja miinus-suuntaan ja katso välillä, palautuuko ulostulonäyttö samaan arvoon samalla kuormituksella. Mittaa ulostulovirta ja vertaa lukemaa lähettimen näyttämään. Mene DIAGNOSTiikkavalikkoon ja aja vakiovirtaa MA- LUKIT-komennolla ). Mittaa ulostulovirta ja seuraa kuinka se vastaa ulostulovirtakomentoa. Avaa elektroniikkakotelon kansi ja tarkista, että kaikki johdot ovat kiinni liitinnastoissaan. Vian korjaus vaatii tavallisesti tehdashuollon. 3. Lähetin toimii muuten normaalisti, mutta ei tottele näppäimiä tai näyttö ei reagoi Toimiiko HART -liityntä ) normaalisti? Avaa elektroniikkatila, ovatko kaikki 6 kytkentätilaan tulevaa johdinta kiinni liittimissään? 4. HART -liityntää lukuunottamatta lähetin toimii normaalisti ) Onko virranmittausvastus vähintään 250 Ù? Onko syöttöjännite riittävän suuri kokonaiskuorman huomioonottaen? Mittaa myös jännite sekä virta lähettimen riviliittimillä, onko napajännite yli 11 V? Toimiiko HART millään virralla? Irrota lähetinsyöttö ja kytke takaisin, alkoiko HART toimia? 3.2 Virheviestit Hyväksy DIAGNOST-valikossa VIESTIT-komento. Selaa viestit nuolinäppäimillä. Paina []- näppäintä, jolloin lähetin kysyy POISTA?. Hyväksy se, mikäli haluat poistaa viestin. Lue ja poista vastaavasti myös muut viestit. Lopuksi tekstistä EI VIEST palataan ESC-painalluksella ylätasolle diagnostiikassa. 3.1

31 Vakavat viat: Seuraavat viat ovat luonteeltaan niin vakavia, että lähettimen normaalitoiminta loppuu ja virhevirta (3.7 ma tai 22.5 ma HÄLYtysTYYppi komennosta riippuen) hälyttää viasta. Virheviesti CPU.EE VI ADC.EE VI VOIMA.YLI AN.LT YLI PR.LT YLI KO.LT YLI COMM.ERR Selitys muistivirhe konfigurointitiedoissa muistivirhe kalibrointitiedoissa leikkausvoimakanava viallinen anturin lämpötilakanava viallinen prosessilämpötilakanava viallinen elektroniikkakotelon lämpötilakanava viallinen Sarjaliikennevirhe operointiyksikön ja lähettimen välillä #) Vähemmän vakavat viat: Nämä viat eivät aiheuta virhevirtaa. AD.VIRHE HART.VIR AD-muunnin virhe, muunnos aloitettu uudelleen ylemmän tason HART kommunikointivirhe ) 3.3 Voimamittauksen ja virtalähdön toiminnan tarkastus Koska valmetsp näyttää ja kommunikoi leikkausvoiman sekä milliampeerilähdön digitaalisesti numeroina, on laitteessa myös näiden näyttöjen trimmauskäskyt F-KORJAUs ja MA-KORJAus ) Lähettimen kalibrointivirhe on yksilöllinen. Stabiilisuus voimamittauksessa on parempi kuin 0,25%/maks./6 kk vastaten 7,5 g/6 kk leikkausvoimana. Normaali säännöllinen sakeuskalibrointi korjaa voima-anturin nollapisteen ryömimisen vaikutuksen sakeuteen, mutta jos halutaan käyttää voimatietoa erikseen hyväksi, on laite kalibroitava myös voimamittauksen osalta. Jos halutaan vikatapauksessa varalähettimen toimivan identtisesti, ilman näytteenottoa, on lähettimen voimamittaus kalibroitava säännöllisesti, esim. kerran vuodessa. Varoitukset ja virheilmoitukset toiminnan aikana: EI KALIB kun näytössä on tämä, silloin kyseistä reseptiä ei ole kalibroitu, vaan käytössä on peruskalibroitu käyrä. Vilkkuva reseptiteksti tarkoittaa samaa asiaa. EI NAYTE tarkoittaa, että näytettä ei ole otettu. KÄYTÄ 2N vilkkuu tarkoittaen että näytesakeuksien ero on pienempi kuin suositeltu 25 %. Vilkkuva Sd-näyttö osoittaa keskihajonnan olleen yli 5 % keskiarvonäytteestä. On odotettava prosessin rauhoittumista ja otettava sitten uusi näyte. KALIB YL varoittaa epäilyttävän suuresta peruskalibrointikäyrän muutoksesta, mutta kalibrointi voidaan kuitenkin hyväksyä. TEE UUSI kehottaa toistamaan näytteenoton, koska peruskalibrointikäyrän muutos olisi luonnoton. Esim. suurempi leikkausvoima edustaisi pienempää sakeutta. P1<0,1 tai >10 tai P2>10 tai <-10. VAARA SS väärä salasana CS ALLE konfiguroitaessa annettu liian alhainen sakeus (%). Ei kuitenkaan estä tekemästä ko. valintaa. CS YLI Konfiguroitaessa annettu liian korkea sakeus (%). Ei kuitenkaan estä tekemästä ko. valintaa. MULTIDRO Lähetin multidrop-toiminnassa, HART -osoite muu kuin 0, ma-lähtö (4 ma). 3.2 Jos käytetään jäljitettävästi kalibroitua virtamittaria sekä punnuksia kalibrointiin, saadaan jäljitettävästi kalibroitu leikkausvoimamittaus, kuten nykyaikaiset laatujärjestelmät vaativat. F-KORJAUs vaatii ennen trimmausta lähettimen asennettavaksi siten, että lapa osoittaa vapaasti suoraan alaspäin. Kahden pisteen kalibroinnissa lavan paino mitataan ilman lisäpainoa ja mitatulla lisäpainolla (1-3 kg). Näiden kahden pisteen avulla voidaan voimamittaus tarkistaa ja tarpeen mukaan uudelleenkalibroida. Haluttaessa voidaan kalibroida myös nollapiste pelkästään. Tällöin riittää lavan oman painon mittaus. Lähetin poistaa lavan oman painon näytön lukemasta näyttäen 0 g. MA-KORJAus ) vaatii tarkan virtamittarin kytketyksi lähettimen ulostuloon. Lähetin ohjaa kaksi virta-arvoa ulos ja käyttäjä mittaa todellisen virran tarkasti sekä tarvittaessa korjaa lukemat lähettimelle. MA-LUKITus ) Lähtöviestin Lukitus ja Pakko-ohjaus Tämän komennon hyväksyntä lukitsee lähtöviestin nykyiseen arvoonsa ja näyttää virran arvon näytöllä. Virta-arvoa voidaan nyt muuttaa nuolinäppäimillä halutuksi. Tämän komennon avulla voidaan kaapelointi ja virran mittauspiirit tarkistaa. ) Vain valmetsp MA:ssa #) Vain valmetsp PA:ssa

32 DIAGNOST VIESTIT näytä viesti POISTA? (EI VIEST) [esc] MA-LUKIT ) F-KORJAU 1. PAINO 2. PAINO MA-KORJA ) DIG TULO näytä tulot [esc] [esc] palaa edelliseen kohtaan tai edelliselle valikkotasolle hyväksy (OK). liikkuminen valikossa tai à parametrin arvon muutos TALLETA? NOLLAKORJ. MOLEMMAT TALLETA? *) *) Tai SALA=, syötä salasana, mikäli käytössä TALLETA? *) ) Vain valmetsp MA:ssa Kuva 4.1 valmetsp DIAGNOST-valikko F-KORJAUs Leikkausvoimamittauksen kalibrointi Hyväksy DIAGNOST-menussa F-KORJAU alivalikko. Valitse ja hyväksy 1. PAINO-. Näytössä näkyy nyt lähellä 0 g oleva luku, koska lavassa ei ole painoa ja lavan oman painon vaikutus on eliminoitu. Anna lukeman rauhoittua ja säädä näyttöön nuolinäppäimillä arvo nolla ja hyväksy se. Jos on kyse vain nollan uudelleenkalibroinnista eikä herkkyyttä haluta tarkistaa, valitse ja hyväksy komento TALLETA ja sitten alikomento NOLLAKOR. Jos halutaan tarkastaa ja tarvittaessa uudelleenkalibroida myös herkkyys, niin painottoman 1. PAINO-hyväksynnän jälkeen ripusta lapaan paino väliltä 1-3 kg ja hyväksy komento 2. PAINO. Näytöllä näkyy nyt lähettimen mittaamana painon suuruus. Anna lukeman rauhoittua ja säädä nuolinäppäimillä näyttämä oikeaksi, eli samaksi kuin käyttämäsi paino. Hyväksy oikea paino ja sen jälkeen TALLETA ja MOLEMMAT. HUOM. Ennen nuolinäppäimien painallusta lukeman oltava rauhoittunut. Molemmissa tapauksissa valmetsp kysyy lopuksi: TALLETA?, hyväksy se jos haluat tallettaa tulokset. Mikäli salasana on 000:sta poikkeava se kysytään TALLETA? sijaan tekstillä SALA=. Salasana annetaan nuolinäppäimillä ja hyväksytään illä. MA-KORJA ) Virtalähdön kalibrointi Hyväksy DIAGNOST-menussa MA-KORJAkomento. Nyt lähetin ajaa vakiovirtaa ulos. Korjaa nuolinäppäimillä näyttö samaksi kuin todellinen mitattu virta, hyväksy lukema. Tee sama korjaus toisessa pisteessä. Nyt valmetsp tietää kahdessa pisteessä ohjaustaan vastaavat todelliset virrat. 3.4 Anturin vaihto Työvaiheet: Anturin (lavan) kiinnitysmutteri on lukittu Loctitelukitteella. Mutteri voidaan aukaista ilman kuumentamista. Ensin ruuvataan mutteri auki ja sen jälkeen irrotetaan anturi kartiokiinnityksestään irrotustyökalua käyttäen. Anturia paikalleen asennettaessa on varmistettava, että se tulee tarkasti virtauksen suuntaan. Suunnan tarkistuksessa on käytettävä viivotinta, joka asetetaan suuntausloven pohjaa vasten. Myös anturin suuntaukseen on saatavissa oma työkalu. Suuntaustarkkuuden pitää olla parempi kuin +1. Lopuksi anturin kiinnitysmutteri lukitaan käyttäen Loctite 270-lukitetta. Lukitetta käytettäessä on varottava, että sitä ei pääse valumaan anturin kartioon. Mutterin kiinnitysmomentti on 20 Nm. ) Vain valmetsp MA:ssa 3.3

33 4 SOVELLUS valmetsp-sakeuslähetintä käytetään massansakeuden mittaukseen sellu- ja paperiteollisuudessa. Lähetin asennetaan suoraan massan siirtoputkeen. (Kuva 6). Lähetin toimitetaan normaalisti varustettuna operointiyksiköllä (käyttö on mahdollista myös ilman sitä), sovelluksen mukaisella anturityypillä, prosessiyhteellä, -tiivisteellä ja suojaevällä (suojaevää ei UL- ja JL-tyypeillä). valmetsp Operointiyksikkö NOVE näytteenotin 4.1 Anturityyppien sovellusalueet Lähetin toimitetaan varustettuna vaihtoehtoisesti erilaisilla anturityypeillä (Kuva 6.1a). Sakeussäätöön Massasäiliö Laimennusvesi valmetsp Laimennusvesiventtiiili Parhaiten soveltuvat virtausnopeus- ja sakeusalueet eri anturivaihtoehdoille ja massalajeille on esitetty kuvissa 6.1b Positiokohtaista valintaa tehtäessä määritellään "ikkuna", jonka leveytenä on prosessissa käytettävä virtausnopeusalue, esim. 1,2...3 m/ s ja korkeutena sakeuden vaihtelualue, esim. 2, % Cs. Saadun "ikkunan" tulee sopia kuvion valkoiselle alueelle. Kuvion ylittävälläkin alueella lähetin toimii, mutta saattaa esiintyä virtausnopeusriippuvuutta tai muita toimintahäiriöitä. Figure 4 valmetsp lähettimen typillinen käyttösovellos Anturityypin valinnassa voi käyttää Metso Automationin toimittamaa Consistency Advisor PC-ohjelmaa, ohjelma laskee ja tulostaa lisäksi tarvittavien suorien putkiosuuksien minimipituudet. Virtausnopeusvaihteluiden vaikutus mittaustuloksen tarkkuuteen on suositelluilla mittausalueilla merkityksetön, kun lähetin on asennettu annettujen ohjeiden mukaisesti. 1) 2) 3) 5) LL UL JL LS GL RL HL WS Kuva 4.1a valmetsp-lähettimen lapatyypit ja prosessiyhteet 1) std-yhde 2) Muoviputkiyhde 3) HL-puskuyhde 4) WS-yhde 5) LL, GL, RL, UL ja LS -lavoilla. 4) 4.1

34 Lyhenteitä vastaavat massatyypit on määritelty seuraavalla aukeamalla. % 3 % Cs Cs 2 3 Cs 2 0 V m/s (1)+(2) Massoille SWU,SWB, RMP,TMP (no CSF limit), and CTMP (1) Massoille HWU, HWB and ROCCS V 0 V m/s m/s Massalle GW Massalle RCFS ValmetSP UL % 8 % % Cs 2 1 Cs Cs V 0 V 0 V m/s m/s m/s (1)+(2) Massoille SWU ja SWB (2) Massoille HWU ja HWB valmetsp LL Massoille RMP ja TMP kun CSF > 200 ML ja CTMP Massoille RMP ja TMP kun CSF > 200 ML and CTMP valmetsp LS Kuva 4.1b Virtanopeudet/sakeusalueet/massatyypit eri anturityypeille (jatk. seur. sivulle) 4.2

35 Lyhenteitä vastaavat massatyypit on määritelty seuraavalla aukeamalla. % Cs V m/s Massoille SWU ja SWB % Cs V m/s Massoille HWU,HWB,GW ja RMP and TMP kun CSF < 200 ml. ValmetSP RL % Cs V m/s (1)+(2)+(3) Massalle ROCCS (1)+(3)+(4) Massalle RCFS (1)+(2) For Massalle CTMP % % % Cs Cs Cs V m/s (1)+(2) Massoille SWU ja SWB (1) Massoille RMP ja TMP kun CSF > 200 ml. ValmetSP GL 0 V m/s (1)+(2) Massoille HWU,HWB ja GW (1) Massoille RMP ja TMP kun CSF > 200 ml. (1)+(2)+(3) Massoille ROCCS ja RCFS 0 V m/s Massoille ROCCU ja RCFU ValmetSP WS Kuva 4.1b Virtanopeudet/sakeusalueet/massatyypit eri anturityypeille (jatk. seur. sivulle) 4.3

36 % 16 % Cs Cs V m/s 2 (1)+(2) Massoille SWU ja SWB (1) Massoille HWU ja HWB 0 V m/s (1): Massoille HWU, HWB, GW, RMPL, TMPL ja RCFS (1)+(2): Massoille SWU, SWB, CTMP, RCFS, ROCCS, RMPH ja TMPH. (3): Soveltuu myös tälle alueelle virtausnopeusvaihteluiden ollessa maks. 1:2 ValmetSP HL ValmetSP JL Kuva 4.1b Virtanopeudet/sakeusalueet/massatyypit eri anturityypeille (jatk. ed. sivulta) Lyhenteitä vastaavat massalajit kuvissa. 4.1b Lyhenne SWU SWB HWU HWB GW RMPL, TMPL RMPH, TMPH CTMP ROCCU RCFU ROCCS RCFS Mssalaji Valkaisematon havupuusellu Valkaistu havupuusellu Valkaisematon lehtipuusellu Valkaistu lehtipuusellu Hioke RMP, TMP, CSF < 200 ml (SR > 52) 3) RMP, TMP, CSF > 200 ml (SR < 52) 3) CTMP Lajittelematon OCC-kiertokuitu Muut lajittelemattomat kiertokuidut Lajiteltu OCC kiertokuitu Muut lajitellut kiertokuidut Sovellosalueet eri lapatyypeille (% Cs) UL LL LS GL RL WS HL JL , (1.8-5) 1-3 (1.8-5) (1.7-7) (1.5-6) (1.7-7) (1.5-6) (1.5-6) ( ) Kuusihioke Huomioitava anturityyppiä valittaessa: Sovellutukset, joiden sakeusarvot on ilmoitettu suluissa, eivät ole optimiratkaisuja anturin suhteen tässä ilmoitetulle massalle, mutta soveltuvat käytettäväksi tapauksissa joissa massalajia vaihdellaan. 4.4

37 4.2 Kostuvien osien materiaalien valinta Prosessiaineen koskettamat metalliosat: a. AISI316 Käytetään suurimmassa osassa sovelluskohteita. b. Titaani Käytetään sovelluksissa, joissa esiintyy klooria tai klooridioksidia. c. Hastelloy C276 Käytetään sovelluskohteissa, joissa esiintyy sekä klooridioksidia että peroksidia. 4.3 valmetsp:n rakenteellisia ominaisuuksia Läpivientikarassa, johon lapa on kiinnitetty on ns. mekaaninen sulake, joka joustaa jos lapaan kohdisttuu voimakas isku, estäen lähettinmekanismien tuhoutumisen. Suojaevä ja/tai FlowTR suojaavat lapaa massaiskuilta. Oljyvaimennus estää putkistotärinöiden haittavaikutukset. Massan, voimanmittausanturin ja elektroniikan läpötilat mitataan ja lämpötilavaihteluiden vaikutukset kompensoidaan. 4.5

38 5 TOIMITUKSESSA olevat valmetsp TYYPIT Tuotekoodi T00155 T00156 T00157 T00158 T00159 T00160 T00161 T00162 T00163 T00164 T00165 T00166 T00167 T00168 T00169 T00170 T00171 T00172 T00173 T00174 T00175 T00176 T00177 T00178 T00179 T00180 T00181 T00182 T00183 T00184 T00185 T00186 T00187 T00188 T00189 T00190 T00191 T00192 T00193 T00194 T00195 T00196 valmetsp MA LL SS SS valmetsp MA LLP SS SS valmetsp MA LS SS SS valmetsp MA LSP SS SS valmetsp MA UL SS SS valmetsp MA ULP SS SS valmetsp MA GL SS SS valmetsp MA RL SS SS valmetsp MA HL SS SS valmetsp MA NO SS SS valmetsp MA WS SS SW valmetsp MA HL SS SB valmetsp MA JL SS TJ valmetsp MA LL HC HC valmetsp MA LLP HC HC valmetsp MA LS HC HC valmetsp MA HL HC HC valmetsp MA LL TI TI valmetsp MA GL TI TI valmetsp MA HL TI TI valmetsp MA JL TI TJ valmetsp PA LL SS SS valmetsp PA LLP SS SS valmetsp PA LS SS SS valmetsp PA LSP SS SS valmetsp PA UL SS SS valmetsp PA ULP SS SS valmetsp PA GL SS SS valmetsp PA RL SS SS valmetsp PA HL SS SS valmetsp PA NO SS SS valmetsp PA WS SS SW valmetsp PA HL SS SB valmetsp PA JL SS TJ valmetsp PA LL HC HC valmetsp PA LLP HC HC valmetsp PA LS HC HC valmetsp PA HL HC HC valmetsp PA LL TI TI valmetsp PA GL TI TI valmetsp PA HL TI TI valmetsp PA JL TI TJ Valintataulukko Signaali MA / PA / valmetsp Lapatyyppi LL/LLP/LS/LSP/JL/UL/ULP/GL/RL/HL/WS/NO Huom. 3. kirjain P = kiilloitettu optio (GL, RL, HL and WS ovat aina kiilloitettuja) Kostuvien osien materiaali *) SS AISI316 L (LL/LLP/LS/LSP/UL/ULP/GL/RL/HL/JL) TI Titaani (LL/GL/HL/JL) HC Hastelloy C270 (LL/LLP/LS/HL) Prosessiyhde ja prosessiyhteen materiaali *) NO Ei prosessiyhdettä SS Std., AISI316 L TI Std. Titaani HC Std. Hastelloy C276 SB Puskuyhde HL-lapaa varten, AISI316 L SW WS lapaa varten, AISI316 L TJ JL lapaa varten, Titanium. lasikuituvahvisteisille muoviputkille. Prosessiputken halkaisija SS Std. varten: From DN 100 mm to DN 800 mm SW:tä varten From DN 100 mm to DN 400 mm TI, HC Std. ja SB:lle putken säteen mukainen sovitus on tehtävä asennettaessa. *) HC- ja TI-merkinnät on meistetty Titaani- ja Hastelloy-osiin. Std. = Standardi prosessiyhde 5.1

39 6 TOIMITUSSISÄLTÖ Lähetin lapoineen. Operointiyksikkö, johon on liitetty 10 m pitkä lähetinkaapeli. Prosessiyhde Kiinnitysvannekokoonpano. PTFE prosessitiiviste Suojaevä Standarditehdaskalibroinnit eri lähetintyypeille: Lapatyyppi Massalaji Virityalue % Cs LL SWB UL HWB JL SWU LS RMPH GL GW RL ROCCS HL SWB WS RCFU

40 7 VARAOSALUETTELO Kun tilaat varaosia, mainitse tämän dokumentin numero (T00111) ja päiväys ( ), lähettimen tyyppi (valmetsp xx xx xx xx xx (katso sivu 6.1), sarjanumero, ja osan numero ja nimi ja prosessiyhdettä varten myös prosessiputken halkaisija. Tilausesimerkki: T00111, , valmetsp MA RL SS SS 250 mm No. 0340xxxxx, 116 RL lapa (sarjanumero rakentuu seuraavasti: 03 = vuosi, 40 = viikko, xxxxx = järjestysnumero) Osa KOODI NIMITYS MATERIAALI / SELITE N:o A A A T00108 T00136 T00137 T00138 T00139 T00140 T00142 T00143 T00144 T00145 T00146 T00147 T00148 T00149 T00151 T00152 T00153 T00106 H A A T00218 T T T T T T T T T T T T T T T T T Kaapeli kokoonpano 10 m Kaapeli kokoonpano 20 m Kaapeli kokoonpano 30 m O-Rengas 83.0X3.0 SHA 70 Lähetinkokoonpano MA SS Lähetinkokoonpano MA SS Lähetinkokoonpano MA SS Lähetinkokoonpano MA HC Lähetinkokoonpano MA HC Lähetinkokoonpano MA TI Lähetinkokoonpano MA TI Lähetinkokoonpano MA TI Lähetinkokoonpano PA /FF SS Lähetinkokoonpano PA/FF SS Lähetinkokoonpano PA /FF SS Lähetinkokoonpano PA /FF HC Lähetinkokoonpano PA/FF HC Lähetinkokoonpano PA /FF TI Lähetinkokoonpano PA /FF TI PA /FF TI Kansi Asennuslevy Operointiyksikkö valmetsp MA Operointiyksikkö valmetsp PA Operointiyksikkö valmetsp FF Läpivientiholkki PK /2 NPT Läpivientiholkki PK 13.5-R1/2 Erikoismutteri M6 Erikoismutteri M6 Erikoismutteri M6 Läpivientiholkki PG MM Musta Sulkutulppa PG13.5 Musta Tiiviste Paininrengas LL/LS/UL/GL/RL/NO Paininrengas LL/LS/UL/GL/RL/NO Paininrengas LL/LS/UL/GL/RL/NO Suojaevä SS Suojaevä TI Suojaevä HC O-rengas 18X1.5 SHA 70 Paininrengas JL/WS/HL SB Paininrengas JL/WS/HL SB Paininrengas JL/WS/HL SB Paininrengas HL Paininrengas HL Paininrengas HL Nitrile, NBR LL/LLP/LS/LSP/UL/ULP/GL/RL/NO HL JL/WS/HL SB LL/LLP/LS HL LL/GL/NO HL JL LL/LLP/LS/LSP/UL/ULP/GL/RL/NO HL JL/WS/HL SB LL/LLP/LS HL LL/GL/NO HL JL DIN 1725 AlMgSiPb DIN 1725 AlMgSiPb DIN 1725 AlMgSiPb Hastelloy Titaani AISI 316 PA 6 PA 6 PTFE AISI 316L Hastelloy Titaani AISI 316L Titaani Hastelloy Nitrile, NBR AISI 316 Titaani Hastelloy AISI 316L Titaani Hastelloy 7.1

41 OSA KOODI NIMITYS MATEIAALI / SELITE N:o A T V T T T V T T T T T T T T T V T V546562P T A A V V V V T V V V V V V V T T T T T T T T T T V V V CD-levy: PA -tukitiedostot Lapa UL Lapa ULP Lapa JL Lapa JL Lapa LS Lapa LSP Lapa LS Lapa GL Lapa GL Lapa RL Lapa WS Lapa HL Lapa HL Lapa HL Lapa LL Lapa LLP Lapa LL Lapa LLP Lapa LL Etulevykokoonpano valmetsp MA Etulevykokoonpano valmetsp PA/FF Kiinnitysvanne kokoonpano Prosessiyhde SS DN100 Prosessiyhde SS DN125 Prosessiyhde SS DN150 Prosessiyhde SS DN200 Prosessiyhde SS DN250 Prosessiyhde SS DN300 Prosessiyhde SS DN Prosessiyhde SS DN500 Prosessiyhde SS DN600 Prosessiyhde SS DN700 Prosessiyhde SS DN800 Prosessiyhde HC Prosessiyhde TI Prosessiyhde SW DN100 Prosessiyhde SW DN125 Prosessiyhde SW DN150 Prosessiyhde SW DN200 Prosessiyhde SW DN250 Prosessiyhde SW DN300 Prosessiyhde SW DN350 Prosessiyhde SW DN400 Prosessiyhde SB Prosessiyhde TJ Tulppa AISI 316L AISI 316L Polished AISI 316L Titaani AISI 316L AISI 316L Polished Hastelloy AISI 316L Polished Titaani Polished AISI 316L Polished AISI 316L Polished AISI 316L Polished Hastelloy Polished Titanium Polished AISI 316L AISI 316L Polished Hastelloy Hastelloy Polished Titaani AISI 316L AISI 316L AISI 316L AISI 316L AISI 316L AISI 316L AISI 316L AISI 316L AISI 316L AISI 316L AISI 316L Hastelloy Titaani AISI 316L AISI 316L AISI 316L AISI 316L AISI 316L AISI 316L AISI 316L AISI 316L AISI 316L Titaani AISI 316 TOOLS: V V V V V Lavan irroitustyökalu Lavan suuntaustyökalu Prosessiyhteen hitsausohjain Huoltoteline Diagnostiikkapainot HART -modeemi 7.2

42 CS ESC HART R SAMPLE Figure 7 Exploded view for Spare Parts List 7.3

43 valmetsp Consistency Transmitter T00111EN 8.0 PROFIBUS PA Device Database File (GSD), Measurement Status and Diagnostics Contents: 8.1 Introduction, Installation and Overview of GSD file 8.2 GSD Database Parameters 8.3 GSD Modules 8.4 DDLM_Slave_Diag Diagnostics Services

44 valmetsp Consistency Transmitter T00111EN 8.1 Introduction, Installation and Overview of GSD File valmetsp PA is a PROFIBUS PA compatible consistency transmitter which conforms to the PROFIBUS-PA Profile for Process Control Devices Version 3.0. Data exchange between a slave device such as valmetsp PA and a master can be either cyclical or acyclical. Cyclical communications are the primary type of communications and are handled by a class-1 master, normally a DCS or PLC. Acyclical communications are handled by a class-2 master. This type of communications is typically used for device configuration and diagnostics, and the class-2 master is often a laptop computer running configuration software such as Simatic PDM. Cyclical data exchange between a class-1 master and slave device to are configured with a device database file ( GSD ). The GSD is loaded into the class-1 master during commisioning of the device. This document explains the GSD file supplied with the Metso Automation valmetsp PA device. In addition this document also explains the meaning of the measurement status byte which is included in the cyclical data transfer with a class-1 master. For full information regarding GSD files see document EN Vol 2 Working with PROFIBUS DP Device Description Data Files GSD Version 1.1 August 23, Installation of GSD file The GSD for valmetsp PA is called MET_063A.GSD and can be found from the installation CD-ROM supplied with the device. The exact procedure for installation of the GSD file will depend on the system you are using, so please refer to that systems documentation for further details. If you use Simatic Manager then the GSD file can be installed by running the DeviceInstall.exe program included on the installation CD-ROM Overview of GSD file Every PROFIBUS class-1 master and all field devices with slave functionality have to be described by the manufacturer with a GSD file How the GSD is used GSD files are used when configuring and commissioning a device on a PROFIBUS DP network. Each manufacturer of a PROFIBUS class-1 master makes available a configuration tool. The configuring tool reads the device specific GSD file and from it generates a parameter set for the class-1 master that will handle cyclical data exchange with the device

45 valmetsp Consistency Transmitter T00111EN Contents of the GSD The GSD is an ASCII text electronic data sheet containing the following types of information, o supported transmission rates o length of input/output data to be exchanged o meaning of diagnostic data o field device type ( compact, modular ) o text assignments for symbolic configuring o supported services The parameters of the valmetsp PA GSD are more fully explained in section 3.2 below. 8.2 GSD database parameters Parameters defines in the ValmetSP PA GSD file are explained in the table below, Field Name Value Description GSD_Revision 1 Revision code of the GSD file Vendor_Name Metso Device manufacturer Automation Model_Name Smart-Pulp PA Manufacturers model name for the device Revision 1.0 Device revision Ident_Number 0x063A Device type ( assigned by PNO ) Protocol_Ident 0 Protocol identifier ( 0 = PROFIBUS DP ) Station_Type 0 PA Device type ( 0 = slave ) FMS_supp 0 Indicates whether device is a FMS/DP mixed device ( 0 = DP only ) Hardware_Release 1.00 Device hardware revision Software_Release 1.01 Device software revision Bitmap_Device Spulp Name of bitmap file ( *.dib ) used to display the device as a symbol during normal operation 9.6_supp 1 Device supports 9.6 kbaud 19.2_supp 1 Device supports 19.2 kbaud 31.25_supp 1 Device supports kbaud 45.45_supp 1 Device supports kbaud 93.75_supp 1 Device supports kbaud 187.5_supp 1 Device supports kbaud 500_supp 1 Device supports 500 kbaud 1.5M_supp 1 Device supports 1.5 Mbaud 3M_supp 1 Device supports 3 Mbaud 6M_supp 1 Device supports 6 Mbaud 12M_supp 1 Device supports 12 kbaud MaxTsdr_ Maximum station delay time to respond to telegram at 9.6 kbaud ( bit time ) 8.2.1

46 valmetsp Consistency Transmitter T00111EN MaxTsdr_ Maximum station delay time to respond to telegram at 19.2 kbaud ( bit time ) MaxTsdr_ Maximum station delay time to respond to telegram at kbaud ( bit time ) MaxTsdr_ Maximum station delay time to respond to telegram at kbaud ( bit time ) MaxTsdr_ Maximum station delay time to respond to telegram at kbaud ( bit time ) MaxTsdr_ Maximum station delay time to respond to telegram at kbaud ( bit time ) MaxTsdr_ Maximum station delay time to respond to telegram at 500 kbaud ( bit time ) MaxTsdr_1.5M 150 Maximum station delay time to respond to telegram at 1.5 MBaud ( bit time ) MaxTsdr_3M 250 Maximum station delay time to respond to telegram at 3 MBaud ( bit time ) MaxTsdr_6M 450 Maximum station delay time to respond to telegram at 6 MBaud ( bit time ) MaxTsdr_12M 800 Maximum station delay time to respond t o telegram at 12 MBaud ( bit time ) Min_Slave_Intervall 100 Minimum interval between cyclical data poll cycles ( 1 unit = 100 ms ) Set_Slave_Add_supp 1 The DP device supports the function Set_Slave_Add, allowing the adress to be set via PROFIBUS Fail_Safe 1 Indicates whether the DP Slave accepts a data telegram without data in place of a data telegram with data = 0 in the status CLEARS of the DP-Masters (class 1). Slave_Family 12 Slave family I/0 Max_Diag_Data_Len 20 Maximum length of diagnostic information User_Prm_Data_Len 0 Maximum length of user parameter data Modular_Station 1 0 = compact station, 1 = modular station Max_Module 1 Defines the maximum number of modules of a modular station Max_Input_Len 15 Maximum length of the input data of a modular station in bytes Max_Output_Len 10 Maximum length of the output data of a modular station in bytes Max_Data_Len 25 Largest total of the length of output and input data of a modular station in bytes. Table 1. Device database parameters specified for Smart-Pulp PA 8.2.2

47 valmetsp Consistency Transmitter T00111EN 8.3 GSD modules Cyclical data exchange Cyclical communications between the PROFIBUS class-1 master ( PLC/DCS ) and valmetsp PA slave device works essentially as follows, 1. At a regular interval PLC/DCS sends a read command to the valmetsp PA device. 2. Smart-Pulp PA responds with the current consistency measurement and measurement status. This communication is configured using GSD modules as described in section 3. During DCS/PLC configuration of cyclical data exchange, the configuration software reads the GSD file and asks the user to select which module should be used GSD modules valmetsp PA has only one function block of type Analog Input. Therefore only one module is required. This module configures the class-1 master to read back the AI function block cyclical value OUT. This module is given in two formats as follows, o Short identifier format: AI Short ID 0x94 o Extended identifier format: AI Long ID 0x42, 0x84, 0x08, 0x05 Short format is provided for compatibility with older PROFIBUS DP PLCs. This format only configures the number of input/output data bytes. Extended identifier format provides additional information about the data types. For example bytes 0x08 and 0x05 indicate that data consists of a float value followed by one byte unsigned integer value (data type 8 is Floating Point, data type 5 is Unsigned8 according to the DPV1 specification) Cyclical data Profile 3.0 AI function block devices support only one cyclical parameter called OUT. In the case of in valmetsp PA this value is the percent consistency value. The data type of value OUT is a Value & Status Floating point. This data structure consists of a four byte floating point value, and a one byte status value which indicates the quality of the floating point value. Element Element name Type Size 1 Value Float IEEE Status Unsigned8 1 Table 2. List of elements of Value & Status Floating Point data structure 8.3.1

48 valmetsp Consistency Transmitter T00111EN Cyclical value status The status byte for OUT provides information about the quality of the process value. The status information below also applies to the temperature sensor values which are also of type Value & Status Floating point. These values are only available through acyclical communications. Primary status values are good, uncertain, and bad Meaning of individual bits in the status byte All possible status byte values and their meanings are shown in the table below. Values actually used in Smart-Pulp PA are shown in bold text. Explanations of what the status value indicates are given in sections The status byte is defined according to the table below, where value x = don t care ( can be 0 or 1 ). Value Quality Additioanal Limit Used in when bits bits bits Meaning Smartbits Pulp zero x x x bad Yes 0x x x bad, configuration error No 0x x x bad, not connected No 0x0C x x bad, device failure Yes 0x x x bad, sensor failure No 0x x x bad, no communication No ( last usable value ) 0x x x bad, no communication No ( no usable value ) 0x1C x x bad, out of service Yes 0x x x uncertain Yes 0x x x uncertain, last usable value Yes 0x x x uncertain, substituted value Yes 0x4C x x uncertain, initial value No 0x x x uncertain, sensor conversion Yes not accurate 0x x x uncertain, engineering unit violation No (unit not in valid set) 0x x x uncertain, sub-normal No 0x5C x x uncertain, configuration error No 0x x x uncertain, simulated value No 0x x x uncertain, sensor calibration No 0x x x good Yes 0x x x good, update event No ( change of parameters ) 0xA x x good, go into failsafe position No (command) 0xA x x good, maintenance required No x x x x x x 0 0 value is not limited Yes x x x x x x 0 1 value is low limited Yes x x x x x x 1 0 value is high limited Yes x x x x x x 1 1 value is constant Yes Table 3. Meaning of bits in Status byte 8.3.2

49 valmetsp Consistency Transmitter T00111EN Good If the consistency measurement status is good this means the following, o o No device error is detected by the internal diagnostics. The consistency value is correct according to the device calibration, and within the range specified for the selected blade type Uncertain If the consistency measurement status is uncertain this means one of the following, o o o The consistency value is more that 20% outside the minimum or maximum value specified for the blade type. Status will be uncertain, conversion not accurate. One of the temperature values ( sensor, process or housing ) is outside of the allowed range. Status will be uncertain, conversion not accurate. If the fail safe value is set to either use default value or last usable value, and a critical error occurs, then the OUT value is set to uncertain, substituted value or uncertain, last usable value Bad If the consistency measurement status is bad this means the following, o The internal diagnostics of valmetsp PA has detected one of the following critical errors - CPU memory error - Sensor AD conversion timeout - Force sensor AD limit fault - Sensor temperature AD limit fault - Process temperature AD limit fault - Housing temperature AD limit fault - Serial communications failure between valmetsp and Operating unit (FBI card) 8.3.3

50 valmetsp Consistency Transmitter T00111EN 8.4 DDLM_Slave_Diag Diagnostics Services If the class-1 master supports the DDLM_Slave_Diag service then specific diagnostics are available from the device in the event of a failure. Diagnostics information is accessed through two parameters of the physical block as follows, q q The DIAGNOSIS parameter consists of four bytes of standard diagnostics information from the device. The meaning of each bit of each byte is defined within the PROFIBUS PA Profile for Process Control Devices Version 3.0 specification. The DIAGNOSIS_EXTENSION parameter from the Physical block consists of six bytes of manufacturer specific diagnostics information from the device. The meaning of each bit of each byte is defined by the manufacturer and is specific to the device. This parameter is included in the DDLM_Slave_Diag service only if the PROFIBUS Ident Number is selected to be manufacturer specific (Hexadecimal 63A). The meaning of the DIAGNOSIS bytes is given in table 5 below. In the case of the standard DIAGNOSIS bytes those actually used in valmetsp PA shown in bold text. The meaning of the indication class in tables 5 and 6 is as follows, Indication class A R Explanation Bit reset automatically after 10 seconds Active as long as the reason for the message exists Table 4. Indication classes Byte Bit Description Indication class Used in Smart-Pulp PA 1 0 Hardware failure, electronic R Yes 1 Hardware failure, mechanical R No 2 Motor temperature too high R No 3 Electronics temperature too high R No 4 Memory error R Yes 5 Failure in measurement R No 6 Device not initialized R No 7 Device self calibration failed R No 2 0 Zero point error R Yes 1 Power supply failure ( electrical, pneumatic ) R No 2 Configuration not valid R Yes 3 Warm boot carried out A Yes 4 Cold boot carried out R No 5 Maintenance required R No 6 Characterisation invalid R No 7 Set to 1 if the ident number of the running cyclic data transfer and the value of Physical Block IDENT_NUMBER_SELECTOR paramater are different R No Reserved for use with PNO No Reserved for use with PNO No 4 7 More diagnosis information is available Yes Table 5. Diagnosis parameter bit-enumeration

51 valmetsp Consistency Transmitter T00111EN The meaning of the DIAGNOSIS_EXTENSION bytes is given in table 6 below. All of these are implemented in valmetsp PA. Byte Bit Description Indication class 1 0 Reserved R 1 1 Reserved R 1 2 Reserved R 1 3 Reserved R 1 4 Reserved R 1 5 Reserved R 1 6 Reserved R 1 7 Reserved R 2 0 Write failed, wrong mode R 2 1 Reserved R 2 2 Write failed, invalid value R 2 3 Reserved R 2 4 FBI to device communications timeout R 2 5 Write failed, wrong data type R 2 6 FBI and device parameters not same R 2 7 Unexpected device response R 3 0 Device to FBI checksum error R 3 1 Device to FBI packet response error R 3 2 Sensor temperature AD limit error R 3 3 Process temperature AD limit error R 3 4 Housing temperature AD limit error R 3 5 Sensor temperature value out of range R 3 6 Process temperature value out of range R 3 7 Housing temperature out of range R 4 0 Primary variable out of limits R 4 1 Reserved R 4 2 Device CPU memory error R 4 3 FBI to device checksum error R 4 4 AD conversion timeout error R 4 5 Warm start R 4 6 Configuration changed from local user interface R 4 7 Primary variable AD limit fault R Table 6. Diagnosis Extension parameter bit-enumeration

52 valmetsp Consistency Transmitter T00111EN MEETS THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION DIRECTIVE 89/336/EEC FOR ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY REQUIREMENTS. Metso Automation Oy Field Systems Lentokentänkatu 11, P.O. Box 237 FIN TAMPERE Finland Tel , Fax

53 T00112FI valmetsp-sakeuslähetintä käytetään massansakeuden mittaukseen massa- ja paperiteollisuudessa.lähettimen toiminta perustuu leikkausvoiman mittaukseen ja se asennetaan suoraan prosessiputkeen.lähetin toimitetaan varustettuna operointiyksiköllä ja sovelluksen mukaisella anturityypillä sekä prosessiyhteellä. (valmetsp MA voidaan toimittaa myös ilman operointiyksikköä). TEKNISET TIEDOT Sakeusalue: 0, % Cs Tyypit: ks. valinta- ja soveltuvuustaulukko Mittausalueen leveys Min. 0,8 %Cs Maks. 30 N - alueen siirto Alueen siirto Maks. 30 N - mittausalueen leveys valmetsp MA Lähtösignaali Kaksijohdinlähetin (2W): ma + HART Syöttöjännite: VDC Kuormitettavuus (2W) - 18 V / 250 Ω Huom! HART vaatii min. 250 Ω kuormitusvastuksen. valmetsp PA Lähtösignaali PROFIBUS - PA Slave IEC Syöttöjännite: 9 to 32 V DC 22 ma +/- 2 ma Valintataulukko valmetsp Signaali MA / PA / Vaimennuksen aikavakio: s Tehdasasetus 2 s ( tyyppi HL: 20 s) Pulp type Valkaisematon havupuumassa Valkaistu havupuumassa Valkaisematon lehtipuumassa Valkaistu lehtipuumassa Hioke RMP, TMP, CSF < 200 ml (SR > 52) 3) RMP, TMP, CSF > 200 ml (SR < 52) 3) CTMP Lajittelematon OCC-kiertokuitu, Muut lajittelemattomat kiertokuidut Lajiteltu OCC-kiertokuitu Muut lajitellut kiertokuidut Lapatyyppi LL/LLP/LS/LSP/JL/UL/ULP/GL/RL/HL/WS/NO Huom. Kolmas kirjain P = kiilloitettu (GL, RL, HL ja WS ovat ainsa kiilloitetut) Kostuvien osien materiaali *) SS TI HC Hastelloy C276 (LL/LLP/LS/HL) Prosessiyhde ja materiaali *) AISI316 L (LL/LLP/LS/LSP/UL/ULP/GL/RL/HL/JL) Titaani (LL/GL/HL/JL) NO Ei prosessiyhdettä SS Std., AISI316 L TI Std. Titaani HC Std. Hastelloy C276 SB Puskuyhde HL-lavalle, AISI316 L SW WS-lavalle, AISI316 L TJ JL-lavalle, titaaninen prosessiyhdeyhde lasikuituvahvisteiseen muoviputkiasennukseen. Prosessiputken halkaisija SS Std.: DN 100 mm - DN 800 mm SW: DN 100 mm - DN 400 mm *) HC- ja TI-rakenneosat ovat merkityt tunnuksilla HC ja TI , SUORITUSKYKY Testattu IEC60770 mukaan referenssiolosuhteissa Voimamittauksen lineaarisuus: +0,5 % alueesta Hystereesi: 0,025 N Toistuvuus: 0,01 N Staattisen paineen vaikutus: 0,02 N/bar Prosessilämpötilan vaikutus: 1 % / 10 C, sakeusnäyttämästä Tärinän vaikutus: 2 g / Hz: vähemmän kuin +0,03 N Esimerkit: - valkaistulla pitkäkuituisella sellulla (mm. mäntysulfaatti) 3,0 % sakeudella käytettäessä LL-anturia 0.01 N vastaa sakeusvaihtelua 0,005 % - lajitellulla kierrätysmassalla 3 % sakeudella käytettäessä RL-anturia 0,01 N vastaa sakeusvaihtelua 0,01 %. Application ranges of blade types (% Cs) UL LL LS GL RL WS HL JL (1.8-5) (1.8-5) (1.7-7) (1.7-7) (1.5-6) (1.5-6) (1.5-6) ( ) ) Kuusihioke Huomioitava anturityyppiä valittaessa sovellutukset, joiden sakeusarvot on ilmoitettu suluissa, eivät ole optimiratkaisuja anturin suhteen tässä ilmoitetulle massalle, mutta soveltuvat käytettäväksi tapauksissa, joissa massalajia vaihdellaan Metso Automation Oy, Field Systems Lentokentänkatu 11, P.L. 237, FIN TAMPERE, Finland Puh.: , Fax:

54 T00112FI Prosessipaine: maks. 25 bar Jos prosessipaine >10 bar, on yhteen asennusaukon vahvistustarve tarkastettava. Ks. käyttö- ja asennusohje. Olosuhdevaatimukset Ympäristö: C, %R.H., (ei kondenssivettä) Prosessi: C Varastointi: C EMC-testistandardit - Häiriönpäästöt: EN : 1993 Viitestandardi EN 55022: 1987 / Luokka B Häiriönsieto: EN : 1995 Viitestandardit EN , -4, -5, -8, -11, ENV 50140, ENV 50204, ENV Mittapiirros Anturi LL LS UL GL RL JL JL HL HL Kaikki mitat millimetreinä Mitta H (yhteen reunasta) Standardiyhde 57 Muoviputkiyhde 60 Standardiyhde 38 Puskuyhde 95.5 Lähetin H 242 HL 50 WS 355 Massan sallittu virtausnopeus / m/s min./maks. valmetsp UL 0,1 / valmetsp HL 0,4 / 8 valmetsp WS 0,4 / 4 Muut tyypit 0,4 / CS Virtausnopeuksien tarkka määrittely: ks. Käyttö- ja asennusohje/consistency Advisor -(PC)valintaohjelma. Materiaalit Kostuvat osat: katso valintataulukko Elektroniikkakotelo: PTB Kiinnityssangat ja ruuvit: AISI316 Kostuvat tiivisteet: PTFE ja erikoiskumi Operointiyksikkö: Polykarbonaatti Kotelointiluokka Anturi: IP66 (NEMA 4X) Operointiyksikkö: IP ESC SAMPLE HART R Operointiyksikkö Paino valmetsp WS: 7,1 kg Muut lähetintyypit: 5,8 kg Lisävarusteet Virtauksenrauhoittaja: FlowTR, Dokumenti W FI FlowTR :n käyttö mahdollistaa/ parantaa mittausta erityisesti ns. vaikeissa sovelloskohteissa. Hitsausohjain Suosittelemme tehtaalta saatavissa olevan hitsausohjaimen käyttöä std.yhteen asennuksessa. Patentit AT E77691 B DE EP FI FR GB SE US 4,757,708 Kalibrointikäyrät ja virittäminen Lähettimessä on sisäänrakennetut kalibrointikäyrät ja linearisointi kaikille lavoille ja suositelluille massalajeille. Maks. 8 asiakaskohtaista reseptiä, joista jokainen sisältää yhden automaattikalibroidun massalajikäyrän sekä mahdollisesti tiedon tuhkapitoisuudesta. Aktiivisen reseptin valinta tapahtuu näytön näppäimistöltä, HART liitynnästä, binäärituloista tai väylän Profibus PA, kautta. Näytteenoton ja kalibroinnin tuki Leikkausvoiman, sakeuden keskihajonnan ja keskiarvon laskenta näytteenoton ajalta. Mahdollisuus näytteenottohetken tarkkaan synkronointiin kytkintoiminnolla varustetulla näytteenottimella NOVE/ NOVE H. Kunkin 8 reseptin automaattisovitus yhdellä tai kahdella näytteellä. Reseptin no. 1 lisäsovitusmahdollisuus maksimi 16:lla pisteellä. Käytöstä poistetun lähttimen ja osien kierrätys ja hävitys Materiaalien mukaan jajiteltuina lähes kaikki lähettimen osat soveltuvat kierrätykseen. Materiaaliluettelo toimitetaan lähettimen mukana. Lisäksi valmistajalta on saatavissa kierrätys- ja hävitysohje. Lähettimen voi myös palauttaa valmistajalle, joka huolehtii kierrättämisestä ja hävittämisestä korvausta vastaan

55 FlowTR Virtauksenrauhoittaja W FI FlowTR Virtauksenrauhoittaja Asennus- ja käyttöohjeet Metso Automation Oy Field Systems Lentokentänkatu 11, P.L. 237 FIN TAMPERE, Finland Puh.: , Fax:

56 FlowTR Virtauksenrauhoittaja 1.0 Tyypit 3.0 Asennus W FI FlowTR L, levyt, kuvat 1 ja 2. Prosessiputkeen asennettava virtauksenrauhoittajatevypari hitsusohjaimineen. Levyt eri putkisuuruuksille tuotenumeroineen on esitetty kuvan 1 taulukossa. FlowTR P, putki, kuva 4. Virtauksenrauhoittajaputkielementti, johon on valmiiksi asennettuna virtauksenrauhoittajalevyt ja valmetsp prosessiyhde sekä optiona NOVE prosessiyhde. Putkielementit tuotenumeroineen on esitetty kuvan 4 taulukossa. FlowTR N, FlowTR P varustettuna NOVE prosessiyhteellä. 2.0 Soveltuvuus FlowTR mahdollistaa sakeusmittaukset valmetsp:llä myös kaikkein vaikeimmissa asennuskohteissa, kuten kierteisen virtauksen synnyttävien kaksoimutkien ja vastaavien kohteiden lähellä. Putkikokokaan ei ole rajoittava tekijä. FlowTR - valmetsp -yhdistelmä toimii erinomaisesti vaativissa sellutehtaan sakeusmittauksissakin. Myös kohteissa, missä voidaan noudattaa valmetsp manuaalissa annettuja asennusohjeita, parantaa FlowTR valmetsp:n mittaustarkkuutta. Suosittelemme FlowTR :n kayttöä aina mitattaessa alle 2 % sakeuksia päävirtauksesta valmetsp:llä. FlowTR soveltuu käytettäväksi kaikkien lapatyyppien kanssa, myös yli 2 % sakeuksilla. FtowTR :ää ei käytetä lapatyypeillä JL, WS eikä HL. Vältä pitkää mittausviivettä, joten älä asenna FlowTR :ää kovin etäälle massapumpusta. Asennuspituudet: FlowTR L: 900mm FlowTR P: 1500mm Tämän lisäksi et tarvitse mitään valmetsp manuaalissa esitettyjä suoria minimiputkiosuuksia L1/L2 ennen ja jälkeen lähettimen, vaan käytä asennuskohteessa olemassa oleva suora putkiosuus hyväksesi. Ota kutenkin huomioon edellisessä kohdassa mainittu kehoitus. Asenna FlowTR pysty- tai vaakaputkeen ja valitse vaakaputkella sivuasennus kuten kuvassa 6 on näytetty. Asenna FtowTR L levyt massaputkeen kuvan 3 mukaisesti tai korvaa 1500 mm pituinen prosessiputkiosuus FlowTR P putkella. HUOM. 1: Noudata hitsauksissa viranomaismääräyksiä. HUOM. 2: FlowTR P:n putken seinämäpaksuuden tulee olla vähintään sama kuin prosessiputken seinämäpaksuus on. 3.1 Suojaevät, kuva 5 Tavallisiminin suojaeviä ei FlowTR :n kanssa käytetä, koska FlowTR suojaa lahettimen lapaa. Asenna etusuojaeva kuvan 5 mukaisesti, jos voimakkaat massaiskut ovat mahdollisia ja takasuojaeva jos nopea takaisinvirtaus on mahdollista. Molemmat suojaevät ovat samoja, mitä käytetään valmetsp:n kanssa. valmetsp toimitukseen sisältyy yksi suojaevä.

57 FlowTR Virtauksenrauhoittaja W FI FlowTR L H 700 +/ H Pikä jalka H - H Vasemmanpuoleinen rauhoittajalevy Kuva 1 Hitsattu Lyhyt jalka Pitkä jalka H - H Oikeanpuoleinen rauhoittajalevy FlowTR L Osien mitoitus DN Levy Ohjain Tuote n:o x A 4 x A x B 4 x A x C 4 x A x D 4 x A x E 4 x A x F 4 x A > x F 4 x A Osien materiaali AISI 316 L Yleistoleranssi: +/- 0.3 mm Ohjain Paksuus 4 mm 900 +/- 0.2 L H 45 +/- 0.2 R 2 kiilloitettu Rauhoittajalevy Kuva 2 Toleranssi: +/- 2.0 mm Levy L / mm H / mm A B C D E F

58 FlowTR Virtauksenrauhoittaja W FI FlowTR L asennus DN D x s X x s x s x s x s x s x s x s x s x s x s x s 80 4 mm - Hitsi valmetsp prosessiyhde. - Hitsi Paina X X Paina hitsausohjainten jalat kinni putkea vastaan ja hitsaa jalat kiinni putken pintaan. Sitten hitsaa levyjen molemmat puolet 100 mm:n pätkissä kiinni putkeen, jotta levyt jäisivät mahdollosimman suoriksi Pitkä jalka s Pitkä Jalka D Vasemmanpuoleinen levy. Oikeanpuoleinen levy. FlowTR L levyparin asennus Kuva virtauksen suuntaan (katso nuoli) nähtynä. Tee raot - hitsiä varten. Huomioi etäisyys x raon keskelle. 71mm reikä valmetsp prosessiyhteelle Virtaussuunta Prosessiputki D Kuva 3

59 FlowTR Virtauksenrauhoittaja W FI FlowTR P Poimitettavat putkikoot: DN Materiaali: AISI 316 L Tuote n:o DN D x s *) Pmax/bar FlowTR P **) FlowTR N ***) x 2 18 A T x 2 16 A T x 2 12 A T x 3 16 A T x 4 10 A T x 4 10 A T x 4 10 A T00029 P x 5 10 A T x 5 8 A T x 5 6 A T x 6 6 A T00033 *) Rem. s:n on oltava vähintään yhtä suuri, kuin prosessiputken seinämäpaksuus asennuskohdassa on. **) FlowTR P = ilman NOVE prosessiyhdettä ***) FlowTR N = FlowTR varustettuna NOVE prosessiyhteellä. valmetsp prosessiyhde D s OPTIO: NOVE prosessiyhde putken takapuolella Suunnasta A - A A Virtaussuunta A Kuva 4

60 FlowTR Virtauksenrauhoittaja W FI Etu-/Takasuojaevien asennus Etusuojaevä. Sisältyy valmetsp toimitukseen. Hitsausohje on sama, kuin virtauksenrauhoittajalevyillekin on. Takasuojaevä Optio H H Virtaussuunta H = 95 Putkille 150 mm ja yli H = 75 Putkille alle 150 mm D Kuva 5 FlowTR + SMART-PULP asennusesimerkki Kuva 6

DN D x s Pmax/bar Product n:oãã x 2 18 A V x 2 16 A V x 2 12 A V x 3 16 A V1 250

DN D x s Pmax/bar Product n:oãã x 2 18 A V x 2 16 A V x 2 12 A V x 3 16 A V1 250 Älykäs sakeuslähetin BCs60VA 00--04 Käyttö- ja asennusohje Sisältö: KÄYTTÖÖNOTTO. Mekaaninen asennus. Sähköiset kytkennät.3 Viritykset käyttöönotossa LÄHETTIMEN TOIMINNOT (VALIKOT). MITTAUS. KONFIGUROINTI.3

Lisätiedot

m2 ja Micromon erot Sami Tikkanen 0400 779591 sami.tikkanen@combicool.fi Micromon Ei laajennettavissa Laajennettavissa 99 pisteeseen m2 + yksiköllä

m2 ja Micromon erot Sami Tikkanen 0400 779591 sami.tikkanen@combicool.fi Micromon Ei laajennettavissa Laajennettavissa 99 pisteeseen m2 + yksiköllä Micromon käyttöohje Sami Tikkanen 0400 779591 sami.tikkanen@combicool.fi Oy Combi Cool Ab 1 m2 ja Micromon erot m2 Laajennettavissa 99 pisteeseen m2 + yksiköllä Ohjelmointi valikoista Micromon Ei laajennettavissa

Lisätiedot

testo 410-1 Käyttöohje

testo 410-1 Käyttöohje testo 410-1 Käyttöohje FIN 2 Short manual testo 410-1 Pikaohje testo 410-1 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Siipipyörä 3 Lämpötilasensori 4 Näyttö 5 Toimintonäppäimet 6 Paristokotelo (laitteen takana) Perusasetukset

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE LÄMPÖTILA-ANEMOMETRI DT-619

KÄYTTÖOHJE LÄMPÖTILA-ANEMOMETRI DT-619 KÄYTTÖOHJE LÄMPÖTILA-ANEMOMETRI DT-619 2007 S&A MATINTUPA 1. ILMAVIRTAUKSEN MITTAUS Suora, 1:n pisteen mittaus a) Kytke mittalaitteeseen virta. b) Paina UNITS - näppäintä ja valitse haluttu mittayksikkö

Lisätiedot

padvisor - pikaohje - työkalu SATRON Smart/Hart dp- ja painelähettimiä varten

padvisor - pikaohje - työkalu SATRON Smart/Hart dp- ja painelähettimiä varten padvisor - pikaohje - työkalu SATRON Smart/Hart dp- ja painelähettimiä varten Sisältö: 1. Ohjelman toimintojen kuvaus 2. Ohjelman asennus 3. padvisor-ohjelman perustoiminnot 3.1 Ohjelman käynnistys 3.2

Lisätiedot

54e ph Lyhennetty käyttöohje

54e ph Lyhennetty käyttöohje Revisio 1.0 Käyttöohjekirja 20.02.2001 54e ph Lyhennetty käyttöohje Fisher-Rosemount Oy Pakkalankuja 6 Postitorvenkatu 16; PL 180 Kipparinkatu 5-7 01510 VANTAA 33101 TAMPERE 53100 LAPPEENRANTA Puh. 020

Lisätiedot

OHJELMOINTILAITE 10/50

OHJELMOINTILAITE 10/50 OHJELMOINTILAITE 10/50 1 2 3 4 5 6 17 16 15 7 14 8 13 12 11 10 9 1) Näyttö 1 taivutuksen nro. 2) Näyttö 2 kulma 3) LED merkkivalo MANUAALI 4) OFF-SET. 5) Taivutussuunta. 6) Palautus 7) Käynnistys ja resetointi.

Lisätiedot

PIKAKÄYTTÖOHJE V S&A Matintupa

PIKAKÄYTTÖOHJE V S&A Matintupa PIKAKÄYTTÖOHJE V1.0 2007 S&A Matintupa MITTALAITE; PAINIKKEET, PORTIT, OSAT PAIKALLINEN portti (local, L) PÄÄPORTTI (master, M) LCD NÄYTTÖ PÄÄTETUNNISTIN VIRTAKYTKIN FUNKTIONÄPPÄIN Jännitteen syöttö VAHVISTUS/

Lisätiedot

1. PAKKAUKSESSA ON MUKANA

1. PAKKAUKSESSA ON MUKANA FinnPri Oy AT600 Pikaohje 1 (8) ASENNUSOHJE Elektroniikka Anturikapeli U- rauta Tehonsyöttökaapeli Kiinnityspanta Antureiden asennuskisko 1. PAKKAUKSESSA ON MUKANA - 10 AT600 Elektroniikka - 20 Antureiden

Lisätiedot

IR Communicator 3 KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA

IR Communicator 3 KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA IR Communicator 3 KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA Koodi nro 2071 1111 Koodi nro 2071 1111 Rev. 0 Sivu 2/13 IR Communicator 3 Käyttäjän käsikirja Esipuhe Tämä käsikirja on tarkoitettu IR Communicator 3 laitteelle,

Lisätiedot

TAC 2112. Asennusohje. 1. Asennus 0FL-3664-002

TAC 2112. Asennusohje. 1. Asennus 0FL-3664-002 TAC 2112 0FL-3664-002 Asennusohje 1. Asennus 1.1 Säädin Sijoita säädin sellaiseen paikkaan, että säätimen arvot on helppo lukea ja asetella ja että sen luukulle jää avautumistilaa. Sallittua ympäristönlämpötilaa

Lisätiedot

MC5 ohje. Antti Harjunpää

MC5 ohje. Antti Harjunpää MC5 ohje Antti Harjunpää Mittauskytkennät Vastuslämpötila-anturin simulointi ( PT100..) 2,3 tai 4 johtiminen kytkentä Termopari lämpötila-anturin simulointi Esim K-tyyppi, NiCr/NiAl Paine INT1C = 1 bar

Lisätiedot

Visma Avendon asennusohje

Visma Avendon asennusohje Visma Avendon asennusohje 1 Versio 5.21 On tärkeää, että käytössäsi on aina uusin toimittamamme versio ohjelmistosta. Asentamalla viimeisimmän version saat käyttöösi ohjelman tuoreimmat ominaisuudet ja

Lisätiedot

Pikaohje Aplisens APIS type 1X0 ja 2XO

Pikaohje Aplisens APIS type 1X0 ja 2XO Pikaohje Aplisens APIS type 1X0 ja 2XO Koivupuistontie 26, 01510, Vantaa www.saato.fi, sales@saato.fi, 09-759 7850 Sisällys 1. Yleistä...3 2. Parametritilan toiminnot...4 3. Käyttöönotto pikaohje...5 1.

Lisätiedot

Kierukkavaihteet GS 50.3 GS 250.3 varustettu jalalla ja vivulla

Kierukkavaihteet GS 50.3 GS 250.3 varustettu jalalla ja vivulla Kierukkavaihteet GS 50.3 GS 250.3 varustettu jalalla ja vivulla Käytettäväksi ainoastaan käyttöohjeen yhteydessä! Tämä pikaopas EI korvaa käyttöohjetta! Pikaopas on tarkoitettu ainoastaan henkilöille,

Lisätiedot

TSI VELOCICALC 9515 KÄYTTÖOHJE

TSI VELOCICALC 9515 KÄYTTÖOHJE TSI VELOCICALC 9515 KÄYTTÖOHJE Velocicalc 9515 käyttöohje 2 SISÄLLYSLUETTELO 1 Mittarin perusvarusteet.. 3 2 Käyttöönotto. 3 Virransyöttö.. 3 Paristojen asennus... 3 Teleskooppianturin käyttö... 3 3 Mittarin

Lisätiedot

OHJELMOINTI RMS RS1 DTM POM TDC INFO. DCM-RM1 status OK CLEAR DCM ALARM SENSOR ALARM DTM LIMITS LIMIT 1 TDC LIMITS ENTER LIMIT MALFUNCTION LIMIT 2

OHJELMOINTI RMS RS1 DTM POM TDC INFO. DCM-RM1 status OK CLEAR DCM ALARM SENSOR ALARM DTM LIMITS LIMIT 1 TDC LIMITS ENTER LIMIT MALFUNCTION LIMIT 2 RMS RS1 RMS POWER UNIT RPU-RM2 7327 126 POWER RMS RELAY UNIT RRU-RM1 7322 705 RMS RELAY UNIT RRU-RM1 7322 705 DTM POM TDC 230 VAC MAIN SUPPLY INPUT (187-264 VAC) Output: 24 VDC, 5 A INFO DCM-RM1 status

Lisätiedot

Kokonaissakeuden mittaus. Valmet Microwave Consistency Transmitter

Kokonaissakeuden mittaus. Valmet Microwave Consistency Transmitter Kokonaissakeuden mittaus Valmet Microwave Consistency Transmitter Vahva kokemus sakeuden hallinnasta Uudistunut elektroniikka ja mekaaninen rakenne parantavat entisestään luotettavuutta, helpottavat asennusta

Lisätiedot

Dynatel 2210E kaapelinhakulaite

Dynatel 2210E kaapelinhakulaite Dynatel 2210E kaapelinhakulaite Syyskuu 2001 KÄYTTÖOHJE Yleistä 3M Dynatel 2210E kaapelinhakulaite koostuu lähettimestä, vastaanottimesta ja tarvittavista johdoista. Laitteella voidaan paikantaa kaapeleita

Lisätiedot

testo 510 Käyttöohje

testo 510 Käyttöohje testo 510 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 510 Pikaohje testo 510 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Paine-ero sensorin yhteet 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo ja magneetti (laitteen takana) Perusasetukset

Lisätiedot

Kokonaissakeuden mittaus. Metso Microwave Consistency Transmitter

Kokonaissakeuden mittaus. Metso Microwave Consistency Transmitter Kokonaissakeuden mittaus Metso Microwave Consistency Transmitter Metso MCA FT on läpimittaava anturimalli 50 300 mm putkilinjoille. Uusi runkorakenne vaativiin prosessiolosuhteisiin: vahva, mutta silti

Lisätiedot

TSI DP-CALC 5815 KÄYTTÖOHJE

TSI DP-CALC 5815 KÄYTTÖOHJE TSI DP-CALC 5815 KÄYTTÖOHJE DP-CALC 5815 käyttöohje 2 SISÄLLYSLUETTELO 1 Mittarin perusvarusteet.. 3 2 Käyttöönotto. 3 Virransyöttö.. 3 Paristojen ja akkujen asennus... 3 3 Mittarin käyttö... 3 Näppäintoiminnot...

Lisätiedot

ABT PUNNITSEVA HAARUKKAVAUNU ECONOMY

ABT PUNNITSEVA HAARUKKAVAUNU ECONOMY ABT PUNNITSEVA HAARUKKAVAUNU ECONOMY Lue käyttöohje ennen vaunun käyttöönottoa! Sisällys 1. Johdanto 2. Erittely 3. Varoitukset ja turvaohjeet 4. Haarukkavaunun käyttäminen 4.1 Käyttö 4.2 Näytön toiminnot

Lisätiedot

Käyttöohje 18.2.2013 Firmware V1.0-V1.2 HTB230. Anturirasialähetin

Käyttöohje 18.2.2013 Firmware V1.0-V1.2 HTB230. Anturirasialähetin Käyttöohje 18.2.2013 Firmware V1.0-V1.2 HTB230 Anturirasialähetin 1 ESITTELY HTB230 on anturirasiaan sijoitettava 2-johdinlähetin platina-, nikkeli- ja kuparivastusantureille. Se on ohjelmoitavissa PC:llä

Lisätiedot

sivu 1 Verkkopäätteen muuttaminen Anvian uuteen tekniikkaan Ohje käy seuraaviin verkkopäätteisiin

sivu 1 Verkkopäätteen muuttaminen Anvian uuteen tekniikkaan Ohje käy seuraaviin verkkopäätteisiin sivu 1 Verkkopäätteen muuttaminen Anvian uuteen tekniikkaan Ohje käy seuraaviin verkkopäätteisiin Zyxel Prestige 645 ISP Zyxel Prestige 645 WEB Zyxel Prestige 645R Zyxel Prestige 645 Ennen aloitusta tarkista,

Lisätiedot

Sisällys. testo 417 Siipipyörä anemometri. Käyttöohje

Sisällys. testo 417 Siipipyörä anemometri. Käyttöohje testo 417 Siipipyörä anemometri Käyttöohje FIN Sisällys Yleiset ohjeet...2 1. Turvallisuusohjeita...3 2. Laitteen käyttötarkoitus...4 3. Tuotekuvaus...5 3.1 Näyttö ja näppäimet...5 3.2 Virtalähde...6 4.

Lisätiedot

Nokeval. Käyttöohje. Monipistenäyttö 532R. No

Nokeval. Käyttöohje. Monipistenäyttö 532R. No No 280100 Nokeval Käyttöohje Monipistenäyttö 532R 1 Nokeval Oy Yrittäjäkatu 12 37100 NOKIA Puh. 03-342 4800 Fax. 03-3422 066 2 Monipistenäyttö 532R Virta- ja jännitetulot: 0..20 ma 4..20 ma 0..10 V Termoelementit

Lisätiedot

ALCOVISOR. Käyttöohjeet FIN

ALCOVISOR. Käyttöohjeet FIN ALCOVISOR Alkometri Käyttöohjeet FIN BAC 200 Alcovisor BAC 200 on luotettava ja huipputarkka todistuskelpoisen mittaustuloksen antava alkometri ammatti ja viranomaiskäyttöön. BAC 200 on täysin automaattinen.

Lisätiedot

SwemaAir 5 Käyttöohje

SwemaAir 5 Käyttöohje SwemaAir 5 Käyttöohje 1. Esittely SwemaAir 5 on kuumalanka-anemometri lämpötilan, ilmanvirtauksen sekä -nopeuden mittaukseen. Lämpötila voidaan esittää joko C, tai F, ilmannopeus m/s tai fpm ja ilman virtaus

Lisätiedot

Nämä ohjeet sisältävät tietoja laitteen käytöstä ja ne on säilytettävä laitteen yhteydessä. Elektrodikattilat

Nämä ohjeet sisältävät tietoja laitteen käytöstä ja ne on säilytettävä laitteen yhteydessä. Elektrodikattilat Nämä ohjeet sisältävät tietoja laitteen käytöstä ja ne on säilytettävä laitteen yhteydessä. Elektrodikatt Aakkosnumeerinen näyttömoduuli Käyttöopas 2. painos Asennukset maissa, joita EY-direktiivit koskevat:

Lisätiedot

Versio 1. Hiilidioksidimittari 7787 Käyttöohje. Hiilidioksidimittari 7787 - Käyttöohje

Versio 1. Hiilidioksidimittari 7787 Käyttöohje. Hiilidioksidimittari 7787 - Käyttöohje Versio 1 Hiilidioksidimittari 7787 Käyttöohje Hiilidioksidimittari 7787 - Käyttöohje Sisällys Johdanto... 3 Pakkaussisältö... 3 LCD näyttö... 4 Painikkeet... 4 Toiminnot... 5 Käynnistys ja sammutus...

Lisätiedot

testo 460 Käyttöohje

testo 460 Käyttöohje testo 460 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 460 Pikaohje testo 460 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Sensori 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo (laitteen takana) Perusasetukset Laite sammutettuna >

Lisätiedot

Maha Eurosystem jarrulaskentaohjelman asennusohje versio 7.20.026

Maha Eurosystem jarrulaskentaohjelman asennusohje versio 7.20.026 2012 Tecalemit Oy Seppo Koskivuori Maha Eurosystem jarrulaskentaohjelman asennusohje versio 7.20.026 Vaatimukset: - tietokone (PC), jossa vapaa USB portti - käyttöjärjestelmä Windows XP, Vista tai Windows

Lisätiedot

SATRON VB painelähetin. Asennus- ja käyttöönotto-ohje Osaluettelo. BPLV770AV Man.rev. 1 2007-10-15. Sisältö:

SATRON VB painelähetin. Asennus- ja käyttöönotto-ohje Osaluettelo. BPLV770AV Man.rev. 1 2007-10-15. Sisältö: Man.rev. 1 Asennus- ja käyttöönotto-ohje Osaluettelo Sisältö: 1 ASENNUS 1.1 Mekaaninen asennus 1.2 Sähkökytkennät 2 KÄYTTÖÖNOTTO 2.1 Hart 275-käyttäjäliitynnän käyttö 2.2 Käyttöönotto HART 275-käyttäjäliitynnällä

Lisätiedot

Pikaohje Ohjelmistoversio V2.2 24.6.2009 KMR260. langaton käsimittari. Nokeval

Pikaohje Ohjelmistoversio V2.2 24.6.2009 KMR260. langaton käsimittari. Nokeval Pikaohje Ohjelmistoversio V2.2 24.6.2009 KMR260 langaton käsimittari Nokeval Yleiskuvaus KMR260 on helppokäyttöinen käsilämpömittari vaativiin olosuhteisiin. Laite on koteloitu kestävään roiskevesisuojattuun

Lisätiedot

SAVUKAASUJEN VALVONTAKESKUS 1/6 HYDROSET ER - O2

SAVUKAASUJEN VALVONTAKESKUS 1/6 HYDROSET ER - O2 SAVUKAASUJEN VALVONTAKESKUS /6 ER-O2- valvontakeskus on tarkoitettu höyry- ja vesikattiloiden savukaasujen valvontaan ja säätöön. Keskus tunnustelee savukaasuja Lambda-anturin ja Pt - anturin välityksellä.

Lisätiedot

Käyttöpaneelin käyttäminen

Käyttöpaneelin käyttäminen Tässä jaksossa on tietoja käyttöpaneelin käytöstä, tulostimen asetusten muuttamisesta ja käyttöpaneelin valikoiden sisällöstä. 1 Useimpia tulostimen asetuksia voi muuttaa sovellusohjelmasta tai tulostinajurista.

Lisätiedot

Käyttöohje. Tiiveystesteri

Käyttöohje. Tiiveystesteri Tiiveystesteri 1. Tiiveystesteri ja lisätarvikkeet 2. Laitteiston liittäminen yli- ja alapaineen mittausta varten 3. Asetukset 4. Mittaus 5. Tekniset tiedot Ilmanvaihdon yleismittari Swema 3000MD yhdessä

Lisätiedot

GRIPO S331K Langaton näppäimistö

GRIPO S331K Langaton näppäimistö GRIPO S33K Langaton näppäimistö Asennus- ja käyttöohje Esittely Tämä langaton näppäimistö toimii usean GRIPO hälytysjärjestelmän kanssa (esim. HA5, HA52, H302Y ja H302W). 5 6 7 pois päältä (paitsi silloin

Lisätiedot

Autodata-ohjelmiston käyttö FuturSoft- ohjelmien kanssa

Autodata-ohjelmiston käyttö FuturSoft- ohjelmien kanssa Autodata-ohjelmiston käyttö FuturSoft- ohjelmien kanssa Päivitetty 19.1.2006 Autodata-ohjelmiston käyttö - 1 - Sisällys YLEISTÄ... 3 AUTODATA-KUVAKKEEN KÄYTTÖ... 3 OSIEN HAKU AUTODATASTA (EI AUTODATA KOODIA)...

Lisätiedot

Fortum Fiksu Sisä- ja ulkolämpötilamittarit Käyttöohjeet

Fortum Fiksu Sisä- ja ulkolämpötilamittarit Käyttöohjeet Fortum Fiksu Sisä- ja ulkolämpötilamittarit Käyttöohjeet 1 Lämpötilamittarit Fortum Fiksu -järjestelmään kytkettävä paristokäyttöinen lämpötilamittari mittaa lämpötilaa ja lähettää tiedot langattomasti

Lisätiedot

KUIVURI- JA SIILOVAAKA

KUIVURI- JA SIILOVAAKA A10-5061-FI-201809 KUIVURI- JA SIILOVAAKA UTICELL A100 ASENNUSOHJE ARSKAMETALLI OY www.arskametalli.fi TOIMITUSTIEDOT Tavaran tarkastus Tarkista, että kollien määrä täsmää kuormakirjan kanssa ja että pakkaus

Lisätiedot

Aloita uusi kartoitus -painikkeesta käynnistyy uuden kartoituksen tekeminen

Aloita uusi kartoitus -painikkeesta käynnistyy uuden kartoituksen tekeminen it-arvi Ohjeet sovelluksen käyttöön KÄYNNISTYS: - Sovellus käynnistetään tuplanapauttamalla kuvaketta Esteettomyysarviointi.exe. ETUSIVU: Aloita uusi kartoitus -painikkeesta käynnistyy uuden kartoituksen

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohje. AquaPro-lähetin. Käyttö- ja asennusohje. Copyright 2015 Labkotec Oy

Asennus- ja käyttöohje. AquaPro-lähetin. Käyttö- ja asennusohje. Copyright 2015 Labkotec Oy AquaPro-lähetin Käyttö- ja asennusohje Sisällys 1. Laitteiston kuvaus... 2 2. Tekniset tiedot... 2 3. Asennus... 3 4. Kytkentä... 4 5. Asetukset... 5 6. Huolto ja ongelmatilanteet... 0 1. Laitteiston kuvaus

Lisätiedot

ESBE CRD122. Käyttöohje. Esbe CRD122 lämmönsäädin langattomalla ohjaimella. Kompakti lämmönsäädin paketti

ESBE CRD122. Käyttöohje. Esbe CRD122 lämmönsäädin langattomalla ohjaimella. Kompakti lämmönsäädin paketti Esbe CRD122 lämmönsäädin langattomalla ohjaimella ESBE CRD122 Callidus koodi 211702 Käyttöohje Kompakti lämmönsäädin paketti säädin ja langaton huoneyksikkö LCD näyttö ja yksi käyttöpainike moottoriosassa

Lisätiedot

Johdanto. 1 Johdanto Elite-3x. Aloitus. Painikkeet ja säätimet

Johdanto. 1 Johdanto Elite-3x. Aloitus. Painikkeet ja säätimet Johdanto Painikkeet ja säätimet VIRTA, TAUSTAVALO: Virta päälle/ pois ja taustavalon taso Nuolinäppäin: Tällä ohjataan kohdistinta ja valitaan valikoiden vaihtoehtoja Taajuus: Tällä painikkeella valitaan

Lisätiedot

Vitocal 200 pikaohje asennusliikkeelle

Vitocal 200 pikaohje asennusliikkeelle Vitocal 200 pikaohje asennusliikkeelle Perustietoa Lämpöpumput vaativat minimivirtauksen ja lämpötilaeron toimiakseen, huomioi tämä suunnittelussa ja asennuksessa. Minimivirtaukset lämmityspiirissä:

Lisätiedot

LUMECOM. Jyrsinsovellus. 1. Asennusohje 2. Käyttöohje 3. Käyttöönottokortti

LUMECOM. Jyrsinsovellus. 1. Asennusohje 2. Käyttöohje 3. Käyttöönottokortti LUMECOM Jyrsinsovellus 1. Asennusohje 2. Käyttöohje 3. Käyttöönottokortti 11.4.2018 Asennusohje - ProJyrsin 1. Avaa Google Play Store tabletiltasi - sovellus ei tue toistaiseksi Apple/IOS käyttöjärjestelmiä

Lisätiedot

LoCCaM. LoCCaM Cam laitteiston ohjaaminen. Dimag Ky dimag.fi

LoCCaM. LoCCaM Cam laitteiston ohjaaminen. Dimag Ky dimag.fi LoCCaM LoCCaM Cam laitteiston ohjaaminen Dimag Ky janne.koski @ dimag.fi +358505907788 Laitteen lisääminen sovellukseen Sovelluksen pääsivulta valitaan oikeasta yläkulman valikosta Aloita uusi (1) Aukeavaan

Lisätiedot

Digitaalinen eropainekytkin DPS Käyttöohje

Digitaalinen eropainekytkin DPS Käyttöohje MECAIR Digitaalinen eropainekytkin DPS Käyttöohje HUOMIO: Ennen tuotteen käyttöä sinun on luettava on tämä käyttöopas huolellisesti, jotta saat riittävää tietoa tuotteesta Tekniset tiedot Virransyöttö

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE PEL 2500 / PEL 2500-M

KÄYTTÖOHJE PEL 2500 / PEL 2500-M V2.0.0 (24.10.2014) 1 (7) KÄYTTÖÖNOTTO Asennus - Lähetin tulisi asentaa mittauskohdan yläpuolelle kondensoitumisongelmien välttämiseksi. - Kanavan ylipaine mitataan siten, että kanavan mittayhde yhdistetään

Lisätiedot

Käyttöohjeet Pinta-alamittari Flex Counter

Käyttöohjeet Pinta-alamittari Flex Counter Käyttöohjeet Pinta-alamittari Flex Counter System Part number Serial number Installed by Installation date Lykketronic Area Counter Standard Page 1 SISÄLLYSLUETTELO 1. YLEISTÄ TIETOA FLEX COUNTERISTA...3

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE CELOTRON GSM LÄMPÖPUMPPUOHJAIN

KÄYTTÖOHJE CELOTRON GSM LÄMPÖPUMPPUOHJAIN KÄYTTÖOHJE CELOTRON GSM LÄMPÖPUMPPUOHJAIN Snro: 7163630 Kiitos tuotteemme hankinnasta. Tämä älykäs gsm toiminen laite ei ainostaan ohjaa lämpöpumppua vaan se myös tarkkailee huonelämpötilaasi ja sähköverkon

Lisätiedot

Tiedonsiirto helposti navetta-automaation ja tuotosseurannan välillä

Tiedonsiirto helposti navetta-automaation ja tuotosseurannan välillä Tiedonsiirto helposti navetta-automaation ja tuotosseurannan välillä Tiedonsiirto VMS-, Alpro- tai DelProtuotannonohjausjärjestelmästä Ammuohjelmistoon 5/2014 Asennettavat ohjelmat ja versiot VMS-Management

Lisätiedot

SG520 Series. Käyttöohje Bolyguard Small riistakamera. Sivu 1

SG520 Series. Käyttöohje Bolyguard Small riistakamera. Sivu 1 1 Yleiskatsaus Käyttöohje Bolyguard Small riistakamera SG520 Series Sivu 1 1 Yleiskatsaus Sisältö 1 Yleiskatsaus... 3 1.1 Kameran rakenne... 3 1.2 Yleinen kuvaus... 4 1.3 Näyttö... 4 1.4 Kuvien ja videoiden

Lisätiedot

- Käyttäjä voi valita halutun sisääntulon signaalin asetusvalikosta (esim. 0 5V, 0 10 V tai 4 20 ma)

- Käyttäjä voi valita halutun sisääntulon signaalin asetusvalikosta (esim. 0 5V, 0 10 V tai 4 20 ma) LE PDX DIN kiskokiinnitys Ominaisuudet ja edut - Ohjelmoitavissa haluttuihin arvoihin - Itsenäiset säädöt (esim. ramp up & ramp down) - Kirkas 4 numeroinen LED näyttö - Selkeä rakenne, yksinkertainen käyttää

Lisätiedot

TRUST WIRELESS KEYBOARD & MOUSE

TRUST WIRELESS KEYBOARD & MOUSE TRUST WIRELESS KEYBOARD & MOUSE Pika-asennusohje Versio 1.0 1 1. Johdanto Tämä käyttöohje on tarkoitettu Trust Wireless Keyboard & Mouse -tuotteiden käyttäjille. Jos kaipaat lisäapua, voit ottaa yhteyttä

Lisätiedot

Riistakameran käyttöohje

Riistakameran käyttöohje Riistakameran käyttöohje Sisällysluettelo I. Pikakäyttöönotto... 2 1. Etupaneeli... 2 2. Alaosa ja virtakytkin... 3 Automaattinen infrapunakuvaustila... 3 Testitila... 3 Liitännät... 3 3. Patterin asettaminen...

Lisätiedot

Käyttöpaneelin käyttäminen

Käyttöpaneelin käyttäminen Tässä luvussa on tietoja käyttöpaneelista, tulostinasetusten muuttamisesta ja käyttöpaneelin valikoista. Useimmat tulostinasetukset voidaan muuttaa sovellusohjelmalla tai tulostinajurilla. Sovellusohjelmalla

Lisätiedot

Kannettava DVD soitin Daewoo DPC-7200PD

Kannettava DVD soitin Daewoo DPC-7200PD Kannettava DVD soitin Daewoo DPC-7200PD Laitteeseen tutustuminen: Yläkuva laitteesta 1. LCD panelin sammutus kytkin 2. Laajakuva 3. Pysäytys 4. Edellinen 5. Seuraava 6. Toista 7. Valikko painike Nuolinäppäimet:

Lisätiedot

1.1. Järjestelmän käynnistys

1.1. Järjestelmän käynnistys 1.1. Järjestelmän käynnistys 1. Käyttölaitteen käynnistys Kytke verkkojännite keskuksen virtalähteeseen ja odota noin yksi minuutti. Jos käyttölaitteessa ei ole merkkivaloja tai näytössä on teksti keybus

Lisätiedot

GSM ALOITUSKITIN PIKAOHJELMOINTIOHJE

GSM ALOITUSKITIN PIKAOHJELMOINTIOHJE GSM ALOITUSKITIN PIKAOHJELMOINTIOHJE Sivu 2/8 Johdanto Tämä ohje on tarkoitettu helpottamaan Infinite Prime keskuksen ohjelmallista käyttööottoa. Syötä Infinite Prime keskukseesi tässä ohjeessa luetellut

Lisätiedot

TIEHÖYLÄN TERÄN KALTEVUUDEN SÄÄTÖJÄRJESTELMÄ GRADER WATCHMAN. Käyttöohjeet

TIEHÖYLÄN TERÄN KALTEVUUDEN SÄÄTÖJÄRJESTELMÄ GRADER WATCHMAN. Käyttöohjeet TIEHÖYLÄN TERÄN KALTEVUUDEN SÄÄTÖJÄRJESTELMÄ GRADER WATCHMAN Käyttöohjeet 2 Sisällysluettelo sivu 1. Käyttötarkoitus 3 2. Terän kaltevuuden säätöjärjestelmän rakenne 4 3. Tekniset tiedot 4 4 Tiehöylän

Lisätiedot

Visma Fivaldi -käsikirja MiniCRM

Visma Fivaldi -käsikirja MiniCRM Visma Fivaldi -käsikirja MiniCRM 2 Sisällys 1 Yleistä... 3 2 Ylävalikko... 4 3 Perustiedot - välilehti... 5 4 Tila (vapaassa tekstikentässä edellisellä sivulla annettu nimi) - välilehti... 6 5 Vasemman

Lisätiedot

MEM-O-MATIC. 6800 järjestelmä

MEM-O-MATIC. 6800 järjestelmä MEM-O-MATIC 6800 järjestelmä Ohjeet Windows yhdysohjelmalle / 6800 yhdysohjelman käyttöohje זתתתתת Windows yhdysohjelman asennus tietokoneelle Tee uusi kansio esimerkiksi nimellä MEMO kovalevyllesi. Kopio

Lisätiedot

LUMECOM. Jyrsinsovellus. 1. Asennusohje 2. Käyttöohje

LUMECOM. Jyrsinsovellus. 1. Asennusohje 2. Käyttöohje LUMECOM Jyrsinsovellus 1. Asennusohje 2. Käyttöohje 11.4.2018 Asennusohje - ProJyrsin 1. Avaa Google Play Store tabletiltasi - sovellus ei tue toistaiseksi Apple/IOS käyttöjärjestelmiä 2. Kirjoita hakukenttään:

Lisätiedot

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE. Imuriohjain

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE. Imuriohjain ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE Imuriohjain IMURIOHJAIN v091210a Yleistä Ariterm 25+ ja 35+-kattilaan on asennettu vakiovarusteena savukaasupuhallin. Puhallintoimitukseen kuuluu ohjainyksikkö, joka ajaa imuria

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE PEL / PEL-M

KÄYTTÖOHJE PEL / PEL-M V2.0.0 (05.09.2014) 1 (6) KÄYTTÖÖNOTTO Asennus - Lähetin tulisi asentaa mittauskohdan yläpuolelle kondensoitumisongelmien välttämiseksi. - Kanavan ylipaine mitataan siten, että kanavan mittayhde yhdistetään

Lisätiedot

Käyttöohje. Sida 1. BRT-12 Battery Replacement Tool

Käyttöohje. Sida 1. BRT-12 Battery Replacement Tool Käyttöohje Sida 1 Sisältö JOHDANTO... 3 Turvallisuustiedote... 3 Tuotetietoa... 3 NÄYTTÖ JA NÄPPÄIMISTÖ... 4 KÄYTTÖLITTYMÄ... 5 BRT-12 KÄYTTÖÖNOTTO... 6 PÄÄVALIKKO... 7 AKUN VAIHTO... 8 KIELEN VALITSEMINEN...

Lisätiedot

testo 511 Käyttöohje

testo 511 Käyttöohje testo 511 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 511 Pikaohje testo 511 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Paine sensorin yhde 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo ja magneetti (laitteen takana) Perusasetukset

Lisätiedot

PR 3100 -SARJA ASENNUS JA KYTKENTÄ

PR 3100 -SARJA ASENNUS JA KYTKENTÄ PR 3100 SARJA ASENNUS JA KYTKENTÄ 3100V105 3114V101 FIN Yksiköitä voi syöttää 24 VDC ± 30 % jännitteellä suoraan johdottamalla tai johdottamalla maks. 130 yksikköä rinnakkain toisiinsa. 3405tehonliitäntäyksikkö

Lisätiedot

Electronisen nopeus ja matkamittarin kalibrointi laite huippunopeus muistilla.

Electronisen nopeus ja matkamittarin kalibrointi laite huippunopeus muistilla. Speedohealer V4 Electronisen nopeus ja matkamittarin kalibrointi laite huippunopeus muistilla. 1. Esipuhe Onnittelemme sinua Speedohealer laitteen oston johdosta. HealTech Electronics Ltd. on omistautunut

Lisätiedot

Via Circonvallazione, Valduggia (VC), Italy Puh.: Faksi: EN12164 CW602N

Via Circonvallazione, Valduggia (VC), Italy Puh.: Faksi: EN12164 CW602N Puh.: +39 063 4789 Faksi: +39 063 47895 9500-sarja Vaihtuva-aukkoinen pronssinen kaksoissäätöventtiili Valvoindustria Ing. Rizzio S.p.A. Kuvaus Vaihtuva-aukkoinen pronssinen kaksoissäätöventtiili Kierteitetty

Lisätiedot

ERISTYSTASON VALVONTARELE MEV-7 (LC-7 ja Kosketusnäyttö)

ERISTYSTASON VALVONTARELE MEV-7 (LC-7 ja Kosketusnäyttö) ERISTYSTASON VALVONTARELE MEV-7 (LC-7 ja Kosketusnäyttö) MEV-7 on tarkoitettu suojaerotusmuuntajan jälkeisen ns. Kelluvan verkon eristystilan- ja muuntajan ylikuormituksen-valvontaan. KYTKENTÄOHJE APUJÄNNITE:

Lisätiedot

S-108.3020 Elektroniikan häiriökysymykset. Laboratoriotyö, kevät 2010

S-108.3020 Elektroniikan häiriökysymykset. Laboratoriotyö, kevät 2010 1/7 S-108.3020 Elektroniikan häiriökysymykset Laboratoriotyö, kevät 2010 Häiriöiden kytkeytyminen yhteisen impedanssin kautta lämpötilasäätimessä Viimeksi päivitetty 25.2.2010 / MO 2/7 Johdanto Sähköisiä

Lisätiedot

T&M Autori Versio Series 60 -puhelimiin

T&M Autori Versio Series 60 -puhelimiin T&M Autori Versio 5.0.0 Series 60 -puhelimiin Asennusohje 19. huhtikuuta 2010 TIETOMEKKA T&M Autori asennusohje - 2 SISÄLLYSLUETTELO SISÄLLYSLUETTELO 2 1. YLEISTÄ 3 2. UUDEN MUISTIKORTIN ASENNUS 3 3. T&M

Lisätiedot

ASENNUSOHJE TVM110 MetaTrak

ASENNUSOHJE TVM110 MetaTrak 5040XXXXXX ASENNUSOHJE TVM110 MetaTrak SARJA SISÄLTÄÄ FI TVM110 KESKUSYKSIKKÖ JOHTOSARJA IRROTA AJONEUVON AKKU GPS ANTENNI GSM ANTENNI KIIHTYVYYSANTURI TARVIKEPUSSI TEKNISET TIEDOT Mitat...104 x 75 x 27

Lisätiedot

KIITOS RICA OPTIMOINTIOHJELMAN VALITSEMISESTA

KIITOS RICA OPTIMOINTIOHJELMAN VALITSEMISESTA KIITOS RICA OPTIMOINTIOHJELMAN VALITSEMISESTA Asennusohjeiden sisältö 1. RICA optimointiohjelmoinnin periaate isoftloaderilla... 2 2. RICA isoftloader toimituspaketin sisältö... 3 3. isoftloader Sync-ohjelmiston

Lisätiedot

testo 831 Käyttöohje

testo 831 Käyttöohje testo 831 Käyttöohje FIN 2 1. Yleistä 1. Yleistä Lue käyttöohje huolellisesti läpi ennen laitteen käyttöönottoa. Säilytä käyttöohje myöhempää käyttöä varten. 2. Tuotekuvaus Näyttö Infrapuna- Sensori, Laserosoitin

Lisätiedot

BRV2 paineenalennusventtiili Asennus- ja huolto-ohje

BRV2 paineenalennusventtiili Asennus- ja huolto-ohje 0457350/6 IM-P045-10 CH Issue 6 BRV2 paineenalennusventtiili Asennus- ja huolto-ohje 1. Suositeltava asennus 2. Asennus ja huolto 3. Varaosat 4. Ulkoinen impulssiputki IM-P045-10 CH Issue 6 Copyright 20001

Lisätiedot

TRUST WIRELESS KEYBOARD

TRUST WIRELESS KEYBOARD TRUST WIRELESS KEYBOARD Pika-asennusohje Versio 1.0 1 1. Johdanto Tämä käyttöohje on tarkoitettu Trust Wireless Keyboard -tuotteen käyttäjille. Ota ongelmatilanteissa yhteyttä yhteen Trustin asiakaspalvelukeskuksista.

Lisätiedot

Turvallisuusohjeita Yleisiä ohjeita Asennus DIN-kiskolla Liitäntäkaavio

Turvallisuusohjeita Yleisiä ohjeita Asennus DIN-kiskolla Liitäntäkaavio 34 Turvallisuusohjeita Sähkölaitteen liitännän ja asennusen saa suorittaa vain vain sähköalan ammattihenkilö. Jos laite avataan tai siihen tehdään muutoksia, takuu ei ole voimassa. Noudata kansallisia

Lisätiedot

CLOUDBACKUP TSM varmistusohjelmiston asennus

CLOUDBACKUP TSM varmistusohjelmiston asennus Luottamuksellinen JAVERDEL OY CLOUDBACKUP TSM varmistusohjelmiston asennus Copyright 2 (9) SISÄLLYSLUETTELO 1 ASENNUSOHJE WINDOWS KÄYTTÖJÄRJESTELMÄLLÄ VARUSTETTUIHIN LAITTEISIIN... 3 1.1 Yleistä... 3 1.2

Lisätiedot

Pikaohje. Siemens Climatix (POL) kaukolämpösäätimet. Viritys ja käyttöönotto

Pikaohje. Siemens Climatix (POL) kaukolämpösäätimet. Viritys ja käyttöönotto Pikaohje Siemens Climatix (POL) kaukolämpösäätimet Viritys ja käyttöönotto Building Technologies siemens.com/hit-fi Käyttöveden viritys Siirry päähakemistoon Info näppäimellä Info Valitse Tunnussana? Syötä

Lisätiedot

TIETOA MITTAUKSESTA TYÖPERÄINEN ASTMA

TIETOA MITTAUKSESTA TYÖPERÄINEN ASTMA TIETOA MITTAUKSESTA TYÖPERÄINEN ASTMA Olet saanut käyttöösi Vitalograph Lung Monitor BT mittalaitteen (kuva oikealla). Laitteella mitataan keuhkojen toimintakykyä ja puhelimesi lähettää mittauksen jälkeen

Lisätiedot

ASENNUSOHJE VPM120, VPM240 JA VPM 360

ASENNUSOHJE VPM120, VPM240 JA VPM 360 ASENNUSOHJE Sivu 1 / 5 ASENNUSOHJE VPM120, VPM240 JA VPM 360 YLEISTÄ Varmista, että seuraavat dokumentit ovat konetoimituksen mukana: asennusohje (tämä dokumentti) CTS 600 ohjausjärjestelmän käyttöohje

Lisätiedot

Ohjelmoitava magneettivastuksellinen kuntopyörä. LCD-Näyttö BC-81295

Ohjelmoitava magneettivastuksellinen kuntopyörä. LCD-Näyttö BC-81295 Ohjelmoitava magneettivastuksellinen kuntopyörä LCD-Näyttö BC-81295 Yhteenveto Tämä on tarkoitettu ainoastaan ohjelmoitavaan magneettivastukselliseen kuntopyörään. Järjestelmään kuuluu kolme (3) osaa:

Lisätiedot

ERISTYSTASON VALVONTARELE MEV-7 (LC-7/6)

ERISTYSTASON VALVONTARELE MEV-7 (LC-7/6) ERISTYSTASON VALVONTARELE MEV-7 (LC-7/6) MEV-7 on tarkoitettu suojaerotusmuuntajan jälkeisen ns. Kelluvan verkon eristystilan- ja muuntajan ylikuormituksen-valvontaan. KYTKENTÄOHJE APUJÄNNITE: Liitin N:

Lisätiedot

SELAMATIC OY Laajalammintie 10 50160 MIKKELI

SELAMATIC OY Laajalammintie 10 50160 MIKKELI AUTOMAATIO,- VIESTINTÄ,- JA TURVAJÄRJESTELMÄT SELAMATIC OY Laajalammintie 10 50160 MIKKELI puh. 0201 550 730 fax. 0201 550 737 e-mail: selamatic@selamatic.fi internet: www.selamatic.fi MIKROPROSESSORIPOHJAISET

Lisätiedot

SwemaMan 7 Käyttöohje

SwemaMan 7 Käyttöohje SwemaMan 7 Käyttöohje HUOM! Ennen mittausten aloittamista, lue kohta 6. Asetukset (SET). Vakiona k2-kompensointi on päällä. 1. Esittely SwemaMan 7 on mikro manometri paine-eron, ilmanvirtauksen sekä -nopeuden

Lisätiedot

Installation instructions, accessories. Handsfree, bluetooth. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden , ,

Installation instructions, accessories. Handsfree, bluetooth. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden , , Installation instructions, accessories Ohje nro 31337686 Versio 1.2 Osa nro 31337677, 31310791, 31357750 Handsfree, bluetooth Volvo Car Corporation Handsfree, bluetooth- 31337686 - V1.2 Sivu 1 / 74 Materiaali

Lisätiedot

Visma Fivaldi -käsikirja Asiakaskohtaiset hinnat

Visma Fivaldi -käsikirja Asiakaskohtaiset hinnat Visma Fivaldi -käsikirja Asiakaskohtaiset hinnat 2 Sisällys 1 Yleistä... 3 2 Ylävalikko... 4 3 Vasemman laidan painikkeet... 5 4 Erikoishinnoittelut ruutu... 6 5 Raportit... 12 1 Yleistä Fivaldi Asiakaskohtaiset

Lisätiedot

JOVISION IP-KAMERA Käyttöohje

JOVISION IP-KAMERA Käyttöohje JOVISION IP-KAMERA Käyttöohje 1 Yleistä... 2 2 Kameran kytkeminen verkkoon... 2 2.1 Tietokoneella... 2 2.2 Älypuhelimella / tabletilla... 5 3 Salasanan vaihtaminen... 8 3.1 Salasanan vaihtaminen Windows

Lisätiedot

FI.LPINST.101104 ASENNUSOHJE GOLD LP. Asiakirjan alkuperäiskieli on ruotsi. Oikeus muutoksiin pidätetään. www.swegon.fi 1

FI.LPINST.101104 ASENNUSOHJE GOLD LP. Asiakirjan alkuperäiskieli on ruotsi. Oikeus muutoksiin pidätetään. www.swegon.fi 1 ASENNUSOHJE GOLD LP Asiakirjan alkuperäiskieli on ruotsi Oikeus muutoksiin pidätetään. www.swegon.fi 1 1. ASENNUS 1.4 Koneen asennus 1.1 Yleistä Henkilöstön on tutustuttava näihin ohjeisiin ennen koneelle

Lisätiedot

LADDOMAT MR. Asennus- ja käyttöohje

LADDOMAT MR. Asennus- ja käyttöohje LADDOMAT MR Asennus- ja käyttöohje Laddomat MR on erillisellä liitäntäkeskuksella (LK) varustettu säätölaite. Siinä on 3 relettä ja 4 lämpötilatunnistintuloa. Käytettävissä on useita erilaisia ohjausvaihtoehtoja.

Lisätiedot

Mittalaite ja puhelin on laitettu toimimaan automaattisesti yhdessä, sinun tulee seurata puhelimen antamia ohjeita mittauksen suorittamiseen.

Mittalaite ja puhelin on laitettu toimimaan automaattisesti yhdessä, sinun tulee seurata puhelimen antamia ohjeita mittauksen suorittamiseen. TIETOA MITTAUKSESTA VERENPAINE Olet saanut käyttöösi Beurer-mittalaitteen ja puhelimen. Mittalaitteella mitataan verenpaine ja syke. Mittauksen jälkeen puhelin lähettää mitatut arvot hoitajalle. Käsittele

Lisätiedot

dametric AGS-anturi HUOLTOKÄSIKIRJA AGS-XXX Service Manual FI.docx Lokakuu 12, 2010 / BL Sivu 1 (8)

dametric AGS-anturi HUOLTOKÄSIKIRJA AGS-XXX Service Manual FI.docx Lokakuu 12, 2010 / BL Sivu 1 (8) dametric AGS-anturi AGS-XXX Service Manual FI.docx Lokakuu 12, 2010 / BL Sivu 1 (8) Sisältö 1 Yleistä... 2 2 Anturin asennus ja poisto... 3 3 Kotelon ja putken välinen liitos... 4 4 Kärjen ja kotelon välinen

Lisätiedot

SATRON VTe painelähetin

SATRON VTe painelähetin SATRON VTe painelähetin kuuluu V-lähetinperheeseen, jonka lähettimissä yhdistyvät sekä analogisten että Smart-lähettimien ominaisuudet. SATRON VTe painelähetin on kaksijohdinlähetin (W) joka soveltuu alueille

Lisätiedot

Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 85QM

Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 85QM Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 85QM Kuvaus AME 85QM -toimimoottoria käytetään AB-QM DN 200- ja DN 250 -automaattiisissa virtauksenrajoitin ja säätöventtiileissä. Ominaisuudet: asennon ilmaisu automaattinen

Lisätiedot

Skype for Business ohjelman asennus- ja käyttöohje Sisällys

Skype for Business ohjelman asennus- ja käyttöohje Sisällys Skype for Business ohjelman asennus- ja käyttöohje Sisällys Kirjautuminen Office 365 -palveluun... 2 Skype for Business ohjelman asentaminen... 3 Yhteyshenkilöiden lisääminen Skype for Business ohjelmassa...

Lisätiedot