EUROOPAN PARLAMENTTI
|
|
|
- Jarno Seppälä
- 7 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 EUROOPAN PARLAMENTTI Ihmisgenetiikkaa ja nykylääketieteen muita uusia tekniikoita käsittelevä väliaikainen valiokunta 1. lokakuuta 2001 PE / TARKISTUKSET MIETINTÖLUONNOS: Francesco Fiori (PE /rev) IHMISGENETIIKAN SOSIAALISET, OIKEUDELLISET, EETTISET JA TALOUDELLISET VAIKUTUKSET Päätöslauselmaesitys TARKISTUS 266 esittäjä(t): David Robert Bowe 8 kohta 8. katsoo, että geenianalyysejä voidaan tehdä vain terveydellisiin tarkoituksiin tai tieteellisiin tutkimuksiin, jotka liittyvät terveydellisiin tarkoituksiin, ja niissä on käytettävä tarkoituksenmukaista genetiikan asiantuntemusta Euroopan neuvoston ihmisoikeuksia ja biolääketiedettä koskevan yleissopimuksen 12 artiklan mukaisesti; Or. en AM\ doc PE /
2 TARKISTUS 267 esittäjä(t): Ria G.H.C. Oomen-Ruijten 8 kohta 8. katsoo, että asiaankuuluvan lainsäädännön tulisi selkiyttää se, että geenianalyysejä voivat tehdä vain lääkärit ja lääketieteen tutkijat, isyystutkimusten tekijät ja muut oikeuslääketieteen tutkijat, ja että testien tekemisessä on käytettävä tarkoituksenmukaista genetiikan asiantuntemusta Euroopan neuvoston ihmisoikeuksia ja biolääketiedettä koskevan yleissopimuksen 12 artiklan mukaisesti; Or. nl TARKISTUS 268 esittäjä(t): Astrid Thors 8 kohta 8. katsoo, että kansallisessa ja eurooppalaisessa lainsäädännössä tulisi selkiyttää se, että geenianalyysejä voidaan tehdä vain lääketieteellisissä tarkoituksissa tai tutkimustarkoituksissa ja että testien tekemisessä on käytettävä tarkoituksenmukaista genetiikan asiantuntemusta Euroopan neuvoston ihmisoikeuksia ja biolääketiedettä koskevan yleissopimuksen 12 artiklan mukaisesti; Or. sv TARKISTUS 269 esittäjä(t): Minerva Melpomeni Malliori 8 kohta 8. katsoo, että asiaankuuluvan lainsäädännön tulisi selkiyttää se, että geenianalyysit sallitaan vain tutkimus-, ennaltaehkäisy- tai hoitotarkoituksissa ja niitä voivat tehdä vain lääketieteen tutkijat ja että testien tekemisessä on käytettävä tarkoituksenmukaista genetiikan asiantuntemusta Euroopan neuvoston ihmisoikeuksia ja biolääketiedettä koskevan yleissopimuksen 12 artiklan mukaisesti; Or. el PE / /106 AM\ doc
3 TARKISTUS 270 esittäjä(t): Elena Ornella Paciotti 8 kohta 8. katsoo, että asiaankuuluvan lainsäädännön tulisi selkiyttää se, että geenianalyysejä voivat tehdä vain lääkärit ja lääketieteen tutkijat ja että testien tekemisessä on käytettävä tarkoituksenmukaista genetiikan asiantuntemusta Euroopan neuvoston ihmisoikeuksia ja biolääketiedettä koskevan yleissopimuksen 12 artiklan mukaisesti ja että on täysimääräisesti noudatettava yksilöiden perusoikeuksia, ja erityisesti henkilötietojen luottamuksellisuutta ja suojelua koskevia oikeuksia, jotka jo sisältyvät jäsenvaltioiden ja yhteisön lainsäädäntöön; Or. it TARKISTUS 271 esittäjä(t): Maria Martens 8 kohta 8. katsoo, että asiaankuuluvan lainsäädännön tulisi selkiyttää se, että geenianalyysejä voivat tehdä vain lääkärit ja lääketieteen tutkijat ja että testien tekemisessä on käytettävä tarkoituksenmukaista genetiikan asiantuntemusta Euroopan neuvoston ihmisoikeuksia ja biolääketiedettä koskevan yleissopimuksen 12 artiklan mukaisesti ja eettiset näkökohdat huomioon ottaen; Or. nl TARKISTUS 272 esittäjä(t): Antonios Trakatellis 8 a kohta (uusi) 8 a. katsoo, että on laadittava säännöksiä tai tarkasteltava uudelleen direktiivejä 309/93/EY ja 98/79/EY, jotta katetaan geenitestit ja biotekniikkaa hyödyntävät lääkkeet ja kyseisten direktiivien ehdot täyttyvät; Or. el AM\ doc 3/106 PE /
4 TARKISTUS 273 esittäjä(t): Peter Liese, Concepció Ferrer, José María Gil-Robles Gil-Delgado, Emilia Franziska Müller, Charles Tannock, John Bowis, Bernd Posselt, Lennart Sacrédeus, Maria Martens, Eija-Riitta Anneli Korhola, Dana Rosemary Scallon ja Paolo Pastorelli 8 kohta 8. katsoo, että asiaankuuluvan lainsäädännön tulisi selkiyttää se, että geenianalyysejä voivat tehdä vain lääkärit ja lääketieteen tutkijat ja että testien tekemisessä on käytettävä tarkoituksenmukaista genetiikan asiantuntemusta Euroopan neuvoston ihmisoikeuksia ja biolääketiedettä koskevan yleissopimuksen 12 artiklan mukaisesti; 8 a. korostaa, että syntymää edeltäviä geenianalyysejä ei saa käyttää väärin siihen tarkoitukseen, että pyritään suunnittelemaan etukäteen kaikki lapsen mahdollisesti määriteltävät ominaisuudet, kuten hiusten väri, silmien väri, sukupuoli; 8 b. tähdentää erityisesti sitä, ettei ketään naista saa pakottaa lapsen syntymää edeltävään diagnoosiin ja että päätöstä pidättyä jostakin tällaisesta menetelmästä on kunnioitettava ja tuettava; Or. de TARKISTUS 274 esittäjä(t): Geneviève Fraisse 8 a kohta (uusi) 8 a. pitää erittäin tärkeänä, että syntymää edeltäviä geenitestejä ja preimplantaatiota koskevia geenidiagnooseja käytetään ainoastaan hoitotarkoituksiin ja että pohditaan yhdenmukaistettua sääntelykehystä, jonka avulla voitaisiin määritellä lääketieteellisten tarpeiden rajat; TARKISTUS 275 esittäjä(t): Marie-Thérèse Hermange 9 kohdan johdantokappale (Tarkistus ei vaikuta suomenkieliseen versioon.) PE / /106 AM\ doc
5 TARKISTUS 276 esittäjä(t): Francesco Fiori 9 kohta 9. ottaa huomioon, että monia geenianalyysejä käytetään ennalta ehkäiseviin toimiin ja että geenianalyysien paikkansa pitämättömän koetuloksen valtavat lääketieteelliset, eettiset, psykologiset ja oikeudelliset seuraukset tuovat esiin tarpeen vahvistaa lainsäädännölliset puitteet sille, miten: a) taataan geenianalyysien laatu ja turvallisuus Euroopassa; b) varmistetaan geenianalyysien saatavuutta, arvoa ja rajoituksia koskevan tiedon tasapuolinen saantimahdollisuus; c) varmistetaan riippumattomuuteen perustuvien ihmisgenetiikan kannalta olennaisten arvojen kunnioittaminen (potilaan vapaaehtoinen ja tietoinen suostumus, vapaus henkilökohtaisista ja yhteiskunnan asettamista paineista, itsenäisen päätöksenteon edistäminen, yksilöllisten oikeuksien ja etujen ensisijaisuus yhteisiin etuihin verrattuna, yksityiselämän kunnioitus, potilaan oikeus saada tietoa ja olla saamatta tietoa); d) varmistetaan asiantuntevan geenineuvonnan saanti edellytyksenä ennalta ehkäisevien geenitestien oikeutukselle; e) edistetään sekä ammattilaisille että yleisölle suunnattavia laajoja valtioiden välisiä koulutusaloitteita, joiden avulla annetaan tietoa geenianalyysien riskeistä mutta myös niiden rajoituksista julkisten ja yksityisten, valtiollisten ja ei-valtiollisten organisaatioiden kautta ja erityisesti eettisten kansallisten komiteoiden kautta, joiden pitää tulla lähemmäs kansalaisia ja luoda yhteydenpitokanavia käyttämällä nykyaikaista tietotekniikkaa; f) varmistetaan, että yhteiskunta kunnioittaa geneettisiä eroja oikeudenmukaisten ja asianmukaisten suojalakien välityksellä, joiden avulla voidaan sulkea pois kaikenlainen geneettisesti poikkeavien syrjintä; g) luodaan sosiaalipalvelut, joiden tarkoituksena on auttaa selviytymään inhimillisistä ja taloudellisista, erityiseen ruumiilliseen tai henkiseen tilaan liittyvistä kustannuksista (tuki vanhemmille, mahdollisuus saada opetusta, työnsaantimahdollisuus); h) luodaan eurooppalainen laboratorioverkosto harvinaisten sairauksien tutkimiseksi; Or. it AM\ doc 5/106 PE /
6 TARKISTUS 277 esittäjä(t): Astrid Thors 9 kohta 9. ottaa huomioon, että monia geenianalyysejä käytetään ennalta ehkäiseviin toimiin ja että geenianalyysien paikkansa pitämättömän koetuloksen valtavat lääketieteelliset, oikeudelliset, psykologiset ja eettiset seuraukset tuovat esiin tarpeen vahvistaa kansallisella ja eurooppalaisella tasolla lainsäädännölliset puitteet sille, miten: a) taataan geenianalyysien laatu ja turvallisuus (poistetaan 1 sana); b) varmistetaan kansallisesti geenianalyysien saatavuutta, arvoa ja rajoituksia koskevan tiedon tasapuolinen saantimahdollisuus; c) varmistetaan riippumattomuuteen perustuvien lääkegenetiikan kannalta olennaisten arvojen kunnioittaminen (potilaan vapaaehtoinen ja tietoinen suostumus, vapaus henkilökohtaisista ja yhteiskunnan asettamista paineista, itsenäisen päätöksenteon edistäminen, yksilöllisten oikeuksien ja etujen ensisijaisuus yhteisiin etuihin verrattuna, yksityiselämän kunnioitus, potilaan oikeus saada tietoa ja olla saamatta tietoa); d) kehotetaan jäsenvaltioita varmistamaan asiantuntevan geenineuvonnan saanti edellytyksenä ennalta ehkäisevien geenitestien oikeutukselle; e) edistetään sekä ammattilaisille että yleisölle suunnattavia laajoja valtioiden välisiä koulutusaloitteita, joiden avulla annetaan tietoa geenianalyysien riskeistä mutta myös niiden rajoituksista julkisten ja yksityisten, valtiollisten ja ei-valtiollisten organisaatioiden kautta ja erityisesti eettisten kansallisten komiteoiden kautta, joiden pitää tulla lähemmäs kansalaisia ja luoda yhteydenpitokanavia käyttämällä nykyaikaista tietotekniikkaa; f) varmistetaan, että yhteiskunta kunnioittaa geneettisiä eroja oikeudenmukaisten ja asianmukaisten suojalakien välityksellä, joiden avulla voidaan sulkea pois kaikenlainen geneettisesti poikkeavien syrjintä; g) kehotetaan jäsenvaltioita luomaan sosiaalipalvelut, joiden tarkoituksena on tukea inhimillisiä ja taloudellisia, erityiseen ruumiilliseen tai henkiseen tilaan liittyviä kustannuksia (tuki vanhemmille, mahdollisuus saada opetusta, työnsaantimahdollisuus); h) luodaan eurooppalainen laboratorioverkosto harvinaisten sairauksien tutkimiseksi; Or. sv PE / /106 AM\ doc
7 TARKISTUS 278 esittäjä(t): Marie-Thérèse Hermange 9 kohdan c alakohta c) varmistetaan ihmisarvoon (elämän kunnioitus, hyvinvoinnin ja hoidon periaate, oikeudenmukaisuuden periaate) ja yksilönvapauteen (potilaan vapaaehtoinen ja tietoinen suostumus, läheisyysperiaate ja vastuullisuus, vapaus henkilökohtaisista ja yhteiskunnan asettamista paineista, itsenäisen päätöksenteon edistäminen, (poistetaan 8 sanaa) yksityiselämän kunnioitus, potilaan oikeus saada tietoa ja olla saamatta tietoa) perustuvien lääkegenetiikan kannalta olennaisten arvojen kunnioittaminen; TARKISTUS 279 esittäjä(t): Didier Rod, Hiltrud Breyer ja Paul A.A.J.G. Lannoye 9 kohdan b alakohta b) varmistetaan geenianalyysien saatavuutta, arvoa ja rajoituksia koskevan tiedon (poistetaan 1 sana) saantimahdollisuus; TARKISTUS 280 esittäjä(t): Evelyne Gebhardt 9 kohdan c alakohta c) varmistetaan riippumattomuuteen perustuvien lääkegenetiikan kannalta olennaisten arvojen kunnioittaminen; tämä merkitsee, että geenitestin toteuttaminen edellyttää asiantuntevaa ja perusteellista neuvontaa ennen ja jälkeen geenitestin; neuvonnan on lääketieteellisten näkökohtien lisäksi käsitettävä myös sosiaaliset, psykologiset, eettiset ja oikeudelliset näkökohdat, jotta mahdollistetaan vapaa päätöksenteko "tietoista suostumusta" koskevan periaatteen mukaisesti ja jotta otetaan huomioon kaikkien asianosaisten oikeus saada tietoa ja olla saamatta tietoa; Or. de AM\ doc 7/106 PE /
8 TARKISTUS 281 esittäjä(t): Ria G.H.C. Oomen-Ruijten 9 kohdan c alakohta c) varmistetaan riippumattomuuteen perustuvien lääkegenetiikan kannalta olennaisten arvojen kunnioittaminen (potilaan vapaaehtoisesti antama lupa ja tietoinen suostumus, kaiken yhteiskunnallisen pakottamisen ja painostuksen kieltäminen, itsenäisen päätöksenteon edistäminen, yksilöllisten oikeuksien ja etujen ensisijaisuus yhteisiin etuihin verrattuna, yksityiselämän kunnioitus, potilaan oikeus saada tietoa ja olla saamatta tietoa); Or. nl TARKISTUS 282 esittäjä(t): Minerva Melpomeni Malliori 9 kohdan c alakohta c) varmistetaan riippumattomuuteen perustuvien lääkegenetiikan kannalta olennaisten arvojen kunnioittaminen (potilaan vapaaehtoinen ja tietoinen suostumus, vapaus henkilökohtaisista ja yhteiskunnan asettamista paineista, itsenäisen päätöksenteon edistäminen, yksilöllisten oikeuksien ja etujen ensisijaisuus yhteisiin etuihin verrattuna, yksityiselämän kunnioitus, potilaan ja hänen sukulaistensa oikeus saada tietoa ja olla saamatta tietoa); Or. el TARKISTUS 283 esittäjä(t): Geneviève Fraisse 9 kohdan d alakohta d) varmistetaan asiantuntevan ja riippumattoman geenineuvonnan saanti edellytyksenä ennalta ehkäisevien geenitestien oikeutukselle; PE / /106 AM\ doc
9 TARKISTUS 284 esittäjä(t): Hiltrud Breyer 9 kohdan d alakohta d) varmistetaan asiantuntevan geenineuvonnan saanti edellytyksenä ennalta ehkäisevien geenitestien oikeutukselle, jolloin geneettisissä tutkimusmenettelyissä ja ennalta ehkäisevissä geenitesteissä, joiden kliinistä validiteettia ei vielä varmuudella tunneta tai joka on tarkistettava, on kuitenkin kiinnitettävä huomiota lausuntojen suurempaan epävarmuuteen tiedottamisen ja ennen kaikkea neuvonnan yhteydessä; Or. de TARKISTUS 285 esittäjä(t): Marie-Thérèse Hermange 9 kohdan f alakohta f) varmistetaan, että yhteiskunta kunnioittaa geneettisiä eroja oikeudenmukaisten ja asianmukaisten suojalakien välityksellä, joiden avulla voidaan sulkea pois kaikenlainen geneettisesti poikkeavien syrjintä, ja että erojen voidaan tunnustaa olevan henkilön varsinaisen identiteetin perustekijöitä ja siten sellaisinaan kunnioitettavia; TARKISTUS 286 esittäjä(t): Elizabeth Montfort 9 kohdan f alakohta f) varmistetaan, että yhteiskunta kunnioittaa ja tukee geneettisiä eroja erityisesti oikeudenmukaisten ja asianmukaisten ja henkilöiden integraatiota edistävien suojalakien välityksellä, joiden avulla voidaan sulkea pois kaikenlainen geneettisesti poikkeavien kielteinen syrjintä; AM\ doc 9/106 PE /
10 TARKISTUS 287 esittäjä(t): Luciana Sbarbati 9 kohdan f alakohta f) varmistetaan, että yhteiskunta kunnioittaa geneettisiä eroja oikeudenmukaisten ja asianmukaisten suojalakien välityksellä, joiden avulla voidaan sulkea pois kaikenlainen jollakin tavoin poikkeavien syrjintä; Or. it TARKISTUS 288 esittäjä(t): Elizabeth Montfort 9 kohdan f a alakohta (uusi) f a) vältetään ajautuminen kohti järjestelmälliseen rotuhygieniaan perustuvaa geneettisen valinnan käytäntöä erityisesti preimplantaatiota koskevien ja syntymää edeltävien geenitestien yhteydessä; TARKISTUS 289 esittäjä(t): Maria Martens 9 kohdan g a alakohta (uusi) g a) stimuloidaan tutkimusta sairauksien mahdollisista syistä - esimerkiksi ympäristö- ja sosiaaliset tekijät - ja niiden torjuntamenetelmistä; Or. nl TARKISTUS 290 esittäjä(t): Evelyne Gebhardt 9 kohdan g alakohta g) luodaan sosiaalipalvelut, joiden tarkoituksena on tukea vammaisuudesta johtuvia lääketieteellisiä, sosiaalisia ja taloudellisia seurauksia (tuki vanhemmille, mahdollisuus saada opetusta, työnsaantimahdollisuus) ja laajentaa vammaisten tai heidän vanhempiensa neuvonta- ja tukimahdollisuuksia; PE / /106 AM\ doc
11 Or. de TARKISTUS 291 esittäjä(t): Elizabeth Montfort 9 kohdan g alakohta g) lujitetaan perhettä ja yhteiskuntaa koskevaa solidaarisuutta erityisesti luomalla sosiaalipalvelut, joiden tarkoituksena on tukea inhimillisiä ja taloudellisia, erityiseen ruumiilliseen tai henkiseen tilaan liittyviä kustannuksia myös aikuisiässä (tuki vanhemmille, mahdollisuus saada opetusta, työnsaantimahdollisuus); TARKISTUS 292 esittäjä(t): Elizabeth Montfort 9 kohdan g a alakohta (uusi) g a) luodaan nuorille ja aikuisille suunnattuja vammaisuutta koskevia tiedotusohjelmia erityisesti järjestämällä kouluissa tapaamisia ja yhteistä toimintaa vammaisten kanssa; TARKISTUS 293 esittäjä(t): Evelyne Gebhardt 9 kohdan g a alakohta (uusi) g a) edistetään toimia, jotka auttavat parantamaan vammaisten integraatiota ja hyväksyntää yhteiskunnassa sekä parantamaan heidän henkilökohtaista tilannettaan; Or. de AM\ doc 11/106 PE /
12 TARKISTUS 294 esittäjä(t): Marie-Thérèse Hermange 9 kohdan h alakohta h) luodaan eurooppalainen laboratorioverkosto harvinaisten sairauksien tutkimiseksi ja varmistetaan asianmukainen julkinen rahoitus, jos yksityisiä investointeja ei ole tai jos ne ovat riittämättömiä; TARKISTUS 295 esittäjä(t): Luciana Sbarbati 9 kohdan h alakohta h) luodaan asiantunteva eurooppalainen laboratorioverkosto harvinaisten sairauksien tutkimiseksi; Or. it TARKISTUS 296 esittäjä(t): Elena Ornella Paciotti 9 kohdan h a alakohta (uusi) h a) edistetään henkilötietojen suojelusta vastaavien viranomaisten sekä direktiivin 95/46/EY 29 artiklan mukaisesti muodostetun eurooppalaisen työryhmän osallistumista; Or. it TARKISTUS 297 esittäjä(t): Astrid Thors 10 kohta 10. pyytää näin ollen Euroopan komissiota ryhtymään tämänsuuntaisiin toimiin esittämällä aloitteita yhteisön oikeudessa esiintyvien puutteiden korjaamiseksi etenkin testien ja analyysien laadun ja standardien osalta; PE / /106 AM\ doc
13 Or. sv TARKISTUS 298 esittäjä(t): Peter Liese, Concepció Ferrer, José María Gil-Robles Gil-Delgado, Charles Tannock, John Bowis, Lennart Sacrédeus, Bernd Posselt, Maria Martens, Eija-Riitta Anneli Korhola ja Paolo Pastorelli 10 kohta 10. pyytää näin ollen Euroopan komissiota ryhtymään tämänsuuntaisiin toimiin esittämällä aloitteita nykyisten lainsäädännöllisten puutteiden korjaamiseksi siten, että sen olisi, mikäli mahdollista, valittava oikeusperusta (esim. 152 artikla Kansanterveys tai 153 artikla Kuluttajansuoja), joka mahdollistaa jäsenvaltioille tiukempien suojatoimien käyttöönoton; Or. de TARKISTUS 299 esittäjä(t): Peter Liese, Concepció Ferrer, José María Gil-Robles Gil-Delgado, Charles Tannock, John Bowis, Lennart Sacrédeus, Bernd Posselt, Maria Martens, Eija-Riitta Anneli Korhola ja Paolo Pastorelli 10 a kohta (uusi) 10 a. vaatii lisäksi, että päätetään syntymää edeltävien geenidiagnoosien soveltamista koskevista vähimmäisnormeista, joissa asiantuntevan geneettisen neuvonnan lisäksi otetaan huomioon riippumaton psyykkis-sosiaalinen neuvonta ja joissa suljetaan pois ainakin sellaiset syntymää edeltävät DNA-analyysit, joiden tarkoituksena on määrittää silmien väri, hiusten väri, koko tai älykkyys (vaikka vain rajoitetusti). Sukupuolen määrittäminen syntymää edeltävän diagnoosin yhteydessä olisi sallittava ainoastaan, jos kyse on vakavista sukupuoleen sidoksissa olevista sairauksista; Or. de AM\ doc 13/106 PE /
14 TARKISTUS 300 esittäjä(t): Hiltrud Breyer 10 a kohta (uusi) 10 a. korostaa, ettei ennalta ehkäiseviä testejä, jotka osoittavat ainoastaan myöhemmin elämässä ilmenevien sairauksien riskin, pidä ainakaan periaatteessa tehdä ennen syntymää, sillä sairauden puhkeamista ei tällaisissa tapauksissa voida ennustaa ja toisaalta lääketieteen kehityksen myötä on olemassa mahdollisuus, että sairaudet, joita ei nykyään kyetä parantamaan tai joiden hoito on hankalaa, ovat lapsen tulevaisuudessa täysin hoidettavissa; Or. de TARKISTUS 301 esittäjä(t): Evelyne Gebhardt 11 kohtaa edeltävä otsikko Farmakogenetiikka ja tautigenetiikka Or. de TARKISTUS 302 esittäjä(t): Jean-Maurice Dehousse 11 kohta 11. pitää jo tällä hetkellä lupaavina tulevaisuudennäkymiä siitä, että saadaan käyttöön yksilöllinen hoito, jossa lääkkeet voidaan pakata ja annostella yksilöllisesti geneettisten profiilien perusteella, jotka rakentuvat ammattikielessä nimellä snips (single nucleotide polymorphisms, SNP) (poistetaan loput); PE / /106 AM\ doc
15 TARKISTUS 303 esittäjä(t): Ria G.H.C. Oomen-Ruijten 11 kohta 11. pitää erittäin tärkeänä mahdollisuutta saada käyttöön yksilöllinen hoito, jossa lääkkeet voidaan pakata ja annostella yksilöllisesti geneettisten profiilien tai rakenteiden perusteella, (poistetaan 13 sanaa), mikä tämä antaa lääkäreille mahdollisuuden ennustaa potilaan reagointia johonkin lääkkeeseen sekä sen, mikä lääkeaine hänelle parhaiten sopii, ja näin ollen päättää, antaako lääkettä vai ei ja jos lääkettä annetaan, mikä on sopiva annos; Or. nl TARKISTUS 304 esittäjä(t): Marie-Thérèse Hermange 11 kohta 11. pitää käynnissä olevan biolääketieteellisen vallankumouksen perustavoitteena mahdollisuutta saada käyttöön yksilöllinen hoito, jossa lääkkeet voidaan pakata ja annostella yksilöllisesti geneettisten profiilien perusteella, jotka rakentuvat ammattikielessä nimellä snips (single nucleotide polymorphisms, SNP) kutsutusta yhden emäksen monimuotoisuudesta, mikä tämä antaa lääkäreille mahdollisuuden ennustaa potilaan reagointia johonkin lääkkeeseen ja näin ollen päättää, antaako lääkettä vai ei ja jos lääkettä annetaan, mikä on sopiva annos; TARKISTUS 305 esittäjä(t): Didier Rod, Hiltrud Breyer ja Paul A.A.J.G. Lannoye 11 kohta 11. pitää erittäin tärkeänä mahdollisuutta saada käyttöön yksilöllinen hoito, jossa lääkkeet voidaan pakata ja annostella yksilöllisesti (poistetaan 1 sana) profiilien perusteella, jotka rakentuvat ammattikielessä nimellä snips (single nucleotide polymorphisms, SNP) kutsutusta yhden emäksen monimuotoisuudesta, mikä tämä antaa lääkäreille mahdollisuuden ennustaa potilaan reagointia johonkin lääkkeeseen ja näin ollen päättää, antaako lääkettä vai ei ja jos lääkettä annetaan, mikä on sopiva annos; AM\ doc 15/106 PE /
16 TARKISTUS 306 esittäjä(t): Didier Rod, Hiltrud Breyer ja Paul A.A.J.G. Lannoye 11 a kohta (uusi) 11 a. pitää aivan yhtä tärkeänä sitä, että otetaan järjestelmällisesti huomioon ja jatketaan tutkimuksia sairauksien puhkeamiseen vaikuttavista tekijöistä, jotka voivat olla muita kuin geneettisiä (henkilökohtainen hygienia, ruokailutottumukset, tupakointi jne.) ja annetaan etusija ympäristöön ja tällaisiin laukaiseviin tekijöihin vaikuttaville hoidoille, jotta vältetään mahdollisuuksien mukaan turvautuminen geenihoitoon, jonka kaikkia vaikutuksia ei vielä tunneta; TARKISTUS 307 esittäjä(t): Ria G.H.C. Oomen-Ruijten 12 kohta 12. tunnustaa farmakogenetiikan (eri yksilöiden lääkeainereaktioiden erojen määrittely) ja farmakogenomiikan (henkilökohtaisten terapeuttisten lääkkeiden kehittäminen, nk. "henkilökohtaiset lääkkeet") huomattavat edut ennen kaikkea hoitovasteen ja kärsimyksen helpottamisen kannalta ja toisaalta taloudelliselta kannalta sekä lääkkeen kehittelyvaiheessa että lääkkeen annosteluvaiheessa, jolloin vältetään antamasta tiettyä lääkettä potilaille, joille lääkkeistä ei ole mitään hyötyä tai joita lääkkeet jopa vahingoittavat; Or. nl TARKISTUS 308 esittäjä(t): Minerva Melpomeni Malliori 12 kohta 12. tunnustaa farmakogenetiikan huomattavat edut ennen kaikkea hoitovasteen ja kärsimyksen helpottamisen sekä sivuvaikutusten rajoittamisen kannalta ja toisaalta taloudelliselta kannalta sekä lääkkeen kehittelyvaiheessa että lääkkeen annosteluvaiheessa, jolloin vältetään antamasta tiettyä lääkettä potilaille, joille lääkkeistä ei ole mitään hyötyä tai joita lääkkeet jopa vahingoittavat; PE / /106 AM\ doc
17 Or. el TARKISTUS 309 esittäjä(t): Francesco Fiori 12 kohta (Tarkistus ei vaikuta suomenkieliseen versioon.) Or. it TARKISTUS 310 esittäjä(t): Evelyne Gebhardt 12 a kohta (uusi) 12 a. korostaa tautigenetiikan suurta lääketieteellistä ja taloudellista merkitystä; tautigenetiikan tutkimuksen alalla pyritään ymmärtämään sairauksien syntyyn ja kehitykseen liittyviä vaikutusyhteyksiä genetiikan kannalta ja kehittämään näin saatujen näkemysten avulla hoito- ja ennaltaehkäisytoimia sekä lääkkeitä; tautigenetiikassa otetaan huomioon geenien, geenituotteiden ja ympäristötekijöiden monenlaiset vuorovaikutusprosessit, ja se avaa erittäin lupaavia näkymiä siihen, kuinka sairausprosesseihin voidaan vaikuttaa tehokkaasti genomia muuttamatta; Or. de TARKISTUS 311 esittäjä(t): Didier Rod, Hiltrud Breyer ja Paul A.A.J.G. Lannoye 13 kohta Poistetaan. AM\ doc 17/106 PE /
18 TARKISTUS 312 esittäjä(t): José María Gil-Robles Gil-Delgado ja Cristina Gutiérrez Cortines 13 kohta 13. ottaa huomioon, että erilaisten sääntöjen ylenpalttisuutta tai ainakin sellaisten sääntöjen olemassaoloa, jotka eivät kansallisella tasolla vastaa kaikkia vaiheita kehittelystä kliinisiin tutkimuksiin, pidetään vakavana rajoituksena, joka jarruttaa uusien biolääkkeiden kehitystä ja tutkimusta koko EU:n alueella, mitä kuitenkin tulisi suosia; (poistetaan loput); Or. es TARKISTUS 313 esittäjä(t): Peter Liese, Ria G.H.C. Oomen-Ruijten ja Bernd Posselt 13 kohta 13. ottaa huomioon, että erilaisten sääntöjen ylenpalttisuutta tai ainakin sellaisten sääntöjen olemassaoloa, jotka eivät kansallisella tasolla vastaa kaikkia vaiheita kehittelystä kliinisiin tutkimuksiin, pidetään vakavana rajoituksena, joka jarruttaa uusien biolääkkeiden kehitystä ja tutkimusta koko EU:n alueella, mitä kuitenkin tulisi suosia. Tämän vuoksi olisi aivan ensiksi pantava Euroopan unionin kliinisiä testejä koskeva direktiivi mahdollisimman nopeasti täytäntöön jäsenvaltioiden lainsäädännössä. Jos näitä mahdollisuuksia käytetään mahdollisimman paljon hyväksi, ne voivat taata Euroopan unionin kansalaisille tilaisuuden hyötyä geenitutkimuksen tuomista merkittävistä terveyseduista ja houkutella lisää investointeja eurooppalaisiin tieteen ja farmasian aloihin yhä kilpailukykyisimmissä, maailmanlaajuisissa puitteissa; Or. de TARKISTUS 314 esittäjä(t): Antonios Trakatellis 13 kohta 13. ottaa huomioon, että erilaisten sääntöjen ylenpalttisuutta tai ainakin sellaisten sääntöjen olemassaoloa, jotka eivät kansallisella tasolla vastaa kaikkia vaiheita kehittelystä kliinisiin tutkimuksiin, pidetään vakavana rajoituksena, joka jarruttaa uusien bioteknologiaa hyödyntävien lääkkeiden kehitystä ja tutkimusta koko EU:n alueella, mitä kuitenkin tulisi suosia. Jos näitä mahdollisuuksia käytetään mahdollisimman paljon hyväksi, ne voivat taata Euroopan unionin kansalaisille tilaisuuden hyötyä geenitutkimuksen tuomista merkittävistä terveyseduista ja houkutella lisää investointeja eurooppalaisiin tieteen ja farmasian aloihin yhä kilpailukykyisimmissä, maailmanlaajuisissa puitteissa; PE / /106 AM\ doc
19 Or. el TARKISTUS 315 esittäjä(t): Didier Rod, Hiltrud Breyer ja Paul A.A.J.G. Lannoye 14 kohta 14. vaatii julkisen ja yksityisen sektorin välistä tiiviimpää yhteistyötä, jolloin farmakogenetiikan alalla voidaan saavuttaa mitä parhaimpia tuloksia yleisen edun mukaisesti; TARKISTUS 316 esittäjä(t): David Robert Bowe 15 kohta 15. pitää välttämättömänä sellaisten yhdenmukaistettujen sääntöpuitteiden luomista, joissa asetetaan etusijalle yleiset edut, terveys ja tutkimusyhteisö (poistetaan loput); Or. en TARKISTUS 317 esittäjä(t): Marie-Thérèse Hermange 15 kohta 15. pitää välttämättömänä sellaisten yhdenmukaistettujen sääntöpuitteiden luomista, joissa asetetaan etusijalle yleiset edut, terveys ja tutkimusyhteisö ja joihin liittyvät selkeät ja tiukat ohjeet paitsi uusien biolääkkeiden kehityksestä, myös niiden testauksesta ja hyväksymisestä; TARKISTUS 318 esittäjä(t): Antonios Trakatellis 15 kohta 15. pitää välttämättömänä sellaisten yhdenmukaistettujen sääntöpuitteiden luomista, joissa AM\ doc 19/106 PE /
20 asetetaan etusijalle yleiset edut, terveys ja tutkimusyhteisö ja joihin liittyvät selkeät ohjeet paitsi uusien bioteknologiaa hyödyntävien lääkkeiden ja geenitestien reagenssien kehityksestä, myös niiden testauksesta ja hyväksymisestä; Or. el TARKISTUS 319 esittäjä(t): Peter Liese, Concepció Ferrer, José María Gil-Robles Gil-Delgado, Charles Tannock, John Bowis, Lennart Sacrédeus, Maria Martens, Eija-Riitta Anneli Korhola, Bernd Posselt ja Paolo Pastorelli 15 kohta 15. pitää välttämättömänä sellaisten yhdenmukaistettujen sääntöpuitteiden luomista, joissa asetetaan etusijalle yleiset edut, terveys ja tutkimusyhteisö ja joihin liittyvät selkeät ohjeet paitsi uusien biolääkkeiden kehityksestä, myös niiden testauksesta ja hyväksymisestä; 15 a. toteaa, että edellä mainittujen alojen lisäksi lääketieteessä on olemassa lukuisia geeni- ja bioteknologian sovelluksia, joita on rajoituksetta tuetta, kuten lääkkeiden valmistus geneettisesti muunnettujen mikro-organismien avulla, uusien lääkkeiden kehittäminen ihmisen genomin kartoituksen ja tästä saatavien tulosten avulla (molekyylilääketiede); 15 b. tukee myös tutkimuksia, joilla pyritään kehittämään lääkkeitä kasvien geneettisten muutosten avulla; kehottaa kuitenkin noudattamaan ankarasti ihmisen ja ympäristön suojelusta Euroopan unionissa annettuja sääntöjä; 15 c. pitää tärkeänä todeta, että ihmisgenetiikka voi joillakin aloilla tuoda mukanaan selviä parannuksia sairaille ja vammaisille, mutta monilla aloilla tuloksia on odotettava erittäin pitkään, ja että biologisista syistä edes hoitojen ja rodunjalostamiseen perustuvan valinnan rajoittamaton hyödyntäminen (mitä ei eettisistä syistä tietenkään voitaisi hyväksyä) ei koskaan mahdollistaisi vammaisuuden ja sairauksien täydellistä poistamista maailmasta. Tämän vuoksi on kiireesti tehtävä selväksi, että vammaiset ovat myös tulevaisuudessa osa meidän elämäämme ja että yhteiskunnan on solidaarisesti tuettava heitä ja heidän perheitään; Or. de PE / /106 AM\ doc
21 TARKISTUS 320 esittäjä(t): Hans Blokland 15 a kohta (uusi) Kantasolut 15 a. katsoo, että aikuisten kantasolututkimus tulisi olla ensisijaista alkioiden kantasolututkimuksen suhteen; Or. nl TARKISTUS 321 esittäjä(t): Marie-Thérèse Hermange 16 kohtaa edeltävä otsikko II. Henkilökohtaisten suoraan tai epäsuorasti genomianalyysin avulla saatujen geneettisiä ominaisuuksia koskevien tietojen käyttö TARKISTUS 322 esittäjä(t): Geneviève Fraisse 16 kohta 16. täsmentää, että ennalta ehkäiseviä testejä voidaan tehdä vain terveydenhoitotarkoituksessa tai terveydenhoitoon liittyvän tieteellisen tutkimuksen harjoittamiseksi ja testeissä on käytettävä asianmukaista geneettistä neuvontaa, ja muistuttaa, että jokaisella on oikeus henkilötietojensa suojaan ja että kaikenlainen geneettisiin ominaisuuksiin perustuva syrjintä on kiellettyä; TARKISTUS 323 esittäjä(t): Jean-Maurice Dehousse 16 kohta 16. vahvistaa, että Euroopan unionin perusoikeuskirjan 8 ja 21 artiklan mukaisesti geneettisiin ominaisuuksiin perustuva syrjintä kielletään ja että "jokaisella on oikeus AM\ doc 21/106 PE /
22 henkilötietojensa suojaan" ja muistuttaa, että Euroopan neuvoston ihmisoikeuksia ja biolääketiedettä koskevan yleissopimuksen 11 ja 12 artiklan mukaisesti "geenisairauksia ennalta ehkäiseviä testejä voidaan tehdä vain terveydenhoitotarkoituksessa tai terveydenhoitoon liittyvän tieteellisen tutkimuksen harjoittamiseksi, ja testien teossa on käytettävä tarkoituksenmukaista genetiikan asiantuntemusta" ja että "kaikenlainen geneettisiin ominaisuuksiin perustuva syrjintä on kiellettyä"; ehdottaa tästä syystä Euroopan yhteisöjen perustamissopimuksen 13 artiklan mukauttamista sopimuksen seuraavan tarkistuksen yhteydessä; TARKISTUS 324 esittäjä(t): Elizabeth Montfort 17 kohta 17. painottaa, että (poistetaan 7 sanaa) geenitutkimuksessa on varmistettava riittävä yksilönsuojelu ja tulevien sukupolvien suojelu, vaikka geenitutkimuksella voidaankin kehittää laillista ja yhteiskunnalle hyödyllistä lääketieteellistä tutkimustoimintaa; TARKISTUS 325 esittäjä(t): Peter Liese, Emilia Franziska Müller ja Bernd Posselt 17 kohta 17. painottaa, että kansalaisten on voitava olla varmoja siitä, että geenitutkimuksessa varmistetaan riittävä yksilönsuojelu ja tulevien sukupolvien suojelu, vaikka geenitutkimuksella voidaankin kehittää laillista ja yhteiskunnalle hyödyllistä lääketieteellistä tutkimustoimintaa sekä selvittää vakavia rikoksia DNA-analyysien avulla; Or. de TARKISTUS 326 esittäjä(t): Francesco Fiori 17 kohta 17. painottaa, että jokaisen kansalaisen on voitava olla varma siitä, että geenitutkimuksessa varmistetaan riittävä yksilönsuojelu ja tulevien sukupolvien suojelu, vaikka PE / /106 AM\ doc
23 geenitutkimuksella voidaankin kehittää laillista ja yksilölle sekä yhteiskunnalle hyödyllistä lääketieteellistä tutkimustoimintaa; Or. it TARKISTUS 327 esittäjä(t): Marie-Thérèse Hermange 17 kohta 17. painottaa, että kansalaisten on voitava olla varmoja siitä, että geenitutkimuksessa varmistetaan riittävä yksilön ja tulevien sukupolvien suojelu, vaikka geenitutkimuksella voidaankin kehittää laillista ja yhteiskunnalle hyödyllistä lääketieteellistä tutkimustoimintaa; TARKISTUS 328 esittäjä(t): David Robert Bowe 18 kohta 18. vaatii, että henkilökohtaisen geneettisen tiedon käyttämistä olisi pidettävä luottamuksellisena lääketieteellisenä tietona ja sitä pitäisi käsitellä yhtä tiukoin standardein; Or. en TARKISTUS 329 esittäjä(t): Luciana Sbarbati 18 kohta 18. vaatii, että henkilökohtaisen geneettisen tiedon käytöstä ja sen antamisesta kolmansien osapuolten käyttöön on keskusteltava, jotta siitä voitaisiin antaa lainsäädäntöä, jonka on ensisijaisesti suojeltava henkilökohtaista koskemattomuutta ja jonka on perustuttava yksilön suostumusta koskevaan vaatimukseen hänen terveytensä (tai lääketieteellisen tutkimuksen) turvaamiseksi, jolloin voitaisiin sulkea pois kaikki muut tarkoitukset, kuten ne, jotka liittyvät asianomaisen henkilön arviointiin työpaikan ja vakuutussopimuksen yhteydessä; AM\ doc 23/106 PE /
24 Or. it TARKISTUS 330 esittäjä(t): Marie-Thérèse Hermange 18 kohta 18. vaatii, että henkilökohtaisen geneettisen tiedon käytöstä ja sen antamisesta kolmansien osapuolten käyttöön on keskusteltava, jotta siitä voitaisiin antaa lainsäädäntöä, jossa keskitytään henkilökohtaisen koskemattomuuden suojelemiseen sekä yksilön suostumusta koskevaan vaatimukseen hänen terveytensä (tai lääketieteellisen tutkimuksen) turvaamiseksi, jolloin voitaisiin sulkea pois kaikki muut tarkoitukset (poistetaan loput); TARKISTUS 331 esittäjä(t): Astrid Thors 18 kohta 18. vaatii, että henkilökohtaisen geneettisen tiedon käytöstä ja sen antamisesta kolmansien osapuolten käyttöön on keskusteltava, jotta siitä voitaisiin antaa lainsäädäntöä, jossa keskitytään henkilökohtaisen koskemattomuuden suojelemiseen sekä yksilön suostumusta koskevaan vaatimukseen hänen terveytensä (tai lääketieteellisen tutkimuksen) turvaamiseksi, kuitenkin ottaen huomioon, että esimerkiksi tutkimuksen yhteydessä on oltava mahdollista tietää, kuka on solujen luovuttaja ja kuka niiden vastaanottaja ilman, että asianomaiset henkilöt saavat itse nämä tiedot; katsoo, että keinohedelmöityksessä luovuttajan tietoja koskeva periaate on tärkeä eugeenisten sovellusten estämiseksi; Or. sv TARKISTUS 332 esittäjä(t): Didier Rod, Hiltrud Breyer ja Paul A.A.J.G. Lannoye 18 kohta 18. vaatii, että henkilökohtaisen geneettisen tiedon käytöstä ja sen antamisesta kolmansien osapuolten käyttöön on annettava lainsäädäntö, jonka avulla taataan henkilökohtaisen koskemattomuuden suojeleminen sekä yksilön suostumusta koskeva vaatimus hänen PE / /106 AM\ doc
25 terveytensä (tai lääketieteellisen tutkimuksen) turvaamiseksi, jolloin voitaisiin sulkea pois kaikki muut tarkoitukset, kuten ne, jotka liittyvät asianomaisen henkilön arviointiin työpaikan ja vakuutussopimuksen yhteydessä; TARKISTUS 333 esittäjä(t): Othmar Karas 18 kohta 18. vaatii, että henkilökohtaisen geneettisen tiedon käytöstä ja sen antamisesta kolmansien osapuolten käyttöön on keskusteltava, jotta siitä voitaisiin antaa lainsäädäntöä, jossa keskitytään henkilökohtaisen koskemattomuuden suojelemiseen sekä yksilön suostumusta koskevaan vaatimukseen hänen terveytensä (tai lääketieteellisen tutkimuksen) turvaamiseksi; kaikki muut tarkoitukset, kuten ne, jotka liittyvät asianomaisen henkilön arviointiin työpaikan ja vakuutussopimuksen yhteydessä edellyttävät lisätutkimuksia; Or. de TARKISTUS 334 esittäjä(t): Dorette Corbey 18 kohta 18. vaatii, että henkilökohtaisen geneettisen tiedon käytöstä ja sen antamisesta kolmansien osapuolten käyttöön on keskusteltava, jotta siitä voitaisiin antaa lainsäädäntöä, jossa keskitytään henkilökohtaisen koskemattomuuden suojelemiseen sekä yksilön suostumusta koskevaan vaatimukseen hänen terveytensä (tai lääketieteellisen tutkimuksen) turvaamiseksi, mukaan lukien suojelusäännökset, jotka koskevat arviointeja työpaikan ja vakuutussopimuksen yhteydessä; Or. nl TARKISTUS 335 esittäjä(t): Minerva Melpomeni Malliori 18 kohta 18. vaatii, että henkilökohtaisen geneettisen tiedon käytöstä ja sen antamisesta kolmansien osapuolten käyttöön on keskusteltava, jotta siitä voitaisiin antaa lainsäädäntöä, jossa keskitytään henkilökohtaisen koskemattomuuden suojelemiseen sekä yksilön AM\ doc 25/106 PE /
26 suostumusta koskevaan vaatimukseen hänen terveytensä tai jälkeläistensä terveyden (tai lääketieteellisen tutkimuksen) turvaamiseksi, jolloin voitaisiin sulkea pois kaikki muut tarkoitukset, kuten ne, jotka liittyvät asianomaisen henkilön arviointiin työpaikan ja vakuutussopimuksen yhteydessä; Or. el TARKISTUS 336 esittäjä(t): Elena Ornella Paciotti 18 kohta 18. vaatii, että henkilökohtaisen geneettisen tiedon käytöstä ja sen antamisesta kolmansien osapuolten käyttöön on keskusteltava, jotta siitä voitaisiin antaa lainsäädäntöä, jossa keskitytään henkilökohtaisen koskemattomuuden suojelemiseen sekä yksilön vapaata ja tietoista suostumusta koskevaan vaatimukseen hänen terveytensä (tai lääketieteellisen tutkimuksen) turvaamiseksi, jolloin voitaisiin sulkea pois kaikki muut tarkoitukset, kuten ne, jotka liittyvät asianomaisen henkilön arviointiin työpaikan ja vakuutussopimuksen yhteydessä; Or. it TARKISTUS 337 esittäjä(t): Peter Liese ja Bernd Posselt 18 kohta 18. vaatii, että henkilökohtaisen geneettisen tiedon käytöstä ja sen antamisesta kolmansien osapuolten käyttöön on keskusteltava, jotta siitä voitaisiin antaa lainsäädäntöä, jossa keskitytään henkilökohtaisen koskemattomuuden suojelemiseen sekä yksilön suostumusta koskevaan vaatimukseen hänen terveytensä (tai lääketieteellisen tutkimuksen) turvaamiseksi (poistetaan loput); Or. de PE / /106 AM\ doc
27 TARKISTUS 338 esittäjä(t): Astrid Thors 18 a kohta (uusi) 18 a. katsoo, että on syytä suojella työntekijää geneettisten tietojen luovuttamista koskevilta kaikilta vaatimuksilta; katsoo, että työntekijä on heikommassa asemassa ja että häntä on tästä syystä suojeltava lainsäädännöllä; Or. sv TARKISTUS 339 esittäjä(t): Astrid Thors 19 kohta 19. muistuttaa direktiivistä 95/46/EY, jossa yksilöiden suojelua henkilötietojen käsittelyssä käsitellään laajemmin osana, terveyttä koskevat tiedot mukaan lukien; kehottaa komissiota tutkimaan mainittua direktiiviä koskevan yleisarviointinsa yhteydessä, lähtökohtanaan luonnontieteiden ja uusien teknologioiden etiikkaa käsittelevän eurooppalaisen työryhmän lausunto nro 13, tarvitaanko muita yhteisön sääntöjä terveyttä koskevien tietojen suojelemiseksi ; Or. sv TARKISTUS 340 esittäjä(t): Francesco Fiori 19 kohta 19. muistuttaa direktiivistä 95/46/EY, jossa yksilöiden suojelua terveyttä koskevien henkilötietojen käsittelyssä käsitellään laajemmin osana perusoikeuksien ja -vapauksien turvaamista, ja on yhtä mieltä luonnontieteiden ja uusien teknologioiden etiikkaa käsittelevän eurooppalaisen työryhmän kanssa sen antamasta henkilökohtaisen geneettisen tiedon käytön eettisiä näkökohtia käsittelevästä lausunnosta nro 13, jossa painotetaan, ettei henkilötietojen suojaa koskevaa geneettiseen identiteettiin ja terveyteen liittyvää eurooppalaista erityislainsäädäntöä ole vielä olemassa; toivoo, että Euroopan komissio laatii sellaiseen direktiivin, jossa otettaisiin huomioon näiden tietojen tietokoneistamisen vaikutukset; Or. it AM\ doc 27/106 PE /
28 TARKISTUS 341 esittäjä(t): David Robert Bowe 19 kohta 19. muistuttaa direktiivistä 95/46/EY, jossa yksilöiden suojelua henkilötietojen käsittelyssä käsitellään laajemmin osana perusoikeuksien ja -vapauksien turvaamista, ja on yhtä mieltä luonnontieteiden ja uusien teknologioiden etiikkaa käsittelevän eurooppalaisen työryhmän kanssa sen antamasta henkilökohtaisen geneettisen tiedon käytön eettisiä näkökohtia käsittelevästä lausunnosta nro 13, jossa painotetaan, ettei henkilötietojen suojaa koskevaa terveyteen liittyvää eurooppalaista erityislainsäädäntöä ole vielä olemassa; toivoo, että Euroopan komissio laatii sellaiseen direktiivin, jossa otettaisiin huomioon näiden tietojen tietokoneistamisen vaikutukset; kehottaa komissiota tarkastelemaan uutta kehitystä tietosuojan alalla tekniikan kehittymisen valossa; Or. en TARKISTUS 342 esittäjä(t): Ria G.H.C. Oomen-Ruijten 19 kohta 19. muistuttaa direktiivistä 95/46/EY, jossa yksilöiden suojelua henkilötietojen käsittelyssä käsitellään laajemmin osana perusoikeuksien ja -vapauksien turvaamista, ja on yhtä mieltä luonnontieteiden ja uusien teknologioiden etiikkaa käsittelevän eurooppalaisen työryhmän kanssa sen antamasta henkilöiden terveystietojen käytön eettisiä näkökohtia käsittelevästä lausunnosta nro 13, jossa painotetaan, ettei henkilötietojen suojaa koskevaa terveyteen liittyvää eurooppalaista erityislainsäädäntöä ole vielä olemassa; toivoo, että Euroopan komissio laatii sellaiseen direktiivin, jossa otettaisiin huomioon näiden tietojen tietokoneistamisen vaikutukset; Or. nl TARKISTUS 343 esittäjä(t): Astrid Thors 20 kohta Poistetaan. Or. en PE / /106 AM\ doc
29 TARKISTUS 344 esittäjä(t): David Robert Bowe 20 kohta 20. katsoo, että kyseistä direktiiviä ei tulisi rajoittaa vain välttämättömään perusoikeuksien monimutkaisten puitteiden yleisten periaatteiden esitykseen (tietojen keruu sallitaan vain terveydenhoitotarkoituksessa tai terveydenhoitoon liittyvän tutkimuksen harjoittamisessa; testien tekeminen sallitaan vain erityisissä ja/tai määritellyissä tapauksissa, joissa henkilö on kykenevä antamaan suostumuksensa; testien tekemisen tulee tapahtua vain asianomaisen henkilön suostumuksella; yksilöä koskevien tietojen käytön säännöt erityisesti verisukulaisten väliseen biologiseen ryhmään kuulumista koskeva ongelma), vaan siinä tulee määrittää myös geenianalyysien tunnistamis-, luokittelu- ja valvontamekanismit, jotta voitaisiin välttää analyysien väärinkäyttö ja estää huolestuttavien "geneettistä normaaliutta" koskevien parametrien syntyminen; Or. en TARKISTUS 345 esittäjä(t): Francesco Fiori 20 kohta 20. katsoo, että kyseistä direktiiviä ei tulisi rajoittaa vain välttämättömään perusoikeuksien monimutkaisten puitteiden yleisten periaatteiden esitykseen (tietojen keruu sallitaan vain terveydenhoitotarkoituksessa tai terveydenhoitoon liittyvän tutkimuksen harjoittamisessa; testien tekeminen sallitaan vain erityisissä ja/tai määritellyissä tapauksissa; testien tekemisen tulee tapahtua vain asianomaisen henkilön suostumuksella; yksilöä koskevien tietojen käytön säännöt erityisesti verisukulaisten väliseen perheryhmään kuulumista koskeva ongelma), vaan siinä tulee määrittää myös geenianalyysien tunnistamis-, luokittelu- ja valvontamekanismit, jotta voitaisiin välttää analyysien väärinkäyttö ja estää huolestuttavien "geneettistä normaaliutta" koskevien parametrien syntyminen; Or. it TARKISTUS 346 esittäjä(t): David Robert Bowe 21 kohta Poistetaan. Or. en AM\ doc 29/106 PE /
30 TARKISTUS 347 esittäjä(t): Elena Ornella Paciotti 21 kohta 21. pitää välttämättömänä sellaisten julkisten kysymysten osalta, joissa asianomaisen henkilön suostumus ei ole välttämätön, että oikeus tietojen käsittelyyn perustuu olemassa olevaan "lainsäädännön määräykseen", jossa selvitetään toteutettavat ja asiaankuuluvat toimet, joihin yleisen edun nimissä tulee pyrkiä (jolloin suljetaan pois se, että tiedoilla pyrittäisiin saamaan taloudellista hyötyä) ja jossa varmistetaan, että kyseiset toimet kuuluvat yksilöiden suojelusta henkilötietojen käsittelyssä ja näiden tietojen vapaasta liikkuvuudesta annetun direktiivin 95/46/EY 28 artiklassa asetettujen valvontaviranomaisen alaisuuteen; Or. it TARKISTUS 348 esittäjä(t): Francesco Fiori 22 kohta Poistetaan. Or. it TARKISTUS 349 esittäjä(t): Avril Doyle 22 kohta Poistetaan. Or. en TARKISTUS 350 esittäjä(t): Robert Goebbels ja Jean-Maurice Dehousse 22 kohta 22. ihmisen genomin kartoitus on osoittanut, että ihmisen geenien lukumäärä on paljon pienempi kuin mitä tiedemiehet olivat arvioineet ja että ihmisen geeneistä suurin osa on samoja kuin muiden olentojen geenit. On käynyt selväksi, ettei ole olemassa PE / /106 AM\ doc
31 minkäänlaista geneettistä determinismiä. Maailmanmenoa ja ihmisten kohtaloa koskeva täydellinen selitys edellyttäisi kaikkien olosuhteiden ja kaikkien vuorovaikutusten tuntemusta. Vaikka ihmisen genomin kartoitus on lisännyt ihmisten tietämystä elämän alkulähteistä, mahdollisuus tuntea täysin ja samanaikaisesti kaikki mahdolliset vuorovaikutukset on kvanttifysiikan vastaista. Ihmiskuntaa ei siis uhkaa koskaan pelko maailmasta, jossa mikään uusi ei ole mahdollista - maailmasta, jossa kaikki olisi ennalta määrättyä. Vaikka kaikki geenitestit antavat tietoja terveysriskeistä, joita yksilö elämänsä aikana kohtaa, kyseiset tiedot kertovat yleensä ottaen kuitenkin vain taipumuksesta, ja harvoin kyseessä on ennalta määritettävä tosiasia. Geneettisiin taipumuksiin vaikuttavat nimittäin ympäristö, elintavat ja muut tekijät. Geneettisiä tietoja ei siis voida käyttää muihin tarkoituksiin kuin lääketieteellisiin tutkimuksiin ja muihin yleishyödyllisiin tarkoituksiin; TARKISTUS 351 esittäjä(t): Peter Liese, Emilia Franziska Müller ja Bernd Posselt 22 kohta 22. katsoo, että koska DNA-testit eivät monissa tapauksissa mahdollista tarkkoja ennusteita potilaan tulevista sairauksista ja odotettavasta eliniästä ja koska geneettisten tietojen arviointi vakuutuksissa tai jopa niiden edellyttäminen vaatimalla geenianalyysejä ennen vakuutuspäätöstä johtaisivat ihmisten syrjimiseen heidän geneettisten tietojensa perusteella ja koska tällainen käytäntö estäisi ihmisiä hyödyntämästä DNA-analyysien myönteisiä mahdollisuuksia, sillä he pelkäisivät syrjintää vakuutusten yhteydessä, käytäntöä on säänneltävä erittäin tiukasti Euroopan laajuisesti; Or. de TARKISTUS 352 esittäjä(t): Astrid Thors 22 kohta 22. korostaa yksilön kehitykseen vaikuttavien eri geenien, ympäristön ja muiden aineiden välistä monimutkaista vuorovaikutusta koskevan tietouden merkitystä; katsoo, että tällä hetkellä tämä vuorovaikutus näyttää monimutkaisemmalta kuin mitä populaarikirjallisuus antaa ymmärtää; korostaa, että on täysin tuomittavaa luoda ihmisiä koskevia luokitteluja geneettisten ominaisuuksien perusteella; katsoo, että samanaikaisesti ei voida olla toteamatta, että tietyt sairaudet rajoittavat tällä hetkellä yksilöiden oikeutta yksityisten vakuutusten ottamiseen; AM\ doc 31/106 PE /
32 Or. sv TARKISTUS 353 esittäjä(t): Marie-Thérèse Hermange 22 kohta 22. katsoo, että koska geenien lukumäärä vaikuttaa pienemmältä kuin mitä aikaisemmin kuviteltiin, on mitoitettava uudelleen niiden erityistä olemusta koskeva tutkimus ja käsitykset niiden kyvystä aiheuttaa tiettyjä sairauksia, mikä on osoitus pikemminkin geenien, proteiinien ja ympäristön välisistä monimutkaisista vuorovaikutusprosesseista; ennusteiden osoittauduttua vääriksi tulee aikaisempaa enemmän rajoittaa mahdollisuutta käyttää geneettisiä tietoja henkilöitä koskevissa arvioinneissa, sillä niissä ei oteta huomioon proteiinien ja ympäristön tärkeää suhdetta ja ne antavat siten väärän kuvan asianomaisesta henkilöstä (poistetaan loput); TARKISTUS 354 esittäjä(t): Ria G.H.C. Oomen-Ruijten 22 kohta 22. a. katsoo, että koska geenien lukumäärä vaikuttaa pienemmältä kuin mitä aikaisemmin kuviteltiin, on mitoitettava uudelleen niiden erityistä olemusta koskeva tutkimus ja käsitykset niiden kyvystä aiheuttaa tiettyjä sairauksia, mikä on osoitus pikemminkin geenien, proteiinien ja ympäristön välisistä monimutkaisista vuorovaikutusprosesseista; ennusteiden osoittauduttua vääriksi ei tule sallia mahdollisuutta käyttää geneettisiä tietoja henkilöitä koskevissa arvioinneissa, sillä niissä ei oteta huomioon proteiinien ja ympäristön tärkeää suhdetta ja (poistetaan 5 sanaa) asianomaisesta henkilöstä annetaan epätäydellinen kuva; henkilöllä on lisäksi oikeus pyytää geneettisen kokeen tekemistä; b. henki- tai sairausvakuutuksen saamisen rajoitukset geneettisten tietojen perusteella luovat uusia sosiaalisia hierarkioita luokitellen henkilöt heidän geneettisten ominaisuuksiensa perusteella ja rajoittaen merkittävällä tavalla heidän asemaansa kansalaisina ja epäämällä heiltä asianmukaiset terveyteen liittyvät perusoikeudet; Or. nl PE / /106 AM\ doc
33 TARKISTUS 355 esittäjä(t): Othmar Karas 22 kohta 22. katsoo, että koska geenien lukumäärä vaikuttaa pienemmältä kuin mitä aikaisemmin kuviteltiin, on mitoitettava uudelleen niiden erityistä olemusta koskeva tutkimus ja käsitykset niiden kyvystä aiheuttaa tiettyjä sairauksia, mikä on osoitus pikemminkin geenien, proteiinien ja ympäristön välisistä monimutkaisista vuorovaikutusprosesseista; ennusteiden osoittauduttua vääriksi tulee aikaisempaa enemmän arvioida mahdollisuutta käyttää geneettisiä tietoja henkilöitä koskevissa arvioinneissa, sillä niissä ei oteta huomioon proteiinien ja ympäristön tärkeää suhdetta ja ne antavat siten väärän kuvan asianomaisesta henkilöstä; henki- tai sairausvakuutuksen saamisen vaikeutumisen seuraukset luovat uusia sosiaalisia hierarkioita, jos ihmisiä syrjitään heidän geneettisten ominaisuuksiensa perusteella ja rajoittaen merkittävällä tavalla heidän asemaansa kansalaisina ja epäämällä heiltä asianmukaiset terveyteen liittyvät perusoikeudet; Or. de TARKISTUS 356 esittäjä(t): David Robert Bowe 22 kohta 22. katsoo, että koska geenien lukumäärä vaikuttaa pienemmältä kuin mitä aikaisemmin kuviteltiin, on mitoitettava uudelleen niiden erityistä olemusta koskeva tutkimus ja käsitykset niiden kyvystä aiheuttaa tiettyjä sairauksia, mikä on osoitus pikemminkin geenien, proteiinien ja ympäristön välisistä monimutkaisista vuorovaikutusprosesseista; ennusteiden osoittauduttua vääriksi tulee aikaisempaa enemmän rajoittaa mahdollisuutta käyttää geneettisiä tietoja henkilöitä koskevissa arvioinneissa, sillä niissä ei oteta huomioon proteiinien ja ympäristön tärkeää suhdetta ja ne antavat siten väärän kuvan asianomaisesta henkilöstä; henki- tai sairausvakuutuksen saamisen vaikeutumisen seuraukset luovat uusia sosiaalisia hierarkioita luokitellen henkilöt heidän geneettisten ominaisuuksiensa perusteella ja rajoittaen merkittävällä tavalla heidän asemaansa kansalaisina ja epäämällä heiltä tasa-arvoiset oikeudet saada laadukasta terveydenhoitoa; Or. en AM\ doc 33/106 PE /
34 TARKISTUS 357 esittäjä(t): Roger Helmer 23 kohta 23. katsoo tämän vuoksi, että ennen vakuutuksen hakemista tehtyjen geenianalyysien tulosten antaminen vakuutusyhtiöille olisi edelleen hyväksyttävää kansallisen lainsäädännön puitteissa, jotta varmistetaan vakuuttajalle ja vakuutetulle yhtäläiset tiedot; TARKISTUS 358 esittäjä(t): John Purvis 23 kohta 23. katsoo tämän vuoksi, että vakuutusyhtiöillä ei tulisi olla oikeutta vaatia (poistetaan 8 sanaa) geenianalyysien tekemistä tai sitä, että geenianalyysit ovat ennakkoehto vakuutussopimuksen allekirjoittamiselle; mutta katsoo, että vakuuttajat voivat odottaa saavansa vakuutusta hakevan henkilön tiedossa jo olevat geenejä koskevat tiedot; Or. en TARKISTUS 359 esittäjä(t): Othmar Karas Or. en 23 kohta 23. katsoo tämän vuoksi, että vakuutusyhtiöillä ei tulisi olla oikeutta esittää ennen vakuutussopimuksen allekirjoittamista tai sen jälkeen kysymyksiä geenianalyysien tekemisestä; aikaisempien geenianalyysien tulosten toimittamisen edelleen ennen sopimuksen allekirjoittamista on tapahduttava siten, että vakuutuksenottajalla ja vakuutuksenantajalla on käytettävissään samat tiedot, jos vakuutussumma ylittää tietyn määrän; Or. de TARKISTUS 360 esittäjä(t): Hans Blokland 23 kohta 23. katsoo tämän vuoksi, että vakuutusyhtiöillä ei tulisi olla oikeutta esittää ennen vakuutussopimuksen allekirjoittamista tai sen jälkeen kysymyksiä geenianalyysien PE / /106 AM\ doc
35 tekemisestä (poistetaan 5 sanaa) ja että geenianalyyseista ei saisi tulla ennakkoehtoa vakuutussopimuksen allekirjoittamiselle; katsoo lisäksi, että vakuutusyhtiöt voivat pyytää vakuutettavan henkilön tiedossa olevien, jo toteutettujen geenianalyysien tuloksia vain poikkeuksellisten vakuutussopimusten tekemisen yhteydessä; Or. nl TARKISTUS 361 esittäjä(t): Ria G.H.C. Oomen-Ruijten 23 kohta 23. a. katsoo tämän vuoksi, että vakuutusyhtiöillä ei tulisi olla oikeutta esittää ennen vakuutussopimuksen allekirjoittamista tai sen jälkeen kysymyksiä geenianalyysien tekemisestä tai jo tehtyjen geenianalyysien tuloksista ja että geenianalyyseista ei saisi tulla ennakkoehtoa vakuutussopimuksen allekirjoittamiselle; katsoo (poistetaan 1 sana), että vakuutusyhtiöt voivat vaatia vakuutettavan henkilön geenejä koskevia tietoja, kun vakuutussummat ovat erittäin korkeita, ja jos voidaan olettaa, että vakuutuksenottaja toimii näiden tietojen perusteella; 23. b. kehottaa tästä syystä Euroopan komissiota valmistelemaan EY:n perustamissopimuksen 55 artiklaan liittyvän lainsäädäntöehdotuksen 47 artiklan 2 kohdan perusteella, jonka mukaisesti vakuutusraja voidaan säilyttää tietyissä tapauksissa; Or. nl TARKISTUS 362 esittäjä(t): Robert Goebbels 23 kohta 23. katsoo tämän vuoksi, että vakuutusyhtiöillä ei tulisi olla oikeutta esittää ennen vakuutussopimuksen allekirjoittamista tai sen jälkeen kysymyksiä geenianalyysien tekemisestä tai jo tehtyjen geenianalyysien tuloksista ja että geenianalyyseista ei saisi tulla ennakkoehtoa vakuutussopimuksen allekirjoittamiselle; katsoo lisäksi, että vakuutusyhtiöt eivät saa olettaa saavansa vakuutettavan henkilön geenejä koskevia tietoja; katsoo, että sellaisten henkilöiden vakuutuspetosyrityksiä, jotka ovat tietoisia vajavaisesta terveydentilastaan, on käsiteltävä olemassaolevan lainsäädännön puitteissa; AM\ doc 35/106 PE /
36 TARKISTUS 363 esittäjä(t): Dorette Corbey 23 kohta 23. katsoo tämän vuoksi, että vakuutusyhtiöillä ei tulisi olla oikeutta esittää ennen vakuutussopimuksen allekirjoittamista tai sen jälkeen kysymyksiä geenianalyysien tekemisestä tai jo tehtyjen geenianalyysien tuloksista ja että geenianalyyseista ei saisi tulla ennakkoehtoa vakuutussopimuksen allekirjoittamiselle; katsoo lisäksi, että vakuutusyhtiöt eivät saa olettaa saavansa vakuutettavan henkilön geenejä koskevia tietoja; poikkeukset ovat mahdollisia, jos vakuutussumma ylittää jäsenvaltiossa sovellettavan enimmäismäärän; Or. nl TARKISTUS 364 esittäjä(t): Peter Liese, Emilia Franziska Müller ja Bernd Posselt 23 kohta 23. katsoo tämän vuoksi, että vakuutusyhtiöillä ei tulisi olla oikeutta esittää ennen vakuutussopimuksen allekirjoittamista tai sen jälkeen kysymyksiä geenianalyysien tekemisestä tai jo tehtyjen geenianalyysien tuloksista ja että geenianalyyseista ei saisi tulla ennakkoehtoa vakuutussopimuksen allekirjoittamiselle; katsoo lisäksi, että vakuutusyhtiöt eivät saa olettaa saavansa vakuutettavan henkilön geenejä koskevia tietoja; Poikkeuksia on voitava tehdä ainoastaan erittäin korkeiden vakuutussummien ollessa kyseessä, jos on selvästi olemassa epäilys, että vakuutuksenottajalle on geneettisten tietojensa tuntemuksesta suurta etua. Kehottaa tästä syystä Euroopan komissiota laatimaan edellä mainittujen periaatteiden huomioonottamiseksi EY:n perustamissopimuksen 47 artiklan 2 kohdan ja 55 artiklan mukaisesti lainsäädäntöehdotuksen, joka koskee vakuutusten ja DNA-analyysien välistä suhdetta;, Or. de TARKISTUS 365 esittäjä(t): Francesco Fiori 23 kohta 23. toteaa tämän vuoksi jälleen, että vakuutusyhtiöillä ei tulisi olla oikeutta esittää PE / /106 AM\ doc
37 ennen vakuutussopimuksen allekirjoittamista tai sen jälkeen kysymyksiä geenianalyysien tekemisestä tai jo tehtyjen geenianalyysien tuloksista ja että geenianalyyseista ei saisi tulla ennakkoehtoa vakuutussopimuksen allekirjoittamiselle; katsoo lisäksi, että vakuutusyhtiöt eivät saa olettaa saavansa vakuutettavan henkilön geenejä koskevia tietoja; Or. it TARKISTUS 366 esittäjä(t): Jean-Maurice Dehousse 23 a kohta (uusi) 23 a. kehottaa yksityisten vakuutussopimusten väistämättömän uudelleenjärjestelyn, jossa otetaan huomioon geneettiset riskitekijät, vastapainoksi sekä sen estämiseksi, ettei synny uutta geneettiseen perimään perustuvaa sosiaalista hierarkiaa, varmistamaan, että kaikille kuuluu perusoikeus saada terveyspalveluja sosiaaliturvan kaltaisen julkisen rahoitusjärjestelmän avulla, joka perustuu solidaarisuuteen niin kutsuttuja "riskihenkilöitä" kohtaan; TARKISTUS 367 esittäjä(t): Marie-Thérèse Hermange 23 a kohta (uusi) 23 a. kehottaa yksityisten vakuutussopimusten väistämättömän uudelleenjärjestelyn, jossa otetaan huomioon geneettiset riskitekijät, vastapainoksi sekä sen estämiseksi, ettei synny uutta geneettiseen perimään perustuvaa sosiaalista hierarkiaa, varmistamaan, että kaikille kuuluu perusoikeus saada terveyspalveluja sosiaaliturvan kaltaisen julkisen rahoitusjärjestelmän avulla, joka perustuu solidaarisuuteen niin kutsuttuja "riskihenkilöitä" kohtaan; TARKISTUS 368 esittäjä(t): Astrid Thors 25 kohta 25. ehdottaa, että työntekijöiden syrjiminen geneettisten kriteerien ja geneettisen seulonnan tulosten perusteella kielletään tavanomaisten lääkärintarkastusten yhteydessä; katsoo, että geneettistä seulontaa ei voida käyttää vakuutuksen myöntämisen arviointiperusteena; AM\ doc 37/106 PE /
38 Or. sv TARKISTUS 369 esittäjä(t): Hiltrud Breyer 25 kohta 25. kehottaa komissiota kieltämään ennalta ehkäisevien geenitestien vaatimisen, vastaanottamisen ja muunlaisen hyödyntämisen lääkärikäyntien yhteydessä ennen työsopimuksen tekoa, jotta voitaisiin välttää yhteiskunnan muuttuminen sellaiseksi, että "ei-vakuutettavien" yksilöiden ryhmän rinnalla olisivat "ei-hyväksytyt" yksilöt ja jossa harjoitettaisiin valikointipolitiikkaa; TARKISTUS 370 esittäjä(t): Didier Rod, Hiltrud Breyer ja Paul A.A.J.G. Lannoye 25 kohta Or. de 25. pyytää kieltämään ankarasti työntekijöiden valikoimisen geneettisten kriteerien perusteella ja kieltämään sarjaluontoiset geenianalyysit lääkärikäyntien yhteydessä, jotta voitaisiin välttää yhteiskunnan muuttuminen sellaiseksi, että "ei-vakuutettavien" yksilöiden ryhmän rinnalla olisivat "ei-hyväksytyt" yksilöt ja jossa harjoitettaisiin valikointipolitiikkaa; TARKISTUS 371 esittäjä(t): Peter Liese, Emilia Franziska Müller, Ria G.H.C. Oomen-Ruijten, Maria Martens ja Bernd Posselt 25 kohta 25. pyytää kieltämään lainsäädännön avulla työntekijöiden valikoimisen geneettisten kriteerien perusteella ja kieltämään sarjaluontoiset geenianalyysit lääkärikäyntien yhteydessä, jotta voitaisiin välttää yhteiskunnan muuttuminen sellaiseksi, että "eivakuutettavien" yksilöiden ryhmän rinnalla olisivat "ei-hyväksytyt" yksilöt ja jossa harjoitettaisiin valikointipolitiikkaa; kehottaa komissiota tästä syystä tekemään EY:n perustamissopimuksen 137 artiklan 1 ja 2 kohdan nojalla direktiiviehdotuksen työntekijöiden suojelusta DNA-analyysien yhteydessä; Or. de PE / /106 AM\ doc
39 TARKISTUS 372 esittäjä(t): Marie-Thérèse Hermange 25 kohta 25. pyytää kieltämään lainsäädännön avulla työntekijöiden valikoimisen ainoastaan geneettisten kriteerien perusteella ja kieltämään sarjaluontoiset geenianalyysit lääkärikäyntien yhteydessä, jotta voitaisiin välttää yhteiskunnan muuttuminen sellaiseksi, että "ei-vakuutettavien" yksilöiden ryhmän rinnalla olisivat "ei-hyväksytyt" yksilöt ja jossa harjoitettaisiin valikointipolitiikkaa, mutta myöntää kuitenkin, että geneettiset tiedot olisi voitava ottaa huomioon ennaltaehkäisevässä työterveydenhoidossa; TARKISTUS 373 esittäjä(t): Astrid Thors 26 kohta Poistetaan. Or. en TARKISTUS 374 esittäjä(t): José María Gil-Robles Gil-Delgado ja Cristina Gutiérrez Cortines 26 kohta 26. katsoo, että ainoastaan yksilön suostumukseen perustuvien säännösten myötä alasta tulisi epätarkoituksenmukainen, sillä on havaittu, että työttömänä saatetaan hyväksyä mitä tahansa ehtoja työn saamiseksi, suostumus ei merkitsisi enää vapautta vaan aineellista pakkoa (poistetaan loput); Or. es TARKISTUS 375 esittäjä(t): Elena Ornella Paciotti 26 kohta 26. katsoo, että ainoastaan yksilön suostumukseen perustuvien säännösten myötä alasta tulisi epätarkoituksenmukainen, sillä on havaittu, että työttömänä saatetaan hyväksyä mitä tahansa ehtoja työn saamiseksi, suostumus ei merkitsisi enää vapautta vaan aineellista pakkoa; tämän vuoksi kyseisillä henkilöillä olisi oltava oikeus harkita uudelleen päätöstään niiden säännösten mallin mukaisesti, joiden perusteella henkilö voi AM\ doc 39/106 PE /
40 vastustaa henkilötietojensa käsittelyä; toimielinten politiikkojen, niin kansallisten kuin yhteisön, tulee pyrkiä asianmukaiseen yksilöiden oikeuksia ja yleistä mielipidettä koskevaan tiedotukseen, jotta voitaisiin lisätä yleistä tietoisuutta geneettisiin tietoihin liittyvistä kysymyksistä ja luoda sosiaalista valvontaa koskevat yleiset politiikat; Or. it TARKISTUS 376 esittäjä(t): Ria G.H.C. Oomen-Ruijten 26 kohta 26. katsoo, että ainoastaan tietoiseen suostumukseen perustuvien säännösten myötä alasta tulisi epätarkoituksenmukainen, sillä on havaittu, että työttömänä saatetaan hyväksyä mitä tahansa ehtoja työn saamiseksi, suostumus ei merkitsisi enää vapautta vaan aineellista pakkoa; toimielinten politiikkojen, niin kansallisten kuin yhteisön, tulee pyrkiä asianmukaiseen yksilöiden oikeuksia ja yleistä mielipidettä koskevaan tiedotukseen, jotta voitaisiin lisätä yleistä tietoisuutta geneettisiin tietoihin liittyvistä kysymyksistä ja luoda sosiaalista valvontaa koskevat yleiset politiikat; Or. nl TARKISTUS 377 esittäjä(t): Francesco Fiori 27 kohta 27. panee merkille suuntauksen geneettisten tietojen keräämisen yleistämiseen, ja painottaa ongelmaa, joka ilmenee vartiointi- ja valvontapolitiikkojen levittämisessä eri tekniikoiden avulla; katsoo, että geneettisten tietojen yksityistä haltuunottoa koskevia politiikkoja ei voida hyväksyä, vaikka niiden yhteydessä vakuutettaisiin muodollisesti kunnioitettavan yksilön oikeuksia tietojen nimettömyyden ansiosta; katsoo, että on entistä tärkeämpää luoda institutionaaliset puitteet, joissa testeihin pääseminen yhdistetään terveyttä aidosti edistäviin suojeluvaatimuksiin ja estetään olemassa olevien lääkkeiden myöntämistä koskevien sääntöjen kiertoa välittömän testiin pääsyn avulla, jolloin laiminlyödään tarve saada geneettistä neuvontaa; Or. it TARKISTUS 378 esittäjä(t): Ria G.H.C. Oomen-Ruijten 27 kohta 27. panee merkille suuntauksen geneettisten tietojen keräämisen yleistämiseen, ja painottaa PE / /106 AM\ doc
41 ongelmaa, joka ilmenee vartiointi- ja valvontapolitiikkojen levittämisessä eri tekniikoiden avulla; katsoo, että geneettisten tietojen väärinkäyttöä ei voida hyväksyä, vaikka niiden yhteydessä vakuutettaisiin muodollisesti kunnioitettavan yksilön oikeuksia tietojen nimettömyyden ansiosta; katsoo, että on entistä tärkeämpää luoda institutionaaliset puitteet, joissa testeihin pääseminen yhdistetään terveyttä aidosti edistäviin suojeluvaatimuksiin, estetään olemassa olevien lääkkeiden myöntämistä koskevien sääntöjen kiertoa ja edistetään yksittäisten henkilöiden yhä tunnustetumpaa tarvetta saada geenineuvontaa; Or. nl TARKISTUS 379 esittäjä(t): Ria G.H.C. Oomen-Ruijten 28 kohta 28. suosittelee, että jäsenvaltiot suojelevat yksilöiden oikeutta geeneihin liittyvän tiedon luottamuksellisuuteen ja takaavat, että geneettistä kartoitusta käytetään yksittäistä potilasta, hänen sukulaisiaan ja koko yhteiskuntaa hyödyttäviin tarkoituksiin; tästä yleisestä luottamuksellisuuden periaatteesta voidaan poiketa silloin, kun DNAtietopankeissa säilytettäviä geneettisiä sormenjälkiä käytetään rikollisten tunnistamiseen ja tuomitsemiseen; Or. nl TARKISTUS 380 esittäjä(t): Francesco Fiori 28 kohta 28. suosittelee, että jäsenvaltiot suojelevat yksilöiden oikeutta geeneihin liittyvän tiedon luottamuksellisuuteen ja takaavat, että geneettistä kartoitusta käytetään yksittäistä potilasta ja koko yhteiskuntaa hyödyttäviin tarkoituksiin; tästä yleisestä luottamuksellisuuden periaatteesta voidaan poiketa silloin, kun DNA-tietopankeissa säilytettäviä geneettisiä indikaattoreita käytetään rikollisten tunnistamiseen ja tuomitsemiseen 1 ; Or. it AM\ doc 41/106 PE /
42 TARKISTUS 381 esittäjä(t): Luciana Sbarbati 28 kohta 28. suosittelee, että jäsenvaltiot suojelevat yksilöiden oikeutta geeneihin liittyvän tiedon luottamuksellisuuteen ja takaavat, että geneettistä kartoitusta käytetään yksittäistä potilasta ja koko yhteiskuntaa hyödyttäviin tarkoituksiin; tästä yleisestä luottamuksellisuuden periaatteesta voidaan poiketa silloin, kun DNA-tietopankeissa säilytettävät geneettiset sormenjäljet ovat ainoa keino rikollisten tunnistamiseen ja tuomitsemiseen; Or. it TARKISTUS 382 esittäjä(t): Hans Blokland 30 kohta 30. muistuttaa, että bioteknologian keksintöjen oikeudellista suojaa koskeva direktiivi 98/44/EY olisi pitänyt ottaa osaksi jäsenvaltioiden kansallisia lainsäädäntöjä 30 heinäkuuta 2000 mennessä; tunnustaa, että direktiivin ja sen tulkinnan ristiriitaisuudet ovat osaksi syynä sille, että vain neljä jäsenvaltiota 1 on tähän mennessä ottanut direktiivin käyttöön, ja toteaa, että sen soveltamisessa on vaikeuksia; Or. nl TARKISTUS 383 esittäjä(t): Hiltrud Breyer, Didier Rod ja Paul A.A.J.G. Lannoye 30 kohta 30. muistuttaa, että tähän mennessä vain neljä jäsenvaltiota on saattanut bioteknologian keksintöjen oikeudellista suojaa koskevan direktiivin 98/44/EY osaksi kansallista lainsäädäntöään, vaikka direktiiviä piti alkaa soveltaa 30. heinäkuuta 2000 alkaen ja kiinnittää huomiota siihen, että sen soveltamisessa on vaikeuksia, mikä näyttää aiheuttavan sekaannusta patentoitavien keksintöjen ja ei-patentoitavien löytöjen välillä; Or. en PE / /106 AM\ doc
43 TARKISTUS 384 esittäjä(t): Jean-Maurice Dehousse 30 kohta 30. muistuttaa, että bioteknologian keksintöjen oikeudellista suojaa koskevaa direktiiviä 98/44/EY saatetaan parhaillaan osaksi jäsenvaltioiden kansallisia lainsäädäntöjä ja että neljä jäsenvaltiota 1 on tähän mennessä ottanut direktiivin käyttöön, ja toteaa, että Euroopan yhteisöjen tuomioistuin antanee lähiaikoina kyseisen direktiivin asianmukaista oikeusperustaa koskevan vastauksen Alankomaiden kumoamiskanteen yhteydessä (asia C-377/98); TARKISTUS 385 esittäjä(t): John Purvis 30 kohta 30. muistuttaa, että bioteknologian keksintöjen oikeudellista suojaa koskevaa direktiiviä 98/44/EY saatetaan parhaillaan osaksi jäsenvaltioiden kansallisia lainsäädäntöjä ja on huolissaan siitä, että vain neljä jäsenvaltiota on tähän mennessä ottanut direktiivin käyttöön, ja kehottaa muitakin jäsenvaltioita saattamaan direktiivin osaksi kansallista lainsäädäntöään mahdollisimman pian Euroopan teollisuuden kilpailukyvyn ja innovoinnin kannustamisen edistämiseksi; Or. en TARKISTUS 386 esittäjä(t): Astrid Thors 30 kohta 30. muistuttaa, että bioteknologian keksintöjen oikeudellista suojaa koskevaa direktiiviä 98/44/EY saatetaan parhaillaan osaksi jäsenvaltioiden kansallisia lainsäädäntöjä ja että neljä jäsenvaltiota on tähän mennessä ottanut direktiivin käyttöön, ja että direktiivissä ainoastaan kodifioidaan biotekniikan alalla tähän saakka vallinnut käytäntö; toteaa, että joillakin/tietyillä valtioilla on ollut vaikeuksia saattaa direktiivi osaksi kansallista lainsäädäntöään, kun taas joissakin maissa se on sujunut suhteellisen vaivattomasti; Or. sv AM\ doc 43/106 PE /
44 TARKISTUS 387 esittäjä(t): José María Gil-Robles Gil-Delgado ja Cristina Gutiérrez Cortines 31 kohta Poistetaan. Or. es TARKISTUS 388 esittäjä(t): Hiltrud Breyer, Didier Rod ja Paul A.A.J.G. Lannoye 31 kohta 31. myöntää, että kyseisen direktiivin tulkinnassa on vaikeuksia, etenkin mitä tulee 5 artiklan 1 ja 2 kohtiin, ja että tarvitaan alan yhdenmukaistamista ja oikeudellisia puitteita; korostaa kuitenkin, että 5 artiklan 1 kohdan, jossa ihmiskeho määritellään eipatentoitavaksi, mukaisesti myös sen "erilliset osat" kuten ihmisperäiset geenit pitäisi määritellä ei-patentoitaviksi; Or. en TARKISTUS 389 esittäjä(t): Hans Blokland 31 kohta 31. muistuttaa (poistetaan 1 sana) kyseisen direktiivin tulkinnan vaikeuksista (poistetaan 1 sana), etenkin mitä tulee 5 artiklan 1 ja 2 kohtiin, ja tunnustaa, että kyseistä alaa koskevat yhdenmukaistavat oikeudelliset puitteet ovat tärkeitä; korostaa kuitenkin, että ihmiskehon ja sen osien, kuten geenin (osa)sekvenssin, patentoinnin kielto merkitsee yksinkertaisesti, että "erillisten osien" patentoitavuutta ei sallita; Or. nl TARKISTUS 390 esittäjä(t): Astrid Thors 31 kohta 31. muistuttaa, että kyseisen direktiivin tulkinnan vaikeuksista ja käydyistä keskusteluista huolimatta, etenkin mitä tulee 5 artiklan 1 ja 2 kohtiin, kyseistä alaa koskevat PE / /106 AM\ doc
45 yhdenmukaistavat oikeudelliset puitteet ovat tärkeitä; katsoo, että vaikeudet koskevat etenkin sitä, ovatko myönnetyt patentit liian kattavia ja estävätkö ne näin ollen muun tutkimuksen; Or. sv TARKISTUS 391 esittäjä(t): Evelyne Gebhardt 31 kohta 31. muistuttaa, että kyseisen direktiivin tulkinnan vaikeuksista huolimatta, etenkin mitä tulee 5 artiklan 1 ja 2 kohtiin, kyseistä alaa koskevat yhdenmukaistavat oikeudelliset puitteet ovat tärkeitä; korostaa kuitenkin, että näin herkällä alalla, jolla tulee pyrkiä takaamaan tutkimustulosten tuntemus ja levittäminen yhdessä puhtaasti taloudellisiin etuihin liittyvien kaupallisten toimijoiden esittämien vaatimusten kanssa, joitakin tulkintaa koskevia tarkennuksia tulisi tehdä ihmiskehon sekä geenien ja geenituotteiden eipatentoitavuuteen (poistetaan 6 sanaa); kehottaa Euroopan komissiota laatimaan ehdotuksen 5 artiklan tarkistamiseksi, jonka ei tämänhetkisen luonnontieteellisen tietämyksen mukaisesti ole enää tarkoituksenmukaista perustua tuotepatentin malliin; Or. de TARKISTUS 392 esittäjä(t): Geneviève Fraisse 31 kohta 31. muistuttaa, että kyseisen direktiivin tulkinnan vaikeuksista huolimatta, etenkin mitä tulee 5 artiklan 1 ja 2 kohtiin, kyseistä alaa koskevat yhdenmukaistavat oikeudelliset puitteet ovat tärkeitä; korostaa kuitenkin, että näin herkällä alalla, jolla tulee pyrkiä takaamaan oikeus terveyteen ja hoidonsaantiin, tutkimustulosten tuntemus ja levittäminen yhdessä taloudelliseen hyödyntämiseen liittyvien seikkojen (poistetaan 8 sanaa) kanssa, joitakin (poistetaan 2 sanaa) tarkennuksia tulisi tehdä ihmiskehon ei-patentoitavuuteen (poistetaan loput); TARKISTUS 393 esittäjä(t): Elena Ornella Paciotti 31 kohta 31. muistuttaa, että kyseisen direktiivin tulkinnan vaikeuksista huolimatta, etenkin mitä tulee 5 artiklan 1 ja 2 kohtiin, kyseistä alaa koskevat yhdenmukaistavat oikeudelliset puitteet AM\ doc 45/106 PE /
46 ovat tärkeitä; korostaa kuitenkin, että näin herkällä alalla, jolla tulee pyrkiä takaamaan tutkimustulosten tuntemus ja levittäminen yhdessä puhtaasti taloudellisiin etuihin liittyvien kaupallisten toimijoiden esittämien vaatimusten kanssa, joitakin (poistetaan 2 sanaa) tarkennuksia tulisi tehdä ihmiskehon ei-patentoitavuuteen, vaikka sen "erillisten osien" patentoitavuus hyväksytäänkin; Or. it TARKISTUS 394 esittäjä(t): Francesco Fiori 31 kohta 31. muistuttaa, että kyseisen direktiivin tulkinnan vaikeuksista huolimatta, etenkin mitä tulee 5 artiklan 1 ja 2 kohtiin, kyseistä alaa koskevat yhdenmukaistavat oikeudelliset puitteet ovat tärkeitä; korostaa kuitenkin, että näin herkällä alalla, jolla tulee pyrkiä takaamaan tutkimustulosten tuntemus ja levittäminen yhdessä puhtaasti taloudellisiin etuihin liittyvien kaupallisten toimijoiden esittämien vaatimusten kanssa, joitakin tulkintaa koskevia tarkennuksia tulisi tehdä ihmisgenomin ei-patentoitavuuteen, vaikka sen "erillisten osien" patentoitavuus hyväksytäänkin; Or. it TARKISTUS 395 esittäjä(t): Luis Berenguer Fuster ja Elena Valenciano Martínez-Orozco 31 kohta 31. muistuttaa, että kyseisen direktiivin tulkinnan vaikeuksista huolimatta, etenkin mitä tulee 5 artiklan 1 ja 2 kohtiin, kyseistä alaa koskevat yhdenmukaistavat oikeudelliset puitteet ovat tärkeitä; korostaa kuitenkin, että näin herkällä alalla, jolla tulee pyrkiä takaamaan tutkimustulosten tuntemus ja levittäminen yhdessä puhtaasti taloudellisiin etuihin liittyvien kaupallisten toimijoiden esittämien vaatimusten kanssa, joitakin tulkintaa koskevia tarkennuksia tulisi tehdä ihmiskehon ei-patentoitavuuteen, vaikka sen "erillisten osien" patentoitavuus hyväksytäänkin, sillä direktiivin johdanto-osan 21 kappaleessa myönnetään mahdollisuus patentoida ihmiskehosta eristetty tai muuten valmistettu ainesosa, "koska se on esimerkiksi tulos teknisistä menetelmistä, joita on käytetty ainesosan tunnistamiseen, puhdistamiseen, karakterisointiin ja lisäämiseen ihmisen kehon ulkopuolella"; Or. es PE / /106 AM\ doc
47 TARKISTUS 396 esittäjä(t): Dorette Corbey 31 kohta 31. muistuttaa, että kyseisen direktiivin tulkinnan vaikeuksista huolimatta, etenkin mitä tulee 5 artiklan 1 ja 2 kohtiin, kyseistä alaa koskevat yhdenmukaistavat oikeudelliset puitteet ovat tärkeitä; korostaa kuitenkin, että näin herkällä alalla, jolla tulee pyrkiä takaamaan tutkimustulosten tuntemus ja levittäminen yhdessä puhtaasti taloudellisiin etuihin liittyvien kaupallisten toimijoiden esittämien vaatimusten kanssa, joitakin tulkintaa koskevia tarkennuksia tulisi tehdä ihmiskehon ei-patentoitavuuteen, vaikka sen "erillisten osien" patentoitavuus hyväksytäänkin; kehottaa komissiota tekemään mahdollisimman pian ehdotuksia, joilla direktiiviä selkeytetään ja joilla poistetaan eettiset, taloudelliset ja tekniset vaikeudet; Or. nl TARKISTUS 397 esittäjä(t): Astrid Thors 31 a kohta (uusi) 31 a. katsoo, että tällä hetkellä eurooppalaisella lainsäädännöllä on taipumus olla kohtalaisen epäyhtenäistä direktiivistä 98/44/EY huolimatta mutta, että yhteisöpatentin mahdollinen käyttöönotto voi yhdenmukaistaa tilannetta; Or. sv TARKISTUS 398 esittäjä(t): Elena Ornella Paciotti 32 kohta Poistetaan. Or. it TARKISTUS 399 esittäjä(t): Geneviève Fraisse 32 kohta 32. katsoo, että elävän materiaalin patentoitavuusmahdollisuutta pohdittaessa on tärkeää AM\ doc 47/106 PE /
48 tehdä selkeä ero kuten eurooppalaisessa lainsäädännössä onkin tehty "löydön" ja "keksinnön" välillä, sillä löydölle ei voida myöntää patenttia (poistetaan loput); TARKISTUS 400 esittäjä(t): Marie-Thérèse Hermange 32 kohta 32. katsoo, että elävän materiaalin patentoitavuusmahdollisuutta pohdittaessa on tärkeää tehdä selkeä ero kuten eurooppalaisessa lainsäädännössä onkin tehty "löydön" ja "keksinnön" välillä, sillä löydölle ei voida myöntää patenttia; pyytää tähän liittyen direktiivin 98/44/EY 5 artiklan tarkistamista kohtien 1 ja 2 kaksiselitteisyyden poistamiseksi; TARKISTUS 401 esittäjä(t): Hiltrud Breyer, Didier Rod ja Paul A.A.J.G. Lannoye 32 kohta 32. katsoo, että elävän materiaalin patentoitavuusmahdollisuutta pohdittaessa on tärkeää tehdä selkeä ero kuten eurooppalaisessa lainsäädännössä onkin tehty "löydön" ja "keksinnön" välillä, sillä löydölle ei voida myöntää patenttia; ja katsoo, että luonnossa esiintyvä elävä materiaali, riippumatta siitä, onko se eristetty luonnollisesta ympäristöstään vai ei, kuuluu löytöihin eikä sitä voi patentoida, mutta tämän materiaalin uusille ja uutta luoville sovelluksille kuten geenisekvenssin käyttämiselle tietyn proteiinin valmistamiseen, pitäisi antaa patenttisuoja; Or. en TARKISTUS 402 esittäjä(t): Elena Ornella Paciotti 33 kohta 33. muistuttaa, että voimassa olevan eurooppalaisen lainsäädännön mukaan keksinnölle voidaan myöntää patentti, jos siihen liittyy innovatiivista toimintaa ja jos sillä on teollinen käyttöfunktio, ja sen on oltava enemmän kuin jotakin jo olemassaolevaa koskeva löydös, löydöksen mahdollisesta monimutkaisuudesta riippumatta; PE / /106 AM\ doc
49 Or. it TARKISTUS 403 esittäjä(t): Marie-Thérèse Hermange 33 kohta 33. muistuttaa, että voimassa olevan eurooppalaisen lainsäädännön mukaan keksinnölle voidaan myöntää patentti, jos siihen liittyy innovatiivista toimintaa ja jos sillä on teollinen käyttöfunktio, ja ettei geenin sekvenssin tai osasekvenssin löytämistä edellä minkäänlainen innovatiivinen toiminta; TARKISTUS 404 esittäjä(t): Hiltrud Breyer, Didier Rod ja Paul A.A.J.G. Lannoye 33 a kohta (uusi) 33 a. kehottaa komissiota tekemään selväksi laatimalla neuvonta-asiakirja, muuttamalla direktiiviä 98/44/EY tai täydentävän lainsäädännön avulla, että jos geneettinen materiaali kuuluu patenttisuojan piiriin, suoja rajoittuu patentinhakijan patenttieritelmässä esittämän kuvauksen mukaisen materiaalin geneettiseen erityistehtävään tai käyttöön; Or. en TARKISTUS 405 esittäjä(t): Hiltrud Breyer, Didier Rod ja Paul A.A.J.G. Lannoye 33 b kohta (uusi) 33 b. katsoo, että direktiivin 6 artiklan 2 kohdan mukaisesti ihmisalkioiden käyttö teollisiin tai kaupallisiin tarkoituksiin ei ole patentoitavissa; kehottaa komissiota selkeyttämään laatimalla neuvonta-asiakirja, muuttamalla direktiiviä 98/44/EY tai täydentävän lainsäädännön avulla, että koeputkessa muuta kuin raskauden aloittamistarkoitusta varten luotujen alkioiden tutkimuksessa ilmenneitä tai kehitettyjä hybridejä, kimairoja, ihmisen kantasoluja, hoitoja, lääkkeitä, tuotteita tai menetelmiä ei voi patentoida; Or. en AM\ doc 49/106 PE /
50 TARKISTUS 406 esittäjä(t): Jean-Maurice Dehousse 34 kohta 34. muistuttaa komission velvollisuudesta julkaista 1) "viiden vuoden välein" kertomuksen siitä, onko tästä direktiivistä aiheutunut ongelmia, jotka koskevat sellaisia ihmisoikeuksien suojelemisesta tehtyjä kansainvälisiä sopimuksia, joihin jäsenvaltiot ovat liittyneet; 2) kaksi vuotta direktiivin voimaantulon jälkeen (30. heinäkuuta 1998) kertomus, jossa pyritään arvioimaan sellaisten asiakirjojen, joiden kohteena oleva asia voisi olla patentoitavissa, julkaisematta jättämisen tai viivästyneen julkaisun seurauksia geenitekniikan perustutkimuksen alaan; 3) vuosittain kertomus "patenttioikeuden kehittymisestä ja vaikutuksista bioteknologian ja geenitekniikan alalla"; muistuttaa, että komission on toimitettava kyseiset kertomukset Euroopan parlamentille ja neuvostolle (16 artikla); näin olleen pyytää, ettei komissio viivästyttäisi ensimmäisen vuosikertomuksen esittämistä ja painottaa kyseisen direktiivin käyttöönoton ja etenkin sen tulkintaan jäsenvaltioissa liittyvien vaikeuksien valvonnan tärkeyttä; TARKISTUS 407 esittäjä(t): Elena Ornella Paciotti 34 kohta 34. muistuttaa komission velvollisuudesta julkaista "viiden vuoden välein" kertomuksen siitä, onko tästä direktiivistä aiheutunut ongelmia, jotka koskevat sellaisia ihmisoikeuksien suojelemisesta tehtyjä kansainvälisiä sopimuksia, joihin jäsenvaltiot ovat liittyneet, ja velvollisuudesta julkaista vuosittain kertomus "patenttioikeuden kehittymisestä ja vaikutuksista bioteknologian ja geenitekniikan alalla"; muistuttaa, että komission on toimitettava kyseiset kertomukset Euroopan parlamentille ja neuvostolle (16 artikla); näin olleen pyytää, ettei komissio viivästyttäisi ensimmäisen vuosikertomuksen esittämistä (poistetaan loput); Or. it PE / /106 AM\ doc
51 TARKISTUS 408 esittäjä(t): Luis Berenguer Fuster ja Elena Valenciano Martínez-Orozco 34 kohta 34. muistuttaa komission velvollisuudesta julkaista "viiden vuoden välein" kertomuksen siitä, onko tästä direktiivistä aiheutunut ongelmia, jotka koskevat sellaisia ihmisoikeuksien suojelemisesta tehtyjä kansainvälisiä sopimuksia, joihin jäsenvaltiot ovat liittyneet, ja velvollisuudesta julkaista vuosittain kertomus "patenttioikeuden kehittymisestä ja vaikutuksista bioteknologian ja geenitekniikan alalla"; muistuttaa, että komission on toimitettava kyseiset kertomukset Euroopan parlamentille ja neuvostolle (16 artikla); näin olleen pyytää, ettei komissio viivästyttäisi entistä enempää ensimmäisen vuosikertomuksen, joka sen piti esittää viimeistään tämän vuoden heinäkuun 30 päivä, esittämistä ja painottaa kyseisen direktiivin käyttöönoton ja etenkin sen tulkintaan jäsenvaltioissa liittyvien vaikeuksien valvonnan tärkeyttä; Or. es TARKISTUS 409 esittäjä(t): Hiltrud Breyer, Didier Rod ja Paul A.A.J.G. Lannoye 34 kohta 34. muistuttaa komission velvollisuudesta julkaista "viiden vuoden välein" kertomuksen siitä, onko tästä direktiivistä aiheutunut ongelmia, jotka koskevat sellaisia ihmisoikeuksien suojelemisesta tehtyjä kansainvälisiä sopimuksia, joihin jäsenvaltiot ovat liittyneet, ja velvollisuudesta julkaista vuosittain kertomus "patenttioikeuden kehittymisestä ja vaikutuksista bioteknologian ja geenitekniikan alalla"; muistuttaa, että komission on toimitettava kyseiset kertomukset Euroopan parlamentille ja neuvostolle (16 artikla); näin olleen kehottaa komissiota varmistamaan, että se toimittaa ensimmäisen vuosikertomuksen, joka sen piti esittää jo ennen 30. heinäkuuta 2001, ja käyttää tilaisuutta hyväkseen tiedottamalla geenisekvenssien patentoimisesta järjestettyjen asiantuntijakokousten tuloksista, mukaan lukien komission käymät neuvottelut, ja ilmoittamaan komission ja jäsenvaltioiden yhteydenpidosta, joka koskee direktiivin tulkintaan liittyviä vaikeuksia; Or. en TARKISTUS 410 esittäjä(t): Hans Blokland 34 kohta 34. muistuttaa komission velvollisuudesta julkaista "viiden vuoden välein" kertomuksen siitä, onko tästä direktiivistä aiheutunut ongelmia, jotka koskevat sellaisia ihmisoikeuksien AM\ doc 51/106 PE /
52 suojelemisesta tehtyjä kansainvälisiä sopimuksia, joihin jäsenvaltiot ovat liittyneet, ja velvollisuudesta julkaista vuosittain kertomus "patenttioikeuden kehittymisestä ja vaikutuksista bioteknologian ja geenitekniikan alalla"; muistuttaa, että komission on toimitettava kyseiset kertomukset Euroopan parlamentille ja neuvostolle (16 artikla); näin olleen pyytää, ettei komissio viivästyttäisi ensimmäisen vuosikertomuksen esittämistä ja painottaa kyseisen direktiivin käyttöönoton ja etenkin sen tulkintaan jäsenvaltioissa liittyvien vaikeuksien valvonnan tärkeyttä; huomauttaa komissiolle myös direktiivin 98/44/EY 5 artiklan 1 ja 2 kohdan välisestä ristiriidasta, ja kehottaa tarkistamaan tätä direktiivin kohtaa, jotta geeniä, joka kylläkin on keksintö, ei voida patentoida; Or. nl TARKISTUS 411 esittäjä(t): Dorette Corbey 34 kohta 34. muistuttaa komission velvollisuudesta julkaista "viiden vuoden välein" kertomuksen siitä, onko tästä direktiivistä aiheutunut ongelmia, jotka koskevat sellaisia ihmisoikeuksien suojelemisesta tehtyjä kansainvälisiä sopimuksia, joihin jäsenvaltiot ovat liittyneet, ja velvollisuudesta julkaista vuosittain kertomus "patenttioikeuden kehittymisestä ja vaikutuksista bioteknologian ja geenitekniikan alalla"; muistuttaa, että komission on toimitettava kyseiset kertomukset Euroopan parlamentille ja neuvostolle (16 artikla); näin olleen pyytää, ettei komissio viivästyttäisi ensimmäisen vuosikertomuksen esittämistä ja painottaa kyseisen direktiivin käyttöönoton ja etenkin sen tulkintaan jäsenvaltioissa liittyvien vaikeuksien valvonnan tärkeyttä; kehottaa komissiota ottamaan esiintuodut taloudelliset, oikeudelliset ja eettiset vaikeudet vakavasti ja ehdottamaan aikaistettua mukautusta; Or. nl TARKISTUS 412 esittäjä(t): Dorette Corbey 34 a kohta (uusi) 34 a. Vaatii tekemään direktiivistä 98/44/EY perusteellisen arvion, joka koskee yhteiskunnallis-taloudellisten vaikutusten lisäksi seurauksia, joita on teknologista edistystä ja innovaatiota koskevien patenttien laajoilla määritelmillä; Or. nl PE / /106 AM\ doc
53 TARKISTUS 413 esittäjä(t): Astrid Thors 35 kohta 35. pyytää, että komissio analysoi edellisessä kohdassa mainittujen kertomusten perusteella, muodostavatko jäsenvaltioiden väliset erot pakkoluvan soveltamisessa esteen tasapainoiselle kehitykselle, tai onko syytä ottaa käyttöön yhteisön tasolla TRIPS-sopimuksen puitteissa uusia pakkolupia koskevia sääntöjä; Or. sv TARKISTUS 414 esittäjä(t): Geneviève Fraisse 35 kohta 35. pyytää tässä yhteydessä, että luotaisiin puitteet (poistetaan 2 sanaa) direktiivin 98/44 velvoitteita koskeville neuvotteluille ja arvioinneille, jotta sitä voidaan tarkistaa jäsenvaltioiden ja eurooppalaisen oikeuskäytännön esiin tuomien tulkintavaikeuksien johdosta; TARKISTUS 415 esittäjä(t): Gianfranco Dell'Alba 35 kohta 35. pyytää tässä yhteydessä, että luotaisiin puitteet edellä mainitun direktiivin velvoitteita koskeville neuvotteluille ja arvioinneille; kyseisten puitteiden tarkoituksena tieteen edistymisaskeleet huomioon ottaen olisi toimeenpanna alaa koskeva eurooppalainen oikeuskäytäntö ja samalla kannustaa asianomaisia osapuolia muodostamaan yhteinen kanta direktiivin mahdollisuuksista ja rajoituksista; pyytää, että otettaisiin huomioon Tukholmassa 26. maaliskuuta 2001 pidetyn Eurooppa-neuvoston kokouksen päätelmät, joissa komissiota pyydetään tarkastelemaan "yhdessä neuvoston kanssa toimenpiteitä, joiden avulla hyödynnettäisiin biotekniikan kaikkia mahdollisuuksia ja parannettaisiin Euroopan biotekniikka-alan kilpailukykyä"; Or. it AM\ doc 53/106 PE /
54 TARKISTUS 416 esittäjä(t): Peter Liese, Concepció Ferrer, José María Gil-Robles Gil-Delgado, Charles Tannock, Ria G.H.C. Oomen-Ruijten, Lennart Sacrédeus, Eija-Riitta Anneli Korhola, Bernd Posselt, Dana Rosemary Scallon ja Paolo Pastorelli 35 a kohta (uusi) 35 a. vahvistaa Euroopan patenttivirastolle esittämänsä vaatimuksen, jonka mukaan sen on toimittava aiempaa varovaisemmin biotekniikka-alan keksintöjen patentoinnissa, jotta hyvien tapojen ja yleisen järjestyksen vastaisia patentteja ei myönnetä; toistaa tässä yhteydessä vaatimuksensa siitä, että Euroopan patenttiviraston on varmistettava, ettei yksikään eurooppalainen patentti tai patenttihakemus ole ihmisten, heidän luonnollisessa ympäristössään olevien geeniensä tai solujensa eikä ihmisalkioiden ei-patentoitavuutta koskevan periaatteen vastainen; korostaa, ettei direktiivin esimerkkiluettelo ole kattava ja että direktiivin johdanto-osassa todetaan, että myös ihmisen ja eläimen risteytymien luomista on pidettävä hyvien tapojen ja yleisen järjestyksen vastaisena; toteaa, että jäsenvaltioiden lainsäätäjät voivat tarkentaa näitä seikkoja direktiivin täytäntöönpanon yhteydessä; Or. de TARKISTUS 417 esittäjä(t): Hiltrud Breyer, Didier Rod ja Paul A.A.J.G. Lannoye 35 a kohta (uusi) 35 a. kehottaa komissiota esittämään lainsäädäntöehdotuksia direktiivin 98/44/EY muuttamiseksi siten, että elävät organismit ja geneettinen materiaali jätetään patenttisuojan ulkopuolelle; Or. en TARKISTUS 418 esittäjä(t): Hiltrud Breyer, Didier Rod ja Paul A.A.J.G. Lannoye 35 kohdan jälkeen uusi otsikko III a. Kantasolu- ja alkiotutkimus ja kloonaaminen; Or. en PE / /106 AM\ doc
55 TARKISTUS 419 esittäjä(t): Hiltrud Breyer, Didier Rod ja Paul A.A.J.G. Lannoye 35 b kohta (uusi) 35 b. katsoo, että ihmisten kloonaaminen lisääntymistarkoituksessa pitäisi kieltää riippumatta käytettävästä tekniikasta ja kehottaa komissiota ja jäsenvaltioita tekemään aloitteen lisääntymistavoitteisen kloonauksen kieltämiseksi kansainvälisesti sitovalla lainsäädännöllä; Or. en TARKISTUS 420 esittäjä(t): Hiltrud Breyer, Didier Rod ja Paul A.A.J.G. Lannoye 35 c kohta (uusi) 35 c. kehottaa kieltämään toiminnan, joka (a) on tarkoitettu muuttamaan ihmisen sukusoluja tai (b) pyrkii ihmisten lisääntymistavoitteiseen kloonaukseen tai käyttää sitä tai (c) pyrkii tuottamaan hybridejä tai kimairoja tai (d) käyttää muuhun kuin raskauden aloittamistarkoitukseen koeputkessa luotujen alkioiden kantasoluja tai ihmisalkioita; Or. en AM\ doc 55/106 PE /
56 TARKISTUS 421 esittäjä(t): Hiltrud Breyer, Didier Rod ja Paul A.A.J.G. Lannoye 35 d kohta (uusi) 35 d. suosittaa, että jäsenvaltiot, jotka eivät ole kieltäneet alunperin hedelmättömyyden hoitamiseen kehitettyä, mutta siihen tarpeettomaksi käynyttä alkiotutkimusta, rajoittaisivat tiukoilla ehdoilla tällaisen tutkimuksen mahdollisimman vähäiseksi; erityisesti julkisen vallan pitäisi antaa lupa tutkimuksille ja valvoa sitä; lupa myönnettäisiin ainoastaan, jos alkioiden käytölle ei ole vaihtoehtoa, jos tutkimuskohde on valtavan tärkeä uusien hoitojen kehittämisen kannalta ja jos gameettien luovuttajat ovat antaneet etukäteissuostumuksensa; merkittävää julkista rahoitusta pitäisi myöntää sellaisten tieteellisten metodien kehittämiseen, joiden avulla voidaan välttää ylimääräisten alkioiden tuottaminen; jäsenvaltioiden pitäisi myös tarkastella mahdollisuutta sallia hedelmättömille pareille ylimääräisten alkioiden adoptointi; lopuksi, sitä, että ylimääräisten alkioiden tutkimusta ei ole kielletty, ei pidä käsittää kannusteeksi tuottaa enemmän alkioita kuin tarvitaan varsinaisesti hedelmättömyyden hoitamiseen; siksi tutkimus pitäisi rajoittaa ennen tiettyä päivämäärää tuotettuihin alkioihin; Or. en TARKISTUS 422 esittäjä(t): Hiltrud Breyer 35 e kohta (uusi) 35 e. vaatii, että ihmisalkioilla, alkioiden kantasoluilla sekä muna- ja siittiösoluilla käytävä kauppa kielletään yhteisössä; Or. de PE / /106 AM\ doc
57 TARKISTUS 423 esittäjä(t): Peter Liese, Concepció Ferrer, José María Gil-Robles Gil-Delgado, Eija-Riitta Anneli Korhola, Emilia Franziska Müller, Charles Tannock, Lennart Sacrédeus ja Paolo Pastorelli Kohdan 35 ja otsikon "IV Tutkimuksen kuudes puiteohjelma" jälkeen uusi luku Kloonaus ja kantasolujen tutkimus toteaa, että ihmisalkioiden valmistaminen tumansiirron avulla on edellytys niin kutsutulle kloonaukselle lisääntymistarkoituksessa ja että alkioiden istuttaminen kohtuun on teknisesti erittäin helppo toteuttaa, vahvistaa kantansa, jonka mukaan niin kutsuttu hoitotavoitteinen kloonaus on myös eettisesti ongelmallista, sillä sen edellytyksenä on lukuisten ihmisen munasolujen käyttö, mikä voi johtaa sukupuoleen perustuvaan ihmiskehon hyväksikäyttöön, johon liittyy naisiin kohdistuvia suuria riskejä, ja suosittelee ihmisalkioiden valmistuksen hyödyntämistä ainoastaan tutkimustarkoituksiin, toistaa tästä syystä kantansa, jonka mukaan tehokkain ja uskottavin tapa vastustaa ihmisen kloonausta on kieltää sekä ihmisen niin kutsuttu hoitotavoitteinen kloonaus että kloonaus lisääntymistarkoituksessa, pitää tämän vuoksi myönteisenä Yhdysvaltain edustajainhuoneen päätöstä kieltää ihmisalkioiden valmistaminen tumansiirron avulla ja asettaa sitä koskien ankarat rangaistukset, ja kehottaa senaattia yhtymään mahdollisimman pian tähän päätökseen, toistaa vaatimuksensa ihmiskloonauksen mahdollisimman laajasta kiellosta maailmassa, kehottaa jäsenvaltioita, jotka eivät vielä ole niin tehneet, laatimaan lakeja kloonauksen avulla toteutettavan geneettisesti identtisten ihmisalkioiden luomisen kieltämiseksi, pyytää komissiota, ellei näin toimita tietyn ajan kuluessa, tarkistamaan, onko tähän tavoitteeseen pääsemiseksi mahdollista tehdä yhteisön ehdotusta esimerkiksi Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 152 artiklan 4 kohdan a alakohdan perusteella, vaatii, että ihmisalkioiden tuotanto sallitaan ainoastaan raskauteen pyrittäessä, myöntää eettisen pulman, joka on syntynyt sen vuoksi, että monissa yhteisön maissa on olemassa tuhansia koeputkihedelmöitystä (IVF) varten tuotettuja ihmisalkioita, joiden implantaatio ei geneettisille vanhemmille ole kuitenkaan enää mahdollista, myöntää, että sekä näiden alkioiden tuhoaminen että hyödyntäminen tutkimustarkoituksiin on eettisesti kiistanalaista, AM\ doc 57/106 PE /
58 kehottaa tämän vuoksi tarkastelemaan vaihtoehtoa, jonka mukaan ne voitaisiin alkiokaupan välttämiseksi tiukkoja sääntöjä noudattaen antaa sellaisten lapsettomien pariskuntien käyttöön, joiden kohdalla perinteinen koeputkihedelmöitys ei lääketieteellisistä tai muista syistä ole mahdollista; toteaa, että olisi lisäksi kehitettävä sellaisia tekniikoita hedelmättömyyden hoitoon, joiden vuoksi ei syntyisi ylimääräisiä alkioita ja joiden avulla naisiin kohdistuvat terveydelliset rasitteet voidaan vähentää minimiin, tukee rajoituksetta aikuisten kantasoluilla toteutettavaa tutkimustyötä ja panee kiinnostuneena merkille, että aikuisten kantasoluja koskevan tutkimuksen avulla on joillakin tutkimusaloilla (esim. leukemia, rusto- ja luuvahingot sekä todennäköisesti myös sydäninfarktin hoito) saavutettu jo konkreettisia paranemistuloksia yksittäisten potilaiden kohdalla, kun taas alkioiden kantasoluilla tehdyt tutkimukset ovat tähän asti johtaneet ainoastaan paranemismahdollisuuksien edistämiseen eläinkokeiden yhteydessä, kehottaa jäsenvaltioita, komissiota ja kaikkia kyseisiä tutkijoita tukemaan aktiivisesti ja tarkastelemaan alkioiden kantasoluilla tehtävän tutkimuksen mahdollisia vaihtoehtoja ja korostaa, että kyse ei ole ainoastaan niin kutsutuista aikuisten kantasoluista, vaan myös muista tieteellisistä pyrkimyksistä; Or. de TARKISTUS 424 esittäjä(t): Marie-Thérèse Hermange -36 kohta otsikko III a (uusi) III a uusi osio uuden otsakkeen IV kloonaus jälkeen TARKISTUS 425 esittäjä(t): Marie-Thérèse Hermange 35 a kohta (uusi) Uuden otsikon jälkeen 35 a korostaa, että Euroopan parlamentti vakuutti 12. maaliskuuta 1997 antamassaan päätöslauselmassa, että "ihmisten kloonausta ei voida missään olosuhteissa pitää aiheellisena tai sallittuna missään yhteiskunnassa..., koska se loukkaa vakavasti ihmisen perusoikeuksia ja on ihmisten tasa-arvoisuuden periaatteen vastainen, sillä se mahdollistaa ihmissukua koskevan rotuhygieenisen ja rasistisen valinnan, loukkaa ihmisarvoa ja vaatii kokeiden tekemistä ihmisillä" (EYVL C 115, , s. 92.); PE / /106 AM\ doc
59 TARKISTUS 426 esittäjä(t): Marie-Thérèse Hermange 35 b kohta (uusi) Uuden otsikon jälkeen 35 b. muistuttaa, että Euroopan parlamentti toisti kyseisen kantansa 15. tammikuuta 1998 antamassaan ihmisten kloonausta koskevassa päätöslauselmassa sekä 30. maaliskuuta 2000 Euroopan patenttiviraston ihmisten kloonauksesta tekemästä päätöksestä antamassaan päätöslauselmassa; TARKISTUS 427 esittäjä(t): Marie-Thérèse Hermange 35 c kohta (uusi) Uuden otsikon jälkeen 35 c. vetoaa Euroopan unioniin, jotta se toteuttaa lainsäädäntötoimia ihmisten kaikenlaisen keinotekoisen kloonauksen kieltämiseksi tarkoitusperästä ja menetelmästä riippumatta; TARKISTUS 428 esittäjä(t): Marie-Thérèse Hermange 35 d kohta (uusi) Uuden otsikon jälkeen 35 d. suosittelee, että kansainväliset ja alueelliset järjestöt, kuten Yhdistyneet Kansakunnat ja Euroopan neuvosto määrittelevät ihmisen oikeuden geneettiseen ainutlaatuisuuteen tai oikeuden, joka koskee erityisesti hänen geneettisen perimänsä suojelua; AM\ doc 59/106 PE /
60 TARKISTUS 429 esittäjä(t): Dana Rosemary Scallon, Bernd Posselt ja Lennart Sacrédeus -36 kohta otsikko III a (uusi) lisätään uusi kappale: IV Ihmisen kloonaus ja kantasolututkimus (ennen IV kappaletta: tutkimuksen 6. puiteohjelma) Or. en TARKISTUS 430 esittäjä(t): Dana Rosemary Scallon, Bernd Posselt ja Lennart Sacrédeus 35 a kohta uuden otsikon IV Ihmisen kloonaus ja kantasolututkimus jälkeen 35 a. toistaa tukensa uusien biotekniikan tutkimusalojen kehittämiselle, mikäli tutkimus tehdään tiukkojen eettisten periaatteiden mukaisesti jokaisen ihmisen ihmisarvoa kunnioittaen; Or. en TARKISTUS 431 esittäjä(t): Dana Rosemary Scallon ja Bernd Posselt 35 b kohta (uusi) uuden otsikon IV Ihmisen kloonaus ja kantasolututkimus jälkeen 35 b. vahvistaa, että ihmisalkioiden tuhoamista sisältävä tutkimus on perusihmisoikeuksien ja ihmisarvon vastaista; Or. en TARKISTUS 432 esittäjä(t): Dana Rosemary Scallon, Bernd Posselt ja Lennart Sacrédeus 35 c kohta (uusi) uuden otsikon IV Ihmisen kloonaus ja kantasolututkimus jälkeen 35 c. on huolissaan ns. ylimääräisten ihmisalkioiden olemassaolosta; Or. en PE / /106 AM\ doc
61 TARKISTUS 433 esittäjä(t): Dana Rosemary Scallon, Bernd Posselt ja Lennart Sacrédeus 35 d kohta (uusi) uuden otsikon IV Ihmisen kloonaus ja kantasolututkimus jälkeen 35 d. katsoo, että mitään "kloonauksena" tunnettua tutkimustoimintaa, jolla pyritään vaihtamaan gameetin tai alkion solun tuma kenen tahansa yksilön solun tai alkiosta tai ihmisalkion myöhemmästä kehitysvaiheesta otetun solun tumalla, ei tueta suoraan eikä epäsuorasti yhteisön varoista; Or. en TARKISTUS 434 esittäjä(t): Dana Rosemary Scallon, Bernd Posselt ja Lennart Sacrédeus 35 e kohta (uusi) uuden otsikon IV Ihmisen kloonaus ja kantasolututkimus jälkeen 35 e. kehottaa jäsenvaltioita, Euroopan unionia ja Yhdistyneitä Kansakuntia kieltämään ihmisten kloonaamisen kaikissa tarkoituksissa ja ryhtymään kaikkiin tarvittaviin toimiin, jotta ihmisten kloonaaminen kielletään yleisesti ja erityisesti laillisesti sitovalla tavalla; Or. en TARKISTUS 435 esittäjä(t): Dana Rosemary Scallon, Bernd Posselt ja Lennart Sacrédeus 35 f kohta (uusi) uuden otsikon IV Ihmisen kloonaus ja kantasolututkimus jälkeen 35 f. katsoo, että on välttämätöntä ilmoittaa selvästi, että Euroopassa ei saa harjoittaa tutkimusta seuraavilla aloilla, koska ne loukkaavat perusihmisoikeuksia, kuten aiemmissa eurooppalaisissa ja kansainvälisissä asiakirjoissa on ilmoitettu: - tutkimus, johon liittyy ihmisalkioiden tuhoamista, - tutkimus, jonka tarkoituksena on luoda ihmisalkioita, - tutkimus, jolla pyritään ihmisten kloonaamiseen riippumatta sen tarkoituksesta, - tutkimus, jonka tarkoituksena on muuttaa ihmisten geneettistä perimää; Or. en AM\ doc 61/106 PE /
62 TARKISTUS 436 esittäjä(t): Maria Martens Otsikko III a (uusi) ja 35 a kohta (uusi) III a Kloonaus ja kantasolututkimus 35 a. viittaa siihen, että lääketieteellis-tekniseltä kannalta terapeuttisen ja suvunjatkamistarkoituksessa suoritetun kloonauksen välinen ero on hyvin pieni; korostaa - mahdollisuuksien mukaan maailmanlaajuisen - kloonauksen kiellon merkitystä; tunnustaa, että ylimääräiset IVF-alkiot muodostavat eettisen ongelman, jossa kiistanalaista on sekä alkioiden tuhoaminen että niiden käyttäminen tutkimustarkoituksiin; Or. nl TARKISTUS 437 esittäjä(t): Antonios Trakatellis 39 kohta 39. katsoo näin ollen, että tutkimusta, jossa käytetään ihmisalkioiden kantasoluja, voidaan rahoittaa tieteellisen ehdotuksen sisällöstä ja asianomaisen jäsenvaltion lainsäädännöstä riippuen, mutta sellaisten tutkimusten rahoittamista, joissa käytetään aikuisten kantasoluja, ei ole rajoitettu; Or. el TARKISTUS 438 esittäjä(t): Gianfranco Dell'Alba 36 kohta 36. pitää ehdottoman tärkeänä luoda eettiset puitteet, jotka perustuvat jo viidennessä puiteohjelmassa ( ) ja etenkin sen erityisohjelmassa "Elämän laatu" vahvistettuihin sääntöihin; muistuttaa tässä yhteydessä, että viides puiteohjelma ja sitä koskeva Euroopan bioeettisen komitean lausunto eivät sisällä minkäänlaista olemassaolevien alkioiden tuhoutumiseen johtavaa tutkimusta koskevaa kieltoa; muistuttaa, että monet jäsenvaltiot sallivat sellaiset ihmisalkioita koskevat tutkimukset, jotka johtavat niiden tuhoutumiseen; Or. it PE / /106 AM\ doc
63 TARKISTUS 439 esittäjä(t): Gianfranco Dell'Alba 36 a kohta (uusi) 36 a. panee tässä yhteydessä merkille Yhdysvaltain presidentin George W. Bushin päätökset sallia liittovaltion varojen käyttö aikuisten kantasolujen sekä sellaisten solulinjojen tutkimukseen, jotka ovat peräisin laboratoriossa jo käytetyistä "ylimääräisistä" alkioista, ja katsoo, että tämän ohjenuoran olisi oltava vähimmäisvaatimus Euroopan omaa sääntelyä ajatellen; Or. it TARKISTUS 440 esittäjä(t): Sergio Berlato ja José Ribeiro e Castro 36 a kohta (uusi) 36 a. asioissa, jotka koskevat Euroopan unionin antamaa rahoitusta ohjelmille tai tutkimushankkeille ja niiden mahdollisesti esiin nostamia eettisiä tai laillisuuteen liittyviä kysymyksiä, kannattaa yksimielisiä lainsäädäntöpäätöksiä; tämä periaate tarkoittaa, että Euroopan unioni voi rahoittaa vain sellaisia ohjelmia tai tutkimushankkeita, joiden kohde, metodit ja tekniikka eivät ole yhdenkään jäsenvaltion lakien vastaisia; Or. pt TARKISTUS 441 esittäjä(t): Maria Martens 37 a kohta (uusi) 37 a. kehottaa sisältämään tutkimusehdotuksiin kohdan, jossa hahmotellaan ja käsitellään tutkimuksen moraalisia kysymyksiä; Or. nl TARKISTUS 442 esittäjä(t): Astrid Thors 37 kohta 37. katsoo, että tämän vuoksi kaikessa tutkimuksen kuudennen puiteohjelman osana tehtävässä tutkimustoiminnassa noudatetaan eettisiä perusperiaatteita niiden AM\ doc 63/106 PE /
64 periaatteiden perusteella, jotka a) sisältyvät Euroopan unionin perusoikeuskirjaan ja alaa koskeviin kansainvälisiin yleissopimuksiin, kuten Helsingin julistukseen, joka hyväksyttiin Edinburghissa lokakuussa 2000, Euroopan neuvoston yleissopimuksen ihmisoikeuksista ja biolääketieteestä, joka allekirjoitettiin Oviedossa 4. huhtikuuta 1997, kloonauksen kieltävään lisäpöytäkirjaan, joka allekirjoitettiin Pariisissa 12. marraskuuta 1998, UNESCOn antamaan maailmanlaajuiseen julistukseen ihmisen genomista ja ihmisoikeuksista sekä Maailman terveysjärjestön antamiin päätöslauselmiin, b) Poistetaan. Or. sv TARKISTUS 443 esittäjä(t): José María Gil-Robles Gil-Delgado ja Cristina Gutiérrez Cortines 37 a kohta (uusi) 37 a. tämän päätöslauselman 1 a kohdassa lueteltujen kansainvälisten sopimusten ja Euroopan unionin perusoikeuskirjan periaatteet (poistetaan tässä 37 a kohdassa oleva luettelo sopimuksista); Or. es TARKISTUS 444 esittäjä(t): John Purvis 37 kohdan b a alakohta (uusi) b a) asettaa kyseenalaiseksi tieteen ja uuden tekniikan etiikkaa käsittelevän eurooppalaisen työryhmän lausunnon, jossa katsotaan, että alkioiden luominen somaattisten solujen tumansiirroilla (hoitotavoitteinen kloonaus) soluhoidon ja tutkimuksen tarpeisiin ei ole vielä ajankohtaista, koska tällainen tutkimus tiukasti säänneltynä on jo sallittua yhdessä jäsenvaltiossa, siinä on edetty jo pitkälle ja se näyttää avaavan mahdollisuuksia potilaalle räätälöityjen hylkimättömien siirtoelinten saamiseen tiettyihin geneettisiin sairauksiin ja vaikeissa loukkaantumistapauksissa (esimerkiksi hermojärjestelmän vaurioissa) ja ehdottaa, että ryhmää pyydetään käsittelemään uudelleen tätä kysymystä ja tekemään uusia suosituksia; Or. en PE / /106 AM\ doc
65 TARKISTUS 445 esittäjä(t): Gianfranco Dell'Alba 37 kohdan b a alakohta (uusi) b a) toissijaisuusperiaate sellaisena kuin siitä on määrätty Euroopan unionista tehdyssä sopimuksessa; Or. it TARKISTUS 446 esittäjä(t): Astrid Thors 37 a kohta (uusi) 37 a. toteaa, että yksi uuden tutkimusohjelman tavoitteista on soveltaa ensimmäistä kertaa EY:n perustamissopimuksen 169 artiklassa mainittua menettelyä, jonka mukaan yhteisö voi osallistua yhteistyöhankkeisiin, joihin vain tietyt, vaan eivät kaikki, jäsenvaltiot osallistuvat; katsoo, että erityisesti näissä tapauksissa yhteisön on voitava osallistua, jotta taataan, että kokeet hyödyttävät yhteisön kaikkia asukkaita; Or. sv TARKISTUS 447 esittäjä(t): Elena Valenciano Martínez-Orozco 38 kohta 38. kantasolujen tutkimuksen eettisistä näkökohdista, suosittelee a) että koska toistaiseksi ei ole eettistä yksimielisyyttä alkioiden luomisesta somaattisten solujen tumansiirrolla ("hoitotavoitteinen kloonaus") soluhoitotutkimuksen tarpeisiin, on tutkittava laajaa tutkimusaluetta muiden ihmiskantasolukantojen avulla, b) että (2 sanaa poistetaan) varataan erityisiä määrärahoja tutkimusten rahoittamiseksi lähtemällä liikkeelle näistä vaihtoehtoisista lähteistä, erityisesti aikuisten ja alkioiden kantasoluista, c) että yhteisössä huolehditaan siitä, että tutkimustuloksia levitettäisiin laajalle eikä pidettäisi salassa kaupallisista syistä; d) että varmistetaan kantasolujen tutkimuksen eettinen arviointi, joka rahoitetaan yhteisön varoin ennen hankkeiden aloittamista ja niiden aikana; AM\ doc 65/106 PE /
66 Or. es TARKISTUS 448 esittäjä(t): Astrid Thors 38 kohta 38. katsoo, että seuraavien periaatteiden on koskettava tutkimuksen puitesopimusta: a) Euroopan tasolla on valvottava, että tutkimustuloksia levitetään laajasti ja ettei niitä salata kaupallisista syistä, ja tästä syystä on toimittava mahdollisimman avoimesti sekä tutkimushankkeiden valinnassa että tulosten levittämisessä, b) on panostettava samanaikaisesti kantasolujen kaikentyyppiseen tutkimukseen, niin alkion kantasolujen kuin aikuisten kantasolujen tutkimukseen; katsoo, että nämä tarjoavat erilaisia mahdollisuuksia, joita on hyödynnettävä, c) jos on kyse tutkimushankkeita, joihin kaikki jäsenvaltiot voivat osallistua, on tehtävä eettinen arvio ennen sellaisen tutkimuksen tekemistä, jossa otetaan käyttöön muita kuin koeputkihedelmöityksestä ylimääräisillä alkion kantasoluja; katsoo, että luonnontieteiden ja uusien teknologioiden etiikkaa käsittelevän työryhmän on annettava lausunto, ennen kuin komissio hyväksyy tällaisen tutkimuksen ja tämän on koskettava myös tumansiirtoa, d) tutkimushankkeiden edellytyksenä on, että maa, jossa tutkimus tehdään, on hyväksynyt kyseisen tutkimusmuodon; katsoo, että 169 artiklan soveltamisessa, voidaan sallia tutkimus muilla kuin ylimääräisillä alkioilla ja tumansiirto, jos se on sallittua tutkimukseen osallistuvien jäsenvaltioiden lainsäädännössä; Or. sv TARKISTUS 449 esittäjä(t): John Purvis 38 kohta 38. yhtyy etiikkaa käsittelevän eurooppalaisen työryhmän lausuntoon kantasolujen käyttöön ja tutkimukseen liittyvistä eettisistä näkökohdista, jossa tämä suosittelee a) Poistetaan. b) että yhteisön budjetista varataan erityisiä määrärahoja tutkimusten rahoittamiseksi lähtemällä liikkeelle näistä vaihtoehtoisista lähteistä, erityisesti aikuisten kantasoluista, PE / /106 AM\ doc
67 c) että yhteisössä huolehditaan siitä, että tutkimustuloksia levitettäisiin laajalle eikä pidettäisi salassa kaupallisista syistä; d) että varmistetaan kantasolujen tutkimuksen eettinen arviointi, joka rahoitetaan yhteisön varoin ennen hankkeiden aloittamista ja niiden aikana; Or. en TARKISTUS 450 esittäjä(t): David Robert Bowe 38 kohta 38. yhtyy etiikkaa käsittelevän eurooppalaisen työryhmän lausuntoon kantasolujen käyttöön ja tutkimukseen liittyvistä eettisistä näkökohdista, jossa tämä suosittelee a) että olisi ryhdyttävä toimiin kantasolututkimuksen edistymisen tarkkailemiseksi kaikilla aloilla ja virallisen arvion tekemiseksi viimeistään kolmessa vuodessa, jotta saadaan aikaan perusta, jonka pohjalta yhteisön rahoitus kaiken tyyppiselle kantasolututkimukselle arvioidaan uudelleen, b) että yhteisön budjetista varataan erityisiä määrärahoja tutkimusten rahoittamiseksi lähtemällä liikkeelle näistä vaihtoehtoisista lähteistä, erityisesti aikuisten kantasoluista, c) että yhteisössä huolehditaan siitä, että tutkimustuloksia levitettäisiin laajalle eikä pidettäisi salassa kaupallisista syistä; d) että varmistetaan kantasolujen tutkimuksen eettinen arviointi, joka rahoitetaan yhteisön varoin ennen hankkeiden aloittamista ja niiden aikana; Or. en TARKISTUS 451 esittäjä(t): Jean-Maurice Dehousse 38 kohdan a alakohta a) hoitonäkymiä, jotka koskevat alkioiden luomista somaattisten solujen tumansiirrolla ("hoitotavoitteinen kloonaus") on tarkasteltava yhdessä muiden seikkojen kanssa, jotka liittyvät alkioiden käytön banalisoinnin vaaraan sekä siihen, että naisia painostetaan ovosyyttien luovuttamiseen ja että mahdollisuudet naisten välineellistymiseen lisääntyvät, AM\ doc 67/106 PE /
68 TARKISTUS 452 esittäjä(t): Ria G.H.C. Oomen-Ruijten 38 kohdan a alakohta 38. yhtyy etiikkaa käsittelevän eurooppalaisen työryhmän lausuntoon kantasolujen käyttöön ja tutkimukseen liittyvistä eettisistä näkökohdista, jossa tämä suosittelee a) että (poistetaan 1 sana) alkioiden luominen somaattisten solujen tumansiirrolla ("hoitotavoitteinen kloonaus") on soluhoitotutkimuksen tarpeita ajatellen kiellettyä, koska laaja tutkimusalue on vielä tutkimatta muiden ihmiskantasolukantojen avulla, mukaan lukien ne, jotka ovat peräisin ylimääräisistä alkioista; Or. nl TARKISTUS 453 esittäjä(t): Francesco Fiori 38 kohta 38. yhtyy etiikkaa käsittelevän eurooppalaisen työryhmän lausuntoon kantasolujen käyttöön ja tutkimukseen liittyvistä eettisistä näkökohdista, jossa tämä suosittelee a) että (poistetaan 2 sanaa) alkioiden luominen somaattisten solujen tumansiirrolla ("hoitotavoitteinen kloonaus") kielletään, koska laaja tutkimusalue on vielä tutkimatta muiden ihmiskantasolukantojen avulla, b) että yhteisön budjetista varataan erityisiä määrärahoja tutkimusten rahoittamiseksi lähtemällä liikkeelle näistä vaihtoehtoisista lähteistä, erityisesti aikuisten kantasoluista, c) että yhteisössä huolehditaan siitä, että tutkimustuloksia levitettäisiin laajalle eikä pidettäisi salassa kaupallisista syistä; d) että varmistetaan kantasolujen tutkimuksen eettinen arviointi, joka rahoitetaan yhteisön varoin ennen hankkeiden aloittamista ja niiden aikana; Or. it PE / /106 AM\ doc
69 TARKISTUS 454 esittäjä(t): Elizabeth Montfort 38 kohdan a alakohta a) että toistaiseksi alkioiden luominen somaattisten solujen tumansiirrolla ("hoitotavoitteinen kloonaus") on soluhoitotutkimuksen tarpeita ajatellen vielä ennenaikaista, koska laaja tutkimusalue on vielä tutkimatta muiden aikuisten kantasolujen avulla, TARKISTUS 455 esittäjä(t): Avril Doyle 38 kohdan a alakohta a) että toistaiseksi alkioiden luominen somaattisten solujen tumansiirrolla ("hoitotavoitteinen kloonaus") on soluhoitotutkimuksen tarpeita ajatellen vielä ennenaikaista, koska laaja tutkimusalue on vielä tutkimatta muiden ihmiskantasolujen avulla, TARKISTUS 456 esittäjä(t): Peter Liese, Dana Rosemary Scallon, Maria Martens ja Bernd Posselt 38 kohta 38. pitää tässä yhteydessä etiikkaa käsittelevän eurooppalaisen työryhmän lausuntoa kantasolujen käyttöön ja tutkimukseen liittyvistä eettisistä näkökohdista merkittävänä, sillä siinä suositellaan a) että kantasolututkimuksen eettinen hyväksyttävyys ei riipu ainoastaan tavoitteista, vaan myös kantasolujen alkuperästä, b) että toistaiseksi alkioiden luominen somaattisten solujen tumansiirrolla ("hoitotavoitteinen kloonaus") on soluhoitotutkimuksen tarpeita ajatellen vielä ennenaikaista, koska laaja tutkimusalue on vielä tutkimatta muiden ihmiskantasolukantojen avulla, Or. en c) että yhteisön budjetista varataan erityisiä määrärahoja tutkimusten rahoittamiseksi lähtemällä liikkeelle näistä vaihtoehtoisista lähteistä, erityisesti aikuisten kantasoluista, d) että yhteisössä huolehditaan siitä, että tutkimustuloksia levitettäisiin laajalle eikä pidettäisi salassa kaupallisista syistä; e) että varmistetaan kantasolujen tutkimuksen eettinen arviointi, joka rahoitetaan AM\ doc 69/106 PE /
70 yhteisön varoin ennen hankkeiden aloittamista ja niiden aikana; Or. de TARKISTUS 457 esittäjä(t): Robert Goebbels ja Jean-Maurice Dehousse 38 kohdan b alakohta b) että yhteisön budjetista varataan erityisiä määrärahoja alkioiden ja aikuisten kantasolujen tutkimusten rahoittamiseksi; että alkioiden kantasolujen tutkimus rajoitetaan soluihin, jotka ovat peräisin niin kutsutuista "ylimääräisistä" alkioista, jotka eivät enää liity hedelmöityshankkeisiin ja joita uhkaa tuhoutuminen; tätä viimeksi mainittua tutkimusta rahoitetaan, jos se tapahtuu tällaisen tutkimuksen sallivan maan erityiselimen suoran julkisen valvonnan alaisuudessa; sukusoluista luotujen ihmisalkioiden käyttöä tutkimustarkoituksiin ei tueta; TARKISTUS 458 esittäjä(t): Sergio Berlato ja José Ribeiro e Castro 38 kohdan b alakohta b) että yhteisön budjetista varataan erityisiä määrärahoja tutkimusten rahoittamiseksi (poistetaan 6 sanaa) aikuisten kantasoluista; Or. it TARKISTUS 459 esittäjä(t): Elizabeth Montfort 38 kohdan b alakohta b) että yhteisön budjetista varataan erityisiä määrärahoja tutkimusten rahoittamiseksi lähtemällä liikkeelle näistä (poistetaan 1 sana) lähteistä, erityisesti aikuisten kantasoluista; PE / /106 AM\ doc
71 TARKISTUS 460 esittäjä(t): Sergio Berlato ja José Ribeiro e Castro 38 kohdan d alakohta d) että varmistetaan aikuisten kantasolujen tutkimuksen eettinen arviointi, joka rahoitetaan yhteisön varoin ennen hankkeiden aloittamista ja niiden aikana; Or. it TARKISTUS 461 esittäjä(t): Elizabeth Montfort 38 kohdan d alakohta d) että varmistetaan kantasolujen tutkimuksen eettinen ja lainsäädännöllinen arviointi, joka rahoitetaan yhteisön varoin ennen hankkeiden aloittamista ja niiden aikana; TARKISTUS 462 esittäjä(t): Cristina Gutiérrez Cortines 38 kohdan d a alakohta (uusi) d a) avoimuuden ja sitoutumisen innovatiivisen tutkimustekniikan levittämiseen pitää olla ensisijaisia arvoja myönnettäessä varoja hankkeisiin ja arvioitaessa osaamiskeskusten ansioita; Or. es TARKISTUS 463 esittäjä(t): Dana Rosemary Scallon 38 a kohta (uusi) 38 a. Vahvistaa, että aiemmat eurooppalaiset sopimukset huomioon ottaen, ihmisalkioiden tutkimus loukkaa ihmisarvoa; Or. en AM\ doc 71/106 PE /
72 TARKISTUS 464 esittäjä(t): Astrid Thors 39 kohta Poistetaan. Or. sv TARKISTUS 465 esittäjä(t): Elena Valenciano Martínez-Orozco 39 kohta Poistetaan. Or. es TARKISTUS 466 esittäjä(t): Robert Goebbels ja Jean-Maurice Dehousse 39 ja 40 kohta Poistetaan. TARKISTUS 467 esittäjä(t): Dana Rosemary Scallon, Bernd Posselt ja Lennart Sacrédeus 39 kohta 39. yhteisön rahoitusta olisi myönnettävä kantasolututkimuksen mahdollisuuksien kartoittamiseen ja olisi rahoitettava ainoastaan napanuoraa, istukkaa ja aikuisia kantasoluja käyttäviä tutkimuksia, josta jäsenvaltiot voivat päästä yleiseen yksimielisyyteen; Or. en PE / /106 AM\ doc
73 TARKISTUS 468 esittäjä(t): Sergio Berlato ja José Ribeiro e Castro 39 kohta 39. katsoo näin ollen, että kantasolujen osalta yhteisön rahoitusta olisi (poistetaan 1 sana) myönnettävä tutkimushankkeille, joissa käytetään aikuisia kantasoluja; Or. it TARKISTUS 469 esittäjä(t): John Purvis 39 kohta 39 kohta 39. katsoo näin ollen, että kantasolujen osalta yhteisön rahoitusta olisi ensisijaisesti myönnettävä tutkimushankkeille, joissa käytetään aikuisia kantasoluja, mutta tiukasti säännellyn tutkimuksen ulkopuolelle ei pidä jättää sikiöistä ja napanuorasta otettuja kantasoluja ja alkuvaiheen (esimerkiksi enintään 14 päivää hedelmöitymisestä) alkioiden kantasoluja, joita saadaan ylijääminä IVF-hoidosta ja somaattisen solun tumansiirroista; Or. en TARKISTUS 470 esittäjä(t): Hiltrud Breyer, Didier Rod ja Paul A.A.J.G. Lannoye 39 kohta 39 kohta 39. katsoo näin ollen, että kantasolujen osalta yhteisön rahoitusta olisi ensisijaisesti myönnettävä tutkimushankkeille, joissa käytetään aikuisia kantasoluja; ja tutkimushankkeita, joissa käytetään alkioiden kantasoluja, ei pidä rahoittaa; Or. en AM\ doc 73/106 PE /
74 TARKISTUS 471 esittäjä(t): Astrid Thors 40 kohta Poistetaan. Or. sv TARKISTUS 472 esittäjä(t): Gianfranco Dell'Alba 40 a kohta (uusi) 40 a. suosittelee seuraavia suuntaviivoja tutkimuksen kuudennesta puiteohjelmasta toteutettavaa yhteisön rahoitusta varten a) ihmisen kloonausta lisääntymistarkoituksessa koskeva tutkimustoiminta kielletään b) tutkimuksen kuudennesta puiteohjelmasta voidaan kuitenkin rahoittaa: hoitotavoitteista tutkimustoimintaa, jonka tarkoituksena on muuttaa joko sen yksilön geeniperimää, johon hoito kohdistuu, tai hänen jälkeläisten geeniperimää; aikuisten kantasolujen tutkimusta; 30. syyskuuta 2001 mennessä käytetyistä alkioista peräisin olevien 64 solulinjan tutkimusta; ylimääräisten alkioiden tutkimusta (hedelmöityshoitojen yhteydessä luodut, pakastetut ja joidenkin vuosien jälkeen tuhottavaksi tarkoitetut alkiot): erityisten tätä tarkoitusta varten luotujen tai jo olemassaolevien elinten on kuitenkin valvottava tällaista tutkimusta; tarpeen vaatiessa sellaisten eurooppalaisten tai kansallisten "pankkien" luomista ja laillistamista, joissa ylimääräisiä alkioita säilytetään; tutkimustoimintaa, jonka tarkoituksena on ihmisalkioiden luominen siirtämällä somaattisia soluja (niin kutsuttu hoitotavoitteinen kloonaus) Euroopan unionin tehtävään nimitettyjen riippumattomien asiantuntijoiden on etukäteen järjestelmällisesti hyväksyttävä tämän alan tutkimushankkeet, joiden on mahdollista saada yhteisön rahoitusta; Or. it PE / /106 AM\ doc
75 TARKISTUS 473 esittäjä(t): Emilia Franziska Müller ja Bernd Posselt 40 kohta 40. suosittelee, että yhteisön rahoitusta ei myönnetä ihmisen kloonaukseen lisääntymistarkoituksessa, tutkimustoimintaan, jonka tavoitteena on ihmisen ituradan muuttaminen; tutkimustoimintaan, jonka yhteydessä ihmisalkio tuhotaan tutkimus- tai hoitotarkoituksessa; muunlaiseen kuluttavaan alkiotutkimukseen, kuten ihmisen alkioista tai sikiöistä saatavia soluja hyödyntävään tutkimukseen; Or. de TARKISTUS 474 esittäjä(t): Antonios Trakatellis 40 kohta 40. suosittelee, että yhteisön rahoitusta ei myönnetä a) ihmisen kloonaukseen liittyvään tutkimukseen b) ihmisalkioiden luomiseen lahjoitetuista sukusoluista pelkkää tutkimustarkoitusta varten, c) ihmisen geeniperimää muuttamaan pyrkivään tutkimukseen, jossa näistä muutoksista saattaa tulla periytyviä ja jonka tarkoitus on eugeeninen eikä sillä pyritä tiettyjen sairauksien parantamiseen tai hoitamiseen; Or. el TARKISTUS 475 esittäjä(t): Hiltrud Breyer, Didier Rod ja Paul A.A.J.G. Lannoye 40 kohta 40. suosittelee, että yhteisön rahoitusta ei myönnetä tutkimukseen, tekniseen kehitykseen ja esittelyyn, johon liittyy: AM\ doc 75/106 PE /
76 a) ihmisalkioiden luomiseen lahjoitetuista sukusoluista pelkkää tutkimustarkoitusta varten, b) ihmisalkioiden luomiseen siirtämällä somaattisia soluja (hoitotavoitteinen kloonaus) ja ihmisten kloonaamiseen (lisääntymistavoitteinen kloonaus); c) tarkoitukselliseen ihmisalkioiden keinotekoiseen luomiseen muuta kuin raskauden aloittamista varten; d) muuhun ihmisalkioita kuluttavaan tutkimukseen; Or. en TARKISTUS 476 esittäjä(t): Elizabeth Montfort 40 kohta 40. pyytää, että yhteisön rahoitusta ei myönnetä a) ihmisalkioiden luomiseen lahjoitetuista sukusoluista muuhun kuin lisääntymistarkoitukseen, b) ihmisalkioiden luomiseen siirtämällä somaattisia soluja (hoitotavoitteinen kloonaus); TARKISTUS 477 esittäjä(t): John Purvis 40 kohta 40. suosittelee, että yhteisön rahoitusta ei myönnetä a) ihmisalkioiden luomiseen lahjoitetuista sukusoluista pelkkää tutkimustarkoitusta varten; b) Poistetaan Or. en PE / /106 AM\ doc
77 TARKISTUS 478 esittäjä(t): Avril Doyle 40 kohta 40. suosittelee, että yhteisön rahoitusta ei myönnetä a) ihmisalkioiden luomiseen lahjoitetuista sukusoluista pelkkää tutkimustarkoitusta varten, b) ihmisalkioiden luomiseen siirtämällä somaattisia soluja (lisääntymistavoitteinen kloonaus); Or. en TARKISTUS 479 esittäjä(t): Jean-Maurice Dehousse 40 kohta 40. suosittelee nykyisen tietämyksen valossa, että yhteisön rahoitusta ei myönnetä a) ihmisalkioiden luomiseen lahjoitetuista sukusoluista pelkkää tutkimustarkoitusta varten, b) ihmisalkioiden luomiseen siirtämällä somaattisia soluja (hoitotavoitteinen kloonaus), vaan että luodaan tälle alalle tutkimuksen tekijästä riippumattomat tutkimustoiminnan valvontapuitteet, joista julkiset viranomaiset vastaavat; TARKISTUS 480 esittäjä(t): Peter Liese ja Bernd Posselt 40 kohdan b a alakohta (uusi) b a) korostaa, että erityisesti niin kutsutuilla ylimääräisillä ihmisalkioilla tehtävään kuluttavaan tutkimukseen ei pidä myöntää yhteisön rahoitusta, sillä se on monissa jäsenvaltioissa laitonta ja sen vuoksi kyseiseen tutkimukseen olisi myönnettävä varat jäsenvaltioiden talousarvioista yhteisön sääntelyä odotettaessa; Or. de AM\ doc 77/106 PE /
78 TARKISTUS 481 esittäjä(t): Gianfranco Dell'Alba 40 a kohta (uusi) 40 a. katsoo, että munasolujen vapaaehtoista ja ilmaista luovutusta tieteellisiin kokeisiin on säänneltävä ja että ainoastaan ei-vapaaehtoinen tai kaupallinen luovuttaminen on kiellettävä samalla tavoin kuin elinsiirtojen yhteydessä; Or. it TARKISTUS 482 esittäjä(t): Evelyne Gebhardt 41 kohta 41. katsoo, että ihmisen kloonaus lisääntymistarkoituksiin olisi kiellettävä riippumatta siitä, mihin sillä pyritään ja millaisia tekniikoita tai menetelmiä sovelletaan, ja kehottaa Euroopan komissiota tarkistamaan oikeudelliset mahdollisuudet kieltää kloonaus Euroopan unionissa; Or. de TARKISTUS 483 esittäjä(t): Astrid Thors Otsikko 41 kohdan jälkeen Näkemykset EU:n jäsenvaltioiden talousarviosta genomitutkimukseen myönnetyistä määrärahoista Or. sv TARKISTUS 484 esittäjä(t): Astrid Thors 41 kohta 41. katsoo, että ihmisen kloonaus lisääntymistarkoituksiin olisi kiellettävä ja kehottaa EU:n jäsenvaltioita liittymään saksalais-ranskalaiseen aloitteeseen tällaisen kloonauksen kieltävän YK:n yleissopimuksen aikaansaamiseksi; PE / /106 AM\ doc
79 Or. sv TARKISTUS 485 esittäjä(t): Elizabeth Montfort 41 kohta 41. katsoo, että ihmisen kloonaus lisääntymistarkoituksiin olisi kiellettävä ja ettei erolla lisääntymistarkoituksessa tai hoitotarkoituksessa toteutettavan kloonauksen välillä ole merkitystä käytettävään tekniikkaan; TARKISTUS 486 esittäjä(t): Hiltrud Breyer, Didier Rod ja Paul A.A.J.G. Lannoye 41 kohta 41. katsoo, että ihmisen kloonaus lisääntymistarkoituksiin olisi kiellettävä ja vaatii komissiota ryhtymään välittömiin toimiin lisääntymistavoitteisen kloonauksen kieltämiseksi kansainvälisellä tasolla; Or. en TARKISTUS 487 esittäjä(t): Concepció Ferrer 41 a kohta (uusi) 41 a. huomauttaa, että ihmisarvon kunnioittaminen on ristiriidassa sellaisten sääntöjen kanssa, joilla sallitaan ihmisen välineellinen hyväksikäyttö ja alkioilla tehtävät kokeet, paitsi jos kokeiden tarkoituksena on suojella alkion elämää ja terveyttä; Or. es AM\ doc 79/106 PE /
80 TARKISTUS 488 esittäjä(t): Hiltrud Breyer, Didier Rod ja Paul A.A.J.G. Lannoye Otsikko 41 kohdan jälkeen Unionin suositukset jäsenvaltioille julkisen tutkimuksen rahoituksesta Or. en TARKISTUS 489 esittäjä(t): Astrid Thors 42 kohta 42. katsoo, että kunkin jäsenvaltion on epäilemättä, kansainväliset velvoitteensa huomioon ottaen, selvitettävä suhtautumisensa genomitutkimukseen ja alkiosta saatavien kantasolujen käyttöön; pitää samalla kuitenkin tärkeänä, että mailla on voimassa oleva ja toimiva neuvontajärjestelmä, jonka puoleen kansalaiset ja eri viranomaiset voivat kääntyä alkiotutkimukseen liittyvissä tulkinnanvaraisissa kysymyksissä; Or. sv TARKISTUS 490 esittäjä(t): Peter Liese, Concepció Ferrer, José María Gil-Robles Gil-Delgado, Charles Tannock, John Bowis, Eija-Riitta Anneli Korhola, Bernd Posselt ja Paolo Pastorelli 42 kohta 42. katsoo, että kysymys siitä, voidaanko alkiotutkimusta säännellä Euroopan tasolla, on kiistanalainen ja että ainoastaan siinä tapauksessa, että EU:n laajuinen sääntely olisi oikeudellisesti mahdollista, on tiettyjen perussääntöjen asettaminen realistista, jotta jokaisen jäsenvaltion olisi lähitulevaisuudessa joko kiellettävä tai hyväksyttävä alkiotutkimus; korostaa kuitenkin, että viimeksi mainitussa tapauksessa ihmisarvon kunnioittaminen edellyttää sellaisten sääntöjen vahvistamista, joilla estetään mielivaltaisten kokeilujen ja ihmisen alkioiden hyväksikäytön riski; Or. de PE / /106 AM\ doc
81 TARKISTUS 491 esittäjä(t): Lennart Sacrédeus 42 kohta 42. (poistetaan 15 sanaa) korostaa, että (poistetaan 4 sanaa) ihmisarvon kunnioittaminen edellyttää sellaisten sääntöjen vahvistamista, joilla estetään mielivaltaisten kokeilujen ja ihmisen alkioiden hyväksikäytön riski; Or. sv TARKISTUS 492 esittäjä(t): Maria Martens 42 kohta 42. katsoo, että tällä hetkellä alkiotutkimuksen kieltäminen tai salliminen kuuluu jäsenvaltioiden toimivaltaan, mutta korostaa, että ihmisarvoa on kunnioitettava ja että on vahvistettava sellaiset säännöt, joilla estetään (poistetaan 1 sana) kokeilujen ja ihmisen alkioiden hyväksikäytön riski; Or. nl TARKISTUS 493 esittäjä(t): Elizabeth Montfort 42 kohta 42. katsoo, että Euroopan monimuotoisuus ja Euroopan unionin valtuudet huomioon ottaen on kunkin jäsenvaltion tehtävä määrittää ihmisalkion suojelun aste, mutta korostaa, että kaikissa tapauksissa ihmisarvon kunnioittaminen edellyttää sellaisten sääntöjen vahvistamista, joilla estetään mielivaltaisten kokeilujen ja ihmisen alkioiden hyväksikäytön riski; TARKISTUS 494 esittäjä(t): Marie-Thérèse Hermange 42 kohta 42. katsoo, että Euroopan monimuotoisuus huomioon ottaen on kunkin jäsenvaltion tehtävä kieltää tai sallia alkiotutkimus, mutta korostaa, että jos tällainen tutkimus sallitaan, AM\ doc 81/106 PE /
82 ihmisarvon kunnioittaminen edellyttää sellaisten sääntöjen vahvistamista, joilla estetään (poistetaan 3 sanaa) ihmisen alkioiden hyväksikäytön riski; TARKISTUS 495 esittäjä(t): Hans Blokland 42 kohta 42. katsoo, että Euroopan monimuotoisuus huomioon ottaen on kunkin jäsenvaltion tehtävä kieltää tai sallia alkiotutkimus, mutta korostaa, että jos tällainen tutkimus sallitaan, ihmisarvon kunnioittaminen edellyttää sellaisten sääntöjen vahvistamista, joilla estetään mielivaltaisten kokeilujen ja ihmisen alkioiden hyväksikäytön riski; viittaa tässä yhteydessä, että on olemassa moraalisesti hyväksyttyjä tutkimusvaihtoehtoja, jotka voidaan toteuttaa aikuisten kantasoluilla, ja kehottaa jäsenvaltioita antamaan etusijan tällaiselle tutkimukselle; Or. nl TARKISTUS 496 esittäjä(t): Evelyne Gebhardt 42 a kohta (uusi) 42 a. katsoo, että monien Euroopan kansalaisten eettisen vakaumuksen sekä jäsenvaltioiden oikeusjärjestyksen kunnioittamiseksi Euroopan unionin olisi myönnettävä rahoitusta ainoastaan sellaiseen tutkimustoimintaan, joka ei loukkaa minkään jäsenvaltion perustuslain mukaisia eettisiä perusperiaatteita; Or. de TARKISTUS 497 esittäjä(t): Robert Goebbels ja Jean-Maurice Dehousse 43 kohta Poistetaan. PE / /106 AM\ doc
83 TARKISTUS 498 esittäjä(t): Peter Liese ja Bernd Posselt 43 kohta Poistetaan. Or. de TARKISTUS 499 esittäjä(t): Marie-Thérèse Hermange 43 kohta 43. korostaa, että "ylimääräisten" ihmisalkioiden tutkimuksen, joka on johtanut huolestuttavaan kaupankäyntiin joissakin unionin maissa ja joka herättää ennen kaikkea vakavia eettisiä ongelmia, sijasta alkioita voitaisiin hyödyntää vaihtoehtoisesti siten, että hedelmättömät pariskunnat tai muut pariskunnat - joita varten olisi luotava tuki- ja neuvontamekanismeja - voisivat adoptoida ne; korostaa lisäksi, että jos tällainen tutkimus sallitaan, julkisen keskuselimen on valvottava sitä tiukasti riippumatta siitä, rahoitetaanko kyseistä tutkimusta julkisin vai yksityisin varoin; TARKISTUS 500 esittäjä(t): Sergio Berlato ja José Ribeiro e Castro 43 kohta (josta tulisi kohta 42) 43. korostaa Euroopan unionin lainsäädäntöä koskevan yksimielisyysperiaatteen nimissä, että "ylimääräisten" ihmisalkioiden tutkimusta (alkiot, jotka on luotu hedelmöityshoitoa varten koeputkihedelmöityksen (IVF) onnistumisasteen lisäämiseksi mutta joita ei enää tarvita) ei myöskään pidä rahoittaa yhteisön talousarviosta peräisin olevin varoin, sillä tällainen tutkimus on kielletty ja katsotaan laittomaksi neljässä Euroopan unionin maassa; Or. it AM\ doc 83/106 PE /
84 TARKISTUS 501 esittäjä(t): Hiltrud Breyer, Didier Rod ja Paul A.A.J.G. Lannoye 43 kohta 43. korostaa, että "ylimääräisten" ihmisalkioiden tutkimusta (alkiot, jotka on luotu hedelmöityshoitoa varten koeputkihedelmöityksen (IVF) onnistumisasteen lisäämiseksi mutta joita ei enää tarvita) ei pitäisi saada julkista rahoitusta ja suosittaa niitä jäsenvaltioita, jotka eivät ole kieltäneet tällaisten alkioiden tutkimusta, rajoittamaan se tiukoin säännöin minimiin; erityisesti julkisen vallan pitäisi antaa lupa tutkimuksille ja valvoa sitä; lupa myönnettäisiin ainoastaan, jos alkioiden käytölle ei ole vaihtoehtoa, jos tutkimuskohde on valtavan tärkeä uusien hoitojen kehittämisen kannalta ja jos gameettien luovuttajat ovat antaneet etukäteissuostumuksensa; merkittävää julkista rahoitusta pitäisi myöntää sellaisten tieteellisten metodien kehittämiseen, joiden avulla voidaan välttää ylimääräisten alkioiden tuottaminen; jäsenvaltioiden pitäisi myös tarkastella mahdollisuutta sallia hedelmättömille pareille ylimääräisten alkioiden adoptointi; lopuksi, sitä, että ylimääräisten alkioiden tutkimusta ei ole kielletty, ei pidä käsittää kannusteeksi tuottaa enemmän alkioita kuin tarvitaan varsinaisesti hedelmättömyyden hoitamiseen; siksi tutkimus pitäisi rajoittaa ennen tiettyä päivämäärää tuotettuihin alkioihin; Or. en TARKISTUS 502 esittäjä(t): Elizabeth Montfort 43 kohta 43. korostaa, että tutkimuksen sallivan maan julkisen keskuselimen on valvottava "ylimääräisten" ihmisalkioiden tutkimusta (alkiot, jotka on luotu hedelmöityshoitoa varten koeputkihedelmöityksen (IVF) onnistumisasteen lisäämiseksi mutta joita ei enää tarvita) (poistetaan 7 sanaa); korostaa myös, että tätä sääntöä olisi sovellettava riippumatta siitä, rahoitetaanko kyseistä tutkimusta julkisin vai yksityisin varoin; TARKISTUS 503 esittäjä(t): José María Gil-Robles Gil-Delgado ja Cristina Gutiérrez Cortines 43 kohta 43. korostaa, että "ylimääräisten" ihmisalkioiden tutkimusta (alkiot, jotka on luotu hedelmöityshoitoa varten koeputkihedelmöityksen (IVF) onnistumisasteen lisäämiseksi mutta joita ei enää tarvita) ei pitäisi missään tapauksessa rahoittaa yhteisön talousarviosta, sillä se ei ole sallittua kaikissa jäsenvaltioissa; PE / /106 AM\ doc
85 Or. es TARKISTUS 504 esittäjä(t): Maria Martens 43 kohta 43. korostaa, että niissä maissa, joissa ihmisalkioiden tutkimus on sallittua, tutkimuksen tulee tapahtua maan julkisen keskuselimen tiukan valvonnan alaisena; korostaa myös, että tätä sääntöä on sovellettava riippumatta siitä, rahoitetaanko kyseistä tutkimusta julkisin vai yksityisin varoin; Or. nl TARKISTUS 505 esittäjä(t): Antonios Trakatellis 43 kohta 43. korostaa, että "ylimääräisten" ihmisalkioiden tutkimusta (alkiot, jotka on luotu hedelmöityshoitoa varten koeputkihedelmöityksen (poistetaan 1 sana) onnistumisasteen lisäämiseksi mutta joita ei enää tarvita tätä tarkoitusta varten) voidaan rahoittaa vain, jos tutkimus on sallittu asianomaisen jäsenvaltion lainsäädännössä ja se toteutetaan asiasta vastaavien viranomaisten sääntöjen mukaisesti; Or. el TARKISTUS 506 esittäjä(t): Dana Rosemary Scallon ja Lennart Sacrédeus 43 kohta 43. kehottaa jäsenvaltioita pidättymään rahoittamasta tutkimusta ja kokeita, jotka saattavat tuhota "ylimääräisiä" ihmisalkioita (alkiot, jotka on luotu hedelmöityshoitoa varten) ja kannustamaan jäsenvaltioita sääntelemään koeputkihedelmöitystä niin, että ylimääräisten alkioiden syntyminen voidaan välttää; Or. en AM\ doc 85/106 PE /
86 TARKISTUS 507 esittäjä(t): Evelyne Gebhardt 43 kohta 43. suosittelee jäsenvaltioille, että ne rahoittavat "ylimääräisten" ihmisalkioiden tutkimusta (alkiot, jotka on luotu hedelmöityshoitoa varten koeputkihedelmöityksen (IVF) onnistumisasteen lisäämiseksi mutta joita ei enää tarvita) vain sillä ehdolla, että tutkimuksen sallivan maan julkinen keskuselin valvoo sitä tiukasti ja ettei tällaiselle tutkimukselle todistettavasti ole mitään vaihtoehtoa ja että tutkimusta tehdään vain jo olemassaolevilla "ylimääräisillä" alkioilla; näitä määräyksiä olisi sovellettava riippumatta siitä, rahoitetaanko kyseistä tutkimusta julkisin vai yksityisin varoin; Or. de TARKISTUS 508 esittäjä(t): Concepció Ferrer 43 kohta 43. katsoo, että maissa, joissa "ylimääräisten" ihmisalkioiden tutkimus (alkiot, jotka on luotu hedelmöityshoitoa varten koeputkihedelmöityksen (IVF) onnistumisasteen lisäämiseksi mutta joita ei enää tarvita) on sallittua, tutkimusta olisi rahoitettava vain, jos julkinen keskuselin valvoo sitä tiukasti; ja tätä sääntöä olisi sovellettava; Or. es TARKISTUS 509 esittäjä(t): Astrid Thors 43 kohta 43. toteaa, että on kunkin jäsenvaltion asia, jos se haluaa rahoittaa ihmisalkioiden tutkimusta edellyttäen, että kansainvälisiä sopimuksia noudatetaan; katsoo, että keskuselin tai vastaava voisi valvoa elimiä maissa, joissa hankkeita on puollettu, ja että tätä sääntöä on sovellettava tutkimushankkeisiin, joita rahoitetaan sekä julkisin että yksityisin varoin; Or. sv PE / /106 AM\ doc
87 TARKISTUS 510 esittäjä(t): Elena Valenciano Martínez-Orozco 43 kohta 43. korostaa, että "ylimääräisillä" ihmisalkioilla tehtyjä tutkimuksia (alkiot, jotka on luotu hedelmöityshoitoa varten koeputkihedelmöityksen (IVF) onnistumisasteen lisäämiseksi mutta joita ei enää tarvita) voidaan rahoittaa vain, jos sitä valvotaan julkisesti riittävässä määrin; korostaa myös, että tätä sääntöä olisi sovellettava riippumatta siitä, rahoitetaanko kyseistä tutkimusta julkisin vai yksityisin varoin; Or. es TARKISTUS 511 esittäjä(t): Jean-Maurice Dehousse 43 kohta 43. korostaa, että "ylimääräisten" ihmisalkioiden tutkimusta (alkiot, jotka on luotu hedelmöityshoitoa varten koeputkihedelmöityksen (IVF) onnistumisasteen lisäämiseksi, mutta jotka ovat jääneet käyttämättä ja joita ei enää tarvita hedelmöityshankkeissa) voidaan rahoittaa vain, jos julkisen tai yksityisen tutkimuksen sallivan maan julkinen keskuselin valvoo sitä tiukasti (poistetaan loput); TARKISTUS 512 esittäjä(t): Hans Blokland 43 kohta 43. korostaa, että "ylimääräisten" ihmisalkioiden tutkimusta (alkiot, jotka on luotu hedelmöityshoitoa varten koeputkihedelmöityksen (IVF) onnistumisasteen lisäämiseksi mutta joita ei enää tarvita) olisi rahoitettava vain, jos tutkimuksen sallivan maan julkinen keskuselin valvoo sitä tiukasti; korostaa myös, että tätä sääntöä olisi sovellettava riippumatta siitä, rahoitetaanko kyseistä tutkimusta julkisin vai yksityisin varoin, ja sillä edellytyksellä, että jäsenvaltiot ryhtyvät toimiin ylimääräisten alkioiden kehittämisen vähentämiseksi; Or. nl AM\ doc 87/106 PE /
88 TARKISTUS 513 esittäjä(t): Astrid Thors 43 a kohta (uusi) 43 a. katsoo, että jos jokin maa sallii alkioiden luomisen tutkimustarkoituksiin, on taattava, että naiset ja miehet osallistuvat vapaaehtoisesti luovutuksiin ja ettei solujen luovuttajille suoriteta mitään maksua tai korvausta; Or. sv TARKISTUS 514 esittäjä(t): Elizabeth Montfort 43 a kohta (uusi) 43 a. korostaa, että jäsenvaltioissa ja Euroopan unionissa on edistettävä ja rahoitettava sellaista hedelmättömyyshoitoa, joka ei johda "ylimääräisten" alkioiden luomiseen; TARKISTUS 515 esittäjä(t): Elizabeth Montfort 43 b kohta (uusi) 43 b. kannustaa jäsenvaltioita yksinkertaistamaan adoptiomenettelyjään erityisesti ehdottamalla järjestelmällisesti jäädytettyjen alkioiden adoptiota pariskunnille, jotka aikovat turvautua koeputkihedelmöitykseen (IVF) tai joiden kohdalla koeputkihedelmöitys ei ole johtanut tuloksiin; TARKISTUS 516 esittäjä(t): John Purvis 44 kohta 44. (13 sanaa poistetaan) uskoo, että kansallisia, yhteisön ja kansainvälisiä viranomaisia pitäisi kehottaa a) valvomaan alan keskittymisen vaikutuksia, koska se voi vaikuttaa yleiseen etuun, PE / /106 AM\ doc
89 b) suojelemaan pienempien yritysten ja hyötyä tavoittelemattomien järjestöjen asemaa, c) varmistamaan, että ponnisteluja tehdään sellaisen vahvan, riippumattoman ja julkisin varoin rahoitetun tutkimuksen hyväksi, jossa keskitytään niihin alueisiin, joiden mahdollisuudet kannattavaan tuottoon lyhyellä tai keskipitkällä aikavälillä ovat niukat ja joita yksityiset teollisuusyritykset laiminlyövät, ja tällaiset tutkimukset koskevat esimerkiksi sellaisten sairauksien hoitoa, joista kärsivät köyhät tai lapset tai joita esiintyy kaikkien köyhimmissä maissa, sekä harvinaisten sairauksien hoitoa, d) edistämään tutkimusta, joka koskee biotekniikkaan liittyviä riskejä ja keinoja välttää näitä riskejä, e) edistämään julkisen ja yksityisen sektorin välistä yhteistyötä; Or. en TARKISTUS 517 esittäjä(t): John Purvis 44 kohdan a alakohta 44. toteaa, että biotekniikan tutkimuksella on taipumus keskittyä yhä useammin harvoihin suuriin monikansallisiin yrityksiin, ja kansallisia, yhteisön ja kansainvälisiä viranomaisia pitäisi kehottaa a) Poistetaan. b) suojelemaan pienempien yritysten ja hyötyä tavoittelemattomien järjestöjen asemaa, c) varmistamaan, että ponnisteluja tehdään sellaisen vahvan, riippumattoman ja julkisin varoin rahoitetun tutkimuksen hyväksi, jossa keskitytään niihin alueisiin, joiden mahdollisuudet kannattavaan tuottoon lyhyellä tai keskipitkällä aikavälillä ovat niukat ja joita yksityiset teollisuusyritykset laiminlyövät, ja tällaiset tutkimukset koskevat esimerkiksi sellaisten sairauksien hoitoa, joista kärsivät köyhät tai lapset tai joita esiintyy kaikkien köyhimmissä maissa, sekä harvinaisten sairauksien hoitoa, d) edistämään tutkimusta, joka koskee biotekniikkaan liittyviä riskejä ja keinoja välttää näitä riskejä, e) edistämään julkisen ja yksityisen sektorin välistä yhteistyötä; Or. en AM\ doc 89/106 PE /
90 TARKISTUS 518 esittäjä(t): Gianfranco Dell'Alba 44 kohta 44. toteaa, että biotekniikan tutkimuksella on taipumus keskittyä yhä useammin harvoihin suuriin monikansallisiin, erityisesti amerikkalaisiin tai Yhdysvalloissa toimiviin yrityksiin, ja kansallisia, yhteisön ja kansainvälisiä viranomaisia pitäisi kehottaa a) välttämään sellaisten menettelytapojen edistämistä, jotka saattavat estää tutkimuksen kehitystä aiheuttaen mahdollisesti "aivovientiä" eurooppalaisiin ja kansainvälisiin tutkimuskeskuksiin, jotka tarjoavat potilaille kantasoluja hyödyntäviä intensiivisiä hoitoja, jotka eivät muissa maissa ole sallittuja; b) varmistamaan, että yksityisen tutkimuksen vapaus säilyy ainoana rajoituksenaan olemassaolevat kansalliset säännökset Euroopan perusoikeuskirjassa olevien sääntöjen lisäksi, c) suojelemaan kansalaisia sellaisten yritysten toimilta, jotka eivät noudata kansainvälisiä turvallisuusnormeja, d) varmistamaan Euroopan unionin tai jäsenvaltioiden julkisin varoin, että tutkimuksia toteutetaan sellaisilla aloilla, joiden mahdollisuudet kannattavaan tuottoon lyhyellä tai keskipitkällä aikavälillä ovat niukat ja joita yksityiset teollisuusyritykset laiminlyövät, ja tällaiset tutkimukset koskevat esimerkiksi sellaisten sairauksien hoitoa, joista kärsivät köyhät tai lapset tai joita esiintyy kaikkien köyhimmissä maissa, sekä harvinaisten sairauksien hoitoa, e) soveltamaan järkevästi varovaisuusperiaatetta rajoittamatta tutkimusta ja sen käytännön soveltamista; Or. it TARKISTUS 519 esittäjä(t): Peter Liese, Maria Martens ja Bernd Posselt 44 kohta 44. pitää tärkeänä, ettei biotekniikan tutkimus saa keskittyä ainoastaan suuriin monikansallisiin yrityksiin; katsoo tästä syystä, että kansallisia, yhteisön ja kansainvälisiä viranomaisia pitäisi kehottaa a) valvomaan alan keskittymisprosesseja ja tarvittaessa puuttumaan tilanteeseen, kun vaikutukset koskevat yleistä etua, b) suojelemaan pienempien yritysten ja hyötyä tavoittelemattomien järjestöjen asemaa, PE / /106 AM\ doc
91 c) varmistamaan, että ponnisteluja tehdään sellaisen vahvan, riippumattoman ja julkisin varoin rahoitetun tutkimuksen hyväksi, jossa keskitytään niihin alueisiin, joiden mahdollisuudet kannattavaan tuottoon lyhyellä tai keskipitkällä aikavälillä ovat niukat ja joita yksityiset teollisuusyritykset laiminlyövät, ja tällaiset tutkimukset koskevat esimerkiksi sellaisten sairauksien hoitoa, joista kärsivät köyhät tai lapset tai joita esiintyy kaikkien köyhimmissä maissa, sekä harvinaisten sairauksien hoitoa, d) edistämään tutkimusta, joka koskee biotekniikkaan liittyviä riskejä ja keinoja välttää näitä riskejä, e) edistämään julkisen ja yksityisen sektorin välistä yhteistyötä; Or. de TARKISTUS 520 esittäjä(t): Elena Valenciano Martínez-Orozco 44 kohta 44. toteaa, että biotekniikan tutkimuksella on taipumus keskittyä yhä useammin harvoihin suuriin monikansallisiin yrityksiin, ja kansallisia, yhteisön ja kansainvälisiä viranomaisia pitäisi kehottaa a) valvomaan alan keskittymisen vaikutuksia, koska se voi vaikuttaa yleiseen etuun, b) suojelemaan pienempien yritysten ja hyötyä tavoittelemattomien järjestöjen asemaa, c) varmistamaan, että ponnisteluja tehdään sellaisen vahvan, riippumattoman ja julkisin varoin rahoitetun tutkimuksen hyväksi, jossa keskitytään niihin alueisiin, joiden mahdollisuudet kannattavaan tuottoon lyhyellä tai keskipitkällä aikavälillä ovat niukat ja joita yksityiset teollisuusyritykset laiminlyövät, ja tällaiset tutkimukset koskevat esimerkiksi sellaisten sairauksien hoitoa, joista kärsivät heikommassa asemassa olevat tai lapset tai joita esiintyy kaikkien köyhimmissä maissa, sekä harvinaisten sairauksien hoitoa, d) edistämään tutkimusta, joka koskee biotekniikkaan liittyviä riskejä ja keinoja välttää näitä riskejä, e) edistämään julkisen ja yksityisen sektorin välistä yhteistyötä; Or. pt AM\ doc 91/106 PE /
92 TARKISTUS 521 esittäjä(t): Hiltrud Breyer, Didier Rod ja Paul A.A.J.G. Lannoye 44 kohdan e alakohta 44. toteaa, että biotekniikan tutkimuksella on taipumus keskittyä yhä useammin harvoihin suuriin monikansallisiin yrityksiin, ja kansallisia, yhteisön ja kansainvälisiä viranomaisia pitäisi kehottaa a) valvomaan alan keskittymisen vaikutuksia, koska se voi vaikuttaa yleiseen etuun, b) suojelemaan pienempien yritysten ja hyötyä tavoittelemattomien järjestöjen asemaa, c) varmistamaan, että ponnisteluja tehdään sellaisen vahvan, riippumattoman ja julkisin varoin rahoitetun tutkimuksen hyväksi, jossa keskitytään niihin alueisiin, joiden mahdollisuudet kannattavaan tuottoon lyhyellä tai keskipitkällä aikavälillä ovat niukat ja joita yksityiset teollisuusyritykset laiminlyövät, ja tällaiset tutkimukset koskevat esimerkiksi sellaisten sairauksien hoitoa, joista kärsivät köyhät tai lapset tai joita esiintyy kaikkien köyhimmissä maissa, sekä harvinaisten sairauksien hoitoa, d) edistämään tutkimusta, joka koskee biotekniikkaan liittyviä riskejä ja keinoja välttää näitä riskejä, e) Poistetaan. Or. en TARKISTUS 522 esittäjä(t): Jean-Maurice Dehousse 44 a kohta (uusi) 44 a. katsoo, että biotekniikan alan tutkimus ei voi johtaa monikansallisten yritysten aseman lujittumiseen siten, että ne jäävät kaiken valvonnan ulkopuolelle, ja korostaa tästä syystä, että sekä jäsenvaltioiden että unionin julkisten viranomaisten on valvottava huolellisesti kaikkea kyseisen alan tutkimusta ja varmistettava täydellinen avoimuus sekä pidettävä vireillä kohdassa 1 mainittua julkista keskustelua; PE / /106 AM\ doc
93 TARKISTUS 523 esittäjä(t): Hiltrud Breyer, Didier Rod ja Paul A.A.J.G. Lannoye 44 a kohta (uusi) 44 a. suosittaa harkitsemaan julkisen vallan rahoituspolitiikan muuttamista kohdistamalla sitä todella riippumattomaan tutkimukseen ja perustutkimukseen elinvoimaisen ja itsenäisen julkisen tieteellisen tutkimustoiminnan turvaamiseksi; Or. en TARKISTUS 524 esittäjä(t): Hiltrud Breyer, Didier Rod ja Paul A.A.J.G. Lannoye 45 kohta Poistetaan. Or. en TARKISTUS 525 esittäjä(t): John Purvis 45 kohdan a alakohta a) hyväksyä terveyttä ja yleistä hyvinvointia edistävä geenitutkimus ja bioteknologia ensisijaisiksi aihealueiksi kuudetta tutkimuksen puiteohjelmaa koskevan päätösehdotuksen mukaisesti ja pyytää asettamaan ensin mainittu ala etusijalle kahdesta tutkimusalasta, jolloin voidaan määrittää kummankin nimitys, Or. en AM\ doc 93/106 PE /
94 TARKISTUS 526 esittäjä(t): Hiltrud Breyer, Didier Rod ja Paul A.A.J.G. Lannoye 45 a kohta (uusi) 45 a. katsoo, että on ensiarvoisen tärkeää rahoittaa julkisia tiedotus- ja koulutusohjelmia joilla ei, päinvastoin kuin aikaisemmin, pyritä lisäämään geenimuuntelun hyväksyntää, vaan rohkaisemaan tietoon perustuvaa julkista keskustelua; suosittaa, että tällaiset ohjelmat on kehitettävä läheisessä yhteistyössä vammaisten edustusjärjestöjen kanssa; Or. en TARKISTUS 527 esittäjä(t): Peter Liese ja Bernd Posselt 45 kohta 45. pyytää, että unioni ottaisi käyttöön oikeudelliset ja lainsäädännölliset puitteet ja osoittaisi merkittävää taloudellista tukea genomitutkimukselle kuten kuudetta tutkimuksen puiteohjelmaa koskevassa päätösehdotuksessa ennakoitiin; näin ollen on välttämätöntä: a) tukee genomiikan ja biotekniikan ensisijaisuutta terveyden kannalta, mutta toteaa, että uuden ensisijaisen alueen, "terveystutkimus", käyttöönotossa on tehtävä selväksi, että on tuettava myös sellaisia terveystilanteen parantamiseen pyrkiviä lähestymistapoja, jotka eivät suoraan liity geeni- ja biotekniikkaan, b) tukea yliopistotutkijoiden, lääkäreiden, biotekniikan edustajien, yrittäjien ja yleisesti teollisuuden edustajien välistä yhteistyötä genomia koskevien tietojen käyttökelpoisuuden määrittämisessä ja uusien lääkehoitojen kehittämisessä, c) tukea ihmisgenetiikkaa koskevan alustavan lainsäädännön tutkimusta, määrittää laadunarvioinnin ja geenianalyysien laadunvarmistuksen vaatimukset, d) edistää lainsäätäjien oikea-aikaista ja aktiivista osallistumista luomalla uusien biolääketieteellisten keksintöjen testausohjelmia, e) luoda keskitettyjä tiedotusjärjestelmiä ja/tai laatia yhteistä tiedotusmateriaalia, kuten uusia biolääkkeitä koskevien tietojen sekä lääkkeiden testausta ja hyväksyntää koskevien kliinisten tietojen (joissa kiinnitetään huomiota esim. kielteisiin reaktioihin) rekisteröintijärjestelmä, lääkegenetiikkaa koskevien tietojen vertailujärjestelmä (jossa voidaan verrata toisiinsa lääkkeiden geneettisiä ominaisuuksia ja yksilöiden reagointia lääkkeisiin), potilastietopankkeja tai kudospankkeja, PE / /106 AM\ doc
95 f) tukea ihmisgenetiikkaan liittyvien eettisten, sosiaalisten, oikeudellisten ja taloudellisten kysymysten tutkimusta, g) tukea sellaisten aloitteiden tekemistä, joiden tarkoituksena on edistää biotieteiden sovelluksia koskevaa uudenlaista konsensusta toisaalta näitä tieteenaloja koskevan tiedon levittämiseksi (esim. tiedotusvälineissä), jotta kansalaisten tietämys lisääntyy, ja toisaalta tiedemiesten kannustamiseksi ymmärtämään paremmin ja ottamaan työssään huomioon kansalaisten huolenaiheet, h) tukea integroitua ja poikkitieteellistä koulutusta. Opetuksen ja koulutuksen vahvistaminen huipputeknologioiden (esimerkiksi farmakogenomiikan, bioinformatiikan, nanobiotekniikan) alalla sekä biolääketieteen/kehitystyön/hallinnon/ tutkimusta koskevien integroitujen opetus- ja koulutusohjelmien luominen yliopistojen ja teollisuuden kansainvälisen yhteistyön kautta voivat tarjota mahdollisuuksia yliopistoille, teollisuudelle ja yhteiskunnalle sitä mukaa, kun genotyyppianalyysien, diagnoosien ja hoitojen integrointi lisääntyy; Or. de TARKISTUS 528 esittäjä(t): Francesco Fiori 45 kohta 45. pyytää, että unioni ottaisi käyttöön oikeudelliset ja lainsäädännölliset puitteet ja osoittaisi merkittävää taloudellista tukea genomitutkimukselle kuten kuudetta tutkimuksen puiteohjelmaa koskevassa päätösehdotuksessa ennakoitiin; näin ollen on välttämätöntä: a) hyväksyä terveyttä edistävä geenitutkimus ja bioteknologia ensisijaisiksi aihealueiksi kuudetta tutkimuksen puiteohjelmaa koskevan päätösehdotuksen mukaisesti ja pyytää asettamaan ensin mainittu ala etusijalle kahdesta tutkimusalasta, jolloin voidaan määrittää kummankin nimitys, b) tukea eri paikoissa työskentelevien kansallisten ja Euroopan unionissa toimivien tutkijoiden (yliopisto, tutkimuslaitokset, sairaalat, yritykset, teollisuus yleisesti) välistä yhteistyötä genomia koskevien tietojen käyttökelpoisuuden määrittämisessä ja uusien lääkehoitojen kehittämisessä, c) tukea ihmisgenetiikkaa koskevaa ei-normatiivista tutkimusta, määrittää laadunarvioinnin ja geenianalyysien laadunvarmistuksen vaatimukset, d) edistää lainsäätäjien oikea-aikaista ja aktiivista osallistumista luomalla uusien biolääketieteellisten keksintöjen testausohjelmia koskevat suuntaviivat, e) luoda keskitettyjä tiedotusjärjestelmiä ja/tai laatia yhteistä tiedotusmateriaalia, kuten uusia biolääkkeitä koskevien tietojen sekä lääkkeiden testausta ja hyväksyntää AM\ doc 95/106 PE /
96 koskevien kliinisten tietojen (joissa kiinnitetään huomiota esim. kielteisiin reaktioihin) rekisteröintijärjestelmä, farmakogenetiikkaa koskevien tietojen vertailujärjestelmä (jossa voidaan verrata toisiinsa lääkkeiden geneettisiä ominaisuuksia ja yksilöiden reagointia lääkkeisiin), potilastietopankkeja tai kudospankkeja, f) tukea ihmisgenetiikkaan liittyvien eettisten, sosiaalisten, oikeudellisten ja taloudellisten kysymysten tutkimusta, g) tukea sellaisten aloitteiden tekemistä, joiden tarkoituksena on edistää biotieteiden sovelluksia koskevaa uudenlaista konsensusta (kuten esimerkiksi perustamalla biotieteitä käsittelevä korkean tason työryhmä) siten, että biotieteitä koskevia tietoja levitetään tiedotusvälineillä kansalaisten tietoisuuden lisäämiseksi, h) tukea integroitua ja poikkitieteellistä koulutusta. Opetuksen ja koulutuksen vahvistaminen huipputeknologioiden (esimerkiksi farmakogenomiikan, bioinformatiikan, nanobiotekniikan) alalla sekä biolääketieteen/kehitystyön/hallinnon/ tutkimusta koskevien integroitujen opetus- ja koulutusohjelmien luominen yliopistojen ja teollisuuden kansainvälisen yhteistyön kautta voivat tarjota mahdollisuuksia yliopistoille, teollisuudelle ja yhteiskunnalle sitä mukaa, kun genotyyppianalyysien, diagnoosien ja hoitojen integrointi lisääntyy; Or. it TARKISTUS 529 esittäjä(t): Antonios Trakatellis 45 kohta 45. pyytää, että unioni ottaisi käyttöön oikeudelliset ja lainsäädännölliset puitteet ja osoittaisi merkittävää taloudellista tukea genomitutkimukselle kuten kuudetta tutkimuksen puiteohjelmaa koskevassa päätösehdotuksessa ennakoitiin; näin ollen on välttämätöntä: a) hyväksyä terveyttä edistävä geenitutkimus ja bioteknologia ensisijaisiksi aihealueiksi kuudetta tutkimuksen puiteohjelmaa koskevan päätösehdotuksen mukaisesti ja pyytää asettamaan ensin mainittu ala etusijalle kahdesta tutkimusalasta, jolloin voidaan määrittää kummankin nimitys, b) tukea yliopistotutkijoiden, lääkäreiden, biotekniikan edustajien, yrittäjien ja yleisesti teollisuuden edustajien välistä yhteistyötä genomia koskevien tietojen käyttökelpoisuuden määrittämisessä ja uusien lääkehoitojen kehittämisessä, c) tukea ihmisgenetiikkaa koskevan alustavan lainsäädännön tutkimusta, määrittää laadunarvioinnin ja geenianalyysien laadunvarmistuksen vaatimukset, PE / /106 AM\ doc
97 d) edistää lainsäätäjien oikea-aikaista ja aktiivista osallistumista luomalla uusien biolääketieteellisten keksintöjen testausohjelmia, e) luoda keskitettyjä tiedotusjärjestelmiä ja/tai laatia yhteistä tiedotusmateriaalia, kuten uusia bioteknologiaa hyödyntäviä lääkkeitä ja geenitestejä koskevien tietojen sekä lääkkeiden testausta ja hyväksyntää koskevien kliinisten tietojen (joissa kiinnitetään huomiota esim. kielteisiin reaktioihin) rekisteröintijärjestelmä, lääkegenetiikkaa koskevien tietojen vertailujärjestelmä (jossa voidaan verrata toisiinsa lääkkeiden geneettisiä ominaisuuksia ja yksilöiden reagointia lääkkeisiin), potilastietopankkeja tai kudospankkeja, f) tukea tutkimusta, joka edistää ihmisgenetiikkaan liittyvään uuteen tietämykseen perustuvaa oikeudellisten, eettisten, sosiaalisten ja taloudellisten kysymysten tuntemusta ja jonka avulla näihin haasteisiin voidaan vastata entistä tehokkaammin, g) tukea sellaisten aloitteiden tekemistä, joiden tarkoituksena on edistää biotieteiden sovelluksia koskevaa uudenlaista konsensusta (kuten esimerkiksi perustamalla biotieteitä käsittelevä korkean tason työryhmä) siten, että biotieteitä koskevia tietoja levitetään tiedotusvälineillä kansalaisten tietoisuuden lisäämiseksi, h) tukea integroitua ja poikkitieteellistä koulutusta. Opetuksen ja koulutuksen vahvistaminen huipputeknologioiden (esimerkiksi farmakogenomiikan, bioinformatiikan, nanobiotekniikan) alalla sekä biolääketieteen/kehitystyön/hallinnon/ tutkimusta koskevien integroitujen opetus- ja koulutusohjelmien luominen yliopistojen ja teollisuuden kansainvälisen yhteistyön kautta voivat tarjota mahdollisuuksia yliopistoille, teollisuudelle ja yhteiskunnalle sitä mukaa, kun genotyyppianalyysien, diagnoosien ja hoitojen integrointi lisääntyy; Or. el TARKISTUS 530 esittäjä(t): Astrid Thors 45 kohdan e a alakohta (uusi) e a) tukea transgeenisia kokeita koskevaa tutkimusta terveydenhuollon tarpeiden tyydyttämiseksi, Or. sv AM\ doc 97/106 PE /
98 TARKISTUS 531 esittäjä(t): Luciana Sbarbati 45 kohdan f alakohta f) tukea ihmisgenetiikkaan liittyvien eettisten, sosiaalisten, oikeudellisten ja taloudellisten kysymysten ja erityisesti bioetiikan ja oikeuden välisen suhteen tutkimusta, Or. it TARKISTUS 532 esittäjä(t): Evelyne Gebhardt 45 kohdan f a alakohta (uusi) f a) ottaa tutkimustoiminnassa huomioon sukupuoleen perustuvat erot sekä ennaltaehkäisy- ja hoitotoimet genomiikan ja biotekniikan aloilla; Or. de TARKISTUS 533 esittäjä(t): Astrid Thors 46 kohta Poistetaan. Or. sv TARKISTUS 534 esittäjä(t): Jean-Maurice Dehousse 47 kohta 47. pitää tämän vuoksi tärkeänä, että yhteisössä tehdään seuraavanlaisia aloitteita: a) luodaan kehityskelpoiset eettiset puitteet perustuen etiikkaa käsittelevän eurooppalaisen työryhmän suosituksiin ottaen huomioon Euroopan neuvoston työ Euro-Forumin yhteydessä ja ihmisgenetiikkaa koskevan pöytäkirjan valmistelussa sekä kohdassa 1 mainittu julkinen keskustelu, b) vahvistetaan julkista keskustelua, myös yleisön kuulemista; keskusteluun voi PE / /106 AM\ doc
99 osallistua potilaita ja perheitä, teollisuuden edustajia, investoijia, eettisten kysymysten asiantuntijoita ja suuri yleisö, c) järjestetään yhdenmukaistamista välttäen laajennettua yhteistyötä olemassa olevien kansallisten ja eurooppalaisten eettisiä kysymyksiä käsittelevien komiteoiden välillä, d) edistetään Euroopan neuvoston ja Euroopan unionin lainsäädäntötyön lähentämistä, e) tuetaan Ranskan ja Saksan pyyntöä, että Yhdistyneiden Kansakuntien yleiskokous esittäisi kantansa kansainvälisen kokouksen järjestämisestä ihmiskloonauksen kieltämiseksi lisääntymistarkoituksessa; TARKISTUS 535 esittäjä(t): Gianfranco Dell'Alba 47 kohta 47. pitää tämän vuoksi tärkeänä, että yhteisössä tehdään seuraavanlaisia aloitteita: a) taataan yksilön vastuuta täysipainoisesti kunnioittava tutkimusvapaus, jonka ainoat eettiset rajoitukset ovat Euroopan perusoikeuskirjassa jo esitetyt rajoitukset. Sääntelyn tarkoituksena ei ole valita yhtä Euroopassa olevista ristiriitaisista moraalisista ja eettisistä näkemyksistä ja korostaa, että ottaen huomioon bioetiikan alan nopean kehityksen olisi ennenaikaista kieltää sellaiset käytännöt, jotka nyt eivät vielä vaikuta laajalti käyttökelpoisilta, mutta jotka jo pikemmin kuin voimme kuvitellakaan voivat pelastaa monia ihmishenkiä, b) vahvistetaan julkista keskustelua, myös yleisön kuulemista; keskusteluun voi osallistua potilaita ja perheitä, teollisuuden edustajia, investoijia, eettisten kysymysten asiantuntijoita ja suuri yleisö, c) edistetään kansallisten ja eurooppalaisten eettisiä kysymyksiä käsittelevien komiteoiden, erityisesti riippumattomien eettisten komiteoiden, toiminnan laajempaa yhteensovittamista, d) varmistetaan unionin lainsäädäntötoiminnan yhteensovittaminen Euroopan neuvoston ja edistyksellistä sääntelyä alalle kehittäneiden maiden toiminnan kanssa, e) esitetään valtioiden ja hallitusten päämiehille vetoomus, että nämä ryhtyisivät valmistelemaan ihmisgenetiikkaa koskevaa kansainvälistä yleissopimusta; AM\ doc 99/106 PE /
100 Or. it TARKISTUS 536 esittäjä(t): Astrid Thors 47 kohta 47. pitää tämän vuoksi tärkeänä, että yhteisössä tehdään seuraavanlaisia aloitteita: a) lisätään julkista keskustelua kansalaisten ja heidän järjestöjensä mukaan ottamiseksi ja kuulemiseksi, b) huolehditaan siitä, että parlamentilla on yhteydet Euroopan neuvostoon, Euroopan tiedesäätiöön (ESF) sekä luonnontieteiden ja uusien teknologioiden etiikkaa käsittelevään eurooppalaiseen työryhmään (EGE) näiden valmistelemien selvitysten ja kannanottojen hyödyntämiseksi; parlamentin on myös omalta osaltaan käännyttävä EGE:n puoleen, c) varmistetaan yhteyksien luominen olemassa olevien kansallisten ja eurooppalaisten eettisiä kysymyksiä käsittelevien komiteoiden välillä, d) edistetään Euroopan neuvoston ja Euroopan unionin lainsäädäntötyön lähentämistä, e) esitetään valtioiden ja hallitusten päämiehille vetoomus, että nämä ryhtyisivät valmistelemaan ihmisgenetiikkaa koskevaa kansainvälistä yleissopimusta; Or. sv TARKISTUS 537 esittäjä(t): Evelyne Gebhardt 47 kohdan b alakohta b) vahvistetaan julkista keskustelua, myös yleisön kuulemista; keskusteluun voi osallistua potilaita ja vammaisia henkilöitä sekä heidän perheitään, teollisuuden edustajia, investoijia, eettisten kysymysten asiantuntijoita ja suuri yleisö, Or. de PE / /106 AM\ doc
101 TARKISTUS 538 esittäjä(t): Cristina Gutiérrez Cortines 47 kohdan e a alakohta (uusi) e a) korostaa, että tutkimuskeskusten ja yritysten pitäisi sitoutua avoimuuteen siten, että voitaisiin sovittaa yhteen teollisuussalaisuudet ja tietyille elimille annettavat tiedot käynnissä olevista tutkimuksista; Or. es TARKISTUS 539 esittäjä(t): Marie-Thérèse Hermange 48 kohta 48. pitää välttämättömänä, että etiikkaa käsittelevälle eurooppalaiselle työryhmälle annetaan todellinen toimielinten välinen asema, jotta se voi toimia täysipainoisesti tehtävässään etiikkaa käsittelevänä eurooppalaisena neuvoa-antavana komiteana yhteisön eri instanssien välillä ja jotta se kykenee lisäksi ylläpitämään keskustelua ja toimimaan jatkuvassa yhteistyössä unionin sekä kolmansien maiden kansallisten eettisten elinten kanssa sekä kansainvälisiin hallituksista riippuvaisiin järjestöihin perustettujen eettisten elinten kanssa (esimerkiksi UNESCOn kansainvälinen bioeettinen komitea ja Euroopan neuvoston bioeettinen komitea); TARKISTUS 540 esittäjä(t): Geneviève Fraisse 48 kohta 48. pitää välttämättömänä edellä mainittujen toimien toteuttamiseksi ja tieteen nopean kehityksen seuraamiseksi ja ennakoimiseksi ottaa käyttöön asiaankuuluvat yleiset säännöt, joiden puitteissa voitaisiin toisaalta lujittaa etiikkaa käsittelevän eurooppalaisen työryhmän toimivaltaa ja keinoja sekä toisaalta muodostaa "ihmisgenetiikkaa ja lääketieteen uusien tekniikoiden kehitystä käsittelevä pysyvä foorumi" yhdessä EU:n muiden toimielinten kanssa; AM\ doc 101/106 PE /
102 TARKISTUS 541 esittäjä(t): Marie-Thérèse Hermange 49 kohta 49. pitää välttämättömänä sellaisen "ihmisgenetiikkaa käsittelevän pysyvän foorumin" muodostamista, jonka avulla Euroopan parlamentti voi seurata biologian ja ihmisgenetiikan tieteellistä kehitystä ja valmistautua sen johdosta hyväksyttäviin säännöksiin sekä taata asioista tiedottamisen julkisissa keskusteluissa. Yhdessä uusien teknologioiden etiikkaa käsittelevän eurooppalaisen työryhmän ja kaikkien toimivaltaisten tieteellisten asiantuntijaryhmien, kuten biotieteitä käsittelevän korkean tason työryhmän kanssa sekä kyseisten eri toimijoiden (tiedemiehet, teollisuus ja kansalaisjärjestöt) ja (poistetaan 1 sana) unionin jäsenvaltioiden kansallisiin parlamentteihin pidetyn yhteyden ansiosta kyseinen Euroopan parlamentin jäsenistä sekä komission ja neuvoston edustajasta muodostettu foorumi voisi kokoontua kaksi kertaa vuodessa tarkastelemaan tutkimukseen tehtyjä investointeja ja puuttumaan esiin tuleviin eettisiin, oikeudellisiin, taloudellisiin ja sosiaalisiin ongelmiin; TARKISTUS 542 esittäjä(t): Astrid Thors 49 kohta 49. katsoo, että kyseinen foorumi voisi edistää julkista tiedotusta ja keskustelua, sekä hallitusuudistuksia koskevassa valkoisessa kirjassa esitetyt periaatteet huomioon ottaen, foorumi voisi kuulla kansalaisyhteiskunnan kaikkia asianosaisia osapuolia; katsoo, että foorumin on koostuttava tieteen ja tutkimuksen, yhteiskunnan ja politiikan edustajista ja että siinä on oltava myös Euroopan parlamentin ja komission edustajia; Or. sv PE / /106 AM\ doc
103 TARKISTUS 543 esittäjä(t): Jean-Maurice Dehousse 49 kohta 49. katsoo, ettei kyseinen foorumi (poistetaan 5 sanaa) takaisi tiedonvaihdon ja julkisen keskustelun; yhdessä uusien teknologioiden etiikkaa käsittelevän eurooppalaisen työryhmän ja biotieteitä käsittelevän korkean tason työryhmän kanssa ja jatkuvan unionin jäsenvaltioiden kansallisiin parlamentteihin pidetyn yhteyden ansiosta kyseinen Euroopan parlamentin jäsenistä sekä komission ja neuvoston edustajista muodostettu foorumi voisi kokoontua kaksi kertaa vuodessa arvioimaan tutkimukseen tehtyjen investointien vaikutuksia ja puuttumaan esiin tuleviin eettisiin, oikeudellisiin, taloudellisiin ja sosiaalisiin ongelmiin; TARKISTUS 544 esittäjä(t): Elena Ornella Paciotti 49 kohta 49. katsoo, ettei kyseinen foorumi tarkastelisi ainoastaan alan muutoksia, vaan takaisi samalla julkisen tiedottamisen ja keskustelun ja ottaisi käyttöön "integroidun lähestymistavan", jossa otetaan huomioon kaikki asianosaiset (tutkijat, teollisuuden edustajat ja kansalaisyhteiskunnan edustajat); yhdessä uusien teknologioiden etiikkaa käsittelevän eurooppalaisen työryhmän ja biotieteitä käsittelevän korkean tason työryhmän sekä henkilötietojen suojelun varmistamisesta vastaavan ryhmän kanssa ja jatkuvan unionin jäsenvaltioiden kansallisiin parlamentteihin pidetyn yhteyden ansiosta kyseinen Euroopan parlamentin jäsenistä sekä komission ja neuvoston edustajasta muodostettu foorumi voisi kokoontua kaksi kertaa vuodessa tarkastelemaan tutkimukseen tehtyjä investointeja ja puuttumaan esiin tuleviin eettisiin, oikeudellisiin, taloudellisiin ja sosiaalisiin ongelmiin; Or. it AM\ doc 103/106 PE /
104 TARKISTUS 545 esittäjä(t): Gianfranco Dell'Alba 49 kohta 49. katsoo, ettei kyseinen foorumi tarkastelisi ainoastaan alan muutoksia, vaan takaisi samalla julkisen tiedottamisen ja keskustelun ja ottaisi käyttöön "integroidun lähestymistavan", jossa otetaan huomioon kaikki asianosaiset (tutkijat, teollisuuden edustajat ja kansalaisyhteiskunnan edustajat); yhdessä uusien teknologioiden etiikkaa käsittelevän eurooppalaisen työryhmän ja biotieteitä käsittelevän korkean tason työryhmän kanssa ja jatkuvan unionin jäsenvaltioiden kansallisiin parlamentteihin pidetyn yhteyden ansiosta kyseinen Euroopan parlamentin jäsenistä sekä komission ja neuvoston edustajasta muodostettu foorumi voisi kokoontua kaksi kertaa vuodessa tarkastelemaan tutkimukseen tehtyjä investointeja ja myöntää tätä tarkoitusta varten varoja, jotka voitaisiin ottaa huomioon kyseisten toimielinten toimivaltaisissa päätöksentekoelimissä esiin tulevien eettisten, oikeudellisten, taloudellisten ja sosiaalisten ongelmien yhteydessä; Or. it TARKISTUS 546 esittäjä(t): Evelyne Gebhardt 49 kohta 49. katsoo, ettei kyseinen foorumi tarkastelisi ainoastaan alan muutoksia, vaan takaisi samalla julkisen tiedottamisen ja keskustelun ja ottaisi käyttöön "integroidun lähestymistavan", jossa otetaan huomioon kaikki asianosaiset (tutkijat, teollisuuden edustajat ja kansalaisyhteiskunnan edustajat); yhdessä uusien teknologioiden etiikkaa käsittelevän eurooppalaisen työryhmän ja biotieteitä käsittelevän korkean tason työryhmän kanssa ja jatkuvan unionin jäsenvaltioiden kansallisiin parlamentteihin pidetyn yhteyden ansiosta kyseinen Euroopan parlamentin jäsenistä sekä komission ja neuvoston edustajasta muodostettu foorumi voisi kokoontua kaksi kertaa vuodessa tarkastelemaan tutkimukseen tehtyjä investointeja ja puuttumaan esiin tuleviin eettisiin, oikeudellisiin, taloudellisiin ja sosiaalisiin ongelmiin; kyseisen foorumin työskentelyn yhteydessä on varmistettava, että se perustuu harkittuun tieteelliseen valmistelutyöhön ja vastaa avoimuuden ja parlamentaarisen valvonnan korkeatasoisia normeja; Or. de PE / /106 AM\ doc
105 TARKISTUS 547 esittäjä(t): Evelyne Gebhardt 49 a kohta (uusi) 49 a. toteaa, että ihmisgenetiikkaa käsittelevä väliaikainen valiokunta on sitoutunut toteuttamaan STOA-menettelyn puitteissa tutkimuksia, joita on uusia teknologioita koskevien eettisten kysymysten osalta käsiteltävä oikeudellisten ja sisämarkkinaasioiden valiokunnassa; Or. de TARKISTUS 548 esittäjä(t): Peter Liese, Ria G.H.C. Oomen-Ruijten ja Bernd Posselt 49 a kohta (uusi) 49 a. vaatii jäsenvaltioiden ja Euroopan unionin edustajia käynnistämään kansainvälisen vuoropuhelun ihmisarvon suojelemiseksi nykyaikaisen biolääketieteen kehityksen yhteydessä sekä pyrkimään samanaikaisesti vaikuttamaan sellaisiin maihin, kuten Kiinaan, jotka sallivat rotuhygieniaan perustuvat käytännöt; Or. de TARKISTUS 549 esittäjä(t): Antonios Trakatellis 49 a kohta (uusi) 49 a. pitää välttämättömänä jatkaa Euroopan parlamentin ihmisgenetiikkaa koskevaa työskentelyä sen sopivaksi katsomalla tavalla; Or. el AM\ doc 105/106 PE /
106 TARKISTUS 550 esittäjä(t): Marie-Thérèse Hermange 49 a kohta (uusi) 49 a. pitää tarkoituksenmukaisena kutsua koolle ja järjestää "Bioetiikkaa käsittelevä eurooppalainen yleiskokous" eli demokraattinen keskustelufoorumi, joka tarjoaisi ainutlaatuisen tilaisuuden ottaa tähän perustavanlaatuisia asioita koskevaan pohdintaan mukaan joukko kansalaisia ja kansalaisyhteiskunnan edustajia, vanhempainyhdistyksiä ja potilasyhdistyksiä - jotka usein jäävät asiantuntijakokousten ulkopuolelle sekä jäsenehdokasmaiden edustajia, joilla on tunnetusti vahva humanistisen ajattelun perinne; PE / /106 AM\ doc
Lakisääteisen eettisen toimikunnan tehtävät alueellinen yhteistyö
Lakisääteisen eettisen toimikunnan tehtävät alueellinen yhteistyö Tapani Keränen Itä-Suomen yliopisto; Pohjois-Savon sairaanhoitopiiri, tutkimusyksikkö ja eettinen toimikunta 21.3.2012 1 Alueelliset eettiset
FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI A8-0305/4. Tarkistus. Mireille D'Ornano ENF-ryhmän puolesta
21.10.2015 A8-0305/4 4 Johdanto-osan 7 kappale 7) Syyt, joiden perusteella direktiivillä (EU) 2015/412 muutettiin direktiiviä 2001/18/EY viljelyyn tarkoitettujen muuntogeenisten organismien osalta, pätevät
EUROOPAN PARLAMENTTI
EUROOPAN PARLAMENTTI 1999 2004 Ympäristöasioiden, kansanterveyden ja kuluttajapolitiikan valiokunta 11. joulukuuta 2003 PE 337.050/32-35 TARKISTUKSET 32-35 Mietintöluonnos (PE 337.050) John Bowis ehdotuksesta
IHMISOIKEUSPERUSTAINEN
IHMISOIKEUSPERUSTAINEN LÄHESTYMISTAPA KIRSI POLLARI, erityisasiantuntija, Lastensuojelun Keskusliitto MIINA WECKROTH, hankepäällikkö, Minua kuullaan -hanke 4.3.2019 LAPE Lapsi- ja perhepalveluiden palvelujärjestelmän
FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI A8-0278/2. Tarkistus. Christel Schaldemose ja muita
6.4.2016 A8-0278/2 2 Johdanto-osan A kappale A. katsoo, että sisämarkkinat ovat keskeinen unionin talouskasvua ja työpaikkojen luomista elvyttävä väline; A. katsoo, että sisämarkkinat ovat keskeinen unionin
EUROOPAN PARLAMENTTI
EUROOPAN PARLAMENTTI 1999 Vetoomusvaliokunta 2004 13. syyskuuta 2001 LAUSUNTO vetoomusvaliokunnalta kansalaisvapauksien ja -oikeuksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunnalle Ehdotus neuvoston direktiiviksi
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 4. joulukuuta 2001 (OR. fr) 12394/2/01 REV 2 ADD 1. Toimielinten välinen asia: 2000/0080 (COD) DENLEG 46 CODEC 960
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO Bryssel, 4. joulukuuta 2001 (OR. fr) Toimielinten välinen asia: 2000/0080 (COD) 12394/2/01 REV 2 ADD 1 DENLEG 46 CODEC 960 Asia: Neuvoston 3. joulukuuta 2001 vahvistama yhteinen
Coreperia pyydetään suosittelemaan neuvostolle, että se hyväksyisi tämän ilmoituksen liitteessä olevat neuvoston päätelmät.
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO Bryssel, 11. helmikuuta 2011 (16.02) (OR. en) 6387/11 FREMP 13 JAI 101 COHOM 44 JUSTCIV 19 JURINFO 5 ILMOITUS: I/A-KOHTA Lähettäjä: Pääsihteeristö Vastaanottaja: Coreper/Neuvosto
TARKISTUKSET 1-15. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI 2013/2130(INI) 17.12.2013. Lausuntoluonnos Nuno Melo. PE524.619v01-00
EUROOPAN PARLAMENTTI 2009-2014 Kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunta 17.12.2013 2013/2130(INI) TARKISTUKSET 1-15 Nuno Melo (PE524.605v01-00) Lissabonin sopimuksen täytäntöönpanosta
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 22. toukokuuta 2017 (OR. en) SEU 50 artiklan mukaisissa neuvotteluissa sovellettavat avoimuusperiaatteet
Euroopan neuvosto Bryssel, 22. toukokuuta 2017 (OR. en) XT 21023/17 BXT 31 INF 100 API 73 ILMOITUS Lähettäjä: Vastaanottaja: Asia: Neuvoston pääsihteeristö Valtuuskunnat SEU 50 artiklan mukaisissa neuvotteluissa
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 3. joulukuuta 2015 (OR. en)
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 3. joulukuuta 2015 (OR. en) 14617/15 ATO 75 SAN 403 YHTEENVETO ASIAN KÄSITTELYSTÄ Lähettäjä: Neuvoston pääsihteeristö Päivämäärä: 3. joulukuuta 2015 Vastaanottaja: Valtuuskunnat
EUROOPAN PARLAMENTTI
EUROOPAN PARLAMENTTI 1999 2004 Ihmisgenetiikkaa ja nykylääketieteen muita uusia tekniikoita käsittelevä väliaikainen valiokunta VÄLIAIKAINEN 24. heinäkuuta 2001 Par 1 MIETINTÖLUONNOS Ihmisgenetiikan sosiaaliset,
Bryssel, 31. maaliskuuta 2014 (OR. en) EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO 8305/14 ADD 1. Toimielinten välinen asia: 2013/0444 (NLE) PI 39
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO Bryssel, 31. maaliskuuta 2014 (OR. en) Toimielinten välinen asia: 2013/0444 (NLE) 8305/14 ADD 1 PI 39 ILMOITUS: I/A-KOHTA Lähettäjä: Neuvoston pääsihteeristö Vastaanottaja: Päivämäärä
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 21. helmikuuta 2017 (OR. en)
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 21. helmikuuta 2017 (OR. en) Toimielinten välinen asia: 2016/0353 (NLE) 6501/17 SCH-EVAL 70 COMIX 142 ILMOITUS Lähettäjä: Neuvoston pääsihteeristö Päivämäärä: 21. helmikuuta
Talous- ja raha-asioiden valiokunta. eurooppalaisesta tilivarojen turvaamismääräyksestä
EUROOPAN PARLAMENTTI 2009-2014 Talous- ja raha-asioiden valiokunta 12.1.2012 2011/0204(COD) TARKISTUKSET 28-38 Lausuntoluonnos Elena Băsescu (PE475.906v01-00) eurooppalaisesta tilivarojen turvaamismääräyksestä
Teollisuus-, tutkimus- ja energiavaliokunta
EUROOPAN PARLAMENTTI 2009-2014 Teollisuus-, tutkimus- ja energiavaliokunta 2008/0255(COD) 3.2.2010 TARKISTUKSET 4-9 Lausuntoluonnos Jorgo Chatzimarkakis (PE430.863v01-00) ihmisille ja eläimille tarkoitettuja
Naisten oikeuksien ja sukupuolten tasa-arvon valiokunta LAUSUNTOLUONNOS. naisten oikeuksien ja sukupuolten tasa-arvon valiokunnalta
EUROOPAN PARLAMENTTI 2009-2014 Naisten oikeuksien ja sukupuolten tasa-arvon valiokunta 8.10.2010 2010/0067(CNS) LAUSUNTOLUONNOS naisten oikeuksien ja sukupuolten tasa-arvon valiokunnalta oikeudellisten
LISÄYS PÖYTÄKIRJAEHDOTUKSEEN 1 Asia: Brysselissä 27. maaliskuuta 2000 pidetty neuvoston istunto (oikeus- ja sisäasiat)
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO Bryssel, 13. huhtikuuta 2000 (10.05) (OR. fr) 7374/00 ADD 1 LIMITE PV/CONS 12 JAI 29 LISÄYS PÖYTÄKIRJAEHDOTUKSEEN 1 Asia: Brysselissä 27. maaliskuuta 2000 pidetty neuvoston 2251.
Valtuuskunnille toimitetaan oheisena asiakirja D043528/02.
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 8. maaliskuuta 2016 (OR. en) 6937/16 TRANS 72 SAATE Lähettäjä: Euroopan komissio Saapunut: 7. maaliskuuta 2016 Vastaanottaja: Kom:n asiak. nro: D043528/02 Asia: Neuvoston
TARKISTUKSET FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti 2016/2149(INI) Lausuntoluonnos Franz Obermayr (PE602.
Euroopan parlamentti 2014-2019 Kansainvälisen kaupan valiokunta 2016/2149(INI) 23.6.2017 TARKISTUKSET 1-13 Franz Obermayr (PE602.824v01-00) perussopimusten määräysten täytäntöönpanosta kansallisten parlamenttien
Neuvoston yhteinen kanta (14843/1/2002 C5-0082/2003 2001/0291(COD)) Tarkistus 22 JOHDANTO-OSAN 6 KAPPALE. Perustelu
26. kesäkuuta 2003 A5-0200/22 TARKISTUS 22 esittäjä(t): PSE-ryhmän puolesta, María del Pilar Ayuso González PPE-DEryhmän puolesta, Hiltrud Breyer ja Patricia McKenna Verts/ALE-ryhmän puolesta ja Laura
Työturvallisuus- ja työterveyslainsäädännön soveltaminen itsenäisiin ammatinharjoittajiin *
P5_TA(2002)0498 Työturvallisuus- ja työterveyslainsäädännön soveltaminen itsenäisiin ammatinharjoittajiin * Euroopan parlamentin lainsäädäntöpäätöslauselma ehdotuksesta neuvoston suositukseksi työturvallisuus-
Oikeudellisten asioiden valiokunta LAUSUNTOLUONNOS. sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunnalle
Euroopan parlamentti 2014-2019 Oikeudellisten asioiden valiokunta 2016/0148(COD) 16.12.2016 LAUSUNTOLUONNOS oikeudellisten asioiden valiokunnalta sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunnalle ehdotuksesta
Itsemääräämisoikeus perus- ja ihmisoikeutena. Pentti Arajärvi Vammaispalvelujen neuvottelupäivät 17-18.1.2013
Itsemääräämisoikeus perus- ja ihmisoikeutena Pentti Arajärvi Vammaispalvelujen neuvottelupäivät 17-18.1.2013 IHMISOIKEUS kansainvälisessä ihmisoikeussopimuksessa taattu oikeus (Suomi sitoutunut n. 40 sopimukseen)
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 30. heinäkuuta 2012 (30.07) (OR. en) 12991/12 ENV 654 ENT 191 SAATE
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO Bryssel, 30. heinäkuuta 2012 (30.07) (OR. en) 12991/12 ENV 654 ENT 191 SAATE Lähettäjä: Euroopan komissio Saapunut: 25. heinäkuuta 2012 Vastaanottaja: Euroopan unionin neuvoston
Mietintö Cláudia Monteiro de Aguiar Ilman kuljettajaa vuokrattujen ajoneuvojen käyttö maanteiden tavaraliikenteessä
11.6.2018 A8-0193/ 001-014 TARKISTUKSET 001-014 esittäjä(t): Liikenne- ja matkailuvaliokunta Mietintö Cláudia Monteiro de Aguiar A8-0193/2018 Ilman kuljettajaa vuokrattujen ajoneuvojen käyttö maanteiden
Osallisuus ja itsemääräämisoikeus vammaissopimuksen näkökulmasta. Koulutuspäivä
Osallisuus ja itsemääräämisoikeus vammaissopimuksen näkökulmasta Koulutuspäivä 16.11.2017 YK:n Yleissopimus vammaisten henkilöiden oikeuksista 2 17.11.2017 Vammaissopimus Yleissopimus vahvistaa jo olemassa
LAUSUNTOLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti 2016/0404(COD)
Euroopan parlamentti 2014-2019 Ympäristön, kansanterveyden ja elintarvikkeiden turvallisuuden valiokunta 29.5.2017 2016/0404(COD) LAUSUNTOLUONNOS ympäristön, kansanterveyden ja elintarvikkeiden turvallisuuden
EUROOPAN PARLAMENTTI
EUROOPAN PARLAMENTTI 1999 2004 Kansalaisvapauksien ja -oikeuksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunta 21. toukokuuta 2002 VÄLIAIKAINEN 2002/2031(COS) LAUSUNTOLUONNOS kansalaisvapauksien ja -oikeuksien
Asia C-540/03. Euroopan parlamentti vastaan Euroopan unionin neuvosto
Asia C-540/03 Euroopan parlamentti vastaan Euroopan unionin neuvosto Maahanmuuttopolitiikka Kolmansien maiden kansalaisten alaikäisten lasten oikeus perheenyhdistämiseen Direktiivi 2003/86/EY Perusoikeuksien
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 12. heinäkuuta 2016 (OR. en)
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 2. heinäkuuta 206 (OR. en) Toimielinten välinen asia: 206/026 (NLE) 8523/6 SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET Asia: JAI 34 USA 23 DATAPROTECT 43 RELEX 334 NEUVOSTON PÄÄTÖS rikosten
LAUSUNTOLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti 2015/0068(CNS) 1.9.2015. oikeudellisten asioiden valiokunnalta
Euroopan parlamentti 2014-2019 Oikeudellisten asioiden valiokunta 2015/0068(CNS) 1.9.2015 LAUSUNTOLUONNOS oikeudellisten asioiden valiokunnalta talous- ja raha-asioiden valiokunnalle ehdotuksesta neuvoston
Vastauksena sosiaali- ja terveysministeriön esittämään lausuntopyyntöön tutkimuseettinen neuvottelukunta esittää seuraavaa:
Sosiaali- ja terveysministeriö Terveyspalveluosasto Terveyspalveluryhmä PL 33 00023 VALTIONEUVOSTO 19.12.2003 LAUSUNTO 1 (5) Sosiaali- ja terveysministeriölle ASIA Lausunto luonnoksesta hallituksen esitykseksi
Lapsi tutkimuskohteena - eettinen ennakkoarviointi ja aineistojen arkistoinnin etiikka
Lapsi tutkimuskohteena - eettinen ennakkoarviointi ja aineistojen arkistoinnin etiikka Arja Kuula, Yhteiskuntatieteellinen tietoarkisto Erilaiset aineistot yhteiskuntatieteissä - Esimerkkeinä lastensuojelu-
10417/16 team/vpy/si 1 DG B 3A
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 17. kesäkuuta 2016 (OR. en) 10417/16 YHTEENVETO ASIAN KÄSITTELYSTÄ Lähettäjä: Vastaanottaja: Neuvoston pääsihteeristö Valtuuskunnat SOC 418 GENDER 29 ANTIDISCRIM 41 FREMP
EUROOPAN PARLAMENTTI Kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunta
EUROOPAN PARLAMENTTI 2014-2019 Kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunta 9.12.2014 2014/2155(INI) TARKISTUKSET 1-17 Monica Macovei (PE541.595v01-00) vuosikertomuksesta 2012 EU:n taloudellisten
Oikeudellisten asioiden valiokunta ILMOITUS JÄSENILLE (26/2010)
EUROOPAN PARLAMENTTI 2009-2014 Oikeudellisten asioiden valiokunta 11.11.2010 ILMOITUS JÄSENILLE (26/2010) Asia: Ruotsin Riksdagenin lausunto perusteluineen muutetusta ehdotuksesta Euroopan parlamentin
Sote-asiakastietojen käsittely
Sote-asiakastietojen käsittely Lainsäädännön asettamat rajat ja mahdollisuudet Pia-Liisa Heiliö 20.5.2015 Säädösten hierarkiset suhteet Kansainväliset valtiosopimukset - YK, EN Kansainväliset säädökset
Kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunta LAUSUNTOLUONNOS. kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunnalta
EUROOPAN PARLAMENTTI 2009-2014 Kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunta 10.12.2013 2013/0309(COD) LAUSUNTOLUONNOS kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunnalta teollisuus-,
KOMISSION DIREKTIIVI (EU) /, annettu ,
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 15.5.2019 C(2019) 3580 final KOMISSION DIREKTIIVI (EU) /, annettu 15.5.2019, Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2009/128/EY muuttamisesta yhdenmukaistettujen riski-indikaattoreiden
Sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunta LAUSUNTOLUONNOS. teollisuus-, tutkimus- ja energiavaliokunnalle
EUROOPAN PARLAMENTTI 2009-2014 Sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunta 30.5.2012 2011/0430(COD) LAUSUNTOLUONNOS sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunnalta teollisuus-, tutkimus- ja energiavaliokunnalle
Direktiivin 98/34/EY ja vastavuoroista tunnustamista koskevan asetuksen välinen suhde
EUROOPAN KOMISSIO YRITYS- JA TEOLLISUUSTOIMINNAN PÄÄOSASTO Toimintaohjeet 1 Bryssel 1.2.2010 - Direktiivin 98/34/EY ja vastavuoroista tunnustamista koskevan asetuksen välinen suhde 1. JOHDANTO Tämän asiakirjan
EUROOPAN PARLAMENTTI
EUROOPAN PARLAMENTTI 1999 2004 Oikeudellisten ja sisämarkkina-asioiden valiokunta 13. tammikuuta 2004 VÄLIAIKAINEN 2002/0043(CNS) LAUSUNTOLUONNOS oikeudellisten ja sisämarkkina-asioiden valiokunnalta kansalaisvapauksien
FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI B8-0150/1. Tarkistus. Beatrix von Storch ECR-ryhmän puolesta
1.2.2016 B8-0150/1 1 Johdanto-osan F a kappale (uusi) F a. katsoo, että uusia lainsäädäntöehdotuksia ei pidä hyväksyä niin kauan kuin nykyistä EU:n lainsäädäntöä ja politiikkavälineitä ei ole saatettu
KOMISSION KERTOMUS EUROOPAN PARLAMENTILLE JA NEUVOSTOLLE
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 13.4.2015 COM(2015) 149 final KOMISSION KERTOMUS EUROOPAN PARLAMENTILLE JA NEUVOSTOLLE arvopapereiden yleisölle tarjoamisen tai kaupankäynnin kohteeksi ottamisen yhteydessä julkistettavasta
PUBLIC AD 5/17 CONF-RS 5/17 1 LIMITE FI. Bryssel, 22. helmikuuta 2017 (OR. en) KONFERENSSI LIITTYMISESTÄ EUROOPAN UNIONIIN SERBIA AD 5/17 LIMITE
Conseil UE KONFERENSSI LIITTYMISESTÄ EUROOPAN UNIONIIN SERBIA Bryssel, 22. helmikuuta 2017 (OR. en) AD 5/17 PUBLIC LIMITE CONF-RS 5 LIITTYMISTÄ KOSKEVA ASIAKIRJA Asia: EUROOPAN UNIONIN YHTEINEN KANTA Luku
EUROOPAN PARLAMENTTI
EUROOPAN PARLAMENTTI 1999 2004 Teollisuus-, ulkomaankauppa-, tutkimus- ja energiavaliokunta 27. helmikuuta 2003 PE 321.965/8-16 TARKISTUKSET 8-16 Lausuntoluonnos (PE 321.965) John Purvis Ehdotus Euroopan
Lapsen itsemäärämisoikeus sukupuoleen Pyöreä pöytä
Lapsen itsemäärämisoikeus sukupuoleen Pyöreä pöytä 13.11.2017 Lapsen itsemääräämisoikeus terveydenhuollossa Merike Helander Merike Helander, lakimies 13.11.2017 2 YK:n yleissopimus lapsen oikeuksista (Sops
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 15. marraskuuta 2012 (15.11) (OR. en) 16273/12 TRANS 397 SAATE
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO Bryssel, 15. marraskuuta 2012 (15.11) (OR. en) 16273/12 TRANS 397 SAATE Lähettäjä: Euroopan komissio Saapunut: 13. marraskuuta 2012 Vastaanottaja: Euroopan unionin neuvosto Kom:n
KOMISSION KERTOMUS EUROOPAN PARLAMENTILLE JA NEUVOSTOLLE
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 18.4.2016 COM(2016) 215 final KOMISSION KERTOMUS EUROOPAN PARLAMENTILLE JA NEUVOSTOLLE tiettyjen vaarallisten aineiden käytön rajoittamisesta sähkö- ja elektroniikkalaitteissa
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 27. kesäkuuta 2016 (OR. en)
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 27. kesäkuuta 2016 (OR. en) Toimielinten välinen asia: 2016/0089 (NLE) 8330/1/16 REV 1 ASIM 60 SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET Asia: NEUVOSTON PÄÄTÖS Italian ja Kreikan hyväksi
5808/17 rir/vpy/ts 1 DGG 3B
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 3. helmikuuta 2017 (OR. en) 5808/17 ILMOITUS: I/A-KOHTA Lähettäjä: Vastaanottaja: Ed. asiak. nro: 5590/17 Asia: Neuvoston pääsihteeristö Pysyvien edustajien komitea /
Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS. Euroopan unionin ja Perun tasavallan välisen tiettyjä lentoliikenteen näkökohtia koskevan sopimuksen tekemisestä
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 3.6.2010 KOM(2010)264 lopullinen 2010/0142 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan unionin ja Perun tasavallan välisen tiettyjä lentoliikenteen näkökohtia koskevan sopimuksen
B8-1278/2015 } B8-1280/2015 } B8-1282/2015 } B8-1283/2015 } RC1/Am. 1/rev
B8-1283/2015 } RC1/Am. 1/rev 1 Johdanto-osan H a kappale (uusi) H a. toteaa, että unionin nykyisessä eläinten terveyttä ja hyvinvointia koskevassa lainsäädännössä eläinten ei katsota olevan tuntevia olentoja
29 artiklan mukainen tietosuojatyöryhmä
29 artiklan mukainen tietosuojatyöryhmä 01613/06/FI WP 127 Lausunto 9/2006 liikenteenharjoittajien velvollisuudesta toimittaa tietoja matkustajista annetun neuvoston direktiivin 2004/82/EY täytäntöönpanosta
Teollisuus-, tutkimus- ja energiavaliokunta LAUSUNTOLUONNOS. teollisuus-, tutkimus- ja energiavaliokunnalta
Euroopan parlamentti 2014-2019 Teollisuus-, tutkimus- ja energiavaliokunta 2016/0280(COD) 2.3.2017 LAUSUNTOLUONNOS teollisuus-, tutkimus- ja energiavaliokunnalta oikeudellisten asioiden valiokunnalle ehdotuksesta
A8-0062/ TARKISTUKSET esittäjä(t): Liikenne- ja matkailuvaliokunta. Mietintö
11.2.2019 A8-0062/ 001-017 TARKISTUKSET 001-017 esittäjä(t): Liikenne- ja matkailuvaliokunta Mietintö Pavel Telička Perusluonteiset lentoyhteydet Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan
