In vitro -diagnostiikkäyttöön.
|
|
- Jutta Korhonen
- 6 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 KÄYTETTÄVÄKSI TUOTTEIDEN SOFIA JA SOFIA 2 KANSSA CLIA-kompleksisuus: Vapautettu alle 7-vuotiaiden lasten osalta. CLIA-kompleksisuus: Kohtalainen 7 18-vuotiaiden lapsipotilaiden osalta. In vitro -diagnostiikkäyttöön. Vapautuksen sertifikaatti vaaditaan tämän testin suorittamiseksi CLIA-vapautetussa ympäristössä. Tätä testiä voivat käyttää myös kohtalaisen ja suuren kompleksisuuden testausta suorittavat laboratoriot. Vapautuksen sertifikaatin saa ottamalla yhteyden oman valtionsa terveysministeriöön. Lisätietoja CLIA-vapautuksesta on saatavilla Medicare-keskuksista ja Medicaid-verkkosivustolta osoitteessa tai oman maasi terveysministeriöstä. Ohjeiden noudattamatta jättäminen tai testijärjestelmän ohjeiden muokkaaminen johtaa siihen, että testi ei enää vastaa vapautusluokituksen vaatimuksia. KÄYTTÖTARKOITUS Sofia RSV FIA käyttää immunofluoresenssia hengityselinten synsytioviruksen (RS-virus) nukleoproteiiniantigeenin havaitsemiseen nenänielunäytteen näytteenottotikusta ja nenänielusta otettavista aspiraatio-/pesunäytteistä, jotka otetaan suoraan oireisilta potilailta. Tämä kvalitatiivinen testi on tarkoitettu avuksi akuuttien RS-virusinfektioiden nopeaan diagnoosiin lapsipotilailla. Negatiiviset tulokset eivät sulje pois RS-virusinfektion mahdollisuutta, eikä niitä tule käyttää ainoana perustana hoidolle tai muille toimenpidepäätöksille. Negatiivinen tulos on oletettu tulos, ja tällaiset tulokset on suositeltavaa vahvistaa virusviljelyllä tai FDA:n hyväksymällä RS-virusta koskevalla molekyylikokeella. Sofia RSV FIA -tuotetta voidaan käyttää tuotteen Sofia tai Sofia 2 kanssa. YHTEENVETO JA SELVITYS RS-virus on erittäin tarttuvan, akuutin hengitysteiden virusinfektion aiheuttaja lapsilla ja vanhuksilla. RS-virus on yksisäikeinen RNA-virus. 1 Lähes puolet kaikista lapsista saavat RS-virustartunnan ensimmäisen elinvuotensa aikana. Lisäksi se on nosokomiaali-infektioiden suurin virusperäinen syy lapsilla, jotka ovat jo sairaalahoidossa muista syistä. 2 Yhdysvalloissa RS-viruksen arvioidaan johtavan vuosittain tapaukseen, joissa alle 1-vuotias lapsi otetaan sairaalahoitoon bronkioliitin tai keuhkokuumeen vuoksi. 3 Yhdysvaltojen virusten valvontaa ja kuolleisuustietoja koskevassa analyysissa RS-viruksen ilmoitettiin olevan yleisin virusperäinen syy alle 5-vuotiaiden lasten kuolemantapauksissa influenssa A H1N1:een, influenssa A H3N2:een ja influenssa B:hen verrattuna. 4 RS-virusinfektion vuoksi sairaalahoidossa olevien lasten kuolleisuuden arvioidaan olevan vain 0,3 1,0 %. 3, 5 3, 5, 6 Lapsilla, joilla on lisäksi jokin sydän- tai keuhkosairaus, vastaava luku on 2,5 4,0 %. Sofia RSV FIA Sivu 1 / 29
2 TESTIN PERIAATE Sofia RSV FIA -testi hyödyntää immunofluoresenssitekniikkaa, jota käytetään tuotteiden Sofia ja Sofia 2 kanssa RS-virusantigeenien nopeaksi havaitsemiseksi. Sofia RSV FIA -testin käyttöön liittyy viruksen hajottaminen ja viruksen sisäisten nukleoproteiinien havaitseminen. Potilasnäyte laitetaan reagenssiputkeen ja tänä aikana näytteessä olevat viruspartikkelit hajotetaan, jolloin viruksen sisäiset nukleoproteiinit paljastuvat. Hajotuksen jälkeen näyte siirretään testikasetin näytekuoppaan. Näytekuopasta näyte kulkee erilaisia yksilöllisiä kemiallisia olosuhteita kattavan testiliuskan läpi. Jos näytteessä on RS-virusantigeenejä, ne saadaan talteen tiettyyn sijaintiin. Testikasetti asetetaan käyttäjän valinnan mukaisesti joko tuotteen Sofia tai Sofia 2 sisään automaattisesti ajastettua kehitystä varten (POISTU-tila) tai työtasolle tai -pöydälle manuaalisesti ajastettua kehitystä varten, missä tapauksessa näyte asetetaan tämän jälkeen tuotteeseen Sofia tai Sofia 2 skannausta varten (LUE NYT - tila). Sofia ja Sofia 2 skannaavat testiliuskan ja mittaavat fluoresoivan signaalin käsittelemällä tulokset menetelmäkohtaisia algoritmeja käyttäen. Sofia ja Sofia 2 näyttävät testituloksen (Positiivinen, Negatiivinen tai Hylätty) näytöllä. TOIMITUKSEEN SISÄLTYVÄT REAGENSSIT JA MATERIAALIT 25 testin pakkaus: Yksittäispakatut testikasetit (25): Hiiriperäisiä monoklonaalisia RS-virus-vasta-aineita Reagenssiputket (25): Kylmäkuivattua puskuria detergenttien ja pelkistävien aineiden kanssa Reagenssiliuos (25): Suolaliuosampulleja Steriilit nenänielunäytteen näytteenottotikut (25) Pienet, kirkkaat 120 µl kiinteätilavuuksiset pipetit (25) Suuret, vaaleanpunaiset 250 µl kiinteätilavuuksiset pipetit (25) RS-virus-positiivisuuden tarkistusnäytteenottotikku (1): Näytteenottotikku on päällystetty tartuntavaaraa aiheuttamattomalla RS-virusantigeenillä Negatiivisuuden tarkistusnäytteenottotikku (1): Näytteenottotikku on päällystetty tartuntavaaraa aiheuttamattomalla, lämpökäsittelyllä inaktivoidulla C-streptokokki-antigeenillä. Pakkausseloste (1) Pikakäyttöopas (1) Laaduntarkastuskortti (pakkauksen laatikossa) Tulostinpaperi (1) MATERIAALIT, JOTKA EIVÄT KUULU PAKKAUKSEEN Sofia ja Sofia 2 Kalibrointikasetti (toimitetaan Sofia-asennuspaketin tai Sofia 2 -tuotteen kanssa) Ajastin tai kello LUE NYT -tilaa varten Näytesäiliö Steriili suolaliuos näytteenottoa varten Välineet nenänielulle suoritettavaa aspirointia tai pesunäytteiden ottoa varten VAROITUKSET JA VAROTOIMET Vain diagnostiseen in vitro -käyttöön. Pakkauksen sisältöä ei saa käyttää laatikon ulkopuolelle painetun vanhentumispäivämäärän jälkeen. Noudata asianmukaisia varotoimenpiteitä potilasnäytteitä otettaessa, käsiteltäessä, säilytettäessä, sekä niitä ja käytetyn pakkauksen sisältöä hävitettäessä. 7 Potilasnäytteitä käsiteltäessä suositellaan nitriili- tai lateksikäsineiden (tai vastaavien) käyttöä. 7 Sofia RSV FIA Sivu 2 / 29
3 Käytettyjä testikasetteja, kiinteätilavuuksisia pipettejä, reagenssiputkia, liuoksia ja tarkistusnäytteenottotikkuja ei saa käyttää uudelleen. Käyttäjän ei tule koskaan avata testikasetin foliopussia ja paljastaa testikasettia normaaliympäristölle ennen kuin testikasetti on valmis välitöntä käyttöä varten. Vahingoittuneita tai pudonneita testikasetteja tai materiaaleja ei saa käyttää ja ne on hävitettävä. Reagenssiliuos sisältää keittosuolaliuosta. Mikäli liuos joutuu kosketuksiin ihon tai silmien kanssa, huuhtele runsaalla vedellä. Noudata pakkausselosteen ohjeita tarkkojen tulosten aikaansaamiseksi. Kalibrointikasettia on säilytettävä käyttökertojen välillä sen mukana toimitetussa säilytyspussissa. Puutteellinen tai epäasianmukainen näytteenotto, säilytys tai kuljetus saattaa johtaa virheellisiin testituloksiin. Näytteenotto- ja -käsittelymenettelyt edellyttävät erityiskoulutusta ja -ohjausta. Käytä tässä pakkausselosteessa suositeltua virusten kuljetukseen tarkoitettua elatusainetta tarkkojen tulosten aikaansaamiseksi. Käytä näytteenottotikulla otettavan nenänielunäytteen ottoon pakkaukseen kuuluvaa nenänielunäytteen näytteenottotikkua. Käytä testimenettelyn mukaista asiaankuuluvaa kiinteätilavuuksista pipettiä: Potilasnäytteen lisäämisessä testikasettiin voidaan käyttää vain pientä, kirkasta 120 µl kiinteätilavuuksista pipettiä. Aspiraatio-/pesumenettelyissä ja virusten kuljetukseen tarkoitettujen elatusaineiden testaamismenetelmissä (kun potilasnäytettä siirretään keräyskupista reagenssiputkeen) voidaan käyttää vain suurta, vaaleanpunaista 250 µl kiinteätilavuuksista pipettiä. Näytteitä ei saa kaataa reagenssiputkesta testikasetin näytekuoppaan. Lisää näyte testikasettiin toimitukseen kuuluvan pienen, kirkkaan 120 µl kiinteätilavuuksisen pipetin avulla. Testikasetin viivakoodin päälle ei saa kirjoittaa mitään. Sofia ja Sofia 2 käyttävät viivakoodia suoritettavan testin tyypin määrittämiseen ja yksittäisen testikasetin tunnistamiseen sen estämiseksi, että sama Sofia tai Sofia 2 lukisi testikasetin toisen kerran. Älä yritä skannata testikasettia useammin kuin kerran. Testikasetin viivakoodi sisältää uniikin tunnistimen, joka estää Sofia- ja Sofia 2 -tuotteita lukemasta jo aiemmin skannattua testikasettia uudelleen. Jos testikasetti skannataan useammin kuin kerran, näkyviin tulee virheviesti. Koska havaitsemiseen käytetty reagenssi on fluoresoiva yhdiste, testiliuskaan ei muodostu mitään näkyviä tuloksia. Tulokset on tulkittava Sofia- tai Sofia 2 -tuotteen avulla. Testaus tulee suorittaa alueella, jossa on riittävä tuuletus. Pakkaukset ja käyttämätön sisältö tulee hävittää alueellisten, valtiollisten ja paikallisten säännösten vaatimusten mukaisesti. Käytä asianmukaista suojavaatetusta, käsineitä ja silmien-/kasvonsuojainta käsitellessäsi tämän tarvikesarjan sisältöä. Pese kädet huolellisesti käsittelyn jälkeen. Lisätietoja varoitusmerkeistä, turvallisuudesta, tämän tarvikesarjan komponenttien käsittelystä ja hävittämisestä saa käyttöturvallisuustiedotteesta, joka löytyy osoitteesta quidel.com. PAKKAUKSEN SÄILYTYS JA SÄILYVYYS Säilytä pakkaus huoneenlämmössä (15 C - 30 C), suojattuna suoralta auringonvalolta. Pakkauksen sisältö säilyy ulkopakkaukseen merkittyyn vanhentumispäivään asti. Ei saa pakastaa. LAADUNTARKASTUS Sofia- tai Sofia 2 -tuotteen ja testikasetin laaduntarkastusta varten on saatavilla kolme eri laaduntarkastustyyppiä: kalibroinnintarkastusmenettely, sisäänrakennettu menettelyntarkastustoiminto ja ulkoiset tarkistukset. Sofia RSV FIA Sivu 3 / 29
4 Sofia-kalibroinnintarkastusmenettely Huomautus: Tämä on kalibroinnintarkastusta koskeva menettely. Kalibroinnintarkastusmenettely on suoritettava 30 päivän välein. Sofia voidaan määrittää muistuttamaan käyttäjää kalibroinnintarkastusmenettelyn suorittamisesta. Kalibroinnintarkastus on pakollinen toiminto, joka tarkistaa Sofia-tuotteen optiikka- ja laskentajärjestelmät tietyn kalibrointikasetin avulla. Tämä kalibrointikasetti toimitetaan Sofia-asennuspaketin mukana. Lisätietoa kalibroinnintarkastusmenettelystä on Sofia-käyttöohjeessa. Tärkeää: Varmista, että kalibrointikasettia säilytetään käyttökertojen välillä sen mukana toimitetussa säilytyspussissa kalibrointikasetin suojaamiseksi valolta. 1. Voit tarkistaa Sofia-tuotteen kalibroinnin valitsemalla päävalikosta kohdan Kalibrointi. 2. Aseta kalibrointikasetti kehotettaessa Sofia-tuotteeseen ja sulje luukku. Sofia suorittaa kalibroinnintarkastuksen automaattisesti kahden minuutin kuluessa. Tämä ei vaadi käyttäjältä mitään toimenpiteitä. Sofia ilmoittaa, kun kalibroinnintarkastus on valmis. Palaa päävalikkoon valitsemalla OK. HUOMAUTUS: Jos kalibroinnintarkastusta ei hyväksytä, ilmoita asiasta paikan päällä olevalle valvojalle, ota yhteys Quidelin tekniseen tukeen, joka palvelee maanantaista perjantaihin kello (Tyynenmeren aikaa) numerossa (Yhdysvalloissa), numerossa (Yhdysvaltojen ulkopuolella), faksinumerossa , osoitteessa (asiakaspalvelu) ja osoitteessa (tekninen tuki), tai ota yhteys paikalliseen jälleenmyyjään. Sofia 2 -kalibroinnintarkastusmenettely Kalibroinnintarkastusmenettely on suoritettava 30 päivän välein. Sofia 2 voidaan määrittää muistuttamaan käyttäjää kalibroinnintarkastusmenettelyn suorittamisesta. Kalibroinnintarkastus on pakollinen toiminto, joka tarkistaa Sofia 2 -tuotteen optiikka- ja laskentajärjestelmät tietyn kalibrointikasetin avulla. Tämä kalibrointikasetti toimitetaan Sofia 2-tuotteen mukana. Lisätietoa kalibroinnintarkastusmenettelystä on Sofia 2 -käyttöohjeessa. Tärkeää: Varmista, että kalibrointikasettia säilytetään käyttökertojen välillä sen mukana toimitetussa säilytyspussissa kalibrointikasetin suojaamiseksi valolta. Sofia RSV FIA Sivu 4 / 29
5 1. Voit tarkistaa Sofia 2 -tuotteen kalibroinnin valitsemalla päävalikosta kohdan Suorita kalibrointi. 2. Aseta kalibrointikasetti kehotettaessa Sofia 2 - tuotteeseen ja sulje luukku. Sofia 2 suorittaa kalibroinnintarkastuksen automaattisesti minuutin kuluessa. Tämä ei vaadi käyttäjältä mitään toimenpiteitä. Sofia 2 ilmoittaa, kun kalibroinnintarkastus on valmis. Voit palata Suorita testi -näyttöön valitsemalla. HUOMAUTUS: Jos kalibroinnintarkastusta ei hyväksytä, ilmoita asiasta paikan päällä olevalle valvojalle, ota yhteys Quidelin tekniseen tukeen, joka palvelee maanantaista perjantaihin kello (Tyynenmeren aikaa) numerossa (Yhdysvalloissa), numerossa (Yhdysvaltojen ulkopuolella), faksinumerossa , osoitteessa customerservice@quidel.com (asiakaspalvelu) ja osoitteessa technicalsupport@quidel.com (tekninen tuki), tai ota yhteys paikalliseen jälleenmyyjään. Sisäänrakennetut menettelyntarkastukset Sofia RSV FIA sisältää sisäänrakennettuja menettelyntarkastustoimintoja. Sofia tai Sofia 2 skannaa menettelyvalvonta-alueen joka kerta, kun Sofia- tai Sofia 2 -laitteessa suoritetaan testi, ja testin tulos näytetään Sofia- tai Sofia 2 -laitteen näytöllä. Valmistaja suosittelee päivittäistä valvontaa varten näiden sisäänrakennettujen menettelyntarkastusten tulosten kirjaamista kunkin päivän ensimmäiseltä testatulta näytteeltä. Kirjatut tiedot lisätään kunkin testituloksen yhteydessä automaattisesti Sofia- tai Sofia 2 -tuotteeseen. Menettelyntarkastuksesta saatu hyväksytty tulos osoittaa, että testi suoritettiin oikein ja että testikasetin toiminnallinen eheys on kunnossa. Sofia tai Sofia 2 tulkitsee menettelyntarkastusten tulokset, kun testikasetti on ollut kehityksessä 15 minuutin ajan. Jos testiä ei suoriteta oikein, Sofia tai Sofia 2 osoittaa tuloksen olevan hylätty. Jos näin tapahtuu, tarkista menettely ja toista testi uudella potilasnäytteellä ja uudella testikasetilla. Sofia RSV FIA Sivu 5 / 29
6 Esimerkki: Tässä Sofia-tuotteen näytössä näytetään hylätty tulos. Esimerkki: Tässä Sofia 2 -tuotteen näytössä näytetään hylätty tulos. Ulkoinen laaduntarkastus Ulkoisia tarkastuksia voidaan käyttää osoittamaan, että reagenssit ja koemenettely toimivat oikein. Quidel suosittelee, että positiivisia ja negatiivisia tarkastuksia suoritetaan: yhden kerran kunkin uuden laitteenhoitajan kohdalla yhden kerran kunkin uuden pakkaustoimituksen kohdalla edellyttäen, että jokainen toimituksessa vastaanotettu erä testataan muina aikoina tarpeen mukaan laitoksen sisäisten laadunvalvontamenettelyjen sekä paikallisten, valtiollisten ja alueellisten määräysten tai akkreditointivaatimusten mukaisesti. Voit suorittaa ulkoisia tarkastuksia valitsemalla Sofia- tai Sofia 2 -tuotteen päävalikosta ensin kohdan Suorita laaduntarkastus. Skannaa sitten laaduntarkastuskortti (pakkauksen laatikossa), kun sinua kehotetaan tekemään niin. Tämä kortti sisältää pakkauksen erään liittyvää tietoa, kuten erän numeron ja vanhentumispäivämäärän. Valitse haluamasi tila (POISTU tai LUE NYT) ja lisää sitten ulkoiset tarkistusnäytteenottotikut. Ulkoiset positiiviset ja negatiiviset tarkistusnäytteenottotikut toimitetaan pakkauksessa ja ne tulee testata tässä pakkausselosteessa tai pikakäyttöoppaassa annettua näytteenottotikulla otetun näytteen testausmenetelmää käyttäen. Positiivinen tarkistustesti on suoritettava ennen negatiivista tarkistustestiä. Kun laaduntarkistus on suoritettu, kunkin positiivisen ja negatiivisen tarkastuksen tulos näytetään muodossa hyväksytty tai epäonnistui Sofia-tuotteessa tai muodossa tai Sofia 2 -tuotteessa. Älä suorita potilastestejä tai kirjaa potilastestien tuloksia, jos jompikumpi laaduntarkastustesteistä antaa epäonnistuneen tuloksen. Toista testi tai ota yhteys Quidelin tekniseen tukeen ennen potilasnäytteiden testausta. Sofia RSV FIA Sivu 6 / 29
7 Jos sekä positiivinen että negatiivinen tarkistus antavat epäonnistuneen tuloksen, suorita testi uudelleen uusien positiivisten ja negatiivisten näytteiden avulla. Jos vain yksi tarkistuksista antaa epäonnistuneen tuloksen, voit toistaa molemmat tarkistukset (positiivinen ja negatiivinen) TAI vain sen tarkistuksen, joka antoi epäonnistuneen tuloksen. Jos haluat ohittaa hyväksytyn tarkistuksen, valitse Sofia-tuotteen näytöltä Ohita tai Sofia 2 -tuotteen näytöltä. Ohitettu tarkistus näytetään laaduntarkastustuloksissa Sofia-tuotteen näytöllä merkinnällä tuntematon ja Sofia 2 -tuotteen näytöllä merkinnällä. Lisää ulkoisia tarkistusnäytteenottotikkuja saat ottamalla yhteyden Quidelin asiakaspalveluun numerossa (Yhdysvalloissa) tai NÄYTTEENOTTO JA -KÄSITTELY NÄYTTEENOTTO Näytteenottotikulla otettava nenänielunäyte Käytä pakkaukseen sisältyvää nenänielunäytteen näytteenottotikkua. Ota nenänielunäyte työntämällä näytteenottotikku varovasti siihen sieraimeen, jossa näyttää silmämääräisesti tarkastellen olevan eniten eritystä. Pidä näytteenottotikkua lähellä nenän väliseinän pohjaa samalla, kun työnnät näytteenottotikkua nenänielun takaosaan. Pyöräytä näytteenottotikkua useita kertoja ja poista se sitten nenänielusta. Nenänielun aspiraatio-/pesunäyte Noudata nenänielusta otettavaa aspiraatio-/pesunäytettä ottaessasi laitoksesi protokollaa. Käytä mahdollisimman vähäistä toimenpiteen sallimaa määrää keittosuolaliuosta. Jos laitoksessasi ei ole käytössä protokollaa, tutustu seuraaviin lääkäreiden noudattamiin menettelyihin. Nenänielusta otettavan aspiraationäytteen otto: Tiputa muutama tippa steriiliä suolaliuosta aspiroitavaan sieraimeen. Vie joustava muoviletku sisään sieraimen pohjaa pitkin, suulaen suuntaisesti. Nenänieluun pääsyn jälkeen aspiroi eritettä samalla, kun poistat letkun. Toista toimenpide toisella sieraimella, jos ensimmäisestä sieraimesta ei saatu riittävästi eritettä. Nenänielusta otettavan pesunäytteen otto: Lapsen tulee istua vanhemman sylissä ja katsoa eteenpäin siten, että lapsen pää on vanhemman rintaa vasten. Laita ruiskuun tai aspirointivälineeseen pienin mahdollinen kohdehenkilön koon ja iän vaatima määrä keittosuolaliuosta. Tiputa suolaliuosta yhteen sieraimeen pään ollessa kallistettuna taaksepäin. Aspiroi pesunäyte takaisin ruiskuun tai aspirointivälineeseen. Aspiroidun pesunäytteen määrä on tilavuudeltaan todennäköisesti noin 1 ml. Suolaliuoksen tiputuksen jälkeen pää voidaan vaihtoehtoisesti kallistaa eteenpäin, jolloin suolaliuoksen voidaan antaa valua ulos puhtaaseen keräyskuppiin. NÄYTTEIDEN KULJETUS JA SÄILYTYS Näytteet tulee testata mahdollisimman pian niiden ottamisen jälkeen. Mikäli näytteiden kuljetusta kuitenkin tarvitaan, suositellaan näytteen vähäisintä mahdollista laimentamista, sillä laimentaminen saattaa vähentää testin herkkyyttä. Jos mahdollista, korkeintaan 1 millilitra on hyvä määrä potilasnäytteen liiallisen laimenemisen välttämiseksi. Taulukossa 1 annetut virusten kuljetukseen tarkoitetut elatusaineet on testattu ja todettu yhteensopiviksi Sofia RSV FIA- ja Sofia-tuotteiden kanssa: Sofia RSV FIA Sivu 7 / 29
8 Taulukko 1 Suositellut virusten kuljetukseen tarkoitetut elatusaineet Virusten kuljetukseen tarkoitettu elatusaine Suositellut säilytysolosuhteet 2 8 C 25 C Copan Universal Transport Media (Copanin yleiskäyttöiset kuljetukseen tarkoitetut 24 tuntia 24 tuntia elatusaineet) Hank s Balanced Salt Solution (Hankin tasapainotettu suolaliuos) 24 tuntia 24 tuntia Liquid Amies Media (nestemäiset Amies-elatusaineet) 24 tuntia 24 tuntia M4 24 tuntia 24 tuntia M4-RT 24 tuntia 24 tuntia M6 24 tuntia 24 tuntia Modified Liquid Stuarts Media (muokatut nestemäiset Stuartelatusaineet) 24 tuntia 24 tuntia Suolaliuos 24 tuntia 24 tuntia Starplex Multitrans 24 tuntia 24 tuntia Phosphate Buffered Saline (fosfaattipuskuroitu suolaliuos) 24 tuntia 24 tuntia Huomautus: Virusten kuljetukseen tarkoitettuja elatusaineita käytettäessä on tärkeää varmistaa, että näytteen sisältävä elatusaine on lämmitetty huoneenlämpöiseksi. Kylmät näytteet eivät liiku oikein ja ne voivat johtaa virheellisiin tuloksiin tai tulosten hylkäykseen. Kylmän näytteen lämmittäminen huoneenlämpöiseksi kestää useita minuutteja. Tarvittava aika riippuu huoneen lämpötilasta, näytteen tilavuudesta, näytesäiliön tyypistä ja muista tekijöistä. Käyttäjän on suositeltavaa määrittää tarvittava aika kokeellisesti kylmää, kyseisessä laboratoriossa yleisimmin käytettyä virusten kuljetukseen tarkoitettua elatusainetta käyttämällä. Kylmien näytteiden käyttöä on vältettävä. TESTIMENETTELY Kaikkien näytteiden, virusten kuljetukseen tarkoitetuissa elatusaineissa olevat näytteet mukaan lukien, tulee olla huoneenlämpöisiä ennen kokeen aloittamista. Vanhentumispäivämäärä: Tarkista ennen käyttöä vanhentumispäivämäärä kustakin yksittäisestä testi- tai ulkopakkauksesta. Älä käytä testejä etiketissä olevan vanhentumispäivän jälkeen. Näytteenottotikulla otetun nenänielunäytteen testausmenetelmä 1. Varmista, että Sofia tai Sofia 2 on asetettu haluttuun tilaan: POISTU tai LUE NYT. Lisätietoa on osiossa Sofia- ja Sofia 2 -tuotteiden käyttö. 2. Valmistele reagenssi: a) Käännä reagenssiliuospullo alaspäin tai ravistele sitä siten, että kaikki neste valuu palkeeseen. b) Kierrä kieleke irti. c) Annostele kaikki reagenssiliuos hiljalleen reagenssiputkeen. Sofia RSV FIA Sivu 8 / 29
9 d) Pyöritä reagenssiputkea varovasti, jotta sen sisältö liukenee. 3. Aseta potilaan näytteenottotikkunäyte reagenssiputkeen. Pyöritä näytteenottotikkua vähintään kolme (3) kertaa samalla, kun painat sen päätä reagenssiputken pohjaa ja sivua vasten. Jätä näytteenottotikku reagenssiputkeen yhdeksi (1) minuutiksi. 4. Pyöritä näytteenottotikun päätä reagenssiputken sisäosaa vasten tikkua poistaessasi. Hävitä käytetty näytteenottotikku tartuntavaarallisen jätteen mukana. 5. Täytä toimitukseen sisältyvä pieni, kirkas 120 µl kiinteätilavuuksinen pipetti reagenssiputken potilasnäytteellä. Kiinteätilavuuksisen pipetin täyttäminen potilasnäytteellä: a) Purista yläpaljetta LUJASTI. b) Jatka puristamista ja aseta pipetin kärki potilasnäytteeseen. c) Pidä pipetin kärki potilasnäytteessä ja vapauta paljetta puristuksesta hitaasti pipetin täyttämiseksi. Huomautus: Potilasnäytteen siirtämisessä testikasettiin ON KÄYTETTÄVÄ toimitukseen kuuluvaa pipettiä. 6. Purista yläpaljetta lujasti, jotta pienen, kirkkaan 120 µl kiinteätilavuuksisen pipetin sisältö tyhjenee testikasetin näytekuoppaan. Ylivuotokupuun jäänyt ylimääräinen neste jätetään sijoilleen. HUOMAUTUS: Kiinteätilavuuksinen pipetti on tarkoitettu keräämään ja annostelemaan oikea määrä potilasnäytettä. Hävitä pipetti tartuntavaarallisen jätteen mukana. 120 µl pipetti 7. Jatka viipymättä seuraavaan osioon Sofia- ja Sofia 2 -tuotteiden käyttö testin suorittamiseksi. Nenänielusta otettavien aspiraatio-/pesunäytteiden tai virusten kuljetukseen tarkoitetuissa elatusaineissa olevien näytteiden testimenettely Sofia RSV FIA Sivu 9 / 29
10 1. Varmista, että Sofia tai Sofia 2 on asetettu haluttuun tilaan: POISTU tai LUE NYT. Lisätietoa on osiossa Sofia- ja Sofia 2 -tuotteiden käyttö. 2. Valmistele reagenssi: a) Käännä reagenssiliuospullo alaspäin tai ravistele sitä siten, että kaikki neste valuu palkeeseen. b) Kierrä kieleke irti. c) Annostele kaikki reagenssiliuos hiljalleen reagenssiputkeen. d) Pyöritä reagenssiputkea varovasti, jotta sen sisältö liukenee. 3. Täytä toimitukseen sisältyvä suuri, vaaleanpunainen 250 µl kiinteätilavuuksinen pipetti keräyskupin potilasnäytteellä. Kiinteätilavuuksisen pipetin täyttäminen näytteellä: a) Purista yläpaljetta LUJASTI. b) Jatka puristamista ja aseta pipetin kärki potilasnäytteeseen. c) Pidä pipetin kärki potilasnäytteessä ja vapauta paljetta puristuksesta hitaasti pipetin täyttämiseksi. 250 µl pipetti 4. Purista yläpaljetta lujasti, jotta suuren, vaaleanpunaisen 250 µl kiinteätilavuuksisen pipetin sisältö tyhjenee reagenssiputkeen. Ylivuotokupuun jäänyt ylimääräinen neste jätetään sijoilleen. Sekoita pyörittämällä reagenssiputkea varovasti. HUOMAUTUS: Kiinteätilavuuksinen pipetti on tarkoitettu keräämään ja annostelemaan oikea määrä potilasnäytettä. Hävitä pipetti tartuntavaarallisen jätteen mukana. 5. Täytä toimitukseen sisältyvä pieni, kirkas 120 µl kiinteätilavuuksinen pipetti reagenssiputken potilasnäytteellä vapauttamalla paljetta hitaasti puristuksesta. HUOMAUTUS: Potilasnäytteen siirtämisessä testikasettiin ON KÄYTETTÄVÄ toimitukseen kuuluvaa pipettiä. 120 µl pipetti 6. Purista yläpaljetta lujasti, jotta pienen, kirkkaan 120 µl kiinteätilavuuksisen pipetin sisältö tyhjenee testikasetin näytekuoppaan. Ylivuotokupuun jäänyt ylimääräinen neste jätetään sijoilleen. Hävitä pipetti tartuntavaarallisen jätteen mukana. HUOMAUTUS: Kiinteätilavuuksinen pipetti on tarkoitettu keräämään ja annostelemaan oikea määrä potilasnäytettä. Hävitä pipetti tartuntavaarallisen jätteen mukana. Sofia RSV FIA Sivu 10 / 29
11 7. Jatka viipymättä seuraavaan osioon Sofia- ja Sofia 2 -tuotteiden käyttö testin suorittamiseksi. SOFIA- JA SOFIA 2 -TUOTTEIDEN KÄYTTÖ POISTU-/LUE NYT -tilat Katso ohjeet käyttöä varten asianmukaisesta käyttöohjeesta (Sofia tai Sofia 2). Sofia ja Sofia 2 voidaan määrittää kahteen eri tilaan (POISTU ja LUE NYT). Kumpaankin tilaa koskeva menettely annetaan alla. POISTU-tila POISTU-tilassa käyttäjä asettaa testikasetin Sofia- tai Sofia 2 -tuotteeseen välittömästi. Kehitysaika saattaa vaihdella tuotteiden Sofia ja Sofia 2 välillä. Sofia Sofia määrittää testikehitysajan automaattisesti, ja tulokset näytetään 15 minuutin kuluttua. Sofia 2 Sofia 2 skannaa testikasetin aika ajoin testikehitysajan puitteissa. Positiiviset testitulokset näytetään 3 15 minuutin kuluttua. Negatiiviset testitulokset näytetään 15 minuutin kuluttua. LUE NYT -tila Erittäin tärkeää: Anna testin kehittyä KOKO 15 minuutin ajan ENNEN KUIN asetat sen Sofia- tai Sofia 2 - tuotteeseen. Kun potilasnäyte on siirretty näyteporttiin, käyttäjän on asetettava testikasetti ensin työtasolle tai -pöydälle (Sofia- tai Sofia 2 -tuotteen ulkopuolelle) 15 minuutin ajaksi (kehitysvaiheen aika on mitattava manuaalisesti). Testikasetin ON ANNETTAVA seistä 15 minuutin ajan, jotta tulokset olisivat tarkkoja. Tämän jälkeen käyttäjä asettaa testikasetin Sofia- tai Sofia 2 -tuotteeseen. LUE NYT -tilassa Sofia ja Sofia 2 skannaavat ja näyttävät testituloksen 1 minuutin kuluessa. Huomautus: Tulokset pysyvät samoina vielä 15 minuutin ajan suositellun 15 minuutin kehitysajan jälkeen. Vinkkejä erätestaukseen Erätestausta voidaan helpottaa työmäärästä riippuen useilla eri tavoilla. Käyttäjä voi lisätä reagenssiliuosta yhteen tai useampaan reagenssiputkeen, sulkea ne uudelleen ja säilyttää niitä työpöydällä huoneenlämmössä korkeintaan 4 tunnin ajan ennen näytteiden lisäämistä ilman, että niiden toimivuus kärsii. Vaihtoehtoisesti käyttäjä voi käsitellä näytteenottotikkunäytteet tai nestemäiset näytteet reagenssiputkessa heti reagenssiliuoksen lisäämisen jälkeen, sulkea putket poistettuaan ensin näytteenottotikun (jos sovellettavissa) ja jättää putket huoneenlämpöön korkeintaan 4 tunnin ajaksi ennen testausta ilman, että niiden toimivuus kärsii. Erittäin tärkeää: Käyttäjän ei tule koskaan avata foliopussia ja paljastaa testikasettia normaaliympäristölle ennen kuin kaikki on valmiina välitöntä käyttöä varten. Sofia RSV FIA Sivu 11 / 29
12 TESTIN SUORITTAMINEN SOFIA-TUOTTEELLA 1. Anna käyttäjätunnus viivakoodinlukijan avulla tai syöttämällä tiedot manuaalisesti näppäimistön avulla. HUOMAUTUS: Jos skannaat vahingossa väärän viivakoodin, korosta kenttä uudelleen Sofia-näppäimistön nuolipainikkeiden avulla. Skannaa sitten oikea viivakoodi niin aiempi viivakoodi korvataan uudella, oikealla viivakoodilla. 2. Anna potilastunnustai tilausnumero viivakoodinlukijan avulla tai syöttämällä tiedot manuaalisesti näppäimistön avulla. 3. Paina Aloita testi niin Sofia-tuotteen luukku avautuu automaattisesti. Sofia RSV FIA Sivu 12 / 29
13 4. Vahvista, että valittuna on oikea kehittämistila: POISTU tai LUE NYT. Aseta valmisteltu potilastestikasetti Sofiatuotteen luukkuun ja sulje luukku. 5. Sofia käynnistyy automaattisesti ja näyttää testin edistymisen alla olevan esimerkin mukaisesti. POISTUtilassa testitulokset näytetään näytöllä noin 15 minuutin kuluttua. LUE NYT -tilassa testitulokset näytetään näytöllä 1 minuutin kuluessa. Katso osio Tulosten tulkinta. Esimerkki: Tällä näytöllä näytetään, että POISTU-tilan testi kestää vielä 12 minuuttia ja 13 sekuntia. Sofia lukee ja näyttää tulokset 15 minuutin kuluttua. TULOSTEN TULKINTA, KUN KÄYTÖSSÄ ON SOFIA Kun testi on valmis, sen tulokset näytetään Sofia-tuotteen näytöllä. Tulokset voidaan tulostaa automaattisesti integroidun tulostimen avulla, jos tämä asetus on valittuna. Fluoresoivia testiviivoja ei voi nähdä paljaalla silmällä. Sofia-tuotteen näyttö näyttää menettelyvalvonnan tulokset muodossa hyväksytty tai hylätty ja antaa RSvirustestille positiivisen tai negatiivisen tuloksen. Jos menettelyvalvonnan tulos on hylätty, suorita testi uudelleen uudella potilasnäytteellä ja uudella testikasetilla. Sofia RSV FIA Sivu 13 / 29
14 Positiiviset tulokset: Esimerkki: Tällä näytöllä näytetään hyväksytty RS-virustestin positiivinen tulos. HUOMAUTUS: Positiivinen tulos ei sulje pois muista taudinaiheuttajista johtuvia samanaikaisia infektioita. Negatiiviset tulokset: Esimerkki: Tällä näytöllä näytetään hyväksytty RS-virustestin negatiivinen tulos. HUOMAUTUS: Negatiivinen tulos ei sulje pois RS-virusinfektiota. Negatiiviset tulokset on suositeltavaa vahvistaa virusviljelyllä tai FDA:n hyväksymällä RS-virusta koskevalla molekyylikokeella. Hylätyt tulokset: Esimerkki: Tällä näytöllä näytetään hylätty tulos. Hylätty tulos: Jos testi hylätään, suorita uusi testi uudella potilasnäytteellä ja uudella testikasetilla. Sofia RSV FIA Sivu 14 / 29
15 TESTIN SUORITTAMINEN SOFIA 2 -TUOTTEELLA 1. Anna käyttäjätunnus integroidun viivakoodinlukijan avulla tai syöttämällä tiedot manuaalisesti näyttönäppäimistön avulla. HUOMAUTUS: Jos skannaat vahingossa väärän viivakoodin, valitse ja korosta kenttä uudelleen. Skannaa sitten oikea viivakoodi niin aiempi viivakoodi korvataan uudella, oikealla viivakoodilla. 2. Anna potilastunnusja tilausnumero, jos sovellettavissa, viivakoodinlukijan avulla tai syöttämällä tiedot manuaalisesti näyttönäppäimistön avulla. 3. Vahvista, että valittuna on oikea kehittämistila: POISTU tai LUE NYT. Paina ja avaa Sofia 2 -luukku. 4. Aseta valmisteltu potilastestikasetti Sofia 2 -tuotteen luukkuun ja sulje luukku. Sofia RSV FIA Sivu 15 / 29
16 5. Sofia 2 käynnistyy automaattisesti ja näyttää testin edistymisen alla olevan esimerkin mukaisesti. POISTUtilassa testitulokset näytetään näytöllä 3 15 minuutin kuluttua. LUE NYT -tilassa testitulokset näytetään näytöllä 1 minuutin kuluessa. Katso Sofia 2 -tuotetta koskeva osio Tulosten tulkinta. Esimerkki: Tällä näytöllä näytetään, että POISTU-tilan testi kestää vielä 12 minuuttia ja 34 sekuntia. Sofia 2 lukee ja näyttää tulokset 3 15 minuutin kuluttua. TULOSTEN TULKINTA, KUN KÄYTÖSSÄ ON SOFIA 2 Kun testi on valmis, sen tulokset näytetään Sofia 2 -tuotteen näytöllä. Fluoresoivia testiviivoja ei voi nähdä paljaalla silmällä. Sofia 2 -tuotteen näyttö näyttää menettelyvalvonnan tulokset muodossa tai ja antaa RS-virustestille tuloksen tai. Jos menettelyvalvonnan tulos on, suorita testi uudelleen uudella potilasnäytteellä ja uudella testikasetilla. Jos liitettynä on tulostin, tulokset voidaan tulostaa manuaalisesti valitsemalla tulostinkuvake, kun tulokset näytetään näytöllä. Sofia RSV FIA Sivu 16 / 29
17 Positiiviset tulokset: Esimerkki: Tällä näytöllä näytetään hyväksytty RS-virustestin positiivinen tulos. HUOMAUTUS: Positiivinen tulos ei sulje pois muista taudinaiheuttajista johtuvia samanaikaisia infektioita. Negatiiviset tulokset: Esimerkki: Tällä näytöllä näytetään hyväksytty RS-virustestin negatiivinen tulos. HUOMAUTUS: Negatiivinen tulos ei sulje pois RS-virusinfektiota. Negatiiviset tulokset on suositeltavaa vahvistaa virusviljelyllä tai FDA:n hyväksymällä RS-virusta koskevalla molekyylikokeella. Hylätyt tulokset: Esimerkki: Tällä näytöllä näytetään hylätty tulos. Hylätty tulos: Jos testi on hylätty, tulee suorittaa uusi testi uudella potilasnäytteellä ja uudella testikasetilla. RAJOITUKSET Tämä testi soveltuu käytettäväksi vain lapsille (alle 19-vuotiaille). Sen suoritusominaisuudet eivät sovellu yli 19-vuotiaiden tai immuunipuutteisten potilaiden käyttöön. Tämän pakkauksen sisältö on tarkoitettu RS-virusten antigeenien kvalitatiiviseen havaitsemiseen näytteenottotikulla otetuista nenänielunäytteistä ja nenänielun aspiraatio-/pesunäytteistä. Tämä testi havaitsee sekä elinkykyiset (elävät) että elottomat RS-virukset. Testin suorituskyky riippuu virusten (antigeenien) määrästä näytteessä, ja sen tulokset saattavat vastata tai olla vastaamatta samalla näytteellä suoritetun virusviljelyn tuloksia. Sofia RSV FIA Sivu 17 / 29
18 Negatiivinen testitulos voidaan saada silloin, kun antigeenien taso näytteessä alittaa testin havaintorajan tai kun näyte on otettu tai kuljetettu väärin. Testimenettelyä koskevien ohjeiden noudattamatta jättäminen saattaa vaikuttaa haitallisesti testin kulkuun ja/tai mitätöidä testituloksen. Testitulokset tulee arvioida yhdessä lääkärin käytettävissä olevien muiden kliinisten tietojen kanssa. Positiiviset testitulokset eivät sulje pois muista taudinaiheuttajista johtuvia samanaikaisia infektioita. Negatiivisia testituloksia ei tule pitää osoituksena siitä, että muita ei-rs-virus- tai bakteeri-infektioita ei ole. Positiiviset ja negatiiviset ennustearvot riippuvat suuresti esiintyvyydestä. Virheelliset negatiiviset testitulokset ovat todennäköisempiä huippuaktiivisuuden aikana, kun taudin esiintyvyys on korkea. Virheelliset positiiviset testitulokset ovat todennäköisempiä silloin, kun RS-viruksen aktiivisuus on matala eli sen esiintyvyys on kohtalainen tai alhainen. Monoklonaaliset vasta-aineet eivät välttämättä havaitse tai havaitsevat matalammalla herkkyydellä RS-viruksia, joissa on tapahtunut vähäisiä aminohappomuutoksia kohteena olevalla epitooppialueella. Näytteet, jotka ovat kontaminoituneet >1 % kokoverellä, saattavat vaikuttaa häiritsevästi testin tulkitsemiseen. Näkyvästi verisiä näytteitä ei saa käyttää. Mycoplasma pneumoniae -määrät, jotka ylittävät tason 1x10 5 cfu/ml, saattavat ristireagoida tai vaikuttaa häiritsevästi testin suorituskykyyn. Tämän testin suorituskykyä ei ole arvioitu sen käytössä potilailla, joilla ei ole merkkejä tai oireita hengityselininfektioista. ODOTUSARVOT RS-virustestauksen havaittu positiivisuusaste vaihtelee näytteenottomenetelmästä, käytetystä käsittely- ja kuljetusjärjestelmästä, käytetystä havaintomenetelmästä, vuodenajasta, potilaan iästä ja taudin esiintyvyydestä riippuen. SUORITUSOMINAISUUDET Seuraavat tutkimukset suoritettiin Sofia-tuotteella. Sofia RSV FIA:n suorituskyky verrattuna soluviljelyyn Sofia RSV FIA:n ja Sofian suorituskykyä verrattiin virussoluviljelymenetelmiin, joiden jälkeen suoritettiin DFA (suora fluoresoiva vasta-ainetestaus) kliinisessä monikeskuskenttätutkimuksessa helmi huhtikuussa sekä loka-joulukuussa 2012 Yhdysvalloissa. Testin toteutti terveydenhuollon henkilöstö 17 eri tutkimuspaikassa useilla maantieteellisillä alueilla Yhdysvalloissa. Tässä monikeskuksisessa kentällä suoritetussa POC-testissä (hoitopaikkatestissä) kultakin potilaalta kerättiin kaksi (2) näytteenottotikulla otettua nenänielunäytettä tai nenänielusta otettua aspiraatio-/pesunäytettä. 972 potilasta antoi näytteenottotikulla otettavan nenänielunäyteparin, ja 764 potilasta antoi nenänielusta otettavan aspiraatio-/pesunäytteen. Kaikki kliiniset näytteet otettiin oireisilta potilailta (alle 19-vuotiailta): 55 % oli miespuolisia ja 45 % oli naispuolisia. Paikan päällä testattiin yksi nenänielusta näytteenottotikulla otettu näyte tai osa nenänielusta otettavaa aspiraatio-/pesunäytettä lääkintähenkilöstön toimesta lääkärin vastaanotolla tai sairaanhoitolaitoksessa Sofia RSV FIA:lla. Näytteet testattiin heti niiden ottamisen jälkeen. Jäljelle jäänyt näyte sijoitettiin virusten kuljettamiseen tarkoitettuihin elatusaineisiin viljelyä varten. Näytteenottotikulla otettujen näyteparien testausjärjestys Sofia RSV FIA:lla satunnaistettiin verrattuna viljelyyn. Virussoluviljely suoritettiin joko testilaitoksen paikallisessa kliinisessä laboratoriossa, tai näytteet kuljetettiin kylminä jääpakkauksissa (mutta ei pakastettuina) yön aikana keskuslaboratorioon 48 tunnin sisällä tapahtuvaa viljelyä varten. Tulokset annetaan taulukoissa 2 ja 3. Sofia RSV FIA Sivu 18 / 29
19 Taulukko 2 Näytteenottotikulla nenänielusta otettujen näytteiden testaustulokset Sofia RSV FIA -testillä verrattuna viljelyyn (Ikä 0 <19 vuotta) Viljely Pos. Neg. Herkkyys = 126/146 = 86 % Sofia Pos (95 %:n luottamusväli %) Sofia Neg Spesifisyys = 801/826 = 97 % Yhteensä (95 %:n luottamusväli %) Taulukko 3 Nenänielun aspiraatio-/pesunäytteiden testaustulokset Sofia RSV FIA -testillä verrattuna viljelyyn (Ikä 0 <19 vuotta) Viljely Pos. Neg. Herkkyys = 57/64 = 89 % Sofia Pos (95 %:n luottamusväli %) Sofia Neg Spesifisyys = 688/700 = 98 % Yhteensä (95 %:n luottamusväli %) Uusittavuustutkimukset Sofia RSV FIA:n ja Sofia -tuotteen uusittavuutta arvioitiin kolmessa (3) eri laboratoriossa. Kaksi (2) eri laitteenhoitajaa testasi kussakin tutkimuspaikassa sarjan koodattuja, keinotekoisia näytteitä, jotka oli valmisteltu negatiiviseen kliiniseen matriisiin, RS-virustestin tuloksen vaihdellessa alhaisesta negatiivisesta kohtalaiseen positiiviseen. Laboratorioiden välinen yhtäpitävyys (taulukko 4) negatiivisille näytteille oli % ja positiivisille näytteille %. Sofia RSV FIA Sivu 19 / 29
20 Tutkimuspaikka Taulukko 4 Sofia RSV FIA:n uusittavuustutkimuksen laboratorioiden välinen yhtäpitävyys Alhainen neg. (ei virusta) Korkea neg. (C 5) Alhainen pos. (C 95) Koht. pos. (C 3X LoD) 1 30/30 28/30 30/30 30/ /30 30/30 28/30 30/ /30 30/30 30/30 30/30 Yhteensä 90/90 88/90 88/90 90/90 Yhtäpitävyys-% yhteensä (95 % CI) 100 % ( %) 98 % ( %) 98 % ( %) 100 % ( %) Havaitsemisraja ja analyyttinen reaktiivisuus Havaitsemisraja (LOD) Sofia RSV FIA:lle ja Sofia-tuotteelle määriteltiin käyttämällä yhteensä neljää (4) RSviruskantaa, kahta (2) RS-virus A -isolaattia ja kahta (2) RS-virus B -isolaattia (taulukko 5). Taulukko 5 Havaitsemisraja ihmisperäisillä RS-virus A ja B - isolaateilla Pienin Viruskanta havaittavissa oleva taso (TCID 50 /ml) RSV A RSV A pitkä 372 RSV B CH93 18(18) 476 RSV B Washington/18537/ TCID 50 /ml = annos, joka infektoi 50 % kudosviljelmästä. TCID 50 - tasot määritettiin Reed Muench-menetelmällä. Analyyttinen reaktiivisuus osoitettiin käyttämällä kahta (2) ylimääräistä RS-virus B -kantaa: West Virginia - kanta/14617/85 arvossa 163 TCID 50 /ml ja RS-virus 9320 arvossa 8,7 TCID 50 /ml. Analyyttinen spesifisyys Ristireaktiivisuus Sofia RSV FIA:n ja Sofia-tuotteen ristireaktiivisuus arvioitiin yhteensä 32 bakteeri- ja sienimikro-organismilla ja 42 ei RS-virusta sisältävällä isolaatilla. Yksikään alla olevassa taulukossa 6 annetuista organismeista tai viruksista ei osoittanut kokeessa mitään ristireaktiivisuuden merkkejä. Kun samat taulukossa 6 esitetyt organismit sekoitettiin etukäteen RS-virukseen ja testattiin Sofia RSV FIA:lla, kaikki tulokset olivat positiivisia, mikä tarkoittaa, että potentiaaliset ristireaktantit eivät häirinneet RS-viruksen havaitsemista. Sofia RSV FIA Sivu 20 / 29
21 Taulukko 6 Analyyttinen spesifisyys ja ristireaktiivisuus Organismi/ei RS-virus Pitoisuus* Acinetobacter baumannii Bacteroides fragilis Bordetella pertussis Candida albicans (hiiva) Corynebacterium diptheriae Escherichia coli Haemophilus influenzae Klebsiella pneumoniae Lactobacillus plantarum Legionella pneumophila Moraxella catarrhalis Mycobacterium avium Mycobacterium intracellulare Mycobacterium tuberculosis Mycoplasma pneumoniae Neisseria meningitides Neisseria mucosa Neisseria sicca Neisseria subflava Pseudomanas aeruginosa Serratia marcescens Staphylococcus aureus Staphylococcus aureus (Cowen 1) Staphylococcus epidermidis Streptococcus mutans Streptococcus pneumoniae Streptococcus pyogenes ryhmä A Streptococcus sanguis Streptococcus sp. Ryhmä B Streptococcus sp. Ryhmä C Streptococcus sp. Ryhmä F Streptococcus sp. Ryhmä G Adenovirus 3 Adenovirus 4 Adenovirus 5 Adenovirus 7A Adenovirus 11 Koronavirus OC43 1x10 5 cfu/ml 2,64x10 4 TCID 50 /ml 8,98x10 5 TCID 50 /ml Sofia RSV FIA Sivu 21 / 29
22 Organismi/ei RS-virus Pitoisuus* Koronavirus 229E Coxsackievirus B5 (Faulkner) Sytomegalovirus AD 169 Sytomegalovirus Towne Echovirus, tyyppi 3 Herpes Simplex -virus 1 Herpes Simplex -virus 2 Ihmisen metapneumovirus A1 Ihmisen metapneumovirus A2 Ihmisen metapneumovirus B1 Ihmisen metapneumovirus B2 Influenssa A H1N1 (Meksiko/4108/2009) Influenssa A H1N1 (Denver/1/57) Influenssa A H1N1 (FM/1/47) Influenssa A H1N1 (New Jersey/8/76) Influenssa A H1N1 (PR/8/34) Influenssa A H3N2 Influenssa B Hong Kong 2,32x105 TCID 50 /ml Influenssa B Panama 2,32x10 7 TCID 50 /ml Influenssa C/Taylor/1233/47 Tuhkarokko (Edmonston) Metapneumovirus VR UIHC Sikotauti (Enders) Parainfluenssavirus 1 Parainfluenssavirus 2 Parainfluenssavirus 3 Parainfluenssavirus 4A Parainfluenssavirus 4B Rinovirus, tyyppi 1B Rinovirus, tyyppi 2 Rinovirus, tyyppi 3 Rinovirus, tyyppi 7 Rinovirus, tyyppi 15 Rinovirus, tyyppi 18 2,32x10 5 TCID 50 ml Rinovirus, tyyppi 37 Varicella Zoster -virus 3,55x10 4 TCID 50 /ml *Bakteeritasot määriteltiin laimennussarjalla, bakteeriviljelyllä ja pesäkkeiden laskemisella arvon cfu/ml (cfu = pesäkkeen muodostava yksikkö) saamiseksi. Viruspitoisuudet määriteltiin vakiintuneilla virologian menetelmillä (Reed-Muench). Sofia RSV FIA Sivu 22 / 29
23 Häiritsevät aineet Kokoveri, musiini ja useita ilman reseptiä saatavia tuotteita ja yleisiä kemikaaleja arvioitiin Sofia RSV FIA:n ja Sofia-tuotteen yhteydessä käytettyinä. Alla annetuilla tasoilla (taulukko 7) ei havaittu mitään häiriöitä. Taulukko 7 Aineet, jotka eivät vaikuta häiritsevästi Aine Pitoisuus Asetamidofenoli 23 mg/ml Asetyylisalisyylihappo 23 mg/ml Albuteroli 26 mg/ml Kloorifeniramiini 4 mg/ml Dekstrometorfaani 4 mg/ml Difenhydramiini 3 mg/ml Guajakoli 46 mg/ml Musiini 9 mg/ml Nenäsuihke nro 1 (Vick's) 23 % Nenäsuihke nro 2 (4 Way) 23 % Nenäsuihke nro 3 (Equate) 23 % Ilman reseptiä saatava suuvesi nro 1 (Listerine) 58 % Ilman reseptiä saatava suuvesi nro 2 (Crest 58 % Pro Health) Ilman reseptiä saatava suuvesi nro 3 (Scope) 58 % Ilman reseptiä saatavat yskänpastillit nro 1 19 % (CVS) Ilman reseptiä saatavat yskänpastillit nro 2 15 % (Ricola) Ilman reseptiä saatavat yskänpastillit nro 3 34 % (Halls) Fenyyliefriini 11 mg/ml Rimantadiini 116 µg/ml Kokoveri 1 % CLIA-vapautusta koskevat tutkimukset Sofia RSV FIA:n ja Sofia-tuotteen tarkkuus kouluttamattomien käyttäjien käyttämänä arvioitiin yllä olevassa Suoritusominaisuudet-osiossa kuvatun prospektiivisen tutkimuksen osana CLIA-vapautuksen piirissä olevissa laitoksissa 0 6-vuotiailta lapsilta otetuilla näytteillä. Sofia RSV FIA:lla saatuja testituloksia verrattiin virussoluviljelyllä saatuihin tuloksiin. Tämä tutkimus suoritettiin kuudessatoista (16) CLIA-vapautuksen piirissä olevassa laitoksessa suorittajinaan kolmekymmentäseitsemän (37) kouluttamatonta laitteenhoitajaa, jotka edustivat CLIA-vapautettuja olosuhteita. Tutkimukseen osallistui tutkittavaa: tuhatviisikymmentäseitsemän (1 057) tutkittavaa antoi näytteenottotikulla otettavan nenänielunäyteparin ja tuhatsatakolmekymmentäkuusi (1 136) tutkittavaa antoi nenänielusta otettavan aspiraatio-/pesunäytteen. Sofia RSV FIA Sivu 23 / 29
24 Sofia RSV FIA:n kliininen herkkyys ja spesifisyys 0 6-vuotiailla lapsilla virusviljelyyn verrattuna (komparaattorimenetelmä) esitetään alla taulukoissa 8 ja 9. Taulukko 8 Sofia RSV FIA verrattuna viljelyyn (näytteenottotikulla nenänielusta otetut näytteet) (Ikä 0 <7 vuotta) Viljely Pos. Neg. Herkkyys = 134/154 = 87 % Sofia Pos (95 %:n luottamusväli %) Sofia Neg Spesifisyys = 869/903 = 96 % Yhteensä (95 %:n luottamusväli %) Taulukko 9 Sofia RSV FIA verrattuna viljelyyn (nenänielusta otetut aspiraatio-/pesunäytteet) (Ikä 0 <7 vuotta) Viljely Pos. Neg. Herkkyys = 141/154 = 92 % Sofia Pos (95 %:n luottamusväli %) Sofia Neg Spesifisyys = 960/982 = 98 % Yhteensä (95 %:n luottamusväli %) Toinen tutkimus suoritettiin sen osoittamiseksi, että kouluttamattomat kohdekäyttäjät pystyvät suorittamaan testin johdonmukaisesti ja tarkasti heikosti reaktiivisia näytteitä käyttäen. Tutkimus suoritettiin kolmessa (3) CLIA-vapautuksen piirissä olevassa laitoksessa, joissa Sofia RSV FIA:a arvioitiin Sofian kanssa käytettynä koodattuja, simuloitujen näytteiden satunnaistettuja paneeleja käyttämällä. Näihin näytteisiin kuului yksi (1) heikosti positiivinen (C 95 pitoisuus kokeen cut off -tason kohdalla) ja yksi (1) heikosti negatiivinen (C 5 pitoisuus juuri kokeen cut off -tason alapuolella). Vähintään kaksi (2) laitteenhoitajaa testasi paneelia kussakin tutkimuspaikassa (yhteensä 8 laitteenhoitajaa) kymmenenä (10) päivänä, jotka ajoittuivat noin kahden (2) viikon ajalle. Sofia RSV FIA:n suorituskyky oli kokeen cut off -tason läheisyydessä olevien näytteiden osalta hyväksyttävää, kun käyttäjinä oli kouluttamattomia kohdekäyttäjiä. Kunkin näytteen yhtäpitävyysprosentti ja odotetut tulokset näytetään taulukossa 10. Sofia RSV FIA Sivu 24 / 29
25 Taulukko 10 Sofia RSV FIA:n suorituskyky cut off -tason lähellä (kaikki tutkimuspaikat) Kouluttamattomat kohdekäyttäjät Näytteen taso Yhtäpitävyys odotettujen tulosten* kanssa prosentteina 95 %:n luottamusväli Heikosti RSviruspositiivinen (C 95) Heikosti RSvirusnegatiivinen (C 5) 85 % (51/60) % 93 % (56/60) % *Odotetut tulokset heikosti positiivisille näytteille ovat positiivisia, kun taas odotetut tulokset heikosti negatiivisille näytteille ovat negatiivisia. Sofia RSV FIA -suorituskyky Sofia 2 -tuotetta käytettäessä Seuraavat tutkimukset suoritettiin Sofia- ja Sofia 2 -tuotteiden välisen vastaavuuden osoittamiseksi Sofia RSV FIA:a testattaessa. Menetelmien vertailu Sofia RSV FIA:n suorituskykyä testattuna Sofia-tuotteella verrattuna Sofia 2 -tuotteeseen verrattiin 200 kliinisen näytteen paneelin avulla. Kenttätutkimus suoritettiin kolmessa kohdekäyttäjien laboratoriossa identtisillä tunnetusti positiivisten ja negatiivisten kliinisten ja keinotekoisten näytteiden paneeleilla, jotka olivat valmisteltuina virusten kuljetukseen tarkoitetussa elatusaineessa. Kukin tutkimuspaikka käytti neljää Sofia -tuotetta ja neljää Sofia 2 -tuotetta yhteensä 12 kunkin tyyppiselle tutkimuksessa käytetylle instrumentille. Paneeleihin lisättiin sata (100) positiivista ja sata (100) negatiivista näytettä. Paneelin osat valmisteltiin siten, että suuri määrä negatiivisia ja positiivisia näytteitä jaettiin tasaisesti koko koealueelle. Kaikki näytteet koodattiin ja niitä käytettiin satunnaistettujen paneelien valmisteluun. Kussakin tutkimuspaikassa testattiin yhteensä 200 näytettä, minkä tuloksena tuloksia saatiin yhteensä 600. Sofia- ja Sofia 2 -tuotteiden vertailun tulokset näytetään alla taulukossa 11. RS-viruksen positiivinen yhtäpitävyys oli 97 % ja negatiivinen yhtäpitävyys 96 %. Taulukko 11 Sofia- ja Sofia 2 -tuotteiden menetelmien vertailu Sofia Pos. Neg. Sofia 2 Pos Positiivinen yhtäpitävyys (%) = Sofia 2 Neg Yhteensä: Negatiivinen yhtäpitävyys (%) = 97 % (314/323) (95 % CI = 94,7 98,6 %) 96 % (267/277) (95 % CI = 93,4 98,1 %) Sofia- ja Sofia 2 -tuotteilla saatiin yhteensä 19 vastakkaista tulosta, joissa kaikissa analyyttien pitoisuuksien määritettiin olevan lähellä cut off-tasoa tai sen alapuolella menetelmien vertailututkimuksen aikaan. Sofia RSV FIA Sivu 25 / 29
26 Uusittavuus Sofia 2 -tuotteen käyttöä koskeva Sofia RSV FIA -toistettavuustutkimus suoritettiin kolmessa eri laboratoriossa, joista yksi oli Quidel. Kaksi eri laitteenhoitajaa testasi kussakin tutkimuspaikassa negatiiviseen kliiniseen matriisiin valmistellun yhdeksänosaisen keinotekoisten näytteiden paneelin, jonka RS-viruspitoisuudet vaihtelivat negatiivisesta kohtalaisen positiiviseen. Kukin laitteenhoitaja testasi yhden paneelin viitenä eri päivänä, jotka ajoittuivat noin viikon ajalle. Käytössä oli yhteensä kymmenen Sofia- ja kymmenen Sofia 2 - tuotetta. Sofia RSV FIA:n laboratorioidenvälinen yhtäpitävyys (taulukko 12) oli sama 100 % kaikille näytteille. Taulukko 12 Sofia RSV FIA:n uusittavuustutkimuksen laboratorioiden välinen yhtäpitävyys Tutkimuspaikka RSvirusnegatiivinen Heikosti RSviruspositiivinen (1X LOD) Kohtalaisesti RSviruspositiivinen (2-3X LOD) 1 30/30 30/30 30/ /30 30/30 30/ /30 30/30 30/30 Yhteensä 90/90 90/90 90/90 Yhtäpitävyys-% yhteensä (95 % CI) 100 % ( %) 100 % ( %) 100 % ( %) Havaitsemisraja Sofia RSV FIA:n Sofia- ja Sofia 2 -tuotetta koskeva havaitsemisrajatutkimus (LOD) suoritettiin yhteensä neljällä (4) RS-viruskannalla, kahdella (2) RS-virus A -isolaatilla ja kahdella (2) RS-virus B -isolaatilla (taulukko 13). Taulukko 13 Havaitsemisraja ihmisperäisillä RS-virus A ja B isolaateilla Viruskanta RSV A pitkä RS-virus A-2 RS-virus B CH93-18(18) RSV B Washington/18537/62 Tuote Pienin havaittavissa oleva taso (TCID 50/ml) Sofia 471 Sofia Sofia Sofia Sofia 585 Sofia Sofia 78.6 Sofia TCID 50 /ml = annos, joka infektoi 50 % kudosviljelmästä. TCID 50 -tasot määritettiin Reed Muench-menetelmällä. CLIA-vapautuksen cut off -rajan läheisyyttä koskeva tutkimus Tämä tutkimus suoritettiin sen osoittamiseksi, että kouluttamattomat kohdekäyttäjät voivat suorittaa testin johdonmukaisesti ja tarkasti heikosti reaktiivisia näytteitä käyttäen Sofia RSV FIA:lla ja Sofia 2 -tuotteella. Tutkimus koostui kolmesta (3) erillisestä CLIA-vapautuksen tutkimuspaikasta, joissa Sofia RSV FIA:a arvioitiin koodattuja, simuloitujen näytteiden satunnaistettuja paneeleja käyttäen, joista yksi (1) oli heikosti RSviruspositiivinen (C 95 pitoisuus kokeen cut off -tasolla) ja yksi RS-virusnegatiivinen. Kolme (3) eri Sofia RSV FIA Sivu 26 / 29
27 laitteenhoitajaa testasi kussakin tutkimuspaikassa (yhteensä 9 laitteenhoitajaa) paneelin kunakin kymmenenä päivänä, jotka ajoittuivat noin kahden viikon ajalle. Kunkin näytteen yhtäpitävyysprosentti ja odotetut tulokset näytetään taulukossa 14. Näytteen taso Heikosti RSviruspositiivinen (C 95) RS-virusnegatiivinen (C 0) Taulukko 14 Sofia RSV FIA:n suorituskyky cut off -tason lähellä (kaikki tutkimuspaikat) Kouluttamattomat kohdekäyttäjät Yhtäpitävyys odotettujen tulosten* kanssa prosentteina 95 %:n luottamusväli 97 % (70/72) % 100 % (72/72) % *Odotetut tulokset heikosti positiivisille näytteille ovat positiivisia, kun taas odotetut tulokset negatiivisille näytteille ovat negatiivisia. Analyyttisia flex-tutkimuksia suoritettiin riskianalyysia suuntaviivana käyttäen. Tutkimukset osoittivat, että testiin eivät vaikuta ympäristöolosuhteista johtuvat rasitukset tai mahdolliset käyttäjävirheet, joita näissä tutkimuksissa tutkittiin. TUKIPALVELUT Mikäli sinulla on kysyttävää tämän tuotteen käytöstä tai haluat ilmoittaa testausjärjestelmän ongelmasta, soita Quidelin tekniseen tukeen numerossa (Yhdysvalloissa) tai arkipäivisin klo Yhdysvaltojen Tyynenmeren aikaa. Mikäli olet Yhdysvaltojen ulkopuolella, ota yhteys paikalliseen jälleenmyyjään tai osoitteeseen technicalsupport@quidel.com. Testausjärjestelmän ongelmista voi ilmoittaa myös FDA:lle lääkinnällisten tuotteiden MedWatch-ilmoitusohjelman kautta (puhelin: 800 FDA 1088; faksi: 800 FDA 0178; VIITTEET 1. Red Book, American Academy of Pediatrics, 28th edition (2009) pp Macartney K. et al. Nosocomial Respiratory Syncytial Virus Infections: The Cost-Effectiveness and Cost- Benefit of Infection Control. Pediatrics, 2000 Sep; 106(3): Collins P., Chanock R., Murphy B. Fields Virology. Fourth Edition. Volume 1. Chapter 45 Respiratory Syncytial Virus. Lippincot Williams and Wilkins (2001). 4. Thompson W. et al. Mortality Associated With Influenza and Respiratory Syncytial Virus in the United States. JAMA, 2003 Jan; 289(2): Navas L., Wang E. et al. Improved outcome of respiratory syncytial virus infection in a high risk hospitalized population of Canadian children. Pediatric Investigators Collaborative Network on Infections in Canada. J Pediatr Sep; 121(3): Moler F.W. et al. Respiratory syncytial virus morbidity and mortality estimates in congenital heart disease patients: a recent experience. Crit Care Med Oct; 20(10): Biosafety in Microbiological and Biomedical Laboratories, 5th Edition. U.S. Department of Health and Human Services, CDC, NIH, Washington, DC (2007). Sofia RSV FIA Sivu 27 / 29
28 20242 Sofia RSV FIA 25 testi Sofia RSV FIA 25 testi MDSS GmBH Schiffgraben Hannover Saksa Quidel Corporation McKellar Court San Diego, CA USA quidel.com Näytteenottotikku Lääkinnällisiä laitteita koskeva direktiivi 93/42/ETY Emergo Europe The Hague Alankomaat Puritan Medical Products Company LLC 31 School Street Guilford, Maine FI00 (08/18) Sofia RSV FIA Sivu 28 / 29
PIKAOHJEET Käytettäväksi vain Sofia-analysaattorin kanssa.
Analysaattori ja FIA PIKAOHJEET Käytettäväksi vain Sofia-analysaattorin kanssa. Testausmenetelmä Tutki pakkausseloste ja käyttöohje huolellisesti ennen pikaohjeiden käyttöä. Tämä ei ole täydellinen pakkausseloste.
KÄYTTÖTARKOITUS YHTEENVETO JA SELITYS TESTIN PERIAATE. Käytettäväksi vain Sofia-analysaattorin kanssa
Käytettäväksi vain Sofia-analysaattorin kanssa KÄYTTÖTARKOITUS Sofia RSV FIA -testi käyttää immunofluoresenssi-menetelmää RS-viruksen (engl. respiratory syncytial virus) nukleoproteiiniantigeenin havaitsemiseen
testi on (FDA) arvioidaan 3, 5, 6 Sivu
KÄYTTÖTARKOITUS Käytettäväksi vain Sofian kanssa CLIA kompleksisuus (Clinical Laboratory Improvement Amendments, Yhdysvaltain kansalliset ohjeistukset ja standardit kliinisille laboratorioille): Kohtalainen
ANALYZER. Pikakäyttöopas
ANALYZER Pikakäyttöopas, valmistaja Lue käyttöohjeet huolellisesti läpi ennen pikakäyttöoppaan käyttöä ASIAKASPALVELU Mikäli analysaattori ei toimi odotetulla tavalla, ota yhteys Quidelin tekniseen tukeen
Taulukko 1. RespiFinder RG Panel -tuotteen toteamisraja puhdistus huomioiden (QIAamp MinElute Virus Spin -sarja) 10(0,40) TCID 50 /0,2 ml
RespiFinder RG Panel Suorituksen ominaispiirteet RespiFinder RG Panel, versio 1, 4692163 Tarkista ennen kokeen suorittamista uusien elektronisten etikettiversioiden saatavuus osoitteesta www.qiagen.com/p/respifinder-rg-panel-ce.
Aptima Multitest Swab Specimen Collection Kit
Multitest Swab Specimen Collection Kit Aptima Käyttötarkoitus Aptima Multitest Swab Specimen Collection Kit (Aptima Multitest Swab Specimen Collection Kit - näytteenottosarja) on tarkoitettu käytettäväksi
Aptima Multitest -vanupuikkonäytteenottopakkaus
Käyttötarkoitus Aptima Multitest -vanupuikkonäytteenottopakkaus on tarkoitettu käytettäväksi Aptima-määrityksissä. Aptima Multitest -vanupuikkonäytteenottopakkaus on tarkoitettu lääkärin ja potilaan käyttöön
PROGENSA PCA3 Urine Specimen Transport Kit
PROGENSA PCA3 Urine Specimen Transport Kit Lääkärin ohjeet Ohjeet In vitro diagnostiseen käyttöön. Ainoastaan vientiin Yhdysvalloista. 1. Pyydä potilasta juomaan suuri määrä vettä (noin 500 ml), jotta
Bruksanvisning Käyttöohjeet Brugsanvisning INJEKTIONSVÄTSKA, LÖSNING I FÖRFYLLD INJEKTIONSPENNA INJEKTIONESTE, LIUOS, ESITÄYTETYSSÄ KYNÄSSÄ INJEKTIONS
Bruksanvisning Käyttöohjeet Brugsanvisning INJEKTIONSVÄTSKA, LÖSNING I FÖRFYLLD INJEKTIONSPENNA INJEKTIONESTE, LIUOS, ESITÄYTETYSSÄ KYNÄSSÄ INJEKTIONSVÆSKE, OPLØSNING I FYLDT PEN 250 mikrogram/mikrogrammaa
MULTI DrugControl -virtsan huumetesti
Pikaohje DOA Multi-5 30.12.16/NV MULTI DrugControl -virtsan huumetesti 1.) Testin tiedot: Mediq tuotenumero 1231004 Valmistajan tuotenumero 008SL437 Valmistaja Ultimed GmbH, Saksa Pakkauskoko 10 testiä
ANALYZER. Käyttöohje. Valmistaja
ANALYZER Käyttöohje Valmistaja Sisältö Quidel Corporation Pääkonttori 10165 McKellar Court San Diego, CA 92121 quidel.com 858-552-1100 Yleistä Tietoa......................... 4 Lyhyet varoitukset, varotoimenpiteet
Alere i. Molecular. In minutes. PAINA TÄTÄ NIIN NÄET SEURAAVAN SIVUN
Alere i Molecular. In minutes. PAINA TÄTÄ NIIN NÄET N SIVUN Alere i yhdistää nopeuden ja tarkkuuden hyödyt. Enää ei tarvitse tehdä kompromisseja potilaiden testauksessa ja kliinisessä päätöksenteossa.
Käyttöohje. Tervetuloa klamydiaja tippuritestipalvelun käyttäjäksi!
Käyttöohje Tervetuloa klamydiaja tippuritestipalvelun käyttäjäksi! Palvelun käyttämiseen tarvitset internetyhteyden esimerkiksi matkapuhelimesta ja keinon tunnis tautua sähköisesti pankkitunnuksilla tai
MRSA-näytteenotto. Infektioyksikkö Ohje päivitetty
MRSA-näytteenotto Infektioyksikkö Ohje päivitetty 15.5.2018 Nenä-, nielu- ja esimerkiksi haavan MRSA-näytteet laitetaan samaan näyteputkeen 2 15.5.2018 MRSA-näytteenottoputket Kaikkien kolmen MRSAseulontaan
KÄYTTÄJÄN OPAS. Yksityiskohtainen käyttöoppaasi. BYDUREON 2 mg injektiokuiva-aine ja liuotin depotsuspensiota varten
KÄYTTÄJÄN OPAS Yksityiskohtainen käyttöoppaasi BYDUREON 2 mg injektiokuiva-aine ja liuotin depotsuspensiota varten Jos sinulla on kysymyksiä BYDUREON-valmisteen käytöstä Katso Tavallisia kysymyksiä ja
Varhainen Raskaustesti Tikku
FI Varhainen Raskaustesti Tikku Käyttöopas Kotikäyttöön. Version 1.0 FI 17012017 Cat.No. W1-S 10mIU Babyplan varhainen raskaustestin voit helposti suorittaa itse. Se havaitsee virtsasta ihmisen koriongonadotropiinin
Käyttöohje. Tervetuloa klamydiaja tippuritestipalvelun käyttäjäksi!
Käyttöohje Tervetuloa klamydiaja tippuritestipalvelun käyttäjäksi! Palvelun käyttämiseen tarvitset internetyhteyden esimerkiksi matkapuhelimesta ja keinon tunnis tautua sähköisesti pankkitunnuksilla tai
LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET
TÄMÄ SISÄLTYY: Tuulettimen Virtapainike nopeuden merkkivalot Takasäleikkö EA I SK KE NEN I HA AL KO RK Etusäleikkö Vesisäiliö Tuulettimen nopeuspainike Valopainike USB-johto USB-virta-adapteri LUE KÄYTTÖOHJE
LIUOTTAMISEEN, ANNOSTELUUN JA ANTAMISEEN
Tärkeää tietoa lääkevalmisteen LIUOTTAMISEEN, ANNOSTELUUN JA ANTAMISEEN VELCADE (bortetsomibi) 3,5 mg injektiopullo ihon alaiseen tai laskimon sisäiseen käyttöön OIKEA LIUOTTAMINEN, KUN VALMISTE ANNETAAN
WeAreMicrobiome tutkimus KOTIOHJEET. Luethan huolellisesti nämä ohjeet.
WeAreMicrobiome tutkimus KOTIOHJEET Hyvä tutkittava, Kiitos, että olet mukana tässä tutkimuksessa! Tässä paketissa on sinulle välineet 1) sylkinäytteen, 2) virtsanäytteen ja 3) ulostenäytteen ottamiseen.
Kertausta virtsan liuskatestin tekemiseen
Kertausta virtsan liuskatestin tekemiseen Näytteenotto luotettavan tuloksen saaminen edellyttää asianmukaista valmistautumista ja huolellista näytteenottoa ja näytteen oikeaa säilytystä aamuvirtsa soveltuu
Huolehdi siitä, että puhelimen akussa on riittävästi virtaa ja pidä puhelin aina päällä. Varmista, että puhelimesi bluetooth-yhteys on päällä.
TIETOA MITTAUKSESTA Olet saanut käyttöösi Elisa Etämittaus sovelluksen sekä CoaguChek INRange -mittalaitteen (kuva oikealla). CoaguChek INRange -mittalaitteella ja CoaguChek XS PT Test PST -testeillä mitataan
Li-Ion Akkupack. Käyttöohje Turvaohjeet
Li-Ion Akkupack Käyttöohje Turvaohjeet STABILA-litiumioniakkupakkauksen ja verkkolaitteen käyttöohje Tärkeitä ohjeita Lue turvaohjeet ja käyttöohje huolellisesti läpi. Tämä käyttöohje on säilytettävä ja
Kliinisesti merkittävien bakteerien jaottelua
Johdanto kliinisesti merkittäviin bakteereihin Miksi kliininen bakteriologia on tärkeää? Bakteerien luokittelusta Bakteeri-infektiot Patogeeni Tartunnanlähde Ennaltaehkäisy Bakteriologista diagnostiikkaa
INSTANYL -VALMISTEEN KÄYTTÖOPAS KERTA-ANNOSPAKKAUS Intranasaalinen fentanyylisumute
ETUKANSI INSTANYL -VALMISTEEN KÄYTTÖOPAS KERTA-ANNOSPAKKAUS Intranasaalinen fentanyylisumute TÄRKEÄÄ TURVALLISUUSTIETOA INSTANYL -VALMISTEESTA Tutustu huolellisesti tähän oppaaseen ja lue lääkepakkauksessa
ALKOHOLIT SEKAISIN TAUSTAA
ALKOHOLIT SEKAISIN TAUSTAA Kaasukromatografia on menetelmä, jolla voidaan tutkia haihtuvia, orgaanisia yhdisteitä. Näyte syötetään tavallisesti ruiskulla injektoriin, jossa se höyrystyy ja sekoittuu inerttiin
Pisaravarotoimet PISAROITA SYNTYY
Pisaravarotoimet Hygieniahoitaja Jaana Sinkkonen Alueellinen sairaalahygieniapäivä 15.11.2018 PISAROITA SYNTYY Puhuessa, yskiessä, niistäessä, aivastaessa hengitysteiden toimenpiteissä Pisarat eivät tavallisesti
Biosidivalmisteen ominaisuuksia koskeva yhteenveto
Biosidivalmisteen ominaisuuksia koskeva yhteenveto Valmisteperheen nimi: SURE Antibac Hand Wash Free Tuotetyyppi(-tyypit): PT0 - Ihmisen hygienia Biosidituoterekisterin (RBP 3) tuotteen viitenumero: FI-0068-0000
Mitä moniresistentin mikrobin kantajuus tarkoittaa? Eristääkö vai ei?
Mitä moniresistentin mikrobin kantajuus tarkoittaa? Eristääkö vai ei? Infektioiden torjunnalla turvaa ja laatua hoitolaitoksiin Alueellinen koulutuspäivä 29.11.2016 Hygieniahoitaja, Anu Harttio-Nohteri/VSSHP
ALKOHOLIT SEKAISIN KOHDERYHMÄ:
ALKOHOLIT SEKAISIN KOHDERYHMÄ: Työ soveltuu lukion kursseille KE1, KE2 ja KE4. KESTO: Työ kestää n.1h MOTIVAATIO: Työ on havainnollinen ja herättää pohtimaan kaasujen kemiaa. TAVOITE: Työssä opiskelija
Vaikeat hengitystieinfektiot mikrobiologinen diagnostiikka
Vaikeat hengitystieinfektiot mikrobiologinen diagnostiikka Tehohoidon vaikeat hengitystieinfektiot symposium 4.5.212, Helsinki Dos. Maija Lappalainen HUSLAB Infektioiden yleisyys teho-osastoilla 45-6%
Miten tulkitsen mikrobiologisia laboratoriovastauksia?
Miten tulkitsen mikrobiologisia laboratoriovastauksia? 08.11.2017 Sisätautimeeting Kerttu Saha, sairaalamikrobiologi Seinäjoen keskussairaala, Kliininen mikrobiologia Mikrobiologiset tutkimukset - Etsitään
Fabryn taudin seuranta Ohjeet vasta-ainenäytteen (IgG antibody) käsittelyyn ja lähettämiseen
Fabryn taudin seuranta Ohjeet vasta-ainenäytteen (IgG antibody) käsittelyyn ja lähettämiseen GZFI.FABR.17.12.0334a Testin ottaminen ja lähetys testauslaboratorioon 1. Tilaa näytelaatikot Sanofi Genzymen
Versio 7, INSTANYL -VALMISTEEN KÄYTTÖOPAS KERTA-ANNOSPAKKAUS Intranasaalinen fentanyylisumute
INSTANYL -VALMISTEEN KÄYTTÖOPAS KERTA-ANNOSPAKKAUS Intranasaalinen fentanyylisumute TÄRKEÄÄ TURVALLISUUSTIETOA INSTANYL -VALMISTEESTA Tutustu huolellisesti tähän oppaaseen ja lue lääkepakkauksessa oleva
OPAS KOTIPISTOSHOITOON
OPAS KOTIPISTOSHOITOON (asfotase alfa) 40 mg/ml injektioneste, liuos for injection 18 mg/0,45 ml 28 mg/0,7 ml 40 mg/1 ml 100 mg/ml injektioneste, liuos 80 mg/0,8 ml asfotaasialfa Tähän lääkkeeseen kohdistuu
Bakteeriviljelystä löytyi sieni mitä tehdään?
Bakteeriviljelystä löytyi sieni mitä tehdään? Markku Koskela OYS/Mikrobiologian laboratorio Bakteeri- ja sienivärjäykset ja -viljelyt Perinteisesti tehty erikseen bakteeri- ja sienilaboratorioissa. Sienitutkimukset
Pihkauutteen mikrobiologiaa
Pihkauutteen mikrobiologiaa 1. Taustaa Lapin ammattiopiston toimeksiannosta tutkittiin pihka / kasvisöljyseoksen antimikrobista tehoa. 2. Tutkimusmenetelmä Antimikrobinen teho arvioitiin sovelletulla agardiffuusiomenetelmällä
α-amylaasi α-amylaasin eristäminen syljestä ja spesifisen aktiivisuuden määritys. Johdanto Tärkkelys Oligosakkaridit Maltoosi + glukoosi
n eristäminen syljestä ja spesifisen aktiivisuuden määritys. Johdanto Työssä eristetään ja puhdistetaan merkittävä ja laajalti käytetty teollisuusentsyymi syljestä. pilkkoo tärkkelystä ensin oligosakkarideiksi
NEGATIIVINEN VIRHEELLINEN POSITIIVINEN. Rev , 03/17. Strep A -testi. 1 min 5 min. 10x. 3 tippaa 3 tippaa
1 3 tippaa 3 tippaa Strep A -testi 2 3 4 5 10x 1 min 5 min POSITIIVINEN NEGATIIVINEN VIRHEELLINEN Rev. 1641-0, 03/17 Strep A -testi Tuotenumero 141E tai 141E-20 CLIA Complexity -luokittelu: Waived (luotettava)
QIAsymphony SP -protokollalomake
QIAsymphony SP -protokollalomake PC_AXpH_HC2_V1_DSP-protokolla Käyttötarkoitus In vitro -diagnostiikkaan. Tämä protokolla on tarkoitettu käyttöön kohdunkaulanäytteiden kanssa, joita säilytetään PreservCyt
Pihkauutteen mikrobiologiaa. Perusselvitys pihkajalosteen antimikrobisista ominaisuuksista
Pihkauutteen mikrobiologiaa Perusselvitys pihkajalosteen antimikrobisista ominaisuuksista Rainer Peltola Täsmätietoa Lapin luonnontuotteista maakunnalle 2016 Pihkauutteen mikrobiologiaa Perusselvitys
* vastaanottotarkastuksen parametrit. Materiaalikestävyys: Suositeltujen lämpötila- ja pitoisuusrajojen puitteissa Trimeta NOD soveltuu käytettäväksi:
Trimeta NOD Kuvaus: Hapan, ei-hapettava desinfiointiaine juoma-, panimo- ja elintarviketeollisuuden käyttöön. Ominaisuudet: erittäin hyvä teho erityisesti juomateollisuudessa esiintyviä mikrobeja vastaan.
Autentikoivan lähtevän postin palvelimen asetukset
Autentikoivan lähtevän postin palvelimen asetukset - Avaa Työkalut valikko ja valitse Tilien asetukset - Valitse vasemman reunan lokerosta Lähtevän postin palvelin (SM - Valitse listasta palvelin, jonka
LABORATORIOTYÖ: AGAROOSIGEELIELEKTROFOREESI
LABORATORIOTYÖ: AGAROOSIGEELIELEKTROFOREESI Agaroosigeelielektroforeesi (AGE) on yksinkertainen ja tehokas menetelmä erikokoisten DNAjaksojen erottamiseen, tunnistamiseen ja puhdistamiseen. Eri valmistajien
SELKÄYDINNESTEEN PERUSTUTKIMUKSET
Käyttöönottopäivä: 21.11.2011 1 (5) SELKÄYDINNESTEEN PERUSTUTKIMUKSET Atk-numero ja -lyhenne 1154 Li-BaktVi 1470 Li-Gluk 2186 Li-Laktaat 2514 Li-Prot 2655 Li-Solut 4059 Li-Syto Likvorin irtosolututkimus
Tartuntatautirekisterin mikrobiluettelo Osa: Virukset suppea lista
1 (7) Merkintöjen selitys N:ro Nimet Lääkärin ilmoitus Mikrobin tunnus. Tunnus on luku väliltä 1000 _ 9999, lisäksi tunnukseen on liitetty kaksinumeroinen tarkistusosa. Tartuntatauti-ilmoituslomakkeeseen
Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110
Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110 B-2170 Merkkivalojen selitys Keltainen merkkivalo (1) Alilämpötilan näyttö Punainen merkkivalo (2) Tyhjän säiliön näyttö STOP MAHDOLLISET VIAT Jos laite ei toimi moitteettomasti,
LIITE I VALMISTEYHTEENVETO
LIITE I VALMISTEYHTEENVETO 1 1. ELÄINLÄÄKKEEN NIMI Nobivac L4 injektioneste, suspensio koirille 2. LAADULLINEN JA MÄÄRÄLLINEN KOOSTUMUS Yksi 1 ml:n annos sisältää: Vaikuttavat aineet: Inaktivoidut Leptospira
Geenimonistus -ongelmia
Geenimonistus -etuja nopeus spesifisyys herkkyys ei tarvitse elävää virusta tunnistetaan viruksia, joita ei voida viljellä hitaasti kasvavien virusten tunnistus nopeutuu kvantitaatio, genotyypitys Geenimonistus
Virtsan kemiallisen seulonnan kliininen käyttö. Dosentti Martti L.T. Lalla Osastonylilääkäri HUSLAB Kirurginen sairaala 4.2.2009
Virtsan kemiallisen seulonnan kliininen käyttö Dosentti Martti L.T. Lalla Osastonylilääkäri HUSLAB Kirurginen sairaala Virtsa elimistön tietolähteenä Virtsa - ensimmäinen kehon aine, jonka tutkiminen yhdistettiin
Käyttöopas VR Lue tämä käyttöopas ennen käyttöä.
Käyttöopas VR-20 Lue tämä käyttöopas ennen käyttöä. www.denver-electronics.com TERVEYS- JA TURVALLISUUSVAROITUKSET: HENKILÖVAHINKOJEN VAARAN JA EPÄMUKAVUUDEN VÄHENTÄMISEKSI. VARMISTA, ETTÄ KAIKKI DENVER
Sairaalahygienia- ja infektiontorjuntayksikön INFEKTIOTIEDOTE Nro 1 / 2012
Sairaalahygienia- ja infektiontorjuntayksikön INFEKTIOTIEDOTE Nro 1 / 2012 EPIDEMIOLOGINEN KATSAUS 1.1.2011 15.2.2012 YLEISVAARALLISIA JA ILMOITETTAVIA TARTUNTATAUTEJA kuukausittain Varsinais-Suomen sairaanhoitopiirissä
ph-pikatestin käyttöohje
ph-pikatestin käyttöohje TÄRKEÄÄ LUE HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ TALLESSA MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN VAROITUKSET: - Tätä tuotetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi muuhun kuin tässä ohjeessa osoitettuun
a. asettaa sinulle määrätyn annoksen b. varmistaa koko pistoksen antamisen c. nähdä toisella kynällä pistettävän lisäannoksen.
FÖRFYLLD INJEKTIONSPENNA 300 IE/0,5 ml Bruksanvisning Käyttöohjeet Brugervejledning FÖRFYLLD INJEKTIONSPENNA 300 IE/0,5 ml ESITÄYTETTY GONAL F-KYNÄ 300 IU/0,5 ml FYLDT PEN 300 IE/0,5 ml Sisällysluettelo
Biosidivalmisteen ominaisuuksia koskeva yhteenveto
Biosidivalmisteen ominaisuuksia koskeva yhteenveto Valmisteperheen nimi: SURE Instant Hand Sanitizer Tuotetyyppi(-tyypit): PT0 - Ihmisen hygienia Biosidituoterekisterin (RBP 3) tuotteen viitenumero: FI-00690-0000
B-leuk-määritys vieritestimittauksena infektiodiagnostiikassa
4.2.2009 B-leuk-määritys vieritestimittauksena infektiodiagnostiikassa Ville Peltola Dosentti, lasten infektiolääkäri TYKS Hengitystieinfektioiden lukumäärä vuosittain 7 Infektioita/ vuosi/ henkilö (keskiarvo)
BT-A51. Käyttöohje. KORVAKUUMEMITTARI Malli BT-A51
BT-A51 Käyttöohje KORVAKUUMEMITTARI Malli BT-A51 JOHDANTO Hyvä käyttäjä, kiitos kun olet valinnut meidän tuotteemme. Lue käyttöohje huolellisesti ennen tuotteen käyttöä. Nämä ohjeet opastavat kuinka tuotetta
Raskaustesti Puikko. Käyttöopas. Version 1.0 FI Cat.No. W1-M(5.0mm)
FI Raskaustesti Puikko Käyttöopas Version 1.0 FI 18102017 Cat.No. W1-M(5.0mm) Babyplan raskaustesti on nopea raskaustesti, jonka voit helposti suorittaa itse. Se havaitsee virtsasta ihmisen koriongonadotropiinin
ROSE ROSE K2 POTILASOHJE IRREGULAR CORNEA. Post Graft TM ROSE K2 XL. semiskleraaliset piilolinssit
ROSE TM K TM ROSE K2 ROSE K2 TM NC POTILASOHJE ROSE K2 IRREGULAR CORNEA IC TM ROSE K2 Post Graft TM ROSE K2 XL semiskleraaliset piilolinssit TM Semiskleraalisten Rose K2 XL piilolinssien silmiin laitto
Kliinisten laboratoriomittausten jäljitettävyys ja IVD-direktiivi
Kliinisten laboratoriomittausten jäljitettävyys ja IVD-direktiivi Dos Jaakko-Juhani Himberg HUSLAB /laatupäällikkö JJH November 2004 1 IVD-direktiivi ja siirtymäaika In vitro -diagnostiikkaan tarkoitettuja
Tartuntatautirekisterin mikrobiluettelo Osa: Virukset laaja lista
1 (8) Merkintöjen selitys N:ro Nimet Lääkärin ilmoitus Mikrobin tunnus. Tunnus on luku väliltä 1000 _ 9999, lisäksi tunnukseen on liitetty kaksinumeroinen tarkistusosa. Tartuntatauti-ilmoituslomakkeeseen
Käyttöturvallisuustiedote
Sivu 1 / 5 KOHTA 1: Aineen tai seoksen ja yhtiön tai yrityksen tunnistetiedot 1.1 Tuotetunniste 1.2 Aineen tai seoksen merkitykselliset tunnistetut käytöt ja käytöt, joita ei suositella Aineen ja/tai seoksen
Contour Mouse Wireless käyttöohje. /1 Contour Mouse Wireless käyttöohje
Käyttöohje 4 Pakkauksen sisältö 1. Contour Mouse 2. Langaton vastaanotin 3. USB 2.0 -kaapeliadapteri 4. USB/Micro-USB-kaapeli 5. Käyttöohje 2 3 Yläosan toiminnot Oikea painike 5 5 Contour Mouse Keskipainike
ITÄ-SUOMEN LABORATORIOKESKUKSEN ISLAB Laboratoriotiedote 17/2008 LIIKELAITOSKUNTAYHTYMÄ. Kliininen mikrobiologia (5)
Kliininen mikrobiologia 20.10.2008 1(5) MUUTOKSIA PUUMALAVIRUSVASTA-AINETUTKIMUKSISSA JA KÄYTTÖÖN OTETAAN UUSI RIPULIEPIDEMIATUTKIMUS NOROVIRUSANTIGEENIN OSOITTAMISEKSI Puumalapikatesti käyttöön Kuopion
Kotihoito-ohje potilaalle. Päiväys: Sairaanhoitaja: Lääkäri: Muita hyödyllisiä puhelinnumeroita:
Kotihoito-ohje potilaalle Päiväys: Sairaanhoitaja: Lääkäri: Muita hyödyllisiä puhelinnumeroita: 2 Johdanto Tämä potilaan ohjekirja sisältää tärkeää tietoa Smith & Nephew n valmistaman kertakäyttöisen alipainetta
Potilasopas. Tämän oppaan omistaa:
Potilasopas Tämän oppaan omistaa: Icare HOME (Malli: TA022) POTILASOPAS TA022-035 FI-3.1 3 Johdanto Tämä opas sisältää Icare HOME -tonometrin käyttöohjeet. Lue ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää
Version 9, 5 October INSTANYL VALMISTEEN KÄYTTÖOPAS Intranasaalinen fentanyylisumute
INSTANYL VALMISTEEN KÄYTTÖOPAS Intranasaalinen fentanyylisumute TÄRKEÄÄ TURVALLISUUSTIETOA INSTANYL VALMISTEESTA Tutustu huolellisesti tähän oppaaseen ja lue lääkepakkauksessa oleva pakkausseloste ennen
Käyttöohje. FI_Free3_Wired_User_Guide.indd 1 02/06/
Käyttöohje FI_Free3_Wired_User_Guide.indd 1 02/06/2017 12.40 Pakkauksen sisältö 2 3 1. RollerMouse Free3 2. Kaksi lyhyttä näppäimistön säätöpalaa 3. Kaksi pitkää näppäimistön säätöpalaa 1 /1 FI_Free3_Wired_User_Guide.indd
Mikrobilääkeresistenssitilanne Suomessa ja maailmalla
Mikrobilääkeresistenssitilanne Suomessa ja maailmalla Jari Jalava, FT 7.4.2017 1 Mikrobilääkeresistenssin seurantamekanismit FiRe - Finnish Study Group for Antimicrobial Resistance Tartuntatautirekisteri
Mittausepävarmuuden laskeminen ISO mukaisesti. Esimerkki: Campylobacter
Mittausepävarmuuden laskeminen ISO 19036 mukaisesti. Esimerkki: Campylobacter Marjaana Hakkinen Erikoistutkija, Elintarvike- ja rehumikrobiologia Mikrobiologisten tutkimusten mittausepävarmuus 18.3.2019
Tuberkuloosin immunodiagnostiset testit. Dosentti Tamara Tuuminen, kliinisen mikrobiologian erl HY, HUSLAB Labquality 02.11.2007
Tuberkuloosin immunodiagnostiset testit Dosentti Tamara Tuuminen, kliinisen mikrobiologian erl HY, HUSLAB Labquality 02.11.2007 HUSLAB:n testivalikoima ELISPOT= Ly-TbSpot Mittaa IFNγ tuottavien solujen
MEPA Soft Spray D. Suihkutettava kosmeettinen emulsio vedinten suojaamiseen lypsyn jälkeen. Kuvaus. Ominaisuudet
MEPA Soft Spray D Kuvaus Suihkutettava kosmeettinen emulsio vedinten suojaamiseen lypsyn jälkeen Ominaisuudet MEPA Soft Spray D:llä on erittäin hyvä suorityskyky koostumuksensa ansiosta: todellinen vesi-öljy
EPIPEN AUTOINJEKTORIN KÄYTTÖOHJE
EPIPEN AUTOINJEKTORIN KÄYTTÖOHJE Riskihallintamateriaalia, EpiPen&EpiPen Jr., versio 1, Maaliskuu 2018 MIKÄ EPIPEN / EPIPEN JR. (ADRENALIINI) AUTOINJEKTORI ON? EpiPen /EpiPen Jr. on kertakäyttöinen, esitäytetty
Mikrobilääkejäämien toteaminen maidosta Delvotest SP-NT - testillä
Vastuuhenkilö Katariina Pekkanen Sivu/sivut 1 / 5 Mikrobilääkejäämien toteaminen maidosta Delvotest SP-NT - testillä 1 Menetelmän tarkoitus ja soveltamisala Delvotest SP-NT (DSM Food Specialities, Delft
Mitä virustutkimuksia lastenlääkäri haluaa? Harri Saxén HUS/LKL
Mitä virustutkimuksia lastenlääkäri haluaa? Harri Saxén HUS/LKL Kuumeinen 11 v poika edellisenä iltana (23.10. 2009) alkanut korkea kuume ei nuhaa tai yskää ei matkoja väsynyt ja korkeakuumeinen (39.6C)
testo 831 Käyttöohje
testo 831 Käyttöohje FIN 2 1. Yleistä 1. Yleistä Lue käyttöohje huolellisesti läpi ennen laitteen käyttöönottoa. Säilytä käyttöohje myöhempää käyttöä varten. 2. Tuotekuvaus Näyttö Infrapuna- Sensori, Laserosoitin
RESPIRATORY SYNCYTIAL VIRUS (RSV)
RESPIRATORY SYNCYTIAL VIRUS (RSV) Infektioiden torjuntapäivät 8.11.2018 Espoo, Dipoli 8.11.2018 Respiratory syncytial virus/ Niina Ikonen 1 RS-VIRUS Virus eristettiin 1956 Aiheuttaa vuosittaisia epidemioita
KYNÄN KÄYTTÄJÄN OPAS Byetta 5 mikrogrammaa injektioneste, liuos, esitäytetyssä injektiokynässä (eksenatidi)
KYNÄN KÄYTTÄJÄN OPAS Byetta 5 mikrogrammaa injektioneste, liuos, esitäytetyssä injektiokynässä (eksenatidi) KÄYTTÄJÄN OPPAAN SISÄLLYSLUETTELO Luku 1 MITÄ SINUN TULEE TIETÄÄ BYETTA-KYNÄSTÄSI Luku 2 UUDEN
Biosidivalmisteen ominaisuuksia koskeva yhteenveto
Biosidivalmisteen ominaisuuksia koskeva yhteenveto Tuotteen nimi: Dismate PE Tuotetyyppi(-tyypit): PT9 - Karkotteet ja houkutteet Lupanumero: UK-06-08 Biosidituoterekisterin (RBP 3) tuotteen viitenumero:
Pakkauksen sisältö. Balance Keyboard - REV 2.0
Käyttöohje REV 2.0 3 Pakkauksen sisältö 4 5 1. Balance Keyboard -näppäimistö 2. Vastaanotin (langaton) 3. USB-jatkojohto 4. Kaksi AAA-paristoa 5. Käyttöopas 2 1 /1 A B C Toiminto- ja medianäppäimet A.
Mitä hyötyä kliinisestä tutkimuksesta on yritykselle - Case Medix Biochemica
Mitä hyötyä kliinisestä tutkimuksesta on yritykselle - Case Medix Biochemica FiHTA SEMINAARI: Kliininen arviointi ja kliininen tieto - mikä riittää? 6.6.2012, Sinikka Tiisala Liiketoiminnan kehitysjohtaja
INSTANYL -VALMISTEEN KÄYTTÖOPAS Intranasaalinen fentanyylisumute
ETUKANSI INSTANYL -VALMISTEEN KÄYTTÖOPAS Intranasaalinen fentanyylisumute TÄRKEÄÄ TURVALLISUUSTIETOA INSTANYL -VALMISTEESTA Tutustu huolellisesti tähän oppaaseen ja lue lääkepakkauksessa oleva pakkausseloste
Pakkauksen sisältö. 1. Balance Keyboard 2. Langaton vastaanotin 3. Kaksi AAA-paristoa. Balance Keyboard käyttöohje
Käyttöohje Pakkauksen sisältö 2 3 1. Balance Keyboard 2. Langaton vastaanotin 3. Kaksi AAA-paristoa 1 /1 Vaihe 1: Poista paristolokeron kansi ja aseta AAA-paristot lokeroon. Poista langaton vastaanotin
STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet
{ STIHL AK 10, 20, 30 Turvallisuusohjeet suomi Sisällysluettelo Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Painettu kloorittomalle paperille. Painovärit sisältävät kasviöljyjä, paperi on kierrätyskelpoista. 1
Sisällysluettelo. Sisällysluettelo 1. Quidel Corporation 10165 McKellar Court San Diego, CA 92121 quidel.com
Käyttöohje Sisällysluettelo Quidel Corporation 10165 McKellar Court San Diego, CA 92121 quidel.com Yleistä tietoa................................. 3 Quidelin yhteystiedot...............................3
KOULUTUS ANNOSTELU JA ANNOSTELULAITTEIDEN KÄYTTÖEDUT PUHTAUS- JA HYGIENIA-ALAN ALUEELLINEN KOULUTUS KSSHP
KOULUTUS ANNOSTELU JA ANNOSTELULAITTEIDEN KÄYTTÖEDUT PUHTAUS- JA HYGIENIA-ALAN ALUEELLINEN KOULUTUS KSSHP 30.11.2017 HELI LANKINEN 30.11.2017 1 TAUDINAIHEUTTAJAT TARTTUVAT HOITOYMPÄRISTÖN KOSKETUSPINNOILTA
Sairaalahygienia- ja infektiontorjuntayksikkö/mr 23.1.2014
Sairaalahygienia- ja infektiontorjuntayksikkö/mr 23.1.2014 TAIPUISIEN TÄHYSTIMIEN PUHDISTUS JA DESINFEKTIO Taipuisien tähystimien puhdistus tulee aloittaa välittömästi käytön jälkeen. Työntekijän suojavaatetuksena
ASENNUSOPAS. Digitaalinen painemittari BHGP26A1
ASENNUSOPAS Digitaalinen painemittari BHGP6A BHGP6A Digitaalinen painemittari Asennusopas SISÄLLYS Sivu ASENNUS Varusteet... Asennus... Asennustoimenpiteet... Käyttötarkistus... 3 Vianetsintä... 3 LUE
Alueellinen sairaalahygieniapäivä Epidemiologinen katsaus
Alueellinen sairaalahygieniapäivä 22.11.2017 -Epidemiologinen katsaus infektiolääkäri Hanna Viskari 1 2 7-vuotiaan tytön virtsan klebsiella. Anamneesissa ei ole erityistä syytä tällaiseen resistenssiin
Virologiset pika- ja vieritestit
Virologiset pika- ja vieritestit HUSLAB - VIROLOGIA POC-testien käyttäjiä Itsehoito koti Terveysasemat Doctor s Office Ensiapupoliklinikka Teho-osasto leikkaussali Laboratorio Virologian pikatestejä Hepatiitti
PAKKAUSSELOSTE: TIETOJA KÄYTTÄJÄLLE
PAKKAUSSELOSTE: TIETOJA KÄYTTÄJÄLLE TUBERCULIN PPD RT 23 SSI Mantoux-tuberkuliinikoetta varten 2 T.U./0,1 ml Injektioneste, liuos. Vahvuus on ilmoitettu pakkauksessa. Lue tämä pakkausseloste huolellisesti
Näytteenottovälineet mikrobiologisiin näytteisiin
Näytteenottovälineet mikrobiologisiin näytteisiin Pu-BaktVi2 (3492) Ps-StrVi (2703) Fl-StrBVi (1729) - MRSAVi (4358) - ESBLVi (4817) - CandVI (1628) - SienVi (2631) - GcVi (1506) -MDRsVi (8589) Ts-HepyVi
TRUST FLAT SCAN USB 19200
TRUST FLAT SCAN USB 19200 Pika-asennusohje Versio 1.0 1 1. Johdanto Tämä käyttöohje on tarkoitettu Trust Flat Scan USB 19200 - tuotteen käyttäjille. Tuotteen asentamisessa ei tarvita mitään erityisiä ennakkotietoja
Uutta pikadiagnostiikkaan
Uutta pikadiagnostiikkaan Joanna Peltola Sairaalamikrobiologi NordLab Rovaniemi Käsitteitä Perinteiset mikrobiologiset menetelmät Viljely Biokemiallinen tunnistus Kiekkoherkkyysmääritys Pikatestit Immunografiset
Trimeta BBT. Ominaisuudet. Kuvaus: Fosfaatiton, hapan, ei-hapettava desinfiointiaine juoma- ja elintarviketeollisuudelle
Trimeta BBT Kuvaus: Fosfaatiton, hapan, ei-hapettava desinfiointiaine juoma- ja elintarviketeollisuudelle Ominaisuudet erinomainen mikrobiologinen teho oluille ja muille juomille tyypillisiä mikroeliöitä
Phoenix Automated Microbiology System. Terhi Miikkulainen-Lahti HUSLAB
Phoenix Automated Microbiology System Terhi Miikkulainen-Lahti HUSLAB 03.11.2009 Phoenix AP Phoenix automaatti BDXpert system Kuva: BD Phoenix AP Phoenix AP laimentaa näytteen (0,5 tai 0,25 McF) Valmistaa
Käyttöohje HI98127 / HI98128. Pietiko Oy Tykistökatu 4 B 310(ElektroCity) 20520 Turku, puh (02) 2514402, fax (02) 2510015 www.pietiko.
HI98127 / Tekniset tiedot Mittausalue HI98127-2,0...16,0 ph -2,00...16,00 ph Lämpötila -5...+60 C Resoluutio HI98127 0,1 ph 0,01 ph Lämpötila 0,1 C Tarkkuus HI98127 ± 0,1 ph ± 0,001 ph Lämpötila ± 0,5
Lääkäri tai sairaanhoitaja opettaa sinulle, kuinka pistät esitäytetyssä ruiskussa olevan ORENCIAannoksen
Ohjeet ORENCIA-pistoksen valmisteluun ja antoon ihon alle: Lue nämä ohjeet huolellisesti läpi, ja noudata ohjeita vaihe kerrallaan. Lääkäri tai sairaanhoitaja opettaa sinulle, kuinka pistät esitäytetyssä
Virusriskin vähentäminen elintarviketuotannossa
Virusriskin vähentäminen elintarviketuotannossa Satu Salo, VTT Expert Services Oy Marjaana Rättö, Irina Tsitko ja Hanna Miettinen, VTT 2 Viruskontaminaation riskinhallintakeinojen kehittäminen ja arvioiminen
dekantterilaseja eri kokoja, esim. 100 ml, 300 ml tiivis, kannellinen lasipurkki
Vastuuhenkilö Tiina Ritvanen Sivu/sivut 1 / 5 1 Soveltamisala Tämä menetelmä on tarkoitettu lihan ph:n mittaamiseen lihantarkastuksen yhteydessä. Menetelmää ei ole validoitu käyttöön Evirassa. 2 Periaate