Portabel hjälpstartare. Kannettava apukäynnistin. Emergency Starter
|
|
- Aarne Väänänen
- 9 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 Modell / Malli / Model: PJA SE BRUKSANVISNING Portabel hjälpstartare FI KÄYTTÖOHJEET Kannettava apukäynnistin EN INSTRUCTION MANUAL Emergency Starter
2 Innehåll / Sisältö / Contents SE...sida -5 FI...sivu -8 EN...page 9-11 SE OBS! Läs igenom manualen noggrant innan du använder apparaten och spara den för framtida bruk. FI HUOMIO! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen kuin otat laitteen käyttöösi ja säilytä ohjeet tulevaa käyttöä varten. EN NOTE! Please read through the manual carefully before using the appliance and keep it for future reference.
3 SE Försiktighetsåtgärder 1. Vänligen placera apparaten oåtkomligt för barn, så att de inte leker med apparaten vilket kan orsaka personskador. Varning!. Endast de tillbehör som medföljer enheten får användas.. Arbetstemperatur: -0 C till 55 C.. Användning i miljö där temperaturen understiger -0 C alternativt överstiger 55 C eller användning i fuktiga miljöer kan skada apparaten. Huvudkomponenter 1. Hjälpstartare. Hjälpstartkablar Den röda klämman är (+), den svarta klämman (-).. Nätladdare Kapacitet 1V/1A.. Billaddare READY / FAIL 1 Beskrivning av delar 1. Ström/LED-knapp. Batteri/laddningsindikatorlampa. READY/FAIL indikatorlampa. Hjälpstartar-knapp 5. USB-uttag. Laddningsuttag 7. Uttag för startkablar 8. LED-belysning
4 Beskrivning av huvudfunktioner 1. Batteriindikator Efter att ha tryckt på Ström/LED-knappen, kommer batteriindikatorn att visa batteriets aktuella status: 1. Röd, gul och grön lampa lyser: batteriet är över 90%;. Röd och gul lampa lyser: batteriet är 0-90%;. Röd lampa lyser: batteriet är under 0%.. Startfunktion 1-1. Normal start Om spänningen på apparatens batteri är över 1V. Följ stegen nedan: Steg 1: Sätt startkablarna i uttaget på hjälpstartaren (7) och kläm fast klämmorna på batteriet. Steg : Tryck på Ström/LED-knappen för att starta apparaten i normalt arbetsläge (om apparaten redan är i arbetsläge, kan detta steg utelämnas); Steg : Tryck på hjälpstartar-knappen och uppmärksamma status på READY/FAIL indikatorlampa och batteri/laddningsindikatorlampa: 1. Den gröna READY/FAIL indikatorlampan lyser: normalt tillstånd, bilen kan startas som vanligt;. Den röda READY/FAIL indikatorlampan lyser och batteriindikatorlampan blinkar ej: detta betyder att det är en öppen krets mellan bilbatteriet och apparaten och ingen koppling;. Den röda READY/FAIL indikatorlampan blinkar: detta betyder att det är kortslutning mellan båda ändarna av startkablarna eller att den är kopplad till bilbatteriet med fel polaritet;. Den röda READY/FAIL indikatorlampan lyser och batteriindikatorlampan blinkar: detta betyder att batteriet på hjälpstartaren behöver laddas.. Laddning av enheten Använd endast den medföljande nätladdaren eller billaddaren vid laddning av enheten. Indikatorlamporna visar följande vid laddning: 1. När endast röd lampa blinkar: batterinivån är under 0%;. När den röda lampan lyser och den gula lampan blinkar: batterinivån är 0-80%;. När både den röda och den gula lampan lyser och den gröna lampan blinkar: batterinivån är över 80%;. När den röda, gula och gröna lampan lyser: batteriet är fulladdat. Anmärkningar för laddning av enheten: 1. När batteriet är fulladdat, ta bort billaddaren eller nätladdaren. Om apparaten fortfarande är ansluten till laddaren, kan enheten inte gå över till standby-läge.. Om nätladdare eller billaddare tas bort under en laddning, vänta i minst 5 sekunder innan du åter ansluter laddaren.. Ladda enheten en gång var månad minst, även när det inte används.
5 . USB-laddning För att ladda via USB-utgången så krävs att laddarens batterispänning överstiger 10,5V. Om batterispänningen är lägre än 10,5V, kommer USB-utgången vara avstängd för att skydda apparaten. Om apparaten inte hamnar i standbyläge, måste apparaten laddas, USB-utgången kommer att återställas när batterispänningen är över 1V. Tryck på Ström/LED-knappen för att starta apparaten i normalt arbetsläge, USB-utgången fungerar som normalt i detta läge. Anslut den apparat som ska laddas. Hänsyn ska tas till följande omständigheter: 1. Lasten måste överstiga 15mA: om lasten understiger 15mA, kommer apparaten inte att fungera och den kommer att hamna i standbyläge efter 1 min;. Lasten måste understiga,1a: om lasten överstiger,1a, kommer USB-utgången att stängas av och utgången kommer att starta om efter 10 sekunder. Tryck på Ström/ LED-knappen för att USB-utgången ska fungera igen. 5. Belysningsfunktion Förutsättning: Batterispänning bör vara över 10,5V. Om apparatspänningen är lägre än 10,5V kommer belysningsfunktionen att stängas av för att skydda apparaten. Steg 1: Tryck på Ström/LED-knappen för att starta apparaten i normalt arbetsläge; Steg : Tryck och håll nere Ström/LED-knappen för att gå in i LED-belysningsläge, LEDlampan (8) börjar lysa. Tryck på Ström/LED-knappen en gång till för att hamna i blinkande läge, tryck sedan på Ström/LED-knappen en gång till för att stänga av.. Överhettningsskydd När temperaturen i enheten stiger över 0 C, kommer READY/FAIL indikatorlampan att blinka och all laddning kommer att stängas av för att skydda apparatens batteri från ytterligare överhettning. 7. Standby-funktion Om USB-utgången inte har någon belastning och det inte finns någon spänning i laddningsuttaget, kommer apparaten att hamna i standbyläge efter 1 minut. 5
6 FI HUOMIOITAVAA 1. Pidä laite pois lasten ulottuvilta. Laitteen käyttäminen muuhun kuin käyttötarkoitukseensa saattaa aiheuttaa vakavan vammautumisen riskin.. Käytä vain laitteelle tarkoitettuja lisävarusteita.. Käyttölämpötila -0 C to 55 C.. Laitteen käyttäminen alle -0 C tai yli 55 C lämpötiloissa tai kosteissa ympäristöissä voi vahingoittaa laitetta PAKKAUKSEN SISÄLTÖ 1. Apukäynnistin. Liitoskaapelit Punainen on (+) Musta on (-). Seinälaturi 1V/1A.. Autolaturi READY / FAIL 1 TOIMINNOT 1. Virtakytkin LED-valolla. Latauksen/varaustason merkkivalot. READY/FAIL merkkivalo. Apukäynnistyspainike 5. USB-ulostulo. Latauspistoke 7. Liitoskaapeleiden liitin 8. LED-valaisin
7 TOIMINTOJEN ESITTELY 1. Akun varaustason ilmaisin Kun virtakytkintä painetaan, näyttää latauksen/varaustason ilmaisin akun varaustason: 1. Punainen-keltainen-vihreä palaa: varaustaso on yli 90%. Punainen-keltainen palaa: varaustaso on 0-90%. Punainen palaa: varaustaso on alle 0%. Apukäynnistin-toiminto 1-1. Normaali käynnistys Tila: Laitteen akun varaustaso on yli 1V. Toimintavaiheet ovat seuraavat: Vaihe 1: Liitä liitoskaapelit laiteeseen niille kuuluvaan liittimeen (7) ja liitoskaapeleiden jousipäät käynnistettävään akkuun. Vaihe : Paina virtakytkintä (1) käynnistääksesi laitteen (jos laite on jo valmiiksi päällä, tämän kohdan voi ohittaa). Vaihe : Paina apukäynnistyspainiketta () ja tarkkaile samalla READY/FAIL- merkkivaloa () tarkistaaksesi järjestelmän toiminnan: 1. Vihreä READY/FAIL merkkivalo palaa: normaalitila; auto voidaan käynnistää normaalisti;. Punainen READY/FAIL merkkivalo palaa ja latauksen/varaustason merkkivalo () ei vilku: avoin virtapiiri laitteen ja akun välillä, ei yhteyttä;. Punainen READY/FAIL merkkivalo vilkkuu: oikosulku liitoskaapeleiden välillä tai liitoskaapeleiden napaisuus on kytketty väärin;. Punainen READY/FAIL merkkivalo palaa ja latauksen/varaustason merkkivalo vilkkuu: laitteen oman akun varaustaso on liian alhainen. Lataa laite.. Laitteen lataaminen Käytä laitteen lataamiseen vain mukana tullutta seinälaturia tai autolaturia. Varaustaso ilmaistaan seuraavasti: 1. Vain punainen valo vilkkuu: varaustaso on alle 0%;. Punainen valo palaa ja keltainen valo vilkkuu: varaustaso on 0-80%;. Punainen ja keltainen valo palaa, vihreä valo vilkkuu: varaustaso on yli 80%;. Punainen, keltainen ja vihreä valo palavat: täysi varaustaso saavutettu. Lataamisessa huomioitavaa: 1. Kun täysi varaustaso on saavutettu, irrota laite seinä- tai autolaturista. Jos laite on liitettynä laturiin, se ei mene valmiustilaan.. Jos laturi irrotetaan laitteesta kesken lataamisen, on odotettava vähintään 5 sekuntia ennen uudelleenkytkemistä.. On suositeltavaa ladata laite täyteen vähintään kolmen kuukauden välein jos laitetta ei käytetä säännöllisesti. 7
8 . USB-ulostulo Tila: Laitteen varaustason pitää olla yli 10.5V kun laite käynnistetään. Jos varaustaso on alle 10.5V, kytkeytyy USB-ulostulo pois käytöstä laitteiden suojaamiseksi. Jos laite ei mene valmiustilaan, se tarvitsee ladata, USB-ulostulo palautuu käyttöön kun varaustaso on jälleen yli 1V. Paina virtapainiketta käynnistääksesi laitteen normaalitilassa, USB-ulostulo on toiminnassa. Liitä ladattava USB-laite. Kiinnitä huomiota seuraaviin asioihin: 1. Kuormituksen täytyy olla yli 15mA: jos kuormitus on alle 15mA, laite ei aloita latausta ja menee valmiustilaan minuutin kuluttua.. Kuormituksen pitää olla alle.1a: jos kuormitus on yli.1a, USB-ulostulo kytkeytyy pois päältä ja käynnistyy uudelleen 10 sekunnin kuluttua. Paina virtapainiketta saadaksesi USB-ulostulon uudelleen käyttöön. 5. LED-valaisin Tila: Varaustason pitää olla yli 10.5V. Jos varaustaso on alle 10.5V, valaisintoiminto kytkeytyy pois päältä laitteen suojelemiseksi. Vaihe 1: Paina virtapainiketta käynnistääksesi laitteen; Vaihe : Paina ja pidä painettuna virtapainiketta käynnistääksesi LED-valaistustilan, LED-valo (8) syttyy; paina virtapainiketta uudelleen siirtyäksesi vilkkutoimintoon; paina virtapainiketta uudelleen sammuttaaksesi valon.. Ylilämpösuoja Kun laitteen lämpötila nousee yli 0 C:n, alkaa READY/FAIL- valo vilkkumaan ja kaikki liittimet kytkeytyvät pois päältä laitteen suojaamiseksi. 7. Valmiustila Jos USB-ulostulossa ei ole kuormitusta eikä laitetta ole liitetty laturiin, siirtyy laite valmiustilaan minuutin kuluttua. 8
9 EN Precautions 1. Please put the product out of reach of children, to avoid children playing with the product as a toy which might cause personal injury. Cautions!. Only use the accessories that are supplied with unit.. Operating temperature: -0 C to 55 C.. Any use in environments below -0 C or above 55 C or use in wet areas may harm the product. Main Components 1. Jump-Starter. Clip Lead The red clip is (+), the black clip is (-).. Mains Charger The output is 1V/1A.. Car Charger READY / FAIL 1 Introduction of Product Parts 1. Power/LED Button. Battery/Charging indicator light. READY/FAIL indicator light. Jump-Start button 5. USB output socket. Charging socket 7. Socket for jumper cables 8. LED illumination
10 Introduction of Main Product Functions 1. Battery Indication Function After pressing Power/LED Button, battery indicator light will show the current status of battery: 1. Red-Yellow-Green lights are on: the battery is above 90%;. Red-Yellow lights are on: the battery is 0-90%;. Red light is on: the battery is below 0%.. Starting Function 1-1. Normal Start Condition: The voltage of the battery of the product is above 1V. Operating steps are as follows: Step 1: Insert one end of the clip lead into the socket of the starter (7) and clamp the other end on the two ends of battery. Step : Press the Power/LED Button to start the product in normal working mode (if the product is already in normal working mode, this step can be omitted); Step : Press the Jump-Start button, pay attention to the READY/FAIL indicator light and Battery/Charging indicator light with following status: 1. The green READY/FAIL indicator light is on: normal condition, the car can be start as normal;. The red READY/FAIL indicator light is on and the battery indicator light is not flashing: this means that there is an open circuit between the car battery and the product and no connection;. The red READY/FAIL indicator light is flashing: this means that there is a short circuit between both ends of the clip leads or it is connected to the car battery with incorrect polarity;. The red READY/FAIL indicator light is on and the battery indicator light is flashing: this means that the battery of the jump starter is too low. Please recharge the unit.. Recharging the Unit Only use the supplied mains charger or car charger when charging the unit. Charging indications are as follows: 1. When only the red light is flashing: the battery is below 0%;. When the red light is on and the yellow light is flashing: the battery is 0-80%;. When both the red and yellow light are on and the green light is flashing: the battery is above 80%;. When the red, yellow and green lights are on: the battery is fully charged. Remarks for charging the unit: 1. When the battery is full, remove the car charger or mains charger. If the unit is still connected to any charger, it cannot enter Standby mode.. If mains charger or car charger get removed during a charge, wait for more than 5 seconds before reconnecting into the charging socket.. If the product is not used, it is suggested to charge once every months at least. 10
11 . USB Output Function Condition: The battery voltage has to exceed 10.5V when putting on the power on the jump starter. If the battery voltage is lower than 10.5V, the USB output will be closed to protect the product. If the product cannot get into Standby mode, it needs charging, USB output will be reverted when the battery voltage is above 1V. Press the Power/LED Button to start the appliance in normal working mode, the USB output is working normally. Connect the appliance that need charging. However, attention should be paid to following circumstances: 1. The load must be above 15mA: if the load is below 15mA, the product will not work and will enter into Standby mode in 1 min;. The load must below.1a: if the load is above.1a, the USB output will be cut off and output will restart in 10 seconds. Press the Power/LED Button to make the USB output work again. 5. Illumination Function Condition: Battery voltage should be above 10.5V. If product voltage is lower than 10.5V, the illumination function will be closed to protect the product. Step 1: Press the Power/LED Button to enter normal working mode; Step : Press and hold the Power/LED Button to enter into LED illumination mode, the LED light (8) will turn on; press Power/LED Button once again to enter into flashing mode; then press Power/LED Button once again to exit flashing mode.. Over-temperature Protection Function When the temperature in the unit rises above 0 C, the READY/FAIL indicator light will be flashing and all input and output will turn off to protect the battery of the product from overheating further. 7. Standby Function If the USB output has no load and there is no voltage input in the charging socket, the product will enter into Standby mode in 1 min. 11
12 MJ-JA/JZ-1505 Malmbergs Elektriska AB, PO Box 1, SE-9 Kumla, SWEDEN Phone: Fax: info@malmbergs.com
Trådlös laddstation QI. Langaton QI-latausalusta. QI Wireless Charging Pad
Modell / Malli / Model: T511 99 940 84 SE BRUKSANVISNING Trådlös laddstation QI FI KÄYTTÖOHJEET Langaton QI-latausalusta EN INSTRUCTION MANUAL QI Wireless Charging Pad SE Innehåll Trådlös laddstation USB-kabel
RF Fjärrkontroll & mottagare. RF Controller & receiver
Art. no: 99 170 16 SE BRUKSANVISNING RF Fjärrkontroll & mottagare FI KÄYTTÖOHJEET RF-kaukosäädin ja vastaanotin EN INSTRUCTION MANUAL RF Controller & receiver SE På Av LED-indikator Tryck för att välja
Elektronisk rörelsevakt med PIR-sensor. Elektroninen liiketunnistin PIRtunnistimella. Electronic Motion Detector with PIR Sensor KÄYTTÖOHJE
Direkt inkoppling / Suora kytkentä / Direct connection MJ-JZ/JA-140206 13 000 00 Bruksanvisning Elektronisk rörelsevakt med PIR-sensor KÄYTTÖOHJE Elektroninen liiketunnistin PIRtunnistimella Instruction
PSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL
PSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL LED indicator Test Button Art. 36.3066 / Art. 8.40 GB Power Switch (PSSA-8 / PSSA-8UK) Identifying the parts LED indicator Test Button Getting Started Plug the Power Switch
RF Dynamisk Fjärrkontroll. RF Dynaaminen Kaukosäädin
Modell / Malli / Model: Art. no: 99 170 20 SE BRUKSANVISNING RF Dynamisk Fjärrkontroll FI KÄYTTÖOHJEET RF Dynaaminen Kaukosäädin EN INSTRUCTION MANUAL RF Dual Color Remote Controller SE Indikator Tryck
RF RGBW/RGB fjärrkontroll. RF RGBW/RGB kaukosäädin
Art. no: 99 170 17 SE BRUKSANVISNING RF RGBW/RGB fjärrkontroll FI KÄYTTÖOHJEET RF RGBW/RGB kaukosäädin EN INSTRUCTION MANUAL RF RGBW/RGB Remote Controller SE Tryck för att slå på/av Indikator Tryck och
Modell / Malli / Model: QS-NC-CL18W-EM 75 354 74
Modell / Malli / Model: QS-NC-CL18W-EM 75 354 74 Ferrara LED SE BRUKSANVISNING Vägg-/takarmatur med nödljus FI KÄYTTÖOHJEET Seinä-/kattovalaisin hätävalolla EN INSTRUCTION MANUAL Wall/Ceiling Luminaire
Käyttöohje Savukehitin Micro Rocket
Käyttöohje Savukehitin Micro Rocket Markkinointi Pietiko Oy www.pietiko.fi Tekniset tiedot Savun määr: Tehon kulutus Säiliön koko Akut Kulutus Paino 2.7 kg Mitat 227X66X81 mm Savun kehityksen kesto: 10-12
Calisto USB-kaiutinpuhelin. Käyttöopas
Calisto 7200 USB-kaiutinpuhelin Käyttöopas Sisällysluettelo Yleiskatsaus 3 Connect to PC 4 Päivittäinen käyttö 5 Power 5 Äänenvoimakkuus 5 Mykistys / mykistyksen poisto 5 Puheluun vastaaminen tai puhelun
Modell / Malli / Model: BS-SL-2112/
Modell / Malli / Model: BS-SL-2112/2104 99 770 00-04 SE BRUKSANVISNING Solcellsdriven trädgårdsbelysning FI KÄYTTÖOHJEET Aurinkokennokäyttöinen puutarhavalaistus EN INSTRUCTION MANUAL Solar Garden Light
Installation / Asennusohje SO-3396-V
Installation / Asennusohje SO-3396-V SO-3396-V SO-3303 Black / Svart / Musta (0V) Connector / Skruv / Liitinruuvi 19. 0V Red / Röd / Punainen (+12V) 20. 12V Green / Grön / Vihreä (CLK) 29. CLK Yellow /
Vela arbetsbelysning med nödljus. Vela työvalaisin turvavalolla
Modell / Malli / Model: E-CY57G(S) 75 707 78 SE BRUKSANVISNING Vela arbetsbelysning med nödljus FI KÄYTTÖOHJEET Vela työvalaisin turvavalolla EN INSTRUCTION MANUAL Vela Work Light with Emergency Light
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 003-200311 Nr/Nro: 32-6826 Multiport USB-2.0 för 2,5 HDD USB 2.0 Multiportti 2,5 HDD -asemille Modell/Malli: FT-KUH-K36G SE Beskrivning: Du har nu köpt en produkt som står
TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI
MEG95 TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI Käyttöohje (Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös) FI Onnittelut tämän laadukkaan Meganex-tuotteen valinnasta. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata
LED Nödljusdownlight Ares. LED Turvavalaisin Ares. LED Emergency Downlight Ares
Modell / Malli / Model: EMDS4/1H/AT/MH 73 513 93 SE BRUKSANVISNING LED Nödljusdownlight Ares FI KÄYTTÖOHJEET LED Turvavalaisin Ares EN INSTRUCTION MANUAL LED Emergency Downlight Ares Innehåll / Sisältö
1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward.
START START SIT 1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward. This is a static exercise. SIT STAND 2. SIT STAND. The
PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL
MAV4 MAV5 MAV6 PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL Käyttöohje Instruction manual HUOMIO! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä
Modell / Malli / Model: SLA166SB 99 770 02
Modell / Malli / Model: SLA166SB 99 770 02 SE BRUKSANVISNING Solcellsdriven trädgårdsbelysning FI KÄYTTÖOHJEET Aurinkokennokäyttöinen puutarhavalaistus EN INSTRUCTION MANUAL Solar Garden Light Tindra SE
RF RGBW/RGB fjärrkontroll. RF RGBW/RGB kaukosäädin
Art. no: 99 170 15 SE BRUKSANVISNING RF RGBW/RGB fjärrkontroll FI KÄYTTÖOHJEET RF RGBW/RGB kaukosäädin EN INSTRUCTION MANUAL RF RGBW/RGB Remote Controller SE Indikator Vit kanal: den 4:e kanalen. Klicka
KONEISTUSKOKOONPANON TEKEMINEN NX10-YMPÄRISTÖSSÄ
KONEISTUSKOKOONPANON TEKEMINEN NX10-YMPÄRISTÖSSÄ https://community.plm.automation.siemens.com/t5/tech-tips- Knowledge-Base-NX/How-to-simulate-any-G-code-file-in-NX- CAM/ta-p/3340 Koneistusympäristön määrittely
CO 2 -anturi. Langaton. Käyttöohje. -fi. Englannin kielestä käännetty asiakirja 2014-04-22 A001
CO 2 -anturi Langaton Englannin kielestä käännetty asiakirja -fi 2014-04-22 A001 Sisällysluettelo 1 Tuotteen kuvaus... 1 1.1 CO 2-mittaus... 1 2 Asennusohjeet... 2 3 Käyttöliittymän kuvaus... 3 3.1 Liitännät...
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 001-200504 Firewirekort IEEE 1394 PCI Firewirekortti IEEE 1394 PCI Nr/Nro: 32-7172 Modell/Malli: FW3010 SE Presentation Firewirekort (IEEE 1394), snabb överföring upp till
Digital klockströmbrytare. Digital Kellokytkin
Modell / Malli / Model: EMT2500ET 99 130 06 SE BRUKSANVISNING Digital klockströmbrytare FI KÄYTTÖOHJEET Digital Kellokytkin EN INSTRUCTION MANUAL Digital Timer SE Funktioner Med den här digitala klockströmbrytaren
Salasanan vaihto uuteen / How to change password
Salasanan vaihto uuteen / How to change password Sisällys Salasanakäytäntö / Password policy... 2 Salasanan vaihto verkkosivulla / Change password on website... 3 Salasanan vaihto matkapuhelimella / Change
FI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE
FI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE TUOTENUMERO: 46324 SAUNIA SAUNAVALAISIN LYHTY LÄMPÖKÄSITELTY PUU MUUNTAJA LED Model: GOOBAY SET 12-15 LED TYPE 5050 Smd WW Input AC 200-240V, 50 Hz 2,9 WATTS, 0,24A Output DC 12V
GRIP LET S GET STARTED
GRIP LET S GET STARTED KARMA GRIP / KARMA GRIP / KARMA GRIP Shutter Button [ ] Suljin-painike [ ] Slutarknapp [ ] Power/Mode Button [ ] Virta-/tilapainike [ ] Knappen ström/läge [ ] HiLight Tag Button
Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200405
Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200405 Nr/Nro: 38-1259 Modell/Malli: S-420R SE Användningsområde Med hjälp av scartväxeln kan du ansluta fyra
Gaming mouse Pelihiiri Spelmus
Gaming mouse Pelihiiri Spelmus Button 1 Nappi 1 Knapp 1 Scrollwheel & button 5 Vieritysrulla & nappi 5 Mushjulet & knapp 5 Button 2 Nappi 2 Knapp 2 dpi + / - Buttons 6 & 7 Napit 6 & 7 Knapp 6 & 7 Button
Asennusopas. DEVIreg 531. Elektroninen termostaatti.
Asennusopas DEVIreg 531 Elektroninen termostaatti www.devi.com Sisällysluettelo 1 Johdanto................. 3 1.1 Tekniset tiedot.......... 4 1.2 Turvaohjeet............ 5 2 Asennusohjeet.............
Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi
Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi Ennen Elis-korkkiruuvin ensimmäistä käyttökertaa: On suositeltavaa käydä käyttöohje huolellisesti läpi, jotta korkkiruuvisi toimisi pitkään ja hyvin. Tutki, ettei korkkiruuvisi
Nokia DT-600 -laturi. Painos 1.2
Nokia DT-600 -laturi 6 1 2 2 5 4 3 7 Painos 1.2 8 9 10 11 2010 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Johdanto Nokia DT-600 -laturilla voit ladata viiden yhteensopivan laitteen akun samanaikaisesti. DT-600-laitteessa
JOLLY LED Multiconverter
SE Bruksanvisning JOLLY LED Multiconverter 74 524 69 Mått L = 103 mm / L1 = 93,5 mm / L2 = 57,5 mm / B = 67 mm / H = 21 mm Artikel Kod W V ut DC I ut DC n LED ta C tc C Längd mm DC JOLLY Fästen L1 122420
FinFamily PostgreSQL installation ( ) FinFamily PostgreSQL
FinFamily PostgreSQL 1 Sisällys / Contents FinFamily PostgreSQL... 1 1. Asenna PostgreSQL tietokanta / Install PostgreSQL database... 3 1.1. PostgreSQL tietokannasta / About the PostgreSQL database...
SUURENNUSLASIVALAISIN
SUURENNUSLASIVALAISIN Käyttöohje (Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös) FI Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta
SmartWi II Installation Guide. 中 文 Svenska Suomalainen Dansk
SmartWi II Installation Guide 中 文 Svenska Suomalainen Dansk 1 4 10-15 M 2 5 3 6 1 请 将 斯 马 特 维 主 机 安 置 在 你 家 的 中 心 位 置 斯 马 特 维 主 机 距 机 顶 盒 / 斯 马 特 维 客 戶 卡 之 间 的 最 大 距 离 为 10 至 15 米 2 斯 马 特 维 机 可 以 使 用 12v
Stylish products and accessories for your mobile living. The Isotech assortment is a hand picked selection of quality products for your mobile life.
ST ONE User manual Stylish products and accessories for your mobile living. The Isotech assortment is a hand picked selection of quality products for your mobile life. Enjoy your mobile lifestyle! Stone-
Kosteusanturi Langaton
Kosteusanturi Langaton Englannin kielestä käännetty asiakirja -fi 2014-04-22 A001 Sisällysluettelo 1 Tuotteen kuvaus... 1 1.1 Kosteusmittaus... 1 2 Asennusohjeet... 2 3 Käyttöliittymän kuvaus... 2 3.1
Capacity Utilization
Capacity Utilization Tim Schöneberg 28th November Agenda Introduction Fixed and variable input ressources Technical capacity utilization Price based capacity utilization measure Long run and short run
1/4. Resetointi ja vianmääritys. 22.11.2013 ntr
A400-64176 Sähköpöydät 1/4 Resetointi ja vianmääritys Pöydän resetointi tehdään aina ennen käyttöönottoa ja tarvittaessa häiriötilanteessa. Määritä pöydän tyyppi käyttökytkimen ja jalustan mukaan ja tee
Juno LED. Vägg-/takarmatur med nödljus. Seinä-/kattovalaisin hätävalolla. Wall/Ceiling Luminaire with Emergency Light 99 750 67, 78 BRUKSANVISNING
99 750 67, 78 Juno LED SE BRUKSANVISNING Vägg-/takarmatur med nödljus FI KÄYTTÖOHJEET Seinä-/kattovalaisin hätävalolla EN INSTRUCTION MANUAL Wall/Ceiling Luminaire with Emergency Light Innehåll / Sisältö
Batteri och laddare till Malmbergs elverktyg 18V. Battery and Charger to Malmberg Power Tools 18V
18V 1H CHARGER, LI-ION 1300MA, 2600MA 99 160 51-53 SE BRUKSANVISNING Batteri och laddare till Malmbergs elverktyg 18V FI EN KÄYTTÖOHJEET Akku ja laturi Malmbergs 18V sähkötyökaluille INSTRUCTION MANUAL
CO 2 -anturi. Langaton. Käyttöohje. -fi käännetty asiakirja A004. Englannin kielestä
CO 2 -anturi Langaton Englannin kielestä -fi käännetty asiakirja 2017-03-20 A004 Sisällysluettelo 1 Vaatimustenmukaisuusvakuutus... 1 2 Tuotteen kuvaus... 2 2.1 CO 2-mittaus... 3 3 Asennusohjeet... 3 4
TW- WLAN 802.11ac SOVITTIMEN ASENNUSOHJE
TW- WLAN 802.11ac SOVITTIMEN ASENNUSOHJE Copyright TeleWell Oy Tekniset tiedot: - - - - - - - Yhteensopiva IEEE 802.11b/g/n/ac - standardien kanssa Taajuusalueet 2.4 GHz ja 5 GHz Maksiminopeus: 300 Mbps
Nokia Extra Power DC-11 / DC-11K lisävirtalaite 9212427/2
Nokia Extra Power DC-11 / DC-11K lisävirtalaite 5 2 4 3 9212427/2 2008-2010 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Johdanto Nokia Extra Power DC-11- / DC-11K -lisävirtalaitteen (jäljempänä DC-11) avulla voit
16. Allocation Models
16. Allocation Models Juha Saloheimo 17.1.27 S steemianalsin Optimointiopin seminaari - Sks 27 Content Introduction Overall Efficienc with common prices and costs Cost Efficienc S steemianalsin Revenue
SpeechMike III sarjan sanelumikrofonien (mallit LFH3200 ja LFH3220) yhteensopivuus SpeechMagic Executive saneluohjelman kanssa
SpeechMike III sarjan sanelumikrofonien (mallit LFH3200 ja LFH3220) yhteensopivuus SpeechMagic Executive saneluohjelman kanssa Jotta SpeechMike III sarjan sanelumikrofonia voidaan käyttää Executive saneluohjelmassa,
Rumstermostat programmerbar
SE BRUKSANVISNING Rumstermostat programmerbar Modell: EMP911 85 800 19 Inkopplingsschema av mottagare Max belastning 250V AC 6(2)A Programmering Varje dag programmeras individuellt och har följande fabriksinställningar:
Anvisning till VDM6A för rundpumpning med seriekoppling
Anvisning till VDM6A för rundpumpning med seriekoppling Nedan visas inkoppling av VDM6A i ett rundpumpningssystem där fl öde krävs till ytterligare komponenter efter lastarventilen. Ventilen anpassas för
Kiitos tämän digitaalisen MP3-soittimen ostamisesta. Lue laitteen käyttöohje huolellisesti ennen käyttöä. Näin varmistat, että käytät laitetta oikein.
Kiitos tämän digitaalisen MP3-soittimen ostamisesta. Lue laitteen käyttöohje huolellisesti ennen käyttöä. Näin varmistat, että käytät laitetta oikein. A. Huomaa 1) Sammuta virta, kun et käytä laitetta.
Air Sync Käyttöopas. Air Syncin lataaminen. Virran kytkentä ja katkaisu On/Off Air Sync
Air Sync Käyttöopas Air Syncin lataaminen 1. Liitä Air Syncin Micro USB-liitin (D) tietokoneeseesi tai muuhun vastaavaan latauslaitteeseen käyttämällä mukana tullutta USB-kaapelia tai vastaavaa Micro USBliitintä.
Alternative DEA Models
Mat-2.4142 Alternative DEA Models 19.9.2007 Table of Contents Banker-Charnes-Cooper Model Additive Model Example Data Home assignment BCC Model (Banker-Charnes-Cooper) production frontiers spanned by convex
Lataussäädin 25A MPPT näytöllä
Lataussäädin 25A MPPT näytöllä 12V 25A/300W 12V / 24V 25A/600W Käyttöohje 1 Yleistä Ohjeen kaksi MPPT lataussäädintä joissa on näyttö, on suunniteltu optimaalisen aurinkosähkön tuottamiseksi erilaisissa
AMPLYVOX DOOR ENTRY SYSTEMS, ROOM UNITS
AMPLYVOX-OVIPUHELINJÄRJESTELMÄN HUONEKOJEET AMPLYVOX-PORTTELEFONSYSTEM, PORTTELEFONER AMPLYVOX DOOR ENTRY SYSTEMS, ROOM UNITS Amplyvox Elite. Huippumuotoilua Milanosta. Design by Sandro Danesi. Amplyvox
CONVERSION KITS FOR FRAMES MR8 AND MR9 INSTALLATION INSTRUCTIONS
CONVERSION KITS FOR FRAMES MR8 AND MR9 INSTALLATION INSTRUCTIONS MR8 AND MR9 CONVERSION KIT - INSTALLATION INSTRUCTION Document ID: DPD01787, Revision: A, Release date: 17.11.2015 1.1 MR8 kit contents
Industridammsugare. Teollisuuspölynimuri
Modell / Malli / Model: EC808SNP-1250 99 940 30 SE BRUKSANVISNING Industridammsugare FI KÄYTTÖOHJEET Teollisuuspölynimuri EN INSTRUCTION MANUAL Industrial Vacuum Cleaner SE Säkerhetsanvisningar VARNING!
WAVE TRUE WIRELESS STEREO BLUETOOTH NAPPIKUULOKKEET
WAVE TRUE WIRELESS STEREO BLUETOOTH NAPPIKUULOKKEET NÄPPÄIMET JA LIITTIMET KÄYTTÖÖNOTTO JA ENSIMMÄINEN LAITEPARITUS 2. Paina ja pidä virtanäppäinta pohjassa samanaikaisesti molemmista kuulokkeista kunnes
You can check above like this: Start->Control Panel->Programs->find if Microsoft Lync or Microsoft Lync Attendeed is listed
Online Meeting Guest Online Meeting for Guest Participant Lync Attendee Installation Online kokous vierailevalle osallistujalle Lync Attendee Asennus www.ruukki.com Overview Before you can join to Ruukki
VAROITUKSET. Älä pura laitetta osiin.
VAROITUKSET Laitteen väärinkäyttö voi johtaa henkilövahinkoihin. Noudata kaikkia tässä ohjekirjassa annettuja ohjeita ja käytä laitetta oikein. Älä koskaan seiso laitteen alapuolella. Älä pura laitetta
Efficiency change over time
Efficiency change over time Heikki Tikanmäki Optimointiopin seminaari 14.11.2007 Contents Introduction (11.1) Window analysis (11.2) Example, application, analysis Malmquist index (11.3) Dealing with panel
Paikantavan turvapuhelimen käyttöohje
Paikantavan turvapuhelimen käyttöohje Stella Turvapuhelin ja Hoiva Oy Tämä ohje kertoo miten paikantavaa turvapuhelinta käytetään Stella Turvapuhelin ja Hoiva Oy Mannerheimintie 164 00300 Helsinki Sisällysluettelo
Kauppatori - Suomenlinna
12.8.-15.9.2013 & 30.4.-15.6.2014 8 20 50 8 00 40 9 20 40 9 10 40 10-11 00 20 40 10-11 00 20 40 1 20 1 20 13-14 00 20 40 13-14 00 20 40 15 00 20 15 00 20 50 16-18 00 20 40 16 20 40 19 00 20 17-18 00 20
Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki
Write down the Temporary Application ID. If you do not manage to complete the form you can continue where you stopped with this ID no. Muista Temporary Application ID. Jos et onnistu täyttää lomake loppuun
Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA
Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA SISÄLLYSLUETTELO VAROITUKSIA 2 LATAUS 2 VIANETSINTÄ JA HUOLTO 3 TAKUU 5 VAROITUKSIA Älä käytä laturin seinäpistokkeessa jatkojohtoa, jos mahdollista. Jos joudut käyttämään
Solar Water Heater Kit. EcoStyle. 1 User Manual/Operating Instructions. Contents FREE LESSON PLANS AVAILABLE.
EcoStyle 1 User Manual/Operating Instructions Contents 1 Contents 2 What s in the box? 3 Setting up the 4 Heating water 5 Measuring water temperature with the digital thermometer 6 Maximum/minimum temperature
Strålkastare Mega LED. Valonheitin Mega LED. Flood Light Mega LED
Modell/Malli/Model: YGT213-60W/93W/139W 90 770 25-27 SE BRUKSANVISNING Strålkastare Mega LED FI KÄYTTÖOHJEET Valonheitin Mega LED EN INSTRUCTION MANUAL Flood Light Mega LED Innehåll / Sisältö / Contents
S SÄHKÖTEKNIIKKA JA ELEKTRONIIKKA
S-55. SÄHKÖTKNIIKKA JA LKTONIIKKA 2. välikoe.2.22. Saat vastata vain neljään tehtävään! Sallitut: Kako, [r.] laskin, [MAOL], [sanakirjan käytöstä sovittava valvojan kanssa!]. Laske jännite. = V, = 2 Ω,
Paristokäyttöinen Puukkosaha. Battery-Powered Reciprocating Saw
Modell / Malli / Model: PLCUL-94/18V 99 160 49 SE BRUKSANVISNING Batteridriven Tigersåg FI KÄYTTÖOHJEET Paristokäyttöinen Puukkosaha EN INSTRUCTION MANUAL Battery-Powered Reciprocating Saw 2 Innehåll /
Ajettavat luokat: SM: S1 (25 aika-ajon nopeinta)
SUPERMOTO SM 2013 OULU Lisämääräys ja ohje Oulun Moottorikerho ry ja Oulun Formula K-125ry toivottaa SuperMoto kuljettajat osallistumaan SuperMoto SM 2013 Oulu osakilpailuun. Kilpailu ajetaan karting radalla
LED Nödbelysning Hera. LED Hätävalaistus Hera. LED Emergency Exit Sign Hera
Modell / Malli / Model: ESA11/3H/AT/MH 73 513 91 SE BRUKSANVISNING LED Nödbelysning Hera FI KÄYTTÖOHJEET LED Hätävalaistus Hera EN INSTRUCTION MANUAL LED Emergency Exit Sign Hera Innehåll / Sisältö / Contents
LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER
LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER LYTH-INSTRUMENT OY has generate new consistency transmitter with blade-system to meet high technical requirements in Pulp&Paper industries. Insurmountable advantages are
Käyttöohje CRL Ennen tämän tuotteen käyttöä lue tämä käyttöohje huolellisesti ja kokonaan.
Käyttöohje Kelloradio CRL-340 www.denver-electronics.com Ennen tämän tuotteen käyttöä lue tämä käyttöohje huolellisesti ja kokonaan. 1. Toiminto 1.1 LED-aikanäyttö 12 tuntia tai 24 tuntia 1.2 Valkoinen
Porejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria)
Porejärjestelmä Tehokas porejärjestelmä jossa on myös hyvää tekevä hieromatoiminto. Sopii myös muihin markkinoilla oleviin kylpytynnyreihin, mutta tällöin meille tulee ilmoittaa tynnyrin halkaisija, istuimien
anna minun kertoa let me tell you
anna minun kertoa let me tell you anna minun kertoa I OSA 1. Anna minun kertoa sinulle mitä oli. Tiedän että osaan. Kykenen siihen. Teen nyt niin. Minulla on oikeus. Sanani voivat olla puutteellisia mutta
Installation instruction PEM
Installation instruction ASENNUSOHJE PEM1032 2010-02 SURGE ARRESTER SET FOR POLE MOUNT TRANSFORMER YLIJÄNNITESUOJASETTI PYLVÄSMUUNTAJALLE ENGLISH SUOMI 2/8 PEM1032 2010-02 ENGLISH GENERAL INFORMATION -
Returns to Scale II. S ysteemianalyysin. Laboratorio. Esitelmä 8 Timo Salminen. Teknillinen korkeakoulu
Returns to Scale II Contents Most Productive Scale Size Further Considerations Relaxation of the Convexity Condition Useful Reminder Theorem 5.5 A DMU found to be efficient with a CCR model will also be
4x4cup Rastikuvien tulkinta
4x4cup Rastikuvien tulkinta 4x4cup Control point picture guidelines Päivitetty kauden 2010 sääntöihin Updated for 2010 rules Säännöt rastikuvista Kilpailijoiden tulee kiinnittää erityistä huomiota siihen,
On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)
On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) Juha Kahkonen Click here if your download doesn"t start automatically On instrument costs
CE-märkning och Produktgodkännande. CE-merkintä ja Tuotehyväksyntä
CE-märkning och Produktgodkännande CE-merkintä ja Tuotehyväksyntä Joakim Nyström 25.5.2018 Typgodkännande = nationellt godkännande av byggprodukter i Finland tillverkaren bevisar, att produkten kan användas
WPS/Reset Hold i 5 sekunder for å automatisk konfigurere med WPS. Hold i 10 Seoncds å tilbakestille WiFi å faktor standardinnstillingene.
WiFi Push the front button you get the status of the WiFi device Trykk foran knappen får du status for WiFi-enhet Työnnä eteen painiketta saat tilan WiFi laitteen When the button blinks blue the WiFi is
S Sähkön jakelu ja markkinat S Electricity Distribution and Markets
S-18.3153 Sähkön jakelu ja markkinat S-18.3154 Electricity Distribution and Markets Voltage Sag 1) Kolmivaiheinen vastukseton oikosulku tapahtuu 20 kv lähdöllä etäisyydellä 1 km, 3 km, 5 km, 8 km, 10 km
Viarelli Agrezza 90cc
SE / FI Viarelli Agrezza 90cc Monteringsanvisning V.18 02 SE Monteringsanvisning STEG 1 - PACKA UPP Lyft bort skyddskartongen och lossa bultarna som håller ihop burens ovandel med underdelen. Avsluta med
Secto Design Oy Kauppalantie 12 02700 Kauniainen Finland tel. +358 9 5050598 fax +358 9 5475 2535 info@sectodesign.fi www.sectodesign.
Secto Design Oy Kauppalantie 12 02700 Kauniainen Finland tel. +358 9 5050598 fax +358 9 5475 2535 info@sectodesign.fi www.sectodesign.fi Secto 4200 pendant natural birch, black or white laminate, walnut
Ferrara LED. Vägg-/takarmatur med HF-sensor och grundljus. Seinä-/kattovalaisin HF-tunnistimella ja perusvalolla
75 354 60-62 Ferrara LED SE BRUKSANVISNING Vägg-/takarmatur med HF-sensor och grundljus FI EN KÄYTTÖOHJEET Seinä-/kattovalaisin HF-tunnistimella ja perusvalolla INSTRUCTION MANUAL Wall/Ceiling Luminaire
Nätverkskabel USB 2.0 Verkkokaapeli USB 2.0
KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Nätverkskabel USB 2.0 Verkkokaapeli USB 2.0 Modell/Malli: USB-NL2 Nr/Nro: 32-8825 Vers: 002-200312 SE Beskrivning Nätverkskabel för enkel filöverföring mellan datorer med USB
National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007
National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007 Chapter 2.4 Jukka Räisä 1 WATER PIPES PLACEMENT 2.4.1 Regulation Water pipe and its
Linear S/SI/SR/P. Asennusohje Monteringsanvisning
Linear S/SI/SR/P Asennusohje Monteringsanvisning 1. Tarkista tuote kuljetusvaurioiden varalta. Asennuksen saa suorittaa vain riittävän ammattitaidon omaava henkilö. Kontrolleera produkten för möiliga frakt
C. Painikkeiden toiminnot ja soittimen käyttö 1. Painikkeiden toiminnot
Kiitos tämän digitaalisen MP3-soittimen ostamisesta. Lue laitteen käyttöohje huolellisesti ennen käyttöä. Näin varmistat, että käytät laitetta oikein. A.VAROITUS Lue turvavaroitukset ennen kuin muutat
SELL Student Games kansainvälinen opiskelijaurheilutapahtuma
SELL Student Games kansainvälinen opiskelijaurheilutapahtuma Painonnosto 13.5.2016 (kansallinen, CUP) Below in English Paikka: Nääshalli Näsijärvenkatu 8 33210 Tampere Alustava aikataulu: Punnitus 12:00-13:00
SmashBass. Langattomat kuulokkeet
SmashBass Langattomat kuulokkeet FI Käyttöohje- SmashBass beta Langattomat kuulokkeet Tuotteen turvallinen käsittely Lue nämä ohjeet ennen käyttöä! 1. Pidä kuulokkeet ja niiden mukana tulevat varusteet
Taskutulostin KÄYTTÖOPAS
Taskutulostin KÄYTTÖOPAS Kiitos Polaroid Mint -taskutulostimen ostamisesta. Tämä käyttöopas on tarkoitettu tarjoamaan sinulle ohjeita, joita noudattamalla tämän tuotteen käyttö on turvallista eikä se aiheuta
LED Nödbelysning Helie. LED Hätävalaistus Helie
Modell / Malli / Model: ESA06/3H/AT-U 73 400 06 SE BRUKSANVISNING LED Nödbelysning Helie FI KÄYTTÖOHJEET LED Hätävalaistus Helie EN INSTRUCTION MANUAL LED Emergency Exit Sign Helie Innehåll / Sisältö /
The CCR Model and Production Correspondence
The CCR Model and Production Correspondence Tim Schöneberg The 19th of September Agenda Introduction Definitions Production Possiblity Set CCR Model and the Dual Problem Input excesses and output shortfalls
Golfpallon etsijä asennusmanuaali
Golfpallon etsijä asennusmanuaali Prazza takuu Kaikki Prazza tuotteet on suunniteltu ja valmistettu tiukkojen laatuvaatimusten mukaan, tuotteet ovat helppokäyttöisiä ja helppoja asentaa. Jos sinulla ilmenee
AVR320.../1M AVR400.../1M AVD370.../1M AVR66.../1M
PEM1631 15.1.2015 AVR320.../1M AVR400.../1M AVD370.../1M AVR66.../1M FI SWE EG Käyttöohje Bruksanvisning Operation instruction 1 1 AVR320.110/1M AVR320.114/1M AVR320.1105D/1M AVR320.1145D/1M AVR400.118/1M
Batteriladdare 6/12V 4A. Akkulaturi 6/12V 4A. Smart Charger 6/12V 4A
Modell / Malli / Model: PSD004 52 006 10 SE BRUKSANVISNING Batteriladdare 6/12V 4A FI KÄYTTÖOHJEET Akkulaturi 6/12V 4A EN INSTRUCTION MANUAL Smart Charger 6/12V 4A 4 Innehåll / Sisältö / Contents SE...sida
BLUETOOTH-KAIUTIN BT-216 SUPER BASS KÄYTTÖOHJE
BLUETOOTH-KAIUTIN BT-216 SUPER BASS KÄYTTÖOHJE Tämä käyttöohje on alkuperäisen ohjeen käännös.( ENG) BT216 Bluetooth-kaiutin Käyttäjän opas Lisävarusteet: 1. Micro-USB-kaapeli (lataamista varten) 2. 3,5
SafeLine VA4 Käyttöohjeet
SafeLine VA4 Käyttöohjeet 01.2013 Tekniska data Käyttöohjeet Strömförbrukning vid 24V matningspänning: Strömförbrukning på en aktiverad ingång och uppspelning av ljud med max volym: Högtalare Storlek:
Käyttöohje. USB Charger UCH20
Käyttöohje USB Charger UCH20 Sisältö Johdanto... 3 USB Charger: Tietoja... 3 USB-laturin käyttäminen... 4 Laitteen akun lataaminen...4 Juridiset tiedot...5 Declaration of Conformity...6 2 Johdanto USB
KÄYTTÖOHJE Weather Station
KN-WS500N A KÄYTTÖOHJE Weather Station Osa I Tässä sääasemassa on 7 eri kielivaihtoehtoa: Englanti, saksa, ranska, italia, espanja, hollanti ja tanska. Sääasemassa on kuusi painiketta: CH, ALERT, MAX/MIN,
Headset med USB-anslutning Kuulokkeet, USB-liitäntä
KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Headset med USB-anslutning Kuulokkeet, USB-liitäntä Modell/Malli: HS-819USB Nr/Nro: 38-1601 Ver. 001-200506 SE Headset med USB-anslutning lämplig för Internet-chat, videokonferans