Batteriladdare 6/12V 4A. Akkulaturi 6/12V 4A. Smart Charger 6/12V 4A
|
|
- Esa-Pekka Haapasalo
- 8 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 Modell / Malli / Model: PSD SE BRUKSANVISNING Batteriladdare 6/12V 4A FI KÄYTTÖOHJEET Akkulaturi 6/12V 4A EN INSTRUCTION MANUAL Smart Charger 6/12V 4A 4
2 Innehåll / Sisältö / Contents SE...sida 3-9 FI...sivu EN...page SE OBS! Läs igenom manualen noggrant innan du använder apparaten och spara den för framtida bruk. FI HUOMIO! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen kuin otat laitteen käyttöösi ja säilytä ohjeet tulevaa käyttöä varten. EN NOTE! Please read through the manual carefully before using the appliance and keep it for future reference. 2
3 SE Vänligen läs och följ följande säkerhets- och bruksanvisningar noga. Viktiga säkerhetsinstruktioner Gaser När batteriet laddas kan du höra ett bubblande ljud i vätskan som orsakas av utsläpp av gas. Eftersom gasen är brandfarlig får eld ej användas i närheten av batteriet, och området bör hållas väl ventilerat. På grund av denna explosionsrisk anslut och koppla bort kablarna endast när nätspänningen är frånkopplad. Batterityp Denna laddare är endast avsedd för bly-syra, underhållsfria, fritids- eller gelbatterier och bör inte användas för att ladda NiCd eller någon annan typ av batteri. Användning Förvaring När apparaten inte används, förvara den på en torr plats för att undvika att fukt skadar transformatorn. Reparation Höljet på batteriladdaren får inte öppnas. Varje försök till modifiering eller reparation av användaren kommer att innebära förlust av garanti. Anslutningssladden på denna apparat kan inte bytas ut. Om sladden är skadad måste laddaren kasseras. Fara! Undvik att få batterisyra på hud och kläder eftersom det kan orsaka brännskador. Om detta ändå inträffar ska du genast spola det drabbade området med vatten. Om du får batterisyra i ögonen spola ögonen noga och sök läkarvård omedelbart. Ladda aldrig ett fruset batteri. Om batterivätska (elektrolyt) har frusit, flytta batteriet till ett varmt område att låt batteriet tina innan du börjar laddningen. Laddaren får ej stå på batteriet vid laddning. Klämmorna får inte vidröra varandra när laddaren är på. Använd aldrig laddaren om den har fått ett hårt slag, tappats eller blivit skadad på annat sätt. Ta den till en behörig yrkesman för inspektion och reparation. Försäkra dig om att anslutningssladden är placerad ur vägen så att den förhindras från att bli trampad på, snubblad över eller skadas. Håll i stickproppen, ej sladden när du kopplar bort apparaten från vägguttaget. Anslutning Anslut laddaren till batteriets pluspol och därefter till minuspolen. Anslut sedan laddaren till vägguttaget. 3
4 Funktioner 1. Introduktion PSD004 är en primärswitchad batteriladdare med högfrekvent PWM-teknologi med hög verkningsgrad, låga förluster, liten storlek, låg vikt och LCD-display. Det är det bästa valet för batteriladdning i bil, hem och verkstäder och har följande funktioner: Identifierar 6V/12V batterier automatiskt. Laddar i 4 steg: mjukstart bulkladdning adsorptionsladdning underhållsladdning. Med fyra laddningslägen: 6V/1A (långsam), 12V/1A (långsam), 12V/4A (snabb), 12V/4A (låg temperatur). LCD-display: analog graf-, figur- och teckenvisning, för mer intuitiv, tydlig och förenklad användning. Indikering vid fel batterityp, indikering vid fel polaritet, överhettningsskydd, laddningsminne och kortslutningsskydd. Separat knapp finns för att välja laddningsläge. 2. Symboler på LCD-display b c f g h a d e i Fig. 1 LCD-display a: Fel polaritet b: Fel batterityp c: 12V batteri d: 6V batteri e: Analogt batteri f: Långsam laddning g: Snabb laddning h: Laddning vid låg temperatur i: Siffror 3. Laddningsfunktioner och elektriska parametrar Denna apparat laddar batterierna i 4 steg: mjukstart, bulkladdning, adsorptionsladdning och underhållsladdning och funktionerna är som följer: Mjukstart: identifierar batterispänningen innan laddning; om batterispänningen är lägre än referensspänningen, förladdas batteriet för att undvika att ska det förstörs. Bulkladdning: den huvudsakliga laddningsfasen; batteriet kommer att laddas med max ström, 70-85% av elektriciteten laddas i denna fas. Adsorptionsladdning: under denna fas kommer batterispänningen att bli högre och högre, strömmen blir lägre och lägre; när laddningsströmmen sjunkit till 0,5A, slutar adsorptionsladdningen och går in i nästa fas. Adsorptionsladdningen är en boosterfas, och batteriet är nästan fulladdat vid slutet av denna fas. Underhållsladdning: upprätthåller batteriets spänning på maximal nivå genom att tillföra en konstantspänning. 4
5 Mjukstart Ström (Ampere) Spänning (Volt) Bulk Adsorption Underhåll Fig. 2: Laddningskurvor ström och spänning 3-1. Laddningsminne: apparaten kommer ihåg aktuellt laddningsläge efter strömavbrott, och återställer till det läget där strömmen kopplas på; den maximala tiden är 12 timmar med batterianslutning. I detta läge lyser LED-dioden Power LED och LCD-displayen är släckt Laddningsläge automatisk identifiering av 6V/12V batterier: för 6V batterier är endast 6V/1A långsam laddning tillgänglig; för 12V batterier är följande tre laddningslägen tillgängliga: 6V 1A / långsam laddningsläge (standardinställning) 12V 1A / långsam laddningsläge 12V 4A / snabb laddningsläge 12V 4A / låg temp. laddningsläge (omgivningstemperatur <10 C) Den minsta spänningen för automatisk identifiering av 6V och 12V batterier är 3V respektive 7,4V Skydd: Kortslutningsskydd Indikering vid fel polaritet: LCD-displayen visar symbol för fel polaritet (a) Överhettningsskydd 3-4. Funktion LCD-display LCD-displayen visar batteristatus, laddningsläge, laddningsstatus, aktuell batterispänning, felmeddelanden och inkluderar LED-dioder. 5
6 De specifika LCD-lägena visas i Fig. 3 nedan: 230V/50Hz AC Laddare Startläge Batterianslutning a. Fel batterityp b. Fel polaritet d. 6V batteri e. 12V batteri Identifierar som 6V batteri och börjar ladda automatiskt Fel, röd LEDdiod lyser Fel, röd LED-diod blinkar Batteriet är fulladdat 12V/Långsam Standardläge 12V/Snabb c. Kortslutningsskydd Återgå till startläge Visar växlingsvis Batteriet är fullladdat Visar växlingsvis Identifierar som 12V batteri och börjar ladda automatiskt 12V/Låg temperatur Tryck på knappen för att välja laddningsläge när bakgrundsljuset på displayen lyser. Fig. 3 Laddningsschema Notera: 6V: När batterispänningen är mellan 3,5V 5V, kommer laddaren att vara i 6V långsamt laddningsläge. På LCD-displayen blinkar aktuell batterispänning och markörerna i batteriikonen rör sig. Tryck på knappen för att pausa/fortsätta laddningsprocessen. Markörerna i batteriikonen stannar när den är pausad. Om batterispänningen fortfarande är <4,5V, efter 2 minuters laddning, kommer LCD-displayen att blinka för att visa Lo och spänning växlingsvis. Röd lysdiod lyser. 12V: När batterispänningen är mellan 7,4V och 10V kommer laddaren att vara i 12V långsamt laddningsläge. Tryck på knappen och ändra till snabbt läge Fast, låg temperatur Low Temp eller pausa Pause laddningsprocessen. Markörerna i batteriikonen stannar när den är pausad. Om batterispänningen fortfarande är <9V efter 2 minuters laddning, kommer LCD-displayen att blinka för att visa Lo och spänning växlingsvis. Röd lysdiod lyser. I dessa två fall, tryck på knappen för att kontrollera batteristatus och starta laddningsprocessen igen. Man behöver inte koppla bort nätsladd eller batterikablar. Fortsätt att ladda batteriet i 4 timmar (6V läge)/9 timmar (12V läge) och om batteriets spänning fortfarande är under korrekt nivå, visar displayen Er3. Röd lysdiod lyser. Om detta inträffar, ska du koppla loss nätsladd eller batterikablar. Vänligen se Fig. 4 och Fig. 5 nedan. Laddningen slutar om spänningen fortfarande är <4,5V efter 2 minuter Blinkar växlande Om spänningen fortfarande är <5V efter 4 timmars laddning visas följande felkod Tryck på knappen för att starta om processen 6V/långsamt läge för batterispänning mellan 3,5V-5V Tryck på knappen för att pausa. Markörerna i batteriikonen stannar och antal volt blinkar, tryck igen för att fortsätta 6
7 Laddningen slutar om spänningen fortfarande är <9V efter 2 minuter Blinkar växlande Om spänningen fortfarande är <10V efter 4 timmars laddning visas följande felkod Tryck på knappen för att starta om processen 12V/långsamt läge för batterispänning mellan 7,4V-10V Tryck på knappen för att välja läge: 12V/Långsam, 12V/Snabb, 12V/Låg temp och pausa laddning Fig. 4 och Fig. 5: 6V/ 12V Laddningsschema Användning A. Anslutning Anslut laddaren till batteriets pluspol och därefter till minuspolen. Anslut sedan laddaren till vägguttaget. Laddaren visar nu batteriets spänning enligt Fig. 6. Om polariteten är fel kommer den röda LED-dioden (Fault) att blinka, och LCD-displayen visar ikon och felkod som Fig. 7 visar. Fig. 6 Fig. 7 7
8 B. Mjukstart, bulk- och adsorptionsladdning: Om det är ett 6V batteri, kommer laddning i 6V långsamt läge att starta direkt; om det är ett 12V batteri, kommer apparaten att hamna i 12V långsamt läge automatiskt; genom att trycka på MODE-knappen kan du växla mellan de tre olika lägena (Långsam/Snabb/Låg temperatur) bakgrundsljuset är tänt under 10 sekunder; Fig. 8 visar vad displayen indikerar; 12V batteri Snabb laddning Markörerna rör sig under laddning Fig. 8 Visar aktuell batterispänning C. Underhållsladdning: Alla markörer visas i batteriikonen, aktuell batterispänning och "FUL" visas växlingsvis på displayen frekvens, se Fig. 9. I detta läge tänds endast bakgrundsljuset på displayen när du trycker på knappen; det är inte möjligt att ändra laddningsläge under underhållsladdningsläget. Visas växlingsvis Fig. 9 D. Laddningsminne: om strömmen skulle brytas under laddningsprocessen (om stickproppen dras ut eller vid strömavbrott) kommer apparaten att spara aktuellt laddningsläge så länge batterispänningen överstiger 5V; LCD-displayen visar inget men den gröna LEDdioden POWER kommer att lysa, max minnestid är 12 timmar; när strömmen kommer tillbaka, återupptas laddningen som förut. E. När laddning är klar: dra ut stickkontakten och ta bort klämmorna från batteriet. 8
9 UNDERHÅLL Det är viktigt att hålla ditt batteri regelbundet laddat under hela året, särskilt under vintermånaderna. På vintern minskas effektiviteten i bilbatteriet av kylan. Olja är tjockt. Motorn är svårarare att starta och uppvärming, vindrutetorkare och lampor drar på elen. Det är framförallt denna tid som batteriet måste vara i toppskick. Om batteriet inte underhålls regelbundet och inte hålls fulladdat, kan det orsaka problem och eventuellt haveri. Nedan följer några användbara tips om hur du håller ditt batteri i gott skick tillsammans med din batteriladdare. Felaktiga celler Batterier görs vanligen med sex celler. En av dessa celler kan försämras eller skadas. Om ditt batteri fortfarande är urladdat efter flera timmars laddning, bör du testa batteriet. Gör en hydrometer avläsning från varje cell i batteriet. Om en avläsning är lägre än de andra, kan det tyda på en defekt cell. Om det behövs, låt en expert kontrollera batteriet. En felaktig cell är tillräckligt för att förstöra ditt batteri. Det är meningslöst att fortsätta använda batteriet och det är bättre du skaffar ett nytt. Underhåll Ibland kan batteriet verka urladdat, men istället kan det bero på smutsiga eller lösa anslutningar på batteripolerna. Det är viktigt att regelbundet utföra underhåll på kablarna. Gör detta genom att ta bort kablarna från batteriet, rengör insidan av varje kontakt och polerna på batteriet, smeta polerna och kontakter med vaselin, sätt tillbaka dem i korrekt läge och dra åt ordentligt. Det är viktigt att hålla elektrolytnivån ovan plattorna i batteriet. Observera dock att man inte ska överfylla cellen, eftersom elektrolyten är starkt frätande. Använd alltid destillerat eller avjoniserat vatten och inte kranvatten när du fyller på. Det är viktigt att hålla syranivån uppe. Om du är osäker kan du kontrollera nivån på en bensinstation. Kontroll av skicket på batteriet Med hjälp av en hydrometer, som kan köpas från de flesta motortillbehörsbutiker, kan du kontrollera den specifika densiteten av elektrolyten i varje cell. Hydrometern suger upp en viss mängd vätska från cellen. Flytkropppen inuti hydrometern registrerar konditionen hos den cellen. Häll tillbaka vätskan i cellen efter provning, var noga med att vätskan inte stänker upp. Tekniska Specifikationer Driftspänning V AC Frekvens 50Hz Max. inström 0,75A Antal laddningssteg 4 Batterispänning 6V/12V Batterityp Bly-syra, Gel Batterikapacitet 5-120Ah Laddningsminne 12 timmar 9
10 FI Tutustu huolella seuraaviin käyttö- ja turvallisuusohjeisiin. TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA Kaasut Kun akkua ladataan, akkunesteestä saattaa kuulua kuplintaa joka johtuu kaasujen vapautumisesta. Koska vapautuva kaasu on helposti syttyvää, alueen täytyy olla hyvin tuuletettu eikä lähistöllä saa olla esim. avoimia valaisimia. Syttyvien kaasujen takia, akun kytkentä ja irrotus täytyy tapahtua silloin kun virta ei ole kytkettynä laturiin. Akkutyypit Akkulaturi käy normaaleille lyijyakuille, suljetuille akuille, vapaa-ajan akuille sekä geeliakuille. Akkulaturia ei tule käyttää NiCd eikä muiden kuin listattujen akkujen lataamiseen. KÄYTTÖ Säilytys Kun akkulaturia ei käytetä, tulee se säilyttää kuivissa olosuhteissa kosteuden aiheuttamien vikojen estämiseksi Huolto Akkulaturia ei tule avata. Laitteen muokkaaminen tai käyttäjän suorittamat korjaukset aiheuttavat takuun eväämisen. Laitteen liitosjohto ei ole vaihdettavissa; jos liitosjohto on vahingoittunut, täytyy laite hävittää. Varoitus! Varo saamasta akun elektrolyyttiä iholle tai vaatteille. Elektrolyytti on syövyttävää ja voi aiheuttaa palovammoja. Vahingon sattuessa, hapolle aiheutunut kohta on välittömästi huuhdottava runsaalla vedellä. Jos happoa joutuu silmiin, huuhtele välittömästi vedellä ja hakeudu lääkäriin. Älä koskaan lataa jäätynyttä akkua. Jos Akkuhappo (elektrolyytti) jäätyy, vie akku lämpimään tilaan ja anna sulaa ennen lataamista. Älä koskaan aseta akkua laturin päälle lataamisen aikana. Älä anna latauskaapeleiden koskettaa toisiaan kun laturi on kytkettynä päälle. Älä koskaan käytä laturia jos se on vahingoittunut kuljetuksessa, pudonnut tai muutoin vahingoittunut. Laturi on tässä tapauksessa toimitettava valtuutetulle korjaajalle tarkistusta ja mahdollista korjausta varten. Aseta käytön aikana virtajohto pois kulkuväyliltä välttääksesi johdon vahingoittumisen. Älä irrota virtajohtoa pistorasiasta johdosta vetämällä. Irrota virtajohto aina vetämällä pistotulpasta. Liittäminen Yhdistä akkuun ensin + kaapeli, sitten kaapeli. Tämän jälkeen laturi voidaan yhdistää verkkovirtaan. 10
11 TOIMINNOT 1. Laitteen esittely PSD004 on älylaturi joka käyttää PWM korkeataajuustekniikkaa, etuinaan hyvä hyötysuhde, pieni tehohävikki, pieni koko, keveys ja informatiivinen LCD- näyttö. Tämä laturi on paras vaihtoehto akkujen lataamiseen autojen parissa, kotona ja teollisuusympäristöissä, laturissa on seuraavat ominaisuudet: Tunnistaa automaattisesti akun jännitteen 6V/12V. Älykäs neljävaiheinen lataussykli: pehmytkäynnistys teholataus adsorptiolataus ylläpitolataus. Neljä lataustilaa käytössä: 6V/1A (hidas), 12V/1A (hidas), 12V/4A (nopea), 12V/4A (kylmäkäyttö). LCD- näyttö: Analoginen käyrä, graafinen ja tekstinäyttö takaamaan selkeämmän ja yksinkertaisemman käytön. Väärän akkutyypin tunnistus, väärän napaisuuden tunnistus, ylikuumenemissuoja, muistitoiminto virtakatkojen varalle ja oikosulkusuoja. Erillinen painike lataustilan valintaan. 2. LCD- näyttö b c f g h a d e i Kuva. 1 LCD- näyttö a: Väärä napaisuus b: Väärä akkutyyppi c: 12V akku d: 6V akku e: Analoginen mittari f: Hidas tila g: Nopea tila h: Kylmäkäyttö-tila i: Lukemat 3. Lataustoiminnot ja sähköiset parametrit Tässä akkulaturissa on neljävaiheinen lataussykli: pehmytkäynnistys, teholataus, adsorptiolataus ja ylläpitolataus. Näiden ominaisuudet ovat: Pehmytkäynnistys: Tunnistaa akun varausjännitteen ennen latausta; jos akun varausjännite on pienempi kuin laturin teholatausjännite, ladataan akkua aluksi pienemmällä teholla akun vahingoittumisen ehkäisemiseksi. Teholataus: päälatausmenetelmä; akkua ladataan maksimivirralla, 70-85% varauksesta saavutetaan tässä tilassa. Adsorptiolataus: tässä tilassa akun jännite on kokoajan suurempi ja virta vastaavasti pienempi; kun latausvirta putoaa 0,5 ampeeriin, adsorptiolataus päättyy ja sykli siirtyy seuraavaan vaiheeseen. Adsorptiolataus on tehostuslatausta ja akku on tämän syklin jälkeen lähes täyteen ladattu. Ylläpitolataus: säilyttää akun maksimijännitteen lisäämällä latausvirtaa. 11
12 Pehmytkäynnistys Virta (A) Jännite (V) Teholataus Adsorptiolataus Ylläpitolataus Kuva 2: Latauskäyrät - virta ja jännite 3-1. Muistitoiminto virtakatkojen varalle: laturi muistaa vallitsevan lataustilan virtakatkon jälkeen ja palaa katkoa edeltäneeseen tilaan automaattisesti; katkon maksimiaika on 12 tuntia. Tässä tilassa Power-valo palaa mutta LCD- näytön taustavalo on pois päältä Lataustila: tunnistaa 6V/12V akun automaattisesti: akuille on käytössä vain 6V/1A hidas- tila; 12V akuille on käytössä seuraavat kolme tilaa: 6V 1A / HIDAS 12V 1A / HIDAS 12V 4A / NOPEA 12V 4A / KYLMÄKÄYTTÖ lataustila (oletus) lataustila lataustila lataustila (ympäristön lämpötila alle10 C) Alin varausjännite ladattaville akuille on 3V (6V akut) ja 7,4V (12V akut) Suojaus: Oikosulkusuojaus Väärän napaisuuden varoitus: LCD- näyttö ilmaisee väärän napaisuuden Ylilämpösuoja 3-4. LCD- näytön toiminnot LCD- näyttö ilmaisee akun tilan, lataustilan, varaustason, vallitsevan jännitteen ja virheilmoitukset, integroidut LED- merkkivalot. 12
13 LCD- näytön tilat kuvassa 3 alapuolelle: 230V/50Hz AC Laturi Aloitusnäyttö Latauskaapelit a. Väärä akkutyyppi b. Väärä napaisuus d. 6V akku e. 12V akku 6V akku tunnistettu, lataus alkaa automaattisesti 12V akku tunnistettu, lataus alkaa automaattisesti Häiriö (punainen) palaa jatkuvasti Häiriö (punainen) vilkkuu Akku ladattu täyteen 12V/HIDAS 12V/NOPEA 12V/ kylmäkäyttö c. Oikosulkusuojaus Palaa aloitusnäyttöön Näyttötilat vaihtelevat Akku täyteen ladattu Näyttötilat vaihtelevat Paina painiketta valitaksesi lataustilan kun taustavalo on päällä Kuva 3. Latausnäyttö Huomioi: 6V: Kun varausjännite on 3,5V-5V välillä, laturi toimii 6V/HIDAS- tilassa. LCDnäytössä vilkkuu akun varausjännite ja analogisen akkumittarin palkit juoksevat. Paina painiketta pysäyttääksesi/ jatkaaksesi latausprosessia. Analoginen akkumittari pysähtyy kun laite pysäytetään. Kahden minuutin jälkeen, jos akun varaustaso on edelleen alle 4,5V, LCD- näytössä vilkkuu Lo ja senhetkinen varaustaso. Punainen merkkivalo palaa jatkuvasti. 12V: Kun akun varaustaso on 7,4V ja 10V välillä. Laturi toimii 12V/HIDAStilassa. Paina toistuvasti painiketta siirtyäksesi seuraavaan tilaan, NOPEA, KYLMÄKÄYTTÖ tai PAUSE. Akkumittari pysähtyy kun tila on PAUSE. Kahden minuutin jälkeen, jos akun varaustaso on edelleen alle 9V, LCD- näytössä vilkkuu Lo ja senhetkinen varaustaso. Punainen merkkivalo palaa jatkuvasti. Näissä tapauksissa täytyy painaa painiketta tarkistaaksesi akun tilan ja aloittaaksesi latausprosessin uudelleen. Virtajohtoa tai latausjohtoja ei tässä tapauksessa tarvitse irrottaa. Lataa akkua 4 tuntia (6V- tila) tai 9 tuntia (12V- tila) ja jos varaustaso on edelleen alle vaaditun tason, LCD- näytössä näkyy teksti Er 3. Punainen merkkivalo palaa jatkuvasti. Tässä tapauksessa täytyy latauskaapelit tai virtajohto irrottaa. Katso kuvat 4 ja 5. Lataus keskeytyy jos jännite on <4,5V 2 minuutin jälkeen Vilkkuu vuorotellen Jos jännite on edelleen <5V 4 tunnin lataamisen jälkeen Paina painiketta aloittaaksesi latauksen alusta 6V/HIDAStila 3,5V-5V varaustasolle Paina painiketta keskeyttääksesi. Akkumittari pysähtyy. Paina uudelleen jatkaaksesi 13
14 Lataus keskeytyy jos jännite on <9V 2 minuutin jälkeen Vilkkuu vuorotellen Jos jännite on edelleen <10V 4 tunnin lataamisen jälkeen Paina painiketta aloittaaksesi lataamisen alusta 12V/HIDAStila 7,4V-10V varaustasolle Paina painiketta vaihtaaksesi tilaa: 12V/ HIDAS, 12V/NOPEA, 12V/KYLMÄKÄYTTÖ tai keskeytys Kuva 4 ja kuva 5: 6V/12V latauskaavio KÄYTTÖ A. Liittäminen Yhdistä ensin laturin + kaapeli ja seuraavaksi kaapeli akun vastaaviin napoihin. Tämän jälkeen laturin voi liittää verkkovirtaan. Laturi näyttää nyt akun varaustason kuten kuvassa 6. Jos napaisuus on kytketty väärin, punainen merkkivalo vilkkuu ja näytössä on virheilmoitus (kuva 7). Kuva. 6 Kuva. 7 14
15 B. Pehmytkäynnistys ja adsorptiolataus: 6V akuilla lataus alkaa 6V/HIDAS- tilassa välittömästi.; 12V akuilla 12V/HIDAS- tila on oletuksena; voit vaihtaa lataustilaa (HIDAS/ NOPEA/KYLMÄKÄYTTÖ) painamalla painiketta toistuvasti, taustavalo palaa 10 sekuntia joka kerta painaessasi painiketta; LCD- näytön tila kuvassa 8. 12V akku Nopea lataus Palkit juoksevat lataamisen aikana Kuva. 8 Näyttää vallitsevan akkujännitteen C. Ylläpitolataus: Akkukuvake näyttää täyttä ja vallitseva akkujännite sekä teksti FUL näkyvät näytöllä vuorotellen, kts. Kuva 9. Tässä tilassa taustavalo palaa vain painiketta painaessa; lataustilan vaihtaminen ei ole mahdollista ylläpitolatauksen aikana. Näkyvät vuorotellen Kuva. 9 D. Muistitoiminto virtakatkojen varalta: latauksen aikana, kun virtajohto irrotetaan tai tulee sähkökatkos, laturi muistaa asetetun lataustilan kunhan akun varaustaso ylittää 5V; LCD- näyttö ei jää päälle mutta virran vihreä merkkivalo palaa jatkuvasti, maksimiaika muistitoiminnolle on 12 tuntia; kun virtakatkos on ohi, laturi jatkaa lataamista siitä kohtaa mihin se on viimeksi jäänyt. E. Lataaminen valmis: Irrota virtajohto ja poista latauskaapelit akusta. 15
16 YLLÄPITO JA HUOLTO On olennaista ladata akkusi säännöllisesti läpi vuoden, etenkin talviaikana. Talvella auton akun suorituskyky laskee kylmän vaikutuksesta. Moottoriöljy on jäykempää, auto on hitaampaa käynnistää, lämmittimet, ajovalot ja tuulilasinpyyhkijät kuluttavat akkua rankemmin. Tällöin akkujen täytyisi olla jatkuvasti huippukunnossa. Jos akkuasi ei ole huollettu ja ladattu säännöllisesti, voi se aiheuttaa ongelmia ja vikatilanteita tien päällä. Listattuna muutama seikka joilla pidät akkusi hyvässä kunnossa akkulaturisi avulla. Vialliset kennot Akut koostuvat yleensä kuudesta kennosta. Jokin näistä kennoista saattaa heikentyä ja vahingoittua. Jos akkusi varaustaso jää alhaiseksi huolimatta pidemmästä latauksesta, täytyisi akku testata. Mittaa hydrometrillä jokainen kenno akusta. Jos akusta löytyy kenno jossa lukema on alhaisempi, saattaa se tarkoittaa vikaa akussa. Jos mahdollista, anna ammattilaisen tarkistaa akkusi. Yksikin viallinen kenno saattaa tuhota koko akun. Tässä tapauksessa on parempi uusia koko akku. Huolto Jossain tilanteessa akku saattaa vaikuttaa tyhjältä mutta oikea syy saattaa olla akun napoihin liitetyt likaiset tai löysällä olevat liittimet. On tärkeää pitää akun napoja säännöllisesti silmällä. Irrota liittimet akun navoista, puhdista liittimien sisäpinta ja akun navat ja laita liitospintoihin tähän tarkoitettua rasvaa. Kiinnitä liittimet uudestaan ja kiristä tarvittavaan momenttiin. On olennaista pitää akun elektrolyytin pinta levyjen yläpuolella. Elektrolyyttiä ei tule kuitenkaan yli täyttää koska se on voimakkaasti syövyttävää. Täyttöön ei tule käyttää hanavettä, käytä vain tislattua akkuvettä. On tärkeää pitää nestepinta riittävän korkealla. Jos mahdollista, tarkistuta akkusi ammattilaisella. Akun kunnon tarkistaminen Käyttämällä hydrometriä, jollaisen voi hankkia esim. autotarvikeliikkeestä, voit tarkistaa elektrolyytin ominaispainon jokaisesta akkukennosta erikseen. Hydrometrillä imetään pieni määrä elektrolyyttiä kennosta jolloin mittarin asteikosta pystyy näkemään kennon tilan. Mittaamisen jälkeen neste laitetaan takaisin kennoon, varoen läikyttämästä syövyttävää nestettä. TEKNISET OMINAISUUDET Käyttöjännite V AC Taajuus 50Hz Maks. virta 0,75A Lataustasoja 4 Akun jännite 6V/12V Akkutyyppi Lyijy, geeli Akkukapasiteetti 5-120Ah Muistitoiminto 12 tuntia 16
17 EN Please carefully read and follow the following safety and operating instructions. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Gases When the battery is being charged you may notice bubbling in the fluid caused by the release of gas. As the gas is flammable no naked lights should be used around the battery, and the area should be kept well ventilated. Because of this risk of explosive gas only connect and disconnect the battery leads when the mains supply is disconnected. Type of batteries This charger is only suitable for normal lead acid, sealed, leisure or gel batteries and should not be used to recharge NiCd or any other type of battery. USAGE Storage When not in use, store the charger in a dry area to avoid moisture damaging the transformer. Repair The Battery Charger should not be opened. Any attempt at modification or repair by the user will entail the loss of your guarantee. The mains supply cord of this appliance can not be replaced; if the cord is damaged, the appliance should be discarded. Danger! Avoid getting electrolyte on your skin or clothes. It is acidic and can cause burns. If this occurs you should rinse the affected area with water immediately. If it gets into your eyes - wash thoroughly and seek medical attention immediately. Never charge a frozen battery. If battery fluid (electrolyte) becomes frozen, bring battery into a warm area to allow battery to thaw before you begin charging. Never put the battery on top of the charger during charging. Do not touch the battery clamps together when the charger is on. Never operate charger if it has received a hard blow, been dropped, or otherwise damaged. Take it to a qualified professional for inspection and repair. Be sure to position the power cord out of the way to prevent it from being stepped on, tripped over or damaged. Do not pull the power cord to disconnect with power source. Always grasp the plug to pull out. Connection First connect the charger to the + pole and then to the - pole of the battery. Then the charger can be connected to the power outlet. 17
18 Features 1. Product Introduction PSD004 is a smart charger based on PWM high frequency technology, featuring high efficiency, low loss, small size, light weight and LCD display. It is the best choice for charging in the car, home and industrial areas and has the following features: Identify 6V/12V batteries automatically. Adopt 4-stage smart charging principle: soft start bulk charging adsorption charging float charging. Four charging modes are available: 6V/1A (slow), 12V/1A (slow), 12V/4A (fast), 12V/4A (low temperature). LCD display: analogue graph, figure & character display, ensuring more intuitive, clear and simplified operation. Wrong battery prompt, reverse polarity prompt, over temperature protection, powerdown memory and short circuit protection. Separate button is available to select charging mode. 2. Symbols on LCD Display b c f g h a d e i Fig. 1 LCD Diagram a: Reverse polarity b: Wrong battery type c: 12V battery d: 6V battery e: Analogue battery f: Slow mode g: Fast mode h: LowTemp mode i: Digit/character 3. Charging Features and Electrical Parameters This product provides a 4-stage charging mode: soft start, bulk charging, adsorption charging, and float charging, and the features are as follows: Soft start: identifies the battery voltage before charging; if the battery voltage is lower than the reference voltage, the battery will be pre-charged in order to avoid damage to the battery. Bulk charging: the main charging phase; the battery will be charged with the maximum current, 70-85% of the electricity is charged in this stage. Adsorption charging: in this phase, the battery voltage will be higher and higher, and the current will be smaller and smaller; when the charging current drops to 0.5A, the adsorption charging ends, and then enters next stage. The adsorption charging stage is the boost charge, and the battery is almost fully charged at the end of the stage. Float charging: maintains the maximum voltage of the battery by adding constant current. 18
19 Soft start Current (Amperes) Voltage (Volts) Bulk Adsorption Float Fig. 2: Current & Voltage Charging Curves 3-1. Power-down memory function: the product remembers the current charging mode after power outage, and restores the original state when the grid resumes; the maximum time is 12h with battery connection. In this mode, the Power LED is on, ant the backlight on the LCD display is off Charging mode: identify 6V/12V batteries automatically; for 6V batteries, only 6V/1A SLOW mode is available; for 12V batteries, three charging modes are available, as follows: 6V 1A /SLOW charging mode (default) 12V 1A /SLOW charging mode 12V 4A /FAST charging mode 12V 4A /LOW TEMP charging mode (Environment temperature <10 C) The minimum voltages for automatic identification of 6V and 12V batteries are 3V and 7.4V respectively Protection: Short circuit protection Reverse polarity protection: the LCD displays reverse polarity signal Overheating protection 3-4. LCD display function The LCD displays battery status, charging mode, charging state, real-time voltage, and error message, and integrates LED indicators. 19
20 The specific LCD states are shown in Fig. 3 below: 230V/50Hz AC Charger Initialization interface Clamp battery a. Wrong battery b. Reverse polarity d. 6V battery e. 12V battery Identify as 6V battery and start charging automatically Fault (red) LED is normally on Fault (red) LED flashes Battery is fully charged 12V/Slow Default mode 12V/Fast c. Short circuit protection Return to initialization interface Display alternately Battery is fully charged Identify as 12V 12V/Low battery and start Temp charging automatically Press the button to select the charging mode when the backlight is "On" Display alternately Fig. 3 LCD Charging Block Diagram Remark: 6V: When the battery voltage is between 3.5V 5V, the charger will work at 6V/Slow mode. LCD flashes the real time battery voltage and the battery icon scrolls. Press the button to pause/resume the charging process. The battery icon stops scrolling when it is pause. After charging the battery by 2 minutes, if battery voltage is still <4.5V, LCD flash to display Lo and real time voltage alternatively. Red LED light keeps ON 12V: When the battery voltage is between 7.4V and 10V. The charger will work at 12V/Slow mode. Press the button and change the mode to Fast, Low Temp or Pause the charging process respectively. The battery icon stops scrolling when it is pause. After charger the battery by 2 minutes, if battery voltage is still <9V, LCD flash to display Lo and real time voltage alternatively. Red LED light keeps ON In these 2 cases, please press the button to check the battery status and start the charging process again. There is no need to disconnect the AC power and battery cable clamps. Keep charging the battery 4 hours (6V mode)/9 hours (12V mode) and the battery voltage is still below the correct level, LCD displays Er3. Red LED light keeps ON. If this happens you must disconnect the battery cable clamp or power. Please refer to Fig. 4 and Fig. 5 below. Process will be stopped if the voltage is <4.5V after 2 mins charging Flash at 1Hz alternately If the voltage is still <5V after 4 hours charge display error message Press the button to restart the process 6V/Slow mode for battery voltage between 3.5V-5V Press button to pause. Battery icon stops scrolling and voltage flash, press again to resume. 20
21 Process will be stopped if the voltage is <9V after 2 mins charging Flash alternately If the voltage is still <10V after 4 hours charge display error message. Press the button to restart the process 12V/Slow mode for battery voltage between 7.4V-10V Press button to select the mode: 12V/Slow, 12V/ Fast, 12V/Low temp and pause the charging. Fig. 4 and Fig. 5: 6V/ 12V LCD charging block diagram Operation A. Connection First connect the charger to the + pole and then to the - pole of the battery. Then the charger can be connected to the power outlet. The charger is now showing the voltage according to Fig. 6. If the polarity is reverse, the red (Fault) LED flashes, and LCD displays as shown in Fig. 7 Fig. 6 Fig. 7 21
22 B. Soft start, bulk & adsorption charging: For a 6V battery, it will start charging in 6V/ slow mode immediately; for 12V battery, it enters 12V/slow mode by default; you can press the MODE button to switch among the three modes sequentially (Slow/Fast/Low Temp), each time you press the button, the backlight is turned on for 10 seconds; the display effect is shown in Fig. 8; 12V battery Fast charging mode Scroll while charging Display real time voltage Fig. 8 C. Float charging: The battery icon shows full, and the real-time voltage and FUL characters display alternately frequency, see Fig. 9. In this stage only the backlight will be ON when you press the button; no mode selection is possible during the float charging. Display alternately Fig. 9 D. Power-down memory: in the charging process, unplug the power plug or in case of power outage, the product will save the original charging mode as long as the battery voltage exceeds 5V; the LCD screen doesn t have display but the power LED (Green) will be ON, the maximum memory time is 12 hours; when the power resumes, it will continue to charge in the original state; E. Charging completes: unplug the power plug, then remove the clips from the battery. 22
23 MAINTENANCE AND CARE It is essential to keep your battery regularly charged throughout the year, especially during the winter months. In the winter the effectiveness of your car battery is reduced by the cold. Oil is thick. Engines are difficult to start and the heater, windscreen wipers and lights are all draining power. It is at this time that batteries have to be at peak power. If your battery is not regularly maintained and kept fully charged, it can cause problems and a possible breakdown. Listed are some helpful hints on how to keep your battery healthy in conjunction with your Battery Charger. Faulty Cells Batteries are usually made with six cells. One of these cells can deteriorate or get damaged. If, after several hours charging your battery is still flat, you should test the battery. Take hydrometer readings from each cell in the battery. If one reading is lower than the others, this could indicate a faulty cell. If necessary, get an Auto-Electrician to check your battery. One faulty cell is enough to ruin your battery. It is pointless to continue using it and you would be better getting a new one. Care Sometimes the battery may appear flat, but this could simply be dirty or loose connections on your battery terminals. It is important to maintain the leads on a regular basis. Do this by removing the leads from the battery, clean the inside of each connector and terminal posts on the battery, smear the terminal posts and connectors with Vaseline, refit in there correct positions and tighten firmly. It is essential to keep the electrolyte level above the plates. Note, however, that you should not overfill it, as the electrolyte is strongly acidic. When topping up do not use tap water. Always use distilled or de-ionized water. It is important to keep the acid level up. If necessary have it checked by your garage. Checking the condition of your battery Using a hydrometer, which can be purchased, from most motor accessory stores, you can check the specific gravity of the electrolyte in each cell. The hydrometer is use to suck up a quantity of fluid from the cell. The weighted float inside the hydrometer will register the condition of that cell. Put the fluid back into the cell after testing, taking care not to splash the fluid about. Technical Specifications Operating voltage V AC Operation AC frequency 50Hz Max. input current 0,75A Charging stages 4 Battery voltage 6V/12V Battery type Lead-acid, Gel Battery capacity 5-120Ah Charging stage memory time 12 Hours 23
24 MJ-JA/JZ Malmbergs Elektriska AB, PO Box 144, SE Kumla, SWEDEN Phone: Fax:
Batteriladdare 12V 8A. Akkulaturi 12V 8A. Smart Charger 12V 8A
Modell / Malli / Model: PSD008 52 006 11 SE BRUKSANVISNING Batteriladdare 12V 8A FI KÄYTTÖOHJEET Akkulaturi 12V 8A EN INSTRUCTION MANUAL Smart Charger 12V 8A Innehåll / Sisältö / Contents SE...sida 3-10
LisätiedotTrådlös laddstation QI. Langaton QI-latausalusta. QI Wireless Charging Pad
Modell / Malli / Model: T511 99 940 84 SE BRUKSANVISNING Trådlös laddstation QI FI KÄYTTÖOHJEET Langaton QI-latausalusta EN INSTRUCTION MANUAL QI Wireless Charging Pad SE Innehåll Trådlös laddstation USB-kabel
LisätiedotElektronisk rörelsevakt med PIR-sensor. Elektroninen liiketunnistin PIRtunnistimella. Electronic Motion Detector with PIR Sensor KÄYTTÖOHJE
Direkt inkoppling / Suora kytkentä / Direct connection MJ-JZ/JA-140206 13 000 00 Bruksanvisning Elektronisk rörelsevakt med PIR-sensor KÄYTTÖOHJE Elektroninen liiketunnistin PIRtunnistimella Instruction
LisätiedotPSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL
PSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL LED indicator Test Button Art. 36.3066 / Art. 8.40 GB Power Switch (PSSA-8 / PSSA-8UK) Identifying the parts LED indicator Test Button Getting Started Plug the Power Switch
LisätiedotPortabel hjälpstartare. Kannettava apukäynnistin. Emergency Starter
Modell / Malli / Model: PJA00 5 00 1 SE BRUKSANVISNING Portabel hjälpstartare FI KÄYTTÖOHJEET Kannettava apukäynnistin EN INSTRUCTION MANUAL Emergency Starter Innehåll / Sisältö / Contents SE...sida -5
LisätiedotYLLÄPITOLATURI. Huomautus - Kun akkulaturi ei ole käytössä, säilytä sitä kuivassa paikassa niin, ettei kosteus pääse vahingoittamaan muuntajaa.
CRX325A YLLÄPITOLATURI Käyttöohje (Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös) FI Onnittelut tämän laadukkaan CRX-tuotteen valinnasta. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia
LisätiedotLYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER
LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER LYTH-INSTRUMENT OY has generate new consistency transmitter with blade-system to meet high technical requirements in Pulp&Paper industries. Insurmountable advantages are
LisätiedotVela arbetsbelysning med nödljus. Vela työvalaisin turvavalolla
Modell / Malli / Model: E-CY57G(S) 75 707 78 SE BRUKSANVISNING Vela arbetsbelysning med nödljus FI KÄYTTÖOHJEET Vela työvalaisin turvavalolla EN INSTRUCTION MANUAL Vela Work Light with Emergency Light
LisätiedotKäyttöohje Savukehitin Micro Rocket
Käyttöohje Savukehitin Micro Rocket Markkinointi Pietiko Oy www.pietiko.fi Tekniset tiedot Savun määr: Tehon kulutus Säiliön koko Akut Kulutus Paino 2.7 kg Mitat 227X66X81 mm Savun kehityksen kesto: 10-12
LisätiedotPAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL
MAV4 MAV5 MAV6 PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL Käyttöohje Instruction manual HUOMIO! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä
LisätiedotModell / Malli / Model: QS-NC-CL18W-EM 75 354 74
Modell / Malli / Model: QS-NC-CL18W-EM 75 354 74 Ferrara LED SE BRUKSANVISNING Vägg-/takarmatur med nödljus FI KÄYTTÖOHJEET Seinä-/kattovalaisin hätävalolla EN INSTRUCTION MANUAL Wall/Ceiling Luminaire
LisätiedotModell / Malli / Model: BS-SL-2112/
Modell / Malli / Model: BS-SL-2112/2104 99 770 00-04 SE BRUKSANVISNING Solcellsdriven trädgårdsbelysning FI KÄYTTÖOHJEET Aurinkokennokäyttöinen puutarhavalaistus EN INSTRUCTION MANUAL Solar Garden Light
LisätiedotRF Fjärrkontroll & mottagare. RF Controller & receiver
Art. no: 99 170 16 SE BRUKSANVISNING RF Fjärrkontroll & mottagare FI KÄYTTÖOHJEET RF-kaukosäädin ja vastaanotin EN INSTRUCTION MANUAL RF Controller & receiver SE På Av LED-indikator Tryck för att välja
LisätiedotElektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200405
Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200405 Nr/Nro: 38-1259 Modell/Malli: S-420R SE Användningsområde Med hjälp av scartväxeln kan du ansluta fyra
LisätiedotYLLÄPITOLATURI CRX321. Käyttöohje Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös
CRX321 YLLÄPITOLATURI Käyttöohje Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös FI HUOMIO! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta
LisätiedotKäyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi
Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi Ennen Elis-korkkiruuvin ensimmäistä käyttökertaa: On suositeltavaa käydä käyttöohje huolellisesti läpi, jotta korkkiruuvisi toimisi pitkään ja hyvin. Tutki, ettei korkkiruuvisi
Lisätiedot1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward.
START START SIT 1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward. This is a static exercise. SIT STAND 2. SIT STAND. The
LisätiedotCHARGE BOX 0.8 USER MANUAL BATTERY-CHARGER 0,8 AMP WWW.4LOAD.DE. 4 Load GmbH. Glendale Str. 4 87700 Memmingen Germany www.4load.de
CHARGE BOX 0.8 BATTERY-CHARGER 0,8 AMP USER MANUAL 4 Load GmbH Glendale Str. 4 87700 Memmingen Germany www.4load.de WWW.4LOAD.DE 3 2 5 1 4 8 9 7 6 10 Sisältö ohdanto Oma turvallisuutesi...sivu 54 Määräystenmukainen
LisätiedotKÄyttÖOhJE XS 0.8 48 FI 12V/0.8. ViRtAJOhtO. PistOtuLPPA* ctek comfort connect. LAtAusKAAPELi. ViKAtiLAN. ctek comfort connect eyelet M6
12V/0.8A KÄyttÖOhJE ONNittELEMME uuden ammattikäyttöön soveltuvan ensikytkentäisen akkulataajan hankinnasta. Tämä lataaja kuuluu CTEK SWEDEN AB:n valmistamaan sarjaan ammattikäyttöön tarkoitettuja lataajia,
LisätiedotCapacity Utilization
Capacity Utilization Tim Schöneberg 28th November Agenda Introduction Fixed and variable input ressources Technical capacity utilization Price based capacity utilization measure Long run and short run
LisätiedotSmart 20 1 120 Ah lyijyakuille
KÄYTTÖOPAS Akun laturi Smart 20 1 120 Ah lyijyakuille Lue käyttöopas huolellisesti ennen latauslaitteen käyttämistä Käytä suojalaseja akkuja käsitellessäsi ESITTELY Kiitos, että valitsit ammattilaistason
LisätiedotJOLLY LED Multiconverter
SE Bruksanvisning JOLLY LED Multiconverter 74 524 69 Mått L = 103 mm / L1 = 93,5 mm / L2 = 57,5 mm / B = 67 mm / H = 21 mm Artikel Kod W V ut DC I ut DC n LED ta C tc C Längd mm DC JOLLY Fästen L1 122420
LisätiedotRF Dynamisk Fjärrkontroll. RF Dynaaminen Kaukosäädin
Modell / Malli / Model: Art. no: 99 170 20 SE BRUKSANVISNING RF Dynamisk Fjärrkontroll FI KÄYTTÖOHJEET RF Dynaaminen Kaukosäädin EN INSTRUCTION MANUAL RF Dual Color Remote Controller SE Indikator Tryck
LisätiedotFI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE
FI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE TUOTENUMERO: 46324 SAUNIA SAUNAVALAISIN LYHTY LÄMPÖKÄSITELTY PUU MUUNTAJA LED Model: GOOBAY SET 12-15 LED TYPE 5050 Smd WW Input AC 200-240V, 50 Hz 2,9 WATTS, 0,24A Output DC 12V
LisätiedotKÄYTTÖOHJE FI 57. 1. Kytke laturi akkuun. 2. Kytke laturi pistorasiaan. 3. Valitse latausohjelma MODE-painikkeella.
KÄYTTÖOHJE ONNITTELUT uuden ammattikäyttöön soveltuvan ensikytkentäisen akkulaturin hankinnasta. Tämä uusinta tekniikkaa edustava laturi kuuluu CTEK SWEDEN AB:n valmistamaan ammattikäyttöön tarkoitettujen
LisätiedotNational Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007
National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007 Chapter 2.4 Jukka Räisä 1 WATER PIPES PLACEMENT 2.4.1 Regulation Water pipe and its
LisätiedotKÄYTTÖOPAS Akkujen laturi Smart 100 sisäänrakennettu vilkkuvalo 6 240 Ah lyijyakuille
KÄYTTÖOPAS Akkujen laturi Smart 100 sisäänrakennettu vilkkuvalo 6 240 Ah lyijyakuille Lue käyttöopas huolellisesti ennen latauslaitteen käyttämistä Käytä suojalaseja akkuja käsitellessäsi ESITTELY Kiitos,
LisätiedotCalisto USB-kaiutinpuhelin. Käyttöopas
Calisto 7200 USB-kaiutinpuhelin Käyttöopas Sisällysluettelo Yleiskatsaus 3 Connect to PC 4 Päivittäinen käyttö 5 Power 5 Äänenvoimakkuus 5 Mykistys / mykistyksen poisto 5 Puheluun vastaaminen tai puhelun
LisätiedotKÄYTTÖOHJE. ERI OPTIOILLA LATAAMINEN 1. Kytke laturi akkuun. 2. Kytke laturi pistorasiaan. 3. Valitse latausohjelma MODE-painikkeella.
MODE KÄYTTÖOHJE ONNITTELUT uuden ammattikäyttöön soveltuvan ensikytkentäisen akkulaturin hankinnasta. Tämä uusinta tekniikkaa edustava laturi kuuluu CTEK SWEDEN AB:n valmistamaan ammattikäyttöön tarkoitettujen
LisätiedotModell / Malli / Model: SLA166SB 99 770 02
Modell / Malli / Model: SLA166SB 99 770 02 SE BRUKSANVISNING Solcellsdriven trädgårdsbelysning FI KÄYTTÖOHJEET Aurinkokennokäyttöinen puutarhavalaistus EN INSTRUCTION MANUAL Solar Garden Light Tindra SE
LisätiedotFinFamily PostgreSQL installation ( ) FinFamily PostgreSQL
FinFamily PostgreSQL 1 Sisällys / Contents FinFamily PostgreSQL... 1 1. Asenna PostgreSQL tietokanta / Install PostgreSQL database... 3 1.1. PostgreSQL tietokannasta / About the PostgreSQL database...
LisätiedotKÄYTTÖOHJE XC 0.8 TÄYTEEN LADATTU PULSE, YLLÄPITOLATAUS 48 FI 6V/0.8A PISTOTULPPA* VIRTAJOHTO CTEK COMFORT CONNECT LATAUSKAAPELI VIKATILAN MERKKIVALO
6V/0.8A KÄYTTÖOHJE ONNITTELEMME uuden ammattikäyttöön soveltuvan ensikytkentäisen akkulataajan hankinnasta. Tämä lataaja kuuluu CTEK SWEDEN AB:n valmistamaan sarjaan ammattikäyttöön tarkoitettuja lataajia,
LisätiedotOn instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)
On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) Juha Kahkonen Click here if your download doesn"t start automatically On instrument costs
LisätiedotUusi Ajatus Löytyy Luonnosta 4 (käsikirja) (Finnish Edition)
Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 4 (käsikirja) (Finnish Edition) Esko Jalkanen Click here if your download doesn"t start automatically Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 4 (käsikirja) (Finnish Edition) Esko Jalkanen
LisätiedotAsennusopas. DEVIreg 531. Elektroninen termostaatti.
Asennusopas DEVIreg 531 Elektroninen termostaatti www.devi.com Sisällysluettelo 1 Johdanto................. 3 1.1 Tekniset tiedot.......... 4 1.2 Turvaohjeet............ 5 2 Asennusohjeet.............
LisätiedotBatteri och laddare till Malmbergs elverktyg 18V. Battery and Charger to Malmberg Power Tools 18V
18V 1H CHARGER, LI-ION 1300MA, 2600MA 99 160 51-53 SE BRUKSANVISNING Batteri och laddare till Malmbergs elverktyg 18V FI EN KÄYTTÖOHJEET Akku ja laturi Malmbergs 18V sähkötyökaluille INSTRUCTION MANUAL
LisätiedotYou can check above like this: Start->Control Panel->Programs->find if Microsoft Lync or Microsoft Lync Attendeed is listed
Online Meeting Guest Online Meeting for Guest Participant Lync Attendee Installation Online kokous vierailevalle osallistujalle Lync Attendee Asennus www.ruukki.com Overview Before you can join to Ruukki
LisätiedotRekisteröiminen - FAQ
Rekisteröiminen - FAQ Miten Akun/laturin rekisteröiminen tehdään Akun/laturin rekisteröiminen tapahtuu samalla tavalla kuin nykyinen takuurekisteröityminen koneille. Nykyistä tietokantaa on muokattu niin,
LisätiedotKÄYTTÖOHJE. Pidä MODE-painiketta edelleen painettuna, jotta voit yhdistää latausohjelmaan latausoptiot.
KÄYTTÖOHJE ONNITTELEMME uuden ammattikäyttöön soveltuvan ensikytkentäisen akkulaturin ja akuntarkistuslaitteen hankinnasta. Tämä uusinta tekniikkaa edustava laturi kuuluu CTEK SWEDEN AB:n valmistamaan
LisätiedotSUURENNUSLASIVALAISIN
SUURENNUSLASIVALAISIN Käyttöohje (Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös) FI Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta
LisätiedotDigital klockströmbrytare. Digital Kellokytkin
Modell / Malli / Model: EMT2500ET 99 130 06 SE BRUKSANVISNING Digital klockströmbrytare FI KÄYTTÖOHJEET Digital Kellokytkin EN INSTRUCTION MANUAL Digital Timer SE Funktioner Med den här digitala klockströmbrytaren
Lisätiedotanna minun kertoa let me tell you
anna minun kertoa let me tell you anna minun kertoa I OSA 1. Anna minun kertoa sinulle mitä oli. Tiedän että osaan. Kykenen siihen. Teen nyt niin. Minulla on oikeus. Sanani voivat olla puutteellisia mutta
Lisätiedot1/4. Resetointi ja vianmääritys. 22.11.2013 ntr
A400-64176 Sähköpöydät 1/4 Resetointi ja vianmääritys Pöydän resetointi tehdään aina ennen käyttöönottoa ja tarvittaessa häiriötilanteessa. Määritä pöydän tyyppi käyttökytkimen ja jalustan mukaan ja tee
LisätiedotSolar Water Heater Kit. EcoStyle. 1 User Manual/Operating Instructions. Contents FREE LESSON PLANS AVAILABLE.
EcoStyle 1 User Manual/Operating Instructions Contents 1 Contents 2 What s in the box? 3 Setting up the 4 Heating water 5 Measuring water temperature with the digital thermometer 6 Maximum/minimum temperature
LisätiedotOn instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)
On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) Juha Kahkonen Click here if your download doesn"t start automatically On instrument costs
LisätiedotAA/AAA/C/D/PP3 AKKUPARISTOLATURIN TUOTEOHJE
AA/AAA/C/D/PP3 AKKUPARISTOLATURIN TUOTEOHJE Mallinumero: VTE-10000 Universaali älykäs LCD NiMH & NiCd laturi kansainvälliseen käyttöön Ulkoinen AC-adapteri (Käyttöjännite 100-240V AC) kansainväliseen käyttöön
LisätiedotInstallation / Asennusohje SO-3396-V
Installation / Asennusohje SO-3396-V SO-3396-V SO-3303 Black / Svart / Musta (0V) Connector / Skruv / Liitinruuvi 19. 0V Red / Röd / Punainen (+12V) 20. 12V Green / Grön / Vihreä (CLK) 29. CLK Yellow /
LisätiedotChoose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki
Write down the Temporary Application ID. If you do not manage to complete the form you can continue where you stopped with this ID no. Muista Temporary Application ID. Jos et onnistu täyttää lomake loppuun
LisätiedotExercise 1. (session: )
EEN-E3001, FUNDAMENTALS IN INDUSTRIAL ENERGY ENGINEERING Exercise 1 (session: 24.1.2017) Problem 3 will be graded. The deadline for the return is on 31.1. at 12:00 am (before the exercise session). You
LisätiedotInformation on preparing Presentation
Information on preparing Presentation Seminar on big data management Lecturer: Spring 2017 20.1.2017 1 Agenda Hints and tips on giving a good presentation Watch two videos and discussion 22.1.2017 2 Goals
LisätiedotAkkujen ylläpito. Yleistä akkujen ylläpidosta VAROITUS!
Yleistä akkujen ylläpidosta Yleistä akkujen ylläpidosta VAROITUS! Akut sisältävät syövyttävää happoa. Tämän vuoksi on oltava varovainen sekä käytettävä asianmukaisia suojavarusteita työskenneltäessä akkujen
LisätiedotSalasanan vaihto uuteen / How to change password
Salasanan vaihto uuteen / How to change password Sisällys Salasanakäytäntö / Password policy... 2 Salasanan vaihto verkkosivulla / Change password on website... 3 Salasanan vaihto matkapuhelimella / Change
LisätiedotAVR320.../1M AVR400.../1M AVD370.../1M AVR66.../1M
PEM1631 15.1.2015 AVR320.../1M AVR400.../1M AVD370.../1M AVR66.../1M FI SWE EG Käyttöohje Bruksanvisning Operation instruction 1 1 AVR320.110/1M AVR320.114/1M AVR320.1105D/1M AVR320.1145D/1M AVR400.118/1M
LisätiedotHQ-CHARGER81 HQ ERIKOISNOPEA YLEISKÄYTTÖINEN LATURI PARISTOILLE AAA/AA/C/D/9V
SUOMI KÄYTTÖOPAS HQ-CHARGER81 HQ ERIKOISNOPEA YLEISKÄYTTÖINEN LATURI PARISTOILLE AAA/AA/C/D/9V LUE OHJEET ENNEN LATURIN KÄYTTÖÄ Omistajan käyttöopas Lue tämä käyttöopas huolellisesti. Se sisältää tärkeitä
LisätiedotÄlykäs latauslaite SBC-8168 Käyttöohje
Älykäs latauslaite SBC-8168 Käyttöohje Johdanto SBC-8168 älykäs hakkurilaturi, jonka lataustoiminnot perustuvat MCU-ohjaukseen. Täysi lataus saavutetaan nelivaiheisella latauksella (esikunnostus, peruslataus,
LisätiedotKÄYTTÖOHJE FI 57 PISTOTULPPA* VIRTAJOHTO CTEK COMFORT CONNECT RESET-PAINIKE VIKATILAN MERKKIVALO LATAUSKAAPELI VIRRAN MERKKIVALO
1 KÄYTTÖOHJE ONNITTELUT uuden ammattikäyttöön soveltuvan ensikytkentäisen akkulaturin hankinnasta. Tämä uusinta tekniikkaa edustava laturi kuuluu CTEK SWEDEN AB:n valmistamaan ammattikäyttöön tarkoitettujen
LisätiedotInstruções Instruktioner Instructies Instruktioner
SmartCharge Smart-huoltoakkulaturi RSC701/RESC701 Suojattu Smart-akkulaturi RSC704/RESC704 Edistynyt Smart-laturi RSC706/RESC706 Mode d emploi Bedienungsanleitung Istruzioni Instrucciones Instruções Instruktioner
LisätiedotTYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI
MEG95 TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI Käyttöohje (Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös) FI Onnittelut tämän laadukkaan Meganex-tuotteen valinnasta. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata
LisätiedotGolfpallon etsijä asennusmanuaali
Golfpallon etsijä asennusmanuaali Prazza takuu Kaikki Prazza tuotteet on suunniteltu ja valmistettu tiukkojen laatuvaatimusten mukaan, tuotteet ovat helppokäyttöisiä ja helppoja asentaa. Jos sinulla ilmenee
Lisätiedot1. Liikkuvat määreet
1. Liikkuvat määreet Väitelauseen perussanajärjestys: SPOTPA (subj. + pred. + obj. + tapa + paikka + aika) Suora sanajärjestys = subjekti on ennen predikaattia tekijä tekeminen Alasääntö 1: Liikkuvat määreet
LisätiedotKÄYTTÖOHJE Weather Station
KN-WS500N A KÄYTTÖOHJE Weather Station Osa I Tässä sääasemassa on 7 eri kielivaihtoehtoa: Englanti, saksa, ranska, italia, espanja, hollanti ja tanska. Sääasemassa on kuusi painiketta: CH, ALERT, MAX/MIN,
LisätiedotLataussäädin 25A MPPT näytöllä
Lataussäädin 25A MPPT näytöllä 12V 25A/300W 12V / 24V 25A/600W Käyttöohje 1 Yleistä Ohjeen kaksi MPPT lataussäädintä joissa on näyttö, on suunniteltu optimaalisen aurinkosähkön tuottamiseksi erilaisissa
LisätiedotClubman Översikt 07.30125 - CLUBMAN INSTRUKTIONSBOK SVENSKA/FINSKA. Översikt. Översikt UTGÅNG TILL BATTERI ENTER + ÖKA - MINSKA BATTERITYP
07.30125 - CLUBMAN INSTRUKTIONSBOK SVENSKA/FINSKA Clubman Översikt Översikt UTGÅNG TILL BATTERI 2 SPÄNNINGSMATNING 10-15V DC ENTER + ÖKA - MINSKA BATTERITYP Översikt LADDKABLAR KROKODILKLÄMMOR www.teamorion.com
LisätiedotAlfa Q TW 56W Alfa Q 58W GLAQTW00056 GLAQ W 58 W 5300 lm 5400 lm
Alfa Q TW 56W Alfa Q 58W GLAQTW00056 GLAQ00058 56 W 58 W 5300 lm 5400 lm Greenled Tarjusojantie 12-14 90440 Kempele FINLAND Turvallisuusvaroitukset: Ennen asennusta tai huoltotyötä kytke valaisin irti
Lisätiedot12" Bordsfläkt. 12 Pöytätuuletin. 12" Desk Fan
94 310 37 SE BRUKSANVISNING 12" Bordsfläkt FI KÄYTTÖOHJEET 12 Pöytätuuletin EN INSTRUCTION MANUAL 12" Desk Fan Innehåll / Sisältö / Contents SE...sida 3-5 FI...sivu 6-8 EN...page 9-11 SE OBS! Läs igenom
LisätiedotINSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM SJTK31 SJTK46 ENGLISH SUOMI
INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM1256 2010-2 SJTK31 SJTK46 ENGLISH SUOMI GB GENERAL INFORMATION - Check that the kit is suitable for the cable type. - Check the materials listed in the bill of materials
LisätiedotKÄYTTÖOHJE TIMCO 12/24V 130A AKKULATURI / APUKÄYNNISTIN TIMCO 12/24V 480A AKKULATURI / APUKÄYNNISTIN. Käännös alkuperäisestä ohjeesta
KÄYTTÖOHJE TIMCO 12/24V 130A AKKULATURI / APUKÄYNNISTIN TIMCO 12/24V 480A AKKULATURI / APUKÄYNNISTIN Käännös alkuperäisestä ohjeesta 1. Johdanto Tämä laturi on suunniteltu autojen, moottoripyörien, veneiden
LisätiedotNetwork to Get Work. Tehtäviä opiskelijoille Assignments for students. www.laurea.fi
Network to Get Work Tehtäviä opiskelijoille Assignments for students www.laurea.fi Ohje henkilöstölle Instructions for Staff Seuraavassa on esitetty joukko tehtäviä, joista voit valita opiskelijaryhmällesi
LisätiedotHQ-CHARGER51 1-2 TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE
SUOMI KÄYTTÖOPAS HQ-CHARGER51 1-2 TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE LUE OHJEET ENNEN LATURIN KÄYTTÖÄ Omistajan käyttöopas Lue tämä käyttöopas huolellisesti. Se sisältää tärkeitä käyttöohjeita.
LisätiedotKÄyttÖOhJE OnnittELEMME LAtAAMinEn PistOtuLPPA* ViRtAJOhtO ctek comfort connect LAtAusKAAPELi KÄyttÖVALMis täyteen LAdAttu ViKAtiLAn MERKKiVALO
12V/0.8A XS KÄYTTÖOHJE ONNITTELEMME uuden ammattikäyttöön soveltuvan ensikytkentäisen akkulataajan hankinnasta. Tämä lataaja kuuluu CTEK SWEDEN AB:n valmistamaan sarjaan ammattikäyttöön tarkoitettuja lataajia,
Lisätiedot29" Pelarfläkt. 29" Tornituuletin. 29" Tower Fan
99 940 93 SE BRUKSANVISNING 29" Pelarfläkt FI KÄYTTÖOHJEET 29" Tornituuletin EN INSTRUCTION MANUAL 29" Tower Fan SE OBS! Läs igenom manualen noggrant innan du använder apparaten och spara den för framtida
LisätiedotGaming mouse Pelihiiri Spelmus
Gaming mouse Pelihiiri Spelmus Button 1 Nappi 1 Knapp 1 Scrollwheel & button 5 Vieritysrulla & nappi 5 Mushjulet & knapp 5 Button 2 Nappi 2 Knapp 2 dpi + / - Buttons 6 & 7 Napit 6 & 7 Knapp 6 & 7 Button
LisätiedotFYSE301(Elektroniikka(1(A3osa,(kevät(2013(
FYSE301(Elektroniikka(1(A3osa,(kevät(2013( 1/2 Loppukoe1.3.2013 vastaakaikkiinkysymyksiin(yhteensä48pistettä) 1. Kuvailelyhyesti a. Energialineaarisissapiirielementeissä:vastuksessa,kondensaattorissajakelassa(3
LisätiedotD90 Användarmanual Käyttöohje
D90 Användarmanual Käyttöohje Läs denna användarmanual och säkerhetsanvisningarna noga innan bryggaren tas i bruk! Lue nämä käyttöohjeet sekä turvaohjeet ennen kuin alat käyttää keitintä! PÅ/AV brytare
LisätiedotKÄYTTÖOHJE XC 0.8 DESULPHATION BULK PULSE, YLLÄPITOLATAUS 6V/0.8A PISTOTULPPA* *Pistotulppa voi poiketa kuvassa esitetystä. XC 0.8 6V/0.
6V/0.8A KÄYTTÖOHJE ONNITTELEMME uuden ammattikäyttöön soveltuvan ensikytkentäisen akkulataajan hankinnasta. Tämä lataaja kuuluu CTEK SWEDEN AB:n valmistamaan sarjaan ammattikäyttöön tarkoitettuja lataajia,
LisätiedotSQUARE. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND
SQUARE 30x30 SQUARE 60x60 SQUARE 30x120 SQUARE 60x120 GLSQ00030x30_xx GLSQ00060x60_xx GLSQ0030x120_xx GLSQ0060x120_xx 18 W 28 W / 45 W 28 W / 45 W 55 W 1600 lm 2950 lm / 4700 lm 2900 lm / 4500 lm 5500
LisätiedotLataussäädin 12/24V 10A. Käyttöohje
Lataussäädin 12/24V 10A Käyttöohje 1 Yleistä Lataussäätimessä on näyttö ja sen latausmenetelmä on 3-vaiheinen PWM lataus. Siinä on myös kaksi USB liitintä pienten laitteiden lataamiseen. 2 Kytkentäkaavio
LisätiedotPAC 1600. Asennus- ja käyttöohje. Edistykselliset akkulaturit
PAC 1600 Asennus- ja käyttöohje Edistykselliset akkulaturit Sisällys POWERFINN PAC 1600...2 Yleistä...2 Asennus...3 Käyttö...4 Turvaohjeita...5 Vianmääritys ja korjaus...6 Takuu...6 Liite A...6 Liite B...7
LisätiedotOn instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)
On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) Juha Kahkonen Click here if your download doesn"t start automatically On instrument costs
LisätiedotSIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää.
SIRIUS M * SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää. SIRIUS luminaire should be positioned so that prolonged staring into the
LisätiedotGRIP LET S GET STARTED
GRIP LET S GET STARTED KARMA GRIP / KARMA GRIP / KARMA GRIP Shutter Button [ ] Suljin-painike [ ] Slutarknapp [ ] Power/Mode Button [ ] Virta-/tilapainike [ ] Knappen ström/läge [ ] HiLight Tag Button
LisätiedotFonte 16045SAVA 16045VAVA 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS K16045VAK2 K16045SAK1 K16045K3 K16045K3
Fonte 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS 16045SAVA K16045SAK1 K16045VAK2 K16045K3 16045VAVA K16045VAK1 K16045VAK2 K16045K3 1 2 900167 LE22SWL003 LE22VWL003 LE18VWL001
LisätiedotStrålkastare Mega LED. Valonheitin Mega LED. Flood Light Mega LED
Modell/Malli/Model: YGT213-60W/93W/139W 90 770 25-27 SE BRUKSANVISNING Strålkastare Mega LED FI KÄYTTÖOHJEET Valonheitin Mega LED EN INSTRUCTION MANUAL Flood Light Mega LED Innehåll / Sisältö / Contents
LisätiedotLED Nödljusdownlight Ares. LED Turvavalaisin Ares. LED Emergency Downlight Ares
Modell / Malli / Model: EMDS4/1H/AT/MH 73 513 93 SE BRUKSANVISNING LED Nödljusdownlight Ares FI KÄYTTÖOHJEET LED Turvavalaisin Ares EN INSTRUCTION MANUAL LED Emergency Downlight Ares Innehåll / Sisältö
LisätiedotInstallation instruction PEM
Installation instruction ASENNUSOHJE PEM1032 2010-02 SURGE ARRESTER SET FOR POLE MOUNT TRANSFORMER YLIJÄNNITESUOJASETTI PYLVÄSMUUNTAJALLE ENGLISH SUOMI 2/8 PEM1032 2010-02 ENGLISH GENERAL INFORMATION -
LisätiedotFI 57 PISTOTULPPA* VIRTAJOHTO CTEK COMFORT CONNECT LATAUSKAAPELI VIKATILAN MERKKIVALO. CTEK COMFORT CONNECT clamp. CTEK COMFORT CONNECT eyelet M6
MXS 12V/3 KÄYTTÖOHJE ONNITTELEMME uuden ammattikäyttöön soveltuvan ensikytkentäisen akkulataajan hankinnasta. Tämä lataaja kuuluu CTEK SWEDEN AB:n valmistamaan sarjaan ammattikäyttöön tarkoitettuja lataajia,
LisätiedotAELN/ATEN/KLN. Bruksanvisning (SV) Käyttöohje (FI)
AELN/ATEN/KLN Bruksanvisning (SV) Käyttöohje (FI) 380169-2 A B C Svenska Suomi A Display Näyttö B Knappar Painikkeet C Personskyddsbrytare (vissa modeller) Henkilösuojakytkin (tietyt mallit) 2 3 BRUKSANVISNING
LisätiedotFinFamily Installation and importing data (11.1.2016) FinFamily Asennus / Installation
FinFamily Asennus / Installation 1 Sisällys / Contents FinFamily Asennus / Installation... 1 1. Asennus ja tietojen tuonti / Installation and importing data... 4 1.1. Asenna Java / Install Java... 4 1.2.
LisätiedotLi-Ion Akkupack. Käyttöohje Turvaohjeet
Li-Ion Akkupack Käyttöohje Turvaohjeet STABILA-litiumioniakkupakkauksen ja verkkolaitteen käyttöohje Tärkeitä ohjeita Lue turvaohjeet ja käyttöohje huolellisesti läpi. Tämä käyttöohje on säilytettävä ja
LisätiedotThe CCR Model and Production Correspondence
The CCR Model and Production Correspondence Tim Schöneberg The 19th of September Agenda Introduction Definitions Production Possiblity Set CCR Model and the Dual Problem Input excesses and output shortfalls
LisätiedotJuno LED. Vägg-/takarmatur med nödljus. Seinä-/kattovalaisin hätävalolla. Wall/Ceiling Luminaire with Emergency Light 99 750 67, 78 BRUKSANVISNING
99 750 67, 78 Juno LED SE BRUKSANVISNING Vägg-/takarmatur med nödljus FI KÄYTTÖOHJEET Seinä-/kattovalaisin hätävalolla EN INSTRUCTION MANUAL Wall/Ceiling Luminaire with Emergency Light Innehåll / Sisältö
LisätiedotKÄYTTÖOHJE. Akkulaturi CB400
KÄYTTÖOHJE Akkulaturi CB400 ESITTELY Pitstone CB400 akkulaturi henkilö- ja kuorma-autojen, moottoriajoneuvojen ja -pyörien akkujen varaamiseen, sekä niiden apukäynnistykseen (max. 180A) Lue käyttöohje
Lisätiedot1.3 Lohkorakenne muodostetaan käyttämällä a) puolipistettä b) aaltosulkeita c) BEGIN ja END lausekkeita d) sisennystä
OULUN YLIOPISTO Tietojenkäsittelytieteiden laitos Johdatus ohjelmointiin 811122P (5 op.) 12.12.2005 Ohjelmointikieli on Java. Tentissä saa olla materiaali mukana. Tenttitulokset julkaistaan aikaisintaan
LisätiedotS Sähkön jakelu ja markkinat S Electricity Distribution and Markets
S-18.3153 Sähkön jakelu ja markkinat S-18.3154 Electricity Distribution and Markets Voltage Sag 1) Kolmivaiheinen vastukseton oikosulku tapahtuu 20 kv lähdöllä etäisyydellä 1 km, 3 km, 5 km, 8 km, 10 km
LisätiedotAKKULATURI BC300. Soveltuu 12V normaaleille lyijyakuille, suljetuille akuille, vapaa-ajan akuille ja geeliakuille välillä 4-100Ah.
AKKULATURI BC300 Soveltuu 12V normaaleille lyijyakuille, suljetuille akuille, vapaa-ajan akuille ja geeliakuille välillä 4-100Ah. 23 JOHDANTO Pro-User BC300 kuuluu Pro User International Ltd. valmistamien
LisätiedotCurriculum. Gym card
A new school year Curriculum Fast Track Final Grading Gym card TET A new school year Work Ethic Detention Own work Organisation and independence Wilma TMU Support Services Well-Being CURRICULUM FAST TRACK
LisätiedotAVD370.218E/3SM AVD550.236E/3SM
PEM 1284 18.1.2011 AVD370.218E/3SM AVD550.236E/3SM FIN SWE ENG Käyttöohje Bruksanvisning Operation instruction IP21 1 1 N L 3 N 1 2 2 AVD370.218E/3SM Date of Installation Battery Pack AVD550.236E/3SM Date
LisätiedotIndustridammsugare. Teollisuuspölynimuri
Modell / Malli / Model: EC808SNP-1250 99 940 30 SE BRUKSANVISNING Industridammsugare FI KÄYTTÖOHJEET Teollisuuspölynimuri EN INSTRUCTION MANUAL Industrial Vacuum Cleaner SE Säkerhetsanvisningar VARNING!
LisätiedotAjettavat luokat: SM: S1 (25 aika-ajon nopeinta)
SUPERMOTO SM 2013 OULU Lisämääräys ja ohje Oulun Moottorikerho ry ja Oulun Formula K-125ry toivottaa SuperMoto kuljettajat osallistumaan SuperMoto SM 2013 Oulu osakilpailuun. Kilpailu ajetaan karting radalla
LisätiedotMXS 3.6 KÄYTTÖOHJE DESULPHATION BULK ABSORPTION TÄYTEEN LADATTU PULSE, YLLÄPITOLATAUS 12V/0.8 3.6A 48 FI VIRTAJOHTO PISTOTULPPA* CTEK COMFORT CONNECT
MODE 12V/3.6A KÄYTTÖOHJE ONNITTELEMME uuden ammattikäyttöön soveltuvan ensikytkentäisen akkulataajan hankinnasta. Tämä lataaja kuuluu CTEK SWEDEN AB:n valmistamaan sarjaan ammattikäyttöön tarkoitettuja
Lisätiedot