Hair Trimmer SHBS 1000 A1

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "Hair Trimmer SHBS 1000 A1"

Transkriptio

1 PERSONAL CARE Hair Trimmer SHBS 1000 A1 Hiusleikkuri Käyttö- a turvaoheet Hårklippare Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Hårtrimmer Brugs- og sikkerhedsanvisninger

2 Käännä ennen lukemista molemmat kuvalliset sivut esiin a tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut båda bildsidorna och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner. Før du læser, vend begge sidene med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner. FI Käyttö- a turvaoheet Sivu 5 SE Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Sidan 23 DK Brugs- og sikkerhedsanvisninger Side 41

3 A

4 B C D E F G

5 Sisällysluettelo ohdanto Määräystenmukainen käyttö... Sivu 7 Toimitukseen kuuluu... Sivu 8 Osien kuvaus... Sivu 8 Tekniset tiedot... Sivu 9 Turvallisuus... Sivu 9 Yleiset turvallisuusoheet... Sivu 10 Ennen käyttöönottoa Akkuen lataus... Sivu 13 Käyttö Akun käyttöiän pidentäminen... Sivu 15 Viheitä... Sivu 15 Hiusten leikkaaminen... Sivu 15 Leikkaaminen ilman ohauskampaa... Sivu 17 Hiusten ohentaminen... Sivu 17 Ääriviivoen leikkaaminen hiusten raassa, niskassa a pulisongeissa... Sivu 18 Parran trimmaus a ao... Sivu 18 Puhdistus a hoito... Sivu 18 Kotelon puhdistaminen... Sivu 19 Hiustenleikkaus- / parranaokoneen puhdistus... Sivu 19 Hävittäminen... Sivu 20 Takuu a huolto... Sivu 21 Vaatimustenmukaisuus... Sivu 22 FI 5

6 Tässä käyttöoheessa käytetään seuraavia kuvakkeita / symbolea: Lue käyttöohe! Vaurioitunut laite, verkkoohto tai verkkopistoke merkitsevät sähköiskun aiheuttamaa hengenvaaraa. Tarkasta säännöllisesti laitteen, verkkoohdon, verkkopistokkeen kunto. Huomioi varoitus- a turvaoheet! Varo sähköiskua! Vaarallisia sähköännitteitä hengenvaara! V ma / mah Vaihtoännite Milliampeeria / Milliampeerituntia Pidä lapset a muut henkilöt loitolla sähkötyökalun käytön aikana. Suoausluokka II Hävitä pakkaus, laite a akut erikseen ympäristöystävällisesti! 6 FI

7 ohdanto Hiusleikkuri ohdanto Hyvä asiakas, kiitämme ostoksestasi a toivomme sinulle palon iloa uudesta hiustenleikkaus- / parranaokoneesta. Tällä hiustenleikikaus- / parranaokoneella a sen irrotettavilla ohauskammoilla 6 voit vaivattomasti leikata hiukset halutun pituisiksi a aikaansaada puhtaat ääriviivat. Lisäksi käytettävissä on liukukytkin 2 pituus-hienosäätöä varten. Leikkausärestelmä koostuu leikkuuterästä 1 titaanipinnoitteisin terälohkoin a keraamisin terin. Nämä materiaalit huolehtivat optimaalisesta, perusteellisesta leikkuutehosta a hellivät samalla ihoa. Tämän käyttöoheen tehtävänä on tutustuttaa sinut uuden laitteesi toimintaan a helpottaa sen käyttöä. Lue tämä käyttöohe läpi ennen uuden laitteen käyttöönottoa a säilytä se huolellisesti vastaisuuden varalle. Määräystenmukainen käyttö Tämä hiustenleikkaus- a parranaokone on tarkoitettu vain yksityiskäyttöön a sitä ei ole hyväksytty ammattimaiseen käyttöön. Laite on tarkoitettu vain luonnonhiuksien leikkaamiseen. Sitä saadaan käyttää ainoastaan hiuksiin ei tekotukkaan eikä eläinten karvoihin. os laitetta käytetään määräysten vastaisesti, takuu raukeaa. FI 7

8 ohdanto Toimitukseen kuuluu 1 hiustenleikkaus- / parranaokone 1 latausasema 1 pistokeverkkolaite 6 ohauskampa 1 ohennusterä 1 puhdistushara 1 sakset 1 kampa 1 teränvoiteluöly 1 säilytyskotelo 1 kampausviitta 1 käyttöohe Osien kuvaus 1 Leikkuuterä titaanipinnoitteisin terälohkoin a keraamisin terin. 2 Liukukytkin leikkuupituuden säätöön 0,5 mm / 1,2 mm / 1,9 mm / 2,5 mm 3 Päälle- / pois -kytkin (ON / OFF) 4 Latausmerkkivalo (FULL - CHARGE, 100 % / 80 % / 60 % / 40 % / 20 %) 5 Latausasema / pidike pistokevirtalähteen liitinpistorasia 6 Ohauskammat leikkuupituudet 4-6 mm / 7-9 mm / mm / mm / mm / mm 7 Ohennusterä 8 FI

9 ohdanto / Turvallisuus Tekniset tiedot Pistokevirtalähde: Sisäänmeno: V ~, 50 / 60 Hz Ulostulo: 4,5 V, ma Suoausluokka: Ympäristöolosuhteet: hyväksytty vain sisätiloihin Hiustenleikkaus- / parranaokone: Tyyppi: SHBS 1000 A1 Tuote-nro: Akut: 2 x NiMH, HR6 (AA) mah Sisäänmeno: 4,5 V, ma Sallittu ympäristön lämpötila: +10 C C Turvallisuus Lue käyttöohe huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa. Huomioi ehdottomasti turvallisuutta koskevat oheet tapaturmien, loukkaantumisten a vioittumisten välttämiseksi. Käyttöä koskevien oheiden on tarkoitus tutustuttaa. Sinut laitteeseen a sen osiin a helpottaa laitteen käsittelyä. Tuote on varustettu turvatoiminnoilla. Lue turvallisuusoheet siitä huolimatta huolellisesti a käytä tuotetta vain tässä käyttöoheessa kuvatulla tavalla, otta siitä ei aiheutuisi vahingossa loukkaantumisia tai vikoa. Säilytä käyttöohe huolellisesti myöhempää tarvetta varten. Anna käyttöohe myös tuotteen mahdolliselle seuraavalle omistaalle. FI 9

10 Turvallisuus Yleiset turvallisuusoheet Henkilöt (lapset mukaan luettuna), oilla on fyysisiä, sensorisia tai henkisiä vammoa, tai otka kokemattomuutensa tai tietämättömyytensä takia eivät ole kykeneviä käyttämään laitetta turvallisesti, saavat käyttää laitetta vain siinä tapauksessa, että käyttöä on valvomassa heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö tai heidät on opastettu laitteen käyttöön. Lapsia on valvottava, otta voidaan olla varmoa, etteivät he ala leikkiä laitteella. Säilytä hiustenleikkaus- a parranaokone sekä verkkoadapteri lasten ulottumattomissa, koska lapset eivät useinkaan tunnista mahdollisia uhkaavia vaaroa. Säilytä hiustenleikkaus- a parranaokone sekä verkkoadapteri käytön älkeen turvallisessa paikassa, lasten ulottumattomissa. Huomio laitetta pakkauksesta purkaessasi: m VAARA LAPSILLE! TUKEHTUMISEN AIHEUTTAMA HENGENVAARA! Pidä pakkausmateriaalit lasten ulottumattomissa. Loukkaantumisten välttämiseksi on huomioitava seuraavaa: Älä käytä laitetta viallisin ohauskammoin 6 tai viallisin ohennusterin 7, koska niissä voi ollla teräviä reunoa. Loukkaantumisvaara! 10 FI

11 Huomioi seuraavat seikat, otta laite toimisi moitteettomasti: Turvallisuus Käytä laitetta vain tyyppikilven tietoen mukaisesti, otta laite toimisi parhaalla mahdollisella tavalla. Älä altista hiustenleikkuukonetta alle +10 C:een tai yli +40 C: een lämpötiloille. Puhdista laite huolellisesti okaisen käytön älkeen. Hengenvaarallisen sähköiskun välttämiseksi on huomioitava seuraavaa: Irrota verkkoadapteri käytön älkeen tai ennen laitteen puhdistamista. c VARO! SÄHKÖISKUN VAARA! Älä käytä kylvyn aikana. HUOMIO! Pidä laite kuivana. Älä koskaan upota laitetta a verkkoadapteria a sen ohtoa veteen tai ohonkin muuhun nesteeseen. Älä koskaan anna laitteen olla käynnissä ilman valvontaa a käytä sitä vain tyyppikilpeen merkittyen tietoen mukaisesti. Vedä verkkoadapteri pois pistorasiasta - kun laitteeseen tulee okin häiriö, - ennen kuin puhdistat laitteen, - os laite on pitkän aikaa käyttämättä, - aina kun lopetat käytön. Kun irrotat verkkoadapterin, tartu kiinni verkkoadapterista (ei ohdosta). Älä atka laitteen käyttöä, os huomaat ohdossa, verkkoadapterissa, kotelossa tai ossakin muussa osassa vikoa. Anna koraukset vain ammattiliikkeen tai Service-Center-palvelupisteen (katso takuupaperi) suoritettavaksi. FI 11

12 Turvallisuus c VARO! SÄHKÖISKUN VAARA! os laite putoaa veteen, vedä verkkoadapteri ehdottomasti pois pistorasiasta, ennen kuin kosket veteen. c VARO! SÄHKÖISKUN VAARA! Älä koskaan tartu kiinni verkkoadapterista märin käsin varsinkaan, kun laitat sitä pistorasiaan tai otat sitä pois pistorasiasta. Tartu kiinni verkkoadapterin rungosta, kun irrotat verkkoadapterin pistorasiasta. Vikavirtasuoalaite, onka mitoituksen laukaisuvirta on enintään 30 ma, lisää suoaa sähköiskua vastaan. Asennuta vikavirtasuoakytkin sähköalan ammattilaisella. Käytä verkkokäytössä vain laitteen mukana toimitettua alkuperäistä verkkoadapteria. Tarkista hiustenleikkaus- a parranaokone säännöllisesti, ettei siinä mahdollisesti ole mekaanisia vaurioita. Vaihda vialliset osat tarvittaessa alkuperäisiin osiin (saatavilla alan ammattiliikkeestä), mutta älä koskaan yritä korata viallista laitetta itse! Korauta laite vain alan ammattiliikkeessä tai toimita se Service- Center-palvelupisteeseemme (Service-Hotline-numero löytyy takuuliitteestä). Varo ättämästä ohtoa kaapinovien väliin tai vetämästä sitä kuumien pintoen yli. ohdon eriste voi vioittua. Tulipalon välttämiseksi on huomioitava seuraavaa: Irrota verkkoadapteri käytön älkeen tai ennen laitteen puhdistamista. Älä koskaan anna laitteen olla käynnissä ilman valvontaa a käytä sitä vain tyyppikilpeen merkittyen tietoen mukaisesti. 12 FI

13 Turvallisuus / Ennen käyttöönottoa Vedä verkkoadapteri pois pistorasiasta - kun laitteeseen tulee okin häiriö, - ennen kuin puhdistat laitteen, - os laite on pitkän aikaa käyttämättä, - aina kun lopetat käytön. Kun irrotat verkkoadapterin, tartu kiinni verkkoadapterista (ei ohdosta). Älä atka laitteen käyttöä, os huomaat ohdossa, verkkoadapterissa, kotelossa tai ossakin muussa osassa vikoa. Käytä verkkokäytössä vain laitteen mukana toimitettua alkuperäistä verkkoadapteria. Liitä verkkoadapteri pistorasiaan, ohon pääsee helposti käsiksi. Älä peitä verkkoadapteria, sillä se voi muuten kuumentua liikaa. Ennen käyttöönottoa Hiustenleikkaus- / parranaokonetta voidaan käyttää akku- tai verkkolaitteena. Akkuen lataus Hiustenleikkaus- / parranaokoneen akkua tulisi ladata vähintään 3 tuntia ennen ensimmäistä käyttökertaa. Sitä seuraavia latauskertoa varten riittää 90 minuutin latausaika. Varmistaudu, että laite on täysin ladattu ennen kuin käytät sitä ilman pistokevirtalähdettä. Laite on varustettu 2 NiMH-akulla a ylilataussuoalla, näin akut voidaan ladata ilman ylilatausvaaraa. FI 13

14 Ennen käyttöönottoa Yhdistä pistokevirtalähteen ohto hiustenleikikaus- / parranaokoneen latausasemaan 5. Varo, loukkaantumisvaara a laitteen vaurioitumisvaara! Tarkista ennen akkuen latausta, että tuote on kytketty pois päältä. Liitä pistokevirtalähde (ännitealue V) laitetietoa vastaavaan pistorasiaan. Latausmerkkivalo 4 laitteen etupuolella syttyy punaisena a akkusymboli, verkkoliitännän symboli sekä %-arvot saavutettavalle lataustilalle tulevat näyttöön. Kun noin 20 % latauskapasiteetista on saavutettu, latausmerkkivalo 4 muuttuu siniseksi a kulloinenkin latauskapasiteetin %-arvo vilkkuu, kunnes se on saavuttanut vastaavan lataustilan. Akut on ladattu täyteen, kun100 %-merkki ei enää vilku, vaan se näytetään atkuvana. Latausmerkkivalo 4 sammuu vasta muutaman sekunnin kuluttua, kun lataus on päättynyt. Täyteen ladatulla akulla laitetta voidaan käyttää opa noin 60 minuuttia ilman sähköverkkoon liittämistä. Käyttö virtalähteellä: Mikäli hiustenleikkaus- / parranaokone pysähtyy tyhän tai heikon akun vuoksi parranaon aikana, voit atkaa parranaoa, kun pistät laitteen virtalähteeseen. Pistä virtalähteen ohtopistoke pistorasiaan hiustenleikkaus- / parranaokoneen alapuolella. otta välttäisit loukkaantumiset a laitteen vahingoittumisen, sammuta laite aina ennen kuin liität sen sähköverkkoon. Liitä pistokevirtalähde (ännitealue V) laitetietoa vastaavaan pistorasiaan. 14 FI

15 Ennen käyttöönottoa / Käyttö Voit noin 1-2 sekunnin kuluttua käynnistää laitteen painamalla PÄÄLLE- / POIS -kytkintä 3. Ellei laite käynnisty heti, kytke se vielä kerran pois a odota noin minuutin aan ennen kuin kytket sen uudelleen päälle. os haluat ladata akut tällä tavoin latausasemaa 5 käyttämättä, tee se vain, kun laite on kytketty pois. Käyttö Akun käyttöiän pidentäminen Akkuen käyttöiän pidentämiseksi on suositeltavaa tyhentää akut täysin ennen uutta latausta. Käytä laitetta kunnes se on täysin pysähtynyt, näin se tyhentyy täydellisesti. Viheitä Leikattavien hiusten tulisi olla puhtaita a kuivia. Kampaa hiukset huolellisesti, otta niissä ei olisi takkua. Aseta leikkauskappa tai pyyhe kaulan a niskan ympärille, otta estäisit hiusten putoamisen kauluksen sisään. Hiusten leikkaaminen Ohe: Aloita ensin pidemmällä ohauskammalla a lyhennä hiukset portaittain haluttuun pituuteen. FI 15

16 Käyttö Leikkuupituuksien ohauskammat 6 : Valitse haluttua leikkauspituutta varten sopiva ohauskampa 6 (4-6 mm / 7-9 mm / mm / mm / mm / mm). Pistä valittu leikkauspituuden ohauskampa 6 takaa leikkuuterälle 1. Varmistaudu, että kamman kumpikin sokka lukkiutuu kunnolla aopään pidikkeen sivulla oleviin uriin. Huomautus: Liukukytkimen 2 avulla voidaan ohauskamman 6 haluttu leikkauspituus säätää tarkemmin. Valitse esimerkiksi ohauskampa 6 hiuspituuksille mm a os haluat leikata hiukset 22 mm pituisiksi, työnnä liukukytkin 2 pituuden hienosäätöä varten niin ylös kuin mahdollista (0,5 mm). Hienosäädön portaittainen säätö alas kohottaa leikkauspituuden 22,7 millimetriin (hienosäädössä 1,2 mm); 23,4 mm (hienosäädössä 1,9 mm) tai 24 mm (hienosäädössä 2,5 mm). Leikkuupituus ohauskampa 6 (mm) Leikkuupituus* pituushienosäädössä (mm) 0,5 1,2 1,9 2, ,0 4,7 5,4 6, ,0 7,7 8,4 9, ,0 10,7 11,4 12, ,0 16,7 17,4 18, ,0 22,7 23,4 24, ,0 28,7 29,4 30,0 * Ota huomioon, että leikkauspituus voi poiketa leikkauskulmasta riippuen ilmoitetusta leikkauspituudesta. 16 FI

17 Käyttö Leikkaa aina vain pienempiä osia kerrallaan. Vie hiustenleikkaus- a parranaokone hitaasti hiusten läpi. Pidä laitetta tällöin niin, että valittu ohainkamman 6 tasainen osa kulkee päätä myöten. Leikkaa aina niskasta päälakea kohti tai otsalta a ohimoilta pään keskelle. Leikkaaminen ilman ohauskampaa VARO! LOUKKAANTUMISVAARA! Aopää on erittäin terävä. Ilman ohauskampaa 6 hiukset voidaan leikata 0,5 mm - 2,5 mm pituisiksi. Työnnä leikkauspituuden hienosäätöä varten liukukytkin 2 halutulle pituudelle. Huomautus: Riippuen hiustenleikkaaan asennosta a siitä seuraavasta kulmasta voivat leikkuupituudet vaihdella tässä käyttöoheessa ilmoitetuista tai ohauskammalle / laitteelle merkityistä pituuksista. Hiusten ohentaminen Tällä toiminnalla vähennetään hiusten rtuuheutta leikkaamalla vain osa hiuksista. Pistä hiusten ohennusta varten ohennusterä 7 edestä leikkuuterälle 1. Tällä toiminnolla vähennetään hiusten tuuheutta. FI 17

18 Käyttö / Puhdistus a hoito Ääriviivoen leikkaaminen hiusten raassa, niskassa a pulisongeissa Käännä laite niin, että takaosa näyttää ylöspäin. Aseta leikkuuterän 1 reuna ilman ohauskampaa 6 halutulle korkeudelle hiusraassa. Liikuta käynnistettyä hiustenleikkaus- a parranaokonetta alaspäin. Parran trimmaus a ao Valitse pituusporras aina halutun parran pituuden mukaan. Lyhennä parta nyt portaittain Puhdistus a hoito HENGENVAARALLINEN SÄHKÖISKU! Irrota verkkopistoke pistorasiasta ennen kuin ryhdyt puhdistamaan laitetta. Älä milloinkaan kosketa ännitelähdettä märin käsin, etenkin silloin, kun pistät sen pistorasiaan tai vedät sen siitä pois. Pidä ännitelähde a verkkoohto aina kuivina. Varoltus! Hiustenleikkaus- a parranaokonetta ei puhdistettaessa saa upottaa veteen eikä muihin nesteisiin, koska laite ei ole vesitiivis. Tämä voi vahingoittaa virtaa ohtavia osia (akkua). 18 FI

19 Puhdistus a hoito Kotelon puhdistaminen Puhdista kotelo hieman kostealla kankaalla. Hiustenleikkaus- / parranaokoneen puhdistus Kytke hiustenleikkaus- / parranaokone pois päältä painamalla PÄÄLLE- / POIS-kytkintä 3. Irrota ohto laitteesta a vedä virtalähde pistorasiasta. Ota ohauskampa 6 laitteesta. Pese ohauskampa 6 tarvittaessa uoksevan veden alla. Kuivaa ohauskammat tämän älkeen huolellisesti. Paina edestä peukalolla aopään hampaita vasten, otta leikkuuterä 1 irtoaa pidikkeestään (katso kuva B). Poista toimitukseen kuuluvalla puhdistusharalla leikkuuterästä 1 siihen tarttuneet hiukset. Pistä leikkuuterän 1 kieleke puhdistuksen älkeen aopään kiinnitysaukkoon (katso kuva C). Anna leikkuuterän 1 lukkiutua taas kevyesti takaa painamalla (katso kuva D). Ohe: Tiputa kitkan välttämiseksi silloin tällöin yksi tai kaksi tippaa terän voiteluölyä (lisätarvike) terien väliin a levitä se tasaisesti. Voit käyttää myös kaikkia hapottomia ölyä (kuten esim. ompelukoneölyä). Pyyhi liika öly pois liinalla. FI 19

20 Hävittäminen Hävittäminen Tässä hiustenleikkuu- / parranaokoneessa on kaksi NiMH -akkua. Akkuen on hävitettäessä oltava tyhiä. Irrota laite virransyötöstä. Kytke laite päälle a anna sen olla käytössä, kunnes se kytkeytyy pois itsestään. Paina lukituksen vapautuspainiketta laitteen takana (alhaalla) a voit ottaa akut pois laitteesta (katso kuva E - G). Tämän älkeen voit hävittää kaikki komponentit määräysten mukaisesti. Lain mukaan on kiellettyä hävittää akut a paristot talousätteenä. Toimita akut / paristot hävitettäviksi palautusärestelmään tai niille varattuihin kaupan keruuastioihin. Älä heitä laitetta (ilman paristoa / akkua) ätekontiin sen käyttöiän päätyttyä. Tiedustele kaupunkisi tai kuntasi vastaavasta virastosta mahdollisuuksista, miten voit hävittää elektroniikkaromun ympäristöystävällisesti a määräysten mukaisesti. Pakkausmateriaalit ovat raaka-aineita a uusiokäyttökelpoisia. Hävitä nämä ympäristösuoelua aatellen määräystenmukaisesti. 20 FI

21 Takuu a huolto Takuu a huolto Huoltoliikkeiden tiedot löytyvät koneen mukana toimitetusta takuutodistuksesta. Laite on valmistettu suurella huolellisuudella. Takuumme kattaa luonnollisestikin laitteidemme moitteettoman rakenteen a toiminnan takuumme yleisten takuuehtoen puitteissa. Takuu on voimassa 36 kuukautta a alkaa laitteen hankintapäivänä. Säilytä kassakuitti ostotodistuksena. Tämä takuu ei raoita lakisääteistä takuuta. Takuu ei kata: - Kuluvat osat, esim. kaikki ao- a leikkuuosat. - Helposti särkyvien osien vaurioita. - Luvattomien toimenpiteiden aiheuttamia vaurioita. - Muiden kuin alkuperäisten varaosien käytöstä aiheutuvia vaurioita. - Epäasianmukaisesta käsittelystä aiheutuvia vaurioita. - Ylivoimaisista esteistä aiheutuvia vaurioita. - Hoito-oheiden noudattamatta ättämisestä aiheutuvia vaurioita. - Paristoa. Emme myöskään voi ottaa vastuuta laitteen epäasianmukaiseen käyttöön kuuluvista seuraamuksista. FI 21

22 Vaatimustenmukaisuus Vaatimustenmukaisuus Tuotteeseen on kiinnitetty CE-merkintä seuraavien direktiivien mukaisesti: Pienännitedirektiivi (2006 / 95 / EC) EMC-direktiivi (2004 / 108 / EC) Vaatimustenmukaisuustodistus on laitteen markkinoian hallussa: LUTTER & PARTNER GmbH Schleissheimer Strasse 93 a D Garching bei München HUOMAUTUS: Tuoteparannusten puitteissa pidätämme oikeuden tuotteen teknisiin a optisiin muutoksiin a sen toimituslaauuteen. 22 FI

23 Innehållsförteckning Inledning Avsedd användning... Sidan 25 Leveransens omfattning... Sidan 26 De olika delarna... Sidan 26 Tekniska data... Sidan 27 Säkerhet... Sidan 27 Allmänna säkerhetsanvisningar... Sidan 28 Före första användning Ladda batterier... Sidan 31 Handhavande Förlänga användningstiden för batterierna... Sidan 33 Tips... Sidan 33 Klippa håret... Sidan 33 Klippa utan tillbehör... Sidan 35 Tunna ut håret... Sidan 35 Klippa konturer i hårfäste, nacke och polisonger... Sidan 35 Trimma och klippa skägg... Sidan 36 Rengöring och skötsel Rengöring av hölet... Sidan 36 Rengöring hår- och skäggklippare... Sidan 36 Avfallshantering... Sidan 37 Garanti och service... Sidan 38 Konformitet... Sidan 39 SE 23

24 I den här bruksanvisningen används fölande piktogram / symboler : Läs bruksanvisningen! En skadad apparat, kabel eller kontakt innebär risk för livsfarliga elchocker. Kontrollera regelbundet apparatens, elkabelns och kontaktens skick. Observera varningar och säkerhetsanvisningarna! Varning för elektrisk chock! Livsfarlig elektrisk spänning! V ma / mah Spänning Milliampere / Milliampere-timmar Håll barn och obehöriga personer på avstånd när du arbetar med elektriska verktyg. Skyddsklass II Lämna in förpackningen, produkten och batterier till milövänlig återvinning! 24 SE

25 Inledning Hårklippare Inledning Bäste kund Tack för ditt köp, vi önskar mycket nöe med din nya hår- och skäggklippare. Med denna hår- och skäggklippare och de enkelt utbytbara tillbehören 6 kan du klippa olika snitt i håret och skapa fina konturer i skägget. Dessutom finns ett skutreglage 2 för finansning av längd. Skärverket består av en skärsats 1 med titanbeskiktade klingor och keramikknivar. Dessa material ger en optimal och grundlig klippeffekt och är mycket skonsamma för huden. Denna bruksanvisning gör dig bekant med din nya apparat och underlättar hanteringen. Läs bruksanvisningen noga före första användning och förvara den för framtida bruk. Avsedd användning Hår- och skäggklippare är avsedd för privat användning och är inte tillåten för kommersiell verksamhet. Produkten är endast avsedd för att klippa naturligt hår. Den får endast användas på människor och är inte avsedd för konstgort hår eller durpäls. Vid icke avsedd användning går garantin förlorad. SE 25

26 Inledning Leveransens omfattning 1 hår- och skäggklippare 1 laddare 1 kontaktnätdel 6 tillbehör för olika snittlängd 1 tillbehör för att tunna ut håret 1 rengöringsborste 1 sax 1 kam 1 ola 1 reseetui 1 frisörcapé 1 bruksanvisning De olika delarna 1 Skärsats med titanbeskiktade klingor och keramikknivar 2 Skutreglage för finansning av olika längder 0,5 mm / 1,2 mm / 1,9 mm / 2,5 mm 3 TILL- / FRÅN-brytare (ON / OFF) 4 Laddningslampa (FULL - CHARGE, 100 % / 80 % / 60 % / 40 % / 20 %) 5 Laddare / hållare med anslutningsuttag för kontaktnätdel 6 Tillbehör för olika snittlängd 4-6 mm / 7-9 mm / mm / mm / mm / mm 7 Tillbehör för att tunna ut håret 26 SE

27 Inledning / Säkerhet Tekniska data Kontaktnätdel: Ingång: V ~, 50 / 60 Hz Utgång: 4,5 V, ma Skyddsklass: Omgivningsvillkor: Endast tillåten inomhus Hår- och skäggklippare: Modell: SHBS 1000 A1 Artikel-nr.: Batteri: 2 x NiMH, HR6 (AA) mah Ingång: 4,5 V, ma Til. omgivningstemperatur: +10 C till +40 C Säkerhet Läs noga igenom bruksanvisningen för första användning. Föl säkerhetsanvisningarna för att undvika person- eller materialskador. Denna bruksanvisning hälper dig att bekanta dig med din nya produkt och ger dig tips och råd om användningen. Denna artikel är utrustad med säkerhetsanordningar. Läs ändå igenom säkerhetsanvisningarna ordentligt och använd endast denna produkt till vad den är avsedd för att undvika person- eller materialskador. Förvara denna bruksanvisning på säker plats för senare användning. Låt bruksanvisningen föla med produkten när den lämnas vidare till trede man. SE 27

28 Säkerhet Allmänna säkerhetsanvisningar Personer med nedsatta fysiska, motoriska hinder, handikappade personer eller barn skall om möligt inte använda apparaten, om dessa personer inte använder produkten under uppsikt av säkerhetsansvarig person eller har fått instruktioner om hur apparaten fungerar. Barn skall hållas under uppsikt och får absolut inte använda produkten som leksak. Förvara klipparen och nätadaptern otillgängliga för barn. Barn kan inte förutse ev. olyckor eller skador. Placera klipparen och nätadaptern på säker plats, utom räckhåll för barn. Observera fölande när produkten packas upp: m BARN FÅR INTE HANTERA PRODUKTEN! RISK FÖR KVÄVNING FÖRELIGGER! Se till att förpackningsmaterial inte hamnar i barnets händer. Observera fölande för att undvika skador: Använd inte produkten med defekt tillbehör för olika snittlängd 6 eller defekt tillbehör för att tunna ut håret 7, dessa har vassa kanter. Risk för personskador! 28 SE

29 Säkerhet Observera fölande för att säkerställa problemfri användning: Använd alltid produkten enligt uppgifterna på typskylten. Förvara inte produkten i temperaturer under +10 C eller över +40 C. Rengör produkten grundligt direkt efter vare användning. Undvik personskador p.g.a. strömstötar: Dra ut nätadapter efter användning eller före rengöring. c VARNING! RISK FÖR ELSTÖTAR! Använd inte produkten när du badar. OBSERVERA! Utsätt inte produkten för väta. Sänk aldrig ner produkten eller kabeln med nätadapter i vatten eller annan vätska. Använd alltid produkten enligt uppgifterna på typskylten och lämna aldrig produkten utan tillsyn. Dra ut nätadaptern ur vägguttaget - när en störning föreligger, - innan du rengör produkten, - när du inte skall använda produkten under längre tid, - efter vare användning. Dra alltid i nätadaptern, dra inte i nätsladden. Produkten får inte användas om kabeln, nätadaptern, hölet eller andra delar är skadade. Låt endast behörig fackhandel reparera produkten eller kontakta vår kundtänst (se garantikortet). SE 29

30 Säkerhet c VARNING! RISK FÖR ELSTÖTAR! Dra ur nätadaptern ur vägguttaget först om produkten råkar falla i vattnet, innan du försöker ta upp produkten ur vattnet. c VARNING! RISK FÖR ELSTÖTAR! Greppa aldrig nätadaptern med våta händer när du vill dra ur eller sätta in nätadaptern i vägguttaget. Greppa ordentligt om nätadaptern när du drar ut den ur vägguttaget, dra inte bara i kabeln. Använd eventuellt produkten i kombination med ordfelsbrytare, max. 30 ma för ytterligare skydd. Låt endast behörig elektriker utföra anslutningen av ordfelsbrytare. Använd endast medlevererad nätdel i original tillsammans med produkten. Kontrollera regelbundet att nätadaptern och produkten inte har några mekaniska defekter. Byt defekta delar mot reservdelar i original (finns i fackhandeln). Försök aldrig sälv att reparera en defekt produkt. Låt endast behörig fackhandel reparera produkten eller kontakta vår kundtänst (se kundtänstens hotline på garantikortet). Se till att kabeln inte kommer i kläm i skåpsdörrar eller ligger över heta ytor. Detta kan skada kabelns isolering. Observera fölande för att undvika eldsvåda: Dra ut nätadapter efter användning eller före rengöring. Använd alltid produkten enligt uppgifterna på typskylten och lämna aldrig produkten utan tillsyn. 30 SE

31 Säkerhet / Före första användning Dra ut nätadaptern ur vägguttaget - när en störning föreligger, - innan du rengör produkten, - när du inte skall använda produkten under längre tid, - efter vare användning. Dra alltid i nätadaptern, dra inte i nätsladden. Produkten får inte användas om kabeln, nätadaptern, hölet eller andra delar är skadade. Använd endast medlevererad nätdel i original tillsammans med produkten. Anslut nätadaptern till ett väl tillgängligt vägguttag. Täck inte över nätadaptern för att undvika för hög värme i nätdelen. Före första användning Hår- och skäggklipparen kan används med batteri eller med nätström. Ladda batterier Före första användning bör batterierna i hår- och skäggklipparen laddas i minst 3 timmar. För senare laddningar räcker en laddningstid på 90 minuter. Kontrollera att produkten är fulladdad innan den används utan kontaktnätdel. Produkten är utrustad med 2 NiMH-batterier och överladdningsskydd så att batterierna kan laddas utan risk för överladdning. SE 31

32 Före första användning Anslut kontaktnätdelens kabel med hår- och skäggklipparens laddare 5. Undvik personskador och skador på produkten! Kontrollera att produkten är avstängd innan batterierna laddas. Anslut kontaktnätdelen (spänningsområde V) i ett passande vägguttag för produktens elektriska värden. Laddningslampan 4 på produktens framsida lyser röd och batterisymbolen, symbolen för nätanslutning samt %-värden för uppnådd laddningsstatus visas. Laddningslampan 4 växlar till blå indikering när laddningen är ca. 20 % och respektive %-värde för laddningskapaciteten blinkar till motsvarande laddningsstatus uppnås. Batterierna är fulladdade när 100 %-markeringen slutar blinka och visas konstant. Laddningslampan 4 slocknar efter ett par sekunder när laddningen är avslutad. Du kan använda produkten i ca. 60 minuter utan att ansluta till nätström när batterierna är fulladdade. Användning med kontaktnätdel: Om hår- och skäggklipparen stannar under användningen eftersom batterierna är urladdade eller svaga, kan du ansluta kontaktnätdelen och fortsätta användningen. Anslut kontaktnätdelens kabelkontakt i hår- och skäggklipparens uttag på undersidan. Stäng alltid av produkten innan du ansluter den till nätströmmen för att undvika personskador eller skadad produkt. Anslut kontaktnätdelen (spänningsområde V) i ett passande vägguttag för produktens elektriska värden. Efter 1-2 sekunder kan du starta produkten genom att trycka på TILL- / FRÅN-brytaren 3. Om produkten inte startar, stäng av den och vänta i ca. 1 minuter och försök igen. 32 SE

33 Före första användning / Handhavande Om du vill ladda batterierna utan att använda laddaren 5 skall produkten vara avstängd. Handhavande Förlänga användningstiden för batterierna Låt batterierna ladda ur fullständigt innan de laddas igen för att förlänga batteriernas användningstid. Använd produkten tills den stannar för att ladda ur den helt. Tips Se till att håret är rent och torrt innan du klipper. Kamma ut håret och ta bort eventuella tovor. Lägg om capen eller en handduk för att förhindra irriterande hår innanför kragen. Klippa håret Tips: Böra med ett längre tillbehör först och klipp håret stegvis till önskad längd. Tillbehör för olika snittlängd 6 : Använd passande tillbehör för olika snittlängd 6 (4-6 mm / 7-9 mm / mm / mm / mm / mm) för önskad snittlängd. SE 33

34 Handhavande Sätt på tillbehöret för olika snittlängd 6 bakifrån på skärsatsen 1. Kontrollera att de båda stiften i tillbehöret hakar i ordentligt i skärhuvudets spår i sidan. Obs: Du kan ustera till önskad snittlängd för tillbehören 6 med skutreglaget 2. Om du väler t.ex. tillbehör för olika snittlängd 6 för hårlängd mm och vill klippa håret till 22 mm, skut skutreglaget 2 för finustering av längden så långt upp som möligt (0,5 mm). Den stegvisa inställningen av finusteringen nedåt ökar snittlängden till 22,7 mm (med finustering 1,2 mm); till 23,4 mm (med finustering 1,9 mm) eller till 24 mm (med finustering 2,5 mm). Tillbehör för olika snittlängd 6 (mm) Snittlängd* med finustering (mm) 0,5 1,2 1,9 2, ,0 4,7 5,4 6, ,0 7,7 8,4 9, ,0 10,7 11,4 12, ,0 16,7 17,4 18, ,0 22,7 23,4 24, ,0 28,7 29,4 30,0 * Observera att snittlängden kan variera från uppgifterna beroende på snittvinkeln. Klipp alltid mindre partier. För hår- och skäggklipparen långsamt genom håret. Håll produkten så att valt tillbehör 6 ligger så plant som möligt. Klipp alltid från nacken uppåt mot skallen resp. från pannan och tinningarna uppåt mot skallens mitt. 34 SE

35 Handhavande Klippa utan tillbehör OBS! RISK FÖR PERSONSKADOR! Skärhuvudet är mycket vasst. Håret kan klippas till en längd mellan 0,5 mm och 2,5 mm utan tillbehör 6. Skut skutreglaget 2 till önskad längd för att finustera snittlängden. Obs: Snittlängden kan variera gentemot nämnda uppgifter i denna bruksanvisning resp. markerad längd på tillbehör / produkt, beroende på i vilken vinkel man håller klipparen. Tunna ut håret Denna funktion tunnar ut volymen i håret genom att endast klippa en del av håret. Sätt på tillbehöret för att tunna ut håret 7 på skärsatsen 1. Denna funktion tunnar ut hårets volym. Klippa konturer i hårfäste, nacke och polisonger Vrid produkten så att baksidan är uppåt. Placera skärsatsens 1 kant utan tillbehör för olika snittlängd 6 i hårfästet. Dra den startade hår- och skäggklipparen nedåt. SE 35

Osien kuvaus G H. Sisäänrakennettu turvalukitus. Ennen ensimmäistä käyttökertaa

Osien kuvaus G H. Sisäänrakennettu turvalukitus. Ennen ensimmäistä käyttökertaa Turvallisuusohjeet Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Säilytä nämä ohjeet, takuutodistus, ostokuitti ja, mikäli mahdollista, pakkauslaatikko sisäosineen. Tämä laite on tarkoitettu

Lisätiedot

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi Ennen Elis-korkkiruuvin ensimmäistä käyttökertaa: On suositeltavaa käydä käyttöohje huolellisesti läpi, jotta korkkiruuvisi toimisi pitkään ja hyvin. Tutki, ettei korkkiruuvisi

Lisätiedot

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare. INFRAVARMER FOR UTE OG INNENDØRS BRUK INFRAVÄRMARE FÖR ANVÄNDNING UTOM- OCH INOMHUS INFRAVARMER TIL UDENDØRS OG INDENDØRS BRUG INFRAPUNALÄMMITIN ULKO- JA SISÄKÄYTTÖÖN NO: TEKNISK BESKRIVELSE & BRUKSANVISNING

Lisätiedot

D90 Användarmanual Käyttöohje

D90 Användarmanual Käyttöohje D90 Användarmanual Käyttöohje Läs denna användarmanual och säkerhetsanvisningarna noga innan bryggaren tas i bruk! Lue nämä käyttöohjeet sekä turvaohjeet ennen kuin alat käyttää keitintä! PÅ/AV brytare

Lisätiedot

Chef s mandolin grøntsagsskærer Chef s mandolin grönsaksskärare Kokin Vihannesleikkuri

Chef s mandolin grøntsagsskærer Chef s mandolin grönsaksskärare Kokin Vihannesleikkuri Chef s mandolin grøntsagsskærer Chef s mandolin grönsaksskärare Kokin Vihannesleikkuri DK SE FI DE OXO s brugervenlige mandolin er det perfekte værktøj til at skabe kulinariske sensationer hurtigt og nemt.

Lisätiedot

SKA MONTERAS AV EN VUXEN SKAL MONTERES AV EN VOKSEN PERSON SKAL SAMLES AF EN VOKSEN AIKUISEN KOOTTAVA

SKA MONTERAS AV EN VUXEN SKAL MONTERES AV EN VOKSEN PERSON SKAL SAMLES AF EN VOKSEN AIKUISEN KOOTTAVA MEDDELANDE TILL FÖRÄLDRAR: MODELLERA INNEHÅLLER VETE MELDING TIL FORELDRE: INNEHOLDER HVETE OPLYSNING TIL FORÆLDRE: INDEHOLDER HVEDE HUOMAUTUS VANHEMMILLE: MUOVAILUMASSA SISÄLTÄÄ VEHNÄÄ SKA MONTERAS AV

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 Lue käyttöohje ennen lämmittimen käyttöönottoa Käytä lämmitintä ainoastaan käyttöohjeiden mukaisesti. Muu käyttö voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun

Lisätiedot

TRIMFENA Ultra Fin FX

TRIMFENA Ultra Fin FX BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE TRIMFENA Ultra Fin FX TASAUSSIIVEKE Ultra Fin FX Artikelnr./nro 31-1766 vers. 001-2003-03 Trimfena/Tasaussiiveke Ultra Fin FX B. Ca 6 mm avstånd till växelhuset. B. Vaihe 2, noin

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE Weather Station

KÄYTTÖOHJE Weather Station KN-WS500N A KÄYTTÖOHJE Weather Station Osa I Tässä sääasemassa on 7 eri kielivaihtoehtoa: Englanti, saksa, ranska, italia, espanja, hollanti ja tanska. Sääasemassa on kuusi painiketta: CH, ALERT, MAX/MIN,

Lisätiedot

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200405

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200405 Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200405 Nr/Nro: 38-1259 Modell/Malli: S-420R SE Användningsområde Med hjälp av scartväxeln kan du ansluta fyra

Lisätiedot

LTY17, LTY17C Lisätehoyksikkö Extra effektenhet

LTY17, LTY17C Lisätehoyksikkö Extra effektenhet LTY17, LTY17 Lisätehoyksikkö Extra effektenhet 21042016/ZVR-841 Tämä asennus- ja käyttöohje on tarkoitettu saunan, kiukaan, ohjauskeskuksen ja lisätehoyksikön omistajalle tai niiden hoidosta vastaavalle

Lisätiedot

BL-2 BLENDER BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

BL-2 BLENDER BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL BL-2 BLENDER NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM Käyttöohje Tehosekoitin Malli Blender BL-2 FI TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA Sähkölaitteita

Lisätiedot

Dermovat scalp 0,5 mg/ml liuos iholle Klobetasolipropionaatti

Dermovat scalp 0,5 mg/ml liuos iholle Klobetasolipropionaatti PAKKAUSSELOSTE Lue tämä seloste huolellisesti, ennen kuin aloitat lääkkeen käyttämisen - Säilytä tämä seloste. Voit tarvita sitä myöhemmin. - Jos sinulla on lisäkysymyksiä, käänny lääkärisi tai apteekin

Lisätiedot

PAKKAUSSELOSTE. AQUA STERILISATA BRAUN infuusioneste, liuos injektionesteisiin käytettävä vesi

PAKKAUSSELOSTE. AQUA STERILISATA BRAUN infuusioneste, liuos injektionesteisiin käytettävä vesi PAKKAUSSELOSTE AQUA STERILISATA BRAUN infuusioneste, liuos injektionesteisiin käytettävä vesi Lue tämä seloste huolellisesti, sillä se sisältää sinulle tärkeitä tietoja. Tätä lääkettä saa ilman lääkemääräystä.

Lisätiedot

Sekoitinsarja Käyttöohje

Sekoitinsarja Käyttöohje Sekoitinsarja Käyttöohje Lue ohjekirja huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa. Käytä laitetta vain käyttöohjeen mukaisesti. Säilytä ohjekirja lukemiseksi tulevaisuudessa. TURVALLISUUS Laite ei ole

Lisätiedot

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24 31833137.fm Page 1 Friday, July 9, 2004 2:37 PM ITALLATIOBLAD Minsta tillåtna avstånd från olika typer av spisar: 65 cm (elektrisk spis), 75 cm (gasspis, gasolspis eller koleldad spis). Följ givna anvisningar

Lisätiedot

Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen

Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen 34-7686 Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen Modell/Malli: S825T/3 Nr/Nro: 34-7686 Svenska 3 Norsk 4 Suomi 5 Ver. 200709 Torkställning eluppvärmd, art.nr

Lisätiedot

TT-THERMO motorvärmare. Installation och bruksanvisning v2.0

TT-THERMO motorvärmare. Installation och bruksanvisning v2.0 TT-THERMO motorvärmare Installation och bruksanvisning v2.0 Importör: Address: Web: Email: Mob: Innehåll Leveransen innehåller: 2 Funktion OBS! Använd inte värmaren utan kylvätska. 3 Lämmittimien tekniset

Lisätiedot

DEUTSCH. Silent 41 8211-3453-03

DEUTSCH. Silent 41 8211-3453-03 DEUTSCH D Silent 41 8211-3453-03 S SVENSKA R 1 1 R O P 2 2 3 L M M L 3 5 I J K 4 4 K J I N 1. 2 230 V 2 2. 3. 4 SVENSKA S ABC 4. 5. 6. 7. 8. 9. 36 mm 19 mm 10. 11. 5 FI SUOMI SYMBOLIT Koneessa on seuraavat

Lisätiedot

CHARGE BOX 0.8 USER MANUAL BATTERY-CHARGER 0,8 AMP WWW.4LOAD.DE. 4 Load GmbH. Glendale Str. 4 87700 Memmingen Germany www.4load.de

CHARGE BOX 0.8 USER MANUAL BATTERY-CHARGER 0,8 AMP WWW.4LOAD.DE. 4 Load GmbH. Glendale Str. 4 87700 Memmingen Germany www.4load.de CHARGE BOX 0.8 BATTERY-CHARGER 0,8 AMP USER MANUAL 4 Load GmbH Glendale Str. 4 87700 Memmingen Germany www.4load.de WWW.4LOAD.DE 3 2 5 1 4 8 9 7 6 10 Sisältö ohdanto Oma turvallisuutesi...sivu 54 Määräystenmukainen

Lisätiedot

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI.

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI. Malli ZB06-25A T Ä R K E Ä Ä T U R V A L L I S U U S T I E T O A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI. KÄYTTÖOHJE SISÄLTÖ TÄRKEITÄ TURVATOIMIA... 1-3 MUISTIINPANOJA:

Lisätiedot

Käyttöohje XKM RS232. fi-fi

Käyttöohje XKM RS232. fi-fi Käyttöohje XKM RS232 fi-fi Lue ehdottomasti tämä käyttöohje ennen laitteen asennusta ja käyttöönottoa. Perehtymällä käyttöohjeeseen vältät mahdolliset vahingot ja laitteesi rikkoontumisen. M.-Nr. 07 700

Lisätiedot

DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin

DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R Järjestelmävalaisin Turvallisuus fin EN 1 Turvallisuus Valaisin on suunniteltu viimeisintä tekniikkaa hyväksi käyttäen Valmistettu ja testattu erittäin

Lisätiedot

Ketoconazol Sandoz Shampoo 20 mg/g

Ketoconazol Sandoz Shampoo 20 mg/g PAKKAUSSELOSTE Lue tämä pakkausseloste huolellisesti, sillä se sisältää sinulle tärkeitä tietoja. Tämä lääke on saatavissa ilman lääkemääräystä lievien sairauksien hoitamiseksi ilman lääkärin apua. Tästä

Lisätiedot

HAND BLENDER BL 6280

HAND BLENDER BL 6280 HAND BLENDER BL 6280 DA FI NO SV IT PT NL HU CS SL LT EL BG RU A B C D F E 3 DANSK 05-08 SUOMI 09-12 NORSK 13-16 SVENSKA 17-20 ITALIANO 21-25 PORTUGUÊS 26-30 NEDERLANDS 31-35 MAGYAR 36-40 ČESKY 41-44 SLOVENŠČINA

Lisätiedot

Installation / Asennusohje SO-3396-V

Installation / Asennusohje SO-3396-V Installation / Asennusohje SO-3396-V SO-3396-V SO-3303 Black / Svart / Musta (0V) Connector / Skruv / Liitinruuvi 19. 0V Red / Röd / Punainen (+12V) 20. 12V Green / Grön / Vihreä (CLK) 29. CLK Yellow /

Lisätiedot

Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10

Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10 Tørr Dehumidifier Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. DH-10 S. 2 DH-10

Lisätiedot

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5522 SUOMI

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5522 SUOMI HOT AIR HAIRSTYLER HS 5522 SUOMI G F E A B C D 1 2 3 3 SUOMI 09-12 4 TURVALLISUUS Turvallisuus Ota huomioon seuraavat ohjeet laitetta käytettäessä: 7 Laite on suunniteltu ainoastaan kotitalouskäyttöön.

Lisätiedot

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE Ver. 001-200303 USB 2.0 kort Modell/Malli FT-UPC-124V Nr/Nro: 32-4468 USB 2.0 kortti SE Läs igenom anvisningen före installation. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel

Lisätiedot

Muistimoduulit Käyttöopas

Muistimoduulit Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

Vejledning i grundlæggende installation og brug Handbok för grund- inställning och användning Asennuksen ja käytön perusopas

Vejledning i grundlæggende installation og brug Handbok för grund- inställning och användning Asennuksen ja käytön perusopas Dansk Svenska Suomi Vejledning i grundlæggende installation og brug Handbok för grund- inställning och användning Asennuksen ja käytön perusopas Du kan få detaljerede oplysninger om knapper og funktioner

Lisätiedot

CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning

CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning Tämä ohje antaa toivottavasti sellaisen kuvan, että jokainen voi asentaa itse CW-suotimen omaan QROlleen. Lähtökohtana on ollut säästää virtaa sekä

Lisätiedot

LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.

LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Maahantuoja: ISOJOEN KONEHALLI OY Keskustie 26, 61850 Kauhajoki

Lisätiedot

testo 460 Käyttöohje

testo 460 Käyttöohje testo 460 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 460 Pikaohje testo 460 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Sensori 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo (laitteen takana) Perusasetukset Laite sammutettuna >

Lisätiedot

SVENSKA. FM-radio. FM-radio NORSK SUOMI. Art.no. Model 38-3244 H5021A. Ver. 200902. www.clasohlson.com

SVENSKA. FM-radio. FM-radio NORSK SUOMI. Art.no. Model 38-3244 H5021A. Ver. 200902. www.clasohlson.com FM-radio FM-radio SUOMI SVENSKA NORSK Art.no. Model 38-3244 H5021A Ver. 200902 www.clasohlson.com SVENSKA FM-radio Art.nr: 38-3244 Model: H5021A Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara

Lisätiedot

FI 10 KÄYTTÖ. 650 mm min.

FI 10 KÄYTTÖ. 650 mm min. OHJEET JA SUOSITUKSET Nämä käyttöohjeet koskevat useita tuuletintyyppejä. On mahdollista, että tekstissä on yksityiskohtia, jotka eivät koske valitsemaasi tuuletinta. ASENNUS Valmistaja ei vastaa virheellisestä

Lisätiedot

DUALSHOCK 3-latausalusta Käyttöopas

DUALSHOCK 3-latausalusta Käyttöopas FI DUALSHOCK 3-latausalusta Käyttöopas CECH-ZDC1E Varotoimet Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen tuotteen käyttämistä ja säilytä ohjeet myöhempää käyttöä varten. Lue myös PlayStation 3-järjestelmää

Lisätiedot

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää. 32 SKATEPAL PRO 3 PAKKAUKSEN PURKU JA ASENTAMINEN 1. Aseta kone vakaalle pöydälle 80 100 cm:n työskentelykorkeudelle. 2. Avaa yläkansi napsauttamalla koneen molemmilla puolilla olevia solkia. 3. Kannen

Lisätiedot

C. Painikkeiden toiminnot ja soittimen käyttö 1. Painikkeiden toiminnot

C. Painikkeiden toiminnot ja soittimen käyttö 1. Painikkeiden toiminnot Kiitos tämän digitaalisen MP3-soittimen ostamisesta. Lue laitteen käyttöohje huolellisesti ennen käyttöä. Näin varmistat, että käytät laitetta oikein. A.VAROITUS Lue turvavaroitukset ennen kuin muutat

Lisätiedot

Torgparkeringen är för framtiden men också sammankopplad till HAB. Båda bör byggas samtidigt då man gräver.

Torgparkeringen är för framtiden men också sammankopplad till HAB. Båda bör byggas samtidigt då man gräver. Torgmöte 3½ 3.3 kl. 12:30-14 i Saima, stadshuset Kim Mäenpää presenterade projektet Skede 1 av HAB och torgparkeringen Torgparkeringen är för framtiden men också sammankopplad till HAB. Båda bör byggas

Lisätiedot

DEUTSCH. Silent 40 Batt 8211-3453-02

DEUTSCH. Silent 40 Batt 8211-3453-02 DEUTSCH D Silent 40 Batt 8211-3453-02 S SVENSKA R 1 1 R O P 2 2 3 L M M L 3 5 I J K 4 4 K J I N 1. 2 230 V 2 2. 3. 4 SVENSKA S A BC 4. 5. 6. 7. 8. 9. 36 mm 19 mm 10. 11. 5 FI SUOMI SYMBOLIT Koneessa on

Lisätiedot

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet { STIHL AK 10, 20, 30 Turvallisuusohjeet suomi Sisällysluettelo Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Painettu kloorittomalle paperille. Painovärit sisältävät kasviöljyjä, paperi on kierrätyskelpoista. 1

Lisätiedot

WAD-518 WAFFLE MAKER BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM

WAD-518 WAFFLE MAKER BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM WAD-518 WAFFLE MAKER NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM KÄYTTÖOHJE WAD-518 VOHVELIRAUTA FIN Wilfa WAD-518 -vohvelirauta on vohvelirautasarja,

Lisätiedot

Arkeologian valintakoe 2015

Arkeologian valintakoe 2015 Sukunimi Kaikki etunimet Henkilötunnus Puhelinnumero Valintatoimiston merkintöjä KAR A (C) Sähköpostiosoite Helsingin yliopisto Humanistinen tiedekunta Arkeologian valintakoe 2015 Tarkista sivunumeroiden

Lisätiedot

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250 Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250 HUOM! Lue tämän käyttö- ja turvallisuusohjeen sisältö huolellisesti ennen TL-radiaalipuhaltimen käyttöä turvallisen käytön varmistamiseksi.

Lisätiedot

Art.-Nr.: 34.130.60 I.-Nr.: 11023. Art.-Nr.: 34.130.63 I.-Nr.: 11013. GE-CM 36 Li. GE-CM 36 Li M. Original-bruksanvisning Batteridriven gräsklippare

Art.-Nr.: 34.130.60 I.-Nr.: 11023. Art.-Nr.: 34.130.63 I.-Nr.: 11013. GE-CM 36 Li. GE-CM 36 Li M. Original-bruksanvisning Batteridriven gräsklippare S DK/N FIN Original-bruksanvisning Batteridriven gräsklippare Original betjeningsvejledning Akku-græsslåmaskine Alkuperäinen käyttöohje Akkuruohonleikkuri Art.-Nr.: 34.130.60 I.-Nr.: 11023 Art.-Nr.: 34.130.63

Lisätiedot

Kuntainfo 5/2014: Toimeentulotuki 1.1.2015 lukien - Kommuninfo 5/2014: Utkomststöd från och med 1.1.2015

Kuntainfo 5/2014: Toimeentulotuki 1.1.2015 lukien - Kommuninfo 5/2014: Utkomststöd från och med 1.1.2015 Sosiaali- ja terveyslautakunta 212 16.12.2014 Kuntainfo 5/2014: Toimeentulotuki 1.1.2015 lukien - Kommuninfo 5/2014: Utkomststöd från och med 1.1.2015 1010/05/03/00/2014 SosTe 212 Valmistelija; palvelujohtaja

Lisätiedot

Snabbstartguide/Kvikstartvejledning/Pikaopas

Snabbstartguide/Kvikstartvejledning/Pikaopas Snabbstartguide/Kvikstartvejledning/Pikaopas DVD RDS AV-MOTTAGARE DVD RDS AV-MODTAGER DVD RDS AV -VASTAANOTIN AVH-270BT AVH-170DVD Svenska Syftet med den här guiden är att leda dig genom enhetens mest

Lisätiedot

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen Ver. 00-000 Modell/Malli: AC-90 Nr/Nro: -9 SVENSKA Stege till uppblåsbar pool Artikelnummer: -9, modell AC-90 Läs

Lisätiedot

245.20-LS1940.20WWFI Nopeudensäädin Hastighetsregulator

245.20-LS1940.20WWFI Nopeudensäädin Hastighetsregulator PEM1527 3.4.2014 245.20-LS1940.20WWFI Nopeudensäädin Hastighetsregulator FIN Käyttöohje Asennusohje SWE Bruksanvisning Installationsanvisning 1 Turvallisuusohjeet Ainoastaan sähköasennuksn perehtyneet

Lisätiedot

Muistimoduulit Käyttöopas

Muistimoduulit Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje

Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje Vakuumilaiteen saa asentaa ja sitä käyttää kerrallaan vain yksi henkilö. Sitä ei ole suunniteltu monelle yhtäaikaiselle käyttäjälle. Laitteen osat 1. Virtajohto

Lisätiedot

Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8696. Käyttöopas

Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8696. Käyttöopas Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8696 Käyttöopas o n a m b l k c j d e i f g h p q r 3 4 16mm 22mm 7~10 sec. 5 7~10 sec. 6 7~10 sec. 7 Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan

Lisätiedot

Käyttöohjeet. Sauvasekoitin Metos Dynamic SMX 600 E Dynamic SMX 800 E , Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta

Käyttöohjeet. Sauvasekoitin Metos Dynamic SMX 600 E Dynamic SMX 800 E , Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta Sauvasekoitin Metos Dynamic SMX 600 E Dynamic SMX 800 E 4248004, 4248006 Käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta 16.03.2010 Rev. 1.0 SISÄLLYSLUETTELO 1. Laitteen osat... 3 2. Käyttö...

Lisätiedot

PAKKAUSSELOSTE. Fungorin 1 % emulsiovoide Vaikuttava aine: Terbinafiini

PAKKAUSSELOSTE. Fungorin 1 % emulsiovoide Vaikuttava aine: Terbinafiini PAKKAUSSELOSTE Fungorin 1 % emulsiovoide Vaikuttava aine: Terbinafiini Lue tämä seloste huolellisesti, sillä se sisältää Sinulle tärkeitä tietoja. Tämä lääke on saatavissa ilman lääkemääräystä lievien

Lisätiedot

Tietokoneen päivitys- ja huoltoopas. Printed in

Tietokoneen päivitys- ja huoltoopas. Printed in Tietokoneen päivitys- ja huoltoopas Printed in Kiintolevyaseman irrottaminen ja asentaminen Ominaisuudet voivat vaihdella malleittain. Kiintolevyaseman irrottaminen ja asentaminen 20 40 minuuttia Ennen

Lisätiedot

BOMANN HÖYRYPUHDISTIN DR921 KÄYTTÖOHJE

BOMANN HÖYRYPUHDISTIN DR921 KÄYTTÖOHJE BOMANN HÖYRYPUHDISTIN DR921 KÄYTTÖOHJE LAITTEEN OSAT 1 letku 2 lämpötilan merkkivalo (oranssi) 3 päällekytkennän merkkivalo (punainen) 4 päälle/pois kytkin 5 kantosanka 6 turvalukitus /täyttöreikä 7 keitin

Lisätiedot

TDS 100. FI Käyttöohje Elektroninen kuumailmapuhallin

TDS 100. FI Käyttöohje Elektroninen kuumailmapuhallin TDS 100 FI Käyttöohje Elektroninen kuumailmapuhallin TRT-BA-TDS 100 -TC-001-FI TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com E-Mail:

Lisätiedot

Register your product and get support at www.saeco.com/welcome

Register your product and get support at www.saeco.com/welcome DANSK SUOMI Type HD8911 Register your product and get support at www.saeco.com/welcome 4219.460.2545.2 HD8911 INCANTO CMF FI, DA COVER A5 BW.indd 1 24-03-16 15:07 ESPRESSO 1 2 3 ESPRESSO LUNGO STEAM HOT

Lisätiedot

STIGA ST 1200 8219-3204-08

STIGA ST 1200 8219-3204-08 STIGA ST 1200 8219-3204-08 B A D C 1. 2 E F 2. 3. H I 4. G M J 5. 6. 3 K 7. 8. L 9. 10. 11. 12. 4 SUOMALAINEN FI SYMBOLIT TURVAMÄÄRÄYKSET Koneessa on seuraavat symbolit, jotka muistuttavat käytössä vaadittavasta

Lisätiedot

Suomi. turvallisuus. selitykset

Suomi. turvallisuus. selitykset 2 BLX50 series Suomi Taita auki etusivun kuvitukset Tehosekoittimen avulla voit valmistaa esimerkiksi keittoja, juomia, pateita, majoneesia ja korppujauhoja, jauhaa keksejä tai pähkinöitä ja murskata

Lisätiedot

PAKKAUSSELOSTE 1. MYYNTILUVAN HALTIJAN NIMI JA OSOITE SEKÄ ERÄN VAPAUTTAMISESTA VASTAAVAN VALMISTAJAN NIMI JA OSOITE EUROOPAN TALOUSALUEELLA, JOS ERI

PAKKAUSSELOSTE 1. MYYNTILUVAN HALTIJAN NIMI JA OSOITE SEKÄ ERÄN VAPAUTTAMISESTA VASTAAVAN VALMISTAJAN NIMI JA OSOITE EUROOPAN TALOUSALUEELLA, JOS ERI PAKKAUSSELOSTE Fucithalmic vet. 1% silmätipat, suspensio koirille ja kissoille 1. MYYNTILUVAN HALTIJAN NIMI JA OSOITE SEKÄ ERÄN VAPAUTTAMISESTA VASTAAVAN VALMISTAJAN NIMI JA OSOITE EUROOPAN TALOUSALUEELLA,

Lisätiedot

Kehoa kutkuttava seurapeli

Kehoa kutkuttava seurapeli Kehoa kutkuttava seurapeli Pelaajia: 2-5 henkilöä tai joukkuetta Peliaika: 30 45 min Välineet: pelilauta, 112 korttia, kaksi tavallista noppaa, yksi erikoisnoppa ja viisi pelinappulaa. Kisa Pelin tarkoituksena

Lisätiedot

Suomi...1 Svenska... 10 Dansk... 19

Suomi...1 Svenska... 10 Dansk... 19 Suomi...1 Svenska... 10 Dansk... 19 The manual is available in additional languages under www.silvercrest.cc Tämä käsikirja on saatavilla myös muilla kielillä sivuillamme www.silvercrest.cc Denna handbok

Lisätiedot

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110 Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110 B-2170 Merkkivalojen selitys Keltainen merkkivalo (1) Alilämpötilan näyttö Punainen merkkivalo (2) Tyhjän säiliön näyttö STOP MAHDOLLISET VIAT Jos laite ei toimi moitteettomasti,

Lisätiedot

FIN MPE 60. - Manikyyri-/Pedikyyri-sarja. Käyttöohje

FIN MPE 60. - Manikyyri-/Pedikyyri-sarja. Käyttöohje MPE 60 FIN - Manikyyri-/Pedikyyri-sarja Käyttöohje BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de SUOMI Hyvä

Lisätiedot

HTKK, TTKK, OY/Arkkitehtiosastot Valintakuulustelujen matematiikan koe 17.5.2002. arvoilla leikkauspisteen molemmat koordinaatit ovat positiiviset?

HTKK, TTKK, OY/Arkkitehtiosastot Valintakuulustelujen matematiikan koe 17.5.2002. arvoilla leikkauspisteen molemmat koordinaatit ovat positiiviset? HTKK, TTKK, OY/Arkkitehtiosastot Valintakuulustelujen matematiikan koe 17..00 Sarja A A1. Määritä suorien ax + y ja x y 3 leikkauspiste. Millä vakion a arvoilla leikkauspisteen molemmat koordinaatit ovat

Lisätiedot

Siemens Motion PX micon kuulokojeiden käyttöohje. www.kuulotekniikka.com

Siemens Motion PX micon kuulokojeiden käyttöohje. www.kuulotekniikka.com Siemens Motion PX micon kuulokojeiden käyttöohje www.kuulotekniikka.com Sisällysluettelo Kuvaus Motion PX micon kuulokojeista sivu 3 Motion PX micon kuulokojeen pariston vaihto sivu 4 Motion PX micon kuulokojeen

Lisätiedot

Hairdryer. Register your product and get support at HP4962/22 HP4961/22. Käyttöopas

Hairdryer. Register your product and get support at  HP4962/22 HP4961/22. Käyttöopas Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4962/22 HP4961/22 FI Käyttöopas Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi Philipsin

Lisätiedot

Käyttöohje. 1 Yleiskatsaus käyttölaitteesta. Käyttölaite Kiertovalitsin

Käyttöohje. 1 Yleiskatsaus käyttölaitteesta. Käyttölaite Kiertovalitsin FI Käyttöohje Käyttölaite Kiertovalitsin 1 Yleiskatsaus käyttölaitteesta 1 Käyttötilan näyttö / vikakoodin näyttö / huoltonäyttö 2 Kiertonuppi (lämpötila) 1 2 Tähän asiakirjaan liittyvää tietoa 2.1 Asiakirjan

Lisätiedot

SAMSTÄMMIGHET/SAMSTEMMIGHET/ SAMSTEMMIGHED/YHTEENSOPIVUUS Passar med andra eller med sig själv. Passer sammen med andre eller seg selv.

SAMSTÄMMIGHET/SAMSTEMMIGHET/ SAMSTEMMIGHED/YHTEENSOPIVUUS Passar med andra eller med sig själv. Passer sammen med andre eller seg selv. SAMSTÄMMIGHET/SAMSTEMMIGHET/ SAMSTEMMIGHED/YHTEENSOPIVUUS Passar med andra eller med sig själv. Passer sammen med andre eller seg selv. Passer sammen med andre eller sig selv. Passaa yhdessä toisten kanssa

Lisätiedot

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle KIRJALLINEN KYSYMYS 857/2005 vp Vakuutusmeklaritutkinto Eduskunnan puhemiehelle 1.9.2005 tuli voimaan laki vakuutusedustuksesta (570/2005). Lain 49 :n mukaan siirtymäsäännöksistä säädetään seuraavasti:

Lisätiedot

P-6210 aktiivisuusrannekkeen käyttöohje

P-6210 aktiivisuusrannekkeen käyttöohje P-6210 aktiivisuusrannekkeen käyttöohje Toiminnot Aktiivisuusranneke on yhteensopiva sellaisten älypuhelinten ja tablettien kanssa, joilla on Bluetooth 4.0 yhteys, ja käytössä joko Android 4.3 tai myöhäisempi

Lisätiedot

Nätverkskort PCI PCI-verkkokortti

Nätverkskort PCI PCI-verkkokortti KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Nätverkskort PCI PCI-verkkokortti Modell/Malli: SOHO-FAST/RE Nr/Nro: 38-5000 Ver. 001-200503 SE Presentation 100Base-TX med överföringshastighet upp till 10/100Mbps (Full duplex)

Lisätiedot

Lasten tarinoita Arjen sankareista

Lasten tarinoita Arjen sankareista Arjen sankarit Lasten tarinoita Arjen sankareista 112-päivää vietetään vuosittain teemalla Ennakointi vie vaaroilta voimat. Joka vuosi myös valitaan Arjen sankari, joka toiminnallaan edistää turvallisuutta

Lisätiedot

PAKKAUSSELOSTE. NATRIUMKLORID BRAUN 9 mg/ml injektioneste, liuos natriumkloridi

PAKKAUSSELOSTE. NATRIUMKLORID BRAUN 9 mg/ml injektioneste, liuos natriumkloridi PAKKAUSSELOSTE NATRIUMKLORID BRAUN 9 mg/ml injektioneste, liuos natriumkloridi Lue tämä seloste huolellisesti, sillä se sisältää sinulle tärkeitä tietoja. Säilytä tämä seloste. Voit tarvita sitä myöhemmin.

Lisätiedot

HUOLTO-/PESUPUKKI SERVICELYFT MEG44. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. Bruksanvisning Översättning av originalbruksanvisning

HUOLTO-/PESUPUKKI SERVICELYFT MEG44. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. Bruksanvisning Översättning av originalbruksanvisning Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten. Läs noggrant igenom bruksanvisningen innan du använder apparaten och

Lisätiedot

Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje

Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje SUOMI NORSK SVENSKA DANSK Version 2.0 09/2011 Melitta Haushaltsprodukte GmbH & Co. KG D-32372 Minden Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje 6 7 5 8 4 3 9 10 B C 2 11 D E 1 A Kære kunde!

Lisätiedot

Vähittäismarkkinat hankkeen tilanne. NBS Workshop Antti Paananen

Vähittäismarkkinat hankkeen tilanne. NBS Workshop Antti Paananen Vähittäismarkkinat hankkeen tilanne NBS Workshop Antti Paananen 22.11.2013 Sisältö 1. Mitä tähän mennessä on tehty ja missään ollaan NordREG työssä? 2. Millaista poliittista ohjausta hankkeelle on saatu?

Lisätiedot

Rekisteröi tuote, voit käyttää tukipalvelua osoitteessa. SBA1610. Käyttöopas

Rekisteröi tuote, voit käyttää tukipalvelua osoitteessa.  SBA1610. Käyttöopas Rekisteröi tuote, voit käyttää tukipalvelua osoitteessa www.philips.com/welcome SBA1610 Käyttöopas a b c d 1 Tärkeää Turvallisuus Vakava varoitus Tuotteen päälle ei saa roiskua vettä tai muita nesteitä,

Lisätiedot

PMB 224 PITUMAX G. PITUMAX G -lisävarusteet: kabel genomföring

PMB 224 PITUMAX G. PITUMAX G -lisävarusteet: kabel genomföring PMB 224 PITUMAX G Sludgetrap G Sand/slamavskiljare för markförläggning Glasfiberarmerad polyester Lujitemuovia Hiekan-/lietteenerotin PITUMAX G on hiekan-/lietteenerotin, joka on tarkoitettu hiekan ja

Lisätiedot

Muistimoduulit. Asiakirjan osanumero: Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta.

Muistimoduulit. Asiakirjan osanumero: Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta. Muistimoduulit Asiakirjan osanumero: 404159-351 Maaliskuu 2006 Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta. Sisällysluettelo 1 Muistimoduulien lisääminen tai vaihtaminen

Lisätiedot

Nokia minikaiuttimet MD /1

Nokia minikaiuttimet MD /1 Nokia minikaiuttimet MD-6 3 5 4 2 9205724/1 2007 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Nokia ja Nokia Connecting People ovat Nokia Oyj:n rekisteröityjä tavaramerkkejä. Johdanto Onnittelut ostoksesi johdosta.

Lisätiedot

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle KIRJALLINEN KYSYMYS 431/2001 vp Yrittäjien asema uudessa aikuiskoulutustuessa Eduskunnan puhemiehelle Työllisyyden hoito on merkittävä osa köyhyyden torjuntaa. Pienyritteliäisyyttä on siten tuettava, jotta

Lisätiedot

Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje

Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje SUOMI NORSK SVENSKA DANSK Version 2.0 09/2011 Melitta Haushaltsprodukte GmbH & Co. KG D-32372 Minden Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje 7 8 6 9 5 4 10 11 B C 3 2 12 13 14 D E 1 A F

Lisätiedot

Sähkösavustin 230V-50Hz 1250W. Malli:35069

Sähkösavustin 230V-50Hz 1250W. Malli:35069 Sähkösavustin 230V-50Hz 250W Malli:35069 322 luettelo: A Runko E Vastusyksikön kelkka B Jalat 4 F Vastusyksikkö C Kansi G Purualusta H Alustalevy I Savustinritilä 2 K 4.5mm mutteri L Ritilän ulosvetokah

Lisätiedot

Millainen on kandin hyvä työpaikka? Hurudan är en kandidats bra arbetsplats?

Millainen on kandin hyvä työpaikka? Hurudan är en kandidats bra arbetsplats? Millainen on kandin hyvä työpaikka? Hurudan är en kandidats bra arbetsplats? Maarit Nevalainen, terveyskeskuslääkäri, Mäntsälän terveyskeskus Ei sidonnaisuuksia, inga bindingar (till några firmor förutom

Lisätiedot

PAKKAUSSELOSTE. Addex-Natriumklorid 235 mg/ml infuusiokonsentraatti, liuosta varten. Natriumkloridi

PAKKAUSSELOSTE. Addex-Natriumklorid 235 mg/ml infuusiokonsentraatti, liuosta varten. Natriumkloridi PAKKAUSSELOSTE Addex-Natriumklorid 235 mg/ml infuusiokonsentraatti, liuosta varten Natriumkloridi Lue tämä seloste huolellisesti, ennen kuin aloitat lääkkeen käyttämisen. - Säilytä tämä seloste. Voit tarvita

Lisätiedot

ENG2854AOW. DA Køle-/fryseskab Brugsanvisning 2 FI Jääpakastin Käyttöohje 20 NO Kombiskap Bruksanvisning 38 SV Kyl-frys Bruksanvisning 55

ENG2854AOW. DA Køle-/fryseskab Brugsanvisning 2 FI Jääpakastin Käyttöohje 20 NO Kombiskap Bruksanvisning 38 SV Kyl-frys Bruksanvisning 55 ENG2854AOW DA Køle-/fryseskab Brugsanvisning 2 FI Jääpakastin Käyttöohje 20 NO Kombiskap Bruksanvisning 38 SV Kyl-frys Bruksanvisning 55 2 www.electrolux.com INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OM SIKKERHED... 3 2.

Lisätiedot

ANTEN N för MOBI L TELEFON RADIOPUHELIMEN ANTENNI VOLVO 240/260-740/760 1154684-1500-PP304855-8533. Aug 85

ANTEN N för MOBI L TELEFON RADIOPUHELIMEN ANTENNI VOLVO 240/260-740/760 1154684-1500-PP304855-8533. Aug 85 AVO GRUPP NR OATUM SECTlON GAOuP NO DATE ERZEUGNIS AeT GRuPPE NR DATUM SECTlON GROUPE NO DATE P 3 39 5 Aug 85 ANTEN N för MOBI L TELEFON RADIOPUHELIMEN ANTENNI VOLVO 40/60-740/760 TAKMONTAGE 40/60 sid.

Lisätiedot

***TÄRKEÄÄ***TÄRKEÄÄ***TÄRKEÄÄ***

***TÄRKEÄÄ***TÄRKEÄÄ***TÄRKEÄÄ*** ***TÄRKEÄÄ***TÄRKEÄÄ***TÄRKEÄÄ*** Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennenkuin käytät tuotetta ensimmäistä kertaa ja säilytä tämä käyttöohje mahdollista tulevaa tarvetta varten. Jos käyttöohjeita ei noudateta

Lisätiedot

Hoito ja puhdistus. 1. Vedä kondenssivesisäiliö ulos. 2. Vedä suodatin pois lukituksestaan.

Hoito ja puhdistus. 1. Vedä kondenssivesisäiliö ulos. 2. Vedä suodatin pois lukituksestaan. Ympäristöystävällinen hävittäminen Hoito ja puhdistus Hoito ja puhdistus Huoltopalvelu Hävitä pakkaus ympäristönsuojelumääräysten mukaisesti. Tämän laitteen merkintä perustuu käytettyjä sähkö- ja elektroniikkalaitteita

Lisätiedot

34-9208-2. Trolley Case. Resväska Trillekoffert Matkalaukku. Push-button locking tele scopic handle. Four 360 multidirectional wheels

34-9208-2. Trolley Case. Resväska Trillekoffert Matkalaukku. Push-button locking tele scopic handle. Four 360 multidirectional wheels 34-9208-2 Trolley Case Resväska Trillekoffert Matkalaukku Push-button locking tele scopic handle Four 360 multidirectional wheels Trolley Case Made of polycarbonate. Push-button locking telescopic handle

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE CD/MP3-SOITIN FM-RADIOLLA JA USB-LUKIJALLA

KÄYTTÖOHJE CD/MP3-SOITIN FM-RADIOLLA JA USB-LUKIJALLA Finnish KÄYTTÖOHJE CD/MP3-SOITIN FM-RADIOLLA JA USB-LUKIJALLA Lue nämä ohjeet ja noudata niitä ennen kuin käytät laitetta. SOITTIMEN YLEISKATSAUS 1 2 3 10 8 4 5 6 9 7 11 12 13 14 15 16 17 18 15 19 20 SÄÄTIMIEN

Lisätiedot

JÄÄPALAKONE ISMASKIN. ArctiCube KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

JÄÄPALAKONE ISMASKIN. ArctiCube KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING JÄÄPALAKONE ISMASKIN ArctiCube KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING VAROITUS! Oman ja kanssaihmisten turvallisuuden takia on syytä lukea ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa. Säilytä ohjeet vastaisuuden

Lisätiedot

Käyttöohje. Wöhler HF 300. kosteusmittari puulle. Best.-Nr

Käyttöohje. Wöhler HF 300. kosteusmittari puulle. Best.-Nr Käyttöohje Wöhler HF 300 kosteusmittari puulle. Best.-Nr.23199 2015-11-02 Sisältö Sisältö 1 Yleiset tiedot... 3 1.1 Tiedot käyttöohjeesta... 3 1.2 Varoitukset...3 1.3 Käyttö... 3 1.4 Toimitussisältö...

Lisätiedot

PAKKAUSSELOSTE. Proctosedyl rektaalivoide hydrokortisoni, sinkokaiinihydrokloridi, framysetiinisulfaatti ja aeskuliini

PAKKAUSSELOSTE. Proctosedyl rektaalivoide hydrokortisoni, sinkokaiinihydrokloridi, framysetiinisulfaatti ja aeskuliini PAKKAUSSELOSTE Proctosedyl rektaalivoide hydrokortisoni, sinkokaiinihydrokloridi, framysetiinisulfaatti ja aeskuliini Lue tämä pakkausseloste huolellisesti, ennen kuin aloitat lääkkeen käyttämisen. - Säilytä

Lisätiedot

MINTA DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY

MINTA DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY MINTA DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY 95.581.231/ÄM 232945/06.15 www.grohe.com 30 274 32 168 D...1 NL...6...3 PL...11...6 P...16...8 BG...21...11 CN...26...13 GB...2...1 S...7...4 UAE...12...6 TR...17...9

Lisätiedot

Pakkausseloste: Tietoa käyttäjälle. Lung test gas CO/He AGA 0,28 %, 9,3% lääkkeellinen kaasu, puristettu. Hiilimonoksidi (CO), helium (He)

Pakkausseloste: Tietoa käyttäjälle. Lung test gas CO/He AGA 0,28 %, 9,3% lääkkeellinen kaasu, puristettu. Hiilimonoksidi (CO), helium (He) Pakkausseloste: Tietoa käyttäjälle Lung test gas CO/He AGA 0,28 %, 9,3% lääkkeellinen kaasu, puristettu Hiilimonoksidi (CO), helium (He) Lue tämä pakkausseloste huolellisesti ennen kuin aloitat lääkkeen

Lisätiedot

DC JÄÄKAAPPI DC-150 KÄYTTÖOHJE

DC JÄÄKAAPPI DC-150 KÄYTTÖOHJE DC JÄÄKAAPPI DC-150 KÄYTTÖOHJE LUE TÄMÄ KÄYTTÖOHJE HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÖNOTTOA VAROITUS Laite on liitettävä suojamaahan ja soveltuvaan 12 tai 24 VDC pistokkeeseen (minimi tehonsyöttökyky 120 WDC).

Lisätiedot