VERENGLUCOOSIN SEURANTAJÄRJESTELMÄ KÄYTTÖOHJE

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "VERENGLUCOOSIN SEURANTAJÄRJESTELMÄ KÄYTTÖOHJE"

Transkriptio

1 VERENGLUCOOSIN SEURANTAJÄRJESTELMÄ KÄYTTÖOHJE

2 UUTTA! Pienempi näyte, suurempi muisti ja tulokset nopeammin MITTAUS SUJUU LEIKITEN 1 Avaa mittari, aseta 10 liuskan kiekko paikalleen ja sulje mittari. 1 2 Vedä (a) ja työnnä (b) liuskan vapauttimesta, jotta koeliuska tulee esiin. b a 2 3 Ota näyte. Bayerin asiakaspalvelu:

3 SISÄLLYSLUETTELO JOHDANTO JOHDANTO 1 MITTARIN OSAT 2 NÄYTÖN SYMBOLIEN SELITYKSET 4 MITTAUSTARVIKKEET 6 PÄIVIT TÄINEN KÄYTTÖ 10 LIUSKAN KIEKON ASETTAMINEN PAIKALLEEN 7 VERENSOKERIN MITTAAMINEN 10 HYLÄTYN MITTAUSTULOKSEN MERKITSEMINEN 18 MITTAUSTULOSTEN TULKITSEMINEN 19 MITTAUS VAIHTOEHTOISESTA MITTAUSPAIKASTA 20 KONTROLLIMITTAUKSEN TEKEMINEN 22 KONTROLLIMITTAUKSEN MERKITSEMINEN 24 LISÄTOIMINNOT MITTAUSTULOSTEN HAKU MUISTISTA 26 KESKIARVOTULOKSET 27 MUISTIN TYHJENTÄMINEN 28 ASETUSTOIMINNOT 29 KELLONAJAN ASETTAMINEN 29 PÄIVÄMÄÄRÄN ASETTAMINEN 30 ÄÄNIMERKIN VOIMAKKUUDEN SÄÄTÖ 32 KELLONAJAN ESITYSMUODON MÄÄRITTÄMINEN 33 PÄIVÄMÄÄRÄN ESITYSMUODON MÄÄRITTÄMINEN 34 TULOSTEN SIIRTÄMINEN TIETOKONEESEEN 35 MITTARIN PUHDISTAMINEN 36 PARISTON VAIHTO 37 i

4 SISÄLLYSLUETTELO TEKNISET TIEDOT SPESIFIKAATIOT 40 SUORITUSKYKYTESTIT 41 ONGELMANRATKAISU ONGELMANRATKAISU 42 VIANMÄÄRITYS JA VIRHEKOODIT 43 ASIAKASPALVELU 48 TARVIKKEET 49 KÄYTETYT SYMBOLIT 50 TAKUUTIEDOT 51 BREEZE -järjestelmä verensokerin seurantaan (mittari, koeliuskat ja kontrolliliuokset) on tarkoitettu sekä diabeetikoille omatoimiseen verensokerin mittaukseen että terveydenhuollon ammattilaisten käyttöön. BREEZE -järjestelmä on täsmäytetty plasman/seerumin glukoosiarvoille. ii Bayerin asiakaspalvelu:

5 JOHDANTO JOHDANTO: Kiitos, kun valitsit BREEZE -seurantajärjestelmän. Autamme mielellämme sinua selviämään elämässä diabeteksen kanssa. Kun verensokeritaso on tarkistettava säännöllisesti, käytettävän mittarin on oltava selkeä ja helppokäyttöinen. Siksi olemme sisällyttäneet BREEZE -järjestelmään seuraavat ominaisuudet: Liuskojen Ei Koodausta -teknologian Pieni näytemäärä Mittaustulos nopeasti Kätevä 10 koeliuskan kiekko Selkeä vedä ja työnnä -periaate mittauksen aloituksessa Helppokäyttöisyys Helppokäyttöisyyden lisäksi voit luottaa Bayerin laatuun. Tässä käyttöoppaassa kerrotaan, kuinka BREEZE -järjestelmää käytetään. Se vastaa kysymyksiin ja opastaa mittauksessa. Käyttöopas on apunasi laitteen käytössä. Tämä käyttöopas on jaettu eri värein merkittyihin osiin, jotta löydät tarvitsemasi tiedot helposti. Käyttöohjeen tarkka sisältö selviää sisällysluettelosta. VAROITUS: Ennen kuin käytät mitään tuotetta verensokerin mittaamiseen, lue ohjeet huolellisesti ja harjoittele mittauksen tekemistä. 1

6 BREEZE -MITTARIN OSAT: Irrotuspainike Painamalla painiketta voit irrottaa käytetyn koeliuskan. Näyttö Mittaustulokset näkyvät tässä näytössä. Paristolokero (mittarin sivussa) Sisältää yhden CR2032-litiumpariston Virtapainike Painikkeen avulla mittarin virta kytketään päälle ja pois päältä sekä tarkistetaan jäljellä olevien koeliuskojen lukumäärä ja päivämäärä/kellonaika. Tiedonsiirtoportti (mittarin sivussa) Tiedonsiirtokaapeli kytketään tähän porttiin, kun halutaan siirtää tietoja mittarista tietokoneeseen. Painikesuojuksen avauskieleke Painikesuojus Suojus avataan, kun mittarin painikkeita halutaan käyttää. Liuskan vapautin Vapauttimen avulla vedetään koeliuska esiin ja kytketään automaattisesti mittariin virta. Irrotuspainike Liuska-aukko 2 Bayerin asiakaspalvelu:

7 Virtapainike Painikkeen avulla mittarin virta kytketään päälle ja pois päältä sekä tarkistetaan jäljellä olevien koeliuskojen lukumäärä ja päivämäärä/kellonaika. Muistipainike Painikkeen avulla voidaan nähdä muistiin tallennetut mittaustulokset sekä mittaustulosten keskiarvot. Asetuspainike Painikkeen avulla voidaan helposti muuttaa asetustilassa kellonaikaa, päivämäärää ja muita asetuksia. Painikesuojus avoinna Ylös- ja Alaspainikkeet Painikkeella voidaan selata mittaustuloksia tai asetusten vaihtoehtoja. Hyväksymispainike Painikkeen avulla hyväksytään asetustilassa tehdyt muutokset. Painikesuojuksen avauskieleke HUOMAUTUS: Kiinnitä ohjetarra painikesuojukseen kuvan osoittamalla tavalla. Valitse mittarin mukana toimitetusta tarraarkista sopiva kielivaihtoehto. Mittarin tausta Suljinsalpa Mittari voidaan avata painamalla salpaa ja vetämällä sitä ylöspäin. 3

8 NÄYTÖN SYMBOLIEN SELITYKSET: Kuvassa oleva täysnäyttö ilmaisee, että kaikki näytön osat toimivat oikein. Saat täysnäytön näkyviin pitämällä virtapainikkeen ( ) painettuna tai vetämällä liuskan vapautin kokonaan ulos. Vertaa mittarisi näyttöä kuvaan ennen mittauksen aloittamista. Jos mittarisi näyttö eroaa kuvasta, katso lisätietoja kohdasta Vianmääritys ja virhekoodit sivulta 43. Näytön osien selitykset: Mittaustulokset ja virhekoodit näkyvät tässä Kiekossa jäljellä olevien koeliuskojen lukumäärä Saat näkyyiin lisää tuloksia ja vaihtoehtoja painamalla - ja -painikkeita. Verensokerin mittaustuloksen mittayksikkö (mmol/l) tai (mg/dl) Kellonajan ja päivämäärän näyttö sekä keskiarvon tyyppi 4 Bayerin asiakaspalvelu:

9 Näytön osien selitykset: Ime verinäyte koeliuskaan Lämpötila on liian korkea tai liian matala Aseta liuskakiekko mittariin Pariston varaus on heikko tai loppunut Tulosta ei oteta huomioon keskiarvojen laskennassa Äänimerkin voimakkuus Kontrollitulos 5

10 MITTAUSTARVIKKEET: BREEZE -mittarin 10 koeliuskan kiekko (kiekko sisältää kymmenen koeliuskaa) (1 kiekko sisältyy mittaripakkaukseen) BREEZE -mittarin normaalitason kontrolliliuos (ei sisälly mittaripakkaukseen) MICROLET 2 pistolaite ja lansetit (sisältyvät joihinkin pakkauksiin) TAI Säädettävä Ascensia MICROLET -pistolaite ja lansetti (sisältyy mittaripakkaukseen) Yksityiskohtaiset käyttöohjeet MICROLET pistolaitteen tuoteselosteessa. VAROITUS: Ascensia MICROLET/MICROLET2 -pistolaite on tarkoitettu henkilökohtaiseen käyttöön. Infektioriskin vuoksi laitetta ei saa käyttää näytteenottoon usealta henkilöltä. Käytä jokaiseen näytteenottoon uutta MICROLET -lansettia, koska käytetty lansetti ei ole enää steriili. 6 Bayerin asiakaspalvelu:

11 PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ 10 LIUSKAN KIEKON ASETTAMINEN PAIKALLEEN: VAROITUS: Älä koskaan avaa mittaria, kun liuskan vapautin on vedettynä ulos. Avaa mittari 1. Käännä mittari niin, että näyttö on alaspäin. Avaa mittari painamalla suljinsalvan takareunaa alaspäin ja vetämällä sitä sitten ylöspäin. Avaa koeliuskapakkaus 2. Avaa uusi kymmenen koeliuskan pakkaus. Tarkista kiekon vanhenemispäivä. 7

12 Aseta kiekko paikalleen 3. Aseta uusi kymmenen liuskan kiekko paikalleen (epätasainen puoli ylöspäin) siten, että kiekon 5 lovea osuvat mittarin vastaaviin väkäsiin. Sulje mittari 4. Sulje mittari niin, että suljinsalpa napsahtaa kiinni. Pidä mittari vaakasuorassa, kun suljet sen. Vinkki: Mittarin on oltava suljettaessa vaakasuorassa. Jos mittari ei ole vaakasuorassa, kiekko saattaa liikkua ja vahingoittua, eikä koeliuskoja voi enää käyttää. 8 Bayerin asiakaspalvelu:

13 Jäljellä olevien koeliuskojen lukumäärä BREEZE -mittari laskee auto maattisesti jäljellä olevien koeliuskojen lukumäärän. Lukumäärä näytetään mittaustuloksen kanssa. Jos haluat nähdä liuskojen lukumäärän, kun mittarin virta ei ole kytkettynä, paina -painiketta. HUOMAUTUS: Lukeman arvoksi tulee 10 aina, kun mittari avataan. Jotta lukema pysyisi oikeana, avaa mittari vain kiekon vaihtoa varten, kun kiekon kaikki 10 liuskaa on käytetty. Mittari ilmoittaa, kun siihen on asennettava uusi 10 liuskan kiekko. Näyttöön tulee liuskakiekon asettamista kuvaava symboli. 9

14 VERENSOKERIN MITTAAMINEN: 1. Pese kätesi lämpimällä vedellä ja saippualla. Huuhtele ja kuivaa huolellisesti. HUOMAUTUS: Jos haluat ottaa verinäytteen muualta kuin sormenpäästä, katso lisätietoja sivulta 20. Valmistele pistolaite Pistolaitteen tuoteselosteessa yksityiskohtaiset käyttöohjeet. 2. Irrota MICROLET2 -pistolaitteen kärkikappale siten, että peukalosi on tartuntakohdan päällä kuvan osoittamalla tavalla. 3. Käännä lansetin pyöreätä suojusta neljänneskierros. Älä irrota suojusta. Parhaiten onnistut käyttämällä aina MICROLET -lansetteja. Työnnä lansettia kunnes se kiinnittyy tiukasti pistolaitteeseen. Tämä lataa laitteen. Voit ladata laitteen myös vetämällä uudelleenlatauspäästä. 10 Bayerin asiakaspalvelu:

15 Kierrä lansetin pyöreä suojus irti. Älä heitä sitä pois, sillä sitä tarvitaan käytetyn lansetin hävittämisessä. 4. Aseta harmaa kärkikappale takaisin paikalleen ennen verinäytteen ottamista. Ota koeliuska esiin 5. BREEZE -mittarissa on helppokäyttöinen vedä ja työnnä -toimintaperiaate. Periaate on seuraavanlainen: Pidä mittaria tukevasti toisessa kädessäsi. Ota kiinni liuskan vapauttimesta toisella kädellä (kuvan mukaisesti). Sitten vain vedät ja työnnät: vedä liuskan vapautin kokonaan ulos ja työnnä se sitten kokonaan takaisin. Vinkki: Mittariin ei tarvitse kytkeä virtaa virtapainikkeesta, riittää kun vedät ja työnnät liuskan vapautinta. 11

16 HUOMAUTUS: Kun vapautin on työnnetty takaisin, irrotuspainike on yläasennossa, koeliuska on esillä ja näyttöön tulee liuskan ja veripisaran kuva. Mittari on nyt valmiina veren glukoositason mittaukseen. VAROITUS: Mittari on suunniteltu työntämään ulos yhden koeliuskan kerrallaan. Älä yritä ottaa esiin uutta koeliuskaa, jos yksi liuska on jo esillä. Hävitä mittarista irrotettu koeliuska. Älä koskaan aseta koeliuskaa uudelleen mittariin. Verinäytteen ottaminen sormenpäästä Pistoksen syvyys määräytyy kärkikappaleen asetuksen ja pistopaikkaan kohdistetun paineen mukaan. Kokeile, mikä yhdistelmä toimii parhaiten. Käytä harmaata kärkikappaletta 6. Paina kärkikappale tiukasti pistopaikkaan ja paina peukalolla sinistä laukaisupainiketta. Matala pisto Syvä pisto 12 Bayerin asiakaspalvelu:

17 7. Sivele kämmentä ja sormea pistospaikkaa kohti, jotta muodostuu veripisara. Älä puristele sormea pistopaikan ympäriltä. 8. Tee määritys heti kunnon veripisaran muodostuttua. Tee mittaus 9. Koeliuska on kuin pilli, joten se imee verinäytteen sisäänsä. Kosketa koeliuskan koko kärkiosalla veripisaran reunaa. Veri imeytyy automaattisesti koeliuskaan, joka täyttyy kokonaan. Pidä koeliuskaa paikallaan, kunnes mittarista kuuluu äänimerkki, ja irrota liuska näytteestä. 13

18 Tarkan mittaustuloksen saamiseksi Veri imetään koeliuskaan, sitä ei pudoteta koeliuskan päälle. Älä anna veren valua mittariin. Älä lisää koeliuskaan verta sen jälkeen, kun mittarista kuuluu äänimerkki. 10. Merkkiäänen jälkeen mittarin näytön laskuri laskee takaperin viidestä yhteen. 14 Bayerin asiakaspalvelu:

19 Mittaustulos tulee näyttöön. Vinkki: Näytön vasemmassa yläkulmassa oleva numero ilmaisee jäljellä olevien koeliuskojen lukumäärän kiekossa. TÄRKEÄÄ: Jos haluat merkitä tämän tuloksen hylätyksi, se on tehtävä nyt, kun mittaustulos on vielä näytössä. Lisätietoja on sivulla 18 kohdassa Hylätyn mittaustuloksen merkitseminen. 11. Irrota käytetty koeliuska pitämällä mittaria koeliuska alaspäin jäteastian yläpuolella. Paina irrotuspainiketta. Tarkista, ettet koske liuskan vapauttimeen. HUOMAUTUS: Jos kätesi estää liuskan vapauttimen liikkeen, koeliuska ei ehkä irtoa kunnolla. 12. Katkaise mittarista virta painamalla -painiketta. HUOMAUTUS: Jos unohdat katkaista mittarista virran, se katkeaa automaattisesti kolmen minuutin kuluttua. Näin pidennetään pariston käyttöikää. 15

20 Käytetyn lansetin irrottaminen 1. Tartu yhdellä kädellä pistolaitteen tartuntakohtaan ja toisella kädellä harmaan kärkikappaleen säätimeen kuvan osoittamalla tavalla. Napsauta kärkikappale kevyesti irti. 2. Aseta lansetin pyöreä suojus tasaiselle pinnalle siten, että Bayerin logo on alaspäin. Kun käytetty lansetti on edelleen kiinni pistolaitteessa, paina lansetti kokonaan suojuksen paljaan puolen keskelle. 3. Samalla kun painat sinistä laukaisupainiketta a, vedä sinistä uudelleenlatauspäätä b, jolloin lansetti putoaa valitsemaasi säilytysastiaan. Hävitä käytetty lansetti huolellisesti, jotta vältät vahinkopistot ja tartuntavaaran. Älä käytä lansetteja uudelleen. Käytä aina MICROLET -lansettia. 16 Bayerin asiakaspalvelu:

21 VAROTOIMET: Mittaa verensokeri uudelleen, jos mittaustuloksesi on alle 2,8 mmol/l tai yli 13,9 mmol/l tai jos mittarin näytössä on teksti LO tai HI. Jos verensokeriarvosi on toisenkin mittauksen mukaan alle 2,8 mmol/l tai yli 13,9 mmol/l tai jos mittarin näytössä on edelleen teksti LO tai HI, kyseessä saattaa olla vakava lääketieteellinen ongelma. Ota siinä tapauksessa välittömästi yhteys lääkäriin tai diabeteshoitajaan. Älä muuta lääkitystäsi BREEZE -verensokerimittauksen perusteella neuvottelematta asiasta lääkärin tai diabeteshoitajan kanssa. Mittari on lukittu näyttämään tulokset mittayksikkönä mmol/l (millimoolia glukoosia litraa kohden). Mittayksikkönä mmol/l esitettävissä tuloksissa on desimaalipilkku. Joissakin maissa mittari on asetettu näyttämään mittaustulokset mittayksikkönä mg/dl (milligrammaa glukoosia desilitraa kohden). Mittayksikkönä mg/dl esitettävissä mittaustuloksissa ei ole desimaalipilkkua. Esimerkki: tai Jos mittaustuloksesi näkyy vääränä mittayksikkönä (mg/dl), ota yhteyttä valtuutettuun Bayerin edustajaan tai Bayerin asiakaspalveluun (yhteystiedot sivun alareunassa). 17

22 Hylätyn mittaustuloksen merkitseminen HUOMAUTUS: Jos mittaustulos merkitään hylätyksi, sitä ei oteta huomioon keskiarvojen laskennassa. Mittaustulos on merkittävä välittömästi mittauksen tekemisen jälkeen, kun tulos on vielä näytössä. Voit merkitä tuloksen seuraavasti: 1. Avaa painikesuojus (katso sivu 3). 2. Merkitse tulos painamalla -painiketta. 3. Hylätty tulos merkitään -kuvakkeella. 4. Vahvista merkintä painamalla -painiketta. 5. Katkaise mittarista virta painamalla -painiketta. 18 Bayerin asiakaspalvelu:

23 Mittaustulosten tulkitseminen Odotettavissa olevat verensokeriarvot Verensokerin määrä vaihtelee ruoan, lääkityksen, terveydentilan, stressin ja liikunnan mukaan. Kysy lääkäriltäsi tai diabeteshoitajaltasi tietoja sinulle sopivista tavoitearvoista. Käypähoitosuosituksen mukaan tavalliset muiden kuin raskaana olevien diabeetikkojen arvot ovat: 1 Ennen ateriaa: 4,0 6,0 mmol/l (paastoarvo) 2 tuntia aterian jälkeen: alle 8,0 mmol/l Korkean ja matalan verensokeripitoisuuden oireet Ymmärrät testitulokset paremmin, kun tunnistat korkean ja matalan verensokerin oireet. Lisäksi opit toimimaan oikein, jos saat epätavallisia testituloksia. Yleisimmät oireet: 2 Korkea verensokeri (hyperglykemia): tihentynyt virtsaamistarve, voimakas jano, näön sumentuminen, väsymys, voimakas nälkä, ärtyneisyys. Hoitamattoman hyperglykemian aiheuttama ketoosi (ketoasidoosi): pahoinvointi ja oksentelu, vatsakivut, asetonin haju hengityksessä, uneliaisuus ja lopuksi tajuttomuus. Jos näitä oireita esiintyy, mittaa verensokerisi sekä virtsan ketoaineet. Jos verensokeri on yli 15 mmol/l ja sinulla on ketoaineita virtsassa, ota heti yhteys lääkäriin. Matala verensokeri (hypoglykemia): vapina, hikoilu, kohonnut sydämen lyöntitiheys, sumentunut näkö, poikkeava käytös, sekavuus, pyörtyminen ja kouristukset. Jos sinulla on näitä oireita, testaa verensokerisi. Jos tuloksesi on alle 2,8 mmol/l tai yli 13,9 mmol/l tai mittarin näytössä on teksti LO tai HI, ota välittömästi yhteyttä lääkäriin Lisätietoja diabeteksesta ja sen oireista on Diabetesliiton Web-sivustossa:

24 Epätavalliset mittaustulokset Jos verensokeriarvo ei vastaa tuntemuksiasi, toimi seuraavasti: 1. Tee kontrollikoe (katso sivu 22). 2. Mittaa verensokerisi uudelleen (katso sivu 10). 3. Jos mittaustulos ei edelleenkään vastaa tuntemuksiasi, ota välittömästi yhteys lääkäriin. Vaihtoehtoiset pistopaikat (Jos haluat ottaa näytteen vaihtoehtoisesta pistopaikasta, tilaa siihen tarvittava kirkas kärkikappale soittamalla Bayerin asiakaspalvelunumeroon ). Käytä vaihtoehtoista pistopaikkaa vain, jos on kulunut yli kaksi tuntia seuraavista toiminnoista: ateria, diabeteslääkitys tai liikuntasuoritus. Suosittelemme vaihtoehtoiseksi pistopaikaksi kämmentä, kun käytetään MICROLET2 -pistolaitetta. Jos näyte otetaan käsivarresta, tai jos käytetään AUTODISC -liuskoja, suosittelemme MICROLET VACULANCE -pistolaitteen käyttämistä. HUOM! Jos haluat käyttää MICROLET2 -pistolaitetta näytteenottoon vaihtoehtoisista paikoista, voitte tilata kirkkaan kärkikappaleen soittamalla Bayerin asiakaspalveluun Kiinnitä vaihtoehtoisten pistopaikkojen käyttöön tarkoitettu kirkas kärkikappale MICROLET2 -pistolaitteeseen. HUOM: Jos sinulla ei ole MICROLET2 pistolaitetta, voit tilata sen Bayerin asiakaspalvelusta. Käytä KIRKASTA kärkikappaletta TÄRKEÄÄ: Älä käytä vaihtoehtoisia pistopaikkoja alla mainituissa tilanteissa. Ota verinäyte sormenpäästä seuraavissa tapauksissa: Jos verensokerisi on matala (hypoglykemia). Kun verensokeri vaihtelee nopeasti (aterian, insuliinipistoksen tai liikuntasuorituksen jälkeen). Jos et tunnista hypoglykemian oireita. Jos vaihtoehtoisesta pistopaikasta saamasi verensokeritulokset ovat ristiriidassa vointisi kanssa. Kun olet sairas tai stressaantunut. Jos sinun tulee ajaa autoa tai käyttää jotain konetta. Kysy omalta diabeteshoitajaltasi tai lääkäriltä, sopiiko vaihtoehtoisten pistopaikkojen käyttö sinulle. 20 Bayerin asiakaspalvelu:

25 Valitse pistopaikaksi kämmenen lihaisa ihoalue. Vältä alueita, joissa on verisuonia, luomia, luita ja jänteitä. Kun verinäyte otetaan kämmenestä, ihoa ei tarvitse hieroa eikä laitetta pumpata. p Paina kirkas kärkikappale tiukasti pistokohtaa vasten ja paina sitten sinistä laukaisupainiketta. Ylläpidä samaa painetta, kunnes veripisara on oikean kokoinen (1,0 µl). Suositeltu pisarakoko Irrota laite iholta siten, ettei veri lähde valumaan. Älä tee verensokerin mittausta verinäytteestä, joka on: juoksevaa koaguloitunutta tai verta, johon on sekoittunut kirkasta kudosnestettä. 21

26 KONTROLLIKOKEEN TEKEMINEN: Ajoittain tehtävän kontrollikokeen avulla voit varmistaa, että järjestelmäsi toimii moitteettomasti. Kontrollikokeen avulla voit myös harjoitella mittauksen tekemistä. Tee kontrollikoe seuraavasti: Ota koeliuska esiin 1. Pidä mittaria tukevasti toisessa kädessäsi. Ota kiinni liuskan vapauttimesta toisella kädellä (kuvan mukaisesti). Sitten vain vedät ja työnnät: vedä liuskan vapautin kokonaan ulos ja työnnä se sitten kokonaan takaisin. HUOMAUTUS: Kun vapautin on työnnetty takaisin, irrotuspainike on yläasennossa, koeliuska on esillä ja näyttöön tulee liuskan ja veripisaran kuva. Mittari on nyt valmis kontrollikoetta varten. 2. Purista pieni pisara BREEZE -kontrolliliuosta puhtaalle nestettä hylkivälle pinnalle, esimerkiksi voipaperille. Älä kaada kontrolliliuosta koeliuskalle suoraan pullosta. HUOMAUTUS: Kontrolliliuos sisältää punaista väriainetta ja saattaa aiheuttaa tahroja. 22 Bayerin asiakaspalvelu:

27 Tee mittaus 3. Kosketa kontrolliliuospisaraa koeliuskan koko kärkiosalla. Kontrolliliuos imeytyy koeliuskaan. TÄRKEÄÄ: Pidä koeliuskaa paikallaan, kunnes mittarista kuuluu äänimerkki, ja irrota liuska näytteestä. 4. Merkkiäänen jälkeen mittarin näytön laskuri laskee takaperin viidestä yhteen. Kontrollikokeen tulos tulee näyttöön. 23

28 Vertaa kontrollikokeen tulosta BREEZE -koeliuskapakkaukseen painettuihin kontrollikokeen raja-arvoihin. HUOMAUTUS: Kontrollikoe on merkittävä nyt, jotta sitä ei oteta huomioon keskiarvojen laskennassa. mg/dl mmol/l A2164AA Kontrollikokeen merkitseminen Kun mittaustulos merkitään kontrollitulokseksi, sitä ei oteta huomioon mittaustulosten keskiarvojen laskennassa. Mittaustulos on merkittävä välittömästi mittauksen tekemisen jälkeen, kun tulos on vielä näytössä. Voit merkitä tuloksen seuraavasti: 5. Avaa painikesuojus. Merkitse tulos kontrollitulokseksi painamalla -painiketta. Kontrollitulos merkitään -kuvakkeella. Vahvista merkintä painamalla -painiketta. 24 Bayerin asiakaspalvelu:

29 6. Irrota käytetty koeliuska pitämällä mittaria koeliuska alaspäin jäteastian yläpuolella. Paina irrotuspainiketta. Tarkista, ettet koske liuskan vapauttimeen. HUOMAUTUS: Jos kätesi estää liuskan vapauttimen liikkeen, koeliuska ei ehkä irtoa kunnolla. 7. Katkaise mittarista virta painamalla -painiketta. 25

30 LISÄTOIMINNOT MITTAUSTULOSTEN HAKU MUISTISTA: BREEZE -mittarin muistiin voidaan tallentaa jopa 420 mittaustulosta. Sen ansiosta edellisten verensokerimittausten tulosten selaaminen on helppoa. Voit selata mittaustuloksia seuraavasti: 1. Avaa painikesuojus. 2. Paina -painiketta. Mittarin näytössä näkyy viimeisin mittaustulos. 3. Voit tarkastella aiempia tallennettuja mittaustuloksia painamalla -painiketta. Vinkki: Näytössä oleva -merkki ilmaisee uusimman mittaustuloksen ja -merkki vanhimman. Vinkki: Mittarin muistiin mahtuu enintään 420 mittaustulosta. Jos muistissa ei ole tallennettuja mittaustuloksia, näytössä näkyy kolme viivaa. Kun muisti on täynnä, mittari tallentaa uusimman mittaustuloksen ja poistaa vanhimman. 26 Bayerin asiakaspalvelu:

31 Keskiarvotulokset BREEZE -mittari laskee verensokerimittauksen tuloksista useita eri keskiarvoja. Voit tarkastella yhden vuorokauden (kuluneiden 24 tunnin), viikon, kahden viikon ja kuukauden keskiarvoja. Voit näyttää keskiarvot seuraavasti: 1. Avaa painikesuojus ja paina -painiketta. Näyttöön tulee uusin mittaustulos. 2. Kun painat -painiketta uudelleen, näyttöön tulee verensokerisi keskiarvo viimeisten kahden viikon ajalta. 3. Voit selata keskiarvoja (kuukausi, 1 vuorokausi [24 tuntia], viikko ja kaksi viikkoa) painamalla - ja -painikkeita. Näytön alimmalta riviltä ilmenee, mikä keskiarvo on kyseessä. HUOMAUTUS: Jos muistissa ei ole valitsemasi keskiarvotyypin mukaisia tuloksia, näyttöön tulee kolme viivaa. Muussa tapauksessa keskiarvot perustuvat tallennettuihin mittaustuloksiin, vaikka tulosten määrä ei vastaisi valittua keskiarvon aikajaksoa. 4. Voit tarkastella yksittäisiä tallennettuja tuloksia painamalla -painiketta uudelleen. 27

32 Muistin tyhjentäminen Voit poistaa tallennetut tulokset mittarista seuraavasti: 1. Avaa painikesuojus. 2. Paina -painiketta 3. Paina -painiketta uudelleen ja pidä se alhaalla. 4. Kun -painike on alhaalla, paina -painiketta ja pidä myös se alhaalla. 5. Pidä molemmat painikkeet alhaalla, kunnes näytössä näkyy jatkuvasti kolme viivaa (noin kolmen sekunnin ajan). Jos et haluakaan tyhjentää muistia, vapauta painikkeet ennen kuin kaikki kolme viivaa näkyvät. 28 Bayerin asiakaspalvelu:

33 ASETUSTOIMINNOT: Vinkki: Voit asetustilassa katkaista mittarista virran milloin tahansa painamalla -painiketta. Muista kuitenkin ensin tallentaa tekemäsi asetukset painamalla -painiketta. Kellonajan asettaminen 1. Avaa painikesuojus (katso sivu 3). 2. Paina -painiketta. 3. Aseta tunti painamalla - tai -painiketta. Kun näytössä on oikea tunti, hyväksy se painamalla -painiketta ja siirry seuraavaan asetukseen. 4. Aseta minuutit painamalla - tai -painiketta. Hyväksy valinta painamalla -painiketta ja siirry seuraavaan asetukseen. Vinkki: Mittarin kellonaikaa saattaa olla tarpeen muuttaa, jos matkustat toiselle aikavyöhykkeelle tai kelloja siirretään kesä/ normaaliajan takia. 29

34 5. Jos näytössä näkyy AM- tai PM (12 h kello), voit vaihtaa merkin painamalla - tai -painiketta. Hyväksy valinta painamalla -painiketta ja siirry seuraavaan asetukseen. Päivämäärän asettaminen HUOMAUTUS: Jos olet juuri asettanut kellonajan, siirry vaiheeseen Avaa painikesuojus. 2. Paina -painiketta. 3. Paina -painiketta, kunnes päivämääränäyttö alkaa vilkkua näytössä. 4. Aseta päivä painamalla - tai -painiketta. Hyväksy valinta painamalla -painiketta ja siirry seuraavaan asetukseen. 30 Bayerin asiakaspalvelu:

35 5. Aseta kuukausi painamalla - tai -painiketta. Hyväksy valinta painamalla -painiketta ja siirry seuraavaan asetukseen. 6. Aseta vuosi painamalla - tai -painiketta. Hyväksy valinta painamalla -painiketta ja siirry seuraavaan asetukseen. 31

36 Äänimerkin voimakkuuden säätö BREEZE -mittarissa on helppokäyttöinen äänenvoimakkuuden säädin. Valittavana on kolme äänenvoimakkuutta: voimakas hiljainen äänetön HUOMAUTUS: Jos olet juuri asettanut päivämäärän, siirry vaiheeseen Avaa painikesuojus. 2. Paina -painiketta. 3. Paina -painiketta, kunnes näyttöön tulee äänimerkin kuvake. 4. Muuta äänenvoimakkuutta painamalla - tai -painiketta. Hyväksy valinta painamalla asetukseen. -painiketta ja siirry seuraavaan 32 Bayerin asiakaspalvelu:

37 Kellonajan esitysmuodon määrittäminen (12 tai 24 tunnin kello) Voit valita joko 12 tunnin ( ) tai 24 tunnin ( ) kellonaikanäytön. Voit muuttaa kellonajan esitysmuodon seuraavasti: HUOMAUTUS: Jos olet juuri määrittänyt äänenvoimakkuuden, siirry vaiheeseen Avaa painikesuojus. 2. Paina -painiketta. 3. Paina -painiketta, kunnes näyttöön tulee kellonajan esitysmuodon näyttö. 4. Muuta kellonajan esitysmuoto painamalla - tai -painiketta. Hyväksy valinta painamalla asetukseen. -painiketta ja siirry seuraavaan 33

38 Päivämäärän esitysmuodon määrittäminen Mittari voi näyttää päivämäärän joko muodossa kuukausi/päivä ( ) tai muodossa päivä/kuukausi ( ). Voit muuttaa päivämäärän esitysmuotoa seuraavasti: HUOMAUTUS: Jos olet juuri asettanut kellonajan esitysmuodon, siirry vaiheeseen Avaa painikesuojus. 2. Paina -painiketta. 3. Paina -painiketta, kunnes näyttöön tulee päivämäärän esitysmuodon näyttö. 4. Muuta päivämäärän esitysmuotoa painamalla - tai -painiketta. Hyväksy valinta painamalla -painiketta. 34 Bayerin asiakaspalvelu:

39 TULOSTEN SIIRTÄMINEN TIETOKONEESEEN: Voit siirtää mittaustulokset BREEZE -mittarista tietokoneeseen, jotta niistä voidaan laatia käyriä ja taulukoita sisältävä raportti. Tämä edellyttää, että käytössäsi on Bayerin diabeteksenhallintaohjelmisto ja Bayer-tiedonsiirtokaapeli. VAROITUS: Bayer ei ole testannut eikä sertifioinut BREEZE -mittaria käytettäväksi muiden ohjelmien kuin Bayerin diabeteksenhallintaohjelmiston kanssa. Bayer ei vastaa muiden ohjelmien aiheuttamista virheellisistä tuloksista. Lisätietoja saat kotisivuiltamme tai ottamalla yhteyttä asiakaspalveluumme. 35

40 MITTARIN PUHDISTAMINEN: BREEZE -mittari voidaan puhdistaa kostealla (ei märällä) nukkaamattomalla pyyhkeellä, joka on kostutettu miedolla puhdistus- tai desinfiointiaineliuoksella (1 osa valkaisuainetta ja 9 osaa vettä). Älä käytä puhdistukseen alkoholia. Pyyhi mittarin ulkopinnat ja varo, ettei puhdistus- tai desinfiointiainetta joudu liuska-aukkoon. Kuivaa mittari lopuksi nukkaamattomalla kankaalla. Jos liuska-aukkoon joutuu kosteutta, kuivaa se pyyhkeen kulmalla kuvan osoittamalla tavalla. Tarkista liuska-aukon ulko- ja sisäpuoli roskien ja muun sinne kuulumattoman materiaalin varalta. Puhdista tarvittaessa varovasti. VAROITUS: Mahdollinen tartuntavaara! Terveydenhoitohenkilökunnan tulisi olla tietoinen seuraavista asioista ja noudattaa laitoksensa voimassa olevia infektiontorjuntaohjeita. Kaikki ihmisveren kanssa tekemisiin joutuvat tuotteet tai esineet voivat levittää virussairauksia myös puhdistamisen jälkeen. Käyttäjän tulisi noudattaa veren välityksellä tarttuvien tautien ehkäisyä terveydenhuollossa koskevia suosituksia, jotka on määritetty mahdollisen tartuntavaaran sisältäviä ihmisverinäytteitä varten. 36 Bayerin asiakaspalvelu:

41 PARISTON VAIHTO: BREEZE -mittari toimii yhdellä 3 voltin litiumparistolla (CR2032). Paristo on valmiiksi asennettu mittariin. Kun mittarin näytössä vilkkuu pariston kuvake, on aika vaihtaa paristo uuteen. Kun paristo vaihdetaan, mittaustulokset säilyvät mittarin muistissa. Mittarin kellonaika täytyy ehkä asettaa uudelleen pariston vaihdon jälkeen. VAROITUS: Jos mittarin pariston varaus on heikko, paristo on vaihdettava viimeistään noin 20 mittauksen jälkeen tai viikon kuluessa. HUOMAUTUS: Kun pariston varaus ei riitä mittaukseen, näytössä näkyy vain pariston kuvake. Tällöin mittarilla ei voi tehdä mittausta ennen kuin paristo on vaihdettu. Kun pariston varaus on kokonaan lopussa, näyttö on tyhjä, eikä mittari toimi. VAROITUS: PIDÄ PARISTO POISSA LASTEN ULOTTUVILTA! LITIUMPARISTOT OVAT MYRKYLLISIÄ! Jos paristo nielaistaan, ota heti yhteys lääkäriin tai myrkytystietokeskukseen. Hävitä vanhat paristot määräysten mukaisesti. 37

42 Vaihda paristo seuraavasti: HUOMAUTUS: Paristoja (CR2032) on saatavilla useimmista hyvin varustetuista liikkeistä sekä tilauksesta Bayerin asiakaspalvelusta. 1. Pidä mittaria kädessä näyttö alaspäin. Avaa mittari painamalla suljinsalpaa alaspäin ja vetämällä sitä sitten ylöspäin. 2. Liu uta paristokotelo ulos. HUOMAUTUS: Mittari on avattava, jotta paristokotelo voidaan irrottaa. ÄLÄ ota paristokoteloa ulos väkisin! 3. Irrota käytetty paristo painamalla sitä taustapuolelta peukalolla. 38 Bayerin asiakaspalvelu:

43 4. Napsauta uusi paristo (CR2032) tiukasti paristokoteloon +-puoli ylöspäin. 5. Työnnä paristokotelo varovasti takaisin lokeroonsa. Varmista, että paristokotelo menee kunnolla paikalleen. 6. Sulje mittari. 7. Tarkista mittarin kellonaika (painamalla -painiketta) ja aseta aika uudelleen tarvittaessa (katso sivu 29). Mittari on nyt valmis mittaukseen. 39

44 TEKNISET TIEDOT SPESIFIKAATIOT: Mittaus: Verenglukoosin määritys kapillaariverinäytteestä. Referenssitasona on käytetty plasman/seerumin glukoosiarvoja. Kalibrointi: Mittari kalibroituu automaattisesti aina, kun uusi kymmenen liuskan kiekko asetetaan paikalleen. Näytteen koko: Noin 1 µl Mittayksikkö: mmol/l Mittausalue: 0,6 33,3 mmol/l Tuloset: Mittari laskee tuloksia 5 sekuntia Muisti: Muistiin voidaan tallentaa 420 mittaustulosta. Normaali 45 toimintalämpötila: 10 (10 45 C) Kosteus: % (suhteellinen kosteus) Virtalähde: Yksi 3 voltin litiumparisto (CR2032) Käytetyt symbolit: Katso sivu Bayerin asiakaspalvelu:

45 SUORITUSKYKYTESTIT: Tarkkuus (toistettavuus) BREEZE -järjestelmän laboratoriotutkimuksessa käytettiin viiden eri glukoositason laskimoverinäytteitä. Kustakin verinäytteestä tehtiin 100 glukoosimittausta (10 mittausta jokaisella 10 mittarilla). Seuraava taulukko sisältää keskiarvotulokset sekä mittarien välisen variaatiokerroinprosentin (%CV) kullakin tasolla. Mitä pienempi CV-arvo, sitä suurempi tarkkuus. Keskiarvo 3,3 mmol/l 6,6 mmol/l 9,0 mmol/l 15,7 mmol/l 25,4 mmol/l %CV 4,1 % 2,3 % 2,1 % 1,9 % 2,3 % Täsmäävyys Glukoosinmittausjärjestelmän täsmäävyys ilmaisee, kuinka tarkasti järjestelmän antamat tulokset vertautuvat laboratoriotuloksiin. Tutkimuksessa 197 diabeetikkoa otti kapillaariverinäytteen sormenpäästään ja mittasi verensokeriarvonsa BREEZE -mittarilla. Seuraavaksi kahdeksan diabeteshoitajaa otti kapillaariverinäytteet koehenkilöiden sormenpäistä ja mittasi verensokeriarvot BREEZE -mittarilla. Lisäksi kerättiin kapillaariverinäytteet laboratoriojärjestelmällä (Yellow Springs 2300 Glucose Analyzer) tehtävää laboratorioanalyysia varten. 197 kapillaariverinäytteen glukoosipitoisuudet olivat 3,1 19,0 mmol/l. 98 % kaikista mittarituloksista (n = 788) vastasi 20 %:n tarkkuudella laboratoriotuloksia (tai tarkkuudella 0,8 mmol/l näytteissä joiden glukoosipitoisuus oli alle 4,2 mmol/l). Järjestelmän toiminta täyttää veren glukoosipitoisuuden seurantajärjestelmiä koskevat kansainvälisen standardin (ISO 15197) vaatimukset. 1 1 International Organization for Standardization: In Vitro Diagnostic Test Systems Requirements for Blood-Glucose Monitoring Systems for Self- Testing in Managing Diabetes Mellitus. International Standard. Report No. ISO 15197: 2003(E). Geneve: International Organization for Standardization,

46 ONGELMANRATKAISU ONGELMANRATKAISU: Tästä osasta voit saada ratkaisuja moniin mahdollisesti ilmeneviin ongelmiin. 1. Onko mittarissa 10 koeliuskan kiekko? Kyllä Ei Jos vastasit Ei, siirry sivulle Sisältääkö se uusia koeliuskoja? Kyllä Ei Jos vastasit Ei, siirry sivulle Onko 10 koeliuskan kiekon viimeinen käyttöpäivämäärä ohitettu? Kyllä Ei Jos vastasit Kyllä, siirry sivulle Kun vedät ja työnnät liuskan vapautinta, vedätkö sen varmasti kokonaan ulos ja työnnät kokonaan sisään? Kyllä Ei Jos vastasit Ei, siirry sivulle Onko pariston vaihtaminen tarpeen? Kyllä Ei Jos vastasit Kyllä, siirry sivulle Onko paristokotelo työnnetty kokonaan lokeroonsa? Kyllä Ei Jos vastasit Ei, siirry sivulle 39. Lisäohjeita on kohdassa Vianmääritys ja virhekoodit seuraavalla sivulla. 42 Bayerin asiakaspalvelu:

47 VIANMÄÄRITYS JA VIRHEKOODIT: Seuraavasta taulukosta voi olla apua näytön teksteihin tai symboleihin liittyvissä ongelmissa tai kysymyksissä. Näytössä Merkitys Tarvittavat toimet Mittaustulos on alle 0,6 mmol/l. Toista mittaus ja varmista, että koeliuska täyttyy kokonaan. Jos näyttöön tulee jälleen LO, ota yhteys lääkäriin tai diabeteshoitajaan. Mittaustulos on yli 33,3 mmol/l. Pese kätesi ja pistoskohta. Toista mittaus. Jos näyttöön tulee jälleen HI, ota yhteys lääkäriin tai diabeteshoitajaan. Liuskan vapautinta ei ole työnnetty kokonaan sisään. Liuskakiekossa ei ole jäljellä koeliuskoja. Mittarissa ei ole kiekkoa. Kiekko on asetettu mittariin ylösalaisin. Kiekko on viallinen. Mittaustuloksen kohdalle tulee lämpömittarin kuva ja, jos mittari on liian kylmä tai liian kuuma mittaushetkellä. Tulos jää keskiarvolaskennan ulkopuolelle. Työnnä liuskan vapautinta, kunnes se napsahtaa paikalleen. Vapautin on työnnettävä kokonaan sisään ja näyttöön on tultava näytteenottokehote, ennen kuin kosketat veripisaraa koeliuskalla. Aseta mittariin uusi 10 liuskan kiekko. Jos mittariin on jo asetettu täysi kiekko, irrota se ja tarkista, ettei siinä ole roskia. Käännä kiekko ja aseta se uudelleen paikalleen epätasainen puoli ylöspäin. Jos virhe toistuu, aseta mittariin uusi kiekko. Jos ongelma ei ratkea, ota yhteys Bayerin asiakaspalveluun. Mittaustilanteessa mittarin lämpötilan on oltava C. 43

48 Näytössä Merkitys Tarvittavat toimet Pariston heikon varauksen kuvake vilkkuu, jos pariston varaus on heikko. Vaihda paristo (CR2032) viimeistään 20 mittauksen tai viikon käytön jälkeen. Paristo on lopussa. Vaihda paristo (CR2032). Lämpötila on mittarin toiminta-alueen ulkopuolella (liian korkea tai liian matala). Odota, että mittarin lämpötila vastaa huoneen lämpötilaa. Mittari ei tunnista liuskakiekkoa. Koeliuska on irrotettu mittauksen aikana tai irrotuspainiketta on painettu mittauksen aikana. Mittari oli avoinna liuskan vapautinta vedettäessä. Irrota liuskakiekko ja tarkista, ettei mittarissa ole roskia. Käännä kiekko ja aseta se uudelleen paikalleen epätasainen puoli ylöspäin. Jos virhe toistuu, aseta mittariin uusi kiekko. Jos ongelma ei ratkea, ota yhteys Bayerin asiakaspalveluun. Älä paina irrotuspainiketta tai irrota koeliuskaa mittauksen aikana. Irrota käytetty koeliuska ja toista mittaus (katso sivu 10). Jos ongelma ei ratkea, ota yhteys Bayerin asiakaspalveluun. Sulje mittari ja työnnä vapautin sisään. (lisäksi jatkuva äänimerkki) 44 Bayerin asiakaspalvelu:

49 Näytössä Merkitys Tarvittavat toimet 1. Verinäyte on imetty koeliuskaan liian aikaisin. 2. Liuska-aukko saattaa olla kostunut. 1. Toista mittaus ja odota, että näyttöön tulee näytteenottokehote, ennen kuin kosketat veripisaraa liuskalla. 2. Kuivaa aukko (katso sivu 36) ja toista mittaus. Koeliuska ei täyttynyt kokonaan. Tarkka mittaustulos ei ole mahdollinen. Irrota käytetty koeliuska ja toista mittaus käyttäen uutta liuskaa (katso sivu 10). 1. Mittari on havainnut virheen. Tarkka mittaustulos ei ole mahdollinen. 2. Liuskakiekon viimeinen käyttöpäivä saattaa olla ohitettu, tai liiallinen kuumuus tai kosteus on saattanut vahingoittaa kiekkoa. Verensokeritaso on hyvin korkea tai mittari on havainnut virheen. Tarkka mittaustulos ei ole mahdollinen. 1. Irrota käytetty koeliuska ja toista mittaus käyttäen uutta liuskaa (katso sivu 10). 2. Vaihda 10 liuskan kiekko tarvittaessa uuteen. Katkaise mittarista virta ja kytke virta takaisin -painikkeen avulla. Tee mittaus uudelleen. Jos näyttöön tulee jälleen virhekoodi, ota yhteys lääkäriin tai diabeteshoitajaan. Verensokeritaso saattaa olla yli 83,3 mmol/l. Jos ongelma liittyy mittariin, ota yhteys Bayerin asiakaspalveluun. 45

50 Näytössä Merkitys Tarvittavat toimet Mittari on havainnut virheen. Tarkka mittaustulos ei ole mahdollinen. Katkaise mittarista virta ja kytke virta takaisin -painikkeen avulla. Tee mittaus sitten uudelleen. Jos ongelma ei ratkea, ota yhteys Bayerin asiakaspalveluun. tai suurempi Näyttö tyhjenee, vaikka mittariin on kytketty virta. Mittari ei käynnisty. Mittarin laskuri ei käynnisty, kun verinäyte on imeytetty. 1. Olet saattanut painaa vahingossa -painiketta. 2. Mittarista on katkennut virta, jos mittaria ei ole käytetty kolmeen minuuttiin tai jos verinäytettä tai kontrolliliuosta ei ole imetty kymmeneen minuuttiin. 1. Paristo on lopussa. 2. Paristokotelo ei ole kunnolla paikallaan tai paristo on asetettu +-puoli alaspäin. 1. Koeliuskassa ei ole riittävästi verta. 2. Mittarin sisällä saattaa olla roskia. 3. Mittarissa on vika. 1. Paina -painiketta. 2. Tämä on normaali toiminto, joka pidentää pariston käyttöikää. Kytke mittariin virta painamalla -painiketta. 1. Vaihda paristo (katso sivu 37). 2. Tarkista, että paristo ja paristokotelo ovat kunnolla ja oikein paikoillaan (katso sivu 39). Jos näyttö on edelleen tyhjä, vaihda paristo (CR2032). 1. Hävitä käytetty koeliuska. Tee mittaus uudelleen pyöreästä veripisarasta. 2. Tarkista mittarin sisäosa (katso sivu 36) ja poista mahdolliset roskat. Tee mittaus uudelleen. 3. Ota yhteys Bayerin asiakaspalveluun. 46 Bayerin asiakaspalvelu:

51 Näytössä Merkitys Tarvittavat toimet Kontrollikoetulos on liian korkea tai matala Mittarin laskuri käynnistyy ennen kuin verinäyte on imetty. Näytön kaikki osat eivät näy, kun -painiketta pidetään painettuna tai liuskan vapautin on kokonaan ulkona. Kontrolliliuoksen viimeinen käyttöpäivä on ohitettu tai pullon avaamisesta on kulunut yli puoli vuotta. Liuskakiekon viimeinen käyttöpäivä on ohitettu. Koeliuska on vaurioitunut kuumuuden tai kosteuden takia. Kontrolliliuos ei ole huoneenlämpöistä. Koeliuskaan ei ole imeytynyt riittävästi kontrolliliuosta. Mittarin sisäpuoli saattaa olla kostunut. Tämä saattaa vaikuttaa tulosten tulkintaan. Tee uusi kontrollikoe. Jos mittaustulos jää edelleen raja-arvojen ulkopuolelle, toista mittaus käyttäen uutta 10 liuskan kiekkoa sekä tuoretta kontrolliliuosta, jonka avaamisesta ei ole kulunut yli 6 kk. Jos tulos jää edelleen raja-arvojen ulkopuolelle, ota yhteys Bayerin asiakaspalveluun. Kuivaa mittari (katso sivu 36). Jos ongelmat jatkuvat, ota yhteys Bayerin asiakaspalveluun. Jos mittarin näyttö on erilainen kuin sivulla 5 kuvattu täysnäyttö, ota yhteys Bayerin asiakaspalveluun. 47

52 ASIAKASPALVELU: Jos mittarin käytössä ilmenee ongelmia, tutustu Ongelmanratkaisu -osaan (katso sivu 42). Ratkaisu löytyy todennäköisesti kyseisestä osasta. Jos ongelmat jatkuvat, soita asiakaspalvelunumeroomme Tärkeää: Ota aina yhteyttä asiakaspalveluun ennen kuin palautat mittarisi, olipa syy mikä tahansa. Asiakaspalvelun edustaja osaa antaa lisätietoja ja auttaa ongelmatilanteen ratkaisemisessa. Kun soitat, pidä BREEZE -mittari valmiina mittausta varten. Esillä kannattaa pitää myös BREEZE -mittarin normaalia kontrolliliuosta. Täytä ennen soittoa seuraava tarkistuslista: Tarkistuslista: 1. Mittarin sarjanumero: 2. Ongelman ilmenemispäivä ja -aika: 3. Olen tehnyt normaalitason kontrollikokeen: Kyllä Ei Normaalikontrollikokeen tulos oli: Eränumero: Viimeinen käyttöpäivä: 4. Tarkista myös käytössä olevan koeliuskakiekon eränumero ja viimeinen käyttöpäivä. Nämä tiedot on merkitty koeliuskakiekkoon ja liuskakiekkopakkaukseen. Eränumero: Viimeinen käyttöpäivä: 48 Bayerin asiakaspalvelu:

53 TARVIKKEET: Osanumero* Osa litiumparisto (CR2032) (saatavilla useimmista hyvin varustetuista liikkeistä) 99P14479 BREEZE -käyttöohje BREEZE -pikaopas Näitä osia voi tilata soittamalla numeroon tai kirjoittamalla osoitteeseen Bayer Oy, DC, PL 73, Espoo tai lähettämällä sähköpostia osoitteeseen diabetes@bayer.fi Kun tilaat osia puhelimitse tai kirjeitse, mainitse haluamasi varaosan tai tuotteen osanumero ja nimi. Tarvikkeet Numero Tuotteen nimi 1476A BREEZE -koeliuskakiekot (50 liuskan pakkaus) 1492A BREEZE -kontrolliliuos, normaali 1493A BREEZE -kontrolliliuos, matala 1494A BREEZE -kontrolliliuos, korkea 6609 Säädettävä MICROLET 2 -pistolaite 6563R MICROLET -lansetit (200 kappaleen pakkaus) 3418 MICROLET VACULANCE -pistolaite Tarvikkeita kannattaa kysyä myös terveyskeskuksesta. *Osanumerot voivat vaihtua ilman ennakkoilmoitusta. 49

54 KÄYTETYT SYMBOLIT: Seuraavia symboleja käytetään kaikissa BREEZE -verensokerin seurantajärjestelmään kuuluvissa tuotteissa (mittarin pakkaus ja pakkausseloste, koeliuskakiekko ja kontrolliliuos). Viimeinen käyttöpäivä (käytettävä ennen kuukauden viimeistä päivää) Eränumero Käyttölämpötilarajat (10 45 C) Control Range Card Katso käyttöohjeita In vitro -diagnostiikkalaite Valmistaja: Huomautus/Varoitus Tuotekoodi Matala kontrolliliuos Normaali kontrolliliuos Korkea kontrolliliuos Kontrollien raja-arvokortti Kertakäyttöinen 50 Bayerin asiakaspalvelu:

55 TAKUUTIEDOT: Muista rekisteröidä mittari palauttamalla takuukortti täytettynä. Valmistajan takuu: Bayer antaa laitteen alkuperäiselle ostajalle viiden vuoden takuun, jonka mukaan laitteessa ei ole materiaalieikä valmistusvikoja (seuraavin poikkeuksin). Bayer vaihtaa viallisen laitteen vastaavaan tai uudempaan malliin maksutta tämän viiden vuoden kuluessa. Takuun rajoitukset: Takuussa on seuraavat poikkeukset ja rajoitukset: 1. Kuluville osille ja/tai tarvikkeille annetaan vain 90 päivän takuu. 2. Tämä takuu rajoittuu vain vaihtamiseen, jos materiaalitai valmistusvikoja ilmenee. Bayer ei ole velvollinen vaihtamaan laitteita, jotka ovat vaurioituneet väärinkäytön, onnettomuuden, muutosten, laiminlyönnin, muun kuin Bayer HealthCaren tekemän huollon tai käyttöohjeiden noudattamatta jättämisen vuoksi. Bayer ei ole myöskään vastuussa Bayerin valmistamien laitteiden toimintahäiriöistä tai vaurioitumisesta, jos niissä on käytetty muita kuin Bayerin valmistamia tai suosittelemia reagensseja (esimerkiksi BREEZE - tai AUTODISC -koeliuskakiekot). 3. Bayer varaa oikeuden tehdä muutoksia tähän laitteeseen lisäämättä näitä muutoksia aiemmin valmistettuihin laitteisiin. 51

56 4. Bayer ei tunne BREEZE -mittarin toimintaa, jos mittarissa käytetään muita kuin BREEZE - tai AUTODISC -koeliuskoja. Siksi BREEZE -mittarin toimintaa ei taata, jos siinä käytetään muita kuin BREEZE - tai AUTODISC -koeliuskoja tai jos BREEZE - tai AUTODISC-koeliuskoihin tehdään muutoksia. BAYER EI ANNA TÄLLE TUOTTEELLE MUUTA NIMENOMAISTA TAKUUTA. EDELLÄ KUVATTU VAIHTAMINEN UUTEEN LAIT- TEESEEN ON AINOA BAYERIN TAKUUVELVOITE. BAYER EI OLE MISSÄÄN TAPAUKSESSA VASTUUSSA EPÄSUO- RISTA, ERITYISISTÄ TAI SEURAAMUKSELLISISTA VAURIOISTA, VAIKKA BAYERIA OLISI VAROITETTU TÄLLAISTEN VAURIOIDEN MAHDOLLISUUDESTA. Seuraamuksellisten tai välillisten vahinkojen sulkemista pois ei sallita kaikkialla, joten edellä mainittu rajoitus ei ehkä ole voimassa. Takuu antaa käyttäjälle tietyt juridiset oikeudet. Käyttäjällä voi olla muitakin alueen mukaan vaihtelevia oikeuksia. Takuuseen liittyvä palvelu: Laitteen ostajan on otettava yhteys Bayer Oy:n asiakaspalveluun soittamalla numeroon , jotta hän saa apua ja/tai ohjeet tämän laitteen vaihtotakuun hyödyntämiseksi. 52 Bayerin asiakaspalvelu:

57 Bayer Oy Diabetes Care PL Espoo Puh Fax Sähköposti: Bayer Consumer Care AG Postfach 4002 Basel, Switzerland 0088 Bayer, Bayer Cross, BREEZE, Ascensia, AUTODISC, MICROLET, VACULANCE, Ei Koodausta ja Ei Koodausta-logo ovat Bayerin tavaramerkkejä. 99P Bayer Rev. 7/08

Langaton verensokerin seurantajärjestelmä

Langaton verensokerin seurantajärjestelmä Langaton verensokerin seurantajärjestelmä Käyttöohje Tässä ohjeessa kerrotaan CONTOUR LINK -verensokerimittarin ja Ascensia MICROFILL -koeliuskojen käytöstä yhteensopivien Medtronic -diabeteslaitteiden

Lisätiedot

BT-A51. Käyttöohje. KORVAKUUMEMITTARI Malli BT-A51

BT-A51. Käyttöohje. KORVAKUUMEMITTARI Malli BT-A51 BT-A51 Käyttöohje KORVAKUUMEMITTARI Malli BT-A51 JOHDANTO Hyvä käyttäjä, kiitos kun olet valinnut meidän tuotteemme. Lue käyttöohje huolellisesti ennen tuotteen käyttöä. Nämä ohjeet opastavat kuinka tuotetta

Lisätiedot

Huolehdi siitä, että puhelimen akussa on riittävästi virtaa ja pidä puhelin aina päällä. Varmista, että puhelimesi bluetooth-yhteys on päällä.

Huolehdi siitä, että puhelimen akussa on riittävästi virtaa ja pidä puhelin aina päällä. Varmista, että puhelimesi bluetooth-yhteys on päällä. TIETOA MITTAUKSESTA Olet saanut käyttöösi Elisa Etämittaus sovelluksen sekä CoaguChek INRange -mittalaitteen (kuva oikealla). CoaguChek INRange -mittalaitteella ja CoaguChek XS PT Test PST -testeillä mitataan

Lisätiedot

Bruksanvisning Käyttöohjeet Brugsanvisning INJEKTIONSVÄTSKA, LÖSNING I FÖRFYLLD INJEKTIONSPENNA INJEKTIONESTE, LIUOS, ESITÄYTETYSSÄ KYNÄSSÄ INJEKTIONS

Bruksanvisning Käyttöohjeet Brugsanvisning INJEKTIONSVÄTSKA, LÖSNING I FÖRFYLLD INJEKTIONSPENNA INJEKTIONESTE, LIUOS, ESITÄYTETYSSÄ KYNÄSSÄ INJEKTIONS Bruksanvisning Käyttöohjeet Brugsanvisning INJEKTIONSVÄTSKA, LÖSNING I FÖRFYLLD INJEKTIONSPENNA INJEKTIONESTE, LIUOS, ESITÄYTETYSSÄ KYNÄSSÄ INJEKTIONSVÆSKE, OPLØSNING I FYLDT PEN 250 mikrogram/mikrogrammaa

Lisätiedot

Verensokerin seurantajärjestelmä. Käyttöohjekirja. Käyttöohjeet.

Verensokerin seurantajärjestelmä. Käyttöohjekirja. Käyttöohjeet. Verensokerin seurantajärjestelmä Käyttöohjekirja. Käyttöohjeet. Verensokerin seurantajärjestelmä Käyttöohjekirja 1 Käyttöohjekirja Kiitos, että valitsit OneTouch -tuotteen! OneTouch Verio Pro -verensokerin

Lisätiedot

SISÄLTÖ Tietoja Valmistelu Mittaus Lisätoiminnot Kunnossapito

SISÄLTÖ Tietoja Valmistelu Mittaus Lisätoiminnot Kunnossapito SISÄLTÖ Tietoja Tärkeitä tietoja : Lue tämä ensin 4 Tärkeitä tietoja 5 Tekniset tiedot 6 CareSens N POP verensokerin mittausjärjestelmä 7 Pariston asettaminen tai vaihto 8 Mittausvälineiden hoito 9 CareSens

Lisätiedot

Potilasopas. Tämän oppaan omistaa:

Potilasopas. Tämän oppaan omistaa: Potilasopas Tämän oppaan omistaa: Icare HOME (Malli: TA022) POTILASOPAS TA022-035 FI-3.1 3 Johdanto Tämä opas sisältää Icare HOME -tonometrin käyttöohjeet. Lue ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää

Lisätiedot

Käyttäjän opas. Verensokerin seurantajärjestelmä. ART13621-004 Rev. B Rev. B. Abbott Oy Abbott Diabetes Care Pihatörmä 1B, 02240 Espoo, Finland

Käyttäjän opas. Verensokerin seurantajärjestelmä. ART13621-004 Rev. B Rev. B. Abbott Oy Abbott Diabetes Care Pihatörmä 1B, 02240 Espoo, Finland Verensokerin seurantajärjestelmä Abbott Oy Abbott Diabetes Care Pihatörmä B, 040 Espoo, Finland Käyttäjän opas TUKILINJA: 0800-555 500 SÄHKÖPOSTI: info@abbottdiabetescare.fi INTERNET: www.abbottdiabetescare.fi

Lisätiedot

Verensokerin seurantajärjestelmä KÄYTTÖOPAS. Korvaa käyttöohjekirjan

Verensokerin seurantajärjestelmä KÄYTTÖOPAS. Korvaa käyttöohjekirjan Verensokerin seurantajärjestelmä KÄYTTÖOPAS Korvaa käyttöohjekirjan AW 06640401A Version päiväys: 05/2009 Sisällysluettelo: Mittarin asetusten määrittäminen 1 Verensokerin mittaaminen 5 Ateria- ja paastomerkintöjen

Lisätiedot

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET TÄMÄ SISÄLTYY: Tuulettimen Virtapainike nopeuden merkkivalot Takasäleikkö EA I SK KE NEN I HA AL KO RK Etusäleikkö Vesisäiliö Tuulettimen nopeuspainike Valopainike USB-johto USB-virta-adapteri LUE KÄYTTÖOHJE

Lisätiedot

Verenglukoosin seurantajärjestelmä 5.2. mmol/l. Enn. ateriaa. Ks. valinnat. Käyttää vain Bayerin Contour Next -verenglukoosiliuskoja KÄYTTÖOPAS

Verenglukoosin seurantajärjestelmä 5.2. mmol/l. Enn. ateriaa. Ks. valinnat. Käyttää vain Bayerin Contour Next -verenglukoosiliuskoja KÄYTTÖOPAS Verenglukoosin seurantajärjestelmä 13.10.12 12:24 mmol/l 5.2 Ks. valinnat Enn. ateriaa Käyttää vain Bayerin Contour Next -verenglukoosiliuskoja KÄYTTÖOPAS KÄYTTÖTARKOITUS Bayerin Contour Next -verenglukoosin

Lisätiedot

Mittalaite ja puhelin on laitettu toimimaan automaattisesti yhdessä, sinun tulee seurata puhelimen antamia ohjeita mittauksen suorittamiseen.

Mittalaite ja puhelin on laitettu toimimaan automaattisesti yhdessä, sinun tulee seurata puhelimen antamia ohjeita mittauksen suorittamiseen. TIETOA MITTAUKSESTA VERENPAINE Olet saanut käyttöösi Beurer-mittalaitteen ja puhelimen. Mittalaitteella mitataan verenpaine ja syke. Mittauksen jälkeen puhelin lähettää mitatut arvot hoitajalle. Käsittele

Lisätiedot

Käyttöohje. 2. Järjestelmän kuvaus. 1. Käyttötarkoitus. Verensokerin seurantajärjestelmä SUOMI. 2.1 Mittari EDESTÄ

Käyttöohje. 2. Järjestelmän kuvaus. 1. Käyttötarkoitus. Verensokerin seurantajärjestelmä SUOMI. 2.1 Mittari EDESTÄ SUOMI 2. Järjestelmän kuvaus 2.1 Mittari EDESTÄ KOELIUSKA-AUKKO VIRTAPAINIKE ( ) Verensokerin seurantajärjestelmä YLÖS/ALAS ( / ) PAINIKKEET KOELIUSKA-AUKKO Koeliuska laitetaan tähän. VIRTAPAINIKE ( )

Lisätiedot

testo 410-1 Käyttöohje

testo 410-1 Käyttöohje testo 410-1 Käyttöohje FIN 2 Short manual testo 410-1 Pikaohje testo 410-1 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Siipipyörä 3 Lämpötilasensori 4 Näyttö 5 Toimintonäppäimet 6 Paristokotelo (laitteen takana) Perusasetukset

Lisätiedot

Muistimoduulit Käyttöopas

Muistimoduulit Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

testo 460 Käyttöohje

testo 460 Käyttöohje testo 460 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 460 Pikaohje testo 460 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Sensori 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo (laitteen takana) Perusasetukset Laite sammutettuna >

Lisätiedot

testo 831 Käyttöohje

testo 831 Käyttöohje testo 831 Käyttöohje FIN 2 1. Yleistä 1. Yleistä Lue käyttöohje huolellisesti läpi ennen laitteen käyttöönottoa. Säilytä käyttöohje myöhempää käyttöä varten. 2. Tuotekuvaus Näyttö Infrapuna- Sensori, Laserosoitin

Lisätiedot

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110 Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110 B-2170 Merkkivalojen selitys Keltainen merkkivalo (1) Alilämpötilan näyttö Punainen merkkivalo (2) Tyhjän säiliön näyttö STOP MAHDOLLISET VIAT Jos laite ei toimi moitteettomasti,

Lisätiedot

Select KÄYTTÖOPAS. -verensokerin seurantajärjestelmä. Korvaa käyttöohjekirjan

Select KÄYTTÖOPAS. -verensokerin seurantajärjestelmä. Korvaa käyttöohjekirjan Select -verensokerin seurantajärjestelmä KÄYTTÖOPAS Korvaa käyttöohjekirjan AW 06672001A Versiopäivämäärä: 12/2009 Sisällysluettelo: Järjestelmään tutustuminen 1 Mittarin asetusten määrittäminen 4 Verensokerin

Lisätiedot

Muistimoduulit Käyttöopas

Muistimoduulit Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

Käyttöohje NEYCR-1500 + PET-910

Käyttöohje NEYCR-1500 + PET-910 Käyttöohje NEYCR-1500 + PET-910 Tekniset tiedot Kolme virtakytkimellä varustettua vastaanotinta + kaukosäädin Kaukosäätimen paristo: 1 x 3 V CR2032 (sisältyy pakkaukseen) Lähettimien enimmäismäärä: 3 kpl

Lisätiedot

Toimintaperiaate: 2. Kytke virta vastaanottimeen käyttämällä virtalaitetta, jossa on merkintä "horsealarm receiver only".

Toimintaperiaate: 2. Kytke virta vastaanottimeen käyttämällä virtalaitetta, jossa on merkintä horsealarm receiver only. Toimintaperiaate: 1. Kytke virta toistimeen käyttämällä virtalaitetta, jossa on merkintä "RadioLink only". Kun virta on kytketty toistimeen, laitteen vihreä valo välähtää. 2. Kytke virta vastaanottimeen

Lisätiedot

VERENGLUKOOSIN SEURANTAJÄRJESTELMÄ KÄYTTÖOPAS

VERENGLUKOOSIN SEURANTAJÄRJESTELMÄ KÄYTTÖOPAS VERENGLUKOOSIN SEURANTAJÄRJESTELMÄ KÄYTTÖOPAS KÄYTTÄÄ BAYERIN CONTOUR -VERENGLUKOOSILIUSKOJA 1600 Sherwin Ave. Des Plaines, IL 60018 T 847.296.6000 DATE: August 28, 2009 CLIENT: Bayer Health Care DESCRIPTION:

Lisätiedot

Omistajan käsikirja Jälleenmyyjä:

Omistajan käsikirja Jälleenmyyjä: DO NOT PRINT FROM THIS FILE FOR REFERENCE ONLY Omistajan käsikirja Jälleenmyyjä: Abbott Scandinavia AB Abbott Diabetes Care Hemvärnsgatan 9 171 54 Solna Sverige 020-190 11 11 Abbott Oy Abbott Diabetes

Lisätiedot

Glukoosipikamittarit ja laadunvarmistus 7.2.2008

Glukoosipikamittarit ja laadunvarmistus 7.2.2008 Glukoosipikamittarit ja laadunvarmistus 7.2.2008 Linnéa Linko linnea.linko@utu.fi Sisäinen ja ulkoinen laadunvarmistus Sisäinen laadunvarmistus toistuvin välein tehtävät kontrollinäytteet (päivittäin,

Lisätiedot

testo 610 Käyttöohje

testo 610 Käyttöohje testo 610 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 610 Pikaohje testo 610 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Kosteus- ja lämpötilasensori 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo (laitteen takana) Perusasetukset

Lisätiedot

TÄRKEITÄ HUOMIOITA Kiitos, että valitsit Casa Bugatin UMA keittövaa'an. Kuten kaikkia elektronisia laitteita, myös tätä vaakaa tulee käyttää huolellisesti ja ohjeiden mukaan vammojen ja laitteen vaurioitumisen

Lisätiedot

Käyttöohje. Turvallisuusohjeet HUOMIO! Epäasianmukainen käyttö voi aiheuttaa ainevahinkoja tai toimintahäiriöitä.

Käyttöohje. Turvallisuusohjeet HUOMIO! Epäasianmukainen käyttö voi aiheuttaa ainevahinkoja tai toimintahäiriöitä. 1 4 Käyttöohje Lue tämä käyttöohje huolellisesti ja säilytä se myöhempää tarvetta varten. Näin opit käyttämään -kelloasi oikein ja siitä on sinulle pitkään iloa. Käyttöohje on saatavilla myös verkossa:

Lisätiedot

On-Call EZ Veren Glukoosimittari. Käyttöohje. Sisällysluettelo

On-Call EZ Veren Glukoosimittari. Käyttöohje. Sisällysluettelo Käyttöohje Sisällysluettelo Johdanto... 2 Valmistelu... 3 On-Call EZ verensokerimittari ja verensokerimittauksessa tarvittavien tarvikkeiden kuvaus... 3 On-Call EZ verensokerimittari... 4 On-Call EZ verensokerimittarin

Lisätiedot

Kun tilariville ilmestyy BATT-merkki, on aika vaihtaa paristot.

Kun tilariville ilmestyy BATT-merkki, on aika vaihtaa paristot. Liite C: Huolto- ja takuutiedot C Paristot... 578 Ongelmien ilmetessä... 581 TI-tuotepalvelu ja takuutiedot... 582 Tämä liitteen tiedot saattavat olla hyödyllisiä kun käytät TI-89 / TI-92 Plus-laskinta.

Lisätiedot

Siemens Pure kuulokojeiden käyttöohje. www.kuulotekniikka.com

Siemens Pure kuulokojeiden käyttöohje. www.kuulotekniikka.com Siemens Pure kuulokojeiden käyttöohje www.kuulotekniikka.com Sisällysluettelo Kuvaus Pure kuulokojeista sivu 3 Pure kuulokojeen pariston vaihto sivu 4 Tilanneohjelmat ja kuulokojeen virtakytkin sivu 5

Lisätiedot

Ulkoiset mediakortit Käyttöopas

Ulkoiset mediakortit Käyttöopas Ulkoiset mediakortit Käyttöopas Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. SD-logo on omistajansa tavaramerkki. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita

Lisätiedot

Muistimoduulit. Käyttöopas

Muistimoduulit. Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Näitä tietoja voidaan muuttaa ilman etukäteisilmoitusta. HP-tuotteiden ja - palvelujen ainoat takuut määritetään tuotteiden

Lisätiedot

Ulkoiset mediakortit Käyttöopas

Ulkoiset mediakortit Käyttöopas Ulkoiset mediakortit Käyttöopas Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. SD-logo on omistajansa tavaramerkki. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita

Lisätiedot

Sangean PR-D4 Käyttöohjeet

Sangean PR-D4 Käyttöohjeet Sangean PR-D4 Käyttöohjeet Kytkimet 1. Taajuuden valintanäppäimet 2. Radioasemien selailun ja kellonajan asetus 3. Muistipaikan valintanäppäimet 4. Äänenvoimakkuuden säätö 5. LCD-näyttö 6. Herätyksen asetus

Lisätiedot

Muistimoduulit Käyttöopas

Muistimoduulit Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

Veren Glukoosimittari

Veren Glukoosimittari Veren Glukoosimittari Käyttöohje Manual del Usuario ACON Laboratories, Inc. 4108 Sorrento Valley Boulevard, San Diego, CA 92121, USA EC REP COD E MDSS GmbH Schiffgraben 41 30175 Hannover, Germany 0197

Lisätiedot

Nokia DT-600 -laturi. Painos 1.2

Nokia DT-600 -laturi. Painos 1.2 Nokia DT-600 -laturi 6 1 2 2 5 4 3 7 Painos 1.2 8 9 10 11 2010 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Johdanto Nokia DT-600 -laturilla voit ladata viiden yhteensopivan laitteen akun samanaikaisesti. DT-600-laitteessa

Lisätiedot

KÄYTTÖOPAS. Toimii CONTOUR DIABETES sovelluksen kanssa, joka voidaan ladata App Store -sovelluskaupasta tai Google Play :stä.

KÄYTTÖOPAS. Toimii CONTOUR DIABETES sovelluksen kanssa, joka voidaan ladata App Store -sovelluskaupasta tai Google Play :stä. Verenglukoosin seurantajärjestelmä Toimii CONTOUR DIABETES sovelluksen kanssa, joka voidaan ladata App Store -sovelluskaupasta tai Google Play :stä. SM Käyttää vain CONTOUR NEXT-verenglukoosiliuskoja.

Lisätiedot

LASERJET PRO 200 COLOR MFP. Pikaopas M276

LASERJET PRO 200 COLOR MFP. Pikaopas M276 LASERJET PRO 200 COLOR MFP Pikaopas M276 Kopiolaadun optimointi Valittavissa olevat kopiointilaatuasetukset Autom. valinta: Valitse tämä asetus, jos kopiointilaadulla ei ole suurta merkitystä. Tämä on

Lisätiedot

testo 510 Käyttöohje

testo 510 Käyttöohje testo 510 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 510 Pikaohje testo 510 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Paine-ero sensorin yhteet 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo ja magneetti (laitteen takana) Perusasetukset

Lisätiedot

KUORMANILMAISIN / NOSTURIVAAKA. Käyttöohje

KUORMANILMAISIN / NOSTURIVAAKA. Käyttöohje KUORMANILMAISIN / NOSTURIVAAKA Sisällysluettelo Versio A 1. Johdanto... 1 Huomautus... 1 Turvallisuusohjeet... 1 2. Tekniset tiedot... 2 Ominaisuudet... 2 Tekniset tiedot... 3 Kapasiteetti ja tarkkuus...

Lisätiedot

Nexetic Shield Unlimited

Nexetic Shield Unlimited Nexetic Shield Unlimited Käyttöohje 1. Asennus ja käyttöönotto 2. Ohjelman käyttäminen 3. Lisäasetukset 4. Tietojen palautus 1. Asennus ja käyttöönotto Asiakasohjelman asennus Tehtyäsi tilauksen varmistusohjelmasta

Lisätiedot

eb-g Käyttöohje Verensokerimittari Malli eb-g

eb-g Käyttöohje Verensokerimittari Malli eb-g eb-g Käyttöohje Verensokerimittari Malli eb-g JOHDANTO Hyvä käyttäjä, kiitos kun olet valinnut meidän tuotteemme. Lue käyttöohje huolellisesti ennen tuotteen käyttöä. Nämä ohjeet opastavat kuinka tuotetta

Lisätiedot

Ulkoiset mediakortit Käyttöopas

Ulkoiset mediakortit Käyttöopas Ulkoiset mediakortit Käyttöopas Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. SD-logo on omistajansa tavaramerkki. Java on Sun Microsystems, Inc:n tavaramerkki Yhdysvalloissa. Tässä olevat tiedot

Lisätiedot

Muistimoduulit Käyttöopas

Muistimoduulit Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

ALKOHOLIMITTARI KÄYTTÖOPAS

ALKOHOLIMITTARI KÄYTTÖOPAS ALKOHOLIMITTARI KÄYTTÖOPAS Kiitos ostoksestasi. DRIVESAFE-alkoholimittari mittaa alkoholin tason ihmisen hengityksestä. Ostokseksi on osoitus siitä, että kannat huolta alkoholinkäyttöön liittyvistä riskeistä.

Lisätiedot

KÄYTTÖOPAS. Tarkkuuskosteus-lämpömittari. Malli RH490

KÄYTTÖOPAS. Tarkkuuskosteus-lämpömittari. Malli RH490 KÄYTTÖOPAS Tarkkuuskosteus-lämpömittari Malli RH490 Johdanto RH490-kosteus-lämpömittari mittaa kosteutta, ilman lämpötilaa, kastepistelämpötilaa, märkälämpötilaa ja vesihöyryn määrää ilmassa. Edistyneitä

Lisätiedot

Muistimoduulit Käyttöopas

Muistimoduulit Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

Nokia minikaiuttimet MD-8 9209477/1

Nokia minikaiuttimet MD-8 9209477/1 Nokia minikaiuttimet MD-8 9209477/1 7 2008 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Nokia, Nokia Connecting People ja Nokia Original Accessories -logo ovat Nokia Oyj:n tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä.

Lisätiedot

Lääkäri tai sairaanhoitaja opettaa sinulle, kuinka pistät esitäytetyssä ruiskussa olevan ORENCIAannoksen

Lääkäri tai sairaanhoitaja opettaa sinulle, kuinka pistät esitäytetyssä ruiskussa olevan ORENCIAannoksen Ohjeet ORENCIA-pistoksen valmisteluun ja antoon ihon alle: Lue nämä ohjeet huolellisesti läpi, ja noudata ohjeita vaihe kerrallaan. Lääkäri tai sairaanhoitaja opettaa sinulle, kuinka pistät esitäytetyssä

Lisätiedot

Kuvansiirtovyön vaihtaminen

Kuvansiirtovyön vaihtaminen Tulostin tarkkailee kuvansiirtovyön kuntoa. Kun kuvansiirtovyön käyttöikä lähestyy loppuaan, tulostimen näytössä näkyy 80 Vyö kulunut loppuun -ilmoitus. Tämä osoittaa, että on aika vaihtaa kuvansiirtovyö.

Lisätiedot

AVONEX in (beeta-1a-interferoni) antaminen on entistäkin helpompaa

AVONEX in (beeta-1a-interferoni) antaminen on entistäkin helpompaa AVONEX in (beeta-1a-interferoni) antaminen on entistäkin helpompaa Uusi BIO-SET-yhdistäjä Potilaille, jotka käyttävät AVONEX ia (beeta-1a-interferoni) BIO-SET is a Trademark of BIODOME beeta-1a-interferoni

Lisätiedot

Ulkoiset mediakortit. Käyttöopas

Ulkoiset mediakortit. Käyttöopas Ulkoiset mediakortit Käyttöopas Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Java on Sun Microsystems, Inc:n tavaramerkki Yhdysvalloissa. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta.

Lisätiedot

KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40

KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40 KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40 1. JOHDANTO 1.1. Turvallisuus Lue tämä käyttöopas huolellisesti läpi ja noudata sen sisältämiä ohjeita. Muuten mittarin käyttö voi olla vaarallista käyttäjälle ja mittari voi vahingoittua.

Lisätiedot

PC-kortit. Asiakirjan osanumero: Tässä oppaassa kerrotaan PC-korttien käytöstä tietokoneessa. Huhtikuu 2006

PC-kortit. Asiakirjan osanumero: Tässä oppaassa kerrotaan PC-korttien käytöstä tietokoneessa. Huhtikuu 2006 PC-kortit Asiakirjan osanumero: 410776-351 Huhtikuu 2006 Tässä oppaassa kerrotaan PC-korttien käytöstä tietokoneessa. Sisällysluettelo 1 PC-kortin asetusten määrittäminen 2 PC-kortin asettaminen paikalleen

Lisätiedot

Ulkoiset mediakortit Käyttöopas

Ulkoiset mediakortit Käyttöopas Ulkoiset mediakortit Käyttöopas Copyright 2010 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Java on Sun Microsystems, Inc:n tavaramerkki Yhdysvalloissa. SD-logo on omistajansa tavaramerkki. Tuotetta koskeva

Lisätiedot

Versio 1. Hiilidioksidimittari 7787 Käyttöohje. Hiilidioksidimittari 7787 - Käyttöohje

Versio 1. Hiilidioksidimittari 7787 Käyttöohje. Hiilidioksidimittari 7787 - Käyttöohje Versio 1 Hiilidioksidimittari 7787 Käyttöohje Hiilidioksidimittari 7787 - Käyttöohje Sisällys Johdanto... 3 Pakkaussisältö... 3 LCD näyttö... 4 Painikkeet... 4 Toiminnot... 5 Käynnistys ja sammutus...

Lisätiedot

Kiinnitysyksikön vaihtaminen

Kiinnitysyksikön vaihtaminen Tulostin tarkkailee kiinnitysyksikön kuntoa. Kun kiinnitysyksikön käyttöikä lähestyy loppuaan, tulostimen näytössä näkyy 80 Kiinnitysyksikkö kulunut loppuun -ilmoitus. Tämä osoittaa, että kiinnitysyksikkö

Lisätiedot

Henny Penny Poistetun öljyn kuljetin ODS-300.02 ODS-300.03. (Finnish) (Käännetyt asiakirjat saatavilla käsikirjan mukana olevalla CD:llä)

Henny Penny Poistetun öljyn kuljetin ODS-300.02 ODS-300.03. (Finnish) (Käännetyt asiakirjat saatavilla käsikirjan mukana olevalla CD:llä) Model ODS-300 Henny Penny Poistetun öljyn kuljetin ODS-300.02 ODS-300.03 (Finnish) FM07-702-B 11-22-10 (Käännetyt asiakirjat saatavilla käsikirjan mukana olevalla CD:llä) KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA REKISTERÖI

Lisätiedot

Ulkoiset mediakortit Käyttöopas

Ulkoiset mediakortit Käyttöopas Ulkoiset mediakortit Käyttöopas Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Java on Sun Microsystems, Inc:in yhdysvaltalainen tavaramerkki. SD-logo on omistajansa tavaramerkki. Tuotetta koskeva

Lisätiedot

testo 606-1 Käyttöohje

testo 606-1 Käyttöohje testo 606-1 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 606-1 Pikaohje testo 606-1 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Mittauspiikit 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo (laitteen takana) 6 Laitteen toimintatestausnastat

Lisätiedot

1. Seinäkiinnike 2. Pöytätuki 3. Paristokotelo 4. RESET -näppäin 5. C/ F -näppäin (paristokotelossa) 6. Tuuletusaukko

1. Seinäkiinnike 2. Pöytätuki 3. Paristokotelo 4. RESET -näppäin 5. C/ F -näppäin (paristokotelossa) 6. Tuuletusaukko Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin. Pakkauksessa on seuraavat osat: - Pääyksikkö (BAR289)

Lisätiedot

DT-120 Käyttöohje (FI)

DT-120 Käyttöohje (FI) SÄÄTIMET 1. VIRTA/AALTOALUE-painike 2. LCD-näyttö 3. DBB/ STEP-painike 4. Mono/Stereo-painike 5. Äänenvoimakkuuspainikkeet 6. Virityssäädin/Ajanasetuspainike 7. Lukituskytkin 8. Paristolokero 9. Kantohihnan

Lisätiedot

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä SUOMI 49 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. Yleiskuvaus (Kuva 1) 1 Terä

Lisätiedot

Monipuolinen vesimittari

Monipuolinen vesimittari FI Demineralisoitu lämmitysvesi on paras ratkaisu kaikkiin laitteistoihin Monipuolinen vesimittari Asennus Toiminnot Käyttö Huolto Vastaa standardeja: VDI 2035 SWKI BT 102-01 ELYSATOR -vesimittari valvoo

Lisätiedot

Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10

Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10 Tørr Dehumidifier Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. DH-10 S. 2 DH-10

Lisätiedot

Verensokerin seurantajärjestelmä KÄYTTÖOPAS. Korvaa käyttöohjekirjan

Verensokerin seurantajärjestelmä KÄYTTÖOPAS. Korvaa käyttöohjekirjan Verensokerin seurantajärjestelmä KÄYTTÖOPAS Korvaa käyttöohjekirjan AW 06648102A Versiopäivämäärä: 01/2011 Sisällysluettelo: Mittariin tutustuminen 1 Mittarin asetusten määrittäminen 4 Verensokerin mittaaminen

Lisätiedot

POLAR EQUINE FT1 HEALTHCHECK. Pikaopas

POLAR EQUINE FT1 HEALTHCHECK. Pikaopas POLAR EQUINE FT1 HEALTHCHECK Pikaopas 1. TUOTTEEN OSAT 1. T31-lähetin ja kahva: lähetin lähettää EKG-tarkan sykesignaalin harjoitustietokoneelle. 2. FT1-harjoitustietokone: harjoitustietokone näyttää sykkeen.

Lisätiedot

Ulkoiset mediakortit. Käyttöopas

Ulkoiset mediakortit. Käyttöopas Ulkoiset mediakortit Käyttöopas Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. SD-logo on omistajansa tavaramerkki. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita

Lisätiedot

1. 2. 3. 4. 5. 6. Näyttö. Laitteen osat 1. Kellonaika- / herätysaika- / kalenteri-ikkuna: Näyttää radiosignaalista päivittyvän kellon, 3. 4.

1. 2. 3. 4. 5. 6. Näyttö. Laitteen osat 1. Kellonaika- / herätysaika- / kalenteri-ikkuna: Näyttää radiosignaalista päivittyvän kellon, 3. 4. Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin. Pakkauksessa on seuraavat osat: - Pääyksikkö (BAR283)

Lisätiedot

Käyttöohje Ebro TTX 120 lämpömittari

Käyttöohje Ebro TTX 120 lämpömittari Käyttöohje Ebro TTX 120 lämpömittari Turvallisuusohje Lämpömittaria ei saa käyttää käyttölämpötilaa huomattavasti korkeammissa lämpötiloissa tai räjähdysherkissä tiloissa litiumpariston räjähtämisvaaran

Lisätiedot

Terveysmonitori. Tyyppi BC-543 Käyttöohje

Terveysmonitori. Tyyppi BC-543 Käyttöohje Terveysmonitori Tyyppi BC-543 Käyttöohje 1 1) TURVALLISUUS - henkilöiden, joilla on esim. sydämentahdistin tai jokin muu sähköinen implantti, ei tulisi käyttää tätä laitetta, koska laite lähettää pienen

Lisätiedot

Muistimoduulit. Oppaan osanumero: Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta.

Muistimoduulit. Oppaan osanumero: Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta. Muistimoduulit Oppaan osanumero: 408724-351 Toukokuu 2006 Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta. Sisällysluettelo 1 Muistimoduulien lisääminen tai vaihtaminen Muistimoduulin

Lisätiedot

Siemens Pure micon kuulokojeiden käyttöohje. www.kuulotekniikka.com

Siemens Pure micon kuulokojeiden käyttöohje. www.kuulotekniikka.com Siemens Pure micon kuulokojeiden käyttöohje www.kuulotekniikka.com Sisällysluettelo Kuvaus Pure micon kuulokojeista sivu 3 Pure micon kuulokojeen pariston vaihto sivu 4 Pure micon kuulokojeen keinukytkin

Lisätiedot

Ulkoiset mediakortit Käyttöohje

Ulkoiset mediakortit Käyttöohje Ulkoiset mediakortit Käyttöohje Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

Ulkoiset mediakortit. Asiakirjan osanumero: Tässä oppaassa kerrotaan ulkoisten tallennusvälinekorttien käytöstä.

Ulkoiset mediakortit. Asiakirjan osanumero: Tässä oppaassa kerrotaan ulkoisten tallennusvälinekorttien käytöstä. Ulkoiset mediakortit Asiakirjan osanumero: 393506-351 Lokakuu 2005 Tässä oppaassa kerrotaan ulkoisten tallennusvälinekorttien käytöstä. Sisällysluettelo 1 Digitaalisten tallennusvälineiden korttipaikassa

Lisätiedot

Ulkoiset mediakortit Käyttöopas

Ulkoiset mediakortit Käyttöopas Ulkoiset mediakortit Käyttöopas Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. SD-logo on omistajansa tavaramerkki. Java on Sun Microsystems, Inc:n tavaramerkki Yhdysvalloissa. Tässä olevat tiedot

Lisätiedot

Ulkoiset mediakortit Käyttöopas

Ulkoiset mediakortit Käyttöopas Ulkoiset mediakortit Käyttöopas Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. SD-logo on omistajansa tavaramerkki. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita

Lisätiedot

Lämpömittari TTX100/110/120

Lämpömittari TTX100/110/120 Lämpömittari TTX100/110/120 2(18) Hyvä asiakas, Onnittelut tämän Ebro tuotteen hankinnan kunniaksi. Toivottavasti tämä tuote palvelee pitkään ja tästä tuotteesta on hyötyä työntekoon. Tärkeä ja hyödyllinen

Lisätiedot

JUSTFOG 1453 KÄYTTÖOHJE

JUSTFOG 1453 KÄYTTÖOHJE JUSTFOG 1453 KÄYTTÖOHJE 1/8 KÄYTÖN ALOITUS Täyttö Kierrä tankin yläosa irti vastapäivään pitämällä toisella kädellä kiinni tankista ja tarttumalla toisella kädellä päädyn uritettuun osaan. Varo, ettei

Lisätiedot

Käyttöohje Dynamic yksilölliset kuulokojeet

Käyttöohje Dynamic yksilölliset kuulokojeet Käyttöohje Dynamic yksilölliset kuulokojeet Sisältö: Kuulokoje sivu 2 Kuulokojeella kuuntelu sivu 3 Äänenvoimakkuuden säätö sivu 4 Pariston vaihto sivu 4 Kuulokojeen hoito sivu 6 Käyttöohje Dynamic, yksilölliset

Lisätiedot

Muistimoduulit Käyttöopas

Muistimoduulit Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

Verensokerin seurantajärjestelmä KÄYTTÖOPAS

Verensokerin seurantajärjestelmä KÄYTTÖOPAS Verensokerin seurantajärjestelmä KÄYTTÖOPAS AW 06641701A Versiopäivämäärä: 05/2009 Sisällysluettelo: Mittariin tutustuminen 1 Päivämäärän ja kellonajan asettaminen ja mittarin koodaaminen 4 Verensokerin

Lisätiedot

Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W

Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W Kok 1,3 Water kettle Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. WK13W S.

Lisätiedot

Verensokerimittari Kiitos, kun valitsit On Call Vivid verenglukoosin seurantajärjestelmän. Huomioi seuraavat seikat:

Verensokerimittari Kiitos, kun valitsit On Call Vivid verenglukoosin seurantajärjestelmän. Huomioi seuraavat seikat: Verensokerimittari Kiitos, kun valitsit On Call Vivid verenglukoosin seurantajärjestelmän. On Call Vivid verensokerimittari auttaa sinua hoitamaan diabetestasi helposti ja luotettavasti. On Call Vivid

Lisätiedot

Myös ketoaineet. Verensokerimittarii GLU KET T KÄYTTÖOHJE MAAHANTUOJA: NOVOBIOLAB OY, WWW.NOVOBIOLAB.FI, INFO@NOVOBIOLAB.FI, PUH.

Myös ketoaineet. Verensokerimittarii GLU KET T KÄYTTÖOHJE MAAHANTUOJA: NOVOBIOLAB OY, WWW.NOVOBIOLAB.FI, INFO@NOVOBIOLAB.FI, PUH. Myös ketoaineet Verensokerimittarii GLU KET T KÄYTTÖOHJE MAAHANTUOJA: NOVOBIOLAB OY, WWW.NOVOBIOLAB.FI, INFO@NOVOBIOLAB.FI, PUH. 010 322 6989 Nova Max Plus verensokerin ja ß-ketoaineen seurantajärjestelmä

Lisätiedot

Ulkoiset mediakortit Käyttöopas

Ulkoiset mediakortit Käyttöopas Ulkoiset mediakortit Käyttöopas Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Java on Sun Microsystems, Inc:n tavaramerkki Yhdysvalloissa. SD-logo on omistajansa tavaramerkki. Tuotetta koskeva

Lisätiedot

Användarbroschyr Omistajan opas

Användarbroschyr Omistajan opas Abbott Scandinavia AB Abbott Diabetes Care BOX 509 169 29 Solna Sverige 020-190 11 11 Abbott Norge AS Abbott Diabetes Care Pb 1, 1330 Fornebu Norge 800 87 100 Blodglukosövervakningssystem Verensokerin

Lisätiedot

Apple iphone 4 puhelimen käyttöönotto:

Apple iphone 4 puhelimen käyttöönotto: Apple iphone 4 puhelimen käyttöönotto: Ennen vanhan puhelimesi käytöstä poistoa, pidäthän huolen, että olet synkronisoinut yhteystietosi Exchange palvelimelle! iphone 4 yhdellä silmäyksellä Purettuasi

Lisätiedot

FINNISH DENVER CRP-515

FINNISH DENVER CRP-515 DENVER CRP-515 FINNISH TOIMINNOT JA PAINIKKEET 1. VÄHENNÄ ÄÄNENVOIMAKKUUTTA 2. LISÄÄ ÄÄNENVOIMAKKUUTTA/NÄYTÖN AUTOM. VAIHTO PÄÄLLE/POIS 3.

Lisätiedot

Ulkoiset mediakortit Käyttöopas

Ulkoiset mediakortit Käyttöopas Ulkoiset mediakortit Käyttöopas Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. SD-logo on omistajansa tavaramerkki. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita

Lisätiedot

Ulkoiset mediakortit. Käyttöohje

Ulkoiset mediakortit. Käyttöohje Ulkoiset mediakortit Käyttöohje Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. SD-logo on omistajansa tavaramerkki. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE LÄMPÖTILA-ANEMOMETRI DT-619

KÄYTTÖOHJE LÄMPÖTILA-ANEMOMETRI DT-619 KÄYTTÖOHJE LÄMPÖTILA-ANEMOMETRI DT-619 2007 S&A MATINTUPA 1. ILMAVIRTAUKSEN MITTAUS Suora, 1:n pisteen mittaus a) Kytke mittalaitteeseen virta. b) Paina UNITS - näppäintä ja valitse haluttu mittayksikkö

Lisätiedot

Käyttöohje HI98127 / HI98128. Pietiko Oy Tykistökatu 4 B 310(ElektroCity) 20520 Turku, puh (02) 2514402, fax (02) 2510015 www.pietiko.

Käyttöohje HI98127 / HI98128. Pietiko Oy Tykistökatu 4 B 310(ElektroCity) 20520 Turku, puh (02) 2514402, fax (02) 2510015 www.pietiko. HI98127 / Tekniset tiedot Mittausalue HI98127-2,0...16,0 ph -2,00...16,00 ph Lämpötila -5...+60 C Resoluutio HI98127 0,1 ph 0,01 ph Lämpötila 0,1 C Tarkkuus HI98127 ± 0,1 ph ± 0,001 ph Lämpötila ± 0,5

Lisätiedot

Muistimoduulit. Oppaan osanumero: Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta.

Muistimoduulit. Oppaan osanumero: Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta. Muistimoduulit Oppaan osanumero: 407947-351 Toukokuu 2006 Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta. Sisällysluettelo 1 Muistimoduulien lisääminen tai vaihtaminen Muistimoduulin

Lisätiedot

CardioChek PA Koulutus

CardioChek PA Koulutus CardioChek PA Koulutus Knorring Oy Ab Pakkauksen sisältö Varastointi ja käsittely Varastointi Säilytä mittari 10-40 C lämpötilassa suhteellisen kosteuden ollessa 20-80% Säilytä mittaliuskat (PTS Panels

Lisätiedot

HIVE BUDS BLUETOOTH-KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS. kitsound.co.uk

HIVE BUDS BLUETOOTH-KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS. kitsound.co.uk kitsound.co.uk VAROITUS: Vältä mahdolliset kuulovauriot olemalla kuuntelematta suurella äänenvoimakkuudella pitkiä aikoja. Ole oman turvallisuutesi vuoksi tietoinen ympäristöstäsi, kun käytät kuulokkeita.

Lisätiedot

Receiver REC 150. Käyttöohje

Receiver REC 150. Käyttöohje Receiver fi Käyttöohje Käyttöohje STABILA on helppokäyttöinen vastaanotin pyörivien laserien nopeaan käsittelemiseen.receiver in avulla voidaan ottaa vastaan rotaatiolaserien lasersäteet vaikka ne eivät

Lisätiedot

Nokia musiikkikaiuttimet MD-3

Nokia musiikkikaiuttimet MD-3 Nokia musiikkikaiuttimet MD-3 SUOMI MD-3-stereokaiuttimissa on hyvälaatuinen ääni kuunneltaessa musiikkia tai radiota yhteensopivalla Nokia-puhelimella tai äänilaitteella. Kaiuttimissa on 3,5 mm:n stereoääniliitin

Lisätiedot