LUUKKUKONEET. Optima astianpesukoneet. Käyttöohje
|
|
- Sakari Korhonen
- 6 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 LUUKKUKONEET Optima 3850 astianpesukoneet Käyttöohje
2 Kiitämme uuden pesukoneemme hankkimisesta. Tämän vihkon sisältämät ohjeet on tarkoitettu varmistamaan koneen pitkä ikä ja hyvä toiminta. Noudata ohjeita huolellisesti. Kone on rakennettu uusinta tekniikkaa hyväksikäyttäen. Nyt on sinun vuorosi huolehtia laitteesta. Tyytyväisyytesi on paras palkkiomme. Maahantuonti ja markkinointi VP-Service Oy PL KLAUKKALA GSM: PUH: (09) FAX: (09) Sisällysluettelo Varoitukset 3 1. Koneen kuvaus Koneen kuvaus Koneen ominaisuudet 6 2. Käyttäminen Käyttöpaneeli ja symbolit Koneen käynnistäminen Käynnistys Käyttäminen Sammuttaminen Pesuaine Huuhtelukirkasteen käyttäminen Tyhjennyspumpun käyttäminen Vedenpehmentimen elvytys (lisävaruste) 10 Koneen turvallinen käyttäminen 11 3 Ekologia Ympäristöystävällinen ja taloudellinen pesu 12 4 H.A.C.P.P. ja hygieniastandardit Ylläpito Perusylläpito Erityishuolto Koneen asennus Käsittely Koneen käsitteleminen Varastointi Asennusvalmistelut Käyttöpaikka Sähköliitös Vesiliitos Höyrynpoisto Asennus Koneen sijoittaminen Sähköliitös Vesiliitos Käynnistäminen Ilmoitukset ja hälytykset Ympäristö Pakkaus Hävittäminen Ongelmanratkaisu 19 2 Dihr Optima 3850 luukkukoneet käyttöohje
3 Varoitukset Huom. Säilytä tämä käyttöohje myöhempää tarvetta varten. Jos kone myydään edelleen, toimita ohje koneen mukana uudelle omistajalle, että hän pystyy käyttämään konetta oikein ja turvallisesti. Ohjeessa olevat varoitukset ovat turvallisuuden vuoksi, ne on luettava huolella ennen koneen asennusta ja käyttöä. Ohjeet on tehty direktiivien ja standardien 2006/95/CE, EN , EN ja EN mukaisesti. Koneen saa liittää sähkö- ja vesiverkkoon vain riittävän ammattitaidon omaava henkilö. Laitteen huollon ja korjaukset saa hoitaa vain ammattitaitoinen henkilö, ota yhteyttä huoltohenkilöön tarvittaessa. Vain tarvittavaan koulutuksen omaavat henkilöt saavat käyttää laitteen käyttöpaneelia kun pääkytkin on OFF-asennossa. Ainoastaan valtuutetut korjaushenkilöt saavat tehdä koneen huoltoja. Huom: Käytä ainoastaan alkuperäisiä varaosia, muiden osien käyttäminen aiheuttaa takuun raukeamisen, minkä jälkeen tapahtuvista vahingoista valmistaja ei vastaa. Noudata käyttöohjetta laitteen puhdistuksessa (Kappale 5). Konetta saavat käyttää vain aikuiset. Laite on tarkoitettu ammattikäyttöön ammattitaitoisten, asianmukaisesti laitteen käyttöön opastettujen henkilöiden käytettäväksi. Laitteen asennuksen, huollon ja korjaukset saa hoitaa vain ammattitaitoinen henkilö. Valmistaja ei vastaa vahingoista jotka johtuvat koneen väärästä käytöstä tai huoltamisesta. Koneen käyttäminen on kiellettyä lapsilta, henkilöiltä joilta puuttuu riittävät taidot ja opastus koneen käyttöön ja henkilöiltä, joilla on fyysisiä tai muita esteitä laitteen käyttämiseen turvallisesti. Huolehdi, että lapset eivät pääse tämän koneen luo. HUOM! Koneen valmistaja ei vastaa vahingoista, jotka johtuvat näiden. ohjeiden noudattamatta jättämisestä. Dihr Optima 3850 luukkukoneet käyttöohje 3
4 1. Koneen kuvaus 1.1. Koneen kuvaus Seinäasennettava päävirtakytkin. Sähkö asentajan asennettava paikallisten määräysten ja lakien mukaisesti. Käyttöpaneeli Luukku Vakiona koneissa, joissa 50 mm kori: 1 lasikori ja 1 lautaskori 500x500mm Koriin mahtuu 12 syvää tai 18 matalaa lautasta. Max lautasen Ø 400 mm. Vakiona koneissa, joissa 50 mm kori: 1 ruokailuvälinekori. 4 Dihr Optima 3850 luukkukoneet käyttöohje
5 Vakiona koneissa, joissa 40 mm kori: Vaihtoehto A: 2 lasikoria 400 x 400 mm tai Vaihtoehto B: Kaksi pyöreää koria Ø 400 mm, yksi korituki pyöreälle korille.. Vaihtoehto A) Vaihtoehto B) Vakiona koneissa, joissa 40 mm kori: Yksi ruokailuvälinekori ja yksi lautasteline. Lisävaruste: Pesuaineen/huuhtelukirkasteen määräanturi. Lisävaruste: Vedenpehmennin. Dihr Optima 3850 luukkukoneet käyttöohje 5
6 Laite tarvitsee toimiakseen kolme liitosta: Sähkö Veden otto Viemäri Kone toimii vuoroissa, 60 C pesu pesuaineen kanssa, 90 C huuhtelu huuhtelukirkasteen kanssa. Astianpesukone on tarkoitettu lautasten, lasien, patojen, pannujen, korien ja ruokailuvälineiden pesuun ruokajäämistä. Konetta ei tule käyttää muuhun pesuun. Älä pese koneessa muita esineitä, astioita, jossa on palavia aineita, maalia, metallihiukkasia, herkästi rikkoutuvia astioita tai koneelliseen pesuun soveltumattomia astioita. Älä puhdista konetta syövyttävillä hapoilla tai emäksillä, liuottimilla tai klooripitoisilla pesuaineilla. Älä ikinä avaa koneen luukkua tai kytke siitä virtaa pois päältä pesun aikana. Koneessa on turvakytkin, joka pysäyttää pesun jos luukku avataan. Kytke aina koneesta virta pois päältä ja tyhjennä säiliö ennen koneen sisäosien puhdistusta tms. laitteen sisällä tapahtuvaa huoltotoimenpidettä. Poistopumppu pitää säiliön veden määrän halutulla tasolla. Koneen yhjentäminen työpäivän jälkeen, katso kappale 2.5, tyhjennyspumpun käyttäminen Koneen ominaisuudet Koneen melutaso on alle 65 db(a). Kokonaisteho Total power Jännite Power supply Virta Total A. absorption Pumpun power teho Sähkösuojaus Electrical protection rate Protection rate Suojausluokitus 6 Dihr Optima 3850 luukkukoneet käyttöohje
7 2. Käyttäminen 2.1. Käyttöpaneeli ja symbolit Kuva 1 Kuva 2 (koneet 40 mm koreilla) A) START painike, koneen käynnistys ja toiminnon valinta B) Näyttö C) Virtakytkin / valmiustila D) Vedenpehmentimen elvytys (lisävaruste) E) Tyhjennyspumpun kytkin 2.2. Koneen käynnistäminen Käynnistys Tarkista, että pumpun imusiivilä on kunnolla paikallaan (kts. kuvat 2 ja 3). Siivilä pitää puhdistaa 20 pesun välein / tarpeen mukaan. Älä käytä konetta ilman siivilöitä. Aseta ylivuotoputki paikalleen pumpun imusiivilään (kts. kuva 2), Sulje koneen luukku. Avaa vesihana. Kytke virta seinäkytkimestä. Kone on valmiustilassa, käyttöpaneelin näytössä tulee teksti STAND-BY. STAND BY Kuva 3 (koneet 50 mm koreilla) Paina painiketta. Kun painike START syttyy ja näytöltä katoaa teksti STAND BY, kone on käynnissä. Dihr Optima 3850 luukkukoneet käyttöohje 7
8 Painikkeen START merkkivalo syttyy muutamaksi sekunniksi valkoisena kun laite lataa ohjelman. Latauksen jälkeen merkkivalon väri vaihtuu punaiseksi. Tämä tapahtuu vain ensimmäisellä pesulla kun koneeseen kytketty virta. Pesusäiliön vesi esilämmitetään boilerissa täytön aikana. Käyttöpaneelin näytöllä vaihtelee teksti FILLING WATER ja HEATING täytön aikana. filling water heating Näytöllä pysyy teksti HEATING kunnes sekä pesusäiliön, että boilerin lämpötilat on saavuttanut asetuksissa määritetyn. Lämmityksen aikana kone ei voi aloittaa pesua. Perusvarustuksessa, ilman lisälämmitystä 50 C syöttövedellä lämmitys kestää n 20 min, jonka jälkeen painikkeen START merkkivalo vaihtuu vihreäksi Käyttäminen Laita pesukori koneeseen. Asettele pestävät astiat niin, että pesusuihku osuu kaikkiin pestäviin kohteisiin (kts. kuva 4). Valitse haluttu pesuohjelma painamalla START-painiketta. Näytölle tulee peräkkäin seuraavat ohjelmat. Kun haluttu ohjelma on ruudulla, päästä painike ylös. Kuva 4 40 mm korilla varustettujen koneiden ohjelmat: standard cycle NORMAALI PESU long cycle PITKÄ PESU standard 70 c NORMAALI PESU 70 C long 70 C clean standard clean long PITKÄ PESU 70 C PUHDISTUS NORMAALI PUHDISTUS PITKÄ 50 mm korilla varustettujen koneiden ohjelmat: short cycle LYHYT PESU medium cycle KESKIPITKÄ PESU long cycle PITKÄ PESU glasses 70 C LASIT 70 C clean standard PUHDISTUS NORMAALI clean long PUHDISTUS PITKÄ 8 Dihr Optima 3850 luukkukoneet käyttöohje
9 Näytöllä näkyy koko pesun ajan pesusäiliön ja boilerin lämpötila. Lämpötilanäytön alapuolella näkyy pesun etenemistä kuvaava palkki. wash Pesun jälkeen kone huuhtelee astiat kuumalla vedellä. Pesun päätyttyä painikkeen START merkkivalo alkaa välkkyä vuorotellen sinisenä ja vihreänä ja näytölle tulee teksti CYCLE ENDED. cycle ended Huom. Pesun päätyttyä astiat eivät kuivu, jos luukku jätetään kiinni. Ota kori pois koneesta tai avaa luukku, että höyry pääsee haihtumaan ja astiat kuivumaan. Kun kuvun nostaa, painike START alkaa palaa vihreänä, ilmoittaen koneen olevan valmis uuteen pesuun. Huom. Pesun jälkeen viimeisin valittu pesuohjelma jää koneen muistiin, jos ohjelmaa ei vaihdeta, seuraava pesu aijetaan samalla ohjelmalla. Veden vaihtoa ainakin kahdesti päivässä suositellaan, tai tarpeen mukaan Sammuttaminen Paina painiketta. Näytölle tulee teksti STAND-BY STAND BY Puhdista kone työpäivän lopussa (kts. kappale 5, ylläpito). Sulje vesihana. Kytke seinäkytkimestä virta pois Pesuaine Koneessa on vakiona pesuaineannostelija. Koneessa on käytettävä vaahtoamatonta, ammattipesukoneisiin sopivaa pesuainetta, nestemäisiä pesuaineita suositellaan. Pesu aineen annostelu tapahtuu aineen valmistajan ohjeiden mukaisesti. 1 cm ainetta pesuaineletkussa on n. 0,15 g. Tehokas pesu edellyttää oikeaa annostelua. Koneeseen saa lisävarusteena myös pesuaineen loppumisesta varoittavan pesuainemääräanturin. Silloin näytölle tulee teksti DETERGENT LEVEL pesuaineen loppuessa. DETERGENT DETERGENT LEVEL Dihr Optima 3850 luukkukoneet käyttöohje 9
10 2.4. Huuhtelukirkasteen käyttäminen Koneessa on vakiona huuhtelukirkasteannostelija. Kone imee kirkasteen itse. 2-5 cm huuhteluaineletkusta on suositeltu määrä. 1 cm on n. 0,13 g. Kirkkaiden, nopeasti kuivuvien astioiden aikaansaaminen edellyttää oikeaa annostelua. Huom. Liiallinen huuhteluaineannostelu tai vaahtoaminen heikentää pesupumpun tehoa. Koneeseen saa lisävarusteena myös huuhtelukirkasteen loppumisesta varoittavan kirkastemääräanturin. Silloin näytölle tulee teksti RINSE-AID LEVEL kirkasteen loppuessa. RINSE AID rinse-aid level 2.5 Tyhjennyspumpun käyttäminen Paina painiketta kunnes näyttöön tulee teksti TANK DRAINING. TANK DRAINING Tyhjennyspumppu tyhjentää automaattisesti pesusäiliön. Tyhjennyksen aikana painike START välkkyy sinisenä. Kun säiliö on tyhjä, kone menee valmiustilaan. STAND-BY suola Jos haluat täyttää koneen uudelleen, kts. kappale Vedenpehmentimen elvytys (lisävaruste) Jos koneessa on vedenpehmenninpiiri, elvytys on automaattinen. Tarvittaessa laite aloittaa 120 min. kestävän elvytyksen automaattisesti. Elvytyksen aikana näytölle tulee teksti R. R Tarvittaessa elvytyksen voi aloittaa myös pesusäiliön täytön aikana. Jos elvytys alkaa pesun aikana, pesu pitenee. Ohjauspiiri pyytää ajoittain käyttäjää valitsemaan 20 min. manuaalisen elvytyksen. Myös käyttäjä voi aloittaa elvytyksen, jos huuhtelutulos ei ole tyydyttävä. Kun näytölle tulee teksti PRESS WATER SOFTNER REGENERATION KEY press water softner regeneration key tai kun käyttäjä haluaa elvyttää pehmentimen manuaalisesti: Jos näytölle tulee teksti SALT LEVEL, täytä pesusäiliön sisällä oleva elvytyssuolasäiliö karkealla (raekoko 1-4 mm) suolalla. Varo kaatamasta suolaa pesusäiliöön, korkea suolapitoisuus voi lyhentää koneen käyttöikää ja aiheuttaa korroosiota koneen osissa. Sulje suolasäiliön kansi kunnolla täytön jälkeen. Koneen on oltava valmiustilassa, pesusäiliö tyhjänä ja vesihana auki. Paina painiketta. painike START alkaa välkkyä sinisenä. 10 Dihr Optima 3850 luukkukoneet käyttöohje
11 Elvytyksen aikana näytöllä näkyy elvytyksen edistyminen ja jäljellä oleva aika. SOFTNER REGENER Tätä toimintoa ei voi keskeyttää ja muut toiminnot on estetty. Elvytyksen päätyttyä kone siirtyy automaattisesti valmiustilaan. STAND-BY Nyt koneen voi sammuttaa (kts Sammuttaminen) tai aloittaa normaali käyttäminen (kts Käyttäminen). Jos veden kovuus on yli 20 dh, suositellaan ulkoista vedenpehmennintä. Koneen turvallinen käyttäminen Käsittele luukkua rauhallisesti, älä sulje tai avaa sitä riuhtomalla, paukauta sitä alas tai ylös. Älä laita koneen päälle mitään tavaraa. Kone on IPX3-suojattu vesiroiskeilta, se ei ole suojattu vesisuihkuilta. Älä siis käytä mitään painepesulaitteita tämän koneen puhdistamiseen. Älä laita paljaita käsiä pesuveteen. Jos pesuvettä tulee iholle, pese iho välittömästi runsaalla vedellä. Tarkista turvallisuusohjeet pesuainepakkauksesta. Noudata ehdottomasti seuraavia turvallisuusohjeita: 1) Älä koskaan koske koneeseen kädet tai jalat märkinä. 2) Älä ikinä käytä konetta paljain jaloin. 3) Älä asenna konetta paikkaan, jossa sen päälle voi roiskua vettä. Koneesta on kytkettävä virta pois työpäivän lopussa ja ennen kaikkia huolto/ylläpitötehtäviä. Kytke virta pois seinäkytkimestä ja sulje vesihana. Älä peitä koneen tuuletussäleikköjä. Älä käytä vettä sähköosien tulipalojen sammuttamiseen. HUOM: ODOTA VÄH. 10 MINUUTTIA VIRRAN KATKAISUSTA ENNEN KONEEN SISÄPUOLISTA PUHDISTAMISTA. VAROITUS: ÄLÄ TYÖNNÄ KÄTTÄ KONEEN SISÄLLE TAI KOSKE SÄILIÖN POHJAOSAA KUN KONE ON KÄYNNISSÄ TAI KUUMA. Dihr Optima 3850 luukkukoneet käyttöohje 11
12 3 Ekologia 3.1 Ympäristöystävällinen ja taloudellinen pesu Suola-annostelu Vedenpehmentimen elvytykseen käytettävä suolamäärä on ennalta-asetettu tehtaalla. Noudata kappaleen 2.6. ohjeita vedenpehmentimen käytöstä välttääksesi suolaroiskeita ja kalkkisaostumien kertymistä. Pese täysiä koneellisia, jos mahdollista Täysien koneellisien pesulla säästetään vettä, energiaa ja pesuaineita. Pesuaine ja huuhtelukirkaste Käytä mahdollisimman hyvin biohajoavia pesuaineita ympäristön suojelemiseksi. Annostus on tarkistettava vähintään kerran vuodessa veden kovuuden mukaisesti. Liika-annostus saastuttaa ympäristöä ja liian pieni annostus heikentää pesutulosta ja hygieniaa. Säiliön ja boilerin lämpötila Koneen veden lämpötilat on asetettu tehtaalla useimmille pesuaineille sopivaksi. Lämpötila-asetukset voi vaihtaa eri pesuaineille sopiviksi. Ruokajäämien poistaminen Poista ruokajäämät ja rasva pestävistä astioista huoneenlämpöisellä vedellä. Jos astioissa on pinttynyttä likaa, liota astioita ennen pesua jäämien pehmentämiseksi. Huomautuksia Pese astiat mahdollisimman pian käytön jälkeen, siten ruokajäämät eivät pinty astioihin ja pesutulos on paras mahdollinen. Koneen puhtaanapito ja säännöllinen huolto ovat edellytyksiä tehokkaalle pesutoiminnalle. (Kts. kappale 5.) Edellä olevien ohjeiden noudattamatta jättäminen tuhlaa vettä, energiaa, pesuaineita ja heikentää pesutulosta. 4 H.A.C.P.P. ja hygieniastandardit. Kone ei aloita pesua ennen riittävän pesu- ja huuhteluveden lämpötilan saavuttamista. Käytön aikana huuhtelu alkaa vasta kun boilerin lämpötila on riittävä. Poista ruokajäämät pestävistä astioista, että koneen siivilät, putket ja suuttimet eivät tukkiudu. Tyhjennä pesuvesisäiliö ja puhdista siivilät vähintään kahdesti päivässä. Huolehdi pesuaineen ja huuhtelukirkasteen oikeasta annostelusta (valmistajan ohjeiden mukaisesti). Tarkista ennen työvuoron alkua, että aineita on riittävä määrä päivän tarpeeseen. Pidä työpinnat puhtaina. Ota kori pois koneesta puhtain käsin tai käsineet kädessä sormenjälkien välttämiseksi. Älä kuivaa tai kiillota astioita steriloimattomilla liinoilla 12 Dihr Optima 3850 luukkukoneet käyttöohje
13 5. Ylläpito 5.1 Perusylläpito HUOM. Konetta ei ole suojattu voimakkailta vesisuihkuilta, älä käytä painepesuria tms. koneen kotelon puhdistamiseen. Ota yhteyttä koneen toimittajaan laitteen puhdistamiseen ja desinfiointiin sopivia puhdistusaineita ja menetelmiä koskevissa kysymyksissä. Älä käytä klooripohjaisia puhdistusaineita. Koneen toiminta edellyttää huolellista puhdistamista vähintään kerran päivässä. Puhdistus suoritetaan seuraavasti: Aseta kone valmiustilaan painikkeesta (kts kappale 2). Irrota siivilät ja harjaa ne puhtaiksi virtaavan veden alla. Tyhjennä kone vedestä (kts kappale 2.2.3). Irrota pesuvarret, puhdista varret ja suuttimet juoksevan veden alla. Aseta varret takaisin paikalleen ja kiristä lukitusruuvit huolellisesti. Puhdista säiliö huolella vesisuihkun avulla. Työvuoron jälkeen suositellaan luukun jättämistä auki. Työpäivän lopussa suositellaan koneen automaattista pesu/huuhteluvuoroa. Koneen on oltava valmiustilassa STAND BY. Paina käynnistyspainiketta START, automaattinen 60 sekunnin pesu käynnistyy. Pesun jälkeen kone menee valmiustilaan. Dihr Optima 3850 luukkukoneet käyttöohje 13
14 STAND-BY Sulje vesihana Kytke koneesta virta pois seinäkytkimestä 5.2 Erityishuolto Kerran tai kahdesti vuodessa ammattitaitoisen huoltohenkilön on suoritettava seuraavat toimenpiteet: 1) Magneettiventtiilin siivilän puhdistus. 2) Lämmitysvastusten kalkinpoisto. 3) Tiivisteiden tiiviyden tarkistus. 4) Osien kunnon kuluneisuuden tarkistaminen. 5) Annostelulaitteiden toiminnan tarkistaminen. 6) Kuvun turvakytkimen tarkistus. Valtuutetun sähköasentajan on tarkistettava kaikki koneen sisäiset sähköliitokset ainakin kerran vuodessa. 6. Koneen asennus 6.1. Käsittely Koneen käsitteleminen Konetta on kuljetettava kuvan 4. mukaisesti. Kiinnitä laite kuljetuksen aikana tukevasti niin, että siihen ei kohdistu iskuja tai voimakasta tärinää. Huom: Laitteen nostoa köysillä ei suositella. Tarkista pakkauksen purkamisen jälkeen, että kone ei ole vahingoittunut kuljetuksessa. Ilmoita myyjälle mahdollisista vaurioista. Jos vauriot heikentävät koneen turvallisuutta, konetta ei saa asentaa. Katso kappaleesta 8. pakkauksen hävittämisohjeet. Kuva 4 14 Dihr Optima 3850 luukkukoneet käyttöohje
15 Varastointi Varastolämpötila min +4 C, max +50 C, ilmankosteus <90%. Tarkista varastoidut osat ajoittain vaurioiden varalta. Älä varastoi mitään koneen päällä vaikka kone olisikin kuljetuspakkauksessaan Asennusvalmistelut Tässä osassa on vain perusedellytykset koneen asennukseen. Varsinaisen asennuksen voi suorittaa vain asianmukaisesti koulutettu asentaja Käyttöpaikka Kone on asennettava sääsuojattuun tilaan, jonka lämpötila on välillä +5 C ja +55 C. Kone on termostaattiohjattu, termostaattien toiminnan varmistamiseksi konetta ei saa käyttää alle +5 C lämpötilassa ja koneen on annettava lämmetä huoneen lämpötilaan ennen käynnistämistä Sähköliitös Sähköliitos on tehtävä määräysten mukaisesti. Varmista, että jännite on sama kuin koneen sähkökilvessä ja virta riittää koneen käyttämiseen. Huolehdi koneen riittävästä maadoituksesta. Kone on kytkettävä sopivaan moninapaiseen, väh. 3 mm aukeavaan kytkimeen, jolla koneen saa kokonaan jännitteettömäksi. Kytkin on sijoitettava koneen välittömään läheisyyteen. Tähän kytkimeen ei saa liittää muuta kuin tämän pesukoneen. Koneesta on kytkettävä virta pois aina tätä kytkintä käyttämällä, se on ainoa kytkin, jolla voi varmistaa koneen jännitteettömyyden Vesiliitos Vesiliitos Min Max Staattinen paine 2 bar 6 bar Dynaaminen paine* 1,5 bar 4 bar Veden kovuus** 2,8 dh 11 dh Kylmän syöttöveden lämpö*** 5 C 15 C Kuuman syöttöveden lämpö**** 45 C 50 C * Jos paine on yli 4 bar, koneeseen on asennettava paineenalennusventtiili, jos sitä ei ole valmiina koneessa. ** Jos veden kovuus on yli 4,5 dh vedenpehmentimen käyttö on pakollista. Vedenpehmennin parantaa pesutulosta ja pidentää koneen käyttöikää. Kone voidaan toimittaa tilauksesta vedenpehmentimellä. Vedenpehmennintä käytettäessä pehmennin on elvytettävä säännöllisesti (kts. kappale 2.6.). Huom: Jos veden kovuus on yli 4,5 ja koneessa ei ole käytetty vedenpehmennintä, takuu ei korvaa mahdollisia kalkkisaostumien aiheuttamia vaurioita. Veden kovuuden ajoittaista tarkistusta suositellaan. *** Lämmönvaihtimella varustetut koneet on liitettävä kylmään veteen. **** Syöttöveden lämpötila ei saa ylittää 55 C. Tyhjennysputki on aina liitettävä hajulukkoon hajuongelmien välttämiseksi. Poistoputken maksimikorkeus 50 cm Höyrynpoisto Työhygienian ja koneen toiminnan varmistamiseksi pesukoneen käyttötilassa ilman pitää vaihtua väh. kymmenen kertaa tunnissa. Pienissä tiloissa vaihtuvuuden on oltava vähintään 15 kertaa tunnissa. Dihr Optima 3850 luukkukoneet käyttöohje 15
16 6.3 Asennus Koneen sijoittaminen Pura pakkaus varovasti. Nosta kone kappaleessa olevien ohjeiden mukaisesti. Sijoita kone kuten myyntitarjouksessa oleva piirros osoittaa. Jätä ainakin 50 mm ilmatilaa koneen ympärille moottorien jäähdytysilman saamisen varmistamiseksi. Asenna höyrykupu poistamaan liika höyry ja estämään kosteusongelmat. Säädä koneen asento suoraksi jalustasta. Varmista, että kone ei ole vesiletkujen tai sähköjohtojen päällä Sähköliitös Sähköliitos on tehtävä määräysten mukaisesti. Nimellisvirta/vaihe (AMPEERI) Kaapelin pintaala mm , , Taulukko 2 Kuva 5 merkitty liitin, jota voi käyttää eri koneiden samanapai- Koneen takapaneelissa on symbolilla seen lisämaadoitukseen. Sähköjohdon on oltava uusi, joustava, H07RN-F tai vastaavan standardin mukainen ja mitoitettu riittävästi koneen virralle. Jos koneessa on kolmivaihemoottori, tarkista moottorin pyörimissuunta (nuoli moottorin kotelossa osoittaa pyörimissuunnan). Yksivaihemoottoreissa (vakio) tätä tarkistusta ei tarvita Vesiliitos Liitä tyhjennysletku koneen takana olevaan liittimeen, varmista että vesi pääsee virtaamaan vapaasti. Vedenpehmentimellä varustetuissa koneissa ottoveden lämpötila saa olla max. 40 C pehmentimen hartsien vahingoittumisen estämiseksi. Tyhjennysputki on aina liitettävä hajulukkoon hajuongelmien välttämiseksi. Tyhjennysputken max. korkeus 50 cm (kts. kuva 6). MAX 0,5m Kuva Käynnistäminen Ensimmäisen käynnistyksen on tapahduttava asentajan valvomana. 16 Dihr Optima 3850 luukkukoneet käyttöohje
17 7. Ilmoitukset ja hälytykset Kone voi näyttää seuraavat ilmoitukset: PRESS WATER SOFTNER REGENERATION KEY (vain jos koneessa on vedenpehmennin), vedenpehmennin on elvytettävä. DETERGENT LEVEL (vain jos koneessa on pesuainemääräanturi), pesuainesäiliö tyhjä. RINSE-AID LEVEL (vain jos koneessa on kirkastemääräanturi), kirkastesäiliö tyhjä. SALT LEVEL (vain jos koneessa on vedenpehmennin), lisää suolaa vedenpehmentimen suolasäiliöön. SHUT DOOR koneen luukku on auki, joten haluttu toiminto ei ole mahdollinen / pesu oli käynnissä kun luukku avattiin. DRAIN WATER IN WASH TANK pesusäiliö on liian täynnä haluttua toimintoa varten SELF CLEANING: REMOVE FILTERS AND PRESS START kone tarvitsee itsepuhdistuspesun. (kts. kappale 5.1.) SELF CLEANING CYCLE OVER puhdistuspesu on ohi. Taulukko 3. HÄLYTYS SYY KORJAUS B1 Boilerin täyttö epäonnistui Avaa vesihana, tarkista ylivuotoputki B2 Boilerin anturi rikki Ota yhteyttä huoltoon B3 Boilerin lämpöongelma Ota yhteyttä huoltoon B4 Huuhtelu epäonnistui Ota yhteyttä huoltoon B5 Boileri ylikuumenee Ota yhteyttä huoltoon E1 Pesusäiliön täyttö epäonnistui Avaa vesihana, tarkista ylivuotoputki E2 Pesusäiliön anturi rikki Ota yhteyttä huoltoon E3 Pesusäiliön lämpöongelma Ota yhteyttä huoltoon E5 Pesusäiliön ylikuumenee Ota yhteyttä huoltoon E6 Pesusäiliön tyhjennys epäonnistui Tarkista ylivuotoputki, ota yhteyttä huoltoon Z4 Pesusäiliön anturin häiriö Ota yhteyttä huoltoon. Z5 Pesusäiliön ylitäyttö Tyhjennä ja täytä säiliö. Ota yhteyttä huoltoon. Z6 Pesusäiliön alitäyttö Tyhjennä ja täytä säiliö. Ota yhteyttä huoltoon. Z9 Elvytys epäonnistui Ota yhteyttä huoltoon Dihr Optima 3850 luukkukoneet käyttöohje 17
18 8. Ympäristö 8.1. Pakkaus Pakkauksessa on. puulava. polyeteenisäkki (LDPE). moninkertainen pahvilaatikko. polystyreenivaahtoa (PS). polypropyleenihihnoja (PP) Hävitä em. materiaalit määräysten mukaisesti Hävittäminen Koneessa oleva WEEE/RAEE tarkoittaa, että tätä konetta ei voi hävittää kotitalousjätteenä. Oikeanlaisella koneen hävittämisellä säästät luontoa. Ajan tasalla olevat tiedot koneen hävittämisestä saat paikallisilta viranomaisilta. Noudata direktiivien 2002/95/EC ja 2002/96/EC määräyksiä tai muita voimassa olevia määräyksiä. Koneen osia ei voi hävittää kotitalousjätteenä, vaan ne on kerättävä erilliskeräykseen. (symboli roskakori, jonka päällä X). Hävittäminen tapahtuu WEEE/RAEE sähkö- ja elektroniikkalaitemääräysten mukaisesti. Valmistaja takaa, että koneessa ei ole käytetty direktiivin 2002/95/EC tarkoittamia vaarallisia aineita. Mikäli kone hävitetään määräysten vastaisesti, vastuullinen henkilö voi joutua lailliseen edesvastuuseen jätehuoltomääräysten rikkomisesta. Ennen koneen siirtämistä romutettavaksi katkaise sähköjohto niin, että konetta ei voi enää liittää verkkoon. Koneen metalliosat ovat kierrätyskelpoista ruostumatonta terästä. Kierrätettävät muoviosat on merkitty materiaalin mukaisesti. 18 Dihr Optima 3850 luukkukoneet käyttöohje
19 9. Ongelmanratkaisu Ongelma Mahdolliset syyt Korjaus Kone ei käynnisty Virtaa ei ole kytketty päävirtakytkimestä. Kytke virta päävirtakytkimestä. Kone ei ota vettä Vesihana kiinni. Avaa hana. Huuhtelusuuttimet tai magneettiventtiilin siivilä on tukossa/kalkkiutuneet. Painekytkin rikki. Puhdista suuttimet, putket ja magneettiventtiilin siivilä. Varmista, että veden kovuus on < 5,6 dh. Vaihda painekytkin. Painike START välkkyy Katso kpl 7, Ilmoitukset ja hälytykset. punaisena. Huono pesutulos. Pesusuuttimet ovat tukossa tai varsi ei pyöri. Puhdista suuttimet, tarkista pesuvarren asento. Koneessa vaahtoa. Käytä vaahtoamatonta pesuainetta tai vähennä annostusta. Tarkista kirkasteen annostus. Rasva tai tärkkelys ei irtoa. Liian pieni pesuaineannostus. Siivilät likaiset. Irrota siivilät, puhdista ne ja laita takaisin. Tarkista pesulämpö (oltava 50 C.. 60 C) Säädä termostaatti, tarkista lämmitysvastus. Liian lyhyt pesu. Pitempi pesuohjelma tai pese uudelleen. Likainen pesuvesi. Tyhjennä säiliö, puhdista siivilät, täytä uudelleen. Lasit tai lautaset eivät kuivu kunnolla. Raitoja ja täpliä laseissa ja lautasissa. Kone pysähtyy kesken pesun. Kone pysähtyy kesken pesun ja alkaa täyttää vettä. Liian vähän kirkastetta. Vääränlainen pesukori. Astiat olleet liian pitkään koneessa pesun jälkeen. Huuhtelulämpö alle 80 C. Astioiden pinta liian karhea tai huokoinen. Liikaa kirkastetta. Liian kova vesi. Koneet, joissa on vedenpehmennin: Liian vähän suolaa säiliössä tai pehmennin on elvytetty huonosti. Suolaa pesusäiliössä. Kone on kytketty liian kuormitettuun piiriin. Koneen varmuuskytkin lauennut. Ed. päivän vettä ei ole vaihdettu. Pesusäiliön lämpötila liian korkea. Painekytkin rikki. Ylivuotoputki huonosti paikallaan. Lisää annostusta annostelijan ruuvista. (Kts. kappale Kirkasteannostelija). Käytä sopivaa pesukoria, jossa astiat ovat viistossa niin, että vesi valuu pois. Ota kori pois koneesta heti pesun jälkeen. Tarkista boilerin lämpötila. Vaihda astiat. Jos lika on vanhaa, liota astiat ennen pesua. Vähennä annostusta annostelijan ruuvista. (Kts. kappale Kirkasteannostelija). Tarkista veden kovuus. Vesi ei saa olla kovempaa kuin 5,6 dh. Täytä suolasäiliö karkealla suolalla ja elvytä pehmennin useammin. Jos koneen sisällä on kalkkisaostumia, huoltohenkilön on tarkistettava pehmentimen toiminta. Puhdista ja huuhtele kone, varo kaatamasta suolaa pesusäiliöön kun täytät suolasäiliötä. Kytke kone omaan piiriinsä. (Sähköasentajan tehtävä). Tarkista koneen sähköosat. (Tilaa huolto). Tyhjennä säiliö, täytä uudelleen. Kutsu huoltohenkilö tarkistamaan termostaatti ja painekytkin. Irrota putki ja aseta se oikein paikalleen. Huom. Kaikissa muissa tapauksissa ota yhteyttä huoltohenkilöön. Valmistaja pidättää oikeuden tehdä koneeseen muutoksia ilman ennakkoilmoitusta. Dihr Optima 3850 luukkukoneet käyttöohje 19
KUPUKONEET. Optima. 3100 astianpesukoneet. Käyttöohje
KUPUKONEET Optima 3100 astianpesukoneet Käyttöohje Kiitämme uuden pesukoneemme hankkimisesta. Tämän vihkon sisältämät ohjeet on tarkoitettu varmistamaan koneen pitkä ikä ja hyvä toiminta. Noudata ohjeita
LisätiedotLUUKKUKONEET G35 GS37 GS40 GS50 D35 DS37 DS40 DS50 SYNTHESIS STAR LINEAR GASTRO 450 GASTRO 500-750 S TEKNO 4.0 DERBY DERBY 40
LUUKKUKONEET G35 GS37 GS40 GS50 D35 DS37 DS40 DS50 SYNTHESIS STAR LINEAR GASTRO 450 GASTRO 500-750 S TEKNO 4.0 DERBY DERBY 40 Maahantuonti ja markkinointi VP-Service Oy PL 117 01801 KLAUKKALA GSM: 050
LisätiedotKUPUKONEET. ht11. astianpesukoneet
KUPUKONEET ht11 astianpesukoneet Maahantuonti ja markkinointi VP-Service Oy PL 117 01801 KLAUKKALA GSM: 050 528 4055 PUH: (09) 878 91 60 FAX: (09) 878 91 630 www.resthot.fi resthot@resthot.fi Kiitämme
LisätiedotKUPUKONEET. ht12 h600. astianpesukoneet
KUPUKONEET ht12 h600 astianpesukoneet Kiitämme uuden pesukoneemme hankkimisesta. Tämän vihkon sisältämät ohjeet on tarkoitettu varmistamaan koneen pitkä ikä ja hyvä toiminta. Noudata ohjeita huolellisesti.
LisätiedotKUPUKONEET. DS40E DS50E ELECTRON 400 ELECTRON 400 CLEAN ELECTRON 500 ELECTRON 500 CLEAN ELECTRON 1000 G600 LP1S5 astianpesukoneet
KUPUKONEET DS40E DS50E ELECTRON 400 ELECTRON 400 CLEAN ELECTRON 500 ELECTRON 500 CLEAN ELECTRON 1000 G600 LP1S5 astianpesukoneet Maahantuonti ja markkinointi VP-Service Oy PL 117 01801 KLAUKKALA GSM: 050
LisätiedotAsennus- ja käyttöohjeet
TARJOILUPATA ESK Asennus- ja käyttöohjeet 4239100, 4239101 YLEISTÄ Tutustu huolellisesti tämän ohjeen sisältöön, koska siinä on tärkeää tietoa laitteen oikeasta ja turvallisesta asentamisesta, käytöstä
LisätiedotWK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL
WK-6 WATER KETTLE NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM VEDENKEITIN FIN KÄYTTÖOHJE Lue tämä käyttöohje huolella ennen vedenkeittimen käyttöönottoa
LisätiedotKUPUKONEET. ht12e. astianpesukone
KUPUKONEET ht12e astianpesukone Maahantuonti ja markkinointi VP-Service Oy PL 117 01801 KLAUKKALA GSM: 050 528 4055 PUH: (09) 878 91 60 FAX: (09) 878 91 630 www.resthot.fi resthot@resthot.fi Kiitämme uuden
LisätiedotSALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet
SALAMANTERI OS200 Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Asennus... 3 4. Laitteen kuljetus ja siirto... 3 5. Käyttöpaneeli... 4 6. Käyttö... 4 7. Puhdistus ja
LisätiedotLAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.
LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Maahantuoja: ISOJOEN KONEHALLI OY Keskustie 26, 61850 Kauhajoki
LisätiedotLASIN- JA ASTIAN- PESUKONEET
LASIN- JA ASTIAN- PESUKONEET www.resthot.fi Täysin lämpö- ja äänieristetty rakenne Saumaton, muottipuristettu tankki Yhdysrakenteinen täyttö/tyhjennyspiiri tyhjentää koneen täysin Korituet puristettu pesutilan
LisätiedotAsennus- ja käyttöohjeet
SÄHKÖPAISTINPANNU OBRE 40 Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO ASENNUSOHJEET... 1 ASENNUS... 1 KÄYNNISTYS... 1 VIANETSINTÄ... 1 VIALLISTEN OSIEN VAIHTO... 1 KÄYTTÖ JA HOITO... 2 KÄYTTÖ... 2 PUHDISTUS
LisätiedotHuolto-opas Kuivausrumpu
Huolto-opas Kuivausrumpu T5190LE Malli N1190.. Alkuperäiset ohjeet 438 9098-10/FI 2015.09.11 Sisältö Sisältö 1 Merkinnät...5 2 Yleistä...5 3 Huolto...6 3.1 Puhdista nukkasuodattimet...6 3.2 Erikoissuodatin...6
LisätiedotASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN
ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN MALLIT: BLDISH SISÄLLYSLUETTELO Vastaanotto 3 Asennus ja käyttöönotto 3 Käyttö 4 Puhdistus 4 Huolto 4 Jos laite ei toimi 4 Takuuehdot
LisätiedotLyhyt käyttöohje Cafitesse 110
Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110 B-2170 Merkkivalojen selitys Keltainen merkkivalo (1) Alilämpötilan näyttö Punainen merkkivalo (2) Tyhjän säiliön näyttö STOP MAHDOLLISET VIAT Jos laite ei toimi moitteettomasti,
LisätiedotHierova poreallas Bamberg
1500 x 1000 x 570 mm Hierova poreallas Bamberg Hyvä asiakas, Kiitos, että valitsit tuotteemme. Turvallisuutesi vuoksi pyydämme Sinua perehtymään näihin ohjeisiin ennen ammeen asennusta ja käyttöä. Varoitus
LisätiedotKäyttö. Virtakytkin Näyttö ja painikkeet Kaukosäädin
. Tämä on sähköinen henkilökohtainen lämmitin loimuavalla liekkiefektillä. Lämmittimen toimintaperiaate on kierrättää ilma lämmityselementtien läpi ja puhaltaa ulos lämmintä ilmaa. Turvallisuusohjeet 1.
LisätiedotLUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET
TÄMÄ SISÄLTYY: Tuulettimen Virtapainike nopeuden merkkivalot Takasäleikkö EA I SK KE NEN I HA AL KO RK Etusäleikkö Vesisäiliö Tuulettimen nopeuspainike Valopainike USB-johto USB-virta-adapteri LUE KÄYTTÖOHJE
LisätiedotAstianpesukoneen käyttöohje
Astianpesukoneen käyttöohje VAVA II Astianpesukoneen käyttöohje Työryhmä Marja Suokas-Korhonen Liisa Varis Julkaisija Itä-Suomen yliopisto, Koulutus- ja kehittämispalvelu Aducate Taitto Janne Kuivalainen,
LisätiedotKok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W
Kok 1,3 Water kettle Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. WK13W S.
LisätiedotAsennus- ja käyttöohjeet
SÄHKÖLIESI OCE 40 OCE Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO ASENNUSOHJEET... 1 KÄYNNISTYS... 1 VIANETSINTÄ... 1 VIALLISTEN OSIEN VAIHTO... 1 KÄYTTÖ JA HOITO... 2 KÄYTTÖ... 2 UHDISTUS JA HOITO... 2
LisätiedotSauvasekoitin Metos Junior Standard 4248000. Käyttöohjeet. Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta
Sauvasekoitin Metos Junior Standard 4248000 Käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta SISÄLLYSLUETTELO 1. Laitteen osat... 3 2. Käyttö... 4 3. Puhdistus ja huolto... 5 4. Turvallisuusohjeita...
LisätiedotDL-LÄMPÖLAMPPU. Asennus- ja käyttöohjeet
DL-LÄMPÖLAMPPU Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Rakenne ja mallit... 4 4. Asennus... 4 4.1 Lampun sijoitus...4 4.2 Asennustapoja...5 4.3 Lampun kokoaminen...6
LisätiedotSUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä
SUOMI 49 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. Yleiskuvaus (Kuva 1) 1 Terä
LisätiedotKÄYTTÖOPAS. -järjestelmä invertteri-ilmastointilaitteet Kattoon kiinnitettävä kanavatyyppi
KÄYTTÖOPAS -järjestelmä invertteri-ilmastointilaitteet FXM40LVE FXM50LVE FXM63LVE FXM80LVE FXM100LVE FXM125LVE FXM200LVE FXM250LVE FXMQ40MVE FXMQ50MVE FXMQ63MVE FXMQ80MVE FXMQ100MVE FXMQ125MVE FXMQ200MVE
Lisätiedotcleandoctor.fi RugDoctor SteamPro höyrypesurin käyttöohje
1 cleandoctor.fi RugDoctor SteamPro höyrypesurin käyttöohje 1 Pesukoneen kuori kestävää muovia 2 Likavesisäiliö (17) 3 Kantokahvasyvennys 4 Johto 5 Painemittari 6 Pidike likavesisäiliölle 7 Varoitusvalo
LisätiedotBETONIHIERRIN KÄYTTÖOHJE S120/100/80
BETONIHIERRIN KÄYTTÖOHJE S120/100/80 VAROITUKSET Tarkasta öljymäärät seuraavasti: 1. moottorin öljymäärä, varmista että moottorin öljymäärä on riittävä. Moottori rikkoutuu jos öljyä on liian vähän. 2.
LisätiedotHAIR DRYER CERAMIC HD 3700
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 FI F E G D B C A 3 SUOMI 08-10 4 HIUSTENKUIVAAJA HD 3700 Turvallisuus Ota huomioon seuraavat ohjeet laitetta käytettäessä. 7 Laite on suunniteltu vain kotitalouskäyttöön. 7 Älä
LisätiedotKORIKUL JETIN - ASTIAN PESU KONEET
KORIKUL JETIN - ASTIAN PESU KONEET AX 161 EL AX 161 EL Mitat mm (l x s x k) 1080 x 720 x 1375/2010 Tunnelin mitat mm (l x k) 510 x 400 Korit / tunti (2) 70 / 100 Lautaset / tunti (2) 1260 / 1800 Ottoteho
Lisätiedot1. Osat: VEDEN MENO SEKOITUKSEN SÄÄDIN KOVUUDEN SÄÄDIN
ASENNUSOHJE D E L T A S I MP L E X C O MP A C T 1. Osat: 1. OHITUSVENTTIILI 2. VENTTIILIN PESÄKE 3. HARTSISÄILIÖ KOTELO LAITTEELLE 4. JA SUOLALLE 5. SUOLALIUOKSEN VENTT. (uimuri) 6. VEDEN TULO Oy Callidus
LisätiedotAsennus- ja käyttöohjeet
SÄHKÖARILA OFTE 40B OFTE 40C OFTE 60B OFTE 60BR Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO ASENNUSOHJEET... 1 ASENNUS... 1 KÄYNNISTYS... 1 VIANETSINTÄ... 1 VIALLISTEN OSIEN VAIHTO... 1 KÄYTTÖ JA HOITO...
LisätiedotLyhyt käyttöohje Cafitesse 400
Lyhyt käyttöohje Cafitesse 400 stop BREWING heißes wasser B-2264 empty low temperature empty Käyttöohje Cafitesse 400 - LED-merkkivalot LED (vihreä) LED (keltainen) LED (punainen) LED (punainen) stop BREWING
LisätiedotLVI Lohja CC 68 R Coolman Asennus- ja käyttöohje
TE 270217/01 LVI 3618240 Lohja CC 68 R Coolman Asennus- ja käyttöohje SISÄLTÖ Rakenne 2 Asennus 3-4 Käyttö ja ylläpito 5 Tekniset tiedot 5 Sähkökaavio 6 Lue tämä asennus- ja käyttöohje huolellisesti ennen
LisätiedotLASIKERAAMINEN LIESITASO BTO431 ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE
LASIKERAAMINEN LIESITASO BTO431 ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE YLEISTÄ Lue ohjekirjaa huolellisesti ennen laitteen asennusta ja käyttöönottoa. Säilytä ohjekirja tulevaisuudeksi. Sähköasennus on suoritettava
LisätiedotASTIANPESUKONE MASTER 50 PREMIUM
ASTIANPESUKONE MASTER 50 PREMIUM 4246480, 4246481, 4246482, 4246483 Asennus- ja käyttöohjeet Käännös valmistajan alkuperäisestä käyttöohjeesta SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä...3 1.1. Käsikirjassa käytetyt
LisätiedotTapas- ja Sushi lasikko
Tapas- ja Sushi lasikko Metos VS4, VS6, VS8, VS10 4209540, 4209542, 4209544, 4209546 Asennus- ja käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta 02.01.2012 02.01.2012 METOS Tapas- ja
LisätiedotHoito ja puhdistus. 1. Vedä kondenssivesisäiliö ulos. 2. Vedä suodatin pois lukituksestaan.
Ympäristöystävällinen hävittäminen Hoito ja puhdistus Hoito ja puhdistus Huoltopalvelu Hävitä pakkaus ympäristönsuojelumääräysten mukaisesti. Tämän laitteen merkintä perustuu käytettyjä sähkö- ja elektroniikkalaitteita
LisätiedotLAAVAKIVIGRILLI Laavakivi sähkögrilli
LAAVAKIVIGRILLI Laavakivi sähkögrilli Asennus- ja käyttöohjeet Käännös valmistajan alkuperäisestä materiaalista 4000176 Käyttöturvallisuus Tämä käyttöohje sisältää tärkeää tietoa koskien laitteen asennusta,
LisätiedotTIMCO X w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje
TIMCO X10 1000w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje LUE TÄMÄ OHJE HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÄ JA NOUDATA OHJEITA TARKASTI! TIMCO moottorinlämmitin on suunniteltu moottoriajoneuvojen moottorin
LisätiedotLP1-800 LP2 S PLUS LP3 S PLUS LP4 S8 PLUS
KUPUKONEET LP1-800 LP2 S PLUS LP3 S PLUS LP4 S8 PLUS astianpesukoneet Maahantuonti ja markkinointi VP-Service Oy PL 117 01801 KLAUKKALA GSM: 050 528 4055 PUH: (09) 878 91 60 FAX: (09) 878 91 630 www.resthot.fi
LisätiedotSEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja
SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI Pro Compact, Combi, Team SEFFI Soft Compact, Combi, Team) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttö ohjekirja malleille: SEFFI Pro Compact,
LisätiedotHAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509
HAIR DRYER TRAVEL Move HD 2509 DA HU FI CS NO SV IT PT NL SL LT EL BG RU E F B D C A 3 DANSK 05-08 SUOMI 09-12 NORSK 13-16 SVENSKA 17-20 ITALIANO 21-24 PORTUGUÊS 25-28 NEDERLANDS 29-32 MAGYAR 33-36 ČESKY
LisätiedotKÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500
KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 Lue käyttöohje ennen lämmittimen käyttöönottoa Käytä lämmitintä ainoastaan käyttöohjeiden mukaisesti. Muu käyttö voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun
LisätiedotKORIKUL JETIN - ASTIAN PESU KONEET
KORIKUL JETIN - ASTIAN PESU KONEET DIHR AX151 pesukone on monipuolinen ratkaisu erilaisiin pesutarpeisiin. Koneen voi asentaa toimimaan vasen- tai oikeakätisesti. Myös lisävarusteet voi kiinnittää koneen
LisätiedotMovair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND
Movair AF 170 Käyttöohje Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND Sisällysluettelo Yleistä... 3 Varoitus!... 3 Laitteen käyttö ja suodattimien vaihto... 4 Alipaineistajan käyttö... 4 Suodattimien
LisätiedotCLEN R 200/21 KÄYTTÖOHJE
CLEN R 200/21 KÄYTTÖOHJE Ennen laitteen käyttöönottoa lue oheiset käyttö ja huolto ohjeet kokonaisuudessaan. Laite täyttää konedirektiivien 89/392,89/336,73/2 sekä niihin tehtyjen muutosten ja liitteiden
LisätiedotKOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1
Lue käyttö- ja asennusohjeet huolellisesti. Niitä noudattamalla varmistat laitteellesi pitkän käyttöiän ja luotettavantoiminnan. Kospel Oy pidättää oikeuden tehdä pieniä muutoksia laitteen rakenteeseen
LisätiedotKäyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250
Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250 HUOM! Lue tämän käyttö- ja turvallisuusohjeen sisältö huolellisesti ennen TL-radiaalipuhaltimen käyttöä turvallisen käytön varmistamiseksi.
LisätiedotFI 10 KÄYTTÖ. 650 mm min.
OHJEET JA SUOSITUKSET Nämä käyttöohjeet koskevat useita tuuletintyyppejä. On mahdollista, että tekstissä on yksityiskohtia, jotka eivät koske valitsemaasi tuuletinta. ASENNUS Valmistaja ei vastaa virheellisestä
LisätiedotPullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000
PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000 Käyttöohjeet Sisällysluettelo 1 Huomio!... 3 2 Turvamääräykset... 3 2.1 Käsittely... 3 2.2 Huolto... 3 3 Käyttö... 3 3.1 Suodattimen merkkivalot...
LisätiedotSCHLOSSER LIESITUULETIN RH15 ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE
SCHLOSSER LIESITUULETIN RH15 ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE TURVALLISUUS Lue ohjeet huolellisesti ennen laitteen asennusta ja käyttöön ottamista. Asennus on suoritettava pätevän ammattimiehen toimesta. Valmistaja
LisätiedotSÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0
SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN FI EPO2 Versio 1.0 Käytettyä tuotetta ei saa hävittää talousjätteen mukana. Laite on toimitettava keräyspisteeseen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätykseen. Asianmukainen
LisätiedotTakaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje
Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje Vakuumilaiteen saa asentaa ja sitä käyttää kerrallaan vain yksi henkilö. Sitä ei ole suunniteltu monelle yhtäaikaiselle käyttäjälle. Laitteen osat 1. Virtajohto
LisätiedotKeraaminen Lämpöpuhallin VV 20 CDH Käyttöohje
Keraaminen Lämpöpuhallin VV 20 CDH Käyttöohje Tuotteen ominaisuudet 2 tehotasoa 1200W/2000W Hipaisukytkimet 0,5-7,5 tunnin ajastin Pyörimistoiminto (oskillointi) LED-merkkivalo osoittaa valitun toiminnon
LisätiedotAsennus- ja käyttöohjeet
MAKKARAHAUDE / LÄMPÖHAUDE CL-sarja Asennus- ja käyttöohjeet Käännös valmistajan alkuperäisestä käyttöohjeesta () 4171776 SISÄLLYSLUETTELO 1. Esittely... 3 2. Yleistä... 3 2.1. Valmistaja... 3 2.2. Laitteen
LisätiedotSEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja
SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI 2000, SEFFI 1500, SEFFI 1000) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttöohjekirja malleille: SEFFI 2000 (24 paikkaa), SEFFI 1500 (18 paikkaa),
LisätiedotKEMIALLINEN WC KÄYTTÖOHJE
KEMIALLINEN WC KÄYTTÖOHJE 1. Ominaisuudet a. valmistettu korkealaatuisesta polyeteenistä b. täysin omavarainen c. ei vaadi ulkoisia liitäntöjä d. varmatoimiset lukot ja saranat e. kaikki osat käyttäjän
LisätiedotAsennus- ja huolto-ohjeen käännös
0-40 / 0-80 BAR 0-600 / 0-1200 PSI Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 1 10-2015 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden
LisätiedotKäyttöohje. Turvallisuusohjeet HUOMIO! Epäasianmukainen käyttö voi aiheuttaa ainevahinkoja tai toimintahäiriöitä.
1 4 Käyttöohje Lue tämä käyttöohje huolellisesti ja säilytä se myöhempää tarvetta varten. Näin opit käyttämään -kelloasi oikein ja siitä on sinulle pitkään iloa. Käyttöohje on saatavilla myös verkossa:
LisätiedotPOC D/G 5L LÄMMINVESIVARAAJAT. Asennus- ja käyttöohje
POC D/G 5L LÄMMINVESIVARAAJAT Asennus- ja käyttöohje Tätä tuotetta ei saa hävittää normaalin yhdyskuntajätteen mukana. Purettu laite on vietävä asianmukaiseen kierrätyspisteeseen jossa käsitellään sähkö-ja
LisätiedotAsennus- ja käyttöohje
SE - 140 SE - 200 SE - 250 SE - 300 SE - 400 Käyttövesivaraaja Asennus- ja käyttöohje Varoitus! Vesisäiliö on varustettu magnesiumanodilla joka suojaa korroosiota vastaan. Anodin kuluminen on tarkastettava
LisätiedotSÄILYTÄ KÄYTTÖOPAS HUOLELLISESTI MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN.
LUE TÄMÄ KÄYTTÖOPAS HUOLELLISESTI ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÖNOTTOA. OHJEITA NOUDATTAMALLA SAAT PARHAAN TU- LOKSEN JA VOIT KÄYTTÄÄ LAITETTA TURVALLISESTI. SF TURVAVAROITUKSIA - Varmista pakkauksen poistamisen
LisätiedotPÖYTÄLASIKKO. Asennus- ja käyttöohjeet
PÖYTÄLASIKKO KENTUCKY COLD Asennus- ja käyttöohjeet 4310302, 4310304, 4310322, 4310324 SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 1 2. Laitteen käyttötarkoitus... 1 3. Laitteen käsittely... 1 4. Laitteen sijoitus...
LisätiedotOSV-20 OSV-30 OSV-40 OSV-50 OSV-60 OSV-80 KÄYTTÖVESIVARAAJA SLIM. Asennus- ja käyttöohje
OSV-20 OSV-30 OSV-40 OSV-50 OSV-60 OSV-80 KÄYTTÖVESIVARAAJA SLIM Asennus- ja käyttöohje Tätä tuotetta ei saa hävittää normaalin yhdyskuntajätteen mukana. Purettu laite on vietävä asianmukaiseen kierrätyspisteeseen
LisätiedotHenny Penny Poistetun öljyn kuljetin ODS-300.02 ODS-300.03. (Finnish) (Käännetyt asiakirjat saatavilla käsikirjan mukana olevalla CD:llä)
Model ODS-300 Henny Penny Poistetun öljyn kuljetin ODS-300.02 ODS-300.03 (Finnish) FM07-702-B 11-22-10 (Käännetyt asiakirjat saatavilla käsikirjan mukana olevalla CD:llä) KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA REKISTERÖI
LisätiedotLaajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje
Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN Asennus- ja käyttöohje 1. Symbolien selitykset 2. Sisällysluettelo Ohje 1. Symbolien selitykset.........2 2. Sisällysluettelo..............2 3. Yleisiä turvallisuusohjeita.....3
LisätiedotHORNADY LOCK-N-LOAD SONIC CLEANER LOCK-N-LOAD MAGNUM SONIC CLEANER KÄYTTÖOHJE
HORNADY LOCK-N-LOAD SONIC CLEANER LOCK-N-LOAD MAGNUM SONIC CLEANER KÄYTTÖOHJE Hornady Lock-N-Load Sonic/Magnum Sonic Cleaner poistaa ruutijäämät hylsyn sisä-ja ulkopuolelta ultraäänienergian ja erityisen
LisätiedotAsennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1
Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden noudattamatta jättäminen tai laitteen
LisätiedotAsennus- ja CALLIDUS VEDENSUODATIN NF/DD AUTOMATIIKALLA TEKNISET TIEDOT. korkein sallittu lämpötila 50 C. vastavirtahuuhtelu elvytys ja hidashuuhtelu
Asennus- ja käyttöohjeet CALLIDUS VEDENSUODATIN NF/DD AUTOMATIIKALLA 255 TEKNISET TIEDOT työpaine 1,5-8 bar korkein sallittu lämpötila 50 C sähköliitäntä 220/12V, 50Hz putkiliitäntä 22 mm kokonaishuuhteluaika
LisätiedotOTSOSON WC-LAITTEEN ASENNUS- JA HUOLTOOHJE
OTSOSON WC-LAITTEEN ASENNUS- JA HUOLTOOHJE WC-LAITTEEN ASENNUS WC-laite on varustettu kiinnityspultein paitsi S42 malli. Maahantuoja / valmistaja ei vastaa siitä, jos wc-laite on kiinnitetty vastoin määräyksiä
LisätiedotHierova kylpyamme Monte 62105 ASENNUSOPAS HIEROVA KYLPYAMME KÄYTTÖOHJE MALLI: MONTE 62105 Hyvä käyttäjä: Kiitos, että valitsit BATHLIFE kylpyammeen. Varmistaaksesi turvallisuutesi, lue ohjeet huolellisesti
LisätiedotSCANCOOL PAKASTIN SFS-55 KÄYTTÖOHJE
SCANCOOL PAKASTIN SFS-55 KÄYTTÖOHJE Onnittelemme uuden tuotteen valinnasta. Noudata käytössä näitä ohjeita ja säilytä ohjeet aina tuotteen mukana. Huom! 1.Kytke laite maadoitettuun pistorasiaan, jonka
LisätiedotCosmetal ProStream käyttöohjeet
19.1.2017 Cosmetal ProStream käyttöohjeet 2 SISÄLLYSLUETTELO 1. Perustiedot 1.1 Turvallisuusohjeet s. 3 1.2 Tekniset tiedot s. 3 2. Laitteen käyttö s. 4 2.1 Käyttöpaneeli s. 4 2.2 Virtakytkin ja energiansäästötila
LisätiedotASENNUSOHJE. Hierova luksusamme
ASENNUSOHJE Hierova luksusamme ASENNUSOHJE Varmistaaksesi turvallisuuden lue ohjeet ennen asennusta ja käyttöä. Ohje koskee seuraavia malleja: 1. Täytettävät vaatimukset (koskien vesijärjestelmää ja sähköosia).
LisätiedotAsennusohjeet. Gapsal OKS & Compact. Versio 5.0
Asennusohjeet Gapsal OKS & Compact Versio 5.0 Movek Grupp pidättää oikeuden tehdä muutoksia laitteen osiin ja teknisiin tietoihin ilman ennakkoilmoitusta. 2012 Movek Grupp. Alkuperäiset ohjeet on julkaistu
LisätiedotBAARILAITE. Asennus- ja käyttöohjeet
BAARILAITE GM4 Asennus- ja käyttöohjeet S/N: Rev.: 2.0 Hyvä asiakkaamme, Onnittelumme, että valitsitte Metos-laitteen palvelemaan keittiötoimintojanne. Teitte hyvän valinnan. Teemme parhaamme, jotta Teistäkin
LisätiedotKUPUKONE HOOD 130 PREMIUM
KUPUKONE HOOD 130 PREMIUM 4246467 Asennus- ja käyttöohjeet Käännös valmistajan alkuperäisestä käyttöohjeesta SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä...3 1.1. Käsikirjassa käytetyt merkinnät...3 1.2. Laitteessa käytetyt
LisätiedotBake-Off uuni METOS BISTROT 434-10 4560506. Käyttöohjeet. Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta
Bake-Off uuni METOS BISTROT 434-10 4560506 Käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Asennus... 3 3. Käyttö... 3 3.1. Käyttöönotto...3 3.2
LisätiedotKOKOAMIS- JA KÄYTTÖOHJEET Malli: 004211 Pidätämme itsellämme oikeuden teknisiin muutoksiin. 1. Alahylly 1 2. Pyöränpuoleinen jalka 2 3. Jalka 2 4. Pyörä 2 5. Pyöränakseli 1 6. Sivutuki, vasen 1 7. Sivutuki,
LisätiedotTørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10
Tørr Dehumidifier Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. DH-10 S. 2 DH-10
LisätiedotKäyttöohjeet. Sauvasekoitin Metos Dynamic SMX 600 E Dynamic SMX 800 E , Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta
Sauvasekoitin Metos Dynamic SMX 600 E Dynamic SMX 800 E 4248004, 4248006 Käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta 16.03.2010 Rev. 1.0 SISÄLLYSLUETTELO 1. Laitteen osat... 3 2. Käyttö...
LisätiedotSTA6539L2 Uusi tuote 60 CM TÄYSINTEGROITAVA ASTIANPESUKONE ENERGIALUOKKA: A+++A
STA6539L2 Uusi tuote 60 CM TÄYSINTEGROITAVA ASTIANPESUKONE ENERGIALUOKKA: A+++A EAN13: 8017709177928 13 astiastoa 3 koria 10 ohjelmaa (joista 5 Quick Time -ohjelmaa): Huuhtelu, lasiohjelma, ECO, Auto 45-65,
LisätiedotBL-2 BLENDER BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL
BL-2 BLENDER NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM Käyttöohje Tehosekoitin Malli Blender BL-2 FI TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA Sähkölaitteita
LisätiedotCCS COMBO 2 ADAPTER. Omistajan käsikirja
CCS COMBO 2 ADAPTER Omistajan käsikirja VAROITUKSIA SÄILYTÄ NÄMÄ TÄRKEÄT TURVALLISUUSOHJEET. Tämä asiakirja sisältää tärkeitä ohjeita ja varoituksia, joita on noudatettava CCS Combo 2 -adapteria käytettäessä.
LisätiedotKäyttöohjeet Ilmatäytteinen poreallas
Käyttöohjeet Ilmatäytteinen poreallas Sisältö 1. Johdanto... 3 2. Altaan asennus... 3 3. Altaan puhallus... 3 4. Altaan täyttäminen... 5 5. Pumppuyksikön käyttäminen... 6 6. Altaan käyttäminen ja vinkkejä...
LisätiedotKäyttöohjeet LA-VA V300 / Premium Line VAKUUMIPAKKAUSLAITE
Käyttöohjeet LA-VA V300 / Premium Line VAKUUMIPAKKAUSLAITE Hankkimallasi Lava vakuumipakkauslaitteella on 2 vuoden takuu. Takuu ei kata vahinkoa, mikäli ilmapumppuun on päästetty nestettä. On tärkeä tietää,
LisätiedotCR60/CR2/CR120/CR60-1S
sennus 2019091 Varastointi ja käsittely Tuote on turvatuote ja sitä pitää käsitellä ja säilyttää huolella. Vältä: Voimakkaita iskuja. Kosketusta veden kanssa. Kotelon muodonmuutoksia. Suosittelemme: Pura
LisätiedotMalli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI.
Malli ZB06-25A T Ä R K E Ä Ä T U R V A L L I S U U S T I E T O A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI. KÄYTTÖOHJE SISÄLTÖ TÄRKEITÄ TURVATOIMIA... 1-3 MUISTIINPANOJA:
LisätiedotAsennus- ja käyttöohjeet CTC EcoTank 300/310. Providing sustainable energy solutions worldwide
161 502 30-2 Providing sustainable energy solutions worldwide Asennus- ja käyttöohjeet CTC EcoTank 300/310 TÄRKEÄÄ LUE HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN 2016-04-25 Asennus-
LisätiedotKUIVA- / MÄRKÄ- / TUHKAIMURI KÄYTTÖOHJE. Kuiva- / märkä- ja tuhkaimuri
KUIVA- / MÄRKÄ- / TUHKAIMURI KÄYTTÖOHJE WL 60-P-2F Kuiva- / märkä- ja tuhkaimuri 1. Tuotekuvaus 1. Kuiva- / märkä- ja tuhkaimurilla voidaan imuroida sekä kuumaa että kylmää tuhkaa, tupakan tumppeja, kotiloita,
LisätiedotORDLAND PROFESSIONAL RADIO. ELK-68 Käyttöohje
ELK-68 Käyttöohje Varotoimenpiteet Käytä tätä laitetta turvallisesti ja tehokkaasti. Lue ohje huolellisesti ennen käyttöä. Korjauksen saa suorittaa vain valtuutettu huolto. Sammuta virrat jos menet leimahdus
LisätiedotTUOTENRO NIMIKE MITAT PAINO NIM.TEHO SÄILIÖ IP-LUOKKA JOHTO. 9058501 Märkä- ja kuivaimuri GWD 350-2 638 x 600 x 868 mm 21 kg 2700 W 50 L IP24 10 m
MÄRKÄ- JA KUIVAIMURIT ALLROUNDIMURIT PÄIVITTÄISEEN KÄYTTÖÖN Imurisarja, joka pystyy useimpiin päivittäisiin märkä- ja kuivaimurointitöihin. Säädettävä kahva parantaa työasentoa ja helpottaa säilytystä.
LisätiedotAkkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA
Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA SISÄLLYSLUETTELO VAROITUKSIA 2 LATAUS 2 VIANETSINTÄ JA HUOLTO 3 TAKUU 5 VAROITUKSIA Älä käytä laturin seinäpistokkeessa jatkojohtoa, jos mahdollista. Jos joudut käyttämään
LisätiedotPullmanErmator. Rakennusimuri S13. Käyttöohjeet
PullmanErmator Rakennusimuri S13 Käyttöohjeet Sisällys 1 Huomio!... 3 2 Pakkauksen purkaminen... 3 3 Turvamääräykset... 3 3.1 Käsittely... 3 3.2 Huolto... 3 4 Toiminta... 4 5 Käyttö... 4 6 Suodattimen
Lisätiedot004216 FIN 01/05 AM Kokoamis- ja käyttöohjeet kaasugrillille 004216 Tutustu huolella tähän käyttöoppaaseen ennenkuin kokoat ja otat käyttöön tämän laadukkaan LANDMANN-grillisi Käyttöohjeita seuraamalla
LisätiedotOPTIMUS 3,5 kw. Asennus- ja käyttöohje versio 3.0
OPTIMUS 3,5 kw Asennus- ja käyttöohje versio 3.0 Kuvaus Laitetta ei saa asentaa kohteisiin jotka altistuvat räjähdysvaaralle tai kohteisiin joissa lämpötila voi laskea alle 0 C. Ole hyvä, lue ja noudata
LisätiedotLataussäädin 12/24V 10A. Käyttöohje
Lataussäädin 12/24V 10A Käyttöohje 1 Yleistä Lataussäätimessä on näyttö ja sen latausmenetelmä on 3-vaiheinen PWM lataus. Siinä on myös kaksi USB liitintä pienten laitteiden lataamiseen. 2 Kytkentäkaavio
LisätiedotTelecrane F24 Käyttö-ohje
1 Telecrane F24 Käyttö-ohje Sisällysluettelo - F24 Takuu & turvallisuusohjeet 3 - Käyttöönotto / paristot / vastaanottimen virtalähde 4 - Tunnistuskoodin vaihto 6 - Vastaanottimen virtalähteen jännitteen
Lisätiedottesto 831 Käyttöohje
testo 831 Käyttöohje FIN 2 1. Yleistä 1. Yleistä Lue käyttöohje huolellisesti läpi ennen laitteen käyttöönottoa. Säilytä käyttöohje myöhempää käyttöä varten. 2. Tuotekuvaus Näyttö Infrapuna- Sensori, Laserosoitin
LisätiedotSTIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet
{ STIHL AK 10, 20, 30 Turvallisuusohjeet suomi Sisällysluettelo Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Painettu kloorittomalle paperille. Painovärit sisältävät kasviöljyjä, paperi on kierrätyskelpoista. 1
Lisätiedot