Leica CM1860/ Leica CM1860 UV
|
|
- Yrjö Melasniemi
- 9 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 Leica CM1860/ Leica CM1860 UV Kryostaatti Käyttöohje Leica CM1860/CM1860 UV, V1.4 10/2012, suomi SAP: RevE Säilytä aina laitteen läheisyydessä. Lue huolellisesti ennen käyttöönottoa.
2
3 HUOM Tässä käyttöohjeessa mainitut tiedot, luvut, ohjeet ja arviot vastaavat perusteellisen selvityksemme mukaan tällä hetkellä ajankohtaista tieteen ja tekniikan tasoa. Emme ole velvollisia päivittämään käsikirjaa säännöllisin välein vastaamaan uusinta teknistä kehitystä ja toimittamaan asiakkaillemme tämän käyttöohjeen täydennyksiä, päivityksiä jne. Pidättäydymme vastaamasta kunkin maan oikeusjärjestelmän sallimissa rajoissa tämän käyttöohjeen mahdollisesti sisältämistä virheellisistä tiedoista, piirustuksista, teknisistä kuvista jne. Emme missään tapauksessa vastaa omaisuusvahingoista tai muista seurausvahingoista, jotka liittyvät tässä käyttöohjeessa annettujen ohjeiden tai muiden tietojen noudattamiseen. Tämän käyttöohjeen tietoja, piirustuksia, kuvia ja muita sisällöllisiä ja teknisiä tietoja ei tule pitää tuotteittemme taattuina ominaisuuksina. Takaamme tuotteittemme ominaisuudet vain siten, kuin sopimuksessa meidän ja asiakkaamme välillä on määritelty. Leica pidättää itsellään oikeuden tehdä muutoksia teknisiin erittelyihin sekä tuotantoprosessiin ilmoittamatta siitä etukäteen. Vain siten jatkuvat tekniset ja tuotantotekniset parannukset ovat mahdollisia. Tämän dokumentaation tekijäinoikeudet on suojattu. Kaikki oikeudet ovat Leica Biosystems Nussloch GmbH:n hallussa. Tekstin ja kuvien (myös niiden osien) monistaminen painamalla, valokopioimalla, mikrofilmille tallentamalla, web cam -menetelmällä tai muilla menetelmillä kaikki elektroniset järjestelmät ja mediat mukaanluettuna edellyttää Leica Biosystems Nussloch GmbH:n nimenomaista etukäteistä kirjallista lupaa. Sarjanumero ja valmistusvuosi on merkitty laitteen takana olevaan tyyppikilpeen. Leica Biosystems Nussloch GmbH Julkaisija: Leica Biosystems Nussloch GmbH Heidelberger Str D Nussloch Saksa Puhelin: Telefaksi: Internet: Leica CM1860/CM1860 UV kryostaatti 3
4 Sisällysluettelo 1. Tärkeitä ohjeita Tekstissä esiintyvät symbolit ja niiden merkitys Laitteen käyttäjät Käyttötarkoituksen mukainen käyttö Laitetyyppi Turvallisuus Turvallisuusohjeet Varoitukset Turvalaitteet Käsipyörän lukitus/avaaminen Sormisuojus Käyttöolosuhteet Työskentely laitteella Puhdistus ja desinfiointi Mikrotomin purkaminen Huolto Tekniset tiedot Laitteen asennus Sijoituspaikkaa koskevat vaatimukset CM1860/1860 UV-kryostaatin ottaminen pois pakkauksesta Vakiotoimituksen laajuus Käsipyörän asennus Laitteen käyttöönotto Sähköliitäntä Käyttöönottoa edeltävät valmistelut Leica CM1860/CM1860 UV-laitteen yleiskuva Verkkokytkin ja painonappisulake Laitteen kytkeminen päälle Laitteen käyttö Ohjauspaneeli Haluttujen arvojen asettaminen Kellonajan asettaminen Automaattisen sulatusajan asettaminen (jäähdytyskammio) Kammion lämpötilan esivalinta Peltier-elementin aktivointi Pikajäädytysliuskan sulatus tarvittaessa Jäähdytyskammion sulatus tarvittaessa Leikepaksuuden asettaminen Retraktio (kytketty pois tehtaalla!) Näytön lukitus Ohjauspaneeli 2 sähköinen karkealiike Käyttöohje, V /2012
5 7. Päivittäinen työskentely laitteella Näytteiden jäädyttäminen Pikajäädytysliuska Kiinteä lämmönpoistokappale (valinnainen) Näytelevyt Näytelevyjen asettaminen näytepäähän Näytteen suuntaus Leikkaus Teränpidin CE Teränpidin CE-TC Veitsenpidin CN Veitsenpidin CN-Z leikkeenoikaisijalla Terän-/veitsenpitimen puhdistus Hyllyn (siirrettävä) asennus, (lisävaruste) Lämpötilataulukko (miinus C) Sulatus Jäähdytyskammion automaattinen sulatus Jäähdytyskammion sulatus tarvittaessa Pikajäädytysliuskan sulatus tarvittaessa Työskentelyn päättäminen Päivittäisen työskentelyn päättäminen Laitteen kytkeminen pois päältä pitemmäksi ajaksi Vianhaku ja -poisto Näyttöön tulevat virheilmoitukset Ylilämpötilan suojakytkin Mahdolliset virhelähteet, virheiden syyt ja poisto Pariston vaihtaminen Puhdistus, desinfiointi, huolto Puhdistus Sumutusdesinfiointi Leica Cryofect -aineella Huolto Yleisiä huoltoa koskevia ohjeita Sulakkeiden vaihtaminen UVC-lampun vaihtaminen Loistelampun vaihtaminen Tilaustiedot, komponentit ja kulutusmateriaalit Tilaustiedot Liikuteltava lämmönpoistokappale - käyttö Kylmyydenpoistokappale - käyttö Takuu ja huolto Dekontaminointitodistus (kopioitavaksi) Leica CM1860 /CM1860 UV kryostaatti 5
6 1. Tärkeitä ohjeita 1.1 Tekstissä esiintyvät symbolit ja niiden merkitys (5) (Kuva 5) Vaaroja koskevat ohjeet ovat harmaalla taustalla ja ne on merkitty varoituskolmiolla. Hyödylliset vinkit eli tärkeät käyttäjälle kohdistetut ohjeet ovat harmaalla pohjalla ja niissä on merkintä. UVC-säteilyä koskeva varoitus! Suluissa olevat numerot viittaavat kuvissa oleviin numeroihin tai itse kuviin. Valmistaja Tämä tuote täyttää 98/79/EY-direktiivin in-vitro-diagnostiikan (IVD) -lääkintälaitteille asettamat vaatimukset. In-vitro-diagnostiikan (IVD) -lääkintälaite Symboli, jolla merkitään sähkö- ja elektroniikkalaitteet saksalaisen ElektroGlain 7 mukaisesti. ElektroG koskee sähkö- ja elektroniikkalaitteiden käyttöönottoa, takaisinottoa ja ympäristöystävällistä hävittämistä. CSA-merkintä tarkoittaa, että tuote on tarkastettu ja täyttää voimassa olevat turvallisuus- ja/tai tehostandardit, joihin kuuluvat myös standardit, jotka ovat amerikkalaisen standardoinnista vastaavan viraston (American National Standards Institute -ANSI), Underwriters Laboratories (UL) -järjestön, Canadian Standards Association (CSA) -viraston, National Sanitation Foundation International (NSF) -järjestön ja muiden tahojen laatimia tai valvomia. China RoHS-direktiivin ympäristönsuojelusymboli. Symbolissa oleva luku ilmoittaa tuotteen "ympäristön kannalta turvallisen käyttöajan". Tätä symbolia käytetään, kun käytössä on aine, joka ylittää Kiinassa sallitut ylärajat. Huomioi käyttöohje REF SN Tilausnumero Sarjanumero 6 Käyttöohje, V /2012
7 1. Tärkeitä ohjeita Pakkauksen sisältö on särkyvä ja pakkausta on sen takia käsiteltävä varovasti. Esimerkki IPPC:n mukaisesta merkinnästä Ilmoittaa, miten päin pakkaus on asetettava. Pakkausta on säilytettävä kuivassa ympäristössä. Pakkauksia ei saa pinota päällekkäin eikä pakkauksen päälle saa laittaa mitään muita tavaroita. Ilmoittaa lämpötila-alueen, jossa pakkausta on säilytettävä ja käsiteltävä. minimi +5 C maksimi +50 C Ilmoittaa kuljetuksen lämpötila-alueen, jossa pakkausta on säilytettävä ja käsiteltävä. minimi -40 C maksimi +55 C IPPC-symboli ISO standardin mukainen maatunnus, esim. DE = Saksa Paikkakunnan tunnus, esim. HE = Hessen Rekisteröintinumero, yhden kerran annettu numero, joka alkaa numeroilla 49 Käsittelymenetelmä, esim. HT (heat treatment), MB (methyl bromide), mahdoll. DB (debarked) Pakkausmerkintä, GGVSE/ ADR:n mukaisesti vaarallisten tavaroiden kuljetukselle. Luokka 3: "FLAMMABLE LIQUID" - Syttyvät nestemäiset aineet Tip-n-Tell valvoo, onko lähetys kuljetettu ja varastoitu vaatimusten mukaisesti pystysuorassas asennossa. Kun kallistuskulma on 60, sininen hiekka valuu nuolen muotoiseen näyttökenttään ja jää sinne. Lähetyksen epäasianmukainen käsittely on heti nähtävissä ja todistettavissa Leica CM1860/CM1860 UV kryostaatti 7
8 1. Tärkeitä ohjeita 1.2 Laitteen käyttäjät Ainoastaan laitteen käyttöön opastettu laboratoriohenkilökunta saa käyttää Leica CM1860/CM1860UV -kryostaattia. Työskentely laitteella saadaan aloittaa vasta, kun käyttäjä on lukenut huolellisesti tämän käyttöohjeen ja tutustunut laitteen kaikkiin teknisiin tietoihin. Kemiallinen desinfiointi sekä UV-säteily eivät missään tapauksessa korvaa laboratoriomääräysten mukaista manuaalista suojausta (esim. suojalasien, käsineiden, laboratoriotakin, suusuojuksen käyttö). Nämä desinfioinnit merkitsevät itiöiden vähenemistä vähintään 99,99 %:n verran (ks. sertifikaatti Leica-sivustolla). 1.3 Käyttötarkoituksen mukainen käyttö Leica CM1860/CM1860 UV on automaattisella desinfiointijärjestelmällä varustettu tehokas kryostaatti rutiini- ja tutkimustarkoituksiin biologian, lääketieteen ja teollisuuden alalla. Laite on tarkoitettu näytemateriaalin nopeaan jäädyttämiseen ja leikkaamiseen. Laitetta ei ole tarkoitettu näytemateriaalin valvomattomaan säilytykseen. Laitetta saa käyttää vain sen edellä kuvatussa käyttötarkoituksessa ja käyttöohjeessa mainittujen ohjeiden mukaisesti. Leica CM1860/CM1860 UV soveltuu myös IVD (In-vitro) -diagnostiikkaan. Laitteen kaikenlainen muu käyttö on kielletty. 1.4 Laitetyyppi Tässä käyttöohjeessa annetut tiedot koskevat vain kansilehdellä ilmoitettua laitetyyppiä. Laitteen taakse on kiinnitetty tyyppikilpi, johon on merkitty laitteen sarjanumero. Tämä käyttöohje sisältää tärkeitä laitteen käyttöturvallisuutta ja kunnossapitoa koskevia ohjeita. Se on olennainen osa laitetta ja on ennen käyttöönottoa ja käyttöä luettava huolellisesti. Käyttöohjetta on säilytettävä laitteen läheisyydessä. Käyttöohjetta on täydennettävä kansallisten tapaturmantorjuntaa ja ympäristönsuojelua koskevien määräysten perusteella. Käyttötarkoituksen mukaiseen käyttöön kuuluu myös kaikkien käyttöohjeessa olevien ohjeiden noudattaminen ja tarkastus- ja huoltotöiden suorittaminen. Kuva 1 Kuvasa oleva tyyppikilpi on vain esimerkki! 8 Käyttöohje, V /2012
9 2. Turvallisuus Noudata ehdottomasti tässä luvussa annettuja turvallisuutta koskevia ohjeita ja vaaroista ilmoittavia ohjeita. Lue ne, vaikka muiden Leican tuotteiden toiminta ja käyttö olisi sinulle tuttua entuudestaan. 2.1 Turvallisuusohjeet Tämä käyttöohje sisältää tärkeitä laitteen käyttöturvallisuutta ja kunnossapitoa koskevia ohjeita. Se on olennainen osa laitetta ja on ennen käyttöönottoa ja käyttöä luettava huolellisesti. Käyttöohjetta on säilytettävä laitteen läheisyydessä. Tämä laite on rakennettu ja tarkastettu sähköisten mittaus-, ohjaus-, säätö- ja laboratoriolaitteiden turvamääräysten mukaisesti. Jäljelle jäävät riskit Laite on rakennettu uusimman tekniikan ja hyväksyttyjen turvateknisten säännösten mukaisesti. Epäasianmukainen käyttö ja käsittely voi aiheuttaa käyttäjän tai kolmannen osapuolen terveyttä ja henkeä uhkaavia vaaratilanteita, vikoja laitteeseen tai muita esinevahinkoja. Konetta saa käyttää vain käyttötarkoituksen mukaisesti ja teknisesti moitteettomassa tilassa. Turvallisuuteen vaikuttavat häiriöt on korjattava välittömästi. Turvallisen tilan ja vaarattoman käytön varmistamiseksi käyttäjän on noudatettava kaikkia tässä käyttöohjeessa mainittuja ohjeita ja varoituksia. Vain alkuperäisten varaosien ja sallittujen alkuperäisten varusteiden käyttö on sallittu. CE-sertifikaatti ja uusin UV-desinfiointia koskevat sertifikaatit löytyvät Internetistä sivulta: Käyttöohjeita on täydennettävä ohjeilla, jotka ovat välttämättömiä käyttömaassa voimassa olevien kansallisten tapaturmantorjuntaa ja ympäristönsuojelua koskevien määräysten mukaisesti. Laitteen ja komponenttien suojalaitteita ei saa poistaa eikä muuttaa. Ainoastaan Leican valtuuttama huoltoteknikko saa avata ja korjata laitteen. 2.2 Varoitukset Valmistajan tähän laitteeseen asentamat turvalaitteet ovat ainoastaan tapaturmantorjunnan perusta. Vastuu laitteen turvallisesta käytöstä on ennen kaikkea laitteen omistajalla ja hänen nimeämillään henkilöillä, jotka osallistuvat laitteen käyttöön, huoltoon ja korjaamiseen. Seuraavia ohjeita ja varoituksia on noudatettava laitteen moitteettoman toiminnan mahdollistamiseksi. Leica CM1860/CM1860 UV kryostaatti 9
10 2. Turvallisuus 2.3 Turvalaitteet Laite on varustettu seuraavilla suojavälineillä: Käsipyörän lukitus ja sormisuojus veitsenpitimessä UV-säteilyn terveyshaittojen välttämiseksi desinfioinnin käynnistäminen on mahdollista vain, kun lasiruutu on suljettu hyvin ja asennetut turvalaitteet on näin aktivoitu. Käyttöohjeessa annettuja turvallisuutta ja vaaroja koskevia ohjeita noudattamalla käyttäjä on suojassa tapaturmilta ja loukkaantumisilta. Henkilökohtaiset suojatoimenpiteet Kryostaateilla työskentely vaatii aina henkilökohtaisiin suojatoimenpiteisiin ryhtymistä. On ehdottomasti käytettävä suojakenkiä, suojakäsineitä, suunsuojusta ja suojalaseja. UVC-desinfiointi vaikuttaa kryostaatin Leica CM1850 UV, CM1860 UV ja CM1950 säteilytettävän käyttöalueen pintojen ja ilman desinfioinnissa lämpötilassa -20 C (taulukko 1, katso sertifikaatti I. Maier). Tehokkaampaan desinfiointiin suositellaan säteilytystä kolmen tunnin ajan (CM1850 UV/CM1950) ja neljän tunnin ajan (CM1860 UV). Tämän ajan kuluessa vegetatiiviset bakteerit (Mycobacterium tuberculosis mukaan luettuna), bakteeriset endosporit (Bacillus sp.) ja sienet kuolevat. Myös virukset mukaan lukien niinkin resistentit lajit kuin hepatiittivirukset deaktivoituvat vähintään 4 Log 10-yksikköön (99,99 %). 10 Käyttöohje, V /2012
11 2. Turvallisuus Henkilökohtaiset suojatoimenpiteet (jatkoa) Keskivoimakas desinfiointi voidaan saavuttaa lyhytkestoisella 30 minuutin (Henkilökohtaiset suojatoimenpiteet) säteilytyksellä. Se vähentää vegetatiivisia bakteereita (Mycobacterium tuberculosis mukana luettuna) ja herkkiä viruksia kuten influenssa-a-virus (joihin lukeutuu myös erittäin patogeeninen lintuinfluenssavirus tyyppi H5N1) ja poliovirus vähintään 5 Log 10-yksiköllä (99,999%). UVC-säteilytys kryostaatin käyttöalueella on turvallinen ja tehokas tapa pintojen ja ilman desinfiointiin, ja siten se pienentää infektiovaaraa merkittävästi. Suositamme, että kryostaatissa näkyvät kontaminaatiot pyyhitään alkoholipohjaisella desinfiointiaineella ennen UV-lamppujen käyttämistä. Säteilytyksen itiöitä tappava vaikutus rajoittuu suoraan säteilytettyihin pintoihin, minkä vuoksi UVC-säteilytys ei voi korvata kryostaattikammioiden säännöllistä kemiallista desinfiointia. Sertifikaatteja ja suosituksia koskevia ajankohtaisia tietoja löydät Internetistä osoitteesta: sectioning/cryostats/details/product/leica-cm1860-uv/downloads/ Leica CM1860 /CM1860 UV kryostaatti 11
12 2. Turvallisuus Käsipyörän lukitus/avaaminen 1 2 Klo 12 asento Klo 6 asento Kuva 2 Käännä käsipyörää vain, kun kryostaatti on jäähtynyt ja kryokammio on kylmä! Käsipyörä on lukittava ennen veitsen ja näytteen käsittelyä, ennen näytteen vaihtoa ja työskentelyyn tulevan tauon ajaksi! Lukitse käsipyörä asettamalla käsipyörän vipu klo 12 tai klo 6 asentoon. Paina vipu (1) kokonaan ulos; liikuta käsipyörää tarvittaessa kevyesti edestakaisin, kunnes tunnet lukitusmekanismin lukittuvan. Saat avattua käsipyörän lukituksen siirtämällä käsipyörän vipua (2) kryostaatin kotelon suuntaan. Kuva Sormisuojus Veitsi on peitettävä sormisuojuksella ennen jokaista veistä tai näytettä koskevaa käsittelyä, ennen näytteen vaihtoa ja työskentelyyn tulevia taukoja! CN ja CN-Z -veitsenpitimet on varustettu sormisuojuksella; CE ja CE-TC -veitsenpitimissä lasinen leikkeenoikaisijan levy toimii sormisuojuksena. 12 Käyttöohje, V /2012
13 2. Turvallisuus 2.4 Käyttöolosuhteet Kuljetus ja pystytys Laitteen saa ottaa käyttöön vasta, kun kuljetuksesta on kulunut 4 tuntia! Käyttö räjähdysvaarallisissa tiloissa on kielletty! Laitteen moitteeton toiminta on varmaa vain, kun laite on joka puolelta tarpeeksi kaukana seinistä tai muista esineistä; minimietäisyys : - takana: 15 cm - oikealla: 30 cm - vasemmalla: 15 cm Sähköliitäntä Sulatus Tarkista ennen laitteen sähköverkkoon liittämistä, että laboratorion liitäntäarvot vastaavat laitteen tyyppikilvessä olevia tietoja! Minimijännite ei saa alittua kylmälaitteiston käynnistyksen yhteydessä - katso luku 3, "Tekniset tiedot"! Lauhdutin tarvitsee käynnistysvirran, joka on A. Anna sähkömiehen tarkistaa, että sähköasennus täyttää laitteen moitteetonta käyttöä koskevat edellytykset. Laitteen moitteeton käyttö edellyttää teknisten erittelyiden mukaista tasaista virransyöttöä. Ohjeen huomioimatta jättäminen johtaa laitteen vioittumiseen. Kuljetuksen aikana liikkuneen kompressoriöljyn on ensin virrattava takaisin oikeaan paikkaan. Laite voi vioittua, jos ei odoteta tarpeeksi kauan. Lisäjatkojohdon käyttö ei ole sallittu. Pikajäädytysliuska voi sulatuksen aikana olla hyvin kuuma! Älä tästä syystä kosketa sitä! Leica CM1860 /CM1860 UV kryostaatti 13
14 2. Turvallisuus 2.5 Työskentely laitteella Ole varovainen käsitellessäsi mikrotomin veitsiä ja kertakäyttöisiä teriä. Leikkuuterä on erittäin terävä ja voi johtaa vakaviin loukkaantumisiin! Suosittelemme ehdottomasti käyttämään laitteen mukana toimitettuja suojakäsineitä! Älä jätä veistä ja purettua veitsenpidintä, jossa on veitsi/terä, lojumaan ilman suojusta! Älä koskaan aseta veistä leikkuuterä ylöspäin! Älä koskaan yritä ottaa kiinni putoavaa veistä! Kiristä aina ensin näyte ja sitten veitsi! Käsipyörä on lukittava ja veitsi on peitettävä sormisuojuksella ennen jokaista veistä tai näytettä koskevaa käsittelyä, ennen näytteen vaihtoa ja työskentelyyn tulevia taukoja! Jos iho koskettaa pitkään laitteen kylmiä osia, ihoon voi tulla kylmästä aiheutuvia vammoja! Jotta kondenssivesi pystyisi jatkuvasti valumaan pois ja mahdollinen tartuntavaara vältettäisiin, kanisterin sulkuhanan (2, kuva 54) on aina oltava auki kryostaatin käytön aikana. Sulje sulkuhana vain keruualtaan tyhjennystä varten! 2.6 Puhdistus ja desinfiointi CM1860/CM1860 UV-kryostaatti kannattaa sulattaa kokonaan 1-2 kertaa vuodessa tai aina tarpeen vaatiessa (sulatus kestää noin 24 tuntia). Mikrotomin purkaminen ei ole rutiininomaisen desinfioinnin yhteydessä välttämätöntä. Laite sopii UV-desinfiointiin! Mikrotomi on varustettu tiivisteellä, joka mahdollistaa desinfioinnin myös Leica Cryofect -sumutteella. Poista leikesilppu näytteen JOKAISEN vaihdon jälkeen! Aloita desinfiointi vasta sitten! Jokainen uusi näyte voi aiheuttaa tartunnan. Syttyvien sumutteiden käyttö kryostaatin kammion sisällä on sallittu vain testaamamme Leica Cryofect -sumutteen kanssa. Kammion lämpötila 0 C C! Suihkuta ENINTÄÄN 10 suihkausta kryostaattikammion keskelle ja sulje levy. Kammio on pyyhittävä huolellisesti kankaalla jokaisen desinfiointivaiheen jälkeen ja tuuletettava hyvin! 14 Käyttöohje, V /2012
15 2. Turvallisuus Älä käytä puhdistuksessa ja desinfioinnissa orgaanisia liuottimia tai muita aggressiivia aineita! Käytä ainoastaan tässä käyttöohjeessa mainittuja aineita (alkoholi tai tavallinen kaupan oleva alkoholipohjainen desinfiointiaine tai esim. Leica Cryofect)! Lisätietoja desinfioinnista saat Leica Biosystemsiltä. 2.7 Mikrotomin purkaminen 2.8 Huolto Sulakkeiden vaihtaminen Käyttäjän ei tarvitse purkaa mikrotomia paikoiltaan, sillä kyseessä on kapseloitu mikrotomi. Kytke laite pois päältä ja ota verkkopistoke pois pistorasiasta, ennen kuin vaihdat sulakkeet! Älä missään tapauksessa käytä muita kuin luvussa 3 "Tekniset tiedot" mainittuja sulaketyyppejä! Muiden sulakkeiden käyttö voi johtaa vakaviin vikoihin! Loistelampun/UVC-lampun vaihtaminen Jos molemmat desinfioinnin merkkivalot vilkkuvat vuorotellen, UVputket on vaihdettava! Kytke laite pois päältä ja ota verkkopistoke pois pistorasiasta, ennen kuin vaihdat lamput! (Lisätietoja löytyy luvusta 9 "Puhdistus, desinfiointi, huolto".) UVC-lamppu voi tuhoutua vaihdon yhteydessä. Tässä tapauksessa lamppu on annettava asiakaspalvelun vaihdettavaksi! Toimi varovaisesti metallisen elohopean suhteen ja hävitä se määräysten mukaisesti. Leica CM1860 /CM1860 UV kryostaatti 15
16 3. Tekniset tiedot Tyyppi CM1860/ CM1860/ CM1860 / CM1860/ CM1860/ CM1860 UV CM1860 UV CM1860 UV CM1860 UV CM1860 UV Tarkastusmerkintä - c_csa_us Verkkojännite 100 VAC VAC VAC VAC 240 VAC ±10 % ±10 % ±10 % ±10 % ±10 % Nimellistaajuus 50/60 Hz 60 Hz 60 Hz 50 Hz 50 Hz Ottoteho 1440 VA 1440 VA 1440 VA 1440 VA 1440 VA Maks. käynnistysvirta 5 sekunnille 45 A eff. 45 A eff. 45 A eff. 45 A eff. 45 A eff. Suojausluokka I I I I I Likaisuusaste Ylijänniteluokka II II II II II Lämpömäärän vapautuminen (enint.) 1600 J/s 1600 J/s 1600 J/s 1600 J/s 1600 J/s IEC-1010, UL 3101 mukaan Käyttölämpötila-alue (ympäristön lämpötila): 18 C C. Kaikki käyttöohjeessa annetut lämpötilatiedot pohjautuvat 22 C:n ympäristön lämpötilaan ja enintään 60 %:n suhteelliseen ilmankosteuteen! Jäähdytyslaitteisto 50 Hz/60 Hz Kryokammio Lämpötila-alue 0 C C (+ 3 K/- 3 K) Jäähdytysaika -35 C:seen enint. 6 h 22 C:n ympäristön lämpötilassa Sulatus Automaattinen kuumakaasusulatus 1 automaattinen sulatus/24 tuntia, aikaohjattu (kesto 12 min) Jäähdytysteho 690 W Varmuuskerroin 3 Jäähdytysaine 300 g ±5 g jäähdytysaine R 404A * Kompressoriöljy 0,6 l EMKARATE RL-22S, ICI * Pikajäädytysliuska Maksimilämpötila -40 C (+ 3 K/- 5 K) Jäädytysasemien lukumäärä 8 Sulatus Manuaalinen kuumakaasusulatus, aikaohjattu (kesto 12 min) Peltier-elementti Maks.lämpötilaero 17 K, - 35 C:n kammion lämpötilassa Jäädytysasemien lukumäärä 2 Sulatus Yhdessä pikajäädytysliuskan kanssa CECOMAF mukaan nesteen lämpötila 45 C, höyrystymislämpötila -25 C 16 Käyttöohje, V /2012
17 3. Tekniset tiedot *) Vain valtuutettu huoltohenkilökunta saa vaihtaa jäähdytysaineen ja kompressoriöljyn! Mikrotomi Rotaatiomikrotomi Leikepaksuuden asetus µm Näytteen kokonaisliike 25 mm Pystyliike 59 mm Näytteen maksimikoko 55 x 55 mm / 50 x 80 mm Näytteen suuntaus 8 (x-, y-, z-akseli) Lamppu 50 Hz-malli: OSRAM DULUX L 11W/21. valonväri LUMILUX kirkkaanvalkoinen 60 Hz-malli: OSRAM DULUX L 13W/21. valonväri LUMILUX kirkkaanvalkoinen Sähköinen karkealiike hidas nopea 600 µm/s 900 µm/s Kryostaatin runko Mitat leveys (ilman käsipyörää) leveys (käsipyörän kanssa) syvyys korkeus (käsinoja) 600 mm 730 mm 730 mm 1140 mm Paino (mikrotomin kanssa, ilman näytejäähdytintä) n. 135 kg Säilytysolosuhteet Lämpötila: 5-50 C Ilmankosteus: <80 %, ei-kondensoiva Kuljetuslämpötila: -40 C C Huomioi kohta 4.1 "Sijoituspaikkaa koskevat vaatimukset"! Kaikki CM1860 /CM1860 UV -laitemalleissa tarvitaan seuraavia toisiosulakkeita: F1: T0.25A L250V Type FST 6.3x32 valm. SCHURTER F2: T1.6A L250V Type FST 6.3x32 valm. SCHURTER F3: T1.0A L250V Type FST 6.3x32 valm. SCHURTER F4: T6.25A L250V Type FST 6.3x32 valm. SCHURTER F5: T4A L250V Type FST 6.3x32 valm. SCHURTER Leica CM1860/CM1860 UV kryostaatti 17
18 4. Laitteen asennus 4.1 Sijoituspaikkaa koskevat vaatimukset Käyttö räjähdysvaarallisissa tiloissa on kielletty! Virheetön toiminta voidaan taata vain, kun laite on joka puolelta tarpeeksi kaukana seinistä tai muista esineistä (minimietäisyys: katso 'Kuljetus ja pystytys'). Laitteen sijoituspaikan on täytettävä seuraavat vaatimukset: - laite tarvitsee n. 600 x 730 mm kokoisen paikan, - huoneen on oltava vähintään 8 m 3, - huoneenlämpötila jatkuvasti 18 C - 35 C, - Varastoinnin lämpötila-alue: 5 C - 50 C - suhteellinen ilmankosteus enintään 60 % (kondensoimaton), - korkeus enint m NN Jos varastointi- ja sijoituspaikan välillä on erittäin suuria lämpötilaeroja ja ilmankosteus on samalla korkea, saattaa muodostua kondenssivettä. Tässä tapauksessa on odotettava vähintään kaksi tuntia, ennen kuin laite kytketään päälle. Laite voi vioittua, jos ei odoteta tarpeeksi kauan. Laite on tarkoitettu käytettäväksi vain sisätiloissa. Verkkopistokkeeseen/erottimeen on päästävä helposti käsiksi. Pistorasia saa olla enintään 2,5 m päässä laitteesta. Jännitteensyöttö verkkokaapelin pituuden säteellä jatkojohdon käyttö EI ole sallittu. Alustan on laitteen painoon nähden oltava suurelta osin värähtelemätön ja riittävän kantava. Tärähtelyjä, suoraan lankeavaa auringonvaloa ja voimakkaita lämpötilanvaihteluja on vältettävä. Laite on liitettävä sopivaan maadoitettuun pistorasiaan. Sen liittämiseen saa käyttää vain mukana toimitettua verkkokaapelia, joka sopii paikalliseen sähkönsyöttöön. Käytettävät kemikaalit ovat sekä helposti syttyviä että myös terveydelle haitallisia. Sijoituspaikassa on oltava sen takia hyvä ilmastointi eikä siellä saa olla minkäänlaisia syttymislähteitä. Laitetta EI myöskään saa käyttää suoraan ilmastointilaitteen ulostulon alla, koska lisääntynyt ilmankierto nopeuttaa kammion jäätymistä. Sijoituspaikan on oltava suojattu sähköstaattiselta varaukselta. Melua koskevat tiedot: A-painotettu melutaso: < 70 db (A) Liian korkeat huoneenlämpötilat ja liian suuri ilmankosteus heikentävät laitteen jäähdytystehoa! 18 Käyttöohje, V /2012
19 4. Laitteen asennus 4.2 CM1860/1860 UV-kryostaatin ottaminen pois pakkauksesta Kuva 4 Tarkista laitteen saatuasi pakkauksessa olevat kallistusindikaattorit. Jos nuolen kärki on sininen, paketti on ollut kuljetuksen aikana pitkällään, liiaksi kallistetussa asennossa tai kaatunut kuljetuksen aikana. Tee siitä merkintä lähetyspapereihin ja tarkista, löytyykö laitteesta vikoja. HUOMIO metallinauhoja poistettaessa! Avaamiseen liittyy loukkaantumisvaara (nauhassa on terävät reunat ja se on pingotettu)! 2 1 Tarviset metallinauhojen (1) poistamiseen peltisakset ja tarkoitukseen sopivat käsineet. Asetu laatikon vierelle ja katkaise nauhat sopivasta kohdasta (katso kuva 2 " "). Kuva 4a 3 3 Nosta ulompi rengas (2) pois! Ota vaahtomuoviset kuljetusvarmistimet (3) pois, ja vedä sen jälkeen suojamuovi pois laitteen ympäriltä! Ota kaikki lisävarusteet (4) ulos. 4 5 Kuva 4b Leica CM1860 /CM1860 UV kryostaatti 19
20 4. Laitteen asennus 8 Kuljetuksen tartuntakohdat 6 Kuva 4c Nosta puinen reunakappale (6) irti. Ota ramppi (5) lavan etuosasta (katso kuva 4b) ja pistä se oikeaan kohtaan laitteen taakse (katso kuva 4d) Kuva 4d Älä yritä työntää laitetta tarttumalla kiinni suojuksesta (8)! Huomioi kuljetuspisteet (9)! Pyörien (7) on edessä ja takana kuljettava rampin (5) kautta. Kaatumisvaara! Peruuta laite varovasti rampin kautta lavalta. Työnnä laite sijoituspaikalle pyörien (7) avulla. Laitteen saa kuljettaa vain pystyasennossa 20 Käyttöohje, V /2012
21 Kuljettaminen sijoituspaikalle 4. Laitteen asennus Tarkista, että sijoituspaikka vastaa kohdassa 'Sijoituspaikkaa koskevat vaatimukset' mainittuja määräyksiä. Siirrä laite haluttuun sijoituspaikkaan. Noudata seuraavassa mainittuja ohjeita: Laitteen saa kuljettaa ainoastaan pystysuorassa tai hieman kallistetussa (enint. 30 ) asennossa. Laitetta on kallistettaessa ehdottomasti tuettava edestä (2 henkilöä), jotta se ei pääsisi kaatumaan. Laitteen kaatuminen voi vaurioittaa laitetta vakavasti ja johtaa kuljetusta suorittavan henkilökunnan vakaviin loukkaantumisiin! Kun laitetta siirretään pyörillä (2), on laitteen rungosta tartuttava kiinni kuvassa näkyvistä kohdista ( ). Laite on säädettävä, jotta voitaisiin olla varmoja sen tukevasta asennosta sijoituspaikalla. Kierrä sitä varten kumpikin säätöjalka (1) ulos laitteen mukana toimitetulla kiintoavaimella (avainväli 13). Kun kuljetusta jatketaan kallistuksen jälkeen pyörien varassa, on säätöjalat ruuvattava takaisin sisään. 2 (piilossa) Kuva 9 Leica CM1860 /CM1860 UV kryostaatti 21
22 4. Laitteen asennus 4.3 Vakiotoimituksen laajuus Peruslaite, eri jännitemalleja: 1 käsipyörä, jossa merkintä, antibakteerinen näytelevyä näytelevyä, 25 mm näytelevyä, 30 mm leikejäteallas varastointihylly, oikealla varastointihylly, vasemmalla hylly siveltimelle suojus jäädytysliuskalle työkalusarja: sivellin, ohut sivellin "Leica" magneetilla kuusiokoloavain, avainväli kuusiokoloavain, avainväli kuusiokoloavain, avainväli kuusiokoloavain, avainväli kuusiololoavain pallopäällä, avainväli kuusiokoloavain, avainväli kuusiokolotappiavain kahvalla avainväli kuusiokoloavain, avainväli kita-vain, avainväli kita-vain, avainväli pullo kylmäöljyä, tyyppi 407, 50 ml pullo upotusainetta (Jung Tissue Freezing Medium) 125 ml leikkautumattomat suojakäsineet, koko M käyttöohje, FI/E (+ kieli-cd) Vertaa toimitettuja osia osaluetteloon ja tilaukseesi. Mikäli löydät eroavaisuuksia, ota yhteyttä Leica-jälleenmyyjään. CM1860/CM1860 UV-laitteelle on saatavilla eri veitsenpitimiä. 22 Käyttöohje, V /2012
23 4. Laitteen asennus 4.4 Käsipyörän asennus Käsipyörä ja kaikki asennuksessa tarvittavat osat löytyvät komponenttilaatikosta. Käsipyörä voidaan irrottaa kuljetusta varten (esim. kapeat ovet) Kuva 10 Asenna käsipyörä seuraavassa kuvatulla tavalla: Aseta käsipyörän akselin tappi (1) käsipyörässä olevaan reikään (2). Laita joustolaatta (3) ruuviin (4) kuvassa 10 esitetyllä tavalla. Kiristä ruuvi (4) kuusiokoloavaimella (6mm). Kiinnitä suojakalvo (itseliimautuva - ilman kuvaa). Purkaminen suoritetaan päinvastaisessa järjestyksessä. Käännä käsipyörää vain, kun kryostaatti on jäähtynyt ja kryokammio on kylmä! Leica CM1860/CM1860 UV kryostaatti 23
24 5. Laitteen käyttöönotto 5.1 Sähköliitäntä Minimijännite ei saa alittua kylmälaitteiston käynnistyksen yhteydessä - katso luku 3 - "Tekniset tiedot"! Lauhdutin tarvitsee käynnistysvirran, joka on A. Anna sähkömiehen tarkistaa, että sähköasennus täyttää laitteen moitteetonta käyttöä koskevat edellytykset. Laitteen moitteeton käyttö edellyttää teknisten erittelyiden mukaista tasaista virransyöttöä. Ohjeen huomioimatta jättäminen johtaa laitteen vioittumiseen. Virtapiiri on varmistettava erikseen. Älä liitä virtapiiriin mitään muita sähkölaitteita. Laite on jännitteetön, kun virransyöttö on irrotettu verkkokaapelilla (verkkoerotuslaite). 5.2 Käyttöönottoa edeltävät valmistelut Tarkista, että laboratorion verkkojännite ja verkkotaajuus vastaavat tyyppikilpeen merkittyjä tietoja (kuva 1)! Käytä vain Leican toimittamaa verkkokaapelia. Mikäli ohjetta ei noudateta, on olemassa käyttäjän tai kolmannen osapuolen terveyttä ja henkeä uhkaava vaara. Tarkista tulpan (tyhjentimessä vasemman varastointihyllyn alla) kiinnitys, paina tarvittaessa tiukasti tyhjentimeen. Tulpan on oltava hyvin paikoillaan kryostaatin käytön aikana ota se pois vain sulatusvaiheen ajaksi. Aseta varastointihyllyt kammioon. Aseta leikejäteallas ja sivellinhylly paikoilleen. Aseta veitsenpitimen runko mikrotomin pohjalevyn päälle ja kiinnitä. Aseta terän-/veitsenpidin paikoilleen ja kiinnitä (katso luku 7.3). Laita avattu veitsilaatikko ja veitset kammioon jäähtymään. Laita kaikki näytteen valmistelussa tarvittavat työkalut kammioon. Sulje työntöikkuna. Pistä verkkopistoke pistorasiaan. 24 Käyttöohje, V /2012
25 5. Laitteen käyttöönotto 5.3 Leica CM1860/CM1860 UV-laitteen yleiskuva Kuva Leica CM1860/CM1860 UV kryostaatti 25
26 5. Laitteen käyttöönotto Kryostaatti CM1860/CM1860 UV 2 Kanisteri 3 Ohjauspaneeli 1 4 Ohjauspaneeli 2 5 Varastointihylly, vasemmalla 6 Varastointihylly, oikealla 7 Sulakkeet 8 Pikajäädytysliuska 9 Peltier-elementti 10 Pysäköintiasema (valinnainen) 11 Kiinteä lämmönpoistokappale (valinnainen) 12 Lämmönpoistokappaleen pidike (valinnainen) 13 Näytelevy 14 Kylmyydenpoistokappale (valinnainen) 15 Leikejäteallas 16 Hylly siveltimelle 17 Suunnattava näytepää 18 Terän-/veitsenpitimen runko (valinnainen) 19 Teränpidin CE (valinnainen) 20 Veitsenpidin CN (valinnainen) 21 Teränpidin CE-TC (valinnainen) 22 Suojus jäädytysliuskalle Kuva Käyttöohje, V /2012
27 5.4 Verkkokytkin ja painonappisulake 5. Laitteen käyttöönotto Painonappisulakkeen päällekytkimiseksi kytkin on asetettava ylimpään lukitusasentoon (kytkimen asema 1). Painonappisulakkeen poiskytkemiseksi kytkin on asetettava alimpaan lukitusasentoon (kytkimen asema 0). Kuva 13 Painonappisulake 5.5 Laitteen kytkeminen päälle Kuljetuksen jälkeen on odotettava 4 tunnin ajan, ennen kuin laite kytketään päälle! Kuljetuksen aikana liikkuneen kompressoriöljyn on ensin virrattava takaisin oikeaan paikkaan. Laite voi vioittua, jos ei odoteta tarpeeksi kauan. Ohjelmistoversio "0.40" (tässä vain esimerkki) tulee näkyviin neljäpaikkaisessa valodiodinäytössä. Tämä näyttö katoaa noin 2 sekunnin kuluttua ja näyttöön tulee laitetyypin näyttö "1860". Sen jälkeen näytössä on vakiokellonaika. Kytke laite päälle painonappisulakkeella. Laite alustetaan. Laite on konfiguroitu tehtaalla seuraavasti: Kellonaika: 00:00 Sulatusaika: 23:45 Kammion jäähdytys: Päällä (lämpötilan näyttö) Peltier-elementti: Pois (näyttö "PE") Ohjelmoi halutut arvot kuvattu kohdissa Normaalikäytössä paine tasautuu hieman ennen kompressorin käynnistymistä; paineentasauksen yhteydessä kuuluu hiljainen sihisevä ääni. Leica CM1860 /CM1860 UV kryostaatti 27
28 6. Laitteen käyttö 6.1 Ohjauspaneeli 1 Toimintopainikkeet Lamppupainike Kammion valaistuksen katkaisin Kuva 14 Sulatus tarvittaessa Sulatuksen kytkemiseen päälle ja pois päältä tarvittaessa. Avainpainike Ohjauspaneelin lukitseminen/lukituksen avaaminen suojaamaan tahattomilta toimenpiteiltä. Aktivointi/deaktivointi painamalla painiketta 5 sekunnin ajan. Käännä leikkeenoikaisija sivuun ennen UV-desinfiointia desinfioinnin mahdollistamiseksi! Kiekon avaaminen keskeyttää desinfioinnin ja on kuitattava painamalla UVC-painiketta! Desinfiointi Aikaväli - 30 min Aikaväli min Desinfioinnin kytkemiseen päälle/pois päältä tai keskeytyksen kuittaamiseen. UVC-lampun käyttöikää ja vaihtoa koskevat tiedot löytyvät luvusta Käyttöohje, V /2012
29 6. Laitteen käyttö Kiekon on oltava tarkasti kiinni, ennen kuin desinfiointi voidaan aloittaa. UVC-painike paina nopeasti 1x, 30 min-tila UVC-painike paina pitkään 1x (n. 4 s.), 180 min-tila Lyhyt- ja pitkäaikadesinfioinnin näytössä oleva kumpikin LED näyttää käyttäjälle desinfioinnin tilan: Tila LED LED UVC-lamppu Lyhytaikadesinfiointi Pitkäaikadesinfiointi Valmis 1 POIS POIS POIS Käyttöikä Vuorottainen vilkkuminen POIS kulunut loppuun 2 Lyhytaikadesinfiointi PÄÄLLE POIS PÄÄLLE aktivoitu Pitkäaikadesinfiointi PÄÄLLE POIS PÄÄLLE aktivoitu Lyhytaikadesinfiointi Vilkkuu POIS POIS keskeytynyt 3 Pitkäaikadesinfiointi POIS Vilkkuu POIS keskeytynyt 4 1 Tila: ready Kumpikin LED ja UVC-lamppu ovat pois päällä. Lyhytaikadesinfioinnin käynnistys: Paina UVC-painiketta (<1 sekunti). Pitkäaikadesinfioinnin käynnistys: Paina UVC-painiketta pitempään (>1 sekunti). Lyhytaikadesinfioinnin LED sammuu, pitkäaikadesinfioinnin LED syttyy. 2 Tila: UVC-lampun käyttöikä kulunut umpeen Lyhyt- ja pitkäaikadesinfioinnin LEDit palavat vuorotellen, UVC-lamppu on sammunut. Tämä tila tulee näyttöön heti, kun UVC-lampun (9000 tuntia) käyttöikä on saavutettu. Vaihda UVClamppu (katso luku 9.3.3). Leica CM1860/CM1860 UV kryostaatti 29
30 6. Laitteen käyttö Kun UVC-lamppu on vaihdettu, UVC-lampun käyttöiän laskuri on nollattava. Pidä sitä varten UVCpainiketta painettuna yli 30 sekunnin ajan. Laskurin nollautumisen onnitumisen huomaa siitä, että pitkäaikadesinfioinnin LEd sammuu painamisen aikana. Kun UVC-painikkeesta päästetään irti, desinfiointitarkastus on valmis-tilassa. 3 Tila: Lyhytaikadesinfiointi keskeytynyt LED-lyhytaikadesinfiointi vilkkuu, UVC-lamppu ei pala. Käyttäjän on painettava UVC-painiketta (vahvistus). Desinfiointitarkastus siirtyy ready-tilaan tai kumpikin LED vilkkuu vuorotellen, jos UVC-lampun käyttöikä on kulunut umpeen. 4 Tila: Pitkäaikadesinfiointi keskeytynyt LED-pitkäaikadesinfiointi vilkkuu, UVC-lamppu ei pala. Käyttäjän on painettava UVC-painiketta (vahvistus). Desinfiointitarkastus siirtyy ready-tilaan tai kumpikin LED vilkkuu vuorotellen, jos UVC-lampun käyttöikä on kulunut umpeen. Desinfiointitila keskeytyy heti, kun kryostaatin työntoikkuna avataan tai käyttäjä painaa UVCpainiketta. Sähkökatkoksen sattuessa laite tarkistaa uudelleenkäynnistyksen jälkeen, missä desinfiointijaksossa laite mahdollisesti oli sähkökatkoksen tullessa. Kunkin desinfiointijakson LED (lyhyt- tai pitkäaikadesinfiointi) vilkkuu. 30 Käyttöohje, V /2012
31 6.2 Haluttujen arvojen asettaminen Kellonajan asettaminen Automaattisen sulatusajan asettaminen (jäähdytyskammio) Kuva Kammion lämpötilan esivalinta Kuva 17 Kuva Laitteen käyttö Kellonaika asetetaan kellosymbolilla merkityllä toimintopainikkeella. Aseta oikea kellonaika painikkeella /. Kun / -painiketta painetaan kauemmin, aika kasvaa tai pienenee jatkuvasti (Autorepeat-toiminto). Automaattinen sulatus tapahtuu 1 x 24 tunnin aikana. Koskettamalla nopeasti tai painiketta saadaan näkyviin valitun sulatusajan alku. Kellonaikakenttien välissä olevat LEDit alkavat samalla villkkua. Koskettamalla tai painamalla kauemmin tai painiketta sulatuksen ajankohtaa voidaan muuttaa 15 minuutin askelin. Sulatusaika on 12 minuuttia. Kammion lämpötila näytetään ja valitaan kryostaatin symbolilla merkityllä toimintopainikkeella. Tavallisesti näytössä näkyy ololämpötila. Koskettamalla tai painiketta saadaan näkyviin lämpötilan asetusarvo. Haluttu arvo voidaan nyt asettaa näillä painikkeilla. Kun tai painiketta painetaan kauemmin, kammion lämpötila kasvaa tai pienenee jatkuvasti. Kun arvon antamisesta on kulunut 5 sekuntia, laite hyppää automaattisesti takaisin oloarvon näyttöön. Leica CM1860 /CM1860 UV kryostaatti 31
32 6. Laitteen käyttö Peltier-elementin aktivointi Kuva 18 Peltier-elementti on tarkoitettu jäädytysasemien lisäjäähdytykseen. Kun Peltier-elementti aktivoidaan, jäähdytyslaitteiston kompressori käynnistyy 40 sekunnin kuluttua avustamaan lämmön poistossa. Näyttö "PE" (= Peltier-elementti) Aktivointi tapahtuu painamalla -painiketta. Kun Peltier-elementti on aktivoitu (kuva 18a), sininen LED palaa Peltiersymbolissa. Aktivoinnin jälkeen näyttöön tulee luku "10" (Peltier-elementti jäähdyttää nyt 10 minuutin ajan). Jäljellä oleva jäähdytysaika näkyy jatkuvasti näytössä. Peltier-elementti kytkeytyy automaattisesti pois päältä 10 minuutin kuluttua. Kun aikaa on jäljellä 4 minuuttia, luvun 4 perään tulee piste ("4."). Peltierelementti voidaan kytkeä pois päältä tästä ajankohdasta alkaen, ennen kuin aika on kulunut loppuun. Ennenaikainen poiskytkentä suoritetaan painamalla -painiketta uudelleen. Poiskytkemisen jälkeen näyttöön tulee taas "PE". Kuva 18a Pikajäädytysliuskan sulatus tarvittaessa Pikajäädytysliuska voi sulatuksen aikana olla hyvin kuuma! Älä tästä syystä kosketa sitä! Kuva 19 Pikajäädytysliuskan sulatus voidaan tarvittaessa kytkeä päälle painamalla peräkkäin -painiketta (kuuluu jatkuva merkkiääni) ja -painiketta (jatkuva merkkiääni sammuu). Näyttö vilkkuu sulatuksen aikana (kesto 12 min). Voit kytkeä sulatuksen pois päältä ennen sen päättymistä painamalla uudelleen peräkkäin -painiketta ja -painiketta. Pikajäädytysliuska voi sulatuksen aikana olla hyvin kuuma! Sulatusaika on 12 minuuttia. Pikajäädytysliuskaa ja jäähdytyskammiota ei voi sulattaa yhtä aikaa. 32 Käyttöohje, V /2012
33 6.2.6 Jäähdytyskammion sulatus tarvittaessa Kuva Leikepaksuuden asettaminen Kuva Laitteen käyttö Pikajäädytysliuskan sulatus voidaan tarvittaessa kytkeä päälle painamalla peräkkäin -painiketta (kuuluu jatkuva merkkiääni) ja -painiketta kammion lämpötilan valintakentässä (jatkuva merkkiääni sammuu). Näyttö vilkkuu sulatuksen aikana (kesto 12 min). Voit kytkeä sulatuksen pois päältä ennen sen päättymistä painamalla uudelleen peräkkäin -painiketta ja -painiketta kammion lämpötilan valintakentässä. Leikepaksuus asetetaan ylemmässä ohjauspaneelissa olevalla kosketuspainikkeella ja (katso kuva 21) µm alueelle: 1-5 µm, 0,5 µm askelin, 5-20 µm, 1 µm askelin, µm, 5 µm askelin, µm, 10 µm askelin. Valittu leikepaksuus on luettavissa näppäinten yläpuolella olevassa näytössä. Leikkaa alussa n. 20 µm:lla. Pienennä leikepaksuutta jatkuvasti vaadittavaan leikepaksuuteen saakka. Heitä leikepaksuuden vaihdon jälkeiset ensimmäiset kaksi tai kolme leikettä pois. Suorita leikkaus kiertämällä käsipyörää tasaisella nopeudella. 6.3 Retraktio (kytketty pois tehtaalla!) Retraktion aktivointi: Laitteen päällekytkemisen (alustusvaihe) yhteydessä on painettava -painiketta (kuva 21). Kun käsipyörä on kello kuuden asennossa tai näytepää on "alhaalla", RETRACT-kohdan vieressä oleva keltainen LED palaa. Tämä tila tallennetaan muistiin laitteen poiskytkennän yhteydessä. Retraktion deaktivointi: Laitteen päällekytkemisen (alustusvaihe) yhteydessä on painettava -painiketta. Kun käsipyörä on kello kuuden asennossa tai näytepää on "alhaalla", RETRACT-kohdan vieressä oleva keltainen LED ei pala ja on syttymättä myös leikkauksen yhteydessä. Leica CM1860 /CM1860 UV kryostaatti 33
34 6. Laitteen käyttö 6.4 Näytön lukitus Kuva 22 Minkään asetetun arvon muuttaminen ei enää ole mahdollista, kun avainpainike on lukittu (paina 5 sekuntia). Ainoastaan UV-desinfioinnin aktivointi on edelleenkin mahdolista UVpainiketta painamalla. Näytön lukitus voidaan avata painamalla avainpainiketta uudelleen 5 sekunnin ajan. Kun ohjauspaneeli on lukittu, kelloruudussa tunti- ja minuuttinäytön välissä olevat valodiodit sammuvat. 6.5 Ohjauspaneeli 2 sähköinen karkealiike Näytteen siirtäminen pois veitsestä 1 Nopeasti Nopean taempaan pääteasemaan menevän peruutusliikkeen käynnistäminen. LED (1) vilkkuu niin kauan, kun näytepää on liikkeessä. LED (1) syttyy, kun taempi pääteasema on saavutettu. 2 Kuva 23 Hitaasti Hitaasti Nopeasti Peruutusliike voidaan pysäyttää yhdellä karkealiikepainikkeista. Hitaan taempaan pääteasemaan menevän peruutusliikkeen käynnistäminen. Näytepää liikkuu niin kauan, kun painiketta painetaan. Näytteen siirtäminen veistä kohti Nopea/hidas eteenpäinliike veistä kohti käynnistyy. LED (2) vilkkuu niin kauan kuin näytepää liikkuu. Näyte liikkuu eteenpäin, kun painiketta pidetään painettuna. Tämä suojaa sekä näytettä että veistä! Kun etummainen pääteasema on saavutettu, LED (2) syttyy. 34 Käyttöohje, V /2012
35 7.1 Näytteiden jäädyttäminen Pikajäädytysliuska 1 7. Päivittäinen työskentely laitteella Aseta leikkuulämpötila (kammion lämpötila) leikattavan kudostyypin mukaisesti (katso "7.4 Lämpötilataulukko"). Kryokammio on varustettu pikajäädytysliuskalla (5, kuva 24), johon mahtuu enintään 10 näyteillä täytettyä objektipöytää. Niiden lämpötila on aina alhaisempi kuin kulloinkin asetettu kammion lämpötila. Leikkaa näyte karkeasti. Aktivoi halutessasi Peltier-elementti (4) kestää noin 60 sekuntia, kunnes maksimijäähdytysteho on käytettävissä. Laita huoneenlämpöiselle tai valmiiksi jäähdytetylle näytelevylle tarpeeksi upotusainetta. Aseta näyte näytelevyyn ja kohdista. Aseta näytelevy pikajäädytysliuskassa/ Peltierissä olevaan reikään ja jäädytä näyte alhaisessa lämpötilassa. Aseta näytelevy (kuva 25) ja näyte sen jälkeen näytepäähän (kuva 25) ja leikkaa Kuva 24 Leica CM1860/CM1860 UV kryostaatti 35
36 7. Päivittäinen työskentely laitteella Kiinteä lämmönpoistokappale (valinnainen) Kiinnitä lämmönpoistokappaleen (2, kuva 24) pidike (1, kuva 24) kahdella ruuvilla jäähdytyskammion vasemmassa sivuseinämässä oleviin reikiin ja aseta lämmönpoistokappale paikoilleen. Aseta lämmönpoistokappale suoraan näytteen pinnalle. Näyte on jäätynyt kokonaan vähintään 30 sekunnin kuluttua. Kun näyte on jäätynyt, vie lämmönpoistokappale pysäköintiasemassa (3, kuva 24) lepoasentoon. 7.2 Näytelevyt Näytelevyjen asettaminen näytepäähän Lukitse käsipyörä kahvalla ylimpään asentoon. Jos veitsenpidin ja veitsi/terä on kiinnitetty, peitä leikkuuterä sormisuojuksella. Avaa näytepäässä oleva kiinnitysruuvi (1, kuva 25). Ohjaa näytelevyn tapit (3) ja jäädytetty näyte näytepään kiinnittimeen (2). Varmista, että näytelevy on kokonaisuudessaan kiinnittimen sisällä. Näytelevyn takapinnan missään kohdassa ei saa olla jäämiä. Kuva 25 Kiristä kiinnitysruuvi (1) Näytteen suuntaus Avaa kiristysvipu (4). Suuntaa kuulamaljassa oleva näyte vivulla (5). Kiristä kiristysvipu (4). Näytelevyistä on tartuttava kiinni reunoilta O-renkaiden kohdalta (suoja jäätymisvammoilta)! 36 Käyttöohje, V /2012
37 7. Päivittäinen työskentely laitteella 7.3 Leikkaus Teränpidin CE Noudata mahdollisesti erikseen toimitetussa teränpitimen käyttöohjeessa mainittuja tietoja! Alustan asettaminen paikoilleen 1. Voidaksesi kiinnittää terän-/veitsenpitimen alustan (1) käännä (2) vipu taakse. Ohjaa alusta pohjalevyn T-kappaleeseen (3) Kuva 26 Kun asetat terän-/veitsenpitimen alustan paikoilleen, sinun on voitettava jousivoima (veitsenpitimen jalustassa) painamalla kevyesti vasemmalle. 2. Kiinnitä terän-/veitsenpitimen alusta kääntämällä vipu (2) eteen. 23 CE-teränpitimen asettaminen paikoilleen 3. Työnnä teränpitimen yläosa alustaan. Kiinnitä teränpidin kuusiokoloavaimella (avainväli 4) vasemmalla reunalla (23). Kuva 27 Leica CM1860/CM1860 UV kryostaatti 37
38 7. Päivittäinen työskentely laitteella Terien laittaminen CE-teränpitimeen Varo! Mikrotomiterät ovat hyvin teräviä! CE-teränpidintä voidaan käyttää sekä kapean että leveän profiilin terille. Leveän profiilin terien asentaminen 4 9 Terän asentamisen yhteydessä on ehdottomasti käytettävä laitteen mukana toimitettuja suojakäsineitä! Käännä leikkeenoikaisujärjestelmä (4) vasemmalle tartu kiinni vivusta (11) (älä leikkeenoikaisijan säätöruuvista), jotta leikkeenoikaisijan korkeus ei muuttuisi. 2. Avaa kiristysvipu (10) kiertämällä sitä vastapäivään (kuva 28). Kuva Aseta terä (9) varovasti ylhäältä tai sivulta painolevyn ja terätuen väliin. Pidä huolta siitä, että terä asetetaan keskelle ja se asettuu tasaisesti paikoilleen (katso punainen puoli kuvassa 28) Kiristä kiristysvipu (10) kiertämällä sitä myötäpäivään (katso kuva 29) Käännä leikkeenoikaisujärjestelmä (4) vivulla (11) takaisin oikealle. Leikkeenoikaisujärjestelmä toimii tässä sormisuojuksena! 11 Kapean profiilin terien asentaminen Kuva 29 Kuva 30 Jos käytetään kapean profiilin teriä, punainen viivotin (terätuki) on ensin asetettava teränpitimeen aseta sen jälkeen terä paikoilleen. 38 Käyttöohje, V /2012
39 7. Päivittäinen työskentely laitteella Kapean profiilin terien asentaminen (jatkoa) Kuva 31 Viivottimen takapuolella on kaksi magneettia. Nämä osoittavat viivottimen asentamisen jälkeen käyttäjästä poispäin (taempaa painolevyä kohti). Aseta terä paikoilleen kuvatulla tavalla (leveän profiilin terä). Terän ottaminen pois Käännä leikkeenoikaisujärjestelmä (4) vasemmalle tartu kiinni vivusta (11) (älä leikkenoikaisijan säätöruuvista), jotta leikkeenoikaisijan korkeus ei muuttuisi. 2. Avaa kiristysvipu (10) kiertämällä sitä vastapäivään (kuva 32). 3. Nosta terä (9) varovasti irti. Jatka kohdasta 5. Kuva 32 4 Magneetti Toinen terän poistamistapa on käyttää magneetilla varustettua sivellintä (12). Käännä kiristysvipu (10) vastapäivään alas (kuva 33). Käännä leikkeenoikaisujärjestelmä (4) sivuttain vasemmalle. Ohjaa magneetilla varustettu sivellin terään ja nosta terä pois. Kuva 33 Leica CM1860/CM1860 UV kryostaatti 39
40 7. Päivittäinen työskentely laitteella Terän poistamisen yhteydessä on ehdottomasti käytettävä laitteen mukana toimitettuja suojakäsineitä! 5. Kun terä on otettu pois teränpitimestä, se laitetaan annosteluastiaan (alapuoli, ks. kuva 34). Sivuttaissiirto Kuva Kuva 35 Jos leikkuutulos ei ole tyydyttävä, teränpidintä (tässä peruskappaleessa) voidaan siirtää sivuttain terän toisen kohdan käyttämiseksi. Tällöin koko teräleveys voidaan hyödyntää. Menettele seuraavasti: 1. Avaa kiristysvipu (14) asettamalla se taakse (myötäpäivään) ja siirrä teränpidintä sivuttain, kunnes haluttu asema on saavutettu. 2. Kiristä vipu (14) asettamalla se eteen (vastapäivään). 40 Käyttöohje, V /2012
41 Päästökulman asetus 7. Päivittäinen työskentely laitteella Mitä kovempi kohde, sitä suurempi päästökulma. Mutta: Mitä suurempi päästökulma, sitä suurempi leikkeiden kasautuminen. Kun päästökulma on liian pieni, leikkeistä voi tulla paksuja/ohuita. Huomaa myös, että veitsenterän sijainti näytteeseen nähden on saattanut muuttua päästökulman säädön jälkeen. Aseta sen takia näyte aina veitsen yläpuolelle päästökulman säädön yhteydessä, koska näyte voi muuten törmätä veitseen ylös ajettaessa. Liian jyrkkä tai liian pieni päästökulma ei johda optimaalisiin leikkuutuloksiin ja saattaa vioittaa näytettä. Suosittelemme asettamaan yleenä suuremman päästökulman kovien näytteiden yhteydessä ja ennemminkin pienemmän päästökulman pehmeiden näytteiden yhteydessä Kuva 36 Säädä päästökulma sopivaksi jokaisen kudostyypin yhteydessä! 1. Päästökulma-asteikko sijaitsee teränpitimen vasemmalla reunalla. 2. Avaa teränpidin kiertämällä kuusiokoloruuvia (23) avainväli 4 vastapäivään. Valitse 0 päästökulma. Kohdista luku 0 indeksimerkintää (25) vasten ja kiristä kuusiokoloruuvi (23). Jos leikkuutulos ei ole tyydyttävä, suurenna päästökulmaa 1 -askelin, kunnes tulos on paras mahdollinen. Asetukset 1-2 (teränpidin CE) soveltuvat useimpiin sovelluksiin. Leica CM1860/CM1860 UV kryostaatti 41
42 7. Päivittäinen työskentely laitteella Leikkeenoikaisujärjestelmän säätö Leikkeenoikaisujärjestelmän korkeutta on mahdollista muuttaa pyälletyllä ruuvilla (8): kiertäminen vastapäivään leikkeenoikaisujärjestelmä liikkuu terää kohti, kiertäminen myötäpäivään leikkeenoikaisujärjestelmä liikkuu terästä poispäin. Jos leikkeenoikaisujärjestelmä on väärässä asennossa terään nähden, tulee seuraavia ongelmia: I II Kuva I: Leike pyörii leikkeenoikaisujärjestelmän lasikappaleen ylitse. Virhe: Lasikappale ei ole tarpeeksi korkea. Korjaus: Kierrä pyällettyä mutteria vastapäivään, kunnes leike työntyy kuvan III osoittamalla tavalla terän ja leikkeenoikaisijan väliin. Kuva II: Leike repeää ja blokki törmää leikkauksen jälkeen lasikappaleeseen. Virhe: Leikkeenoikaisujärjestelmä on asetettu liian korkealle. Korjaus: Kierrä pyällettyä mutteria myötäpäivään, kunnes leike työntyy kuvan III osoittamalla tavalla terän ja leikkeenoikaisijan väliin. 8 Kuva 37, Teränpidin CE III Suosittelemme YLEENSÄ säätämään leikkeenoikaisujärjestelmän etukäteen suurella leikepaksuudella (esim. 10 µm). Siirry siitä askeleittain alaspäin haluttuun leikepaksuuteen, säädä samalla vähän leikkeenoikaisujärjestelmää pyälletyllä ruuvilla edellä kuvatulla tavalla. 42 Käyttöohje, V /2012
Käyttöohje Tilausnumero:
Premiumteränpidin Käyttöohje Leica Premium-teränpidin Versio 1.3, suomi 10/2012 Tilausnumero: 14 0491 82104, RevD Säilytä aina laitteen läheisyydessä. Lue huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa. Voimassa
Leica CM1850 UV. Kryostaatti
Leica CM1850 UV Kryostaatti Käyttöohje Leica CM1850 UV, V1.2 suomi 10/2006 Säilytä aina laitteen läheisyydessä. Lue huolellisesti ennen käyttöönottoa. HUOM Tässä käyttöohjeessa mainitut tiedot, luvut,
Leica EG F. Kuumennettava pinsetti
Leica EG F Kuumennettava pinsetti Käyttöohje Leica EG F_kuumennettava pinsetti Tilausnro 14 0388 83104, RevC V 1.3 RevC, Suomi 11/2012 Säilytä aina laitteen läheisyydessä. Lue huolellisesti ennen laitteen
Leica CM1950. Kryostaatti
Leica CM1950 Kryostaatti Käyttöohje Leica CM1950, Rev B, suomi 1v2 01/2009 Säilytä aina laitteen läheisyydessä. Lue huolellisesti ennen käyttöönottoa. 1. HUOMAUTUS Tässä käyttöohjeessa mainitut tiedot,
Käyttöoppaasi. LEICA CM1950 http://fi.yourpdfguides.com/dref/3333307
Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle LEICA CM1950. Löydät kysymyksiisi vastaukset LEICA CM1950 käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot, turvallisuusohjeet,
Leica CM1950. Kryostaatti. Käyttöohje
Käyttöohje Leica CM1950 Kryostaatti Leica CM1950, V 1.5 suomi 08/2014 Tilausnumero: 14 0477 80104 RevF Säilytä aina laitteen läheisyydessä. Lue huolellisesti ennen kryostaatin käyttöönottoa. 1. HUOM Tässä
Leica EG1150 C. Jäähdytyslevy
Leica EG1150 C Jäähdytyslevy Käyttöohje Leica EG1150 C V2.2 Rev B, Suomi 01/2010 Säilytä käyttöhjetta aina laitteen läheisyydessä. Lue ohje huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa. TÄRKEÄ HUOMAUTUS
SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet
SALAMANTERI OS200 Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Asennus... 3 4. Laitteen kuljetus ja siirto... 3 5. Käyttöpaneeli... 4 6. Käyttö... 4 7. Puhdistus ja
1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.
32 SKATEPAL PRO 3 PAKKAUKSEN PURKU JA ASENTAMINEN 1. Aseta kone vakaalle pöydälle 80 100 cm:n työskentelykorkeudelle. 2. Avaa yläkansi napsauttamalla koneen molemmilla puolilla olevia solkia. 3. Kannen
Sangean PR-D4 Käyttöohjeet
Sangean PR-D4 Käyttöohjeet Kytkimet 1. Taajuuden valintanäppäimet 2. Radioasemien selailun ja kellonajan asetus 3. Muistipaikan valintanäppäimet 4. Äänenvoimakkuuden säätö 5. LCD-näyttö 6. Herätyksen asetus
SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja
SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI Pro Compact, Combi, Team SEFFI Soft Compact, Combi, Team) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttö ohjekirja malleille: SEFFI Pro Compact,
testo 460 Käyttöohje
testo 460 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 460 Pikaohje testo 460 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Sensori 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo (laitteen takana) Perusasetukset Laite sammutettuna >
TÄRKEITÄ HUOMIOITA Kiitos, että valitsit Casa Bugatin UMA keittövaa'an. Kuten kaikkia elektronisia laitteita, myös tätä vaakaa tulee käyttää huolellisesti ja ohjeiden mukaan vammojen ja laitteen vaurioitumisen
Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110
Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110 B-2170 Merkkivalojen selitys Keltainen merkkivalo (1) Alilämpötilan näyttö Punainen merkkivalo (2) Tyhjän säiliön näyttö STOP MAHDOLLISET VIAT Jos laite ei toimi moitteettomasti,
Finnish. Osien nimet. Tarkistuslaiteyksikkö. Sähkökaapelin tarkistuslaite. Vaihtokytkimen tarkistuslaite SM-EC79 HAKEMISTO
SM-EC79 HAKEMISTO Tarkistuslaitteen käyttö Ongelman sijainnin määritys tarkistuslaitteella 136 Ongelma etuvaihtajassa tai takavaihtajassa 137 Ongelma SM-EW79A + ST-7970:n toiminnassa 139 SM-EW79A tarkistus
Yale Doorman -käyttöohje Sector Alarm -hälytysjärjestelmään yhdistetyn Yale Doorman -älylukon käyttöohje
Yale Doorman -käyttöohje Sector Alarm -hälytysjärjestelmään yhdistetyn Yale Doorman -älylukon käyttöohje Valo- ja äänimerkit koodinäppäimistöllä, kun älylukkoa käytetään ulkopuolelta Lukittaessa näppäimistön
DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin
DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R Järjestelmävalaisin Turvallisuus fin EN 1 Turvallisuus Valaisin on suunniteltu viimeisintä tekniikkaa hyväksi käyttäen Valmistettu ja testattu erittäin
SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja
SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI 2000, SEFFI 1500, SEFFI 1000) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttöohjekirja malleille: SEFFI 2000 (24 paikkaa), SEFFI 1500 (18 paikkaa),
Malli: NF2500G / NF5000G
Malli: NF2500G / NF5000G Käyttöohje FI 3 251-091124 1 FI Sisältö Tärkeitä ohjeita 3 Pakkauksesta purkaminen ja asennus 3 Sähköiset liitännät 4 Laitteen käynnistäminen, valo ja lukko 4 Termostaatti 5 Sulatus
KÄYTTÖOHJE BONECO P340
93 KÄYTTÖOHJE BONECO P340 94 YLEISKUVA JA OSIEN NIMET 4 5 1 Suojakansi 1 2 3 2 Esisuodatin 3 Suodatin A341 4 BONECO P340 5 Ohjauspaneeli ja näytöt 95 SISÄLTÖ Yleiskuva ja osien nimet 94 Toimitussisältö
TANSUN QUARTZHEAT. Käyttöohje. Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU. Valmistaja: Tansun Limited
TANSUN QUARTZHEAT Käyttöohje Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU Valmistaja: Tansun Limited Asiakaspalvelukysymyksissä, ota yhteyttä maahantuojaan: Proviter Oy Tullikatu 12 A 4 21100
Leica RM2125 RTS. Rotaatiomikrotomi
Leica RM2125 RTS Rotaatiomikrotomi Käyttöohje Leica RM2125 RTS V2.0 RevA, suomi - 10/2011 Tilausnro 14 0457 80104 Säilytä aina laitteen läheisyydessä. Lue huolellisesti ennen käyttöönottoa. HUOM Tässä
Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje
Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN Asennus- ja käyttöohje 1. Symbolien selitykset 2. Sisällysluettelo Ohje 1. Symbolien selitykset.........2 2. Sisällysluettelo..............2 3. Yleisiä turvallisuusohjeita.....3
Käyttöohje CF-RD Huonetermostaatti näytöllä
088U0212 Käyttöohje CF-RD Huonetermostaatti näytöllä Sisältö 1. Laitteen toiminnasta................... 3 2. Asennus............................... 4 3. Lämpötila-asetukset................... 5 4. Välitystesti............................
TIMCO TIMCO. Siirrettävä työpiste, jossa 7 vetolaatikkoa
TIMCO Siirrettävä työpiste, jossa 7 vetolaatikkoa TIMCO Ominaisuudet Tilava siirrettävä työpiste auttaa pitämään työkalut järjestyksessä ja nopeuttaa työntekoa. Kestävät pyörät liikuttavat työpistettä
Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND
Movair AF 170 Käyttöohje Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND Sisällysluettelo Yleistä... 3 Varoitus!... 3 Laitteen käyttö ja suodattimien vaihto... 4 Alipaineistajan käyttö... 4 Suodattimien
testo 410-1 Käyttöohje
testo 410-1 Käyttöohje FIN 2 Short manual testo 410-1 Pikaohje testo 410-1 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Siipipyörä 3 Lämpötilasensori 4 Näyttö 5 Toimintonäppäimet 6 Paristokotelo (laitteen takana) Perusasetukset
Keraaminen Lämpöpuhallin VV 20 CDH Käyttöohje
Keraaminen Lämpöpuhallin VV 20 CDH Käyttöohje Tuotteen ominaisuudet 2 tehotasoa 1200W/2000W Hipaisukytkimet 0,5-7,5 tunnin ajastin Pyörimistoiminto (oskillointi) LED-merkkivalo osoittaa valitun toiminnon
Sähkösavustin 230V-50Hz 1250W. Malli:35069
Sähkösavustin 230V-50Hz 250W Malli:35069 322 luettelo: A Runko E Vastusyksikön kelkka B Jalat 4 F Vastusyksikkö C Kansi G Purualusta H Alustalevy I Savustinritilä 2 K 4.5mm mutteri L Ritilän ulosvetokah
PÖYTÄLASIKKO. Asennus- ja käyttöohjeet
PÖYTÄLASIKKO KENTUCKY COLD Asennus- ja käyttöohjeet 4310302, 4310304, 4310322, 4310324 SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 1 2. Laitteen käyttötarkoitus... 1 3. Laitteen käsittely... 1 4. Laitteen sijoitus...
Saab 9-3, Saab Asennusohje MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE.
SCdefault 900 Asennusohje SITdefault MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE Polkupyöräteline, vetolaitteeseen kiinnitettävä Accessories Part No. Group Date
CITATION SURROUND KÄYTTÖOHJE
CITATION SURROUND KÄYTTÖOHJE / TÄRKEITÄ TURVALLI- SUUSTIETOJA Tarkista verkkojännite ennen käyttöä Citation-kaiutin on suunniteltu käytettäväksi 100 240 V:n, 50/60 Hz:n vaihtovirralla. Tuotteen liittäminen
ASENNUSOHJE. SAFERA Siro IN-line -liesivahti. Virranhallintayksiköt PCU3 PCU5.1-U 20810 V4.5.0 FIN SIRO IN-LINE
ASENNUSOHJE SAFERA Siro IN-line -liesivahti Virranhallintayksiköt PCU PCU.-U 080 V..0 FIN SIRO IN-LINE SISÄLLYSLUETTELO VAROITUKSET. VALMISTELUT. Valmistelut. Asennus. Asennuksen vianmääritys. Lisävaruste:
Muistimoduulit Käyttöopas
Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan
Käyttöohje. Turvallisuusohjeet HUOMIO! Epäasianmukainen käyttö voi aiheuttaa ainevahinkoja tai toimintahäiriöitä.
1 4 Käyttöohje Lue tämä käyttöohje huolellisesti ja säilytä se myöhempää tarvetta varten. Näin opit käyttämään -kelloasi oikein ja siitä on sinulle pitkään iloa. Käyttöohje on saatavilla myös verkossa:
Muistimoduulit Käyttöopas
Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan
Telecrane F24 Käyttö-ohje
1 Telecrane F24 Käyttö-ohje Sisällysluettelo - F24 Takuu & turvallisuusohjeet 3 - Käyttöönotto / paristot / vastaanottimen virtalähde 4 - Tunnistuskoodin vaihto 6 - Vastaanottimen virtalähteen jännitteen
Hoito ja puhdistus. 1. Vedä kondenssivesisäiliö ulos. 2. Vedä suodatin pois lukituksestaan.
Ympäristöystävällinen hävittäminen Hoito ja puhdistus Hoito ja puhdistus Huoltopalvelu Hävitä pakkaus ympäristönsuojelumääräysten mukaisesti. Tämän laitteen merkintä perustuu käytettyjä sähkö- ja elektroniikkalaitteita
Bruksanvisning Käyttöohjeet Brugsanvisning INJEKTIONSVÄTSKA, LÖSNING I FÖRFYLLD INJEKTIONSPENNA INJEKTIONESTE, LIUOS, ESITÄYTETYSSÄ KYNÄSSÄ INJEKTIONS
Bruksanvisning Käyttöohjeet Brugsanvisning INJEKTIONSVÄTSKA, LÖSNING I FÖRFYLLD INJEKTIONSPENNA INJEKTIONESTE, LIUOS, ESITÄYTETYSSÄ KYNÄSSÄ INJEKTIONSVÆSKE, OPLØSNING I FYLDT PEN 250 mikrogram/mikrogrammaa
Eye Pal Solo. Käyttöohje
Eye Pal Solo Käyttöohje 1 Eye Pal Solon käyttöönotto Eye Pal Solon pakkauksessa tulee kolme osaa: 1. Peruslaite, joka toimii varsinaisena lukijana ja jonka etureunassa on laitteen ohjainpainikkeet. 2.
Muistimoduulit Käyttöopas
Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan
STIGA ST 1200 8219-3204-08
STIGA ST 1200 8219-3204-08 B A D C 1. 2 E F 2. 3. H I 4. G M J 5. 6. 3 K 7. 8. L 9. 10. 11. 12. 4 SUOMALAINEN FI SYMBOLIT TURVAMÄÄRÄYKSET Koneessa on seuraavat symbolit, jotka muistuttavat käytössä vaadittavasta
Muistimoduulit. Oppaan osanumero: Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta.
Muistimoduulit Oppaan osanumero: 408724-351 Toukokuu 2006 Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta. Sisällysluettelo 1 Muistimoduulien lisääminen tai vaihtaminen Muistimoduulin
Antenni Käytä FM-antennia parhaiden mahdollisten vastaanotto-olosuhteiden saavuttamiseksi.
1. Toimintovalitsin : Valinta radion tai CD-soittimen välillä 2. Taajuusaluevalitsin : FM/FM ST-alueiden valinta 3. FM antenni : Saadaksesi parhaan mahdollisen vastaanoton vedä tämä ulos 4. CD kansi :
088U0213. Käyttöohje CF-RF Huonetermostaatti infrapuna-anturilla VI.UH.R1.20
088U0213 Käyttöohje CF-RF Huonetermostaatti infrapuna-anturilla VI.UH.R1.20 Sisältö 1. Laitteen toiminnasta................... 3 2. Asennus............................... 4 3. Lämpötila-asetukset...................
F75E ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA
ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA 2 KÄYTTÖ SWEPAC F75E Koneella tiivistetään soraa ja hiekkaa pienissä rakennustöissä, kuten valmistaessa alustaa betonikiville tai puutarhojen kivilaatoille. Koneen kompakti muotoilu
Potilasopas. Tämän oppaan omistaa:
Potilasopas Tämän oppaan omistaa: Icare HOME (Malli: TA022) POTILASOPAS TA022-035 FI-3.1 3 Johdanto Tämä opas sisältää Icare HOME -tonometrin käyttöohjeet. Lue ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää
Contour Mouse Wireless käyttöohje. /1 Contour Mouse Wireless käyttöohje
Käyttöohje 4 Pakkauksen sisältö 1. Contour Mouse 2. Langaton vastaanotin 3. USB 2.0 -kaapeliadapteri 4. USB/Micro-USB-kaapeli 5. Käyttöohje 2 3 Yläosan toiminnot Oikea painike 5 5 Contour Mouse Keskipainike
Muistimoduulit. Oppaan osanumero: Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta.
Muistimoduulit Oppaan osanumero: 405768-351 Toukokuu 2006 Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta. Sisällysluettelo 1 Muistimoduulien lisääminen tai vaihtaminen Muistimoduulin
Käyttöohje CRL Ennen tämän tuotteen käyttöä lue tämä käyttöohje huolellisesti ja kokonaan.
Käyttöohje Kelloradio CRL-340 www.denver-electronics.com Ennen tämän tuotteen käyttöä lue tämä käyttöohje huolellisesti ja kokonaan. 1. Toiminto 1.1 LED-aikanäyttö 12 tuntia tai 24 tuntia 1.2 Valkoinen
Muistimoduulit. Käyttöopas
Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan
KYLPYHUONEEN LÄMMITIN
KYLPYHUONEEN LÄMMITIN Mallit: ETG500, ETG700, ETG100 Kuvassa oleva lämmitin on malli, eikä välttämättä vastaa paketissa olevaa tuotetta. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen lämmittimen käyttöönottoa.
LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET
TÄMÄ SISÄLTYY: Tuulettimen Virtapainike nopeuden merkkivalot Takasäleikkö EA I SK KE NEN I HA AL KO RK Etusäleikkö Vesisäiliö Tuulettimen nopeuspainike Valopainike USB-johto USB-virta-adapteri LUE KÄYTTÖOHJE
Käyttöohje Dynamic yksilölliset kuulokojeet
Käyttöohje Dynamic yksilölliset kuulokojeet Sisältö: Kuulokoje sivu 2 Kuulokojeella kuuntelu sivu 3 Äänenvoimakkuuden säätö sivu 4 Pariston vaihto sivu 4 Kuulokojeen hoito sivu 6 Käyttöohje Dynamic, yksilölliset
testo 511 Käyttöohje
testo 511 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 511 Pikaohje testo 511 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Paine sensorin yhde 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo ja magneetti (laitteen takana) Perusasetukset
DL-LÄMPÖLAMPPU. Asennus- ja käyttöohjeet
DL-LÄMPÖLAMPPU Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Rakenne ja mallit... 4 4. Asennus... 4 4.1 Lampun sijoitus...4 4.2 Asennustapoja...5 4.3 Lampun kokoaminen...6
Käyttö-ja huolto-ohje Ajastin 1533 3-aikaa FIN
Ajastin 1533 FIN 1 Kellonaika tai jäljellä oleva lämmitysaika 2 Tuuletuksen merkki 3 Ajan siirto eteen (kellonajan näyttö) 4 Ohjelmointi 5 Muistipaikan tunnus 6 Manuaalikäynnistys 7 Kellonajan asetuksen/kyselyn
AIRJACK NOSTOLAITTEEN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE
ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE Huhtikuu 2011 1 AIRJACK NOSTOLAITTEEN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE Huhtikuu 2011 2 SISÄLLYSLUETTELO YLEISTÄ 1 PAKKAUS JA VARASTOINTI 2 TEKNISET TIEDOT. 3 ASENNUS.
Muistimoduulit Käyttöopas
Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan
Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10
Tørr Dehumidifier Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. DH-10 S. 2 DH-10
AquaPro IP 54. Laser 635 nm. auto man man DE 02 GB 09 NL 16 DK 23 FR 30 ES 37 IT 44 PL 51 FI 58 PT 65 SE 72 NO 79 TR 86 RU 93 UA 100 CZ 107 EE 114
Laser 635 nm IP 54 auto man man AquaPro DE 02 GB 09 NL 16 DK 23 FR 30 ES 37 IT 44 PL 51 58 PT 65 SE 72 NO 79 TR 86 RU 93 UA 100 CZ 107 EE 114 LV 121 LT 128 RO 135 BG 142 GR 149 58 Lue käyttöohje kokonaan.
PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000
PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000 Käyttöohjeet Sisällysluettelo 1 Huomio!... 3 2 Turvamääräykset... 3 2.1 Käsittely... 3 2.2 Huolto... 3 3 Käyttö... 3 3.1 Suodattimen merkkivalot...
Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja.
Tilausnro.: 2688.. Käyttöohje 1 Turvallisuusohjeet Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja. Vaikeat loukkaantumiset, tulipalo tai aineelliset vahingot ovat mahdollisia. Tutustu huolellisesti
KÄYTTÖOHJE SAHAUSPÖYTÄ. Malli: 010A
KÄYTTÖOHJE SAHAUSPÖYTÄ Malli: 010A Sisällysluettelo Tekniset tiedot... 2 Pakkauksen sisältö... 3 Turvaohjeet... 3 Kokoamisohje... 4 Osien esittely... 7 Pituuden säätö sivuttaistuen... 8 Korkeussäätö sivutuki...
BNP sähkölämmitin ohje 01/2015 sivu 1/6
BNP sähkölämmitin ohje 01/2015 sivu 1/6 BNP-sähkölämmitin Takuutodistus Arvoisa asiakkaamme, Ostamasi tuote täyttää korkeat esteettiset ja käytännön vaatimukset. Olemme ottaneet tuotteen suunnittelussa
Receiver REC 220 Line
Receiver fi Käyttöohje Käyttöohje STABILA on helppokäyttöinen vastaanotin laserlinjojen nopeaan mittaamiseen. Receiver n avulla voidaan vastaanottaa vain STABILA linjalaserlaitteiden lähettämiä pulssilasersäteitä.
Wine4U. Lisää elinikää viinillesi KÄYTTÖOHJE
Wine4U Lisää elinikää viinillesi KÄYTTÖOHJE ESITTELY Onneksi olkoon Wine4U -viininannostelulaitteen hankinnasta. Wine4U on ammattikäyttöön suunniteltu laite, jonka tarkoituksena on pidentään viinin nautinta-aikaa
Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 85QM
Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 85QM Kuvaus AME 85QM -toimimoottoria käytetään AB-QM DN 200- ja DN 250 -automaattiisissa virtauksenrajoitin ja säätöventtiileissä. Ominaisuudet: asennon ilmaisu automaattinen
KRSC 9011/1 KRSC 9006 KRSF 9005/SL KRSF 9005/BL. Asennusohjeet
KRSC 9011/1 KRSC 9006 KRSF 9005/SL KRSF 9005/BL Asennusohjeet Ennen jääkaapin asentamista 4 Vesiliitäntä 4 Sähköliitäntä 5 Jääkaapin sijoitus ja tasapainottaminen 6 Asennusmitat ja -vaatimukset 7 Pakastimen
RM CoolClamp. Elektronisesti jäähdytetty yleiskäyttöinen kasetinkiinnitin
RM CoolClamp Elektronisesti jäähdytetty yleiskäyttöinen kasetinkiinnitin Käyttöohje Suomi Tilausnro: 14 0502 82104 - revisio B Säilytä tämä käyttöohje aina tuotteen kanssa. Lue huolellisesti ennen tuotteen
KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500
KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 Lue käyttöohje ennen lämmittimen käyttöönottoa Käytä lämmitintä ainoastaan käyttöohjeiden mukaisesti. Muu käyttö voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun
Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA
Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA SISÄLLYSLUETTELO VAROITUKSIA 2 LATAUS 2 VIANETSINTÄ JA HUOLTO 3 TAKUU 5 VAROITUKSIA Älä käytä laturin seinäpistokkeessa jatkojohtoa, jos mahdollista. Jos joudut käyttämään
ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE
TT 93500 TT 93600 TT 93500 PL TT 93600 PL ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE 2 TEKNISET TIEDOT Laitteen mitat korkeus 140 mm leveys 498 mm (TT 93500 ) leveys 598 mm (TT 93600 ) syvyys 480 mm Sähköliitäntä 230V/10A,
Kannettava DVD soitin Daewoo DPC-7200PD
Kannettava DVD soitin Daewoo DPC-7200PD Laitteeseen tutustuminen: Yläkuva laitteesta 1. LCD panelin sammutus kytkin 2. Laajakuva 3. Pysäytys 4. Edellinen 5. Seuraava 6. Toista 7. Valikko painike Nuolinäppäimet:
Käyttöoppaasi. HP PAVILION ELITE M9000 http://fi.yourpdfguides.com/dref/856406
Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle HP PAVILION ELITE M9000. Löydät kysymyksiisi vastaukset HP PAVILION ELITE M9000 käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot,
CITATION SUB KÄYTTÖOHJE
CITATION SUB KÄYTTÖOHJE / TÄRKEITÄ TURVALLI- SUUSTIETOJA Tarkista verkkojännite ennen käyttöä Citation-subwoofer on suunniteltu käytettäväksi 100 240 V:n, 50/60 Hz:n vaihtovirralla. Tuotteen liittäminen
Käyttöohje CF-RS Huonetermostaatti (vakiomalli)
088U0210 Käyttöohje CF-RS Huonetermostaatti (vakiomalli) Sisältö 1. Laitteen toiminnasta................... 3 2. Asennus............................... 4 3. Välitystesti............................ 5 4.
Asennus- ja käyttöohjeet
TARJOILUPATA ESK Asennus- ja käyttöohjeet 4239100, 4239101 YLEISTÄ Tutustu huolellisesti tämän ohjeen sisältöön, koska siinä on tärkeää tietoa laitteen oikeasta ja turvallisesta asentamisesta, käytöstä
Paikantavan turvapuhelimen käyttöohje
Paikantavan turvapuhelimen käyttöohje Stella Turvapuhelin ja Hoiva Oy Tämä ohje kertoo miten paikantavaa turvapuhelinta käytetään Stella Turvapuhelin ja Hoiva Oy Mannerheimintie 164 00300 Helsinki Sisällysluettelo
Muistimoduulit. Käyttöopas
Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Näitä tietoja voidaan muuttaa ilman etukäteisilmoitusta. HP-tuotteiden ja - palvelujen ainoat takuut määritetään tuotteiden
Turvallisuusohjeet. Vaarat. Turvatoimenpiteet kaikkien ajoneuvojen kanssa työskentelyyn. Erikoistoimenpiteet ilmajousitetuissa ajoneuvoissa VAROITUS!
Työskentely nostetun ajoneuvon ja päällirakenteen kanssa Työskentely nostetun ajoneuvon ja päällirakenteen kanssa Mekaaniset ja hydrauliset nostolaitteet voivat kaatua tai laskeutua vahingossa virheellisen
Käyttöohje CF-RP Julkisten tilojen huonetermostaatti
088U0211 Käyttöohje CF-RP Julkisten tilojen huonetermostaatti Sisältö 1. Laitteen toiminnasta................... 3 2. Asennus............................... 4 3. Välitystesti............................
Leica CM3050 S. Kryostaatti. Käyttöohje
Leica CM3050 S Kryostaatti Käyttöohje Leica CM3050 S Kryostaatti, V1.7, Suomi 08/2014 Tilausnro 14 0443 80104 RevC Säilytä käyttöohje aina laitteen läheisyydessä. Lue huolellisesti ennen käyttöönottoa.
Asennus- ja huolto-ohjeen käännös
0-40 / 0-80 BAR 0-600 / 0-1200 PSI Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 1 10-2015 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden
LASIKERAAMINEN LIESITASO BTO431 ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE
LASIKERAAMINEN LIESITASO BTO431 ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE YLEISTÄ Lue ohjekirjaa huolellisesti ennen laitteen asennusta ja käyttöönottoa. Säilytä ohjekirja tulevaisuudeksi. Sähköasennus on suoritettava
STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet
{ STIHL AK 10, 20, 30 Turvallisuusohjeet suomi Sisällysluettelo Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Painettu kloorittomalle paperille. Painovärit sisältävät kasviöljyjä, paperi on kierrätyskelpoista. 1
Kosteusanturi Langaton
Kosteusanturi Langaton Englannin kielestä käännetty asiakirja -fi 2014-04-22 A001 Sisällysluettelo 1 Tuotteen kuvaus... 1 1.1 Kosteusmittaus... 1 2 Asennusohjeet... 2 3 Käyttöliittymän kuvaus... 2 3.1
KL1500 Ohjelmointi- ja toimintaohjeet
KL1500 Ohjelmointi- ja toimintaohjeet KOODIT Perusasiat Lukossa on kolme eri kooditasoa: 1. Pääkäyttäjäkoodi 2. Huoltokoodi 3. Käyttäjäkoodi Lukko toimitetaan kahdella tehdasasetetulla koodilla: Pääkäyttäjäkoodi:
Käyttöohje XKM RS232. fi-fi
Käyttöohje XKM RS232 fi-fi Lue ehdottomasti tämä käyttöohje ennen laitteen asennusta ja käyttöönottoa. Perehtymällä käyttöohjeeseen vältät mahdolliset vahingot ja laitteesi rikkoontumisen. M.-Nr. 07 700
SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä
SUOMI 49 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. Yleiskuvaus (Kuva 1) 1 Terä
Käyttöohje Kytkin - Henkilöautot Sivuttaisheiton tarkastuslaite Keskitystuurna
Tuotenumero 4200 080 560 Sisällys 1. Esipuhe... 1 2. Toimituksen sisältö... 2 3.... 2 3.1 Sivuttaisheiton tarkastuslaitteen asennus... 3 3.2 Kytkinlevyn asennus... 4 3.3 Mittarin asennus ja säätäminen...
Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882
Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 GR DK Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 40 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 Suomi Ruohon- ja lehtienkeräimien
Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje
Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje Vakuumilaiteen saa asentaa ja sitä käyttää kerrallaan vain yksi henkilö. Sitä ei ole suunniteltu monelle yhtäaikaiselle käyttäjälle. Laitteen osat 1. Virtajohto
1-Suuntainen Moottoripyörähälytin. Käyttö- ja asennusohje
1-Suuntainen Moottoripyörähälytin Käyttö- ja asennusohje Sisällysluettelo Käyttöohje 2. Huomattavaa 2. Tekniset tiedot 3. Tärkeimmät ominaisuudet 3. Pikaohje 4. Toiminnot Asennusohje 7. Asennusopas 9.
Asennus. CE-valosarja Groundsmaster 4000-D/4100-D -sarjan ajoyksikkö Mallinro: Irralliset osat. Ohjeet, oppaat ja muut osat.
Asennus Irralliset osat Form No. CE-valosarja Groundsmaster 4000-D/4100-D -sarjan ajoyksikkö Mallinro: 30454 Tarkista alla olevasta taulukosta, että kaikki osat on toimitettu. Kuvaus Määrä Käyttökohde
Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin.
Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin. Tässä tuotteessa on seuraavat ominaisuudet: - Radiosignaalista
KOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1
Lue käyttö- ja asennusohjeet huolellisesti. Niitä noudattamalla varmistat laitteellesi pitkän käyttöiän ja luotettavantoiminnan. Kospel Oy pidättää oikeuden tehdä pieniä muutoksia laitteen rakenteeseen
1. 2. 3. 4. 5. 6. Näyttö. Laitteen osat 1. Kellonaika- / herätysaika- / kalenteri-ikkuna: Näyttää radiosignaalista päivittyvän kellon, 3. 4.
Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin. Pakkauksessa on seuraavat osat: - Pääyksikkö (BAR283)
testo 510 Käyttöohje
testo 510 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 510 Pikaohje testo 510 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Paine-ero sensorin yhteet 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo ja magneetti (laitteen takana) Perusasetukset
Muistimoduulit. Asiakirjan osanumero: 393521-351. Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta.
Muistimoduulit Asiakirjan osanumero: 393521-351 Lokakuu 2005 Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta. Sisällysluettelo 1 Muistimoduulien lisääminen tai vaihtaminen