KANNETTAVA VINSSI MOBIL VINSCH TEISALDATAV VINTS
|
|
- Pauliina Virtanen
- 8 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 AWD1134 KANNETTAVA VINSSI MOBIL VINSCH TEISALDATAV VINTS Käyttöohje Bruksanvisning Kasutusjuhend Alkuperäisten ohjeiden käännös Översättning av originalbruksanvisning Originaaljuhend HUOMIO! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten. OBS! Läs noggrant igenom bruksanvisningen innan du använder maskinen och följ alla angivna instruktioner. Spara instruktionerna för senare behov. TÄHELEPANU! Lugege enne masina kasutamist hoolikalt kasutusjuhendit ja järgige kõiki juhiseid. Hoidke juhend hilisemaks kasutamiseks alles. ISOJOEN KONEHALLI OY Keskustie 26, Kauhajoki As, Soome Tel , Faks
2 Onnittelumme tämän laadukkaan AWD-tuotteen valinnasta! Toivomme ostamasi laitteen olevan suureksi avuksi työssäsi. Muista lukea käyttöohje ennen laitteen käyttöönottoa varmistaaksesi turvallisen käytön. Epäselvissä tilanteissa tai ongelmien ilmetessä ota yhteys jälleenmyyjään tai maahantuojaan. Toivotamme Sinulle turvallista ja miellyttävää työskentelyä laitteen kanssa! JOHDANTO Tämä vinssi on erittäin tehokas laite, joka voi huolimattomasti tai väärin käytettynä aiheuttaa omaisuus- tai henkilövahinkoja. Vinssiin on sisällytetty useita turvallisuutta edistäviä ominaisuuksia, mutta lopullinen käyttöturvallisuus riippuu käyttäjän huolellisuudesta ja varovaisuudesta. Käyttäjä on vastuussa laitteen turvallisesta käytöstä. On ehdottoman tärkeää, että käyttäjä on lukenut ja ymmärtänyt kaikki turva- ja käyttöohjeet ennen laitteen asennusta ja käyttöönottoa. Laite saattaa aiheuttaa vakavia omaisuus- tai henkilövahinkoja mikäli ohjeita ei ole ymmärretty. Laitetta voi verrata mihin tahansa moottorikäyttöiseen laitteeseen, joten älä anna sen sähkömoottorin ylikuumentua. Asianmukainen käyttö pidentää laitteen käyttöikää. Käytä laitetta mahdollisimman lyhyt aika kerrallaan. Jos moottori ylikuumenee käytön aikana, keskeytä vinssaaminen ja anna moottorin jäähtyä. TEKNISET TIEDOT Sallittu kuormitus 1134 kg yksinkertaisella vaijerilla Välityssuhde 189:1 Vaihteisto 90 käsipyörällä Moottori 12V/0,6kW (kestomagneetti) Jarru EBT Suositeltu akku 650CCA Mitat mm Paino 8,8 kg Rummun koko Ø 52mm P97mm Ohjainrullat Alumiini Vaijerin pituus 15 m Vaijerin Ø 4,7 mm Kuorma kg Nopeus m/min 6,5 5,5 4,8 3,5 2 Moottorin virta amp Vaijerikerros Nimelliskuorma vaijerikerrosta kohden Kumulatiivinen vaijerin kapasiteetti kg m 3,7 8 12,8 15 FI 2
3 Vinssi on varustettu kestomagneettimoottorilla, ja se on suunniteltu jaksottaiseen käyttöön. Sitä ei ole suunniteltu teolliseen tai kaupalliseen käyttöön eikä nostamiseen. Valmistajan myöntämä takuu ei kata laitteen soveltuvuutta tällaiseen käyttöön. Vapautuskytkintä käytetään vetämällä ja kääntämällä nuppia, joka vapauttaa vaihteiston ja vaijeri voidaan vetää ulos ilman sähkövoimaa. Vaijerin ohjain vähentää välystä sekä sotkeutumista vaijeria ulosvedettäessä. YLEISTURVAOHJEET VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita sähköiskun, tulipalon ja loukkaantumisen estämiseksi. Säilytä ohjeet laitteen läheisyydessä myöhempää tarvetta varten. Pidä aina kädet etäällä vaijerista, koukun silmukasta, koukun ja ohjainrullan aukosta asennuksen, käytön sekä sisään- ja uloskelauksen aikana. Ole aina erittäin varovainen, kun käsittelet koukkua ja vaijeria kelauksen aikana. Älä käytä vinssiä ihmisten nostamiseen tai siirtämiseen. Älä käytä vinssiä nostamiseen tai lastin kannattamiseen. Maksimikapasiteetti saavutetaan, kun rummulla on yksi vaijerikerros. Älä ylikuormita laitetta. Älä suorita laitteella pitkäkestoisia vetoja painavalla kuormalla. Ylikuormitus voi vahingoittaa vinssiä ja/tai vaijeria ja aiheuttaa vaaratilanteita. Yli 225 kg kuormien vinssaamiseen suositellaan käyttämään kaksinkertaista vaijeria väkipyörän avulla. Väkipyörän käyttö vähentää vinssiin ja vaijeriin kohdistuvaa kuormaa noin 50 prosentilla. Kiinnitä koukku kuorman kantavaan osaan. Ajoneuvon moottorin on oltava käynnissä vinssaamisen aikana. Jos ajoneuvoa vinssataan pitkään moottorin ollessa sammutettuna, akun varaus voi laskea liian alhaiselle tasolle moottorin uudelleenkäynnistämiseksi. Opettele käyttämään vinssiä luettuasi käyttöohjeen. Harjoittele vinssin käyttöä asennuksen jälkeen. Älä liikuta ajoneuvoa avustaaksesi vinssiä kuorman vetämisessä. Vinssin ja ajoneuvon aiheuttama veto yhdessä voi ylikuormittaa vaijeria ja vinssiä. Pysyttele turvallisella etäisyydellä. Varmista, ettei kukaan ole liian lähellä vinssiä sen käytön aikana. Pysy aina poissa vaijerin, koukun ja vinssin tieltä käytön aikana. Jonkin osan vaurioituminen käytön aikana on epätodennäköistä, mutta silti on suositeltavaa pysytellä etäällä laitteesta. Tarkista vaijerin ja laitteen kunto säännöllisesti. Kulunut vaijeri, jossa on rikkinäisiä säikeitä, on vaihdettava välittömästi. Vaihda vaijeri aina alkuperäiseen vastaavaan vaijeriin. Tarkista vinssin asennus säännöllisesti ja varmista, että kaikki pultit ovat kireällä. Käytä paksuja hanskoja, kun käsittelet vaijeria. Älä koskaan liu uta vaijeria käsiesi kautta, vaikka käyttäisitkin käsineitä. Pidä vähintään viisi kierrosta vaijeria rummun ympärillä, muuten vaijerin kiinnitys ei kestä kuormaa. Käytä aina vaijerin ohjaamiseen asianmukaisia lisävarusteita.älä koskaan kiinnitä vaijeria itseensä kiinni, koska vaijeri voi vaurioitua. Käytä nailonhihnaa. (Katso kuva 1) 3
4 Kuva 1 Väärin Oikein Aseta vaijerin päälle painava vaate tms. kuvan 2 mukaisesti. Kangas vaimentaa vaijerin iskua, mikäli vaijeri jostain syystä pettää. Kuva 2 Vältä jatkuvaa epäsuoraa vetämistä, koska vaijeri kasautuu tällöin rummun toiseen laitaan. Vaijeri voi takertua vinssiin ja vaurioittaa vinssiä tai vaijeria. Varmista aina esteetön näkyvyys, kun käytät vinssiä. Kaikkien käytettävien lisävarusteiden tulee olla kapasiteetiltaan vinssaamiseen sopivia ja ne on tarkistettava säännöllisesti sellaisten vaurioiden varalta, jotka saattavat alentaa niiden kapasiteettia. Kun et käytä vinssiä tai lähdet sen luota, estä asianmukaisella tavalla sen käyttö, jotta lapset tai asiattomat henkilöt eivät voi käyttää sitä. Älä käytä laitetta alkoholin, lääkkeiden tai huumeiden vaikutuksen alaisena. Kun vinssaat kuormaa, kelaa vaijeria hitaasti, kunnes se kiristyy. Pysäytä kelaaminen ja tarkista kaikki liitännät. Varmista, että koukku on asianmukaisesti kiinni. Jos käytät nailonhihnaa, tarkista sen kiinnitys kuormaan. Ennen vinssin käyttöä vaihda ajoneuvon vaihde vapaalle, laita käsijarru päälle ja kiilaa renkaat. Älä muokkaa tai hitsaa vinssiä. Muutokset voivat heikentää vinssin rakennetta. Älä käytä vinssiä 120 sekuntia pidempään. Rumpu ja vaijeri/synteettinen hihna saattavat ylikuumentua. Älä liitä vinssiä verkkovirtaan, koska siitä voi aiheutua tulipalo tai sähköiskun vaara. Älä koskaan altista vinssiä tai vaijeria iskukuormitukselle. Ole varovainen, kun vedät tai lasket kuormaa ramppia tai kaltevaa pintaa pitkin. Varmista, ettei kuorman tiellä ole ihmisiä, lemmikkieläimiä tai esineitä. ASENNUS JA KÄYTTÖ Valitse sopiva ja turvallinen asennuspaikka vinssille. Kiinnitysalustan paksuuden on oltava vähintään 5 mm. Poraa neljä halkaisijaltaan 9 mm reikää 124 mm x 76 mm suuruiselle alalle kuvan 3 mukaisesti. Huom: Eri ajoneuvomallien ja -merkkien asennustapa voi vaihdella. 4
5 Kuva 3 Asennuspiirustus Työnnä asennuspultit poraamiesi reikien ja asennuslevyn läpi alapuolelta. Huom: Käytä kiinnitykseen vain valmistajan toimittamia asennuspultteja (M8 30MM) ja asennuslevyjä. Varmista, että pultit on asianmukaisesti kiristetty, muuten alusta voi vaurioitua. Kytkinvivun käyttö Käännä kytkinvipua 90 vapaa-asentoon (Free spool). Voit päästää vaijeria rummulta. Kytke haarukkapäinen koukku vaijeriin. Käännä kytkinvipua 90 takaisinpäin lukittu-asentoon (Engaged). Huom: Varmista vaijerista vetämällä, että rumpu on lukittu. Kiinnitä ohjauslaite asennuslevyyn. Huom: Jos liina on synteettinen, voit kiinnittää alumiinisen ohjauslaitteen asennuslevyyn ja sen jälkeen kelata liinan. Integroitu solenoidi Valitse integroidulle solenoidille sopiva ja turvallinen asennuspaikka. Kiinnitysalustan paksuuden on oltava 1 3mm. Poraa kaksi halkaisijaltaan 6 mm reikää, joiden etäisyys on 67 mm. Kiinnitä sitten solenoidi pulteilla (M5X12) asianmukaisesti. 5
6 Kytke solenoidi jäljempänä esitetyn sähkökaavion mukaisesti. Pistoke Valitse paksuudeltaan 2 5 mm asennuspaikka kromipäällysteiselle pistokkeelle. Poraa reiät jäljempänä olevan kuvan mukaisesti. Irrota pultti pistokkeesta ja työnnä johto suurimman reiän läpi. Käytä M3 16-pulttia pistokkeen kiinnittämiseen. Huom: Noudata käyttöohjeen lopussa olevaa kaaviota pistokkeen ja solenoidin asennuksessa. Kiinnitä huomiota asianmukaisiin sähköliitäntöihin. a. Pitkä punainen johto (pituus: 1,8 m, halkaisija: 10 mm²), yksi napa moottorin pohjanapaan ja toinen napa moottorin akun positiiviseen napaan (1+). b. Pitkä musta johto (pituus: 1,8 m, halkaisija: 10 mm²), yksi napa moottorin pohjanapaan (1-) ja toinen napa moottorin akun negatiiviseen napaan (-). 6
7 Huom: 1. Varmista, etteivät akun johdot tartu kiinni mihinkään pintaan, mikä voisi vaurioittaa niitä. 2. Varmista, etteivät akun johdot kosketa mitään kuumaa pintaa tai takerru kiinni. 3. Puhdista kaikki liitännät ja etenkin kauko-ohjaimen vipu ja liitin. HUOLTO Tarkista säännöllisesti kiinnityspulttien kireys ja sähköliitännät. Poista sähköliitäntöihin kerääntynyt lika tai ruoste. Älä yritä purkaa vaihdelaatikkoa. Purkaminen mitätöi takuun. Tässä käyttöohjeessa olevat varoitukset ja ohjeet eivät kata kaikkia mahdollisia käyttötilanteita ja -olosuhteita. Terve järki ja varovaisuus ovat tekijöitä, joita ei voi sisäänrakentaa mihinkään laitteeseen. Siksi käyttäjän on itse huolehdittava näistä tekijöistä. HUOMAUTUS: Ainoastaan valtuutettu huoltoliike saa korjata vinssiä. 7
8 Gratulerar till valet av denna högkvalitativa AWD-produkt! Vi hoppas den kommer att vara till stor nytta för dig. Kom ihåg att läsa bruksanvisningen innan du använder verktyget första gången för att säkerställa säker användning. Om du tvekar eller får problem, var god kontakta återförsäljaren eller importören. Vi tillönskar dig säkert och trevligt arbete med detta verktyg! INTRODUKTION Denna vinsch är en mycket kraftfull anordning, som vårdlöst eller felaktigt använt kan medföra skada på egendom eller personskador. Operatören ansvarar för anordningens säkra användning. Det är ytterst viktigt att operatören har läst och förstått alla säkerhets- och bruksanvisningar innan anordningen monteras och används. Om anvisningarna inte följs kan anordningen orsaka allvarliga personskador eller skada på egendom. Vinschen är som vilken som helst motordriven anordning. Låt därför inte elmotorn överhettas. Korrekt användning ökar anordningens livslängd. Kör aldrig vinschen längre än nödvändigt. Om motorgaveln känns het under användning, avbryt vinschningen och låt motorn svalna. TEKNISKA DATA Tillåten vajerlast 1134 kg enkel vajer Utväxling 189:1 Koppling 90 med handhjul Motor 12V/0,6kW (permanentmagnet) Broms EBT Rekommenderat batteri 650CCA Mått mm Vikt 8,8 kg Trummans mått Ø52mm L97mm Linledare Aluminium Vajerlängd 15 m Vajerdiameter 4,7 mm Belastning kg Hastighet m/min 6,5 5,5 4,8 3,5 2 Motorström amp Vajerlager Belastning per vajerlager Kumulativ vajerkapacitet kg m 3,7 8 12,8 15 Vinschen är försedd med en permanentmagnetmotor och den är avsedd för intermittent bruk. Vinschen är inte avsedd för industriell eller kommersiell bruk eller för lyft. Valmistajan myöntämä takuu ei kata laitteen soveltuvuutta tällaiseen käyttöön. SE 8
9 Frigöringsbrytaren används genom att man drar och vrider på knoppen, som frigör växellådan och vajern kan dras ut utan elkraft. Vajerledare minskar spelrummet och att vajern trasslar sig när den dras ut. ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR VARNING! Läs bruksanvisningen noga innan du använder verktyget, och följ samtliga anvisningar för att undvika elchock, personskada och brandrisk. Spara instruktionerna för senare behov. Håll alltid händerna borta från vajer, ögla och krok under installation och användning samt vid in- och utspolning. Var alltid ytterst försiktig vid hantering av krok och vajer under spolning. Vinschen får inte användas till att lyfta eller transportera människor. Vinschen får inte användas till att lyfta eller bära last. Den maximala belastningskapaciteten är vid vajerns första lager närmast trumman. Överbelasta inte apparaten. Kör inte apparaten länge med tung last, det kan skada vajern och/eller apparaten och orsaka farosituationer. För last över 225 kg rekommenderar vi att kastblock och dubbel vajer används. Detta minskar belastningen på vinsch och vajer med cirka 50 %. Fäst kroken i lastens bärande del. Fordonets motor måste vara igång under vinschningen, för att undvika att batteriet laddas ur och fordonet kan inte startas på nytt. Lär känna din vinsch efter att du har läst bruksanvisningen. Lär dig använda vinschen efter monteringen. Flytta inte fordonet för att hjälpa vinschen att dra lasten. Vajern och vinschen kan överbelastas om bilen drar tillsammans med vinschen. Stå alltid på säkert avstånd från arbetsområdet. Kontrollera, att ingen står för nära vinschen när den används. Håll avstånd till vinschen, vajern och kroken under användning. Vid en möjlig funktionsstörning är det bäst att hålla sig på avstånd från vinschen. Kontrollera vajern och anordningen regelbundet. En fransad vajer ska bytas ut omedelbart. Byt alltid ut vajern mot en motsvarande originalvajer. Kontrollera vinschens montering regelbundet och se till att alla bultar är fastdragna. Ha alltid på dig kraftiga läderhandskar då du hanterar vajern. Låt aldrig vajern glida genom händerna även om du använder handskar. Vid användning bör minst fem fulla varv finnas kvar på trumman, annars riskerar vajern att glida av från vinschen. Använd alltid lämpliga tillbehör då du styr in eller ut vajern. Kroka aldrig tillbaka vajern runt sig själv. Detta kan skada vajern. Använd nylonslinga. (Se Figur 1). Figur 1 Fel Rätt Sätt ett tungt täcke eller en jacka över vajern enligt Figur 2. Om vajern skadas fungerar tyget som en dämpare. 9
10 Figur 2 Försök inte dra last snett, det gör att vajern samlas vid ena änden av trumman. Om detta händer kan vajern fastna och vajern och/eller apparaten kan skadas. Se alltid till att ha god överblick över vinschningen. Alla tillbehör måste ha lämplig kapacitet för vinschning och de måste regelbundet kontrolleras så att de inte har sådana skador som kan sänka deras hållbarhet. Om du inte använder vinschen eller lämnar den obevakad, säkerställ att den inte kan aktiveras av obehöriga eller barn. Använd inte anordningen när du är påverkad av alkohol, droger eller läkemedel. Vid vinschning av last, linda långsamt upp vajern så att den spänns. Stoppa vinschningen och kontrollera alla vajerkopplingar. Kontrollera att kroken sitter ordentligt fast. Om nylonslinga används, kontrollera att lasten är stadigt fäst. Innan vinschen används, frikoppla, dra åt fordonets parkeringsbroms och kila hjulen. Maskinbearbeta inte och svetsa inte på någon del av apparaten. Det kan försvaga apparaten. Låt aldrig spänningsförsörjningen till apparaten vara tillslagen längre än 120 sekunder. Det kan göra att trumman och vajern överhettas. Anslut aldrig apparaten till nätspänning, det förstör apparaten och medför risk för allvarligt eleller brandolycksfall. Utsätt inte apparaten och/eller vajern för ryck. Var försiktig när last vinschas uppför eller nedför sluttning. Se till att inte människor, djur eller föremål befinner sig i vägen för lasten. MONTERING OCH ANVÄNDNING Välj ett lämpligt och säkert monteringsställe för vinschen. Monteringsbasen ska vara minst 5 mm tjock. Borra fyra 9 mm hål på 124 mm x 76 mm yta enligt Figur 3. Obs!: Monteringssätt för olika fordonsmodeller och märken kan variera. 10
11 Figur 3 Monteringsskiss Tryck monteringsbultarna genom hålen och monteringsbasen från undersida. Obs!: Använd endast monteringsbultar (M8 30MM) och -brickor som tillverkaren har levererat. Kontrollera att bultarna är ordentligt fastdragna annars basen kan skadas. Användning av kopplingsvred Vrid kopplingsvredet 90 till friläget (Free spool). Du kan nu dra ut vajern. Fäst krokan med gaffelända i vajern. Vrid kopplingsvredet 90 tillbaka till låst läge (Engaged). Obs!: Kontrollera att trumman är låst genom att dra ut vajern. Fäst vajerledare på monteringsbasen. Obs!: Om linan är av syntetiskt material, kan du fästa aluminiumvajerledaren på monteringsbasen och spola sedan linan. Integrerad solenoid Välj ett lämpligt och säkert monteringsställe för den integrerade solenoiden. Monteringsbasen ska vara minst 1-3mm tjock. Borra två 6 mm hål vars avstånd är 67 mm. Fäst sedan solenoiden med bultarna (M5X12) på ett korrekt sätt. 11
12 Koppla solenoiden enligt elscheman nedan. Plugg Välj en 2-5 mm tjock monteringsbas för den krombelagd proppen. Borra hål enligt figuren nedan. Avlägsna bulten och tryck kabeln genom det största hålet. Använd en M3 16 bult för att fästa proppen. Obs!: Följ scheman i slutet av bruksanvisningen när du monterar proppen och solenoiden. Säkerställ att elkopplingarna är korrekt. a. Lång röd kabel (längd: 1,8 m, diameter: 10 mm²), anslut den ena polen till motorpolen och den andra till batteriets pluspol (1+). b. Lång svart kabel (längd: 1,8 m, diameter: 10 mm²), anslut den ena polen till motorpolen (1-) och den andra till batteriets minuspol (-). 12
13 Obs!: 1. Kontrollera att batterikablar inte kan fastna på någon yta som kan skada dem. 2. Kontrollera att batterikablarna inte är i kontakt med någon het yta eller fastnar. 3. Rengör alla kopplingar och i synnerhet fjärrkontrollens spak och anslutning. UNDERHÅLL Kontrollera regelbundet att monteringsbultarna och elkopplingarna inte är lösa. Avlägsna smuts eller rost som bildas i elanslutningar. Försök inte demontera växellåda. Vid demontering upphör garantin att gälla. Varningarna och anvisningarna i denna bruksanvisning täcker inte alla möjliga användningssituationer eller förhållanden. Sunt förnuft och aktsamhet är faktorer vilka inte går att inbygga på någon utrustning. Därför skall användaren själv ge dessa faktorer. NOTERA: Endast ett auktoriserat servicecenter får utföra reparationer på vinschen. 13
14 Õnnitleme teid selle kvaliteetse AWD toote valimise puhul! Loodame, et see on teile suureks abiks. Lugege enne seadme esmast kasutamist kindlasti kasutusjuhendit, et tagada seadme ohutu kasutamine. Kahtluste võid probleemide korral võtke ühendust müüja või maaletoojaga. Soovime teile ohutut ja meeldivat töötamist! SISSEJUHATUS Teie vints on väga võimas seade. Ohtlikult või valesti kasutamisel võib see kahjustada vara või tervist. Selle võimaluse vähendamiseks oleme vintsile lisanud mitu omadust. Lõplik ohutus sõltub siiski teie ettevaatusest toote kasutamisel. Toote kasutajana vastutate teie selle ohutu kasutamise eest. Enne vintsi kokkumonteerimist ja kasutamist on äärmiselt oluline lugeda, mõista ja järgida kõiki ohutusabinõusid ja juhiseid. Toote õige kasutamise mittemõistmine võib põhjustada raske vigastuse ja/või varakahjustuse. Vints on samasugune nagu iga teine mootoril töötav mootortööriist. Elektrimootorit ei tohi lasta liiga kuumaks. Õige kasutamine pikendab vintsi tööiga. Hoidke tõmmete kestus võimalikult lühike. Kui mootori tagumine külg muutub katsumisel liiga kuumaks, lõpetage vintsimine ja laske mootoril maha jahtuda. TEHNILISED ANDMED Max tõmbejõud 1134 kg ühe trossiga Jõuülekandearv 189:1 Sidur 90 käsivändaga Mootor 12 V / 0,6 kw (püsimagnet) Pidurdamine EBT Soovitatav aku 650CCA Mõõtmed mm Kaal 8,8 kg Trumli suurus Ø 52 mm P 97 mm Juhtmetrummel Alumiinium Juhtme pikkus 15 m Juhtme Ø 4,7 mm Juhtme tõmbejõud kg Juhtme tõmbekiirus m/min 6,5 5,5 4,8 3,5 2 Mootori vool amp Juhtme kiht Tõmbejõud kihi kohta Kaabli pikkus kihi kohta kg m 3,7 8 12,8 15 EST 14
15 Vints on varustatud püsimagnetiga mootoriga ja see on mõeldud mittepidevaks vintsimiseks. Vints ei ole mõeldud tööstuslikuks kasutamiseks ega tõsteseadmete jaoks ning tootja ei garanteeri, et see sellisteks otstarveteks sobib. Vaba poolisidurit juhitakse tõmbe- ja keeramisnupuga, mis lülitab käigukasti välja ja laseb trossi elektrit kasutamata välja tõmmata. Pingutusplaat surub trossi, et vähendada trossi väljatõmbamisel tagasilööki ja sõlme minemist. ÜLDISED OHUTUSJUHISED TÄHELEPANU! Järgige elektriseadmetega töötamisel alati ohutusjuhiseid, mis kaitsevad teid elektrilöögi ning vigastuse ja tulekahju ohu eest. Hoidke juhised seadmete juures alles, et neid hiljem kasutada. Hoidke vintsi kasutamise ajal käed alati trossist, konksust ja juhtmetrumli avast eemal. Olge vintsi kasutamisel konksu ja trossiga ettevaatlik. Ärge kasutage vintsi inimeste üles ega ühest kohast teise tõstmiseks. Ärge kasutage vintsi raskuste tõstmiseks ega toestamiseks. Maksimaalne kandevõime lasub trumlile kõige lähemal oleval esimesel keerul. Ärge koormake vintsi üle. Ärge üritage suuri raskusi pikalt tõmmata. Ülekoormus võib kahjustada vintsi ja/või trossi ning luua ohtlikud töötingimused. Üle 225 kg raskuste puhul soovitame trossi kahekordistamiseks kasutada plokkrullikut. See vähendab vintsile osutatavat koormust ja trossil lasuvat pinget umbes 50%. Kinnitage konks kandvatele osadele. Sõidukimootor peab vintsimise ajal töötama. Kui suur vintsimine toimub seisva mootoriga, võib aku mootori uuesti käivitamiseks liiga tühjaks saada. Õppige pärast kasutusjuhendi lugemist ja mõistmist vintsi kasutama. Harjutage pärast vintsi paigaldamist selle kasutamist. Ärge liigutage sõidukit, et abistada vintsi raskuste tõmbamisel. Kui vints ja sõiduk koos tõmbavad, võib see trossi ja vintsi üle koormata. Hoidke ohutut kaugust. Veenduge, et kõik inimesed seisavad vintsi kasutamise ajal sellest eemal. Seiske alati trossist, konksust ja vintsist eemal. Vältimaks seadme komponentide harva esinevat riket, on parem seadmest eemale hoida. Kontrollige sageli trossi ja varustust. Katkiste kiududega kulunud tross tuleb otsekohe välja vahetada. Vahetage tross alati välja identsete originaalvaruosadega. Kontrollige vintsil regulaarselt, et kõik poldid on tugevasti kinni. Trossi käsitlemisel kandke pakse kindaid. Ärge laske trossil libiseda läbi peopesade isegi siis, kui kannate kindaid. Ärge mitte kunagi vintsige, kui ümber vintsitrumli on alla 5 keeru trossi, sest trossikinnitus ei kannata koormust. Kasutage trossi sisse- ja väljajuhtimisel alati õigeid lisatarvikuid. Ärge mitte kunagi kinnitage trossi konksuga selle enda külge, sest see võib trossi kahjustada. Kasutage nailonist kinnitusköit. (Vaadake joonist 1). 15
16 Joonis 1 Vale Õige Asetage trossile raske kangas vm, nagu on näidatud joonisel 2. Rikke korral toimib kangas summutina. Joonis 2 Vältige pidevat tõmbamist suurte nurkade all, sest see kogub trossi ühele trumli poolele. Selle tõttu võib tross vintsis kinni jääda, kahjustades nii vintsi või trossi. Kasutage vintsi alati nii, et teil on vintsimisest takistamatu ülevaade. Kõik lisatarvikud peavad vintsimistööga sobima ning regulaarselt tuleb kontrollida ega neil pole tugevust vähendavaid vigastusi. Kui vints ei ole parasjagu kasutusel või järelevalve all, võtke kasutusele sobivad meetmed, et vältida lastel või kõrvalistel isikutel selle kasutamist. Ärge kasutage vintsi, kui olete uimastite, alkoholi või ravimite mõju all. Koormate liigutamisel vähendage aeglaselt trossi lõtku, kuni see on pingul. Peatuge ja kontrollige uuesti kõiki vintsimisühendusi. Veenduge, et konks asetseb õigesti. Kui kasutate nailonist kinnitusköit, kontrollige koorma kinnitust. Kui kasutate vintsi koormate liigutamiseks, asetage sõiduki käik neutraalsele positsioonile, pange sõiduki käsipidur peale ja asetage ratastele tõkised. Ärge töödelge ega keevitage vintsi. Sellised muutused võivad nõrgestada vintsi konstruktsiooni terviklikkust. Ärge hoidke vintsi töös kaugem kui 120 sekundit. Trummel ja tross / sünteetiline köis võivad minna liiga kuumaks. Ärge ühendage vintsi vooluvõrku, sest see võib põhjustada vintsi läbipõlemise või elektrilöögi. Mitte kunagi ärge laske vintsile või trossile osutada löökkoormusi. Olge ettevaatlik, kui tõmbate raskusi kaldteedest või nõlvakutest üles või alla. Hoidke kõrvalised inimesed, lemmikloomad ja vara koormuse liikumisteest eemal. PAIGALDAMINE JA KASUTAMINE Valige vintsile sobiv ja ohutu paigaldamiskoht. Koht peab olema vähemalt 5 mm paks. Puurige neli 9 mm auku asetusega 124 mm x 76 mm, nagu on näidatud joonisel 3. Tähelepanu: erinevatel kaubamärkidel või mudelitel võivad olla erinevad paigaldamisvõimalused. 16
17 Paigaldamisjoonis Pange paigalduspoldid aukudesse ja paigaldusplaat alt üles. Tähelepanu: kasutage ainult tootja poolt tarnitud paigalduspolte (M8 x 30 MM) ja seibe. Veenduge, et poldid on tugevasti kinni keeratud, sest muidu võib põhi viga saada. Sidur Keerake sidurit 90 vaba pooli positsioonile. Viige juhe trumlist läbi. Ühendage kahvelkonks juhtme külge. Keerake sidurit 90 tööpositsioonile. Tähelepanu: kontrollige juhtme tõmbamisega, et trummel on töös. Kinnitage juhtmetrummel paigaldusplaadile. Tähelepanu: kui köis on sünteetiline, saate alumiiniumist juhtmetrumli kinnitada paigaldusplaadile ja siis köie peale kerida. ISM Valige ISM-ile sobiv ja ohutu paigalduskoht. Koht peab olema 1-3 mm paks. Puurige kaks 67 mm vahekaugusega 6 mm auku. Kinnitage ISM korralikult poltidega (M5x12). 17
18 Ühendage ISM, nagu on näidatud alltoodud elektridiagrammil. Sokkel Valige kroomitud sokli paigaldamiseks 2-5 mm paigalduskoht. Puurige augud, nagu on näidatud alltoodud joonisel. Eemaldage soklilt polt ja lükake juhe suurimast august läbi. Kasutage sokli kinnitamiseks M3x16 polti. Tähelepanu: ühendage sokkel ja ISM, nagu on näidatud kasutujuhendi lõpus toodud joonisel. 3,3 mm diameeter 2 kohta 0,13 tolli diameeter 0,67 tolli 12 mm 0,47 tolli 24 mm 0,95 tolli 18
19 Pöörake tähelepanu õigetele elektriühendustele. a. Pikk punane kaabel (pikkus: 1,8 m, diameeter: 10 mm²), üks klemm mootori alumisele klemmile ja teine klemm aku plussmärgiga (1+) klemmile. b. Pikk must kaabel (pikkus: 1,8 m, diameeter: 10 mm²), üks klemm mootori alumisele klemmile (1-) ja teine klemm aku miinusmärgiga (-) klemmile. Tähelepanu: 1. Kontrollige, et akukaablid ei ole kinni jäänud mingi pinna taha, mis võivad neid vigastada. 2. Kontrollige, et akukaablid ei puutu ühegi kuuma pinna vastu ega jää nende taha kinni. 3. Puhastage kõik ühendused, eriti juhtpuldis ja mahutis. HOOLDAMINE Kontrollige regulaarselt paigalduspoltide ja elektriühenduste kinnitusi. Puhastage elektriühendustele kogunenud mustus või korrosioon. Ärge üritage käigukasti lahti võtta. Lahtivõtmine tühistab garantii. Kasutusjuhendis toodud ettevaatusabinõud ja juhised ei kata kõiki võimalikke tingimusi ja situatsioone, mis võivad aset leida. Kasutaja peab mõistma, et kaine mõistus ja ettevaatus on faktorid, mida ei saa seadmesse sisse ehitada ja millele kasutaja peab panustama ise. TÄHELEPANU: seadet tohivad remontida ainult volitatud remondikeskused. 19
20 akud punane must sinine must pruun sinine ja kollane käigukast JUHTPULDI PISTIK 20
21 21
22 22
23 AWD
24 Nr Osa nr Kirjeldus Kogus 1 Polt M5 x Mootori otsaplaat 3 Staator 4 Rootor 5 Liides 6 45 võll 7 Polt M6 x 20 24
25 8 25 mootori esiplaat 9 25 trumlialus trumli laager trummel pingevarras (sobimiseks terastrossiga) 25 alumiiniumist juhtmetrummel (sobimaks sünteetilise köiega) 13 Polt M6 x Sisemine hammasratas väljund 15 Piduriplokk planetaarhammasratas keskhammasratas sisemine hammasratas 19 Sidurikahvel 20 Sisemine lukustusseib 21 Käigukasti toru 22 O-rõngas 23 Sidurikest positiivne mootorikaabel (punane 8 mm 2 x 0,6 m) 25 negatiivne mootorikaabel (must 8 mm 2 x 0,6 m) 25 Pistikuplokk 26 UTV juhtpult positiivne toitekaabel (punane 8 mm 2 x 1,8 m) 25 negatiivne toitekaabel (must 8 mm 2 x 1,8 m) A solenoid 29 ATV juhtpult alumiiniumist juhtmetrummel paigaldusplaat 32 Polt M8 x 20 (sobimaks rullikjuhtmetrumliga) Sisemine kuusnurkkruvi M8 x 20 (sobimaks alumiiniumist juhtmetrumliga) rullikjuhtmetrummel 34 Sünteetiline köis (konksuga) tross (ilma konksuta) 36 Seib 37 Kahvelkonks 38 Vedru 39 Liugelaager 25
26 EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Isojoen Konehalli Oy Keskustie 26, Kauhajoki As Suomi vakuuttaa täten, että KANNETTAVA VINSSI malli no. AWD1134 (ATW2500) on konedirektiivin 2006/42/EY mukainen. Mikäli tuotteen teknisiä ominaisuuksia tai käyttöominaisuuksia muutetaan ilman valmistajan suostumusta, tämä vakuutus lakkaa olemasta voimassa. Kauhajoki EÜ VASTAVUSDEKLARATSIOON Isojoen Konehalli Oy Keskustie 26, Kauhajoki As Soome tunnistab käesolevaga, et TEISALDATAV VINTS mudel nr AWD1134 (ATW2500) vastab masinaid käsitlevale direktiivile 2006/42/EÜ. Käesolev deklaratsioon ei kehti enam, kui seadme tehnilisi omadusi või muid omadusi muudetakse ilma tootja loata. Kauhajoki Harri Altis Ostopäällikkö (valtuutettu kokoamaan teknisen tiedoston) (volitatud koostama tehnilist faili) EG-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Isojoen Konehalli Oy Keskustie Kauhajoki As Soome intygar härmed att MOBIL VINSCH modell AWD1134 (ATW2500) följer bestämmelserna i maskindirektivet 2006/42/EG Om produktens tekniska eller andra egenskaper förändras utan tillverkarens medgivande, gäller denna överensstämmelse inte längre. Kauhajoki Harri Altis - Inköpschef (behörig att ställa samman den tekniska dokumentationen) 26
ATV VINSSI 12 V 1135 KG ATV VINSCH 12 V 1135 KG ATV VINTS 12 V 1135 KG
AWD1135 ATV VINSSI 12 V 1135 KG ATV VINSCH 12 V 1135 KG ATV VINTS 12 V 1135 KG Käyttöohje Bruksanvisning Kasutusjuhend Alkuperäisten ohjeiden käännös Översättning av original bruksanvisning Originaaljuhend
LisätiedotHUOLTO-/PESUPUKKI SERVICELYFT MEG44. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. Bruksanvisning Översättning av originalbruksanvisning
Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten. Läs noggrant igenom bruksanvisningen innan du använder apparaten och
LisätiedotVAIJERIVINTTURI AJONEUVOIHIN 12V 1588 kg KÄYTTÖOHJEET
VAIJERIVINTTURI AJONEUVOIHIN 12V 1588 kg KÄYTTÖOHJEET Lue käyttöohjeet huolella ennen käyttöä! Alla on listattuna vintturin komponenttejä ja niiden käyttö. Vintturi on tarkoitettu ainoastaan ajoneuvoihin
LisätiedotTRIMFENA Ultra Fin FX
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE TRIMFENA Ultra Fin FX TASAUSSIIVEKE Ultra Fin FX Artikelnr./nro 31-1766 vers. 001-2003-03 Trimfena/Tasaussiiveke Ultra Fin FX B. Ca 6 mm avstånd till växelhuset. B. Vaihe 2, noin
LisätiedotSähkökäyttöinen vetovinssi kestomagneettimoottorilla 1250 kg
Sähkökäyttöinen vetovinssi kestomagneettimoottorilla 1250 kg Asennus- ja käyttöohjeet Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen käyttöönottoa! Läs och sätt dig in i denna bruksanvisning innan du börjar använda!
LisätiedotFORMULA Formula-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Formula-bastuinredning
FORMULA Formula-saunasisustuksen asennusohje Lue myös Yleiset asennusohjeet. Tarkista laudekorkeus laudesuunnitelmastasi. Ohjeessa on käytetty vakiolaudekorkeuksia. Monteringsanvisningar för Formula-bastuinredning
LisätiedotKäyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi
Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi Ennen Elis-korkkiruuvin ensimmäistä käyttökertaa: On suositeltavaa käydä käyttöohje huolellisesti läpi, jotta korkkiruuvisi toimisi pitkään ja hyvin. Tutki, ettei korkkiruuvisi
LisätiedotKÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING MÖNKIJÄN VINSSI VINSCH FÖR ATV DAR1029 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen käyttöönottoa! Läs och sätt dig in i denna bruksanvisning innan du börjar använda! Käännös alkuperäisohjeista
LisätiedotBRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 003-200311 Nr/Nro: 32-6826 Multiport USB-2.0 för 2,5 HDD USB 2.0 Multiportti 2,5 HDD -asemille Modell/Malli: FT-KUH-K36G SE Beskrivning: Du har nu köpt en produkt som står
LisätiedotKANNETTAVA VINSSI MOBIL VINSCH PORTABLE WINCH
AWD1134 KANNETTAVA VINSSI MOBIL VINSCH PORTABLE WINCH Käyttöohje Bruksanvisning Instruction manual Alkuperäisten ohjeiden käännös Översättning av originalbruksanvisning Original manual HUOMIO! Lue käyttöohjeet
LisätiedotCE-märkning och Produktgodkännande. CE-merkintä ja Tuotehyväksyntä
CE-märkning och Produktgodkännande CE-merkintä ja Tuotehyväksyntä Joakim Nyström 25.5.2018 Typgodkännande = nationellt godkännande av byggprodukter i Finland tillverkaren bevisar, att produkten kan användas
LisätiedotViarelli Agrezza 90cc
SE / FI Viarelli Agrezza 90cc Monteringsanvisning V.18 02 SE Monteringsanvisning STEG 1 - PACKA UPP Lyft bort skyddskartongen och lossa bultarna som håller ihop burens ovandel med underdelen. Avsluta med
LisätiedotINSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti
INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE Ver. 001-200303 USB 2.0 kort Modell/Malli FT-UPC-124V Nr/Nro: 32-4468 USB 2.0 kortti SE Läs igenom anvisningen före installation. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel
LisätiedotEssence. Asennusohje Monteringsanvisning
Essence Asennusohje Monteringsanvisning Säilytä ohjeet ja luovuta kiinteistön käyttäjälle. Turvallisuusohjeet Tarkista tuote kuljetussisällön ja -vaurioiden varalta. Mikäli havaitset vikoja tai puutteita
LisätiedotLINC Niagara. sanka.fi 130625A
LINC Niagara 130625A SANKA takaa tuotteen toimivuuden kun asennus tapahtuu ohjeiden mukaisesti. SANKA garanterar produktens funktion då monteringsanvisningen följs. sanka.fi Tarvittaessa. Vid behov. Vaihtoehto.
LisätiedotBRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 001-200504 Firewirekort IEEE 1394 PCI Firewirekortti IEEE 1394 PCI Nr/Nro: 32-7172 Modell/Malli: FW3010 SE Presentation Firewirekort (IEEE 1394), snabb överföring upp till
LisätiedotTYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI
MEG95 TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI Käyttöohje (Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös) FI Onnittelut tämän laadukkaan Meganex-tuotteen valinnasta. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata
LisätiedotPorejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria)
Porejärjestelmä Tehokas porejärjestelmä jossa on myös hyvää tekevä hieromatoiminto. Sopii myös muihin markkinoilla oleviin kylpytynnyreihin, mutta tällöin meille tulee ilmoittaa tynnyrin halkaisija, istuimien
LisätiedotTT-THERMO motorvärmare. Installation och bruksanvisning v2.0
TT-THERMO motorvärmare Installation och bruksanvisning v2.0 Importör: Address: Web: Email: Mob: Innehåll Leveransen innehåller: 2 Funktion OBS! Använd inte värmaren utan kylvätska. 3 Lämmittimien tekniset
LisätiedotFOKUS. grammatik. Konjunktiot ja sanajärjestys
FOKUS grammatik Konjunktiot yhdistävät sanoja, lauseenosia ja lauseita. Konjunktiot jaetaan rinnastus- ja alistuskonjunktioihin. Jag och min kompis ska resa till Köpenhamn. Minä ja kaverini matkustamme
LisätiedotLTY17, LTY17C Lisätehoyksikkö Extra effektenhet
LTY17, LTY17 Lisätehoyksikkö Extra effektenhet 21042016/ZVR-841 Tämä asennus- ja käyttöohje on tarkoitettu saunan, kiukaan, ohjauskeskuksen ja lisätehoyksikön omistajalle tai niiden hoidosta vastaavalle
LisätiedotLinear S/SI/SR/P. Asennusohje Monteringsanvisning
Linear S/SI/SR/P Asennusohje Monteringsanvisning 1. Tarkista tuote kuljetusvaurioiden varalta. Asennuksen saa suorittaa vain riittävän ammattitaidon omaava henkilö. Kontrolleera produkten för möiliga frakt
LisätiedotKirkkonummen kunnan kuntalaiskysely / Kyrkslätts kommuns kommuninvånarenkät
Kirkkonummen kunnan kuntalaiskysely / Kyrkslätts kommuns kommuninvånarenkät Raportti ajalta 02.03.2017-30.06.2017. Vastauksia annettu yhteensä 580 kpl. Minkä ikäinen olet? / Hur gammal är du? Alle 18 /
LisätiedotDermovat scalp 0,5 mg/ml liuos iholle Klobetasolipropionaatti
PAKKAUSSELOSTE Lue tämä seloste huolellisesti, ennen kuin aloitat lääkkeen käyttämisen - Säilytä tämä seloste. Voit tarvita sitä myöhemmin. - Jos sinulla on lisäkysymyksiä, käänny lääkärisi tai apteekin
LisätiedotFI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE
FI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE TUOTENUMERO: 46324 SAUNIA SAUNAVALAISIN LYHTY LÄMPÖKÄSITELTY PUU MUUNTAJA LED Model: GOOBAY SET 12-15 LED TYPE 5050 Smd WW Input AC 200-240V, 50 Hz 2,9 WATTS, 0,24A Output DC 12V
LisätiedotPIHATUOTTEET GÅRDSPRODUKTER GARDEN PRODUCTS
PIHATUOTTEET GÅRDSPRODUKTER GARDEN PRODUCTS 2 PYYKINKUIVAUSTELINE 122 TORKVINDA 122 4751- PYYKINKUIVAUSTELINE 124 TORKVINDA 124 4750- PYYKINKUIVAUSTELINE 222 TORKVINDA 222 4754- Keskisalko/ mittrör n.
LisätiedotManuell framdrift/ Käsisyöttö
Käyttöohje bruksanvisning i original. käännös ALKUPERÄISTÄ KÄYTTÖOHJEKIRJASTA. artikelnr./tuote nro: 0458-395-0595 Manuell framdrift/ Käsisyöttö LOGOSOL M8 : Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå
LisätiedotLadattava retkisuihku
FIN SE Käyttöohje Bruksanvisning Ladattava retkisuihku Uppladdningsbart campingdusch / Rechargeable Camping Shower USB» Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja
LisätiedotSOLAR Solar-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Solar-bastuinredning
SOLAR Solar-saunasisustuksen asennusohje Lue myös Yleiset asennusohjeet. Tarkista laudekorkeus laudesuunnitelmastasi. Ohjeessa on käytetty vakiolaudekorkeuksia. Monteringsanvisningar för Solar-bastuinredning
LisätiedotHalkomakone 7 tn Käyttöohje
Halkomakone 7 tn Käyttöohje Lue kaikki ohjeet huolellisesti. Opi tuntemaan koneen käyttötarkoitus, rajoitukset ja mahdolliset vaarat ennen käyttämistä. Käytä työsylinterin käyttö vipua siten että vedät
LisätiedotRead the instruction manual carefully before using the appliance and follow all given instructions. Save the instructions for further reference.
Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten. Läs noggrant igenom bruksanvisningen innan du använder apparaten och
LisätiedotD90 Användarmanual Käyttöohje
D90 Användarmanual Käyttöohje Läs denna användarmanual och säkerhetsanvisningarna noga innan bryggaren tas i bruk! Lue nämä käyttöohjeet sekä turvaohjeet ennen kuin alat käyttää keitintä! PÅ/AV brytare
LisätiedotTyön jälki ja laatu Utseende och kvalitet
Työn jälki ja laatu Utseende och kvalitet Mekaaninen asennus / Mekanisk montering PP- Nr. ok not ok M - 10 Sähkökaapelit asennetaan erilleen pneumatiikkajohdoista Elkablar monteras skilt från pneumatikslangar
Lisätiedot245.20-LS1940.20WWFI Nopeudensäädin Hastighetsregulator
PEM1527 3.4.2014 245.20-LS1940.20WWFI Nopeudensäädin Hastighetsregulator FIN Käyttöohje Asennusohje SWE Bruksanvisning Installationsanvisning 1 Turvallisuusohjeet Ainoastaan sähköasennuksn perehtyneet
LisätiedotNätverkskabel USB 2.0 Verkkokaapeli USB 2.0
KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Nätverkskabel USB 2.0 Verkkokaapeli USB 2.0 Modell/Malli: USB-NL2 Nr/Nro: 32-8825 Vers: 002-200312 SE Beskrivning Nätverkskabel för enkel filöverföring mellan datorer med USB
LisätiedotLAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.
LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Maahantuoja: ISOJOEN KONEHALLI OY Keskustie 26, 61850 Kauhajoki
LisätiedotDK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.
INFRAVARMER FOR UTE OG INNENDØRS BRUK INFRAVÄRMARE FÖR ANVÄNDNING UTOM- OCH INOMHUS INFRAVARMER TIL UDENDØRS OG INDENDØRS BRUG INFRAPUNALÄMMITIN ULKO- JA SISÄKÄYTTÖÖN NO: TEKNISK BESKRIVELSE & BRUKSANVISNING
LisätiedotMiljöministeriets förordning om byggnaders fukttekniska funktion 782/ Byggnadstillsynen i Pargas
Miljöministeriets förordning om byggnaders fukttekniska funktion 782/2017 25.5.2018 Byggnadstillsynen i Pargas Nordiskt Byggsymposium Soveltamisala Tämä asetus koskee uuden rakennuksen kosteusteknisen
LisätiedotKÄYTTÖOHJEET HAKLIFT KETJUVIPUTALJOILLE. Kapasiteetti: 0.8 t, 1.6 t, 3.2 t, 6.0 t, 9.0 t
KÄYTTÖOHJEET HAKLIFT KETJUVIPUTALJOILLE Kapasiteetti: 0.8 t, 1.6 t, 3.2 t, 6.0 t, 9.0 t Huomio: Lue tämä käyttöohje ennen ketjuviputaljan käyttöönottoa. Sisällys 1. Esipuhe 2. Erittely 3. Turvallisuusohjeet
LisätiedotArkeologian valintakoe 2015
Sukunimi Kaikki etunimet Henkilötunnus Puhelinnumero Valintatoimiston merkintöjä KAR A (C) Sähköpostiosoite Helsingin yliopisto Humanistinen tiedekunta Arkeologian valintakoe 2015 Tarkista sivunumeroiden
LisätiedotTIMCO X w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje
TIMCO X10 1000w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje LUE TÄMÄ OHJE HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÄ JA NOUDATA OHJEITA TARKASTI! TIMCO moottorinlämmitin on suunniteltu moottoriajoneuvojen moottorin
LisätiedotMEG106. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten.
Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten. Läs noggrant igenom bruksanvisningen innan du använder apparaten och
LisätiedotABT VAIJERIVINTTURI NOSTOON VAVIN300EL, VAVIN500EL, VAVIN1000EL JA VAVIN3500EL
ABT VAIJERIVINTTURI NOSTOON VAVIN300EL, VAVIN500EL, VAVIN1000EL JA VAVIN3500EL 1. Käyttö Vinssi on tehty käytettäväksi varastoissa, rakennuksilla jne. Vinssejä on sekä 230V että 400V käyttöjännitteelle,
LisätiedotVaijerivinssi DELTA 160-300 kg / 230V
Vaijerivinssi DELTA 160-300 kg / 230V Käyttöohje (Mallit: CWS 160,230 ja 300) Maahantuoja Suomessa : Carl Stahl Oy Jonkankatu 2, 20360 Turku Puh: 02 2750060 e mail: myynti@carlstahl.fi 1. Teknisiä tietoja
Lisätiedotver. 001-2006 -11 INSTALLATIONSANVISNING/ ASENNUSOHJE Firewire PC-card Tiedonsiirto-ohjain Artikelnr/nro 32-4968
ver. 001-2006 -11 INSTALLATIONSANVISNING/ ASENNUSOHJE Firewire PC-card Tiedonsiirto-ohjain Artikelnr/nro 32-4968 SE Firewire PC-card 32-4968 Introduktion CardBus (Firewire) håller en säker plats som högeffektiv
LisätiedotASENNUSOHJE KÄYTTÖVEDEN LÄMMITYKSEN OHJAUS VST 114/VST 200 MONTERINGSANVISNING VARMVATTENSTYRNING VST 114/VST 200
ASENNUSOHJE KÄYTTÖVEDEN LÄMMITYKSEN OHJAUS VST 114/VST 200 ----------------------------------------------------------------------------------- MONTERINGSANVISNING VARMVATTENSTYRNING VST 114/VST 200 1516/MT
LisätiedotABT NOSTURIVAA AN KÄYTTÖOHJE 3000, 5000, 10000 ja 15000kg
ABT NOSTURIVAA AN KÄYTTÖOHJE 3000, 5000, 10000 ja 15000kg 1. Turvallisuusohjeet Lue tämä käyttöohje ennen käyttöä! 1.1 Vaakaa ei saa ylikuormittaa. 1.2 Älä roikota painavaa takkaa pitkää aikaa vaa assa,
LisätiedotEXCLUSIVE Exclusive-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Exclusive-bastuinredning
EXCLUSIVE Exclusive-saunasisustuksen asennusohje Lue myös Yleiset asennusohjeet. Tarkista laudekorkeus laudesuunnitelmastasi. Ohjeessa on käytetty vakiolaudekorkeuksia. Monteringsanvisningar för Exclusive-bastuinredning
LisätiedotViarelli Agrezza 250cc
SE / FI Viarelli Agrezza 250cc Monteringsanvisning V.1801 SE Monteringsanvisning STEG 1 - PACKA UPP Lyft bort skyddskartongen och lossa bultarna som håller ihop burens ovandel med underdelen. Avsluta med
LisätiedotHOO B00 - B01 HOO B20 - B24
31833137.fm Page 1 Friday, July 9, 2004 2:37 PM ITALLATIOBLAD Minsta tillåtna avstånd från olika typer av spisar: 65 cm (elektrisk spis), 75 cm (gasspis, gasolspis eller koleldad spis). Följ givna anvisningar
LisätiedotViarelli Agrezza 125cc
SE / SE FI Viarelli Agrezza 125cc Monteringsanvisning V.1801 SE Monteringsanvisning STEG 1 - PACKA UPP Lyft bort skyddskartongen och lossa bultarna som håller ihop burens ovandel med underdelen. Passa
LisätiedotStaden Jakobstad - Pietarsaaren kaupunki
Sakägare/ Asianosainen Ärende/ Asia - VALREKLAM INFÖR RIKSDAGSVALET 2015 - VAALIMAI- NONTA ENNEN EDUSKUNTAVAALEJA 2015, TILLÄGG / LISÄYS Det finns tomma reklamplatser kvar i stadens valställningar och
Lisätiedot3636401101 kovalla, valkoisella istuinkannella nro 9157001001, min.100
IDO Glow Rimfree WC 36364 IDO/nro nr LVInro/VVSnr 3636401101 56129 40,0 3636401101 kovalla, valkoisella istuinkannella nro 9157001001, jossa hydraulinen Slow Close toiminto ja Quick Release saranat Ilman
LisätiedotAsennus- ja käyttöopas 9201-10001 9201-10005 9201-10006 9201-10010 9201-10011 9201-10012
Asennus- ja käyttöopas 9201-10001 9201-10005 9201-10006 9201-10010 9201-10011 9201-10012 II. VAROTOIMET Tämän tuotteen käyttäjänä sinulla on viime kädessä vastuu käytön turvallisuudesta. On tärkeää, että
LisätiedotKok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W
Kok 1,3 Water kettle Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. WK13W S.
LisätiedotPULLEY-MAN porakonevinssi. Käyttö- ja huolto-ohje
PULLEY-MAN porakonevinssi Käyttö- ja huolto-ohje SISÄLLYSLUETTELO 3 4 SUORITUSARVOT JA TIEDOT TURVALLINEN KÄYTTÖ 5 7 8 10 11 LAITTEEN OSAT JA VAIJERIN ASENNUS LAITTEEN KÄYTTÖ NOSTOISSA LAITTEEN HUOLTO
Lisätiedottnillprcorö AUTOLA OY PRISLISTA HINNASTO HELSINGFORS I. Heikink. 9 Konttori Kontoret ~Tlll HELSINKI puh. -
Tämä hinnasto kumoaa edelliset. Helsinki 1925. tel. Denna prislista annullerar föregående K. F. Puromiehen Kirianaino O.sY. tnillprcorö HINNASTO PRISLISTA N:o 8 26. 8. 25 N:o 8 26. 8. 25 Maahan hammastettu
LisätiedotVaroitus: Lue tämä käyttöohje huolella ja nouda siinä annettuja ohjeita. Pidä käyttöohje tallessa.
Varoitus: Lue tämä käyttöohje huolella ja nouda siinä annettuja ohjeita. Pidä käyttöohje tallessa. RÄJÄYTYSKUVA OSALUETTELO KÄYTÄ TÄTÄ LUETTELOA APUNA ASENNUKSEN AIKANA. Osan numero Kuvaus Määrä/kpl 1
LisätiedotSIRKKELINTERÄN TEROITUSKONE SLIPMASKIN FÖR SÅGKLINGOR SAW BLADE SHARPENING MACHINE
XWS024 SIRKKELINTERÄN TEROITUSKONE SLIPMASKIN FÖR SÅGKLINGOR SAW BLADE SHARPENING MACHINE Käyttöohje Bruksanvisning Instruction manual Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös Översättning av originalbruksanvisning
LisätiedotLUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET
TÄMÄ SISÄLTYY: Tuulettimen Virtapainike nopeuden merkkivalot Takasäleikkö EA I SK KE NEN I HA AL KO RK Etusäleikkö Vesisäiliö Tuulettimen nopeuspainike Valopainike USB-johto USB-virta-adapteri LUE KÄYTTÖOHJE
LisätiedotKuntainfo 5/2014: Toimeentulotuki 1.1.2015 lukien - Kommuninfo 5/2014: Utkomststöd från och med 1.1.2015
Sosiaali- ja terveyslautakunta 212 16.12.2014 Kuntainfo 5/2014: Toimeentulotuki 1.1.2015 lukien - Kommuninfo 5/2014: Utkomststöd från och med 1.1.2015 1010/05/03/00/2014 SosTe 212 Valmistelija; palvelujohtaja
LisätiedotPOLARIS VINSSIN KÄYTTÖOHJE
POLARIS VINSSIN KÄYTTÖOHJE POLARIS VINSSIN KÄYTTÖOHJE Tässä käyttöohjeessa annetut neuvot pätevät kaikkien ajoneuvovinssien käyttöön. TURVALLISUUSOHJEET Vinssin turvallisen käytön ehdoton edellytys on
LisätiedotDM-RBCS (Finnish) Jälleenmyyjän opas. MAANTIE MTB Retkipyöräily. City Touring/ Comfort-pyörä. Rataspakka CS-HG400-9 CS-HG50-8
(Finnish) DM-RBCS001-02 Jälleenmyyjän opas MAANTIE MTB Retkipyöräily City Touring/ Comfort-pyörä URBAN SPORT E-BIKE Rataspakka CS-HG400-9 CS-HG50-8 SISÄLLYSLUETTELO TÄRKEÄ TIEDOTE... 3 TURVALLISUUSOHJEITA...
LisätiedotKÄYTTÖOHJEET ABT KÄSIKETJUTALJOILLE
KÄYTTÖOHJEET ABT KÄSIKETJUTALJOILLE Kapasiteetti: 250, 500, 1000, 2000, 3000, 5000, 10000 ja 20000kg Huomio: Lue tämä käyttöohje ennen käsiketjutaljan käyttöönottoa. 1. Ripusta talja yläkoukusta ja nosta
LisätiedotSingStar -mikrofonipaketti Käyttöohje. SCEH-0001 7010524 2010 Sony Computer Entertainment Europe
SingStar -mikrofonipaketti Käyttöohje SCEH-0001 7010524 2010 Sony Computer Entertainment Europe Kiitos siitä, että olet ostanut SingStar -mikrofonipaketin. Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen tuotteen
LisätiedotIda. Komero 180. www.hiipakka.net Phone: +358 20 7689 500. - Since 1951 - E J Hiipakka Oy Teollisuustie 1 FI - 66300 JURVA, FINLAND
- Since 1951 - Ida Komero 180 www.hiipakka.net Phone: +358 20 7689 500? E J Hiipakka Oy Teollisuustie 1 FI - 66300 JURVA, FINLAND i Pusseissa / i påsar / in bags 24 x 8 x 8 x ~100 x 1 x 4 x 4 x 12 x x
LisätiedotNätverkskort PCI PCI-verkkokortti
KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Nätverkskort PCI PCI-verkkokortti Modell/Malli: SOHO-FAST/RE Nr/Nro: 38-5000 Ver. 001-200503 SE Presentation 100Base-TX med överföringshastighet upp till 10/100Mbps (Full duplex)
LisätiedotMonteringsanvisningar FIN Kokoamisohje SPEEDY Art. Nr. 08715-600
S Monteringsanvisningar FIN Kokoamisohje SPEEDY Art. Nr. 08715-600 HEINZ KETTLER GmbH & Co.KG Postfach 1020 D-59463 Ense-Parsit S Monteringsanvisningar Läs noggrant igenom dessa instruktioner innan du
LisätiedotDM-SL (Finnish) Jälleenmyyjän käyttöohje SL-BSR1
(Finnish) DM-SL0003-00 Jälleenmyyjän käyttöohje SL-BSR1 TÄRKEÄ HUOMAUTUS Tämä jälleenmyyjän opaskirja on tarkoitettu lähinnä ammattimaisten polkupyörämekaanikkojen käyttöön. Käyttäjät, joilla ei ole ammattimaista
LisätiedotMark Summary Form Taitaja-Mästare 2009
Form 6 Summary Form Page 1 of 1 11-03-2011 16:07:10 Skill No 105 Skill Metsäkoneen käyttö Criterion Criterion Description s Day 1 Day 2 Day 3 Day 4 Total Award A B C D E Uppgörande av apteringsfil / Apteeraustiedoston
LisätiedotNokia Muunnin (CA-55) Asennusopas. 9238687 1. painos
Nokia Muunnin (CA-55) Asennusopas 9238687 1. painos Copyright 2005 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Tämän asiakirjan sisällön jäljentäminen, jakeleminen tai tallentaminen kokonaan tai osittain on kielletty
LisätiedotCCS COMBO 2 ADAPTER. Omistajan käsikirja
CCS COMBO 2 ADAPTER Omistajan käsikirja VAROITUKSIA SÄILYTÄ NÄMÄ TÄRKEÄT TURVALLISUUSOHJEET. Tämä asiakirja sisältää tärkeitä ohjeita ja varoituksia, joita on noudatettava CCS Combo 2 -adapteria käytettäessä.
LisätiedotSwegon CASA Smart Sensor package
Swegon CASA Smart Sensor package Asennusohje Installationsanvisning 1. Yleistä Swegon CASA Sensor package on yhdistelmäanturi, josta on saatavana kolme varianttia: kosteusanturi (SRH) kosteusanturi ja
LisätiedotStraightener HP8331. Register your product and get support at Käyttöopas
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8331 FI Käyttöopas Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi Philipsin tuki ja
LisätiedotKOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1
Lue käyttö- ja asennusohjeet huolellisesti. Niitä noudattamalla varmistat laitteellesi pitkän käyttöiän ja luotettavantoiminnan. Kospel Oy pidättää oikeuden tehdä pieniä muutoksia laitteen rakenteeseen
LisätiedotHIFEK-huippuimurit 01-12 Takfläktar HIFEK 01-12
HIFEK-huippuimurit 1-12 Takfläktar HIFEK 1-12 HIFEK-huippuimurin juoksupyörässä on sovellettu uutta virtauslaskentatekniikkaa, minkä johdosta se tarjoaa erittäin hyvän hyötysuhteen ja samalla alhaisen
LisätiedotLIKE30 LIKE50 LIKE80 LIKE120 LIKE200 LÄMMINVESIVARAAJA. Käyttöohje
LIKE30 LIKE50 LIKE80 LIKE120 LIKE200 LÄMMINVESIVARAAJA Käyttöohje HUOMIO! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten.
LisätiedotSUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä
SUOMI 49 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. Yleiskuvaus (Kuva 1) 1 Terä
LisätiedotInstallation / Asennusohje SO-3396-V
Installation / Asennusohje SO-3396-V SO-3396-V SO-3303 Black / Svart / Musta (0V) Connector / Skruv / Liitinruuvi 19. 0V Red / Röd / Punainen (+12V) 20. 12V Green / Grön / Vihreä (CLK) 29. CLK Yellow /
LisätiedotAXA Tikkaiden käyttö- ja huolto-ohjeet
AXA Tikkaiden käyttö- ja huolto-ohjeet Maahantuoja: Kauppahuone Harju Oy, www.harju.fi Ennen käyttöä 1) Älä käytä tikkaita väsyneenä tai lääkkeiden- tai alkoholinvaikutuksenalaisena. 2) Kuljettaessasi
LisätiedotKäyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250
Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250 HUOM! Lue tämän käyttö- ja turvallisuusohjeen sisältö huolellisesti ennen TL-radiaalipuhaltimen käyttöä turvallisen käytön varmistamiseksi.
LisätiedotXK65 XK90 POLTTOMOOTTORI. Käyttöohje
XK65 XK90 POLTTOMOOTTORI Käyttöohje HUOMIO! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten. Maahantuoja: ISOJOEN KONEHALLI
LisätiedotFalu-Snap putkipitimien asennusohje
Denna produkt är anpassad till Branschregler Säker Vatteninstallation. Faluplast garanterar produktens funktion om branschreglerna och monteringsanvisningen följs. Asennusohjeet koskevat seuraavia LVI-numeroita:
LisätiedotIRROITETTAVAN ISTUIMEN ASENNUSOHJE LÖSTAGBAR SÄTE MONTERINGS MANUAL REMOVABLE SEAT S INSTALLATION MANUAL
IRROITETTAVAN ISTUIMEN ASENNUSOHJE LÖSTAGBAR SÄTE MONTERINGS MANUAL REMOVABLE SEAT S INSTALLATION MANUAL V. 1.2 20.03.2016 OSAT Etulaatikko sisältää seuraavat osat: 1. Esikasattu laatikko 2. Kiinnitysruuvi
LisätiedotLCD-TELER KASUTUSJUHEND. Enne seadme kasutamist lugege palun kasutusjuhend läbi ja hoidke see alles. MUDEL: 32LX2R** 26LX2R** 32LX1R** 26LX1R**
LCD-TELER KASUTUSJUHEND MUDEL: 32LX2R** 26LX2R** 32LXR** 26LXR** Enne seadme kasutamist lugege palun kasutusjuhend läbi ja hoidke see alles. Kirjutage seadme mudeli- ja seerianumber üles. Numbrid leiate
LisätiedotElektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200405
Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200405 Nr/Nro: 38-1259 Modell/Malli: S-420R SE Användningsområde Med hjälp av scartväxeln kan du ansluta fyra
LisätiedotKÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Pylväsporakone Pelarborrmaskin DAO0093 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! Läs noga igenom denna bruksanvisning innan du använder maskinen! rev.b 14062004
Lisätiedotvinssit 2 0 1 1-2 0 1 2
2 0 1 1-2 0 1 2 vinssit VINSSIT RC-120000... RC-120000-24...24 V nimellinen 5448 kg (12000 lb) välityssuhde 295,75:1 moottori sarjaan käämitty 3,6 kw ~ 4,8 hp rummun koko ø 67 mm x 228 mm galvanoitu ilmailuvaijeri
LisätiedotKäyttöohjeet. Sähkövaijeritalja VANOS250 / VANOS450 / VANOS450A. Käyttöohje on alkuperäisen kopio
Käyttöohjeet Sähkövaijeritalja VANOS250 / VANOS450 / VANOS450A Käyttöohje on alkuperäisen kopio VANOS250 / VANOS450 230V/50Hz Sähkövaijeritalja kaukosäätimellä Sähkövaijeritalja on tarkoitettu sekä veto-
LisätiedotEtunapa/vapaanapa (vakiotyyppinen)
(Finnish) DM-HB0001-05 Jälleenmyyjän opas Etunapa/vapaanapa (vakiotyyppinen) MAANTIE HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400 FH-RS400 HB-RS300 FH-RS300 MTB HB-MX71 HB-TX800 FH-TX800 retkipyöräily HB-T670
LisätiedotFH-1, FH-2, CH-15, CH-20 Varmevifte
FH-1, FH-2, CH-15, CH-20 Varmevifte NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM Lämpöpuhallin TÄRKEÄÄ - Lue käyttöohje huolella läpi ennen lämpöpuhaltimen
LisätiedotHallitunkki 3 ton ST-B3028
Hallitunkki 3 ton ST-B3028 Käyttöohje Varoitukset Lue käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Säilytä käyttöohje tulevaa tarvetta varten. Käytä laitetta vain sille tarkoitettuihin käyttötarkoituksiin.
LisätiedotMillainen on kandin hyvä työpaikka? Hurudan är en kandidats bra arbetsplats?
Millainen on kandin hyvä työpaikka? Hurudan är en kandidats bra arbetsplats? Maarit Nevalainen, terveyskeskuslääkäri, Mäntsälän terveyskeskus Ei sidonnaisuuksia, inga bindingar (till några firmor förutom
LisätiedotEduskunnan puhemiehelle
KIRJALLINEN KYSYMYS 1278/2010 vp Osa-aikaeläkkeellä olevien sairauspäivärahaan liittyvien ongelmien korjaaminen Eduskunnan puhemiehelle Jos henkilö sairastuu osa-aikaeläkkeelle jäätyään, putoavat hänen
LisätiedotPAKKAUSSELOSTE 1. MITÄ NATRIUMKLORID FRESENIUS KABI 9 MG/ML INFUUSIONESTE ON JA MIHIN SITÄ KÄYTETÄÄN
PAKKAUSSELOSTE Lue tämä seloste huolellisesti, ennen kuin aloitat lääkkeen käyttämisen. Säilytä tämä seloste. Voit tarvita sitä myöhemmin. Jos Sinulla on lisäkysymyksiä, käänny lääkärisi tai apteekin puoleen.
LisätiedotNuorkami. Sähkösavustin 1100W
Nuorkami Sähkösavustin 1100W TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA - Ennen laitteen käyttöönottoa, lue käyttöohjeet huolellisesti. Säilytä ohjeet myöhempää käyttöä varten. - Laitteen osat voivat olla teräviä, käytä
LisätiedotKäyttöohje. Bruksanvisning 12V 153:1 1.1HP. Mönkijän sähkövinssi. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen käyttöä! ATV-vinsch / ATV-winch
Max. kapasiteetti 1360kg Käyttöohje Bruksanvisning Mönkijän sähkövinssi ATV-vinsch / ATV-winch 12V 153:1 1.1HP Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen käyttöä! Johdanto Kiitos kun valitsit Tamforce-tuotteen.
LisätiedotPELTOJYRÄ JH 450, JH 620
KÄYTTÖ JA HUOLTO-OHJE PELTOJYRÄ JH 450, JH 620 Alkuperäiset ohjeet 01 / 2015 Sisällysluettelo 1. ESIPUHE... 1 1.1. Koneen käyttötarkoitus... 1 1.2. Tekniset tiedot... 1 1.3. Tyyppikilpi... 2 2. TURVALLISUUSOHJEET...
LisätiedotKÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI. Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä.
KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI NÄMÄ OHJEET TULEE LUKEA HUOLELLA JA SÄILYTTÄÄ MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä. TÄRKEÄT
LisätiedotPAKKAUSSELOSTE. AQUA STERILISATA BRAUN infuusioneste, liuos injektionesteisiin käytettävä vesi
PAKKAUSSELOSTE AQUA STERILISATA BRAUN infuusioneste, liuos injektionesteisiin käytettävä vesi Lue tämä seloste huolellisesti, sillä se sisältää sinulle tärkeitä tietoja. Tätä lääkettä saa ilman lääkemääräystä.
Lisätiedot