KANNETTAVA VINSSI MOBIL VINSCH TEISALDATAV VINTS

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "KANNETTAVA VINSSI MOBIL VINSCH TEISALDATAV VINTS"

Transkriptio

1 AWD1134 KANNETTAVA VINSSI MOBIL VINSCH TEISALDATAV VINTS Käyttöohje Bruksanvisning Kasutusjuhend Alkuperäisten ohjeiden käännös Översättning av originalbruksanvisning Originaaljuhend HUOMIO! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten. OBS! Läs noggrant igenom bruksanvisningen innan du använder maskinen och följ alla angivna instruktioner. Spara instruktionerna för senare behov. TÄHELEPANU! Lugege enne masina kasutamist hoolikalt kasutusjuhendit ja järgige kõiki juhiseid. Hoidke juhend hilisemaks kasutamiseks alles. ISOJOEN KONEHALLI OY Keskustie 26, Kauhajoki As, Soome Tel , Faks

2 Onnittelumme tämän laadukkaan AWD-tuotteen valinnasta! Toivomme ostamasi laitteen olevan suureksi avuksi työssäsi. Muista lukea käyttöohje ennen laitteen käyttöönottoa varmistaaksesi turvallisen käytön. Epäselvissä tilanteissa tai ongelmien ilmetessä ota yhteys jälleenmyyjään tai maahantuojaan. Toivotamme Sinulle turvallista ja miellyttävää työskentelyä laitteen kanssa! JOHDANTO Tämä vinssi on erittäin tehokas laite, joka voi huolimattomasti tai väärin käytettynä aiheuttaa omaisuus- tai henkilövahinkoja. Vinssiin on sisällytetty useita turvallisuutta edistäviä ominaisuuksia, mutta lopullinen käyttöturvallisuus riippuu käyttäjän huolellisuudesta ja varovaisuudesta. Käyttäjä on vastuussa laitteen turvallisesta käytöstä. On ehdottoman tärkeää, että käyttäjä on lukenut ja ymmärtänyt kaikki turva- ja käyttöohjeet ennen laitteen asennusta ja käyttöönottoa. Laite saattaa aiheuttaa vakavia omaisuus- tai henkilövahinkoja mikäli ohjeita ei ole ymmärretty. Laitetta voi verrata mihin tahansa moottorikäyttöiseen laitteeseen, joten älä anna sen sähkömoottorin ylikuumentua. Asianmukainen käyttö pidentää laitteen käyttöikää. Käytä laitetta mahdollisimman lyhyt aika kerrallaan. Jos moottori ylikuumenee käytön aikana, keskeytä vinssaaminen ja anna moottorin jäähtyä. TEKNISET TIEDOT Sallittu kuormitus 1134 kg yksinkertaisella vaijerilla Välityssuhde 189:1 Vaihteisto 90 käsipyörällä Moottori 12V/0,6kW (kestomagneetti) Jarru EBT Suositeltu akku 650CCA Mitat mm Paino 8,8 kg Rummun koko Ø 52mm P97mm Ohjainrullat Alumiini Vaijerin pituus 15 m Vaijerin Ø 4,7 mm Kuorma kg Nopeus m/min 6,5 5,5 4,8 3,5 2 Moottorin virta amp Vaijerikerros Nimelliskuorma vaijerikerrosta kohden Kumulatiivinen vaijerin kapasiteetti kg m 3,7 8 12,8 15 FI 2

3 Vinssi on varustettu kestomagneettimoottorilla, ja se on suunniteltu jaksottaiseen käyttöön. Sitä ei ole suunniteltu teolliseen tai kaupalliseen käyttöön eikä nostamiseen. Valmistajan myöntämä takuu ei kata laitteen soveltuvuutta tällaiseen käyttöön. Vapautuskytkintä käytetään vetämällä ja kääntämällä nuppia, joka vapauttaa vaihteiston ja vaijeri voidaan vetää ulos ilman sähkövoimaa. Vaijerin ohjain vähentää välystä sekä sotkeutumista vaijeria ulosvedettäessä. YLEISTURVAOHJEET VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita sähköiskun, tulipalon ja loukkaantumisen estämiseksi. Säilytä ohjeet laitteen läheisyydessä myöhempää tarvetta varten. Pidä aina kädet etäällä vaijerista, koukun silmukasta, koukun ja ohjainrullan aukosta asennuksen, käytön sekä sisään- ja uloskelauksen aikana. Ole aina erittäin varovainen, kun käsittelet koukkua ja vaijeria kelauksen aikana. Älä käytä vinssiä ihmisten nostamiseen tai siirtämiseen. Älä käytä vinssiä nostamiseen tai lastin kannattamiseen. Maksimikapasiteetti saavutetaan, kun rummulla on yksi vaijerikerros. Älä ylikuormita laitetta. Älä suorita laitteella pitkäkestoisia vetoja painavalla kuormalla. Ylikuormitus voi vahingoittaa vinssiä ja/tai vaijeria ja aiheuttaa vaaratilanteita. Yli 225 kg kuormien vinssaamiseen suositellaan käyttämään kaksinkertaista vaijeria väkipyörän avulla. Väkipyörän käyttö vähentää vinssiin ja vaijeriin kohdistuvaa kuormaa noin 50 prosentilla. Kiinnitä koukku kuorman kantavaan osaan. Ajoneuvon moottorin on oltava käynnissä vinssaamisen aikana. Jos ajoneuvoa vinssataan pitkään moottorin ollessa sammutettuna, akun varaus voi laskea liian alhaiselle tasolle moottorin uudelleenkäynnistämiseksi. Opettele käyttämään vinssiä luettuasi käyttöohjeen. Harjoittele vinssin käyttöä asennuksen jälkeen. Älä liikuta ajoneuvoa avustaaksesi vinssiä kuorman vetämisessä. Vinssin ja ajoneuvon aiheuttama veto yhdessä voi ylikuormittaa vaijeria ja vinssiä. Pysyttele turvallisella etäisyydellä. Varmista, ettei kukaan ole liian lähellä vinssiä sen käytön aikana. Pysy aina poissa vaijerin, koukun ja vinssin tieltä käytön aikana. Jonkin osan vaurioituminen käytön aikana on epätodennäköistä, mutta silti on suositeltavaa pysytellä etäällä laitteesta. Tarkista vaijerin ja laitteen kunto säännöllisesti. Kulunut vaijeri, jossa on rikkinäisiä säikeitä, on vaihdettava välittömästi. Vaihda vaijeri aina alkuperäiseen vastaavaan vaijeriin. Tarkista vinssin asennus säännöllisesti ja varmista, että kaikki pultit ovat kireällä. Käytä paksuja hanskoja, kun käsittelet vaijeria. Älä koskaan liu uta vaijeria käsiesi kautta, vaikka käyttäisitkin käsineitä. Pidä vähintään viisi kierrosta vaijeria rummun ympärillä, muuten vaijerin kiinnitys ei kestä kuormaa. Käytä aina vaijerin ohjaamiseen asianmukaisia lisävarusteita.älä koskaan kiinnitä vaijeria itseensä kiinni, koska vaijeri voi vaurioitua. Käytä nailonhihnaa. (Katso kuva 1) 3

4 Kuva 1 Väärin Oikein Aseta vaijerin päälle painava vaate tms. kuvan 2 mukaisesti. Kangas vaimentaa vaijerin iskua, mikäli vaijeri jostain syystä pettää. Kuva 2 Vältä jatkuvaa epäsuoraa vetämistä, koska vaijeri kasautuu tällöin rummun toiseen laitaan. Vaijeri voi takertua vinssiin ja vaurioittaa vinssiä tai vaijeria. Varmista aina esteetön näkyvyys, kun käytät vinssiä. Kaikkien käytettävien lisävarusteiden tulee olla kapasiteetiltaan vinssaamiseen sopivia ja ne on tarkistettava säännöllisesti sellaisten vaurioiden varalta, jotka saattavat alentaa niiden kapasiteettia. Kun et käytä vinssiä tai lähdet sen luota, estä asianmukaisella tavalla sen käyttö, jotta lapset tai asiattomat henkilöt eivät voi käyttää sitä. Älä käytä laitetta alkoholin, lääkkeiden tai huumeiden vaikutuksen alaisena. Kun vinssaat kuormaa, kelaa vaijeria hitaasti, kunnes se kiristyy. Pysäytä kelaaminen ja tarkista kaikki liitännät. Varmista, että koukku on asianmukaisesti kiinni. Jos käytät nailonhihnaa, tarkista sen kiinnitys kuormaan. Ennen vinssin käyttöä vaihda ajoneuvon vaihde vapaalle, laita käsijarru päälle ja kiilaa renkaat. Älä muokkaa tai hitsaa vinssiä. Muutokset voivat heikentää vinssin rakennetta. Älä käytä vinssiä 120 sekuntia pidempään. Rumpu ja vaijeri/synteettinen hihna saattavat ylikuumentua. Älä liitä vinssiä verkkovirtaan, koska siitä voi aiheutua tulipalo tai sähköiskun vaara. Älä koskaan altista vinssiä tai vaijeria iskukuormitukselle. Ole varovainen, kun vedät tai lasket kuormaa ramppia tai kaltevaa pintaa pitkin. Varmista, ettei kuorman tiellä ole ihmisiä, lemmikkieläimiä tai esineitä. ASENNUS JA KÄYTTÖ Valitse sopiva ja turvallinen asennuspaikka vinssille. Kiinnitysalustan paksuuden on oltava vähintään 5 mm. Poraa neljä halkaisijaltaan 9 mm reikää 124 mm x 76 mm suuruiselle alalle kuvan 3 mukaisesti. Huom: Eri ajoneuvomallien ja -merkkien asennustapa voi vaihdella. 4

5 Kuva 3 Asennuspiirustus Työnnä asennuspultit poraamiesi reikien ja asennuslevyn läpi alapuolelta. Huom: Käytä kiinnitykseen vain valmistajan toimittamia asennuspultteja (M8 30MM) ja asennuslevyjä. Varmista, että pultit on asianmukaisesti kiristetty, muuten alusta voi vaurioitua. Kytkinvivun käyttö Käännä kytkinvipua 90 vapaa-asentoon (Free spool). Voit päästää vaijeria rummulta. Kytke haarukkapäinen koukku vaijeriin. Käännä kytkinvipua 90 takaisinpäin lukittu-asentoon (Engaged). Huom: Varmista vaijerista vetämällä, että rumpu on lukittu. Kiinnitä ohjauslaite asennuslevyyn. Huom: Jos liina on synteettinen, voit kiinnittää alumiinisen ohjauslaitteen asennuslevyyn ja sen jälkeen kelata liinan. Integroitu solenoidi Valitse integroidulle solenoidille sopiva ja turvallinen asennuspaikka. Kiinnitysalustan paksuuden on oltava 1 3mm. Poraa kaksi halkaisijaltaan 6 mm reikää, joiden etäisyys on 67 mm. Kiinnitä sitten solenoidi pulteilla (M5X12) asianmukaisesti. 5

6 Kytke solenoidi jäljempänä esitetyn sähkökaavion mukaisesti. Pistoke Valitse paksuudeltaan 2 5 mm asennuspaikka kromipäällysteiselle pistokkeelle. Poraa reiät jäljempänä olevan kuvan mukaisesti. Irrota pultti pistokkeesta ja työnnä johto suurimman reiän läpi. Käytä M3 16-pulttia pistokkeen kiinnittämiseen. Huom: Noudata käyttöohjeen lopussa olevaa kaaviota pistokkeen ja solenoidin asennuksessa. Kiinnitä huomiota asianmukaisiin sähköliitäntöihin. a. Pitkä punainen johto (pituus: 1,8 m, halkaisija: 10 mm²), yksi napa moottorin pohjanapaan ja toinen napa moottorin akun positiiviseen napaan (1+). b. Pitkä musta johto (pituus: 1,8 m, halkaisija: 10 mm²), yksi napa moottorin pohjanapaan (1-) ja toinen napa moottorin akun negatiiviseen napaan (-). 6

7 Huom: 1. Varmista, etteivät akun johdot tartu kiinni mihinkään pintaan, mikä voisi vaurioittaa niitä. 2. Varmista, etteivät akun johdot kosketa mitään kuumaa pintaa tai takerru kiinni. 3. Puhdista kaikki liitännät ja etenkin kauko-ohjaimen vipu ja liitin. HUOLTO Tarkista säännöllisesti kiinnityspulttien kireys ja sähköliitännät. Poista sähköliitäntöihin kerääntynyt lika tai ruoste. Älä yritä purkaa vaihdelaatikkoa. Purkaminen mitätöi takuun. Tässä käyttöohjeessa olevat varoitukset ja ohjeet eivät kata kaikkia mahdollisia käyttötilanteita ja -olosuhteita. Terve järki ja varovaisuus ovat tekijöitä, joita ei voi sisäänrakentaa mihinkään laitteeseen. Siksi käyttäjän on itse huolehdittava näistä tekijöistä. HUOMAUTUS: Ainoastaan valtuutettu huoltoliike saa korjata vinssiä. 7

8 Gratulerar till valet av denna högkvalitativa AWD-produkt! Vi hoppas den kommer att vara till stor nytta för dig. Kom ihåg att läsa bruksanvisningen innan du använder verktyget första gången för att säkerställa säker användning. Om du tvekar eller får problem, var god kontakta återförsäljaren eller importören. Vi tillönskar dig säkert och trevligt arbete med detta verktyg! INTRODUKTION Denna vinsch är en mycket kraftfull anordning, som vårdlöst eller felaktigt använt kan medföra skada på egendom eller personskador. Operatören ansvarar för anordningens säkra användning. Det är ytterst viktigt att operatören har läst och förstått alla säkerhets- och bruksanvisningar innan anordningen monteras och används. Om anvisningarna inte följs kan anordningen orsaka allvarliga personskador eller skada på egendom. Vinschen är som vilken som helst motordriven anordning. Låt därför inte elmotorn överhettas. Korrekt användning ökar anordningens livslängd. Kör aldrig vinschen längre än nödvändigt. Om motorgaveln känns het under användning, avbryt vinschningen och låt motorn svalna. TEKNISKA DATA Tillåten vajerlast 1134 kg enkel vajer Utväxling 189:1 Koppling 90 med handhjul Motor 12V/0,6kW (permanentmagnet) Broms EBT Rekommenderat batteri 650CCA Mått mm Vikt 8,8 kg Trummans mått Ø52mm L97mm Linledare Aluminium Vajerlängd 15 m Vajerdiameter 4,7 mm Belastning kg Hastighet m/min 6,5 5,5 4,8 3,5 2 Motorström amp Vajerlager Belastning per vajerlager Kumulativ vajerkapacitet kg m 3,7 8 12,8 15 Vinschen är försedd med en permanentmagnetmotor och den är avsedd för intermittent bruk. Vinschen är inte avsedd för industriell eller kommersiell bruk eller för lyft. Valmistajan myöntämä takuu ei kata laitteen soveltuvuutta tällaiseen käyttöön. SE 8

9 Frigöringsbrytaren används genom att man drar och vrider på knoppen, som frigör växellådan och vajern kan dras ut utan elkraft. Vajerledare minskar spelrummet och att vajern trasslar sig när den dras ut. ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR VARNING! Läs bruksanvisningen noga innan du använder verktyget, och följ samtliga anvisningar för att undvika elchock, personskada och brandrisk. Spara instruktionerna för senare behov. Håll alltid händerna borta från vajer, ögla och krok under installation och användning samt vid in- och utspolning. Var alltid ytterst försiktig vid hantering av krok och vajer under spolning. Vinschen får inte användas till att lyfta eller transportera människor. Vinschen får inte användas till att lyfta eller bära last. Den maximala belastningskapaciteten är vid vajerns första lager närmast trumman. Överbelasta inte apparaten. Kör inte apparaten länge med tung last, det kan skada vajern och/eller apparaten och orsaka farosituationer. För last över 225 kg rekommenderar vi att kastblock och dubbel vajer används. Detta minskar belastningen på vinsch och vajer med cirka 50 %. Fäst kroken i lastens bärande del. Fordonets motor måste vara igång under vinschningen, för att undvika att batteriet laddas ur och fordonet kan inte startas på nytt. Lär känna din vinsch efter att du har läst bruksanvisningen. Lär dig använda vinschen efter monteringen. Flytta inte fordonet för att hjälpa vinschen att dra lasten. Vajern och vinschen kan överbelastas om bilen drar tillsammans med vinschen. Stå alltid på säkert avstånd från arbetsområdet. Kontrollera, att ingen står för nära vinschen när den används. Håll avstånd till vinschen, vajern och kroken under användning. Vid en möjlig funktionsstörning är det bäst att hålla sig på avstånd från vinschen. Kontrollera vajern och anordningen regelbundet. En fransad vajer ska bytas ut omedelbart. Byt alltid ut vajern mot en motsvarande originalvajer. Kontrollera vinschens montering regelbundet och se till att alla bultar är fastdragna. Ha alltid på dig kraftiga läderhandskar då du hanterar vajern. Låt aldrig vajern glida genom händerna även om du använder handskar. Vid användning bör minst fem fulla varv finnas kvar på trumman, annars riskerar vajern att glida av från vinschen. Använd alltid lämpliga tillbehör då du styr in eller ut vajern. Kroka aldrig tillbaka vajern runt sig själv. Detta kan skada vajern. Använd nylonslinga. (Se Figur 1). Figur 1 Fel Rätt Sätt ett tungt täcke eller en jacka över vajern enligt Figur 2. Om vajern skadas fungerar tyget som en dämpare. 9

10 Figur 2 Försök inte dra last snett, det gör att vajern samlas vid ena änden av trumman. Om detta händer kan vajern fastna och vajern och/eller apparaten kan skadas. Se alltid till att ha god överblick över vinschningen. Alla tillbehör måste ha lämplig kapacitet för vinschning och de måste regelbundet kontrolleras så att de inte har sådana skador som kan sänka deras hållbarhet. Om du inte använder vinschen eller lämnar den obevakad, säkerställ att den inte kan aktiveras av obehöriga eller barn. Använd inte anordningen när du är påverkad av alkohol, droger eller läkemedel. Vid vinschning av last, linda långsamt upp vajern så att den spänns. Stoppa vinschningen och kontrollera alla vajerkopplingar. Kontrollera att kroken sitter ordentligt fast. Om nylonslinga används, kontrollera att lasten är stadigt fäst. Innan vinschen används, frikoppla, dra åt fordonets parkeringsbroms och kila hjulen. Maskinbearbeta inte och svetsa inte på någon del av apparaten. Det kan försvaga apparaten. Låt aldrig spänningsförsörjningen till apparaten vara tillslagen längre än 120 sekunder. Det kan göra att trumman och vajern överhettas. Anslut aldrig apparaten till nätspänning, det förstör apparaten och medför risk för allvarligt eleller brandolycksfall. Utsätt inte apparaten och/eller vajern för ryck. Var försiktig när last vinschas uppför eller nedför sluttning. Se till att inte människor, djur eller föremål befinner sig i vägen för lasten. MONTERING OCH ANVÄNDNING Välj ett lämpligt och säkert monteringsställe för vinschen. Monteringsbasen ska vara minst 5 mm tjock. Borra fyra 9 mm hål på 124 mm x 76 mm yta enligt Figur 3. Obs!: Monteringssätt för olika fordonsmodeller och märken kan variera. 10

11 Figur 3 Monteringsskiss Tryck monteringsbultarna genom hålen och monteringsbasen från undersida. Obs!: Använd endast monteringsbultar (M8 30MM) och -brickor som tillverkaren har levererat. Kontrollera att bultarna är ordentligt fastdragna annars basen kan skadas. Användning av kopplingsvred Vrid kopplingsvredet 90 till friläget (Free spool). Du kan nu dra ut vajern. Fäst krokan med gaffelända i vajern. Vrid kopplingsvredet 90 tillbaka till låst läge (Engaged). Obs!: Kontrollera att trumman är låst genom att dra ut vajern. Fäst vajerledare på monteringsbasen. Obs!: Om linan är av syntetiskt material, kan du fästa aluminiumvajerledaren på monteringsbasen och spola sedan linan. Integrerad solenoid Välj ett lämpligt och säkert monteringsställe för den integrerade solenoiden. Monteringsbasen ska vara minst 1-3mm tjock. Borra två 6 mm hål vars avstånd är 67 mm. Fäst sedan solenoiden med bultarna (M5X12) på ett korrekt sätt. 11

12 Koppla solenoiden enligt elscheman nedan. Plugg Välj en 2-5 mm tjock monteringsbas för den krombelagd proppen. Borra hål enligt figuren nedan. Avlägsna bulten och tryck kabeln genom det största hålet. Använd en M3 16 bult för att fästa proppen. Obs!: Följ scheman i slutet av bruksanvisningen när du monterar proppen och solenoiden. Säkerställ att elkopplingarna är korrekt. a. Lång röd kabel (längd: 1,8 m, diameter: 10 mm²), anslut den ena polen till motorpolen och den andra till batteriets pluspol (1+). b. Lång svart kabel (längd: 1,8 m, diameter: 10 mm²), anslut den ena polen till motorpolen (1-) och den andra till batteriets minuspol (-). 12

13 Obs!: 1. Kontrollera att batterikablar inte kan fastna på någon yta som kan skada dem. 2. Kontrollera att batterikablarna inte är i kontakt med någon het yta eller fastnar. 3. Rengör alla kopplingar och i synnerhet fjärrkontrollens spak och anslutning. UNDERHÅLL Kontrollera regelbundet att monteringsbultarna och elkopplingarna inte är lösa. Avlägsna smuts eller rost som bildas i elanslutningar. Försök inte demontera växellåda. Vid demontering upphör garantin att gälla. Varningarna och anvisningarna i denna bruksanvisning täcker inte alla möjliga användningssituationer eller förhållanden. Sunt förnuft och aktsamhet är faktorer vilka inte går att inbygga på någon utrustning. Därför skall användaren själv ge dessa faktorer. NOTERA: Endast ett auktoriserat servicecenter får utföra reparationer på vinschen. 13

14 Õnnitleme teid selle kvaliteetse AWD toote valimise puhul! Loodame, et see on teile suureks abiks. Lugege enne seadme esmast kasutamist kindlasti kasutusjuhendit, et tagada seadme ohutu kasutamine. Kahtluste võid probleemide korral võtke ühendust müüja või maaletoojaga. Soovime teile ohutut ja meeldivat töötamist! SISSEJUHATUS Teie vints on väga võimas seade. Ohtlikult või valesti kasutamisel võib see kahjustada vara või tervist. Selle võimaluse vähendamiseks oleme vintsile lisanud mitu omadust. Lõplik ohutus sõltub siiski teie ettevaatusest toote kasutamisel. Toote kasutajana vastutate teie selle ohutu kasutamise eest. Enne vintsi kokkumonteerimist ja kasutamist on äärmiselt oluline lugeda, mõista ja järgida kõiki ohutusabinõusid ja juhiseid. Toote õige kasutamise mittemõistmine võib põhjustada raske vigastuse ja/või varakahjustuse. Vints on samasugune nagu iga teine mootoril töötav mootortööriist. Elektrimootorit ei tohi lasta liiga kuumaks. Õige kasutamine pikendab vintsi tööiga. Hoidke tõmmete kestus võimalikult lühike. Kui mootori tagumine külg muutub katsumisel liiga kuumaks, lõpetage vintsimine ja laske mootoril maha jahtuda. TEHNILISED ANDMED Max tõmbejõud 1134 kg ühe trossiga Jõuülekandearv 189:1 Sidur 90 käsivändaga Mootor 12 V / 0,6 kw (püsimagnet) Pidurdamine EBT Soovitatav aku 650CCA Mõõtmed mm Kaal 8,8 kg Trumli suurus Ø 52 mm P 97 mm Juhtmetrummel Alumiinium Juhtme pikkus 15 m Juhtme Ø 4,7 mm Juhtme tõmbejõud kg Juhtme tõmbekiirus m/min 6,5 5,5 4,8 3,5 2 Mootori vool amp Juhtme kiht Tõmbejõud kihi kohta Kaabli pikkus kihi kohta kg m 3,7 8 12,8 15 EST 14

15 Vints on varustatud püsimagnetiga mootoriga ja see on mõeldud mittepidevaks vintsimiseks. Vints ei ole mõeldud tööstuslikuks kasutamiseks ega tõsteseadmete jaoks ning tootja ei garanteeri, et see sellisteks otstarveteks sobib. Vaba poolisidurit juhitakse tõmbe- ja keeramisnupuga, mis lülitab käigukasti välja ja laseb trossi elektrit kasutamata välja tõmmata. Pingutusplaat surub trossi, et vähendada trossi väljatõmbamisel tagasilööki ja sõlme minemist. ÜLDISED OHUTUSJUHISED TÄHELEPANU! Järgige elektriseadmetega töötamisel alati ohutusjuhiseid, mis kaitsevad teid elektrilöögi ning vigastuse ja tulekahju ohu eest. Hoidke juhised seadmete juures alles, et neid hiljem kasutada. Hoidke vintsi kasutamise ajal käed alati trossist, konksust ja juhtmetrumli avast eemal. Olge vintsi kasutamisel konksu ja trossiga ettevaatlik. Ärge kasutage vintsi inimeste üles ega ühest kohast teise tõstmiseks. Ärge kasutage vintsi raskuste tõstmiseks ega toestamiseks. Maksimaalne kandevõime lasub trumlile kõige lähemal oleval esimesel keerul. Ärge koormake vintsi üle. Ärge üritage suuri raskusi pikalt tõmmata. Ülekoormus võib kahjustada vintsi ja/või trossi ning luua ohtlikud töötingimused. Üle 225 kg raskuste puhul soovitame trossi kahekordistamiseks kasutada plokkrullikut. See vähendab vintsile osutatavat koormust ja trossil lasuvat pinget umbes 50%. Kinnitage konks kandvatele osadele. Sõidukimootor peab vintsimise ajal töötama. Kui suur vintsimine toimub seisva mootoriga, võib aku mootori uuesti käivitamiseks liiga tühjaks saada. Õppige pärast kasutusjuhendi lugemist ja mõistmist vintsi kasutama. Harjutage pärast vintsi paigaldamist selle kasutamist. Ärge liigutage sõidukit, et abistada vintsi raskuste tõmbamisel. Kui vints ja sõiduk koos tõmbavad, võib see trossi ja vintsi üle koormata. Hoidke ohutut kaugust. Veenduge, et kõik inimesed seisavad vintsi kasutamise ajal sellest eemal. Seiske alati trossist, konksust ja vintsist eemal. Vältimaks seadme komponentide harva esinevat riket, on parem seadmest eemale hoida. Kontrollige sageli trossi ja varustust. Katkiste kiududega kulunud tross tuleb otsekohe välja vahetada. Vahetage tross alati välja identsete originaalvaruosadega. Kontrollige vintsil regulaarselt, et kõik poldid on tugevasti kinni. Trossi käsitlemisel kandke pakse kindaid. Ärge laske trossil libiseda läbi peopesade isegi siis, kui kannate kindaid. Ärge mitte kunagi vintsige, kui ümber vintsitrumli on alla 5 keeru trossi, sest trossikinnitus ei kannata koormust. Kasutage trossi sisse- ja väljajuhtimisel alati õigeid lisatarvikuid. Ärge mitte kunagi kinnitage trossi konksuga selle enda külge, sest see võib trossi kahjustada. Kasutage nailonist kinnitusköit. (Vaadake joonist 1). 15

16 Joonis 1 Vale Õige Asetage trossile raske kangas vm, nagu on näidatud joonisel 2. Rikke korral toimib kangas summutina. Joonis 2 Vältige pidevat tõmbamist suurte nurkade all, sest see kogub trossi ühele trumli poolele. Selle tõttu võib tross vintsis kinni jääda, kahjustades nii vintsi või trossi. Kasutage vintsi alati nii, et teil on vintsimisest takistamatu ülevaade. Kõik lisatarvikud peavad vintsimistööga sobima ning regulaarselt tuleb kontrollida ega neil pole tugevust vähendavaid vigastusi. Kui vints ei ole parasjagu kasutusel või järelevalve all, võtke kasutusele sobivad meetmed, et vältida lastel või kõrvalistel isikutel selle kasutamist. Ärge kasutage vintsi, kui olete uimastite, alkoholi või ravimite mõju all. Koormate liigutamisel vähendage aeglaselt trossi lõtku, kuni see on pingul. Peatuge ja kontrollige uuesti kõiki vintsimisühendusi. Veenduge, et konks asetseb õigesti. Kui kasutate nailonist kinnitusköit, kontrollige koorma kinnitust. Kui kasutate vintsi koormate liigutamiseks, asetage sõiduki käik neutraalsele positsioonile, pange sõiduki käsipidur peale ja asetage ratastele tõkised. Ärge töödelge ega keevitage vintsi. Sellised muutused võivad nõrgestada vintsi konstruktsiooni terviklikkust. Ärge hoidke vintsi töös kaugem kui 120 sekundit. Trummel ja tross / sünteetiline köis võivad minna liiga kuumaks. Ärge ühendage vintsi vooluvõrku, sest see võib põhjustada vintsi läbipõlemise või elektrilöögi. Mitte kunagi ärge laske vintsile või trossile osutada löökkoormusi. Olge ettevaatlik, kui tõmbate raskusi kaldteedest või nõlvakutest üles või alla. Hoidke kõrvalised inimesed, lemmikloomad ja vara koormuse liikumisteest eemal. PAIGALDAMINE JA KASUTAMINE Valige vintsile sobiv ja ohutu paigaldamiskoht. Koht peab olema vähemalt 5 mm paks. Puurige neli 9 mm auku asetusega 124 mm x 76 mm, nagu on näidatud joonisel 3. Tähelepanu: erinevatel kaubamärkidel või mudelitel võivad olla erinevad paigaldamisvõimalused. 16

17 Paigaldamisjoonis Pange paigalduspoldid aukudesse ja paigaldusplaat alt üles. Tähelepanu: kasutage ainult tootja poolt tarnitud paigalduspolte (M8 x 30 MM) ja seibe. Veenduge, et poldid on tugevasti kinni keeratud, sest muidu võib põhi viga saada. Sidur Keerake sidurit 90 vaba pooli positsioonile. Viige juhe trumlist läbi. Ühendage kahvelkonks juhtme külge. Keerake sidurit 90 tööpositsioonile. Tähelepanu: kontrollige juhtme tõmbamisega, et trummel on töös. Kinnitage juhtmetrummel paigaldusplaadile. Tähelepanu: kui köis on sünteetiline, saate alumiiniumist juhtmetrumli kinnitada paigaldusplaadile ja siis köie peale kerida. ISM Valige ISM-ile sobiv ja ohutu paigalduskoht. Koht peab olema 1-3 mm paks. Puurige kaks 67 mm vahekaugusega 6 mm auku. Kinnitage ISM korralikult poltidega (M5x12). 17

18 Ühendage ISM, nagu on näidatud alltoodud elektridiagrammil. Sokkel Valige kroomitud sokli paigaldamiseks 2-5 mm paigalduskoht. Puurige augud, nagu on näidatud alltoodud joonisel. Eemaldage soklilt polt ja lükake juhe suurimast august läbi. Kasutage sokli kinnitamiseks M3x16 polti. Tähelepanu: ühendage sokkel ja ISM, nagu on näidatud kasutujuhendi lõpus toodud joonisel. 3,3 mm diameeter 2 kohta 0,13 tolli diameeter 0,67 tolli 12 mm 0,47 tolli 24 mm 0,95 tolli 18

19 Pöörake tähelepanu õigetele elektriühendustele. a. Pikk punane kaabel (pikkus: 1,8 m, diameeter: 10 mm²), üks klemm mootori alumisele klemmile ja teine klemm aku plussmärgiga (1+) klemmile. b. Pikk must kaabel (pikkus: 1,8 m, diameeter: 10 mm²), üks klemm mootori alumisele klemmile (1-) ja teine klemm aku miinusmärgiga (-) klemmile. Tähelepanu: 1. Kontrollige, et akukaablid ei ole kinni jäänud mingi pinna taha, mis võivad neid vigastada. 2. Kontrollige, et akukaablid ei puutu ühegi kuuma pinna vastu ega jää nende taha kinni. 3. Puhastage kõik ühendused, eriti juhtpuldis ja mahutis. HOOLDAMINE Kontrollige regulaarselt paigalduspoltide ja elektriühenduste kinnitusi. Puhastage elektriühendustele kogunenud mustus või korrosioon. Ärge üritage käigukasti lahti võtta. Lahtivõtmine tühistab garantii. Kasutusjuhendis toodud ettevaatusabinõud ja juhised ei kata kõiki võimalikke tingimusi ja situatsioone, mis võivad aset leida. Kasutaja peab mõistma, et kaine mõistus ja ettevaatus on faktorid, mida ei saa seadmesse sisse ehitada ja millele kasutaja peab panustama ise. TÄHELEPANU: seadet tohivad remontida ainult volitatud remondikeskused. 19

20 akud punane must sinine must pruun sinine ja kollane käigukast JUHTPULDI PISTIK 20

21 21

22 22

23 AWD

24 Nr Osa nr Kirjeldus Kogus 1 Polt M5 x Mootori otsaplaat 3 Staator 4 Rootor 5 Liides 6 45 võll 7 Polt M6 x 20 24

25 8 25 mootori esiplaat 9 25 trumlialus trumli laager trummel pingevarras (sobimiseks terastrossiga) 25 alumiiniumist juhtmetrummel (sobimaks sünteetilise köiega) 13 Polt M6 x Sisemine hammasratas väljund 15 Piduriplokk planetaarhammasratas keskhammasratas sisemine hammasratas 19 Sidurikahvel 20 Sisemine lukustusseib 21 Käigukasti toru 22 O-rõngas 23 Sidurikest positiivne mootorikaabel (punane 8 mm 2 x 0,6 m) 25 negatiivne mootorikaabel (must 8 mm 2 x 0,6 m) 25 Pistikuplokk 26 UTV juhtpult positiivne toitekaabel (punane 8 mm 2 x 1,8 m) 25 negatiivne toitekaabel (must 8 mm 2 x 1,8 m) A solenoid 29 ATV juhtpult alumiiniumist juhtmetrummel paigaldusplaat 32 Polt M8 x 20 (sobimaks rullikjuhtmetrumliga) Sisemine kuusnurkkruvi M8 x 20 (sobimaks alumiiniumist juhtmetrumliga) rullikjuhtmetrummel 34 Sünteetiline köis (konksuga) tross (ilma konksuta) 36 Seib 37 Kahvelkonks 38 Vedru 39 Liugelaager 25

26 EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Isojoen Konehalli Oy Keskustie 26, Kauhajoki As Suomi vakuuttaa täten, että KANNETTAVA VINSSI malli no. AWD1134 (ATW2500) on konedirektiivin 2006/42/EY mukainen. Mikäli tuotteen teknisiä ominaisuuksia tai käyttöominaisuuksia muutetaan ilman valmistajan suostumusta, tämä vakuutus lakkaa olemasta voimassa. Kauhajoki EÜ VASTAVUSDEKLARATSIOON Isojoen Konehalli Oy Keskustie 26, Kauhajoki As Soome tunnistab käesolevaga, et TEISALDATAV VINTS mudel nr AWD1134 (ATW2500) vastab masinaid käsitlevale direktiivile 2006/42/EÜ. Käesolev deklaratsioon ei kehti enam, kui seadme tehnilisi omadusi või muid omadusi muudetakse ilma tootja loata. Kauhajoki Harri Altis Ostopäällikkö (valtuutettu kokoamaan teknisen tiedoston) (volitatud koostama tehnilist faili) EG-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Isojoen Konehalli Oy Keskustie Kauhajoki As Soome intygar härmed att MOBIL VINSCH modell AWD1134 (ATW2500) följer bestämmelserna i maskindirektivet 2006/42/EG Om produktens tekniska eller andra egenskaper förändras utan tillverkarens medgivande, gäller denna överensstämmelse inte längre. Kauhajoki Harri Altis - Inköpschef (behörig att ställa samman den tekniska dokumentationen) 26

ATV VINSSI 12 V 1135 KG ATV VINSCH 12 V 1135 KG ATV VINTS 12 V 1135 KG

ATV VINSSI 12 V 1135 KG ATV VINSCH 12 V 1135 KG ATV VINTS 12 V 1135 KG AWD1135 ATV VINSSI 12 V 1135 KG ATV VINSCH 12 V 1135 KG ATV VINTS 12 V 1135 KG Käyttöohje Bruksanvisning Kasutusjuhend Alkuperäisten ohjeiden käännös Översättning av original bruksanvisning Originaaljuhend

Lisätiedot

TRIMFENA Ultra Fin FX

TRIMFENA Ultra Fin FX BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE TRIMFENA Ultra Fin FX TASAUSSIIVEKE Ultra Fin FX Artikelnr./nro 31-1766 vers. 001-2003-03 Trimfena/Tasaussiiveke Ultra Fin FX B. Ca 6 mm avstånd till växelhuset. B. Vaihe 2, noin

Lisätiedot

Sähkökäyttöinen vetovinssi kestomagneettimoottorilla 1250 kg

Sähkökäyttöinen vetovinssi kestomagneettimoottorilla 1250 kg Sähkökäyttöinen vetovinssi kestomagneettimoottorilla 1250 kg Asennus- ja käyttöohjeet Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen käyttöönottoa! Läs och sätt dig in i denna bruksanvisning innan du börjar använda!

Lisätiedot

FORMULA Formula-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Formula-bastuinredning

FORMULA Formula-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Formula-bastuinredning FORMULA Formula-saunasisustuksen asennusohje Lue myös Yleiset asennusohjeet. Tarkista laudekorkeus laudesuunnitelmastasi. Ohjeessa on käytetty vakiolaudekorkeuksia. Monteringsanvisningar för Formula-bastuinredning

Lisätiedot

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi Ennen Elis-korkkiruuvin ensimmäistä käyttökertaa: On suositeltavaa käydä käyttöohje huolellisesti läpi, jotta korkkiruuvisi toimisi pitkään ja hyvin. Tutki, ettei korkkiruuvisi

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING MÖNKIJÄN VINSSI VINSCH FÖR ATV DAR1029 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen käyttöönottoa! Läs och sätt dig in i denna bruksanvisning innan du börjar använda! Käännös alkuperäisohjeista

Lisätiedot

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 003-200311 Nr/Nro: 32-6826 Multiport USB-2.0 för 2,5 HDD USB 2.0 Multiportti 2,5 HDD -asemille Modell/Malli: FT-KUH-K36G SE Beskrivning: Du har nu köpt en produkt som står

Lisätiedot

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE Ver. 001-200303 USB 2.0 kort Modell/Malli FT-UPC-124V Nr/Nro: 32-4468 USB 2.0 kortti SE Läs igenom anvisningen före installation. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel

Lisätiedot

LINC Niagara. sanka.fi 130625A

LINC Niagara. sanka.fi 130625A LINC Niagara 130625A SANKA takaa tuotteen toimivuuden kun asennus tapahtuu ohjeiden mukaisesti. SANKA garanterar produktens funktion då monteringsanvisningen följs. sanka.fi Tarvittaessa. Vid behov. Vaihtoehto.

Lisätiedot

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 001-200504 Firewirekort IEEE 1394 PCI Firewirekortti IEEE 1394 PCI Nr/Nro: 32-7172 Modell/Malli: FW3010 SE Presentation Firewirekort (IEEE 1394), snabb överföring upp till

Lisätiedot

LTY17, LTY17C Lisätehoyksikkö Extra effektenhet

LTY17, LTY17C Lisätehoyksikkö Extra effektenhet LTY17, LTY17 Lisätehoyksikkö Extra effektenhet 21042016/ZVR-841 Tämä asennus- ja käyttöohje on tarkoitettu saunan, kiukaan, ohjauskeskuksen ja lisätehoyksikön omistajalle tai niiden hoidosta vastaavalle

Lisätiedot

Porejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria)

Porejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria) Porejärjestelmä Tehokas porejärjestelmä jossa on myös hyvää tekevä hieromatoiminto. Sopii myös muihin markkinoilla oleviin kylpytynnyreihin, mutta tällöin meille tulee ilmoittaa tynnyrin halkaisija, istuimien

Lisätiedot

FI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE

FI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE FI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE TUOTENUMERO: 46324 SAUNIA SAUNAVALAISIN LYHTY LÄMPÖKÄSITELTY PUU MUUNTAJA LED Model: GOOBAY SET 12-15 LED TYPE 5050 Smd WW Input AC 200-240V, 50 Hz 2,9 WATTS, 0,24A Output DC 12V

Lisätiedot

PIHATUOTTEET GÅRDSPRODUKTER GARDEN PRODUCTS

PIHATUOTTEET GÅRDSPRODUKTER GARDEN PRODUCTS PIHATUOTTEET GÅRDSPRODUKTER GARDEN PRODUCTS 2 PYYKINKUIVAUSTELINE 122 TORKVINDA 122 4751- PYYKINKUIVAUSTELINE 124 TORKVINDA 124 4750- PYYKINKUIVAUSTELINE 222 TORKVINDA 222 4754- Keskisalko/ mittrör n.

Lisätiedot

Työn jälki ja laatu Utseende och kvalitet

Työn jälki ja laatu Utseende och kvalitet Työn jälki ja laatu Utseende och kvalitet Mekaaninen asennus / Mekanisk montering PP- Nr. ok not ok M - 10 Sähkökaapelit asennetaan erilleen pneumatiikkajohdoista Elkablar monteras skilt från pneumatikslangar

Lisätiedot

Nätverkskabel USB 2.0 Verkkokaapeli USB 2.0

Nätverkskabel USB 2.0 Verkkokaapeli USB 2.0 KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Nätverkskabel USB 2.0 Verkkokaapeli USB 2.0 Modell/Malli: USB-NL2 Nr/Nro: 32-8825 Vers: 002-200312 SE Beskrivning Nätverkskabel för enkel filöverföring mellan datorer med USB

Lisätiedot

Dermovat scalp 0,5 mg/ml liuos iholle Klobetasolipropionaatti

Dermovat scalp 0,5 mg/ml liuos iholle Klobetasolipropionaatti PAKKAUSSELOSTE Lue tämä seloste huolellisesti, ennen kuin aloitat lääkkeen käyttämisen - Säilytä tämä seloste. Voit tarvita sitä myöhemmin. - Jos sinulla on lisäkysymyksiä, käänny lääkärisi tai apteekin

Lisätiedot

D90 Användarmanual Käyttöohje

D90 Användarmanual Käyttöohje D90 Användarmanual Käyttöohje Läs denna användarmanual och säkerhetsanvisningarna noga innan bryggaren tas i bruk! Lue nämä käyttöohjeet sekä turvaohjeet ennen kuin alat käyttää keitintä! PÅ/AV brytare

Lisätiedot

245.20-LS1940.20WWFI Nopeudensäädin Hastighetsregulator

245.20-LS1940.20WWFI Nopeudensäädin Hastighetsregulator PEM1527 3.4.2014 245.20-LS1940.20WWFI Nopeudensäädin Hastighetsregulator FIN Käyttöohje Asennusohje SWE Bruksanvisning Installationsanvisning 1 Turvallisuusohjeet Ainoastaan sähköasennuksn perehtyneet

Lisätiedot

LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.

LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Maahantuoja: ISOJOEN KONEHALLI OY Keskustie 26, 61850 Kauhajoki

Lisätiedot

ABT VAIJERIVINTTURI NOSTOON VAVIN300EL, VAVIN500EL, VAVIN1000EL JA VAVIN3500EL

ABT VAIJERIVINTTURI NOSTOON VAVIN300EL, VAVIN500EL, VAVIN1000EL JA VAVIN3500EL ABT VAIJERIVINTTURI NOSTOON VAVIN300EL, VAVIN500EL, VAVIN1000EL JA VAVIN3500EL 1. Käyttö Vinssi on tehty käytettäväksi varastoissa, rakennuksilla jne. Vinssejä on sekä 230V että 400V käyttöjännitteelle,

Lisätiedot

ABT NOSTURIVAA AN KÄYTTÖOHJE 3000, 5000, 10000 ja 15000kg

ABT NOSTURIVAA AN KÄYTTÖOHJE 3000, 5000, 10000 ja 15000kg ABT NOSTURIVAA AN KÄYTTÖOHJE 3000, 5000, 10000 ja 15000kg 1. Turvallisuusohjeet Lue tämä käyttöohje ennen käyttöä! 1.1 Vaakaa ei saa ylikuormittaa. 1.2 Älä roikota painavaa takkaa pitkää aikaa vaa assa,

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJEET HAKLIFT KETJUVIPUTALJOILLE. Kapasiteetti: 0.8 t, 1.6 t, 3.2 t, 6.0 t, 9.0 t

KÄYTTÖOHJEET HAKLIFT KETJUVIPUTALJOILLE. Kapasiteetti: 0.8 t, 1.6 t, 3.2 t, 6.0 t, 9.0 t KÄYTTÖOHJEET HAKLIFT KETJUVIPUTALJOILLE Kapasiteetti: 0.8 t, 1.6 t, 3.2 t, 6.0 t, 9.0 t Huomio: Lue tämä käyttöohje ennen ketjuviputaljan käyttöönottoa. Sisällys 1. Esipuhe 2. Erittely 3. Turvallisuusohjeet

Lisätiedot

ver. 001-2006 -11 INSTALLATIONSANVISNING/ ASENNUSOHJE Firewire PC-card Tiedonsiirto-ohjain Artikelnr/nro 32-4968

ver. 001-2006 -11 INSTALLATIONSANVISNING/ ASENNUSOHJE Firewire PC-card Tiedonsiirto-ohjain Artikelnr/nro 32-4968 ver. 001-2006 -11 INSTALLATIONSANVISNING/ ASENNUSOHJE Firewire PC-card Tiedonsiirto-ohjain Artikelnr/nro 32-4968 SE Firewire PC-card 32-4968 Introduktion CardBus (Firewire) håller en säker plats som högeffektiv

Lisätiedot

EXCLUSIVE Exclusive-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Exclusive-bastuinredning

EXCLUSIVE Exclusive-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Exclusive-bastuinredning EXCLUSIVE Exclusive-saunasisustuksen asennusohje Lue myös Yleiset asennusohjeet. Tarkista laudekorkeus laudesuunnitelmastasi. Ohjeessa on käytetty vakiolaudekorkeuksia. Monteringsanvisningar för Exclusive-bastuinredning

Lisätiedot

Vaijerivinssi DELTA 160-300 kg / 230V

Vaijerivinssi DELTA 160-300 kg / 230V Vaijerivinssi DELTA 160-300 kg / 230V Käyttöohje (Mallit: CWS 160,230 ja 300) Maahantuoja Suomessa : Carl Stahl Oy Jonkankatu 2, 20360 Turku Puh: 02 2750060 e mail: myynti@carlstahl.fi 1. Teknisiä tietoja

Lisätiedot

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24 31833137.fm Page 1 Friday, July 9, 2004 2:37 PM ITALLATIOBLAD Minsta tillåtna avstånd från olika typer av spisar: 65 cm (elektrisk spis), 75 cm (gasspis, gasolspis eller koleldad spis). Följ givna anvisningar

Lisätiedot

Staden Jakobstad - Pietarsaaren kaupunki

Staden Jakobstad - Pietarsaaren kaupunki Sakägare/ Asianosainen Ärende/ Asia - VALREKLAM INFÖR RIKSDAGSVALET 2015 - VAALIMAI- NONTA ENNEN EDUSKUNTAVAALEJA 2015, TILLÄGG / LISÄYS Det finns tomma reklamplatser kvar i stadens valställningar och

Lisätiedot

3636401101 kovalla, valkoisella istuinkannella nro 9157001001, min.100

3636401101 kovalla, valkoisella istuinkannella nro 9157001001, min.100 IDO Glow Rimfree WC 36364 IDO/nro nr LVInro/VVSnr 3636401101 56129 40,0 3636401101 kovalla, valkoisella istuinkannella nro 9157001001, jossa hydraulinen Slow Close toiminto ja Quick Release saranat Ilman

Lisätiedot

Monteringsanvisningar FIN Kokoamisohje SPEEDY Art. Nr. 08715-600

Monteringsanvisningar FIN Kokoamisohje SPEEDY Art. Nr. 08715-600 S Monteringsanvisningar FIN Kokoamisohje SPEEDY Art. Nr. 08715-600 HEINZ KETTLER GmbH & Co.KG Postfach 1020 D-59463 Ense-Parsit S Monteringsanvisningar Läs noggrant igenom dessa instruktioner innan du

Lisätiedot

Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W

Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W Kok 1,3 Water kettle Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. WK13W S.

Lisätiedot

AXA Tikkaiden käyttö- ja huolto-ohjeet

AXA Tikkaiden käyttö- ja huolto-ohjeet AXA Tikkaiden käyttö- ja huolto-ohjeet Maahantuoja: Kauppahuone Harju Oy, www.harju.fi Ennen käyttöä 1) Älä käytä tikkaita väsyneenä tai lääkkeiden- tai alkoholinvaikutuksenalaisena. 2) Kuljettaessasi

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöopas 9201-10001 9201-10005 9201-10006 9201-10010 9201-10011 9201-10012

Asennus- ja käyttöopas 9201-10001 9201-10005 9201-10006 9201-10010 9201-10011 9201-10012 Asennus- ja käyttöopas 9201-10001 9201-10005 9201-10006 9201-10010 9201-10011 9201-10012 II. VAROTOIMET Tämän tuotteen käyttäjänä sinulla on viime kädessä vastuu käytön turvallisuudesta. On tärkeää, että

Lisätiedot

Nätverkskort PCI PCI-verkkokortti

Nätverkskort PCI PCI-verkkokortti KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Nätverkskort PCI PCI-verkkokortti Modell/Malli: SOHO-FAST/RE Nr/Nro: 38-5000 Ver. 001-200503 SE Presentation 100Base-TX med överföringshastighet upp till 10/100Mbps (Full duplex)

Lisätiedot

Kuntainfo 5/2014: Toimeentulotuki 1.1.2015 lukien - Kommuninfo 5/2014: Utkomststöd från och med 1.1.2015

Kuntainfo 5/2014: Toimeentulotuki 1.1.2015 lukien - Kommuninfo 5/2014: Utkomststöd från och med 1.1.2015 Sosiaali- ja terveyslautakunta 212 16.12.2014 Kuntainfo 5/2014: Toimeentulotuki 1.1.2015 lukien - Kommuninfo 5/2014: Utkomststöd från och med 1.1.2015 1010/05/03/00/2014 SosTe 212 Valmistelija; palvelujohtaja

Lisätiedot

HIFEK-huippuimurit 01-12 Takfläktar HIFEK 01-12

HIFEK-huippuimurit 01-12 Takfläktar HIFEK 01-12 HIFEK-huippuimurit 1-12 Takfläktar HIFEK 1-12 HIFEK-huippuimurin juoksupyörässä on sovellettu uutta virtauslaskentatekniikkaa, minkä johdosta se tarjoaa erittäin hyvän hyötysuhteen ja samalla alhaisen

Lisätiedot

Mark Summary Form Taitaja-Mästare 2009

Mark Summary Form Taitaja-Mästare 2009 Form 6 Summary Form Page 1 of 1 11-03-2011 16:07:10 Skill No 105 Skill Metsäkoneen käyttö Criterion Criterion Description s Day 1 Day 2 Day 3 Day 4 Total Award A B C D E Uppgörande av apteringsfil / Apteeraustiedoston

Lisätiedot

Ida. Komero 180. www.hiipakka.net Phone: +358 20 7689 500. - Since 1951 - E J Hiipakka Oy Teollisuustie 1 FI - 66300 JURVA, FINLAND

Ida. Komero 180. www.hiipakka.net Phone: +358 20 7689 500. - Since 1951 - E J Hiipakka Oy Teollisuustie 1 FI - 66300 JURVA, FINLAND - Since 1951 - Ida Komero 180 www.hiipakka.net Phone: +358 20 7689 500? E J Hiipakka Oy Teollisuustie 1 FI - 66300 JURVA, FINLAND i Pusseissa / i påsar / in bags 24 x 8 x 8 x ~100 x 1 x 4 x 4 x 12 x x

Lisätiedot

XK65 XK90 POLTTOMOOTTORI. Käyttöohje

XK65 XK90 POLTTOMOOTTORI. Käyttöohje XK65 XK90 POLTTOMOOTTORI Käyttöohje HUOMIO! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten. Maahantuoja: ISOJOEN KONEHALLI

Lisätiedot

PULLEY-MAN porakonevinssi. Käyttö- ja huolto-ohje

PULLEY-MAN porakonevinssi. Käyttö- ja huolto-ohje PULLEY-MAN porakonevinssi Käyttö- ja huolto-ohje SISÄLLYSLUETTELO 3 4 SUORITUSARVOT JA TIEDOT TURVALLINEN KÄYTTÖ 5 7 8 10 11 LAITTEEN OSAT JA VAIJERIN ASENNUS LAITTEEN KÄYTTÖ NOSTOISSA LAITTEEN HUOLTO

Lisätiedot

Varoitus: Lue tämä käyttöohje huolella ja nouda siinä annettuja ohjeita. Pidä käyttöohje tallessa.

Varoitus: Lue tämä käyttöohje huolella ja nouda siinä annettuja ohjeita. Pidä käyttöohje tallessa. Varoitus: Lue tämä käyttöohje huolella ja nouda siinä annettuja ohjeita. Pidä käyttöohje tallessa. RÄJÄYTYSKUVA OSALUETTELO KÄYTÄ TÄTÄ LUETTELOA APUNA ASENNUKSEN AIKANA. Osan numero Kuvaus Määrä/kpl 1

Lisätiedot

FH-1, FH-2, CH-15, CH-20 Varmevifte

FH-1, FH-2, CH-15, CH-20 Varmevifte FH-1, FH-2, CH-15, CH-20 Varmevifte NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM Lämpöpuhallin TÄRKEÄÄ - Lue käyttöohje huolella läpi ennen lämpöpuhaltimen

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Pylväsporakone Pelarborrmaskin DAO0093 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! Läs noga igenom denna bruksanvisning innan du använder maskinen! rev.b 14062004

Lisätiedot

Käyttöohjeet. Sähkövaijeritalja VANOS250 / VANOS450 / VANOS450A. Käyttöohje on alkuperäisen kopio

Käyttöohjeet. Sähkövaijeritalja VANOS250 / VANOS450 / VANOS450A. Käyttöohje on alkuperäisen kopio Käyttöohjeet Sähkövaijeritalja VANOS250 / VANOS450 / VANOS450A Käyttöohje on alkuperäisen kopio VANOS250 / VANOS450 230V/50Hz Sähkövaijeritalja kaukosäätimellä Sähkövaijeritalja on tarkoitettu sekä veto-

Lisätiedot

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200405

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200405 Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200405 Nr/Nro: 38-1259 Modell/Malli: S-420R SE Användningsområde Med hjälp av scartväxeln kan du ansluta fyra

Lisätiedot

MASADOOR. autotallinovet. Asennusohje

MASADOOR. autotallinovet. Asennusohje MASADOOR autotallinovet Asennusohje Tämä asennusohje on tehty ammattitaitoisen asentajan käyttöön. Ohjeessa on piirroksia, joissa on komponentteja, joita ei aina oveen asenneta. Ennen asennuksen aloittamista

Lisätiedot

vinssit 2 0 1 1-2 0 1 2

vinssit 2 0 1 1-2 0 1 2 2 0 1 1-2 0 1 2 vinssit VINSSIT RC-120000... RC-120000-24...24 V nimellinen 5448 kg (12000 lb) välityssuhde 295,75:1 moottori sarjaan käämitty 3,6 kw ~ 4,8 hp rummun koko ø 67 mm x 228 mm galvanoitu ilmailuvaijeri

Lisätiedot

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen Ver. 00-000 Modell/Malli: AC-90 Nr/Nro: -9 SVENSKA Stege till uppblåsbar pool Artikelnummer: -9, modell AC-90 Läs

Lisätiedot

PAKKAUSSELOSTE 1. MITÄ NATRIUMKLORID FRESENIUS KABI 9 MG/ML INFUUSIONESTE ON JA MIHIN SITÄ KÄYTETÄÄN

PAKKAUSSELOSTE 1. MITÄ NATRIUMKLORID FRESENIUS KABI 9 MG/ML INFUUSIONESTE ON JA MIHIN SITÄ KÄYTETÄÄN PAKKAUSSELOSTE Lue tämä seloste huolellisesti, ennen kuin aloitat lääkkeen käyttämisen. Säilytä tämä seloste. Voit tarvita sitä myöhemmin. Jos Sinulla on lisäkysymyksiä, käänny lääkärisi tai apteekin puoleen.

Lisätiedot

IPX4. Tuhkaimuri Tuotenumero 23540 KÄYTTÖOHJE. Imuletkun pituus Imusäiliön tilavuus. Imuputken halkaisija Suojausluokka Sähköjohdon pituus

IPX4. Tuhkaimuri Tuotenumero 23540 KÄYTTÖOHJE. Imuletkun pituus Imusäiliön tilavuus. Imuputken halkaisija Suojausluokka Sähköjohdon pituus Tuhkaimuri Tuotenumero 23540 KÄYTTÖOHJE Jännite / Taajuus Teho Imuletkun pituus Imusäiliön tilavuus Imusäiliön materiaali Imuputken halkaisija Suojausluokka Sähköjohdon pituus Paino Pakkauksen koko Takuu

Lisätiedot

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle KIRJALLINEN KYSYMYS 1278/2010 vp Osa-aikaeläkkeellä olevien sairauspäivärahaan liittyvien ongelmien korjaaminen Eduskunnan puhemiehelle Jos henkilö sairastuu osa-aikaeläkkeelle jäätyään, putoavat hänen

Lisätiedot

Millainen on kandin hyvä työpaikka? Hurudan är en kandidats bra arbetsplats?

Millainen on kandin hyvä työpaikka? Hurudan är en kandidats bra arbetsplats? Millainen on kandin hyvä työpaikka? Hurudan är en kandidats bra arbetsplats? Maarit Nevalainen, terveyskeskuslääkäri, Mäntsälän terveyskeskus Ei sidonnaisuuksia, inga bindingar (till några firmor förutom

Lisätiedot

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250 Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250 HUOM! Lue tämän käyttö- ja turvallisuusohjeen sisältö huolellisesti ennen TL-radiaalipuhaltimen käyttöä turvallisen käytön varmistamiseksi.

Lisätiedot

Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje 334T 338XPT

Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje 334T 338XPT Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje 334T 338XPT Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet innan du använder maskinen. Læs brugsanvisningen omhyggeligt igennem og forstå

Lisätiedot

KOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1

KOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1 Lue käyttö- ja asennusohjeet huolellisesti. Niitä noudattamalla varmistat laitteellesi pitkän käyttöiän ja luotettavantoiminnan. Kospel Oy pidättää oikeuden tehdä pieniä muutoksia laitteen rakenteeseen

Lisätiedot

Professional DM-50AC LAITTEEN KOKOAMINEN LAITTEEN KÄYTTÖ

Professional DM-50AC LAITTEEN KOKOAMINEN LAITTEEN KÄYTTÖ Professional DM-50AC LAITTEEN KOKOAMINEN Ota huomioon että paperisilppuri toimii ainoastaan oikein koottuna, roskakorin ollessa oikein sijoitettuna silppurin kaappiin, sekä paperinsyöttölokeron ollessa

Lisätiedot

PAKKAUSSELOSTE. Addex-Natriumklorid 235 mg/ml infuusiokonsentraatti, liuosta varten. Natriumkloridi

PAKKAUSSELOSTE. Addex-Natriumklorid 235 mg/ml infuusiokonsentraatti, liuosta varten. Natriumkloridi PAKKAUSSELOSTE Addex-Natriumklorid 235 mg/ml infuusiokonsentraatti, liuosta varten Natriumkloridi Lue tämä seloste huolellisesti, ennen kuin aloitat lääkkeen käyttämisen. - Säilytä tämä seloste. Voit tarvita

Lisätiedot

KAASUGRILLI Gasolgrill Gaasigrill

KAASUGRILLI Gasolgrill Gaasigrill KAASUGRILLI Gasolgrill Gaasigrill BENIDORM 230000 gr4;:>12sgddddgr Valmistuttaja / Tillverkat för / Tellija: Natura, PL 499 FI-33101 Tampere, FINLAND KOKOAMISOHJEET KUPUKAASUGRILLI Malli: KYQ-302S 230000

Lisätiedot

Nokia Muunnin (CA-55) Asennusopas. 9238687 1. painos

Nokia Muunnin (CA-55) Asennusopas. 9238687 1. painos Nokia Muunnin (CA-55) Asennusopas 9238687 1. painos Copyright 2005 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Tämän asiakirjan sisällön jäljentäminen, jakeleminen tai tallentaminen kokonaan tai osittain on kielletty

Lisätiedot

CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning

CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning Tämä ohje antaa toivottavasti sellaisen kuvan, että jokainen voi asentaa itse CW-suotimen omaan QROlleen. Lähtökohtana on ollut säästää virtaa sekä

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI. Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä.

KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI. Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä. KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI NÄMÄ OHJEET TULEE LUKEA HUOLELLA JA SÄILYTTÄÄ MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä. TÄRKEÄT

Lisätiedot

www.rosknroll.fi 0201 558 334

www.rosknroll.fi 0201 558 334 www.rosknroll.fi 0201 558 334 Rollella ei ole peukalo keskellä kämmentä, joten lähes kaikki rikki menneet tavarat Rolle korjaa eikä heitä pois. Etsi kuvista 5 eroavaisuutta! Rolle har inte tummen mitt

Lisätiedot

SingStar -mikrofonipaketti Käyttöohje. SCEH-0001 7010524 2010 Sony Computer Entertainment Europe

SingStar -mikrofonipaketti Käyttöohje. SCEH-0001 7010524 2010 Sony Computer Entertainment Europe SingStar -mikrofonipaketti Käyttöohje SCEH-0001 7010524 2010 Sony Computer Entertainment Europe Kiitos siitä, että olet ostanut SingStar -mikrofonipaketin. Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen tuotteen

Lisätiedot

Konica Minolta - teollisuuslaitteet. Turvallisuusohjeet

Konica Minolta - teollisuuslaitteet. Turvallisuusohjeet Konica Minolta - teollisuuslaitteet Turvallisuusohjeet Turvallisuusmerkinnät Tässä oppaassa käytetään seuraavassa esitettyjä merkintöjä. Niiden tarkoituksena on estää ennalta laitteen epäasianmukaisesta

Lisätiedot

KÄYTTÖOPAS. ver. 1.2

KÄYTTÖOPAS. ver. 1.2 KÄYTTÖOPAS ver. 1.2 VAROITUS Tätä tuotetta ei ole tarkoitettu alle kolme (3) vuotiaille lapsille. VAROITUS Emme kanna mitään vastuuta mahdollisista onnettomuuksista tai vahingoista, jotka johtuvat laiminlyönnistä

Lisätiedot

DYNAPAC BG21 BETONIHIERRIN KÄYTTÖOHJE JA VARAOSALUETTELO

DYNAPAC BG21 BETONIHIERRIN KÄYTTÖOHJE JA VARAOSALUETTELO DYNAPAC BG21 BETONIHIERRIN KÄYTTÖOHJE JA VARAOSALUETTELO TURVALLISUUSOHJEET KONEET : Voimanlähteet: sähkö-, paineilma-, bensiini- tai dieselöljymoottori. MERKIT : Turvallisuusohjeissa esiintyvillä sanoilla

Lisätiedot

HUOLTO: Puhdista räystäskourut. Tarkista oven ja tuuletusluukkujen toimivuus. Puhdista kasvihuone ennen ja jälkeen kasvukauden.

HUOLTO: Puhdista räystäskourut. Tarkista oven ja tuuletusluukkujen toimivuus. Puhdista kasvihuone ennen ja jälkeen kasvukauden. 66, 86, 106 Kiitos kun valitsit kasvihuoneen. Alumiininen kasvihuone, oikein asennettuna, palvelee käyttäjäänsä monia vuosia. Pystytä kasvihuone tasaiselle, tukevalle alustalle, mahdollisimman aurinkoiselle

Lisätiedot

Huolto-opas Kuivausrumpu

Huolto-opas Kuivausrumpu Huolto-opas Kuivausrumpu T5190LE Malli N1190.. Alkuperäiset ohjeet 438 9098-10/FI 2015.09.11 Sisältö Sisältö 1 Merkinnät...5 2 Yleistä...5 3 Huolto...6 3.1 Puhdista nukkasuodattimet...6 3.2 Erikoissuodatin...6

Lisätiedot

RS04396001tFI. Saantitodistuskirje Brev med mottagningsbevis. Kuitti lähettäjälle Avsändarens kvitto

RS04396001tFI. Saantitodistuskirje Brev med mottagningsbevis. Kuitti lähettäjälle Avsändarens kvitto Vain kotimaisessa liikenteessä Endast i inrikes posttrafik Poista tarran suojapaperi ja kiinnitä kostuttamatta tasaiselle pinnalle. Lösgör dekalens skyddspapper och fäst på en jämn yta utan att fukta.

Lisätiedot

STIGA ST 1200 8219-3204-08

STIGA ST 1200 8219-3204-08 STIGA ST 1200 8219-3204-08 B A D C 1. 2 E F 2. 3. H I 4. G M J 5. 6. 3 K 7. 8. L 9. 10. 11. 12. 4 SUOMALAINEN FI SYMBOLIT TURVAMÄÄRÄYKSET Koneessa on seuraavat symbolit, jotka muistuttavat käytössä vaadittavasta

Lisätiedot

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI Pro Compact, Combi, Team SEFFI Soft Compact, Combi, Team) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttö ohjekirja malleille: SEFFI Pro Compact,

Lisätiedot

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle KIRJALLINEN KYSYMYS 946/2010 vp Adr-ajolupavaatimukset Helsinki-Vantaan lentokentällä Eduskunnan puhemiehelle Autonkuljettajilta vaaditaan adr-ajolupa, mikäli he kuljettavat vaarallisia aineita yli sallittujen

Lisätiedot

XIV Korsholmsstafetten

XIV Korsholmsstafetten XIV Korsholmsstafetten 19.5.2013 Huvudklasser Öppen klass: Laget får komponeras fritt. Damklass: Laget ska endast bestå av kvinnliga löpare. Varje lag skall bestå av 6 8 löpare. Två löpare från varje lag

Lisätiedot

Kehoa kutkuttava seurapeli

Kehoa kutkuttava seurapeli Kehoa kutkuttava seurapeli Pelaajia: 2-5 henkilöä tai joukkuetta Peliaika: 30 45 min Välineet: pelilauta, 112 korttia, kaksi tavallista noppaa, yksi erikoisnoppa ja viisi pelinappulaa. Kisa Pelin tarkoituksena

Lisätiedot

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE Ver. 001-200303 Multiport USB 2.0 för 2.5 hdd Nr/Nro: 32-6826 Modell/Malli: BF-2043 USB 2.0 -kotelo 2.5 :n ulkoiselle kiintolevylle 1. Beskrivning Lättmonterat chassi, för

Lisätiedot

I-VALO PRO -valaisimet I-VALO PRO -armaturer

I-VALO PRO -valaisimet I-VALO PRO -armaturer I-VALO PRO -valaisimet I-VALO PRO -armaturer FI SV Asennusohjeet Installationsinstruktioner I-VALO OY 14500 IITTALA FINLAND Tel. 010 446 6600 Fax 010 446 6500 www.i-valo.com I-VALO tuotenro: 28001 PRO

Lisätiedot

TUOTEKORTTI JA KÄYTTÖOHJE. Otsonaattori ammattikäyttöön

TUOTEKORTTI JA KÄYTTÖOHJE. Otsonaattori ammattikäyttöön 1. TUOTEKORTTI JA KÄYTTÖOHJE Otsonaattori ammattikäyttöön OZO MINI Ozo Mini on otsonaattori, joka soveltuu hajujen poistamiseen esimerkiksi navettakeittiöistä tai muista tiloista, joissa vaaditaan jatkuvaa

Lisätiedot

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle KIRJALLINEN KYSYMYS 345/2013 vp Osasairauspäivärahan maksaminen vuosiloman ajalta Eduskunnan puhemiehelle Sairausvakuutuslain mukaan osasairauspäivärahaa maksetaan vähintään 12 arkipäivän yhtäjaksoiselta

Lisätiedot

PAKKAUSSELOSTE. Proctosedyl rektaalivoide hydrokortisoni, sinkokaiinihydrokloridi, framysetiinisulfaatti ja aeskuliini

PAKKAUSSELOSTE. Proctosedyl rektaalivoide hydrokortisoni, sinkokaiinihydrokloridi, framysetiinisulfaatti ja aeskuliini PAKKAUSSELOSTE Proctosedyl rektaalivoide hydrokortisoni, sinkokaiinihydrokloridi, framysetiinisulfaatti ja aeskuliini Lue tämä pakkausseloste huolellisesti, ennen kuin aloitat lääkkeen käyttämisen. - Säilytä

Lisätiedot

Pakkausseloste: Tietoa käyttäjälle. OTIBORIN -korvatipat, liuos boorihappo ja etanoli

Pakkausseloste: Tietoa käyttäjälle. OTIBORIN -korvatipat, liuos boorihappo ja etanoli Pakkausseloste: Tietoa käyttäjälle OTIBORIN -korvatipat, liuos boorihappo ja etanoli Lue tämä pakkausseloste huolellisesti, ennen kuin aloitat tämän lääkkeen käyttämisen, sillä se sisältää sinulle tärkeitä

Lisätiedot

Pakkausseloste: Tietoa käyttäjälle. Lung test gas CO/He AGA 0,28 %, 9,3% lääkkeellinen kaasu, puristettu. Hiilimonoksidi (CO), helium (He)

Pakkausseloste: Tietoa käyttäjälle. Lung test gas CO/He AGA 0,28 %, 9,3% lääkkeellinen kaasu, puristettu. Hiilimonoksidi (CO), helium (He) Pakkausseloste: Tietoa käyttäjälle Lung test gas CO/He AGA 0,28 %, 9,3% lääkkeellinen kaasu, puristettu Hiilimonoksidi (CO), helium (He) Lue tämä pakkausseloste huolellisesti ennen kuin aloitat lääkkeen

Lisätiedot

FC2256 FC2256W BC2256 MC2256 SE (2-38) DK (39-75) FI (76-112) NO (113-149) Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Bruksanvisning

FC2256 FC2256W BC2256 MC2256 SE (2-38) DK (39-75) FI (76-112) NO (113-149) Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Bruksanvisning FC2256 FC2256W BC2256 MC2256 Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Bruksanvisning SE (2-38) DK (39-75) FI (76-112) NO (113-149) Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet innan du använder

Lisätiedot

Headset med USB-anslutning Kuulokkeet, USB-liitäntä

Headset med USB-anslutning Kuulokkeet, USB-liitäntä KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Headset med USB-anslutning Kuulokkeet, USB-liitäntä Modell/Malli: HS-819USB Nr/Nro: 38-1601 Ver. 001-200506 SE Headset med USB-anslutning lämplig för Internet-chat, videokonferans

Lisätiedot

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI.

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI. Malli ZB06-25A T Ä R K E Ä Ä T U R V A L L I S U U S T I E T O A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI. KÄYTTÖOHJE SISÄLTÖ TÄRKEITÄ TURVATOIMIA... 1-3 MUISTIINPANOJA:

Lisätiedot

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle KIRJALLINEN KYSYMYS 1254/2001 vp Osa-aikalisän myöntämisen perusteet Eduskunnan puhemiehelle Kun osa-aikalisäjärjestelmä aikoinaan otettiin käyttöön, sen yhtenä perusteena oli lisätä työssä jaksamista

Lisätiedot

Laura Arola Suomen laitos, Oulun yliopisto laura.arola@oulu.fi NUORTEN MONIKIELISYYS POHJOIS-RUOTSISSA - SAAMEN KIELTEN NÄKÖKULMIA

Laura Arola Suomen laitos, Oulun yliopisto laura.arola@oulu.fi NUORTEN MONIKIELISYYS POHJOIS-RUOTSISSA - SAAMEN KIELTEN NÄKÖKULMIA Laura Arola Suomen laitos, Oulun yliopisto laura.arola@oulu.fi NUORTEN MONIKIELISYYS POHJOIS-RUOTSISSA - SAAMEN KIELTEN NÄKÖKULMIA TUTKIMUSALUE North (Torne) Saami - 4000 (25 000) Lule Saami - 500 (1500)

Lisätiedot

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000 PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000 Käyttöohjeet Sisällysluettelo 1 Huomio!... 3 2 Turvamääräykset... 3 2.1 Käsittely... 3 2.2 Huolto... 3 3 Käyttö... 3 3.1 Suodattimen merkkivalot...

Lisätiedot

PAKKAUSSELOSTE. Link 1100 mg, purutabletti. Alumiinihydroksidi-magnesiumkarbonaatti

PAKKAUSSELOSTE. Link 1100 mg, purutabletti. Alumiinihydroksidi-magnesiumkarbonaatti PAKKAUSSELOSTE Link 1100 mg, purutabletti Alumiinihydroksidi-magnesiumkarbonaatti Lue tämä seloste huolellisesti, sillä se sisältää Sinulle tärkeitä tietoja. Tätä lääkettä saa ilman lääkemääräystä. Silti

Lisätiedot

DL-LÄMPÖLAMPPU. Asennus- ja käyttöohjeet

DL-LÄMPÖLAMPPU. Asennus- ja käyttöohjeet DL-LÄMPÖLAMPPU Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Rakenne ja mallit... 4 4. Asennus... 4 4.1 Lampun sijoitus...4 4.2 Asennustapoja...5 4.3 Lampun kokoaminen...6

Lisätiedot

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WK-6 WATER KETTLE NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM VEDENKEITIN FIN KÄYTTÖOHJE Lue tämä käyttöohje huolella ennen vedenkeittimen käyttöönottoa

Lisätiedot

PELTOJYRÄ JH 450, JH 620

PELTOJYRÄ JH 450, JH 620 KÄYTTÖ JA HUOLTO-OHJE PELTOJYRÄ JH 450, JH 620 Alkuperäiset ohjeet 01 / 2015 Sisällysluettelo 1. ESIPUHE... 1 1.1. Koneen käyttötarkoitus... 1 1.2. Tekniset tiedot... 1 1.3. Tyyppikilpi... 2 2. TURVALLISUUSOHJEET...

Lisätiedot

Käyttöohje Asennusohje. CD-vaihtaja A08

Käyttöohje Asennusohje. CD-vaihtaja A08 Käyttöohje Asennusohje CD-vaihtaja A8 1 2 3 Vipu Levynpidin Valmistelu Makasiinin lataaminen Kuva 1 Aseta makasiini lataamista varten tähän asentoon (nuoli ylh.) Vedä levynpidin ulos. Älä koskaan poista

Lisätiedot

Telecrane F24 Käyttö-ohje

Telecrane F24 Käyttö-ohje 1 Telecrane F24 Käyttö-ohje Sisällysluettelo - F24 Takuu & turvallisuusohjeet 3 - Käyttöönotto / paristot / vastaanottimen virtalähde 4 - Tunnistuskoodin vaihto 6 - Vastaanottimen virtalähteen jännitteen

Lisätiedot

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle KIRJALLINEN KYSYMYS 431/2001 vp Yrittäjien asema uudessa aikuiskoulutustuessa Eduskunnan puhemiehelle Työllisyyden hoito on merkittävä osa köyhyyden torjuntaa. Pienyritteliäisyyttä on siten tuettava, jotta

Lisätiedot

Sauvasekoitin Metos Junior Standard 4248000. Käyttöohjeet. Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta

Sauvasekoitin Metos Junior Standard 4248000. Käyttöohjeet. Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta Sauvasekoitin Metos Junior Standard 4248000 Käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta SISÄLLYSLUETTELO 1. Laitteen osat... 3 2. Käyttö... 4 3. Puhdistus ja huolto... 5 4. Turvallisuusohjeita...

Lisätiedot

Spinn Blender. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual BL-5W

Spinn Blender. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual BL-5W Spinn Blender Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. BL-5W BL-5W_Spinn_IM_Wilfa.indd

Lisätiedot

PAKKAUSSELOSTE. Glucosamin Orion 400 mg tabletti, kalvopäällysteinen Glukosamiini

PAKKAUSSELOSTE. Glucosamin Orion 400 mg tabletti, kalvopäällysteinen Glukosamiini PAKKAUSSELOSTE Glucosamin Orion 400 mg tabletti, kalvopäällysteinen Glukosamiini Lue tämä seloste huolellisesti, ennen kuin aloitat lääkkeen käyttämisen. - Säilytä tämä seloste. Voit tarvita sitä myöhemmin.

Lisätiedot