(1) SE DK FI. LCD Colour TV. Instruktionsbok Brugervejledning Käyttöohjeet KLV-30MR Sony Corporation

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "(1) SE DK FI. LCD Colour TV. Instruktionsbok Brugervejledning Käyttöohjeet KLV-30MR Sony Corporation"

Transkriptio

1 (1) LCD Colour TV KLV-30MR1 Instruktionsbok Brugervejledning Käyttöohjeet SE DK FI 2003 Sony Corporation

2

3 Instruktionsbok SE 1

4 2

5 OK Inledning Tack för att du valt denna Sony LCD-TV Colour Television. Innan du använder TV:n bör instruktionsboken läsas igenom grundligt och sedan sparas för framtida bruk. Symboler som används i denna instruktionsbok:...viktig information....funktionsinformation. 1,2...Instruktionssekvens att följa. Innehållsförteckning... Fjärrkontrollens skuggade knappar som används för att utföra de olika momenten.... Information om instruktionsresultaten. Säkerhetsinformation Säkerhetsinformation...5 Observera...12 Allmän beskrivning Kontrollera medsända tillbehör...13 Allmän beskrivning av displayenheten...14 Allmän beskrivning av mottagarenhetens knappar och ljusindikeringar...15 Allmän beskrivning av fjärrkontrollens knappar...16 Installation Att sätta batterierna i fjärrkontrollen...18 Anslutning av displayenheten till mottagarenheten...19 Förvara kablarna i stativet...21 Anslutning av antenn och video...22 Att sätta på TV:n för första gången Att sätta på TV:n och automatisk inställning...23 Skärmens menysystem Introduktion och användning av menysytemet...26 Bildjustering...26 Ljudjustering...28 Skärmkontroll...30 Finesser...33 Inställningar...36 Timer...40 App. status...43 SE Memory Stick Om ditt Memory Stick...44 Ansluta och avlägsna ett Memory Stick...47 Användning av ett Memory Stick (Memory Stick Huvudmeny )...48 (fortsättning) Innehållsförteckning 3

6 Text-TV Text-TV...56 NexTView NexTView*...57 Kompletterande information Anslutning av extrautrustning...60 Användning av extrautrustning...64 Inställning av fjärrkontrollen för video/dvd...65 Specifikationer...67 Felsökning Innehållsförteckning

7 Säkerhetsinformation Allmän säkerhet Nätsladd och displaykabel Dra ut nätsladden och displaykabeln innan du flyttar TV:n. Flytta inte TV:n med nätsladden och displaykabeln inkopplade. Detta riskerar att skada nätsladden och displaykabeln och kan leda till brand eller elektriskt överslag. Om TV:n har tappats eller blivit skadad på annat sätt, låt auktoriserad teknisk personal omedelbart kontollera den. Medicinsk institution TV:n bör inte placeras där medicinsk utrustning används. Det kan leda till att de medicinska instrumenten inte fungerar som de ska. För displayenheten Installation Installation av displayen på väggen bör utföras av auktoriserad teknisk personal. En felaktig installation gör att TV:n kan lossna från fästena och ramla i golvet. Lyft För att lyfta displayenheten krävs två eller fler personer. Om du lyfter displayen på annat sätt än vad som angivits kan den tappas och orsaka allvarliga skador. Försäkra dig om att minst två personer lyfter displayenheten. Under transporten bör displayenheten inte utsättas för stötar eller kraftiga vibrationer. Displayenheten kan falla och skadas eller orsaka allvarliga skador. Du bör använda originalkartongen och dess emballage när du transporterar TV:n till reparation eller om du flyttar. SE (fortsättning) Säkerhetsinformation 5

8 Installation och förflyttning Ventilation Täck inte för ventilationshålen i höljet. Detta kan orsaka överhettning och leda till brand. Om rätt ventilation inte tillförs kan TV:n samla damm och bli smutsig. För rätt ventilation, bör följande steg vidtas: Använd inte enheten bakåtlutad eller ställd på sidan. Installera inte TV:n omkullvält eller upp och ned. Installera inte TV:n på en hylla eller i en garderob. Placera inte TV:n på en matta eller i en säng. Täck inte TV:n med tyg, såsom gardiner eller annat material såsom tidningspapper etc. Fordon och tak Installera inte denna TV inuti ett fordon och häng den inte från taket. Studsande av fordonet kan göra att TV:n faller ner och orsakar skada. Utomhusanvändning Installera inte TV:n utomhus. Om TV:n utsätts för regn kan detta leda till eldsvåda eller elektriskt överslag. Om TV:n utsätts för direkt solsken kan den hettas upp och skadas. Båtar Installera inte TV:n i en båt. Om TV:n utsätts för sjövatten kan detta orsaka brand eller skada apparaten. Vatten och fukt Använd inte TV:n nära vatten till exempel nära ett badkar eller en dusch. Utsätt den inte heller för regn, fukt eller rök. Detta kan leda till eldsvåda eller elektriskt överslag. Använd inte enheten där det finns risk att insekter tar sig in i den. För displayenheten Valfria tillbehör Följande bör tas i beräkning då du installerar TV:n på ett stativ eller på väggkonsoller. Annars kan TV:n falla ner och orsaka allvarliga skador. När du installerar TV:n måste du vara noga med att följa de instruktioner som följer med stativet. Försäkra dig om att fästa de konsoller som följer med ditt stativ. Fall Placera displayenheten på en säker och stabil ställning. Häng ingenting på displayenheten. Enheten kan falla från stativet eller från upphängningsanordningen och orsaka allvarliga skador. Låt inte barn klättra på TV:n. 6 Säkerhetsinformation

9 Strömkällor Överbelastning Denna TV-apparat är konstruerad endast för V AC. Tänk på att inte ansluta alltför många apparater till samma elektriska uttag, då detta kan orsaka brand eller elektriskt överslag. Elnät Använd inte ett dåligt anpassat vägguttag. För in kontakten helt och hållet i vägguttaget. Om den inte är helt ansluten kan detta orsaka överslag och leda till brand. Fukt Rör inte nätsladden med fuktiga händer. Om du kopplar in / kopplar ur nätsladden med våta händer kan detta orsaka ett elektriskt överslag. Nätsladdsskydd För att dra ur elnätsladden ur uttaget, håll i själva kontakten, inte i sladden. Elinstallation Koppla ur nätsladden när du drar in kablarna. Försäkra dig om att dra ur nätsladden när du kopplar in dem, för din egen säkerhet. Rengöring Rengör kontakten regelbundet. Om kontakten är täckt med damm och tar upp fukt, kan dess isolering försämras och leda till brand. Dra ur kontakten och rengör den regelbundet. Åskväder För din egen säkerhet, rör inte TV:n, nätsladden eller antennkabeln vid åskväder. SE (fortsättning) Säkerhetsinformation 7

10 Användning Skada som kräver underhåll Om displayenhetens yta skulle spricka, bör den inte vidröras innan nätsladden kopplats ur. Detta kan annars orsaka elektriskt överslag. Underhåll Öppna inte höljet eller bakstycket på TV:n. Kontakta auktoriserad tekniskt personal vid eventuella fel. Ventilationshål Stoppa inte in främmande föremål i ventilationshålen.om metall eller något lättantändligt kommer in i apparaten, kan detta leda till brand eller elektriskt överslag. Fukt och lättantändlighet Låt inte enheten blir våt. Se till så att du inte spiller vätska i någon form på den. Använd den inte om du råkar spilla något på den eller om något främmande föremål råkar hamna inne i den. Dels kan det leda till elstötar, dels kan det skada enheten. Om olyckan är framme bör du låta en utbildad servicetekniker undersöka den. För att förhindra brand bör lättantändliga föremål eller öppna ljus (t ex. stearinljus) inte placeras i närheten av TV:n. För mottagarenheten Placering av föremål Placera inga tunga föremål på mottagarenheten. Den kan ta skada av det. Placering av vätska Placera inte föremål som innehåller vätska på mottagarenheten. Detta kan leda till elektriskt överslag eller skada apparaten. 8 Säkerhetsinformation

11 Ytterligare säkerhetsinformation Elektriskt överslag Rör inte TV:n med våta händer. Detta kan leda till elektriskt överslag eller skada apparaten. Utskjutande läge Undvik att installera displayenheten i ett utskjutande läge. Om du installerar enheten i följande lägen kan skador uppstå. Du bör inte installera enheten i ett läge där apparaten skjuter ut, som tex. på pelare. Du bör inte installera enheten i ett läge där ansiktet kan slå emot skärmen. Placering Placera inte enheten där det är varmt, fuktigt eller mycket dammigt. Se också till att den inte utsätts för vibrationer. Tillbehör Försäkra dig om att displayen inte kan falla ner. Om den inte är ordentligt fastsatt kan den falla ner och orsaka skada. Motverka detta genom att använda ett stativ eller andra anordningar på golvet eller väggen så som beskrivs i användningsinstruktionerna, som följer med ditt stativ. Vikt Stå inte på mottagarenheten. Apparaten kan falla eller förstöras och orsaka skada. Var särskilt försiktig med små barn. Trasiga delar Kasta ingenting mot TV:n. Skärmens glas kan explodera av stöten och orsaka allvarliga skador. Oljor Installera inte TV:n i restauranger som använder olja. Damm som suger upp olja kan komma in i apparaten och skada den. Korrosion Om du använder TV:n nära havet kan havssaltet fräta på apparatens metalldelar och orsaka inre skador eller brand. Det kan också förkorta apparatens livslängd. Om TV:n utsätts för någon av dessa förhållanden, bör åtgärder vidtagas för att minska fukt och temperatur i det utrymme där TV:n befinner sig. Rekommenderad plats för mottagarenheten Placera mottagarenheten på en säker och stabil plats. Annars kan den falla och orsaka skada. Använd ett alternativt stativ från Sony, med passande styrka. Rengöring Dra ur nätsladden då du rengör TV:n. Annars kan detta leda till elektriskt överslag. Om du behöver skrota bildskärmen Kasta inte bort den med det vanliga hushållsavfallet. LCD-skärmen innehåller små mängder flytande kristaller och kvicksilver. Lysröret i bildskärmen innehåller också kvicksilver. Följ anvisningarna i de lokala bestämmelserna för hur sådant avfall ska hanteras. SE (fortsättning) Säkerhetsinformation 9

12 LCD-skärm Trots att LCD-skärmen är tillverkad med hög precision och har 99,99% eller fler aktiva bildpunkter kan det hända att svarta eller ljusa (röda, blå eller gröna) punkter visas på LCDskärmen. Det här är ett naturligt fenomen hos LCDskärmar och är alltså inget tecken på fel. Utsätt inte LCD-skärmens yta för solljus. Det kan skada skärmens yta. Tryck inte in eller repa det främre filtret. Placera inte heller tunga föremål ovanpå enheten. I så fall kan bilden bli ojämn och LCD-skärmen skadas. Använder du enheten där det är kallt kan det hända att bilden blir grötig och att bilden blir mörk. Det är inget tecken på fel. Det här fenomenet minskar när temperaturen höjs. Frysta bilder kan uppstå om en stillbild visas under en längre tid. Den försvinner troligtvis efter ett tag. Skärmen och höljet blir varmt under användning. Det är inte ett tecken på att något är fel. Lysrör Den här enheten använder ett speciellt lysrör som ljuskälla. Om bilden blir mörk, flimrar eller inte visas alls kan det betyda att lysröret har blivit gammalt och måste bytas. För byte av lysröret kontaktar du behörig servicepersonal. Rengöring av bildskärmen Skärmens yta är behandlad med en speciell ytbehandling som motverkar starka ljusreflektioner. Tänk på följande säkerhetsföreskrifter så att du inte skadar ytbehandlingen. Om skärmens yta blir dammig kan du försiktigt torka av dammet med en mjuk duk. Om det är svårt att få bort dammet kan du fukta duken lätt med ett milt rengöringsmedel. Du kan tvätta duken och använda den flera gånger. Använd aldrig skurdukar med slipmedel, alkaliska eller syrabaserade rengöringsmedel, skurpulver eller starka lösningsmedel som t.ex. alkohol eller bensin. Kylfläkt Den här enheten har en kylfläkt som skyddar enheten från överhettning. Tänk på att ljudet från kylfläkten kan höras olika starkt beroende på hur enheten installeras. Nätsladd och displaykabel Om du skadar nätsladden eller displaykabeln kan detta leda till brand eller elektriskt överslag. Kläm, böj eller vrid inte kabeln alltför mycket. Isoleringen kan skadas och själva ledningarna blottas eller gå av, vilket kan orsaka kortslutning, brand eller elektriskt överslag. Byt eller skada inte nätsladden eller displaykabeln. Placera inga tunga föremål på nätsladden eller på displaykabeln. Dra inte i nätsladden eller i displaykabeln. Placera nätsladden och displaykabeln på avstånd från värmekällor. Håll i själva kontakten då du drar ur nätsladden. Se användningsinstruktionerna innan du kopplar ur displaykabeln. Om nätsladden eller displaykabeln är skadad, undvik användning och be din försäljare eller Sonys servicecenter att byta ut den. Ur bruk Med hänsyn till säkerhet och miljö, rekommenderar vi dig att inte lämna TV-apparaten i standby-läge när den inte används. Dra ut nätsladden ur uttaget. Kabeldragning Se till att du inte fastnar med fötterna i kablarna. Det kan skada TV:n. Installation Installera inte alternativa delar för nära displayenheten. Placera dem på minst 30 cm avstånd från displayen. Om en videospelare installeras framför eller till höger om displayenheten, kan bilden förvrängas. Värme Rör inte displayenhetens yta. Den förblir varm under en tid efter det att displayenheten stängts av. 10 Säkerhetsinformation

13 PC MEMORY STICK PROG PROG Viktigt att veta om ventilationen Ventilation Lämna plats runt TV:n. Annars kan nödvändig luftcirkulation blockeras och orsaka överhettning som i sin tur kan orsaka brand eller skada TV:n. För bildskärmen När du installerar displayenheten på väggen 30cm Installera aldrig enheten enligt följande: Luftcirkulationen är blockerad Luftcirkulationen är blockerad 10cm 10cm Lämna minst detta utrymme Vägg Vägg När du installerar TV:n på ett stativ 10cm 30cm 10cm 10cm Lämna minst detta utrymme För mottagarenheten Mottagarlåda: Framsida. 2cm 1cm 1cm 1cm Mottagarlåda: ovansida Placera aldrig mottagarenheten på begränsad yta. Detta kan orsaka överhettning och leda till brand eller skada enheten. Se till att det finns tillräckligt utrymme runt enheten för att ventilationen ska bli fullgod; det är en förutsättning för att den ska fungera ordentligt. Lämna minst detta 10cm utrymme Placera mottagarenheten på en stadig upphöjd yta för att inte blockera uttagen på mottagarenhetens nedre del. 1cm 1cm SE Framsida Säkerhetsinformation 11

14 Observera För att se på TV på ett bekvämt sätt För att se på TV på ett bekvämt sätt är det rekommenderade tittaravståndet mellan fyra och sju gånger skärmens vertikala längd från TV-apparaten. Du bör titta på TV i ett dämpat upplyst rum, då det påfrestar ögonen att titta på TV i dåligt ljus. Att titta på TV under en längre tid påfrestar också ögonen. För att installera TV-apparaten Installation av displayenheten Använd angivna väggkonsoller eller stativ. Installation av mottagarenheten Lämna tillräcklig plats för ventilation mellan fläkten på apparatens baksida och väggen. Installera inte displayenheten i en miljö där den utsätts för alltför hög temperatur, som tex. i direkt solsken, nära ett element eller i ett varmt luftdrag. Om enheten utsätts för alltför hög temperatur kan den hettas upp, vilket kan leda till deformering av höljet eller tekniska fel. För att få en klar bild bör du inte utsätta skärmen för direkt artificiellt ljus eller direkt solljus. Om möjligt, använd spot light från taket. TV-apparaten är inte bortkopplad från elnätet när knappen befinner sig i På-läge. För att helt koppla ur TV:n måste kontakten dras ur vägguttaget. Justera volymen Justera volymen så att du inte stör grannarna. Ljud sprids mycket lätt nattetid. Vi föreslår att du stänger fönstren och använder hörlurar. När du använder hörlurarna bör du justera volymen för att undvika alltför hög volym, då detta kan leda till hörselskador. Bild Vid omfattande användning av denna TV-apparat i 4:3-läge kan 4:3-delen bli mörkare i en 16:9-bild. För att undvika detta problem bör SmartZoom -bildläget användas. Hantering av fjärrkontrollen Hantera fjärrkontrollen försiktigt. Tappa den inte och trampa inte på den. Spill heller ingen vätska på den. Lägg inte fjärrkontrollen i närheten av en värmekälla, där den utsätts för direkt solljus eller i ett fuktigt utrymme. Hantering och rengöring av skärmytan på displayenheten. För att undvika att skärmen förstörs bör du följa de steg som anges nedan. Tryck och skrapa inte med hårda föremål och kasta ingenting mot skärmen, detta kan skada den. Koppla ur nätsladden som är kopplad mellan mottagarenheten och vägguttaget före rengöring. Rör inte displayenheten då den har stått på under en längre tid eftersom den hettas upp. Vi rekommenderar dig att undvika att röra skärmens yta alltför ofta. Rengör skärmen med en mjuk duk. Använd aldrig slipande föremål, skurmedel eller lösningar, som alkohol eller bensin. Detta kan leda till att skärmens yta skadas. Rengöring av höljet Koppla ur nätsladden som är kopplad mellan mottagarenheten och vägguttaget före rengöring. Rengör höljet med en mjuk duk. Tänk på att materiell skada eller försämring av skärmfilmen kan uppstå om displayen utsätts för ammoniumkarbonatlösningar såsom alkohol, thinner, bensin eller insektsmedel, eller om en långvarig kontakt med gummi-eller vinylmatrial består. Med tiden kan damm samlas i fläktens öppningar. Det uppsamlade dammet kan göra fläktens avkylningsfunktion, som är inbyggd i apparaten, mindre effektiv. För att förebygga detta, rekommenderas att regelbundet avlägsna dammet (en gång i månaden), med hjälp av en dammsugare. 12 Säkerhetsinformation

15 Kontrollera medsända tillbehör En fjärrkontroll (RM-972): Två batterier av storlek (R03/AAA-typ): En displaykabel: En koaxialkabel: En AV-mus: Avlägsna ej ferritkärnorna. Två nätsladdar (typ C-4): Två nätsladdar (typ BF): Två nätsladdar (typ C-5): Avlägsna ej ferritkärnorna. Avlägsna ej ferritkärnorna. Avlägsna ej ferritkärnorna. Använd dessa nätsladdar (jordade) utom i Storbritannien och i Schweiz. Använd dessa nätsladdar (jordade) om du använder TV:n i Storbritannien. Se INFORMATION FÖR KUNDER I STORBRITANNIEN på sidan 2 GB när du använder dessa nätsladdar. Dessa nätsladdar levereras inte alltid beroende på vilket land det rör sig om. Använd dessa nätsladdar (jordade) om du använder TVapparaten i Schweiz. Dessa nätsladdar levereras inte alltid beroende på vilket land det rör sig om. SE Allmän beskrivning 13

16 Allmän beskrivning av displayenheten Fjärrkontrollens sensor POWER/STANDBY-indikator BILD AV-indikering TIMER-indikering PICTURE OFF TIMER POWER/STANDBY Om ljusindikeringarna Följande ljusindikeringar befinner sig på displayenheten och mottagarenheten. POWER/STANDBY-indikator Lyser grön när TV:n är påslagen. När den befinner sig i standby-läge lyser indikeringen rött. När den befinner sig i läget PC energisparande*, lyser indikeringen gult. TIMER-indikering När den lyser betyder det att en timer är programmerad. När på-timern är programmerad och TV:n befinner sig i standby-läge, lyser denna ljusindikering gult. När en av-timer är programmerad, lyser ljusindikeringen rött. För ytterligare information om timers, se under kapitlet Timer på sidan 40. BILD AV-indikering Tänds i blått då du trycker på (bild av) på fjärrkontrollen, för att stänga av bilden. Bara bilden är avstängd (ljudet förblir oförändrat). * Om TV.n är kopplad till en persondator eller ett grafikkort för video som överensstämmer med DPMS (Display Power Management System (manöversystem för elförsörjning till displayen), minskar TV:n automatiskt strömförbrukningen (PC energisparande-läge) Om du kopplar en persondator till PC kontakten, fungerar inte Autom. avstängning - funktionen. Efter en viss tid utan signal från PC:n, slår TV.n om till PC energisparandeläget, inte standby-läget. 14 Allmän beskrivning

17 Allmän beskrivning av mottagarenhetens knappar och ljusindikeringar (På /standby)-indikering (På)-knapp Memory Stick - uttag (Timer)- indikering Memory Stick - tillträdesindikering PROG (kanal) +/-knappar 2 (Volym) +/-knappar PROG PROG (Insignalsval)- knapp (TV-läge)- knapp PROG PC MEMORY STICK PROG L/G/S/I R/D/D/D PC MENU OK Främre apparatuttag* PC MEMORY STICK MENU OK Indikeringar för insignalsval För att se en bild från en ansluten utrustning, tryck på flera gånger tills den rätta insignalsindikeringen tänds. För ytterligare information, se under kapitlet Användning av extrautrustning på sidan 64. (TV)-indikering 1 (Insignal 1)-indikering 2 (Insignal 2)-indikering 3 (Insignal 3)-indikering 4 (Insignal 4)-indikering 5 (Insignal 5)-indikering 6 (Insignal 6)-indikering PC PC-indikering MEMORY Memory Stick -indikering STICK Meny-knapp Knappar / / / OK-knapp * För ytterligare information om de främre apparatuttagen, se under kapitlet Anslutning av extrautrustning på sidan 60. SE Allmäm beskrivning 15

18 Allmän beskrivning av fjärrkontrollens knappar VIDEO TV OK PROG MENU Knappar 1 För att tillfälligt stänga av TV:n: Beskrivning Tryck på denna knapp för att tillfälligt stänga av TV:n (på /standby-indikeringarna på displayenheten och mottagarenheten tänds och lyser röda). Tryck en gång till för att sätta på TV:n från standby-läge. För att spara energi rekommenderar vi att du stänger av TV:n helt och hållet när du inte använder den. Efter en viss period utan signal och utan att man rör någon knapp, kopplar TV:n automatiskt om till standby-läge. (Atom. avstängning, sidan 42). 2 På/Av på din Tryck på denna knapp för att slå på eller av video eller DVD: din video eller DVD. 3 För att välja insignalskälla: 4 Aktivera din Memory Stick Huvudmeny ( Memory Stick bildvisare): 5 För att välja kanal: Tryck på denna knapp flera gånger tills önskad insignalsymbol visas på skärmen. Tryck på denna knapp för att aktivera din Memory Stick Huvudmeny ( Memory Stick bildvisare). För ytterligare information, se under kapitlet Användning av bildvisaren Memory Stick Huvudmeny på sidan 51. Tryck på denna knapp för att välja kanal. För tvåsiffriga programnummer, tryck på den andra siffran inom 2,5 sekunder. Knappar 6 a) Om utrustningsväljaren står på TV: b) Om utrustningsväljaren står på video: 7 a) Om utrustningsväljaren står på VCR (videobandspelare) eller DVD: b) Om utrustningsväljaren står på TV: Beskrivning Tryck på denna knapp för att gå tillbaka till senast vald kanal (denna kanal bör ha visats dessförinnan under åtminstone 5 sekunder). Om du använder en Sony-video och vill välja ett tvåsiffrigt programnummer, som t ex 23, tryck först på -/-- och sedan på knapparna 2 och 3. Tryck på denna knapp för att spela in program. Återställ bild och ljud till fabriksinställningarna genom att trycka in den här knappen under minst 3 sekunder. TV-apparaten slås på på nytt som om det vore första gången den slås på. 8 Stänga av bilden: Tryck på denna knapp för att stänga av bilden. Ljudet förblir på. Tryck en gång till för att få tillbaka bilden. 9 Aktivera klockan: Tryck på denna knapp för att klockan ska visas på TV-skärmen. Tryck en gång till för att den ska försvinna. Klockan försvinner automatiskt 5 minuter efter det att den aktiverats. 16 Allmän beskrivning

19 Knappar Beskrivning 0 Denna knapp fungerar i texttv-läge och används även för att programmera fjärrkontrollen till att kontrollera videon och DVD:n. qa Val av skärmformat: qs För att välja kanal: qd Aktivering av menysystemet: qf För att justera ljudet: qg Val av ljudläge: qh För att justera bilden: qj Joystick a) Om utrustningsväljaren står på TV: b) Om utrustningsväljaren står på VCR (videobandspelare) eller DVD: qk NexTView: ql För att välja text-tv: Tryck flera gånger på denna knapp för att byta skärmens format. För ytterligare detaljer, se under kapitlet Skärmkontroll på sidan 30. Tryck på dessa knappar för att välja följande eller föregående kanal. Tryck på denna knapp för att visa menyn på skärmen. Tryck en gång till för att ta bort den och återvända till TV:ns normalskärm. Tryck på dessa knappar för att justera TV:ns ljud. Tryck på denna knapp flera gånger för att välja ljudläge. Tryck på denna knapp flera gånger för att justera bilden. När MENU är aktiverad använder du dessa knappar för att röra dig inom menysystemet.för ytterligare information, se under kapitlet Introduktion och användning av menysystemet på sidan 26. När MENU inte är aktiverad, trycker du på OK för att listan på alla inställda kanaler ska visas. Välj TV-kanal genom att trycka på eller och sedan på för att se vald kanal. Använd dessa knappar för att kontrollera de viktigaste funktionerna på din video eller DVD. För ytterligare information, se under kapitlet NexTView på sidan 57. Tryck på denna knapp för att få fram text-tv. w; Utrustningsväljare: Med den här fjärrkontrollen kan du inte bara kontrollera TV:n utan också de viktigaste funktionerna på din video eller DVD. Slå på den utrustning du vill kontrollera och tryck sedan flera gånger på denna knapp för att välja video, TV eller DVD. En grön ljusindikering visas tillfälligt vid valt läge. Innan du använder fjärrkontrollen för första gången för att kontrollera din video eller DVD, bör du ställa in den i enlighet med fabrikatet på utrustningen. För att göra detta, se under kapitlet Inställning av fjärrkontrollen för video/dvd på sidan 65. wa För att visa information på skärmen: ws För att välja TV: wd För att stänga av ljudet: Tryck på denna knapp för att visa alla TV-skärmsindikeringar. Tryck en gång till för att ta bort dem. Tryck på denna knapp för att koppla bort text-tv eller videoinsignal. Tryck på denna knapp för att stänga av ljudet. Tryck en gång till för att få det tillbaka. Utöver TV-funktionerna används alla de färgade knapparna dessutom till text-tv. För ytterligare information, se under instruktionsbokens kapitel Text-TV på sidan 56. SE Allmän beskrivning 17

20 Att sätta batterierna i fjärrkontrollen Se till att batterierna sätts in med polerna i rätt läge. Kom ihåg att alltid lämna de gamla batterierna till batteriinsamling. < m 18 Installation

21 Anslutning av displayenheten till mottagarenheten Använd medsänd displaykabel. Använd medsänd elnätsladd för displayen (typ C-4, typ BF eller typ C-5), se sidan Anslut medsända displaykabel och nätsladd i displayenheten. Skruva åt skruven långsamt tills den sitter fast. AC IN WHITE BLACK DISPLAY SIGNAL IN Nätkablar (medföljer) Bildskärmskabel (medföljer) När alla anslutningar är gjorda ansluter du nätkabeln till ett vägguttag. Till mottagarenheten Koppla inte in till vägguttaget förrän alla anslutningar är färdigkopplade. SE (fortsättning) Installation 19

22 2 Installera displayenheten med hjälp av den angivna väggkonsollen eller stativet. Innan du installerar displayenheten, kontrollera konsollens eller stativets installationsinstruktioner. 3 Anslut medsänd displaykabel till mottagarenheten / 3/ (SMARTLINK) R/D/D/D L/G/S/I Y PB/CB PR/CR R/D/D/D L/G/S/I W/G/W/G AC IN 2/ 4/ (SMARTLINK) BLACK WHITE DISPLAY SIGNAL OUT CTRL S AV MOUSE CENTRE SPEAKER IN 180W (6 ) MAX 20 Installation

23 Förvara kablarna i stativet Ta bort kabelskyddet på stativet vid förvaring av nätkabeln och bildskärmskabeln. 1 Lossa kabelskyddet på stativet genom att dra dess övre del mot dig. Bildskärmens baksida Kabelskydd 2 Lossa kabelskyddet och ta bort det. 3 Förvara kablarna i stativet. Dra kabeln genom hålet i mitten. Placera kabelskyddet i utskärningen i stativets undersida och tryck sedan fast det. Förgreningspunkten vid bildskärmskabelns svarta och vita anslutningar är för tjock för att få plats under kabelskyddet. Placera förgreningspunkten så att den kommer utanför och ovanför kabelskyddet. Förgreningspunkt Utskärning i stativets undersida SE Installation 21

24 Anslutning av antenn och video Använd den medsända nätsladden till mottagarenheten (typ C-4, typ BF eller typ C-5, se sidan 13). Använd den medsända koaxialkabeln för anslutning av antennen. Anslutning av antennen 5 5 1/ 3/ (SMARTLINK) R/D/D/D L/G/S/I Y PB/CB PR/CR R/D/D/D L/G/S/I W/G/W/G AC IN 2/ 4/ (SMARTLINK) BLACK WHITE DISPLAY SIGNAL OUT CTRL S AV MOUSE CENTRE SPEAKER IN 180W (6 ) MAX Anslut den medsända koaxialkabeln Anslut den medsända nätsladden (typ C-4, typ BF eller typ C-5 (jordad)). Anslut videon till antennen 5 5 1/ 3/ (SMARTLINK) R/D/D/D L/G/S/I Y PB/CB PR/CR videobandspelare OUT IN 2/ 4/ (SMARTLINK) BLACK WHITE DISPLAY SIGNAL OUT R/D/D/D L/G/S/I CTRL S W/G/W/G AV MOUSE CENTRE SPEAKER IN 180W (6 ) MAX AC IN Anslut den medsända nätsladden (typ C-4, typ BF eller typ C-5 (jordad)). Användning av SCART-sladd är valfri För ytterligare information om anslutning av videon, se under kapitlet Anslutning av extrautrustning på sidan 60. Koppla inte in till vägguttaget förrän alla anslutningar är färdigkopplade. 22 Installation

25 PC MEMORY STICK PC MEMORY STICK PROG PROG PROG PROG Att sätta på TV:n och automatisk inställning Första gången du sätter på TV:n kommer ett antal menyer automatiskt upp på skärmen genom vilka du kan 1) välja menyspråk, 2) välja land där apparaten ska användas, 3) ställa klockan, 4) söka och lagra alla tillgängliga TV-kanaler och 5) ändra programpositioner. Om du längre fram skulle behöva ändra någon av inställningarna, kan du göra det genom att välja lämpliga alternativ i Inställningar -menyn. 1 Anslut displayenheten och mottagarenheten till ett vägguttag ( V AC; 50/60 Hz för displayenheten, V AC; 50/60 Hz för mottagarenheten). 2 När du kopplar in TV:n för första gången, sätts den på automatiskt. Skulle den inte göra det, tryck på På/Av -knappen på framsidan av mottagarenheten för att sätta på den. Första gången du sätter på TV:n kommer menyn Language (Språk:) automatiskt upp på skärmen. 3 Tryck på / / eller -knappen på fjärrkontrollen för att välja språk och sedan på OKknappen för att bekräfta valet. Från och med nu kommer samtliga menyer att visas på det språk du valt. Language Select language English Nederlands Slovensy Français Magyar Italiano Deutsch Türkçe Suomi Español Dansk Português Svenska Polski Norsk OK 4 Menyn Land kommer automatiskt upp på skärmen. Tryck på eller -knappen för att välja land där TV:n ska användas och sedan på OK-knappen för att bekräfta valet. Om landet där du ska använda TV:n inte finns med på listan, väljer du Av istället för ett land. Om du ändrar valet av land, bör alltid Klockinställning utföras efteråt. Land: Välj land Av United Kingdom Ireland Nederland België/Belgique Luxembourg France Italia Schweiz/Suisse/Svizzera Deutschland Österreich OK SE (fortsättning) Att sätta på TV:n för första gången 23

26 5 Menyn Klockinställning visas på skärmen. a) Tryck på eller för att ställa in timmen och sedan på. b) Tryck på eller för att ställa in minuterna och sedan på. c) Tryck på eller för att ställa in veckodagen och tryck sedan på OK-knappen efter tidsignalen. Klockan startar. Om du justerar klockan bör alltid Autom. kanalinställ. utföras efteråt. Klockinställning: 0 0 : 0 0 : 0 0 Mån OK 6 Menyn Autom. kanalinställ. visas på skärmen. Tryck på OK-knappen för att välja Ja. Vill du starta automatisk sökning? Ja Nej OK 7 TV:n börjar automatiskt ställa in och lagra alla tillgängliga TV-kanaler. Detta moment kan ta några minuter. Var tålmodig och tryck inte på några knappar under tiden för att undvika att processen inte avslutas helt och hållet. Autom. kanalinställ. Program : System : Kanal : 01 I C23 Om TV:n inte hittar någon TV-kanal efter det att den automatiska kanalinställningen genomförts, kommer ett meddelande upp på skärmen om att du bör ansluta antennen. Anslut den såsom beskrivs på sidan 22 i instruktionsboken och tryck sedan på OKknappen. Den automatiska kanalinställningen startar på nytt. När TV:n väl har ställt in och lagrat alla TVkanaler, visas automatiskt menyn Kanalsortering på skärmen för att du ska kunna ändra den kanalordning som lagrats. Söker... Ingen kanal hittades. Anslut antennen Bekräfta OK 24 Att sätta på TV:n för första gången

27 8 Menyn Kanalsortering kommer automatiskt upp på skärmen. A) Om du inte vill ändra kanalordningen, gå till steg 9. Kanalsortering Välj kanal 01 TVE 02 TVE2 03 TV3 04 C33 05 C27 06 C58 07 S02 08 S06 09 S08 10 S12 Ut: MENU B) Om du vill ändra kanalordningen: a) Tryck på eller för att välja det programnummer (TV-kanal) du vill byta position på och tryck sedan på. Kanalsortering Välj kanal b) Tryck på eller för att välja det nya programnumret du vill lagra TV-kanalen på och tryck sedan på. 01 TVE 02 TVE2 03 TV3 04 C33 05 C27 06 C58 07 S02 08 S06 01 TVE OK c) Upprepa stegen B) a och B) b om du vill ordna om andra TV-kanaler. 09 S08 10 S12 Ut: MENU 9 Tryck på MENU-knappen för att återgå till den normala TV-skärmen. MENU TV:n är nu färdig för användning. SE Att sätta på TV:n för första gången 25

28 Introduktion och användning av menysytemet Denna TV-apparat använder ett menysystem på skärmen för att vägleda dig i de olika momenten. Använd följande knappar på fjärrkontrollen för att röra dig mellan menyerna: 1 Tryck på MENU-knappen för att visa den första menynivån på skärmen. MENU 2 Följ nedanstående instruktioner för att använda menyn. För att välja önskad meny eller önskat val, tryck på eller. För att komma in i önskad meny eller önskat val, tryck på. För att återgå till föregående meny eller alternativ, tryck på. För att ändra justeringar på valt alternativ, tryck på / / eller. För att bekräfta ditt val, tryck på OK. OK 3 Tryck på MENU-knappen för att återgå till den normala TV-skärmen. MENU Bildjustering Bildjustering Läge : Kontrast : Ljusstyrka : Färg : Färgton : Skärpa : Bakgr.bel. : Brusreducering : Dynamisk bild : Färgton : Färgkorrigering : Gamma korrigering : Normalinst. Läge Dagsljus Auto På Kall På Hög Välj: Akt: OK Ut: MENU, Bildjustering Läge : Kontrast : Ljusstyrka : Dagsljus 80 0 Menyn Bildjustering tillåter dig att ändra bildjusteringarna. Färg : 0 Färgton : 0 För att göra detta: Skärpa : 0 Bakgr.bel. : 8 Efter att ha valt det alternativ du Brusreducering : Auto Dynamisk bild : På önskar justera, tryck på, sedan Färgton : Kall Färgkorrigering : På Gamma korrigering : Hög flera gånger på / / eller Normalinst. Välj: Akt: OK Back: Ut: MENU för att ändra justeringen. Den här menyn tillåter dig även att ändra bildinställningen till PC/Spel och Personlig -läge, beroende på vad för slags program du tittar på. Dagsljus för förhöjd bildkontrast och skärpa Standard för en bildkontrast som passar ditt rums belysning. Film för en bild med lite lägre kontrast (kvällsljus). PC/Spel för en bild från en persondator eller ett spel. Personlig (för egna önskemål) 26 Skärmens menysystem

29 Kontrast Tryck på eller för att minska bildkontrasten. Tryck på eller för att förhöja bildkontrasten. Ljusstyrka Tryck på eller för att göra bilden mörkare. Tryck på eller för att göra bilden ljusare. Färg Tryck på eller för att minska färgstyrkan. Tryck på eller för att öka färgstyrkan. Färg är inte tillgänglig för en RGB-insignal ansluten till PC -kontakten. Färgton Tryck på eller för att minska de gröna färgtonerna. Tryck på eller för att öka de gröna färgtonerna. Färgton är endast tillgänglig för NTSC färgsystem (t. ex. videoband från USA). Skärpa Tryck på eller för att göra skärpan svagare. Tryck på eller för att göra skärpan starkare. Den här funktionen fungerar inte i PC-läget och för Memory Stick. Bakgr.bel. Sänk Bakgr.bel. genom att trycka på eller. Höj Bakgr.bel. genom att trycka på eller. När läget för minskad strömförbrukning är aktiverat och du ändrar Bakgr.bel., ändras bara stapeln för Bakgr.bel.. Bakgr.bel. ljusstyrka ändras inte. Brusreducering Auto/Av/Låg/Medel/Hög Välj för att minska brusnivån. Brusreducering är inte tillgänglig för en RGB-insignal ansluten till PC - kontakten, en DTV*-signal kopplad till Y, PB/CB, PR/CR jacken i 5, och i Memory Stick -insignal. * DTV är det digitala sändningsformatet i USA (dvs. en digital tuner med RGBsignal). Dynamisk bild På/Av Välj för att förhöja bildkontrasten. Färgton Kall/Normal/Varm Välj för att ge starka färger en röd skiftning.(programmeringen varierar från Kall till Varm. Färgkorrigering På/Av Välj för att understryka röda och blå färgtoner. Färgkorrigering är inte tillgänglig för en RGB-insignal ansluten till PC - kontakten. Gamma korrigering Hög/Medel/Låg Välj för att justera balansen mellan ljusa och mörka delar av bilden. Normalinst. Avbryt/OK Välj OK för att bilden ska återgå till fabriksinställda värden. SE Inget val kan justeras när Dagsljus-läget är inställt. Bara Kontrast kan justeras när Standard- eller Film-läget är inställt. Skärmens menysystem 27

30 Ljudjustering Bildjustering Ljudjustering Läge : Kontrast : Ljusstyrka : Färg : Färgton : Skärpa : Bakgr.bel. : Brusreducering : Dynamisk bild : Färgton : Färgkorrigering : Gamma korrigering : Normalinst. m Effekt : Diskant : Bas : Balans : Aut. volymjust. : Ljudkanalsval : Hörlursbrytare : Hörlursvolym : Hörlur tvåkanal : Normalinst. Dagsljus Auto På Kall På Hög Välj: Akt: OK Ut: Naturlig På Stereo På 30 Stereo MENU, Ljudjustering Effekt : Naturlig Diskant : 0 Bas : 0 Balans : 0 Aut. volymjust. : På Ljudkanalsval : Stereo Hörlursbrytare : På Hörlursvolym : 30 Hörlur tvåkanal : Stereo Normalinst. Menyn Ljudjustering tillåter dig att ändra ljudjusteringarna. För att göra detta: Välj det alternativ du önskar justera, tryck på, sedan flera gånger på / / eller för att ändra justeringen. Välj: Akt: OK Ut: MENU Välj: Akt: OK Back: Ut: MENU Effekt Av (Ingen effekt) Naturlig (Ökar klarheten, skärpa och ljud genom BBE High Definition Sound system *). Dynamisk ( BBE High Definition Sound system * förstärker klarheten och ljudet, vilket ger klarare röster och verkligare musik). Dolby Virtual** (använder högtalarna till att simulera surroundeffekt genom ett flerkanalsystem). Detta är en simulering av Dolby Surround Pro Logic. Om du ställer om Aut. volymjust. till På, väljs Naturlig automatiskt. * BBE High Definition Sound system tillverkas av Sony Corporation under licens från BBE Sound. Inc. Den är patentskyddad via USA patentnummer 4 638, 258 och 4 482,866. Ordet BBE och symbolen BBE är registrerade varumärken av BBE sound. ** Tillverkad på Dolby Laboratories-licens. Dolby, Pro Logic och dubbel-d symbolen är registrerade varumärken från Dolby Laboratories. Konfidentiella och opublicerade verk Dolby Laboratories. Alla rättigheter förbehållna. Diskant Tryck på eller för att minska högre frekvensljud. Tryck på eller för att öka högre frekvensljud. Bas Tryck på eller för att minska lägre frekvensljud. Tryck på eller för att öka lägre frekvensljud. Balans Tryck på eller för att förstärka den vänstra högtalaren. Tryck på eller för att förstärka den högra högtalaren. Aut. volymjust. På/Av Volymnivån förblir den samma oberoende av sändningssignalen (t.ex. vid reklamsändningar). Om du ställer Effekt i Dolby Virtual -läge kommer Av att väljas automatiskt. 28 Skärmens menysystem

31 Ljudkanalsval Mono/Stereo För stereosändningar, välj Stereo eller Mono. Mono/A/B För tvåspråkssändningar, välj A för ljudkanal 1, B för ljudkanal 2 eller Mono om en mono-kanal är tillgänglig. i Hörlursbrytare På/Av Välj att kontrollera ljudet från TV:ns högtalare då hörlurarna är anslutna. Om du vill att ljudet ska fungera både i hörlurarna och högtalarna, välj Av. i Hörlursvolym Tryck på eller för att minska ljudet i hörlurarna. Tryck på eller för att öka ljudet i hörlurarna. Om du ställer om i Hörlursbrytare till På kan inte i Hörlursvolym -läget ändras. i Hörlur tvåkanal Välj hörlurarnas i Hörlur tvåkanal -alternativ. Mono/Stereo För stereosändningar, välj Stereo eller Mono. Mono/A/B För tvåspråkssändningar, välj A för ljudkanal 1, B för ljudkanal 2 eller Mono om en mono-kanal är tillgänglig. Om du ställer om i Hörlursbrytare till På kan inte i Hörlur tvåkanal - läget ändras. Normalinst. Avbryt/OK Välj OK-knappen för att återställa till fabriksinställda värden. SE Skärmens menysystem 29

32 Skärmkontroll Bildjustering Läge : Dagsljus Kontrast : 80 Ljusstyrka : 0 Färg : 0 Färgton : 0 Skärpa : 0 Bakgr.bel. : 8 Brusreducering : Auto Dynamisk bild : På Färgton : Kall Färgkorrigering : På Gamma korrigering : Hög Normalinst. Välj: Akt: OK Ut: m MENU Menyn Skärmkontroll tillåter dig att ändra skärmjusteringarna. Skärmkontroll Skärmkontroll Autoformat : Skärmformat : Skärmstorlek/läge Justera bildpunkter På SmartZoom, Autoformat : Skärmformat : Skärmstorlek/läge Justera bildpunkter På SmartZoom Välj: Akt: OK Ut: MENU Välj: Akt: OK Back: Ut: MENU Autoformat Alternativet Autoformat tillåter dig att automatiskt ändra TV:ns bildformat. För att göra detta: 1 Efter att ha valt alternativ, tryck på. 2 Tryck på eller för att välja På (om du vill att TV:n automatiskt ska ändra bildformat beroende på sändningssignalen) eller Av (om du vill fortsätta med bildformat enligt egna önskemål). Oberoende av om du har valt På eller Av i alternativet Autoformat, kan du alltid ändra bildformat genom att trycka flera gånger på -knappen på fjärrkontrollen. 30 Skärmens menysystem

33 Skärmformat Alternativet Skärmformat tillåter dig att ändra bildformatet. För att göra detta: 1 Efter att ha valt alternativ, tryck på. 2 Tryck på eller för att välja önskat bildformat. SmartZoom: Imitation av effekten av en full bildskärm för 4:3 sändningar. 4:3: Normal 4:3 bildstorlek. Visning av hela bilden 14:9: Bildtyp mellan formaten 4:3 och 16:9. SmartZoom 4:3 14:9 Zoom: Full bildskärm för videofilmer i brevlådeformat. Zoom Wide: För 16:9 sändningar. Om en bild är nedskuren såväl upptill som nedtill, tryck på eller för att justera bildens läge på skärmen (t ex för att kunna läsa texten på textade program). Alternativet Skärmformat kan inte justeras till en HD-signal kopplad till Y, PB/ CB, PR/CR-jacken i 5, och till en Memory Stick -insignal. Bara 4:3 eller Wide-alternativen kan väljas för en RGB-insignal kopplad till PC -kontakten. Wide SE (fortsättning) Skärmens menysystem 31

34 Skärmstorlek/läge Alternativet Skärmstorlek/läge tillåter dig att justera bildens storlek och placering för varje skärmformat. För att göra detta: 1 Efter att ha valt alternativ, tryck på. 2 Tryck på eller för att välja alternativ och tryck sedan på. Tryck därefter på / / eller för att justera bildens storlek och placering. V storlek (Vertikal storlek): Tryck på för att förstora bildstorleken vertikalt. Tryck på för att förminska bildstorleken vertikalt. Skärmläge: H läge (Horisontell förflyttning): Tryck på för att förflytta bilden åt vänster. Tryck på för att förflytta bilden åt höger. V läge (Vertikal förflyttning): Tryck på för att förflytta bilden uppåt. Tryck på för att förflytta bilden neråt. Normalinst.: Välj OK-knappen för att återgå till fabriksinställda värden. Skärmstorlek/läge kan inte justeras för en HD-signal ansluten till Y, PB/CB, PR/ CR-jacken i 5, och till en Memory Stick -insignal. H läge (Horisontell förflyttning) kan endast justeras för RGB-ingångssignaler som tas emot via SCART-uttaget 1/, 2/ eller 4/. När Skärmformat är inställt på 4:3 eller Wide, kan inte V storlek (vertikal storlek) och V läge (vertikal förflyttning) justeras till videons insignal från ansluten utrustning. Justera bildpunkter Alternativet Justera bildpunkter tillåter dig att justera bilden från RGB-utrustning. För att göra detta: 1 Efter att ha valt alternativet, tryck på. 2 Tryck på eller för att välja följande alternativ. Auto justering: Välj OK-knappen för att automatiskt få fram den bästa bilden för insignalen. Tänk på att den eventuellt inte kan justeras perfekt beroende på insignalens kvalitet eller på bildmönstret. I så fall utför du Auto justering en gång till eller justerar manuellt enligt beskrivningen nedan. Bildpunkt fas: Justera mellan när delar av visad text eller bild inte är tydliga. Tot H bildpkt.: (Fullständig horisontell bildpunkt) Justera när bilden i allmänhet inte är helt tydlig. Normalinst.: Återgår till fabriksinställda värden. Justera bildpunkter-alternativet är bara tillgängligt för en RGB-insignal ansluten till PC -kontakten. 32 Skärmens menysystem

35 Finesser Bildjustering Läge : Dagsljus Kontrast : 80 Ljusstyrka : 0 Färg : 0 Färgton : 0 Skärpa : 0 Bakgr.bel. : 8 Brusreducering : Auto Dynamisk bild : På Färgton : Kall Färgkorrigering : På Gamma korrigering : Hög Normalinst. Välj: Akt: OK Ut: m MENU Menyn Finesser tillåter dig att ändra flera av TV:ns justeringar. Finesser Finesser Strömsparläge : Standard Strömsparläge : Standard Högtalare : Huvud Högtalare : Huvud Fas : Ljudutgång : AV3 Utsignal : AV4 Utsignal : Bakåt Variabel Auto Auto, Fas : Ljudutgång : AV3 Utsignal : AV4 Utsignal : Bakåt Variabel Auto Auto SmartLink : AV3 SmartLink : AV3 AV4 ingångsval : Auto AV4 ingångsval : Auto Menyfärg : Vit Menyfärg : Vit Logo belyst : Ja Logo belyst : Ja Välj: Akt: OK Ut: MENU Välj: Akt: OK Back: Ut: MENU Strömsparläge Alternativet Strömsparläge tillåter dig att minska TV:ns strömförbrukning. För att göra detta: 1 Efter att ha valt alternativet, tryck på. 2 Tryck på eller för att välja Minska. Om du stänger av TV:n medan läget för minskad strömförbrukning är på, förblir det aktiverat nästa gång du sätter på TV:n. Om du väljer läget PC/Spel eller Personlig i menyn Bildjustering (sidan 26) kan du justera bildalternativet även om läget för minskad strömförbrukning är på. Tänk på att strömförbrukningen ökar om du höjer Kontrast eller Ljusstyrka. Högtalare Alternativet Högtalare tillåter dig att kontrollera ljudet i TV:ns högtalare när en extern ljudutrustning är ansluten. För att göra detta: 1 Efter att ha valt alternativet, tryck på. 2 Tryck på eller för att välja den önskade uteffekten. Huvud: TV:ns ljud hörs genom TV:ns högtalare. Center in: När en yttre förstärkare är ansluten till TV:ns CENTRE SPEAKER IN-terminaler, fungerar Tv:n som centerhögtalare. Volymen kan justeras genom att trycka på volymknapparna 2 +/- på fjärrkontrollen. Av: TV:ns ljud hörs inte genom TV:ns högtalare. SE (fortsättning) Skärmens menysystem 33

36 Fas Alternativet Fas justerar ljudfasen när TV:ns högtalare används som centerhögtalare. Om ljudet från TV:ns högtalare (som centerhögtalare) låter onaturligt, justera Fas - alternativet. För att göra detta: 1 Efter att ha valt alternativet, tryck på. 2 Tryck på eller för att välja Bakåt. TV:ns ljud är då fasvänt. Fas kan bara justeras när Center in i alternativet Högtalare har valts. Ljudutgång Alternativet Ljudutgång tillåter dig att välja TV:ns fjärrkontroll eller en yttre förstärkares fjärrkontroll för att kontrollera ljudet från TV:ns högtalare, då en yttre förstärkare är ansluten till TV:ns kontakter för utgående ljud. För att göra detta: 1 Efter att ha valt alternativet, tryck på. 2 Tryck på eller för att välja Variabel (om du vill använda TV:ns fjärrkontroll eller Fast (om du vill använda den yttre förstärkarens fjärrkontroll). När du ansluter en AV-mus och installerar den på den yttre förstärkaren, kan du använda den yttre förstärkarens fjärrkontroll, riktad mot TV:n, för att kontrollera den yttre förstärkarens volymnivå. För ytterligare information om installation av en AV-mus, se under kapitlet Anslutning av extrautrustning på sidan 60. Ljudutgång kan inte justeras då Center in i Högtalare -alternativet är valt. AV3 Utsignal/ AV4 Utsignal Alternativen AV3 Utsignal och AV4 Utsignal tillåter dig att välja utsignalskälla från SCART-uttaget 3/ S och 4/. Från dessa SCART-uttag kan du spela in vilken signal som helst från TV:n eller från annan extraansluten utrustning kopplad till de andra SCART-uttagen. Om din video är utrustad med SmartLink är den här proceduren inte nödvändig. För att göra detta: 1 Efter att ha valt alternativet, tryck på. 2 Tryck på eller för att välja önskad utsignal: Auto, TV, AV1, AV2, AV3 (bara för AV4-utsignal), AV4 (endast för AV3- utsignal) eller AV6. Om du väljer Auto kommer utsignalen alltid att vara samma som den som visas på TV-skärmen. Om du har en dekoder ansluten till SCART-uttagen 3/ S eller 4/, eller till en video ansluten till detta SCART-uttag, kom ihåg att ändra tillbaka till AV3 Utsignal eller AV4 Utsignal till Auto för korrekt avkodifiering. När AV3 Utsignal eller AV4 Utsignal är ställt på Auto, går AV5-insignalen, PC -insignalen samt Memory Stick -insignalen inte ut från SCARTuttagen 3/ S eller 4/. 34 Skärmens menysystem

37 SmartLink AV4 ingångsval Menyfärg Logo belyst Alternativet SmartLink tillåter dig att välja ett SCARTuttag som fungerar med SmartLink. SCART-uttagen 3/ S och 4/ fungerar inte med SmartLink samtidigt. För att göra detta: 1 Efter att ha valt alternativet, tryck på. 2 Tryck på eller för att välja AV3 eller AV4. Välj alternativet AV4 ingångsval om en inspelningsbar DVDspelare är ansluten till både SCART-uttage 4/ och Y, PB/ CB, PR/CR-jacken på 5. Vissa inspelningsbara DVD-spelare har ett 576p signalformat. SCART-uttaget accepterar inte ett 576p signalformat som den är. Om du vill låta signalen gå in som den är, anslut DVD-spelaren både till SCART-uttaget 4/ och Y, PB/CB, PR/CR-jacken på 5. För att göra detta: 1 Efter att ha valt alternativet, tryck på. 2 Tryck på eller för att välja Auto eller Manuell. Auto: Signalen från den inspelningsbara DVD-spelaren går in via SCART-uttaget 4/. Manuell: Signalen från den inspelningsbara DVD-spelaren går in via Y, PB/CB, PR/CR-jacken på 5. Om den inspelningsbara DVD-spelarens insignal är av ett 576p signalformat, välj detta alternativ. Alternativet Menyfärg tillåter dig att ändra menyernas bakgrundsfärg. För att göra detta: 1 Efter att ha valt alternativet, tryck på. 2 Tryck på eller för att välja Vit eller Svart. Alternativet Logo belyst tillåter dig att lysa upp Sonys logo på den främre delen av displayenheten i blått. För att göra detta: 1 Efter att ha valt alternativet, tryck på. 2 Tryck på eller för att välja Ja. SE Skärmens menysystem 35

38 Inställningar Bildjustering Läge : Dagsljus Kontrast : 80 Ljusstyrka : 0 Färg : 0 Färgton : 0 Skärpa : 0 Bakgr.bel. : 8 Brusreducering : Auto Dynamisk bild : På Färgton : Kall Färgkorrigering : På Gamma korrigering : Hög Normalinst. Välj: Akt: OK Ut: m MENU Menyn Inställningar tillåter dig att ändra flera av TV:ns alternativ. Inställningar Språk : Svenska Land : Sverige Autom. kanalinställ. Kanalsortering Programnamn AV namn Manuell kanalinställ., Inställningar Språk : Swedish Land : SE Autom. kanalinställ. Kanalsortering Programnamn AV namn Manuell kanalinställ. Preset Välj: Akt: OK Ut: MENU Välj: Akt: OK Back: Ut: MENU Språk/Land Autom. kanalinställ. Kanalsortering Alternativet Språk/Land tillåter dig att välja språk på skärmmenyerna. Det tillåter dig också att välja det land där du önskar använda TV:n. För att göra detta: 1 Efter att ha valt alternativet, tryck på. 2 Följ steg 3 och 4 under kapitlet Att sätta på TV:n och automatisk inställning på sidan 23. Alternativet Autom. kanalinställ. gör att TV:n själv letar upp och lagrar alla tillgängliga TV-kanaler. För att göra detta: 1 Efter att ha valt alternativet, tryck på. 2 Följ steg 6 och 7 under kapitlet Att sätta på TV:n och automatisk inställning på sidan 23. Alternativet Kanalsortering tillåter dig att ändra TV-kanalernas (TV-sändningarnas) programpositioner. För att göra detta: 1 Efter att ha valt alternativet, tryck på. 2 Följ steg 8 B) under kapitlet Att sätta på TV:n och automatisk inställning på sidan Skärmens menysystem

LCD Colour TV. Snabbstartguide Bruksanvisning. Hurtig startvejledning Brugervejledning

LCD Colour TV. Snabbstartguide Bruksanvisning. Hurtig startvejledning Brugervejledning 4-102-497-31(1) LCD Colour TV Snabbstartguide Bruksanvisning Innan du använder TV:n bör du läsa avsnittet Säkerhetsinformation i den här bruksanvisningen. Spara bruksanvisningen för framtida bruk. Hurtig

Lisätiedot

LCD Colour TV PDP Colour TV

LCD Colour TV PDP Colour TV 2-021-809-34(1) LCD Colour TV/PDP Colour TV KLV-L32M1/KE-P42M1 LCD Colour TV PDP Colour TV Snabbstartguide Bruksanvisning Innan du använder TV:n bör du läsa avsnittet Säkerhetsinformation i den här bruksanvisningen.

Lisätiedot

LCD Colour TV KLV-23HR2 KLV-21SR2. Snabbstartguide Bruksanvisning. Hurtig startvejledning Brugervejledning. Pikaopas Käyttöohjeet 4-096-367-32 (1)

LCD Colour TV KLV-23HR2 KLV-21SR2. Snabbstartguide Bruksanvisning. Hurtig startvejledning Brugervejledning. Pikaopas Käyttöohjeet 4-096-367-32 (1) 4-096-367-32 (1) LCD Colour TV Snabbstartguide Bruksanvisning Innan du använder TV:n bör du läsa avsnittet Säkerhetsinformation i den här bruksanvisningen. Spara bruksanvisningen för framtida bruk. Hurtig

Lisätiedot

LCD Colour TV KLV-17HR2 KLV-15SR2. Snabbstartguide Bruksanvisning. Hurtig startvejledning Brugervejledning. Pikaopas Käyttöohjeet 4-096-790-31 (1)

LCD Colour TV KLV-17HR2 KLV-15SR2. Snabbstartguide Bruksanvisning. Hurtig startvejledning Brugervejledning. Pikaopas Käyttöohjeet 4-096-790-31 (1) 4-096-790-31 (1) LCD Colour TV Snabbstartguide Bruksanvisning Innan du använder TV:n bör du läsa avsnittet Säkerhetsinformation i den här bruksanvisningen. Spara bruksanvisningen för framtida bruk. Hurtig

Lisätiedot

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 003-200311 Nr/Nro: 32-6826 Multiport USB-2.0 för 2,5 HDD USB 2.0 Multiportti 2,5 HDD -asemille Modell/Malli: FT-KUH-K36G SE Beskrivning: Du har nu köpt en produkt som står

Lisätiedot

LCD Digital Colour TV

LCD Digital Colour TV 2-889-390-54(1) K LCD Digital Colour TV Bruksanvisning Läs avsnittet Säkerhetsinformation i denna bruksanvisning innan TV:n används. Spara bruksanvisningen för framtida referens. SE Betjeningsvejledning

Lisätiedot

Installation / Asennusohje SO-3396-V

Installation / Asennusohje SO-3396-V Installation / Asennusohje SO-3396-V SO-3396-V SO-3303 Black / Svart / Musta (0V) Connector / Skruv / Liitinruuvi 19. 0V Red / Röd / Punainen (+12V) 20. 12V Green / Grön / Vihreä (CLK) 29. CLK Yellow /

Lisätiedot

LINC Niagara. sanka.fi 130625A

LINC Niagara. sanka.fi 130625A LINC Niagara 130625A SANKA takaa tuotteen toimivuuden kun asennus tapahtuu ohjeiden mukaisesti. SANKA garanterar produktens funktion då monteringsanvisningen följs. sanka.fi Tarvittaessa. Vid behov. Vaihtoehto.

Lisätiedot

LCD Digital Colour TV

LCD Digital Colour TV 3-096-727-41(4) K LCD Digital Colour TV Bruksanvisning Läs avsnittet Säkerhetsinformation i denna bruksanvisning innan TV:n används. Spara bruksanvisningen för framtida referens. SE Betjeningsvejledning

Lisätiedot

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200405

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200405 Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200405 Nr/Nro: 38-1259 Modell/Malli: S-420R SE Användningsområde Med hjälp av scartväxeln kan du ansluta fyra

Lisätiedot

LCD Digital Colour TV

LCD Digital Colour TV 2-682-331-53(1) K LCD Digital Colour TV LCD Digital Colour TV Bruksanvisning Läs avsnittet Säkerhetsinformation i denna bruksanvisning innan TV:n används. Spara bruksanvisningen för framtida referens.

Lisätiedot

Headset med USB-anslutning Kuulokkeet, USB-liitäntä

Headset med USB-anslutning Kuulokkeet, USB-liitäntä KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Headset med USB-anslutning Kuulokkeet, USB-liitäntä Modell/Malli: HS-819USB Nr/Nro: 38-1601 Ver. 001-200506 SE Headset med USB-anslutning lämplig för Internet-chat, videokonferans

Lisätiedot

FOKUS. grammatik. Konjunktiot ja sanajärjestys

FOKUS. grammatik. Konjunktiot ja sanajärjestys FOKUS grammatik Konjunktiot yhdistävät sanoja, lauseenosia ja lauseita. Konjunktiot jaetaan rinnastus- ja alistuskonjunktioihin. Jag och min kompis ska resa till Köpenhamn. Minä ja kaverini matkustamme

Lisätiedot

LCD Digital Colour TV

LCD Digital Colour TV 2-678-258-42(3) LCD Digital Colour TV Bruksanvisning Läs avsnittet Säkerhetsinformation i denna bruksanvisning innan TV:n används. Spara bruksanvisningen för framtida referens. SE Betjeningsvejledning

Lisätiedot

Trinitron Digital TV

Trinitron Digital TV AEPcover.fm Page 1 Tuesday, May 14, 2002 8:44 AM 4-206-381-52(1) R Trinitron Digital TV Styrfunktioner Kayttöohje SE FI KD-32NX100AEP 2002 by Sony Corporation Printed in UK AEPcover.fm Page 2 Tuesday,

Lisätiedot

AELN/ATEN/KLN. Bruksanvisning (SV) Käyttöohje (FI)

AELN/ATEN/KLN. Bruksanvisning (SV) Käyttöohje (FI) AELN/ATEN/KLN Bruksanvisning (SV) Käyttöohje (FI) 380169-2 A B C Svenska Suomi A Display Näyttö B Knappar Painikkeet C Personskyddsbrytare (vissa modeller) Henkilösuojakytkin (tietyt mallit) 2 3 BRUKSANVISNING

Lisätiedot

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 001-200504 Firewirekort IEEE 1394 PCI Firewirekortti IEEE 1394 PCI Nr/Nro: 32-7172 Modell/Malli: FW3010 SE Presentation Firewirekort (IEEE 1394), snabb överföring upp till

Lisätiedot

Staden Jakobstad - Pietarsaaren kaupunki

Staden Jakobstad - Pietarsaaren kaupunki Sakägare/ Asianosainen Ärende/ Asia - VALREKLAM INFÖR RIKSDAGSVALET 2015 - VAALIMAI- NONTA ENNEN EDUSKUNTAVAALEJA 2015, TILLÄGG / LISÄYS Det finns tomma reklamplatser kvar i stadens valställningar och

Lisätiedot

Porejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria)

Porejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria) Porejärjestelmä Tehokas porejärjestelmä jossa on myös hyvää tekevä hieromatoiminto. Sopii myös muihin markkinoilla oleviin kylpytynnyreihin, mutta tällöin meille tulee ilmoittaa tynnyrin halkaisija, istuimien

Lisätiedot

FI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE

FI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE FI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE TUOTENUMERO: 46324 SAUNIA SAUNAVALAISIN LYHTY LÄMPÖKÄSITELTY PUU MUUNTAJA LED Model: GOOBAY SET 12-15 LED TYPE 5050 Smd WW Input AC 200-240V, 50 Hz 2,9 WATTS, 0,24A Output DC 12V

Lisätiedot

SmartWi II Installation Guide. 中 文 Svenska Suomalainen Dansk

SmartWi II Installation Guide. 中 文 Svenska Suomalainen Dansk SmartWi II Installation Guide 中 文 Svenska Suomalainen Dansk 1 4 10-15 M 2 5 3 6 1 请 将 斯 马 特 维 主 机 安 置 在 你 家 的 中 心 位 置 斯 马 特 维 主 机 距 机 顶 盒 / 斯 马 特 维 客 戶 卡 之 间 的 最 大 距 离 为 10 至 15 米 2 斯 马 特 维 机 可 以 使 用 12v

Lisätiedot

Essence. Asennusohje Monteringsanvisning

Essence. Asennusohje Monteringsanvisning Essence Asennusohje Monteringsanvisning Säilytä ohjeet ja luovuta kiinteistön käyttäjälle. Turvallisuusohjeet Tarkista tuote kuljetussisällön ja -vaurioiden varalta. Mikäli havaitset vikoja tai puutteita

Lisätiedot

Kirkkonummen kunnan kuntalaiskysely / Kyrkslätts kommuns kommuninvånarenkät

Kirkkonummen kunnan kuntalaiskysely / Kyrkslätts kommuns kommuninvånarenkät Kirkkonummen kunnan kuntalaiskysely / Kyrkslätts kommuns kommuninvånarenkät Raportti ajalta 02.03.2017-30.06.2017. Vastauksia annettu yhteensä 580 kpl. Minkä ikäinen olet? / Hur gammal är du? Alle 18 /

Lisätiedot

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 002-200412 Infraröd sändare/mottagare Langaton infrapunasovitin Modell/Malli: MII-890 Nr/Nro: 38-1034 SE Introduktion USB till IrDA adapter för trådlös kommunikation genom

Lisätiedot

Linear S/SI/SR/P. Asennusohje Monteringsanvisning

Linear S/SI/SR/P. Asennusohje Monteringsanvisning Linear S/SI/SR/P Asennusohje Monteringsanvisning 1. Tarkista tuote kuljetusvaurioiden varalta. Asennuksen saa suorittaa vain riittävän ammattitaidon omaava henkilö. Kontrolleera produkten för möiliga frakt

Lisätiedot

D90 Användarmanual Käyttöohje

D90 Användarmanual Käyttöohje D90 Användarmanual Käyttöohje Läs denna användarmanual och säkerhetsanvisningarna noga innan bryggaren tas i bruk! Lue nämä käyttöohjeet sekä turvaohjeet ennen kuin alat käyttää keitintä! PÅ/AV brytare

Lisätiedot

T7963. www.fisher-price.fi

T7963. www.fisher-price.fi T7963 Säilytä käyttöohje, sillä se sisältää tärkeää tietoa. Käyttöön tarvitaan 3 AA-paristoa (mukana pakkauksessa). Paristojen vaihtoon tarvitaan aikuista. Paristojen vaihtoon tarvitaan ristipääruuvimeisseli

Lisätiedot

Arkeologian valintakoe 2015

Arkeologian valintakoe 2015 Sukunimi Kaikki etunimet Henkilötunnus Puhelinnumero Valintatoimiston merkintöjä KAR A (C) Sähköpostiosoite Helsingin yliopisto Humanistinen tiedekunta Arkeologian valintakoe 2015 Tarkista sivunumeroiden

Lisätiedot

www.rosknroll.fi 0201 558 334

www.rosknroll.fi 0201 558 334 www.rosknroll.fi 0201 558 334 Rollella ei ole peukalo keskellä kämmentä, joten lähes kaikki rikki menneet tavarat Rolle korjaa eikä heitä pois. Etsi kuvista 5 eroavaisuutta! Rolle har inte tummen mitt

Lisätiedot

Swegon CASA Smart Sensor package

Swegon CASA Smart Sensor package Swegon CASA Smart Sensor package Asennusohje Installationsanvisning 1. Yleistä Swegon CASA Sensor package on yhdistelmäanturi, josta on saatavana kolme varianttia: kosteusanturi (SRH) kosteusanturi ja

Lisätiedot

ver. 001-2006 -11 INSTALLATIONSANVISNING/ ASENNUSOHJE Firewire PC-card Tiedonsiirto-ohjain Artikelnr/nro 32-4968

ver. 001-2006 -11 INSTALLATIONSANVISNING/ ASENNUSOHJE Firewire PC-card Tiedonsiirto-ohjain Artikelnr/nro 32-4968 ver. 001-2006 -11 INSTALLATIONSANVISNING/ ASENNUSOHJE Firewire PC-card Tiedonsiirto-ohjain Artikelnr/nro 32-4968 SE Firewire PC-card 32-4968 Introduktion CardBus (Firewire) håller en säker plats som högeffektiv

Lisätiedot

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE Ver. 001-200303 USB 2.0 kort Modell/Malli FT-UPC-124V Nr/Nro: 32-4468 USB 2.0 kortti SE Läs igenom anvisningen före installation. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel

Lisätiedot

Kuvaile tai piirrä, millainen on sinun kotiovesi. Beskriv eller rita dörren till ditt hem.

Kuvaile tai piirrä, millainen on sinun kotiovesi. Beskriv eller rita dörren till ditt hem. Yllättävät ympäristökysymykset Överraskande frågor om omgivningen Miltä ympäristösi tuntuu, kuulostaa tai näyttää? Missä viihdyt, mitä jää mieleesi? Tulosta, leikkaa suikaleiksi, valitse parhaat ja pyydä

Lisätiedot

Käyttöohje / Bruksanvisning

Käyttöohje / Bruksanvisning Käyttöohje / Bruksanvisning Kätevä lämmitin Praktisk värmare KLW-007-A(1) IP20 (Kuiviin sisätiloihin) 230V ~ 50Hz 350 / 400W Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen käyttöä! FIN Onneksi olkoon. Olet ostanut

Lisätiedot

Viarelli Agrezza 90cc

Viarelli Agrezza 90cc SE / FI Viarelli Agrezza 90cc Monteringsanvisning V.18 02 SE Monteringsanvisning STEG 1 - PACKA UPP Lyft bort skyddskartongen och lossa bultarna som håller ihop burens ovandel med underdelen. Avsluta med

Lisätiedot

Miljöministeriets förordning om byggnaders fukttekniska funktion 782/ Byggnadstillsynen i Pargas

Miljöministeriets förordning om byggnaders fukttekniska funktion 782/ Byggnadstillsynen i Pargas Miljöministeriets förordning om byggnaders fukttekniska funktion 782/2017 25.5.2018 Byggnadstillsynen i Pargas Nordiskt Byggsymposium Soveltamisala Tämä asetus koskee uuden rakennuksen kosteusteknisen

Lisätiedot

Dermovat scalp 0,5 mg/ml liuos iholle Klobetasolipropionaatti

Dermovat scalp 0,5 mg/ml liuos iholle Klobetasolipropionaatti PAKKAUSSELOSTE Lue tämä seloste huolellisesti, ennen kuin aloitat lääkkeen käyttämisen - Säilytä tämä seloste. Voit tarvita sitä myöhemmin. - Jos sinulla on lisäkysymyksiä, käänny lääkärisi tai apteekin

Lisätiedot

SBX-300. Soundbarsystem Lydbjælkesystem Soundbar-kaiutinjärjestelmä. Bruksanvisning / Brugsanvisning / Käyttöohjeet

SBX-300. Soundbarsystem Lydbjælkesystem Soundbar-kaiutinjärjestelmä. Bruksanvisning / Brugsanvisning / Käyttöohjeet SBX-300 Soundbarsystem Lydbjælkesystem Soundbar-kaiutinjärjestelmä Upptäck fördelarna med att registrera din produkt online på http://www.pioneer.se Oplev fordelene ved at registrere dit produkt online

Lisätiedot

CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning

CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning Tämä ohje antaa toivottavasti sellaisen kuvan, että jokainen voi asentaa itse CW-suotimen omaan QROlleen. Lähtökohtana on ollut säästää virtaa sekä

Lisätiedot

Pakkausseloste: Tietoa käyttäjälle. Lung test gas CO/He AGA 0,28 %, 9,3% lääkkeellinen kaasu, puristettu. Hiilimonoksidi (CO), helium (He)

Pakkausseloste: Tietoa käyttäjälle. Lung test gas CO/He AGA 0,28 %, 9,3% lääkkeellinen kaasu, puristettu. Hiilimonoksidi (CO), helium (He) Pakkausseloste: Tietoa käyttäjälle Lung test gas CO/He AGA 0,28 %, 9,3% lääkkeellinen kaasu, puristettu Hiilimonoksidi (CO), helium (He) Lue tämä pakkausseloste huolellisesti ennen kuin aloitat lääkkeen

Lisätiedot

Ilmakiertoinen pellettitakka. Luftburen pelletskamin

Ilmakiertoinen pellettitakka. Luftburen pelletskamin Ilmakiertoinen pellettitakka Luftburen pelletskamin Ilmakiertoisella pellettitakalla voit lämmittää talosi pienellä investoinnilla. Ilmakiertoinen pellettitakka sopii erityisen hyvin sähkölämmitteiseen

Lisätiedot

BRIC 3. sanka.fi 130619A. SANKA takaa tuotteen toimivuuden kun asennus tapahtuu ohjeiden mukaisesti.

BRIC 3. sanka.fi 130619A. SANKA takaa tuotteen toimivuuden kun asennus tapahtuu ohjeiden mukaisesti. BRIC 3 130619A SANKA takaa tuotteen toimivuuden kun asennus tapahtuu ohjeiden mukaisesti. sanka.fi 2,5 & 4mm 1 2 3 4 x 2 x 2 5a 6 7 5b 5c 5d 5e x 1 x 1 x 1 x 1 2 1 x 1 x 1 x 4 x 1 x 3 x 4 ~20mm Keskituen

Lisätiedot

Innehåll. Säkerhetsföreskrifter. Förberedelse. Avsedd användning. Strömkälla. Placering av TV:n. Nätsladd och kontakt

Innehåll. Säkerhetsföreskrifter. Förberedelse. Avsedd användning. Strömkälla. Placering av TV:n. Nätsladd och kontakt Innehåll Säkerhetsföreskrifter... 1 Miljöinformation... 3 TV-funktioner... 3 Inkluderade tillbehör... 3 Titta på TV... 4 TV:ns kontrollknappar och drift... 4 Fjärrkontroll... 5 Använda en modul för Common

Lisätiedot

RX-F10S INSTRUCTIONS BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUKTIONSBOG

RX-F10S INSTRUCTIONS BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUKTIONSBOG Svenska HOME CINEMA CONTROL CENTER KONTROLLCENTRAL FÖR HEMMABIO KOTITEERIN OHJAUSKESKUS HJEMMEBIO RECEIVER RX-F10S Suomi Dansk INSTRUCTIONS BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUKTIONSBOG LVT1163-005A [EN (SW,

Lisätiedot

Snabbstartguide/Kvikstartvejledning/Pikaopas

Snabbstartguide/Kvikstartvejledning/Pikaopas Snabbstartguide/Kvikstartvejledning/Pikaopas DVD RDS AV-MOTTAGARE DVD RDS AV-MODTAGER DVD RDS AV -VASTAANOTIN AVH-270BT AVH-170DVD Svenska Syftet med den här guiden är att leda dig genom enhetens mest

Lisätiedot

AXA Tikkaiden käyttö- ja huolto-ohjeet

AXA Tikkaiden käyttö- ja huolto-ohjeet AXA Tikkaiden käyttö- ja huolto-ohjeet Maahantuoja: Kauppahuone Harju Oy, www.harju.fi Ennen käyttöä 1) Älä käytä tikkaita väsyneenä tai lääkkeiden- tai alkoholinvaikutuksenalaisena. 2) Kuljettaessasi

Lisätiedot

Matkustaminen Liikkuminen

Matkustaminen Liikkuminen - Sijainti Jag har gått vilse. Et tiedä missä olet. Kan du visa mig var det är på kartan? Tietyn sijainnin kysymistä kartalta Var kan jag hitta? Tietyn rakennuksen / n sijainnin tiedustelu Jag har gått

Lisätiedot

4-181-486-41(1) Home Theatre System. Bruksanvisning. Betjeningsvejledning. Käyttöohje. Bruksanvisninger HT-CT350. 2010 Sony Corporation

4-181-486-41(1) Home Theatre System. Bruksanvisning. Betjeningsvejledning. Käyttöohje. Bruksanvisninger HT-CT350. 2010 Sony Corporation 4-181-486-41(1) Home Theatre System Bruksanvisning Betjeningsvejledning Käyttöohje Bruksanvisninger SE GB DK FI NO HT-CT350 2010 Sony Corporation 3 VARNING Installera inte enheten där den blir innesluten,

Lisätiedot

Torgparkeringen är för framtiden men också sammankopplad till HAB. Båda bör byggas samtidigt då man gräver.

Torgparkeringen är för framtiden men också sammankopplad till HAB. Båda bör byggas samtidigt då man gräver. Torgmöte 3½ 3.3 kl. 12:30-14 i Saima, stadshuset Kim Mäenpää presenterade projektet Skede 1 av HAB och torgparkeringen Torgparkeringen är för framtiden men också sammankopplad till HAB. Båda bör byggas

Lisätiedot

P-0500 autokameran käyttöohje

P-0500 autokameran käyttöohje P-0500 autokameran käyttöohje Osat 1 LED valot 2 Linssi 3 Korttipaikka 4 Ilmaisinvalo 5 Mikrofoni 6 LCD näyttö 7 Kaiutin 8 Asennustelineen kiinnitys 9 Nollaus näppäin (Reset) 10 Päälle/pois kytkin 11 Valikko

Lisätiedot

Contents. Felsökning. Dokumentation...7. Introduktion till den här handboken...8. Felsökning...10

Contents. Felsökning. Dokumentation...7. Introduktion till den här handboken...8. Felsökning...10 Contents Dokumentation...7 Tryckt dokumentation... 7 Elektronisk dokumentation... 7 Viktigt... 7 Introduktion till den här handboken...8 Felsökning Felsökning...10 Datorn... 10 Vad ska jag göra om datorn

Lisätiedot

2-109-348-01. DVD- hembiosystem. Användningsinstruktioner Käyttöohjeet Brugsanvisning DAV-SB100. 2004 Sony Corporation

2-109-348-01. DVD- hembiosystem. Användningsinstruktioner Käyttöohjeet Brugsanvisning DAV-SB100. 2004 Sony Corporation 2-109-348-01 DVD- hembiosystem Användningsinstruktioner Käyttöohjeet Brugsanvisning SU FN DN DAV-SB100 2004 Sony Corporation Säkerhet VARNING: FÖRHINDRA ELDSVÅDA OCH ELEKTRISKA STÖTAR GENOM ATT INTE UTSÄTTA

Lisätiedot

Nätverkskort PCI PCI-verkkokortti

Nätverkskort PCI PCI-verkkokortti KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Nätverkskort PCI PCI-verkkokortti Modell/Malli: SOHO-FAST/RE Nr/Nro: 38-5000 Ver. 001-200503 SE Presentation 100Base-TX med överföringshastighet upp till 10/100Mbps (Full duplex)

Lisätiedot

1. 3 4 p.: Kansalaisjärjestöjen ja puolueiden ero: edelliset usein kapeammin tiettyyn kysymykseen suuntautuneita, puolueilla laajat tavoiteohjelmat. Puolueilla keskeinen tehtävä edustuksellisessa demokratiassa

Lisätiedot

4-181-486-45(1) Home Theatre System. Bruksanvisning. Betjeningsvejledning. Käyttöohje. Bruksanvisninger HT-CT350. 2010 Sony Corporation

4-181-486-45(1) Home Theatre System. Bruksanvisning. Betjeningsvejledning. Käyttöohje. Bruksanvisninger HT-CT350. 2010 Sony Corporation 4-181-486-45(1) Home Theatre System Bruksanvisning Betjeningsvejledning Käyttöohje Bruksanvisninger SE GB DK FI NO HT-CT350 2010 Sony Corporation 3 VARNING Installera inte enheten där den blir innesluten,

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohjeet Installation och bruksanvisning

Asennus- ja käyttöohjeet Installation och bruksanvisning Asennus- ja käyttöohjeet Installation och bruksanvisning Varoitus Lue ennen asennusta nämä asennus- ja käyttöohjeet. Asennuksen ja käytön tulee noudattaa paikallisia asetuksia ja menettelyohjeita. Varning!

Lisätiedot

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE Ver. 001-200303 Multiport USB 2.0 för 2.5 hdd Nr/Nro: 32-6826 Modell/Malli: BF-2043 USB 2.0 -kotelo 2.5 :n ulkoiselle kiintolevylle 1. Beskrivning Lättmonterat chassi, för

Lisätiedot

ANTEN N för MOBI L TELEFON RADIOPUHELIMEN ANTENNI VOLVO 240/260-740/760 1154684-1500-PP304855-8533. Aug 85

ANTEN N för MOBI L TELEFON RADIOPUHELIMEN ANTENNI VOLVO 240/260-740/760 1154684-1500-PP304855-8533. Aug 85 AVO GRUPP NR OATUM SECTlON GAOuP NO DATE ERZEUGNIS AeT GRuPPE NR DATUM SECTlON GROUPE NO DATE P 3 39 5 Aug 85 ANTEN N för MOBI L TELEFON RADIOPUHELIMEN ANTENNI VOLVO 40/60-740/760 TAKMONTAGE 40/60 sid.

Lisätiedot

Työn jälki ja laatu Utseende och kvalitet

Työn jälki ja laatu Utseende och kvalitet Työn jälki ja laatu Utseende och kvalitet Mekaaninen asennus / Mekanisk montering PP- Nr. ok not ok M - 10 Sähkökaapelit asennetaan erilleen pneumatiikkajohdoista Elkablar monteras skilt från pneumatikslangar

Lisätiedot

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi Ennen Elis-korkkiruuvin ensimmäistä käyttökertaa: On suositeltavaa käydä käyttöohje huolellisesti läpi, jotta korkkiruuvisi toimisi pitkään ja hyvin. Tutki, ettei korkkiruuvisi

Lisätiedot

PAKKAUSSELOSTE. Proctosedyl rektaalivoide hydrokortisoni, sinkokaiinihydrokloridi, framysetiinisulfaatti ja aeskuliini

PAKKAUSSELOSTE. Proctosedyl rektaalivoide hydrokortisoni, sinkokaiinihydrokloridi, framysetiinisulfaatti ja aeskuliini PAKKAUSSELOSTE Proctosedyl rektaalivoide hydrokortisoni, sinkokaiinihydrokloridi, framysetiinisulfaatti ja aeskuliini Lue tämä pakkausseloste huolellisesti, ennen kuin aloitat lääkkeen käyttämisen. - Säilytä

Lisätiedot

RF Fjärrkontroll & mottagare. RF Controller & receiver

RF Fjärrkontroll & mottagare. RF Controller & receiver Art. no: 99 170 16 SE BRUKSANVISNING RF Fjärrkontroll & mottagare FI KÄYTTÖOHJEET RF-kaukosäädin ja vastaanotin EN INSTRUCTION MANUAL RF Controller & receiver SE På Av LED-indikator Tryck för att välja

Lisätiedot

Ketoconazol Sandoz Shampoo 20 mg/g

Ketoconazol Sandoz Shampoo 20 mg/g PAKKAUSSELOSTE Lue tämä pakkausseloste huolellisesti, sillä se sisältää sinulle tärkeitä tietoja. Tämä lääke on saatavissa ilman lääkemääräystä lievien sairauksien hoitamiseksi ilman lääkärin apua. Tästä

Lisätiedot

Personal Audio System

Personal Audio System 3-046-452-73 (2) Personal Audio System Bruksanvisning sidan 2 SE Käyttöohjeet sivu 2 FI SE FI ZS-D55 2000 Sony Corporation VARNING! Utsätt inte enheten för regn och fukt så undviker du risk för brand och/eller

Lisätiedot

Innehåll. Svenska - 1 -

Innehåll. Svenska - 1 - Innehåll Funktioner... 2 Inledning... 2 Förberedelse... 2 Säkerhetsföreskrifter... 3 Innehåll i förpackning... 4 Miljöinformation... 5 Reparationsinformation... 5 Fjärrkontrollens knappar... 6 LCD TV:ns

Lisätiedot

V6990

V6990 www.fisher-price.fi V6990 Tietoa kuluttajille Konsumentinformation Säilytä käyttöohje vastaisen varalle, sillä se sisältää tärkeää tietoa. Lelun käyttöön tarvitaan 2 AA-paristoa (mukana pakkauksessa).

Lisätiedot

DVD-/videoreceiver hembio system

DVD-/videoreceiver hembio system 4-55-65-5 DVD-/videoreceiver hembio system Användningsinstruktioner Betjeningsvejledning Käyttöohjeet FI SE DK PAL DAV-D50E 004 Sony Corporation Säkerhet WARNING VARNING Förhindra eldsvåda och elektriska

Lisätiedot

Huom! 1. Kytke laite pois päältä, ennen kuin kiinnität tai irrotat näytön. 2. Älä käännä näyttöä ympäri. KÄYTTÖ

Huom! 1. Kytke laite pois päältä, ennen kuin kiinnität tai irrotat näytön. 2. Älä käännä näyttöä ympäri. KÄYTTÖ Huom! 1. Kytke laite pois päältä, ennen kuin kiinnität tai irrotat näytön. 2. Älä käännä näyttöä ympäri. KÄYTTÖ 1. Kytke laite päälle kääntämällä virtakytkintä. Virranilmaisin syttyy. Kytkin toimii nyt

Lisätiedot

PAKKAUSSELOSTE 1. MITÄ NORFLEX INJEKTIONESTE ON JA MIHIN SITÄ KÄYTETÄÄN

PAKKAUSSELOSTE 1. MITÄ NORFLEX INJEKTIONESTE ON JA MIHIN SITÄ KÄYTETÄÄN PAKKAUSSELOSTE Lue tämä seloste huolellisesti, ennen kuin aloitat lääkkeen käyttämisen. - Säilytä tämä seloste. Voit tarvita sitä myöhemmin. - Jos Sinulla on lisäkysymyksiä, käänny lääkärisi tai apteekin

Lisätiedot

RF Dynamisk Fjärrkontroll. RF Dynaaminen Kaukosäädin

RF Dynamisk Fjärrkontroll. RF Dynaaminen Kaukosäädin Modell / Malli / Model: Art. no: 99 170 20 SE BRUKSANVISNING RF Dynamisk Fjärrkontroll FI KÄYTTÖOHJEET RF Dynaaminen Kaukosäädin EN INSTRUCTION MANUAL RF Dual Color Remote Controller SE Indikator Tryck

Lisätiedot

VX200 ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE VX200 MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING

VX200 ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE VX200 MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING 1 VX200 ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE VX200 MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING 2 SISÄLLYSLUETTELO INNEHÅLLSFÖRTECKNING 3 Yleiset tekniset tiedot Allmänna tekniska data 5 Asennus- ja käyttöohjeet Installations- och

Lisätiedot

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle KIRJALLINEN KYSYMYS 345/2013 vp Osasairauspäivärahan maksaminen vuosiloman ajalta Eduskunnan puhemiehelle Sairausvakuutuslain mukaan osasairauspäivärahaa maksetaan vähintään 12 arkipäivän yhtäjaksoiselta

Lisätiedot

Personal Component System

Personal Component System 3-044-713-53 (1) Personal Component System Bruksanvisning sidan 2 SE Käyttöohjeet sivu 2 FI SE FI PMC-DR45L 2000 Sony Corporation VARNING! Utsätt inte enheten för regn och fukt så undviker du risk för

Lisätiedot

Nätverkskabel USB 2.0 Verkkokaapeli USB 2.0

Nätverkskabel USB 2.0 Verkkokaapeli USB 2.0 KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Nätverkskabel USB 2.0 Verkkokaapeli USB 2.0 Modell/Malli: USB-NL2 Nr/Nro: 32-8825 Vers: 002-200312 SE Beskrivning Nätverkskabel för enkel filöverföring mellan datorer med USB

Lisätiedot

CE-märkning och Produktgodkännande. CE-merkintä ja Tuotehyväksyntä

CE-märkning och Produktgodkännande. CE-merkintä ja Tuotehyväksyntä CE-märkning och Produktgodkännande CE-merkintä ja Tuotehyväksyntä Joakim Nyström 25.5.2018 Typgodkännande = nationellt godkännande av byggprodukter i Finland tillverkaren bevisar, att produkten kan användas

Lisätiedot

Vähittäismarkkinat hankkeen tilanne. NBS Workshop Antti Paananen

Vähittäismarkkinat hankkeen tilanne. NBS Workshop Antti Paananen Vähittäismarkkinat hankkeen tilanne NBS Workshop Antti Paananen 22.11.2013 Sisältö 1. Mitä tähän mennessä on tehty ja missään ollaan NordREG työssä? 2. Millaista poliittista ohjausta hankkeelle on saatu?

Lisätiedot

Kirkkonummen kunnan yrittäjäkysely / Kyrkslätts kommuns företagarenkät

Kirkkonummen kunnan yrittäjäkysely / Kyrkslätts kommuns företagarenkät Kirkkonummen kunnan yrittäjäkysely / Kyrkslätts kommuns företagarenkät Raportti ajalta 02.03.7-2.04.7. Vastauksia annettu yhteensä 37 kpl. Millä toimialalla yrityksesi toimii? / Inom vilken bransch verkar

Lisätiedot

TT-THERMO motorvärmare. Installation och bruksanvisning v2.0

TT-THERMO motorvärmare. Installation och bruksanvisning v2.0 TT-THERMO motorvärmare Installation och bruksanvisning v2.0 Importör: Address: Web: Email: Mob: Innehåll Leveransen innehåller: 2 Funktion OBS! Använd inte värmaren utan kylvätska. 3 Lämmittimien tekniset

Lisätiedot

Laura Arola Suomen laitos, Oulun yliopisto laura.arola@oulu.fi NUORTEN MONIKIELISYYS POHJOIS-RUOTSISSA - SAAMEN KIELTEN NÄKÖKULMIA

Laura Arola Suomen laitos, Oulun yliopisto laura.arola@oulu.fi NUORTEN MONIKIELISYYS POHJOIS-RUOTSISSA - SAAMEN KIELTEN NÄKÖKULMIA Laura Arola Suomen laitos, Oulun yliopisto laura.arola@oulu.fi NUORTEN MONIKIELISYYS POHJOIS-RUOTSISSA - SAAMEN KIELTEN NÄKÖKULMIA TUTKIMUSALUE North (Torne) Saami - 4000 (25 000) Lule Saami - 500 (1500)

Lisätiedot

Funktioner. Förberedelse

Funktioner. Förberedelse Innehåll Funktioner... 2 Inledning... 2 Förberedelse... 2 Säkerhetsföreskrifter... 3 Innehåll i förpackning... 4 Miljöinformation... 5 Reparationsinformation... 5 Fjärrkontrollens knappar... 6 LCD TV:ns

Lisätiedot

Svenska... FIN. Suomalainen... Danske...

Svenska... FIN. Suomalainen... Danske... Radio CD Bluetooth Svenska... Suomalainen... Danske... S FIN DK 1 Användningsföreskrifter................................................................... S.2 Allmän beskrivning......................................................................

Lisätiedot

Kommunal verksamhet och service nu på finska! Kunnallista toimintaa ja palveluita nyt myös suomeksi! Trosa kommun del i det finska förvaltningsområdet

Kommunal verksamhet och service nu på finska! Kunnallista toimintaa ja palveluita nyt myös suomeksi! Trosa kommun del i det finska förvaltningsområdet Kommunal verksamhet och service nu på finska! Trosa kommun del i det finska förvaltningsområdet Kunnallista toimintaa ja palveluita nyt myös suomeksi! Trosan kunta osa suomen kielen hallintoaluetta Kommunal

Lisätiedot

LANGATON SADEMITTARI No 854

LANGATON SADEMITTARI No 854 LANGATON SADEMITTARI No 854 KÄYTTÖOHJE Huom! Ennen käyttöönottoa poista suojakalvo näytön päältä. 1. Toiminnot Ulkolämpötilan ja sademäärän langaton tiedonsiirto taajuudella 433 MHz, kantavuus 30 m vapaassa

Lisätiedot

104 21.09.2011. Aloite merkittiin tiedoksi. Motionen antecknades för kännedom.

104 21.09.2011. Aloite merkittiin tiedoksi. Motionen antecknades för kännedom. Kaavoitusjaosto/Planläggningssekti onen 104 21.09.2011 Aloite pysyvien päätepysäkkien rakentamisesta Eriksnäsin alueelle/linda Karhinen ym. / Motion om att bygga permanenta ändhållplatser på Eriksnäsområdet/Linda

Lisätiedot

Matkustaminen Liikkuminen

Matkustaminen Liikkuminen - Sijainti Jag har gått vilse. Et tiedä missä olet. Kan du visa mig var det är på kartan? Tietyn sijainnin kysymistä kartalta Var kan jag hitta? Tietyn rakennuksen / n sijainnin tiedustelu... en toalett?...

Lisätiedot

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle KIRJALLINEN KYSYMYS 1278/2010 vp Osa-aikaeläkkeellä olevien sairauspäivärahaan liittyvien ongelmien korjaaminen Eduskunnan puhemiehelle Jos henkilö sairastuu osa-aikaeläkkeelle jäätyään, putoavat hänen

Lisätiedot

Filmhandledning från Svenska nu för svenskundervisningen Rekommenderas för åk 7-10

Filmhandledning från Svenska nu för svenskundervisningen Rekommenderas för åk 7-10 Medan vi lever Filmhandledning från Svenska nu för svenskundervisningen Rekommenderas för åk 7-10 Till läraren Filmen och övningarna är främst avsedda för eleverna på högstadiet, men övningarna kan också

Lisätiedot

PAKKAUSSELOSTE. Panadol 60 mg, 125 mg ja 250 mg peräpuikko parasetamoli

PAKKAUSSELOSTE. Panadol 60 mg, 125 mg ja 250 mg peräpuikko parasetamoli PAKKAUSSELOSTE Panadol 60 mg, 125 mg ja 250 mg peräpuikko parasetamoli Lue tämä pakkausseloste huolellisesti, sillä se sisältää sinulle tärkeitä tietoja. Tätä lääkettä saa ilman lääkemääräystä. Silti sinun

Lisätiedot

PAKKAUSSELOSTE. AQUA STERILISATA BRAUN infuusioneste, liuos injektionesteisiin käytettävä vesi

PAKKAUSSELOSTE. AQUA STERILISATA BRAUN infuusioneste, liuos injektionesteisiin käytettävä vesi PAKKAUSSELOSTE AQUA STERILISATA BRAUN infuusioneste, liuos injektionesteisiin käytettävä vesi Lue tämä seloste huolellisesti, sillä se sisältää sinulle tärkeitä tietoja. Tätä lääkettä saa ilman lääkemääräystä.

Lisätiedot

Manuell framdrift/ Käsisyöttö

Manuell framdrift/ Käsisyöttö Käyttöohje bruksanvisning i original. käännös ALKUPERÄISTÄ KÄYTTÖOHJEKIRJASTA. artikelnr./tuote nro: 0458-395-0595 Manuell framdrift/ Käsisyöttö LOGOSOL M8 : Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå

Lisätiedot

Kehoa kutkuttava seurapeli

Kehoa kutkuttava seurapeli Kehoa kutkuttava seurapeli Pelaajia: 2-5 henkilöä tai joukkuetta Peliaika: 30 45 min Välineet: pelilauta, 112 korttia, kaksi tavallista noppaa, yksi erikoisnoppa ja viisi pelinappulaa. Kisa Pelin tarkoituksena

Lisätiedot

HUOLTO-/PESUPUKKI SERVICELYFT MEG44. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. Bruksanvisning Översättning av originalbruksanvisning

HUOLTO-/PESUPUKKI SERVICELYFT MEG44. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. Bruksanvisning Översättning av originalbruksanvisning Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten. Läs noggrant igenom bruksanvisningen innan du använder apparaten och

Lisätiedot

Missa. Mie käväsin niinku kissa kuumassa uunissa. 1 Harjotus. 2 Harjotus. Kunka Missa ellää S.4. Mikä Missa oon? ... Minkälainen Missa oon? ...

Missa. Mie käväsin niinku kissa kuumassa uunissa. 1 Harjotus. 2 Harjotus. Kunka Missa ellää S.4. Mikä Missa oon? ... Minkälainen Missa oon? ... Missa Mie käväsin niinku kissa kuumassa uunissa Kunka Missa ellää S.4 1 Harjotus Mikä Missa oon?.. Minkälainen Missa oon?.. Miksi Missa hääty olla ykshiin niin ushein?.. Missä Liinan mamma oon töissä?

Lisätiedot

Tehtävä 1 / Uppgift 1

Tehtävä 1 / Uppgift 1 Tehtävä 1 / Uppgift 1 /5 p Arvioi alla esitettyjen väittämien oikeellisuus valintakoetta varten lukemiesi artikkelien perusteella. Merkitse taulukkoon, onko väittämä mielestäsi oikein vai väärin. Bedöm

Lisätiedot

TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI

TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI MEG95 TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI Käyttöohje (Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös) FI Onnittelut tämän laadukkaan Meganex-tuotteen valinnasta. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata

Lisätiedot

TH-U1 INSTRUCTIONS BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUKTIONSBOG DVD DIGITAL CINEMA SYSTEM

TH-U1 INSTRUCTIONS BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUKTIONSBOG DVD DIGITAL CINEMA SYSTEM DVD DIGITAL CINEMA SYSTEM DVD DIGITALT BIOGRAFSYSTEM DIGITAALINEN DVD-KOTITEATTERIJÄRJESTELMÄ DVD DIGITALT BIOGRAF SYSTEM TH-U1 Består av XV-THU1, SP-THU1W, SP-THU1F och SP-THU1C Sisältää seuraavat osat:

Lisätiedot

RX-E11S/RX-E12B INSTRUCTIONS BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUKTIONSBOG

RX-E11S/RX-E12B INSTRUCTIONS BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUKTIONSBOG Svenska HOME CINEMA CONTROL CENTER KONTROLLCENTRAL FÖR HEMMABIO KOTITEERIN OHJAUSKESKUS HJEMMEBIO RECEIVER RX-E11S/RX-E12B Suomi Dansk INSTRUCTIONS BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUKTIONSBOG LVT1301-003A

Lisätiedot

Contents. Felsökning. Dokumentation...7. Introduktion till den här handboken...8. Felsökning...10

Contents. Felsökning. Dokumentation...7. Introduktion till den här handboken...8. Felsökning...10 Contents Dokumentation...7 Tryckt dokumentation... 7 Elektronisk dokumentation... 7 Viktigt... 7 Introduktion till den här handboken...8 Felsökning Felsökning...10 Datorn... 10 Vad ska jag göra om datorn

Lisätiedot

VARHAISKASVATUSSUUNNITELMA PLANEN FÖR SMÅBARNSFOSTRAN

VARHAISKASVATUSSUUNNITELMA PLANEN FÖR SMÅBARNSFOSTRAN VARHAISKASVATUSSUUNNITELMA PLANEN FÖR SMÅBARNSFOSTRAN Hyvä kotiväki Koti ja perhe ovat lapsen tärkein kasvuympäristö ja yhteisö. Kodin ohella päivähoidon on oltava turvallinen paikka, jossa lapsesta sekä

Lisätiedot

BLUETOOTH-KAIUTIN BT-216 SUPER BASS KÄYTTÖOHJE

BLUETOOTH-KAIUTIN BT-216 SUPER BASS KÄYTTÖOHJE BLUETOOTH-KAIUTIN BT-216 SUPER BASS KÄYTTÖOHJE Tämä käyttöohje on alkuperäisen ohjeen käännös.( ENG) BT216 Bluetooth-kaiutin Käyttäjän opas Lisävarusteet: 1. Micro-USB-kaapeli (lataamista varten) 2. 3,5

Lisätiedot