MTS Mekaaninen lämpötilanvalvonnan kytkentälaite

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "MTS Mekaaninen lämpötilanvalvonnan kytkentälaite"

Transkriptio

1 Asennus- ja käyttöohje (Käännös alkuperäisestä asennus- ja käyttöohjeesta) MTS Mekaaninen lämpötilanvalvonnan kytkentälaite mukaan lukien suunnittelu direktiivin 2014/34 / EU (ATEX direktiivin) Versio 9, fi, turvaluokka 0: julkisesti

2 Yhteystiedot Yhteystiedot Voith Turbo GmbH & Co. KG Division Industry Voithstr. 1 D Crailsheim, SAKSA Puh Faksi vtcr-ait.service@voith.com fi Tässä asiakirjassa on kuvattu tuotteen tekninen taso toimitustyön päättymisajankohtaan mennessä. 2 Copyright by Voith Turbo GmbH & Co. KG Tätä asiakirjaa suojaavat tekijänoikeudet. Sitä ei saa kääntää, kopioida mekaanisesti tai elektronisesti eikä luovuttaa kolmannelle osapuolelle kokonaan eikä osittain ilman julkaisijan kirjallista lupaa.

3 Sisältö Sisältö 1 Mekaanisen lämpötilanvalvonnan kytkentälaitteen käyttömahdollisuudet ja ominaisuudet 5 2 MTS:n toiminta Kytkinelementti Katkaisin MTS:n osien yhteistoiminta 7 3 Tekniset tiedot Kytkinelementti Katkaisin Katkaisin ExM 61 D 11 4 Ohjeita käyttäjälle 12 5 Turvallisuus Turvallisuusohjeet Turvallisuusohjeiden rakenne Varoitusmerkit Asianmukainen käyttö Epäasiallinen käyttö Yleiset varoitukset Jäännösriskit Menettely onnettomuuksissa Käyttöohjeita Henkilökunnan pätevyys Tuotteen seuranta 20 6 Asentaminen Luovutustila Toimituksen sisältö Kytkinelementin ja katkaisimen asennus 22 3

4 Sisältö 6.4 Liitäntä Katkaisimen ExM 61 D liitäntä (lisäohjeita) 25 7 Huolto, kunnossapito 26 8 Hävittäminen 27 9 Toimintahäiriöiden korjaaminen ja vianetsintä Tiedustelut ja asentajan sekä varaosien tilaaminen Varaosatiedot Kytkinelementit Välikappale Katkaisin Voith Turbo GmbH & Co. KG:n edustajat Hakusanaluettelo Liite 34 4

5 Mekaanisen lämpötilanvalvonnan kytkentälaitteen käyttömahdollisuudet ja ominaisuudet 1 Mekaanisen lämpötilanvalvonnan kytkentälaitteen käyttömahdollisuudet ja ominaisuudet Mekaaninen lämpötilanvalvonnan kytkentälaite (MTS) on Voith-nestekytkimiin tarkoitettu valvontajärjestelmä. MTS mahdollistaa nestekytkinten lämpötilan helpon valvonnan. Ylikuumenemisen yhteydessä laite voi - varoittaa käyttäjää - kytkeä käyttömoottorin pois toiminnasta Ylikuumenemisen tunnistaminen ajoissa voi auttaa välttämään kytkinnesteen tyhjenemisen sulavien tulppian aukoista, mikä vähentää seisokkeja. MTS:n kytkinelementti täytyy vaihtaa kytkennän/toiminnan tapahduttua. VAROITUS Räjähdysvaara Jos sallittu pinnanlämpötila ylittyy, olemassa on räjähdysvaara. Lämpötilanvalvonnan kytkentälaitetta MTS käytetään lämpötilanvalvontaan räjähdysvaarallisissa tiloissa. Signaalit antavat ennakkovaroituksen. MTS ei rajoita enimmäispintalämpötilaa. 5

6 MTS:n toiminta 2 MTS:n toiminta Mekaanisessa lämpötilanvalvonnan kytkentälaitteessa (MTS) on kaksi osaa: kytkinelementti katkaisin. Nestekytkin Kytkinelementti Katkaisin a Konsoli Kuva 1 6

7 MTS:n toiminta 2.1 Kytkinelementti Kytkinelementti ruuvataan nestekytkimen ulkopyörään sokkoruuvin paikalle. Siten saadaan käyttönesteellä aikaan lämpökontakti kytkinelementin ja nestekytkimen välille. Harvoissa poikkeustapauksissa kytkinelementin asentaminen kytkimen kuoreen on tilan puutteen vuoksi sallittua. Ota yhteyttä Voith Turboon. Kytkinelementtiin on integroitu jousikuormitteinen pultti ja juotteella täytetty kammio. Kytkinelementin toimintalämpötila vastaa juotteen sulamislämpötilaa. Toimintalämpötilan alapuolella juote pitää pultin alkuperäisessä asennossaan. Kun toimintalämpötila saavutetaan, juote vapauttaa pultin ja painejousi painaa pulttia ulospäin. Kun MTS-kytkinelementti on toiminut, se ei enää ole käyttökelpoinen ja se täytyy vaihtaa. 2.2 Katkaisin Katkaisin asennetaan tilasta riippuen nestekytkimen akselin tai säteen suuntaisesti. Katkaisimessa on kiertymään laakeroitu kytkentätappi. Katkaisin on johdotettu askelkytkennäksi yhdellä avautuvalla ja yhdellä sulkeutuvalla koskettimella. 2.3 MTS:n osien yhteistoiminta Jos se nestekytkin pyörii, johon kytkinelementti on kiinnitetty, kytkinelementti ohittaa jatkuvasti katkaisimen. Lauenneen kytkinelementin pultti koskettaa kytkimen pyöriessä kytkentätappia. Katkaisin tekee vaihtokytkennän. 7

8 MTS:n toiminta VAROITUS Henkilö- ja esinevahinkojen vaara Sammuttamisen yhteydessä ohjaus on lukittava siten, ettei automaattinen uudelleenkäynnistys ole mahdollinen. Kytke pois toiminnasta laitteisto, johon nestekytkin on asennettu, ja lukitse Suurin sallittu lämpötila nestekytkimen käyttöohje virtakytkin, jotta se ei kytkeydy uudelleen toimintaan. Kun käytät nestekytkintä ja MTS:ää, varmista, että moottori ja työkone on kytketty pois toiminnasta ja että ne eivät voi käynnistyä vahingossa uudelleen. Moottorin saa käynnistää uudelleen vasta, kun lauennut MTS-kytkinelementti on vaihdettu ja nestekytkimen lämpötila on alittanut suurimman sallitun käynnistyslämpötilan rajan. TURVALLISUUSOHJE Sisäpyöräkäytössä ja työkoneen juuttuessa MTS:n toimintaa ei voida taata! 8

9 Tekniset tiedot 3 Tekniset tiedot 3.1 Kytkinelementti M10 M 18 x 1,5 M 24 x 1,5 Värimerkintä Värimerkintä Värimerkintä M10 M18x1,5 ~ 4,5 ~ 8,5 ~ 10,5 ~ 16,5 ~ 24,5 ~ 25 ~ 37,5 ~ 33 ~ 57,5 M24x1,5 Kuva 2 Eri nestekytkimen kokoluokille on saatavissa seuraavat kytkinelementit: Kierremitat M10 M 18 x 1,5 M 24 x 1,5 Toimintalämpötila 140 C 95 / 110 / 125 / 140 / 160 C 110 / 125 / 140 / 160 C Sopii kytkinkoolle Toimintatoleranssi ± 5 C kun lämpötila 110 C: -10 C Kehänopeus maks. 50,5 ms -1 maks. 72 ms -1 maks. 72 ms -1 Avainväli Kiristystiukkuus 22 Nm 60 Nm 144 Nm Taulukko 1 9

10 Tekniset tiedot TURVALLISUUSOHJE Kytkinelementin tuotenumero ja toimintalämpötila on merkitty kuoreen. Kytkinelementin toimintalämpötila määräytyy kytkimen mukaan. Toimintalämpötila on ilmaistu myös värillä. Toimintalämpötila Värimerkintä 95 C ei väriä (tinattu) 110 C keltainen 125 C ruskea 140 C punainen 160 C vihreä Taulukko Katkaisin Kytkentätappi Kuva 3 Koskee vain upotettua katkaisinta ExM 61 D Tyyppikilpi 5 4 5,

11 Tekniset tiedot Katkaisin EM 61 D 1Ö/1S ExM 61 D Kytkentäteho 400 V AC, 6 A 230 V DC, 0,25 A 24 V DC, 4,5 A 250 V AC 5 A (AC 15) 230 V DC 0,16 A(DC 13) Minimikuormitus 24 V, 20 ma 20 V, 100 ma Sallittu ympäristön lämpötila -40 C C -20 C C Kotelointiluokka standardin DIN EN mukaan IP 65 IP 65 Oikosulkusuoja 16 A gl/gg D-sulake 5 A (hidas) Sertifikaatit/ syttymissuojaus CSA - LR UL- tiedosto E A 300 P 300 Projekti 98 ME A 300 P 300 CCC II 2G Ex d IIC T6 Gb (PTB 03 ATEX 1069 X). II 2D Ex tb IIIC T80 C Db IP 65 (PTB 03 ATEX 1069 X) Liitäntä Johdon läpivienti: M20 x 1,5 (yksi kierreliitin johdon halkaisijalle 5 13 mm ja kaksi sulkutulppaa) 3-johtiminen PVC-johto H05 VV-F 0,75 mm² Pituus: 5 m Kytkentäkuva (GY) BN: BK: GY: ruskea musta harmaa ϑ ϑ (BN) 4 (BK) Taulukko Katkaisin ExM 61 D Käyttö: Katkaisin ExM 61 D täyttää räjähdyssuojausta koskevien eurooppalaisten standardien EN , EN ja EN vaatimukset ja on siten tarkoitettu käytettäväksi räjähdysvaarallisissa tiloissa vyöhykkeillä 1, 2, 21 ja 22 standardien DIN EN mukaan. Rakenne/toimintatapa: Katkaisimessa ExM 61 D on räjähdyssuojattu kytkinosa tyyppiä ExM 14. Kytkinosan johto on valettu kiinteäksi osaksi. Kytkinosassa on yksi yksinapainen vaihtokosketin. 11

12 Ohjeita käyttäjälle 4 Ohjeita käyttäjälle Tässä ohjeessa on kuvattu mekaanisen lämpötilanvalvonnan kytkentälaitteen (MTS) turvallinen, asianmukainen ja taloudellinen käyttö. Tämän käyttöohjeen noudattaminen parantaa laitteiston luotettavuutta ja pidentää sen käyttöikää ehkäisee vaaratilanteita vähentää korjaustarvetta ja seisokkiaikoja. Tämä käyttöohje on säilytettävä aina MTS:n lähellä paikassa, josta sitä on helppo käyttää oltava kaikkien laitteistolla työskentelevien tai laitteiston käyttöön ottavien henkilöiden lukema ja hyödyntämä. Mekaanisen lämpötilanvalvonnan kytkentälaitteen suunnittelussa on käytetty uusinta tekniikkaa, ja se on valmistettu hyväksyttyjen turvallisuusteknisten määräysten mukaisesti. Laitteiston epäasianmukainen käsitteleminen tai käyttäminen voi kuitenkin aiheuttaa käyttäjälle tai sivullisille loukkaantumis- tai hengenvaaran sekä laitteisto- tai muita esinevaurioita. Varaosat: Varaosien on oltava Voithin määrittämien teknisten vaatimusten mukaisia. Tämä on taattu alkuperäisiä varaosia käytettäessä. Muiden valmistajien varaosien asentaminen ja/tai käyttäminen voi muuttaa MTS:n rakenteellisia ominaisuuksia ja vaarantaa laitteen käyttöturvallisuuden. Voith ei vastaa muiden valmistajien varaosien käyttämisestä aiheutuvista vahingoista. Käytä kytkimen kunnossapitoon asianmukaista korjaamolaitteistoa. Asiantuntevan huollon tai korjauksen voi tehdä ainoastaan valmistaja. 12

13 Ohjeita käyttäjälle Tämä käyttöohje on laadittu mahdollisimman kattavasti. Tarvittaessa saat lisätietoja ottamalla yhteyttä valmistajaan. Osoite: Voith Turbo GmbH & Co. KG Division Industry Voithstr. 1 D Crailsheim, SAKSA Puh Faksi vtcr-ait.service@voith.com Voith Turbo Tämän julkaisun välittäminen tai monistaminen ja sen sisällön kaupallinen hyödyntäminen tai välittäminen on kielletty, ellei näitä toimenpiteitä ole erikseen sallittu. Näiden kieltojen rikkominen aiheuttaa vahingonkorvausvelvollisuuden. Kaikki patentti-, hyödyllisyysmalli- ja käyttömallioikeudet pidätetään. Voith Turbo GmbH & Co. KG pidättää oikeuden muutoksiin. 13

14 Turvallisuus 5 Turvallisuus 5.1 Turvallisuusohjeet Käyttöohjeen turvallisuusohjeet on merkitty seuraavassa kuvatulla tavalla Turvallisuusohjeiden rakenne VAARAA ILMAISEVA SANA Seuraus Vaaranlähde Vaaralta suojautuminen Vaaraa ilmaiseva sana Vaaraa ilmaiseva sana jakaa vaarat eri vakavuusasteisiin. Vaaraa ilmaiseva sana Vaaran vakavuus VAARA Kuolema tai erittäin vakava loukkaantuminen (pysyvät henkilövahingot) VAROITUS Mahdollinen kuolema tai erittäin vakava loukkaantuminen VARO Mahdollinen lievä loukkaantuminen HUOMIO! Mahdolliset esinevahingot - tuotteet - ympäristö TURVALLISUUSOHJE Yleisiä käyttöohjeita, hyödyllistä tietoa, turvallisia työmenetelmiä ja varsinaisia turvatoimenpiteitä Taulukko 4 14 Seuraus Seuraus ilmaisee vaaran luonteen. Vaaranlähde Vaaranlähde ilmaisee vaaran aiheuttajan. Vaaralta suojautuminen Vaaralta suojautuminen kuvailee toimenpiteet, jotka suojaavat vaaralta.

15 Turvallisuus Varoitusmerkit Symboli Kuvaus Räjähdysvaara EX-merkintä viittaa mahdollisiin vaaroihin, jotka on ehdottomasti huomioitava, kun konetta käytetään räjähdysvaarallisissa tiloissa. Taulukko Asianmukainen käyttö Mekaanista lämpötilanvalvonnan kytkentälaitetta ennakkovaroituksia varten (MTS) käytetään Voith-nestekytkimien lämpötilan valvomiseen. Laitteen muu käyttö, kuten käyttöohjeesta poikkeavat käyttö- ja sijoitusolosuhteet, ei ole sallittua. Asianmukaiseen käyttöön kuuluu lisäksi tämän asennus- ja käyttöohjeen noudattaminen. Valmistaja ei vastaa vahingoista, jotka aiheutuvat laitteen epäasianmukaisesta käyttämisestä. Käyttäjä vastaa yksin laitteen käyttöohjeen vastaisesta käytöstä. 5.3 Epäasiallinen käyttö Määriteltyä sovellutusaluetta ei noudateta. Muunlainen käyttö esimerkiksi suuremmalla teholla tai kierrosluvulla tai muissa kuin määritetyissä käyttöolosuhteissa ei ole asianmukaista käyttöä. Myöskään ulkopuolisten toimittajien MTS-laitteita ei saa käyttää. Sovellutusalue käyttöohje, nestekytkin 5.4 Yleiset varoitukset Kun työskentelet mekaanisen lämpötilanvalvonnan kytkentälaitteen parissa, noudata aina paikallisia turvallisuusohjeita ja sähkölaitteiden asennusta koskevia määräyksiä! VAROITUS Räjähdysvaara Jos määräyksiä ei noudateta tai tehdään luvattomia muutoksia, olemassa on räjähdysvaara. Kun mekaanista lämpötilanvalvonnan kytkentälaitetta käytetään räjähdysvaarallisissa tiloissa (katkaisintyyppi ExM 61 D), huomioi paikalliset määräykset koskien sähkölaitteita räjähdysvaarallisissa tiloissa! Katkaisimeen tai sen liitäntäjohtoon ei saa tehdä mitään muutoksia. 15

16 Turvallisuus Mekaanisen lämpötilanvalvonnan kytkentälaitteen käyttämisestä aiheutuvat vaaratilanteet VAARA Sähköisku Jos sähköosat on asennettu tai kytketty väärin tai sähköliitännät ovat irronneet, voi saada sähköiskun, josta voi aiheutua vakava loukkaantuminen tai pahimmassa tapauksessa kuolema. Väärin asennetut tai kytketyt sähköosat ja irralliset liitännät voivat vaurioittaa konetta. Sähköalan ammattilaisen tulee suorittaa liitäntä sähköverkkoon asianmukaisesti noudattaen verkkojännitettä ja maksimivirranottoa. Verkkojännitteen on vastattava sähköjärjestelmän tyyppikilvessä ilmoitettua jännitettä. Verkon puolella on oltava asianmukainen sähköinen suojaus. Sähköisku: VAARA Sähköstaattiset ilmiöt Staattisesta varauksesta voi seurata sähköisku. Nestekytkimen sisältävän laitteiston saa asentaa vain sähköalan ammattikoulutuksen saanut henkilöstö. Koneissa ja sähköasennuksissa on maadoitusliitännät. 16

17 Turvallisuus Nestekytkimen käyttäminen VAROITUS Loukkaantumisvaara Nestekytkimellä työskenneltäessä on olemassa loukkaantumisvaara, joka voi aiheutua leikkaantumisesta, puristuksiin jäämisestä, palamisesta ja pakkasella paleltumisesta. Noudata nestekytkimen asennus- ja käyttöohjeita! Älä siis milloinkaan kosketa nestekytkintä ilman suojakäsineitä. Aloita työskentely vasta, kun nestekytkimen lämpötila on laskenut. Huolehdi nestekytkimellä työskennellessäsi riittävästä valaistuksesta, riittävän suuresta työtilasta ja hyvästä ilmanvaihdosta. Kytke pois toiminnasta laitteisto, johon nestekytkin on asennettu, ja lukitse virtakytkin, jotta se ei kytkeydy uudelleen toimintaan. Kun käsittelet nestekytkintä, varmista, että moottori ja työkone on kytketty pois toiminnasta ja että ne eivät voi missään tapauksessa käynnistyä vahingossa uudelleen. Melu: VAROITUS Kuulon menettäminen, pysyvät kuulovauriot Nestekytkin tuottaa melua käytön aikana. Jos äänenpaineen taso L PA, 1 m ylittää 80 db(a), seurauksena voi olla kuulovaurioita. Käytä kuulonsuojaimia. Äänenpaineen taso nestekytkimen käyttöohjeen kansilehti 17

18 Turvallisuus Roiskuva ja ulos valuva käyttöneste: VAROITUS Roiskuva käyttöneste aiheuttaa sokeutumisvaaran ja palovammavaaran. Jos nestekytkin ylikuumenee, sulavat tulpat toimivat. Käyttönestettä vuotaa niiden kautta ulos. Tämä voi tapahtua vain epäasiallisessa käytössä. Nestekytkimen läheisyydessä oleskelevien henkilöiden on käytettävä Epäasiallinen käyttö luku 5.3 suojalaseja. Varmista, että ulos roiskuva käyttöneste ei vahingoita ihmisiä. Kytke käyttävä puoli välittömästi pois toiminnasta, kun nestettä roiskuu sulavista tulpista. Kytkimen vieressä olevien sähkölaitteiden on oltava roiskesuojattuja. VAROITUS Palovaara Kun sulavat tulpat ovat toimineet, roiskuva öljy voi syttyä kuumilla pinnoilla ja aiheuttaa tulipalon sekä vapauttaa myrkyllisiä kaasuja ja höyryjä. Varmista, että roiskuva käyttöneste ei pääse kosketuksiin kuumien koneen osien, lämmityslaitteiden, kipinöiden tai avotulen kanssa. Sulavien tulppien toiminnan jälkeen käyttävä kone on sammutettava välittömästi. Noudata käyttöturvallisuustiedotteiden ohjeita. VARO Liukastumisvaara Sulavista tulpista ulos roiskuva juote ja valuva käyttöneste aiheuttavat liukastumisvaaran. Varmista, että käytettävissä on riittävän suuri keruuastia. Poista ulos valunut juote ja käyttöneste välittömästi. Noudata käyttöturvallisuustiedotteiden ohjeita. 18

19 Turvallisuus 5.5 Jäännösriskit VAROITUS Henkilö- ja esinevahinkojen vaara Väärinkäyttö tai käyttövirheet voivat aiheuttaa kuoleman, vakavan tai lievän loukkaantumisen tai esine- ja ympäristövahinkoja. Vain riittävän pätevät, käyttöön perehdytetyt ja oikeutetut henkilöt saavat käyttää nestekytkintä ja mekaanista lämpötilanvalvonnan kytkentälaitetta. Huomioi varoitukset ja noudata turvallisuusohjeita. 5.6 Menettely onnettomuuksissa TURVALLISUUSOHJE Noudata onnettomuuden sattuessa paikallisia määräyksiä, käyttöohjeita ja käyttäjän määräämiä turvatoimenpiteitä. 5.7 Käyttöohjeita TURVALLISUUSOHJE Mikäli käytön aikana on havaittavissa epäsäännöllisyyksiä, käyttövoimanlähde on kytkettävä heti pois päältä. 19

20 Turvallisuus 5.8 Henkilökunnan pätevyys Kaikki työt, kuten kuljetus, varastointi, pystytys, sähköliitäntä, käyttöönotto, käyttö, huolto, kunnossapito ja korjaus, vaativat pätevän ja valtuutetun ammattihenkilökunnan. Pätevää ammattihenkilökuntaa ovat tämän käyttöohjeen näkökulmasta henkilöt, jotka ovat perehtyneet kuljetukseen, varastointiin, pystytykseen, sähköliitäntöihin, käyttöönottoon, huoltoon, kunnossapitoon ja korjauksiin ja joilla on asianmukainen pätevyys tehtäviinsä. Pätevyys täytyy varmistaa koulutuksella ja perehdytyksellä. Henkilöstöllä on oltava asianmukainen koulutus ja valtuudet, jotka takaavat laitteistojen asiantuntevan ja turvallisuustekniikan mukaisen käytön ja huoltamisen nostolaitteiden, kiinnitysvälineiden ja kiinnityskohtien asianmukaisen käytön aineiden ja niiden ainesosien, esim. voitelurasvojen, asianmukaisen hävityksen turvalaitteiden huoltamisen ja käyttämisen turvallisuustekniikan standardien mukaisesti onnettomuuksien ehkäisemisen ja asianmukaiset ensiaputaidot. Koulutettavat henkilöt saavat työskennellä nestekytkimen ja mekaanisen lämpötilanvalvonnan kytkentälaitteen parissa vain pätevän ja valtuutetun henkilön valvomina. Mekaanista lämpötilanvalvonnan kytkentälaitetta käyttävien henkilöiden on oltava luotettavia vähintään laissa säädetyn vähimmäisikärajan ylittäneitä koulutettuja ja tehtävään valtuutettuja. Räjähdysvaarallisissa tiloissa työskenneltäessä on noudatettava standardien EN liite A ja EN kohta 7 määräyksiä. Käytä vain räjähdysvaarallisiin tiloihin soveltuvia työkaluja. Vältä kipinöitä. 5.9 Tuotteen seuranta Yhteystiedot sivu 2 20 Valvomme tuotteidemme toimintaa lainsäädännön mukaisesti myös toimituksen jälkeen. Suosittelemme siksi ilmoittamaan meille kaikista tuotteisiin liittyvistä tärkeistä huomioista, kuten muuttuneista käyttötiedoista laitteiston käyttökokemuksista toistuvista toimintahäiriöistä tähän asennus- ja käyttöohjeeseen liittyvistä ongelmista.

21 Asentaminen 6 Asentaminen VAROITUS Loukkaantumisvaara Kun käytät mekaanista lämpötilanvalvonnan kytkentälaitetta, noudata erityisesti luvun 5 (Turvallisuus) ohjeita! Varmista ennen asennustöiden alkua, että kaikki osat ovat nollapotentiaalissa. Sulavat tulpat suojaavat nestekytkintä lämpökuormituksen aiheuttamilta vaurioilta. Myöskään MTS:ää käytettäessä sulavia tulppia ei saa korvata sokkoruuveilla tai sulavilla tulpilla, joilla on muut toimintalämpötilan arvot! Älä koskaan käytä nestekytkintä ilman sulavia tulppia! 6.1 Luovutustila Kytkinelementti ja tiivisterengas sekä katkaisin toimitetaan tavallisesti irtonaisina yhdessä nestekytkimen kanssa. 6.2 Toimituksen sisältö Kytkinelementtien ja sulavien tulppien vakioyhdistelmät Toimintalämpötilat Kytkinelementti Sulavat tulpat Värimerkintä 160 C 180 C sininen 140 C 160 C vihreä 125 C 160 C vihreä 110 C 140 C punainen Taulukko 6 Kytkinelementin ja sulavien tulppien suhteellinen luokittelu voi vaihdella projektisovelluksen mukaan. Saatavana on myös kytkinelementtejä, joilla on poikkeavat toimintalämpötilat (95 C, 110 C, 125 C, 140 C ja 160 C) ( luku 11). Ota yhteyttä Voith Turboon tilausasiakirjat 21

22 Asentaminen 6.3 Kytkinelementin ja katkaisimen asennus HUOMIO! Esinevahingot Asennusmääräysten noudattamatta jättäminen Jotta toimintahäiriöt voitaisiin välttää, kytkinelementti ja katkaisin on asennettava nestekytkimen asentamisen jälkeen ja ennen nestekytkimen täyttämistä. Kytkinelementti ja tiivisterengas ruuvataan sokkoruuvin paikalle nestekytkimen ulkopyörään 1) ( ruuvaa käyttävän puolen liitoskytkimen EKR ja kokojen 206 ja 274 yhteydessä ensin välikappale). 1) Harvoissa poikkeustapauksissa kytkinelementin asentaminen nestekytkimen kuoreen on tilan puutteen vuoksi sallittua. Ota yhteyttä Voith Turboon. Koot : Koot 206 ja 274 liitoskytkimellä ERK ja välikappaleella: ø F ø F a H a H Akselin suuntainen asennus Säteen suuntainen asennus ø F ø F 22 Kuva a H a H

23 Asentaminen Kytkinelementin ja katkaisimen asennusmitat Nestekytkin Kehän läpimitta ØF [mm] Etäisyys ~ H [mm] Asennusetäisyys a [mm] Etäisyys ~ H [mm] liitoskytkimellä ERK 154 T ,5 2-0,5 92,5 154 DT ,5 2-0,5 114,5 206 T ,0 2-0,5 129,0 206 DT ,0 2-0,5 169,0 274 T ,5 2-0,5 169,5 274 DT ,5 2-0,5 207,5 366 T , T , T , T , T , T , T , DT , T , DT , T , DT , DT , Taulukko 7 23

24 Asentaminen HUOMIO! Esinevahingot Asennusmääräysten noudattamatta jättäminen Kun asennat katkaisinta akselin tai säteen suuntaisesti, huolehdi, että se ei ole mihinkään suuntaan vinossa! Väärin kohdistettuna kytkentä ei välttämättä toimi oikein. Konsolin on oltava tarpeeksi tukeva (ei sisälly Voith-toimitukseen)! Oikein! Väärin! Väärin! Oikein! Väärin! Väärin! Kuva 5 24 Katkaisin asennetaan konsoliin tarkasti kytkinelementin mukaisesti ja nestekytkimen akselin tai säteen suuntaisesti. Kytkentätapin ja kytkinelementin välisen asennusetäisyyden on oltava a ( Taulukko 7 Asennusmitat)! Aseta tappi oikeaan asentoon.

25 Asentaminen 6.4 Liitäntä HUOMIO! Esinevahingot Sähköosien epäasianmukainen liittäminen vaurioittaa laitetta. MTS:n johdinsarja ei sisälly toimitukseen! Sähköliitännän saa suorittaa vain valtuutettu ammattihenkilökunta. Katkaisin on suositeltavaa liittää siten, että sekä ylikuumenemisesta että johdon katkeamisesta tulee varoitus (avautuvan koskettimen liittäminen). Jos kytkinelementti ja sulavat tulpat on asennettu samaan ulkoiseen osaan, suosittelemme ehdottomasti kytkemään käyttävän puolen pois toiminnasta MTS:n toimittua! Liitä katkaisin, huomioi kytkentäteho. Suojaa liitäntäjohdot ympäristön aiheuttamilta vauriolta! Katkaisimen liitäntäjohto täytyy asentaa kiinteästi siten, että se on suojassa mekaanisilta vaurioilta. Katkaisin luku Katkaisimen ExM 61 D liitäntä (lisäohjeita) Katkaisin ExM 61 D on metallikotelossa, jossa on ulkoinen suojamaadoitusliitäntä maks. 4 mm². Liitäntä tehdään kytkinosan koteloon valetun johdon avulla. Katkaisimen liitäntäjohto täytyy asentaa kiinteästi siten, että se on suojassa mekaanisilta vaurioilta. Räjähdyssuojauksen vaarantavat katkaisimen muutokset eivät ole sallittuja. Lisäksi sähkölaitteiden asentamista räjähdysvaarallisiin tiloihin koskevat standardit DIN EN Katkaisimen asianmukainen toiminta edellyttää, että kytkentään tarvittava kytkentäliike saavutetaan varmasti. Asennuksessa on huolehdittava siitä, että katkaisin ei siirry edes vikatapauksessa. Katkaisimen käyttö sen sisäisen rajoittimen yli täytyy kuitenkin estää, sillä se voi vaurioittaa katkaisinta. Katkaisimen koteloa ei saa käyttää rajoittimena. Käyttöasento on vapaa. 25

26 Huolto, kunnossapito 7 Huolto, kunnossapito VAROITUS Loukkaantumisvaara Kun käytät mekaanista lämpötilanvalvonnan kytkentälaitetta, noudata erityisesti luvun 5 (Turvallisuus) ohjeita! Nestekytkimelle on aina oltava esteetön pääsy! Kytke pois toiminnasta laitteisto, johon nestekytkin on asennettu, ja lukitse virtakytkin, jotta se ei kytkeydy uudelleen toimintaan. Kun käytät nestekytkintä, varmista, että moottori ja työkone on kytketty pois toiminnasta ja että ne eivät voi käynnistyä vahingossa uudelleen! Osat saa vaihtaa vain alkuperäisiin varaosiin. Asenna heti kunnossapito- ja huoltotöiden jälkeen kaikki suojukset ja turvalaitteet takaisin alkuperäisille paikoilleen. Tarkista niiden moitteeton toiminta! Huoltosuunnitelma: Ajankohta Huoltotyöt Kytkinelementin toiminnan jälkeen Vaihda kytkinelementti ja aseta kytkentätappi oikeaan asentoon. Säännöllisesti (huoltoväliin vaikuttaa katkaisinta ympäröivän ilman pölyisyys) Suosittelemme säännöllistä huoltoa seuraavasti: 1. Tarkista, että toimielin liikkuu esteettä. 2. Poista lika. 3. Aseta kytkentätappi oikean asentoon. Taulukko 8 Kirjaa huoltotyöt huoltokirjaan. 26

27 Hävittäminen 8 Hävittäminen Pakkauksen hävittäminen Hävitä pakkausmateriaali paikallisten määräysten mukaisesti. Käyttönesteiden hävittäminen Noudata käyttönestettä hävittäessäsi asiaa koskevaa lainsäädäntöä sekä valmistajan tai toimittajan antamia ohjeita. MTS:n hävittäminen Hävitä MTS paikallisten määräysten mukaisesti. Katso käytettyjen aineiden ja materiaalien erityiset hävitysohjeet seuraavasta taulukosta: Hävitystapa Materiaali/aine Kierrätys Sekajäte Ongelmajäte Metallit x - - Johdot x - - Tiivisteet - x - Muovit x 1) (x) - 1), 2) Käyttölaitteet - - x Pakkaus x - - Taulukko 9 1) Mikäli mahdollista 2) Hävitä käyttöturvatiedotteen tai valmistajan antamien tietojen mukaan 27

28 Toimintahäiriöiden korjaaminen ja vianetsintä 9 Toimintahäiriöiden korjaaminen ja vianetsintä VAROITUS Loukkaantumisvaara Kun käytät mekaanista lämpötilanvalvonnan kytkentälaitetta, noudata erityisesti luvun 5 (Turvallisuus) ohjeita! VAROITUS Räjähdysvaara Laitteisiin, joita käytetään räjähdysvaarallisissa tiloissa, ei saa tehdä mitään muutoksia. Korjaukset eivät ole sallittuja; laite on vaihdettava. Alla olevan taulukon avulla voit etsiä nopeasti toimintahäiriöiden syitä ja mahdollisesti korjata ne. Toimintahäiriö Mahdollinen syy Korjaaminen Katso Sulavista tulpista vuotaa käytön aikana käyttönestettä, MTS:n kytkinelementti ei ole toiminut. Kytkinelementin ja sulavien tulppien toimintalämpötiloja ei ole säädetty vastaamaan toisiaan. Ota yhteyttä Voith Turboon. Luku 6.1 tai luku 10 Kytkentätappi ei ole oikeassa asennossa. Aseta kytkentätappi oikean asentoon. Luku 6.2 Katkaisinta ei ole liitetty oikein. Tarkista johdotus, korjaa tarvittaessa. Luku 6.3 Jos laitteessa on jokin muu kuin tässä taulukossa mainittu toimintahäiriö, ota yhteyttä Voith Turboon ( luku 10). 28 Taulukko 10

29 Tiedustelut ja asentajan sekä varaosien tilaaminen 10 Tiedustelut ja asentajan sekä varaosien tilaaminen Tuotteisiin liittyvät kyselyt Asentajan tilaus Varaosatilaus käyttöönotto edellyttävät seuraavia tietoja: Sarjanro A B mainitse MTS:llä varustettavan tai varustetun nestekytkimen sarjanumero ja tyyppinimike. Sarjanumero ja tyyppimerkintä ovat nestekytkimen ulkopyörässä/kuoressa (A) tai sen kehällä (B). Sarjanumero on stanssattu numeroilla. Räjähdysvaarallisissa tiloissa käytettäviksi tarkoitettujen nestekytkinten kehällä on CE-Exmerkintä. CE-Ex-merkintä Tyyppinimike Kuva 6 Kun tilaat asentajan, käyttöönoton tai huollon, ilmoita lisäksi nestekytkimen käyttöpaikka yhteyshenkilö ja osoite toimintahäiriön kuvaus. Kun teet varaosatilauksen, ilmoita lisäksi varaosatoimituksen lähetysosoite. Ota yhteyttä paikalliseen Voith-edustajaan (aukioloaikojen ulkopuolella päivystysnumero). Edustajat luku 12 29

30 Varaosatiedot 11 Varaosatiedot HUOMIO! Älä tee itse laitteeseen muutoksia tai jälkiasennuksia! Älä asenna tai käytä muiden valmistajien varusteita tai käyttölaitteita! Ilman Voithin etukäteen kirjallisesti antamaa suostumusta laitteistoon tehdyt muutokset aiheuttavat takuun täydellisen raukeamisen! Yleiset vaatimukset raukeavat. Vain laitteen valmistaja voi taata asianmukaiset käyttöönotto- ja korjaustyöt! 11.1 Kytkinelementit MTS-kytkinelementit Tiivisterengas Nestekytkimen koko Kierremitta Toimintalämpötila Väri Materiaali-nro Materiaali-nro T/DT M C punainen TCR TCR C - TCR C keltainen TCR T M 18 x 1,5 125 C ruskea TCR TCR C punainen TCR C vihreä TCR C keltainen TCR T/DT M 24 x 1,5 125 C ruskea TCR C punainen TCR TCR C vihreä TCR Taulukko 11

31 Varaosatiedot 11.2 Välikappale Välikappaletta tarvitaan vain liitoskytkimen ERK ja kokojen 206 ja 274 yhteydessä. Materiaali-nro TCR Katkaisin Katkaisin Materiaali-nro EM 61 D 1Ö/1S TCR (ympäristön lämpötila -40 C C) (korvaa materiaalin TCR , ympäristön lämpötila -20 C C) ExM 61 D TCR (korvaa materiaalin TCR ) Taulukko 12 31

32 Voith Turbo GmbH & Co. KG:n edustajat 12 Voith Turbo GmbH & Co. KG:n edustajat Liite (katso lista Voith Edustajat) 32

33 Hakusanaluettelo 13 Hakusanaluettelo A O Äänenpaineen taso 17 Asennusmitat 23 Asentajan tilaus 29 Asentaminen 21 Asianmukainen käyttö 15 E Edustajat 32 Epäasiallinen käyttö 15 H Hävittäminen 27 Henkilökunnan valinta ja pätevyys 20 Huoltosuunnitelma 26 J Jäännösriskit 19 Johdotus 25 K Katkaisin 6 asennus 22 tekniset tiedot 10 toiminta 7 varaosatiedot 31 Käyttömahdollisuudet 5 Kytkinelementti 6 asennus 22 tekniset tiedot 9 toiminta 7 varaosatiedot 30 L Liitäntä 25 Luovutustila 21 M Melu 17 Menettely onnettomuuksissa 19 MTS 12 Ominaisuudet 5 P Palonvaara 18 Pätevyys 20 R Räjähdysvaaralliset tilat 15 S Sähkökomponentit 16 Sarjanro 29 Sulavat tulpat 18 Symbolit 15 T Tapaturmantorjunta 15 Tekniset tiedot katkaisin 11 kytkinelementti 9 Tilaus 29 Toiminta 6 Toimituksen sisältö 21 Tuotteen seuranta 20 Tuotteisiin liittyvät kyselyt 29 Turvallisuus 14 Työskentely MTS n parissa 15 Tyyppinimike 29 V Vaarat 14 Varaosat 12 Varaosatiedot 30 Varaosatilaus 29 Värimerkintä 9 Varoitukset 15 Vianetsintä 28 Viat korjaaminen 28 Y Ylikuormitus 18 Ylikuumeneminen 5 Ylikuumenemisen 8 33

34 Liite 14 Liite 34

35 printed version not under control Voith Turbo Division Industry Work Sheet ait394.9 List of Voith - Representatives West-Europe: Germany ( VTCR ): Voith Turbo GmbH & Co. KG Industry Voithstr CRAILSHEIM GERMANY Phone: Fax: startup.components@voith.com Service: Phone: Fax: vtcr-ait.service@voith.com Emergency Hotline (24/7): Phone: Austria: Indukont Antriebstechnik GmbH Badenerstraße TRAISKIRCHEN AUSTRIA Phone: Fax: info@indukont.at Belgium ( VTBV ): Voith Turbo S. A. / N. V. Square Louisa BRÜSSEL BELGIUM Phone: Fax: voithturbo.be@voith.com Denmark ( VTDK ): Voith Turbo A/S Egegårdsvej GADSTRUP DENMARK Phone: Fax: postmaster@voith.dk Faroe Islands: see Denmark ( VTDK ) Finland ( Masino ): Masino Oy Kärkikuja VANTAA FINLAND Phone: Fax: sales@masino.fi France ( VTFV ): Voith Turbo S. A. S. 21 Boulevard du Champy-Richardets NOISY-LE-GRAND CEDEX FRANCE Phone: Fax: voithfrance@voith.com Great Britain ( VTGB ): Voith Turbo Limited 6, Beddington Farm Road CRO 4XB CROYDON, SURREY GREAT BRITAIN Phone: Fax: Turbo.UK@voith.com Emergency Hotline (24/7): Phone: Greece: see Germany ( VTCR ) Greenland: see Denmark ( VTDK ) Ireland: see Great Britain ( VTGB ) Italy ( VTIV ): Voith Turbo s.r.l. Via G. Lambrakis REGGIO EMILIA ITALY Phone: Fax: info.voithturbo@voith.com Liechtenstein: see Germany ( VTCR ) Luxembourg: see Belgium ( VTBV ) Netherlands ( VTNT): Voith Turbo B.V. Koppelstraat AK TWELLO THE NETHERLANDS Phone: Fax: voithnederland@voith.com Norway ( VTNO ): Voith Turbo AS Lahaugmoveien 30A 2013 SKJETTEN NORWAY Phone: Fax: info.turbo.norway@voith.com Portugal: see Spain ( VTEV ) Spain ( VTEV ) : Voith Turbo S. A. Avenida de Suiza 3 P.A.L. Coslada COSLADA (MADRID) SPAIN Phone: Fax: info.voithturbospain@voith.com Sweden ( VTSN ): Voith Turbo AB Finspångsgatan SPÅNGA-STOCKHOLM SWEDEN Phone: Fax: voithturbo.sweden@voith.com Switzerland: see Germany ( VTCR ) PROTECTION 0: PUBLIC Date: Replacing: ait394.8 (Edition: ) ENX Issued by: tidh PeSc Originating from: Rev. 09 / Checked by: tiphm bechtm Released: tidh BSs Copies to: Sales documents Sheet 1 / 4 / Z01 Confidentiel, tous droits réservés ISO Confidential, all rights reserved ISO Confidencial, reservados todos los direitos ISO 16016

36 printed version not under control Voith Turbo Division Industry Work Sheet ait394.9 List of Voith - Representatives East-Europe: North America: Southern- + Middle Amerika: Albania: see Hungary ( VTHU ) Bosnia Herzegowina: see Hungary ( VTHU ) Bulgaria: see Hungary ( VTHU ) Croatia: see Hungary ( VTHU ) Czech Republic ( VTCZ ): Voith Turbo s.r.o. Hviezdoslavova 1a BRNO CZECH REPUBLIC Phone: Fax: info@voith.cz Estonia: see Poland ( VTPL ) Hungary ( VTHU ): Voith Turbo Kft. Felvég Útca BIATORBÁGY HUNGARY Phone: Fax: vthu@voith.com Kosovo: see Hungary ( VTHU ) Latvia: see Poland ( VTPL ) Lithuania: see Poland ( VTPL ) Macedonia: see Hungary ( VTHU ) Poland ( VTPL ): Voith Turbo sp.z o.o. Majków Duży WOLA KRZYSZTOPORSKA POLAND Phone: Fax: voithturbo.polska@voith.com Emergency Hotline (24/7): Phone: ecos@voith.com Romania ( VTRO ): Voith Turbo S.R.L. Strada Barbu Vacarescu nr. 13 Etaj 3 si BUCHAREST ROMANIA Phone: Fax: voith.romania@voith.com Russia ( VTRU ): Voith Turbo O.O.O. Branch Office Moskau Nikolo Yamskaya ul. 21/7, str MOSKAU RUSSIA Phone: ext. 122 Fax: mobil Herr Bulanzev: voithmoscow@voith.com Voith Turbo Branch Office Novokusnetsk ( Shcherbinin, Anatoliy ) Skorosnaya ul. 41, Liter B NOVOKUSNETSK Kemerovskaya oblast RUSSIA Phone/Fax: mobil: voith22@bk.ru Serbia: see Hungary ( VTHU ) Slovak Republic: see Czech Republic ( VTCZ ) Slovenia: see Hungary ( VTHU ) Ukraine ( VTUA ): Voith Turbo Ltd. Degtyarivska Str. 25, building KIEV UKRAINE Phone: Fax: Dmitriy.Kalinichenko@Voith.com see also Poland ( VTPL ) Canada ( VTC ): Voith Turbo Inc. 171 Ambassador Drive, Unit 1 L5T 2J1 MISSISSAUGA, ONTARIO CANADA Phone: Fax: Info@voithusa.com Emergency Hotline (24/7): Phone: Mexico ( VTX ): Voith Turbo S.A. de C.V. Alabama No.34 Col. Nápoles Delg. Benito Juarez C.P MÉXICO, D.F. MÉXICO Phone: Fax: vtx-info@voith.com U.S.A. ( VTI ): Voith Turbo Inc. 25 Winship Road YORK, PA UNITED STATES Phone: Fax: VTI-Information@voith.com Emergency Hotline (24/7): Phone: VTIServiceCenter@voith.com Brazil ( VTPA ): Voith Turbo Ltda. Rua Friedrich von Voith JARAGUÁ, SÃO PAULO - SP BRAZIL Phone: Fax: info.turbo-brasil@voith.com Emergency Hotline (24/7): Phone: Colombia ( VTKB ): Voith Turbo Colombia Ltda. Calle 17 No Centro Empresarial Montevideo BOGOTÁ, D.C. COLOMBIA Tel.: Fax: voith.colombia@voith.com Chile ( VTCI ): Voith Turbo S. A. Av.Pdte.Eduardo Frei Montalva SANTIAGO DE CHILE (CONCHALI) CHILE Phone: Fax: VoithTurboChile@voith.com Ecuador: see Colombia ( VTKB ) Peru ( VTPE ): Voith Turbo S.A.C. Av. Argentinia 2415 LIMA 1 PERU Phone: Lennart.Kley@Voith.com see also Brazil ( VTPA ) Venezuela: see Colombia ( VTKB ) PROTECTION 0: PUBLIC Date: Replacing: ait394.8 (Edition: ) ENX Issued by: tidh PeSc Originating from: Rev. 09 / Checked by: tiphm bechtm Released: tidh BSs Copies to: Sales documents Sheet 2 / 4 / Z01 Confidentiel, tous droits réservés ISO Confidential, all rights reserved ISO Confidencial, reservados todos los direitos ISO 16016

37 printed version not under control Voith Turbo Division Industry Work Sheet ait394.9 List of Voith - Representatives Africa: Near + Middle East: Australia: Algeria: see France ( VTFV ) Botswana: see South Africa ( VTZA ) Egypt: Copam Egypt 33 El Hegaz Street, W. Heliopolis CAIRO EGYPT Phone: Fax: copam@datum.com.eg Gabon: see France ( VTFV ) Guinea: see France ( VTFV ) Ivory Coast: see France ( VTFV ) Lesotho: see South Africa ( VTZA ) Marocco ( VTCA ): Voith Turbo S.A. Rue Ibnou El Koutia, No. 30 Lot Attawfiq Quartier Oukacha CASABLANCA MAROCCO Tel: Fax info@voith.ma Emergency Hotline (24/7): Phone: Mauretania: see Spain ( VTEV ) Mozambique: see South Africa ( VTZA ) Namibia: see South Africa ( VTZA ) Niger: see France ( VTFV ) Senegal: see France ( VTFV ) South Africa ( VTZA ): Voith Turbo Pty. Ltd. 16 Saligna Street Hughes Business Park 1459 WITFIELD, BOKSBURG SOUTH AFRICA Phone: Fax: info.vtza@voith.com Emergency Hotline (24/7): Phone: Swaziland: see South Africa ( VTZA ) Tunesia: see France ( VTFV ) Zambia: see South Africa ( VTZA ) Zimbabwe: see South Africa ( VTZA ) Bahrain: see United Arabian Emirates ( VTAE ) Iran ( VTIR ): Voith Turbo Iran Co., Ltd. 1 st Floor, No. 215 East Dastgerdi Ave. Modarres Highway TEHRAN IRAN Phone: Fax: voithturbo.iran@voith.ir Iraq: see United Arabian Emirates ( VTAE ) Israel ( VTIL ): Voith Turbo Israel Ltd. Tzvi Bergman PETACH ISRAEL Phone: Fax: TPT.Israel@voith.com Jordan, Kuwait, Lebanon, Oman, Qatar, Saudi Arabia, Syria, Yemen: see United Arabian Emirates ( VTAE ) Turkey ( VTTR ): Voith Turbo Güç Aktarma Tekniği Ltd. Şti. Armada İş Merkezi Eskişehir Yolu No: 6 A-Blok Kat: SÖĞÜTÖZÜ-ANKARA TURKEY Phone: Fax: voith-turkey@voith.com United Arabian Emirates ( VTAE ): Voith Middle East FZE P.O.Box Plot No. TP Technopark, Jebel Ali DUBAI UNITED ARAB EMIRATES Phone: Fax: voith-middle-east@voith.com Australia ( VTAU ): Voith Turbo Pty. Ltd. Building 2, 1-47 Percival Road 2164 SMITHFIELD NSW AUSTRALIA Phone: Fax: vtausydney@voith.com Emergency Hotline (24/7): Phone: vtau_spare_parts@voith.com New Zealand (VTNZ ): Voith Turbo NZ Pty. Ltd. 295 Lincoln Rd. Waitakere City 0654 AUCKLAND NEW ZEALAND Phone: Fax: VTNZ@voith.com PROTECTION 0: PUBLIC Date: Replacing: ait394.8 (Edition: ) ENX Issued by: tidh PeSc Originating from: Rev. 09 / Checked by: tiphm bechtm Released: tidh BSs Copies to: Sales documents Sheet 3 / 4 / Z01 Confidentiel, tous droits réservés ISO Confidential, all rights reserved ISO Confidencial, reservados todos los direitos ISO 16016

38 printed version not under control Voith Turbo Division Industry Work Sheet ait394.9 List of Voith - Representatives South-East Asia: Brunei: see Singapore ( VTSG ) India ( VTIP ): Voith Turbo Private Limited Transmissions and Engineering P.O. Industrial Estate NACHARAM-HYDERABAD INDIA Phone: Fax: info@voithindia.com Emergency Hotline (24/7): Phone: vtip.service@voith.com Indonesia: PT Voith Turbo JI. T. B. Simatupang Kav Talavera Office Park, 28 th. Fl JAKARTA INDONESIA Phone: Fax: vike.aryanti@voith.com Malaysia: see Singapore ( VTSG ) Myanmar: see Singapore ( VTSG ) Philippines: see Singapore ( VTSG ) Singapore ( VTSG ) Voith Turbo Pte. Ltd. 10 Jalan Lam Huat Voith Building SINGAPORE SINGAPORE Phone: Fax: sales.singapore@voith.com Thailand: see Singapore ( VTSG ) Vietnam: see Singapore ( VTSG ) East Asia: China: see Hongkong ( VTEA ) Voith Turbo Power Transmission (Shanghai) Co., Ltd. ( VTCB ) Bejing Branch 18 Floor, Tower F, Phoenix Place 5A Shuguang Xili, Chaoyang District BEIJING P.R. CHINA Phone: Fax: VT_Industry_China@Voith.com Voith Turbo Power Transmission (Shanghai) Co. Ltd. ( VTCN ) Representative Office Shanghai No. 265, Hua Jin Road Xinzhuang Industry Park SHANGHAI CHINA Phone: Fax: VT_Industry_China@Voith.com Service Center ( VTCT ): Voith Turbo Power Transmission (Shanghai) Co. Ltd. Taiyuan Branch No. 36 Workshop, TISCO, No. 73, Gangyuan Road TAIYUAN, SHANXI P.R. CHINA Phone: Fax: VT_Industry_China@Voith.com Emergency Hotline (24/7): Phone: Hongjun.Wang@voith.com Hongkong ( VTEA ): Voith Turbo Ltd. 908, Guardforce Centre, 3 Hok Yuen Street East, HUNGHOM, KOWLOON HONG KONG Phone: Fax: voith@voith.com.hk Japan ( VTFC ): Voith Turbo Co., Ltd. 9F, Sumitomo Seimei Kawasaki Bldg Hlgashida-chou, Kawasaki-Ku, Kawasaki-Shi, KANAGAWA JAPAN Phone: Fax: Satoshi.Masuda@Voith.com Korea ( VTKV ): Voith Turbo Co., Ltd. Room # 1717, Golden Tower Officetel 191 Chungjung-Ro 2-Ka Saedaemoon-Ku SEOUL SOUTH KOREA Phone: Fax: sun.lee@voith.com Macau: see Hongkong ( VTEA ) Mongolia ( VTA-MON ): Voith Turbo GmbH & Co. KG 2nd Floor Serkh Bogd Co. Ltd. Office Building United Nations Street 4, Khoroo Chingeltei District ULAANBAATAR MONGOLIA Phone: Daniel.Bold@Voith.com Taiwan ( VTTI ): Voith Turbo Co. Ltd. Taiwan Branch No. 3 Taitang Road, Xiaogang District KAOHSIUNG TAIWAN, R.O.C. Phone: Fax: sue.ou@voith.com PROTECTION 0: PUBLIC Date: Replacing: ait394.8 (Edition: ) ENX Issued by: tidh PeSc Originating from: Rev. 09 / Checked by: tiphm bechtm Released: tidh BSs Copies to: Sales documents Sheet 4 / 4 / Z01 Confidentiel, tous droits réservés ISO Confidential, all rights reserved ISO Confidencial, reservados todos los direitos ISO 16016

39

40 Voith Turbo GmbH & Co. KG Division Industry Voithstr. 1 D Crailsheim, SAKSA Puh Faksi vtcr-ait.service@voith.com

MTS Mekaaninen lämpötilavahti sekä luettuna direktiivin 94/9/EY mukainen kokoonpano

MTS Mekaaninen lämpötilavahti sekä luettuna direktiivin 94/9/EY mukainen kokoonpano Voith Turbo Asennus- ja käyttöohje 3626-011800 fi MTS Mekaaninen lämpötilavahti sekä luettuna direktiivin 94/9/EY mukainen kokoonpano HUOMIO! Lukekaa tämä käyttöohje ennen asentamista ja käyttöönottoa

Lisätiedot

Sisällys. 1. Energiatehokkuudesta. 2. Energiatehokkuusindikaattorit kansantalouden makrotasolla

Sisällys. 1. Energiatehokkuudesta. 2. Energiatehokkuusindikaattorit kansantalouden makrotasolla Sisällys 1. Energiatehokkuudesta. Energiatehokkuusindikaattorit kansantalouden makrotasolla 3. Hiilidioksidipäästöihin vaikuttavia tekijöitä dekompositioanalyysi 4. Päätelmiä Energiatehokkuudesta Energiatehokkuuden

Lisätiedot

KA107 Erasmus+ globaali liikkuvuus myönnöt korkeakouluittain, hakukierros 2019

KA107 Erasmus+ globaali liikkuvuus myönnöt korkeakouluittain, hakukierros 2019 2019-1-FI01-KA107-060676 AALTO KORKEAKOULUSAATIO SR Juncker Horn of Africa Window Kenya H4 67730,00 31140,00 46,0 % Juncker Horn of Africa Window Kenya H1 14127,00 4787,00 33,9 % Juncker Horn of Africa

Lisätiedot

Mainosvuosi 2015 TNS

Mainosvuosi 2015 TNS Mainosvuosi 2015 TNS Kansainvälinen mediamainonnan määrän kehitys Kaikki mediat Euroopassa mainonnan kasvu on ollut vielä vaatimatonta. Ainoastaan Itä-Euroopassa, erityisesti Unkarissa, on päästy jo hieman

Lisätiedot

Globaalit matkavakuutusohjelmat Mahdollisuudet ja haasteet. Ifin matkapäivä 18.10.2012. Heini Heideman Kristian Ignatius

Globaalit matkavakuutusohjelmat Mahdollisuudet ja haasteet. Ifin matkapäivä 18.10.2012. Heini Heideman Kristian Ignatius Globaalit matkavakuutusohjelmat Mahdollisuudet ja haasteet Ifin matkapäivä 18.10.2012 Heini Heideman Kristian Ignatius Esityksen sisältö Matkustamisen riskejä Globaalin matkavakuutusohjelman tavoitteet

Lisätiedot

Yhteistyökumppaniksi Toyota Tsusho Nordic/ Toyota Tsusho Corporationille?

Yhteistyökumppaniksi Toyota Tsusho Nordic/ Toyota Tsusho Corporationille? Yhteistyökumppaniksi Toyota Tsusho Nordic/ Toyota Tsusho Corporationille? 10/2013 www.ttnordic.fi www.toyota-tsusho.com/english Toyota Tsusho Nordic ja Toyota Tsusho Corporation (TTC) lyhyesti Toiminta

Lisätiedot

Copyright Roadscanners Oy All Rights Reserved.

Copyright Roadscanners Oy All Rights Reserved. Copyright Roadscanners Oy 2012. All Rights Reserved. Arktinen Liiketoiminta Suuri Mahdollisuus Saariselkä 16.4.2014 ROADSCANNERS ARKTISILLA ALUEILLA Copyright Roadscanners 2014. All Rights Reserved. ROADSCANNERS

Lisätiedot

Aloittaminen. Aloittaminen

Aloittaminen. Aloittaminen Aloittaminen Aloittaminen Lue Tärkeitä turvallisuusohjeita -kohta ennen kuin ryhdyt käyttämään laitetta. Luettuasi tämän oppaan säilytä sitä varmassa paikassa tulevaa käyttöä varten. Oikeudet muutoksiin

Lisätiedot

Maksujärjestelmäsimulaattori SUOMEN PANKKI FINLANDS BANK BANK OF FINLAND

Maksujärjestelmäsimulaattori SUOMEN PANKKI FINLANDS BANK BANK OF FINLAND Maksujärjestelmäsimulaattori 10.12.2013 Tatu Laine Sisältö Maksutapahtuma maksujärjestelmässä BoF-PSS2 simulaattorin historia Maksujärjestelmän simulointi Kysymyksiä, joihin maksujärjestelmäsimulaattori

Lisätiedot

Kaikki myyntilaskut sähköisenä yhden operaattorin kautta. Merja Hauskamaa, ISS Palvelut, Taloushallinto

Kaikki myyntilaskut sähköisenä yhden operaattorin kautta. Merja Hauskamaa, ISS Palvelut, Taloushallinto Kaikki myyntilaskut sähköisenä yhden operaattorin kautta Merja Hauskamaa, ISS Palvelut, Taloushallinto ISS Suomessa ja maailmalla Maailmalla Perustettu 1901 Tanskassa Toimimme 53 maassa Työllistämme 534

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohje. 3626-011500 fi. BTS Kosketukseton lämpötilan mittauslaite. Voith Turbo

Asennus- ja käyttöohje. 3626-011500 fi. BTS Kosketukseton lämpötilan mittauslaite. Voith Turbo Voith Turbo Asennus- ja käyttöohje 3626-011500 fi BTS HUOMIO! Lue tämä käyttöohje ennen laitteen asentamista ja käyttöönottoa, ja säilytä ohje tulevaa käyttöä varten. Sisältö 1 Johdanto... 3 1.1 Yleisohjeet...

Lisätiedot

Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja.

Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja. Tilausnro.: 2688.. Käyttöohje 1 Turvallisuusohjeet Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja. Vaikeat loukkaantumiset, tulipalo tai aineelliset vahingot ovat mahdollisia. Tutustu huolellisesti

Lisätiedot

LevelControl Basic 2. Liite. Akun huoltosarja: tyyppi BC. Materiaalinumero:

LevelControl Basic 2. Liite. Akun huoltosarja: tyyppi BC. Materiaalinumero: LevelControl Basic 2 Akun huoltosarja: tyyppi BC Liite Materiaalinumero: 19 074 194 Julkaisutiedot Liite LevelControl Basic 2 Alkuperäinen käyttöohje Kaikki oikeudet pidätetään. Sisältöä ei saa levittää,

Lisätiedot

Position Position Passengers Percentage Passengers Percentage of all visitors 2013 of all visitors

Position Position Passengers Percentage Passengers Percentage of all visitors 2013 of all visitors Suomen matkatoimistoalan liitto ry - SMAL Association of Finnish Travel Agents - AFTA TOP TEN TRAVEL DESTINATIONS FROM FINLAND IN 2014 Based on the annual statistics of AFTA, air based package holidays,

Lisätiedot

Käyttöohje Busch-Infoline. 1510 UC-500 Kutsujärjestelmä inva-wc:tä varten. 1673-1-8322 Rev. 01 17.12.2012

Käyttöohje Busch-Infoline. 1510 UC-500 Kutsujärjestelmä inva-wc:tä varten. 1673-1-8322 Rev. 01 17.12.2012 Pos: 2 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KN)/Titelblätter/Infoline/Titelblatt - 1510 @ 25\mod_1339651633537_174011.docx @ 217346 @ @ 1 === Ende der Liste für Textmarke Cover === 1673-1-8322 Rev. 01

Lisätiedot

Mitä on GLP? Pirkko Puranen, ylitarkastaja, FT Fimea, Luvat ja tarkastukset

Mitä on GLP? Pirkko Puranen, ylitarkastaja, FT Fimea, Luvat ja tarkastukset Mitä on GLP? Pirkko Puranen, ylitarkastaja, FT Fimea, Luvat ja tarkastukset Miksi GLP (Good Laboratory Practice)? Kemikaalien ja lääkkeiden turvallisuuden testaamiseksi myyntilupaa tai rekisteröintiä varten

Lisätiedot

x = ATA carnet hyväksytään / - = ATA carnet'ta ei väksytä / 1 =Kansallisten määräyten mukaan (lisätietoja Kauppakamarista)

x = ATA carnet hyväksytään / - = ATA carnet'ta ei väksytä / 1 =Kansallisten määräyten mukaan (lisätietoja Kauppakamarista) ATA CARNET HYVÄKSYMISTILANNE A = Ammatinharjoittamisvälineet, N = Näyttelytavarat, T = Tavaranäytteet, K = K A N T K P ALBANIA (ALBANIA - AL) x x x x - ALGERIA (ALGERIA - DZ) x x 1 - - ANDORRA (ANDORRA

Lisätiedot

*) %-yks. % 2018*)

*) %-yks. % 2018*) TERVEYDENHUOLLON KÄYTTÖMENOT SUHTEESSA (%) BKT:HEN OECD-MAISSA 2000-2017 SEKÄ SUHTEIDEN MUUTOKSET %-YKSIKKÖINÄ JA PROSENTTEINA Vuosi 2017: laskeva järjestys Current expenditure on health, % of gross domestic

Lisätiedot

muutos *) %-yks. % 2017*)

muutos *) %-yks. % 2017*) TERVEYDENHUOLLON KÄYTTÖMENOT SUHTEESSA (%) BKT:HEN OECD-MAISSA 2000-2016 SEKÄ SUHTEIDEN MUUTOKSET %-YKSIKKÖINÄ JA PROSENTTEINA Vuosi 2016: laskeva järjestys Current expenditure on health, % of gross domestic

Lisätiedot

Metsien luonnontuotteet ja luomu. Rainer Peltola, MTT Rovaniemi / LAPPI LUO

Metsien luonnontuotteet ja luomu. Rainer Peltola, MTT Rovaniemi / LAPPI LUO Metsien luonnontuotteet ja luomu Rainer Peltola, MTT Rovaniemi / LAPPI LUO Keruuluomu / luomukeruu Luonnonmarjat ja -sienet ovat luomua, jos ne on kerätty erikseen määritellyiltä luomukeruualueilta Keruualueeksi

Lisätiedot

Suomen biokapasiteetti ja sen. Prof. Jyri Seppälä Suomen ympäristökeskus

Suomen biokapasiteetti ja sen. Prof. Jyri Seppälä Suomen ympäristökeskus Suomen biokapasiteetti ja sen kestävä ä käyttö Prof. Jyri Seppälä Suomen ympäristökeskus Suomen kestävän kehityksen toimikunta 4 / 2010 Suomen ekologisen jalanjäljen ja biokapasiteetin kehitys Lähde: Global

Lisätiedot

Lentoliikenteen taloudellinen merkitys Suomelle

Lentoliikenteen taloudellinen merkitys Suomelle Lentoliikenteen taloudellinen merkitys Suomelle Oxford Economics yhteenveto Helsinki 2012 To represent, lead and serve the airline industry Lentoliikenne : Taloudellisen kasvun perusta On kustannustehokasta

Lisätiedot

A = Ammatinharjoittamisvälineet, N = Näyttelytavarat, T = Tavaranäytteet, K = Kauttakulkua varten, P = Postiliikenteessä A N T K P x = ATA carnet

A = Ammatinharjoittamisvälineet, N = Näyttelytavarat, T = Tavaranäytteet, K = Kauttakulkua varten, P = Postiliikenteessä A N T K P x = ATA carnet ATA CARNET HYVÄKSYMISTILANNE A = Ammatinharjoittamisvälineet, N = Näyttelytavarat, T = Tavaranäytteet, K = Kauttakulkua varten, P = Postiliikenteessä A N T K P x = ATA carnet hyväksytään / = ATA carnet'ta

Lisätiedot

Käyttöohje. Kytkentävahvistin N00..A N05..A 701692/01 06/03 SUOMI

Käyttöohje. Kytkentävahvistin N00..A N05..A 701692/01 06/03 SUOMI Käyttöohje SUOMI Kytkentävahvistin N00..A N0..A 7069/0 06/03 Ohjeet turvallista käyttöä varten räjähdysvaarallisilla alueilla Käyttö Luonnostaan vaarattomia virtapiirejä sisältäviä laitteita on tarkoitus

Lisätiedot

THR880i Ex. Turvallisuusohjeet

THR880i Ex. Turvallisuusohjeet THR880i Ex Turvallisuusohjeet 1 Sisällysluettelo 1 Käyttötarkoitus... 3 2 Turvallisuustiedot... 3 3 Turvallisuusmääräykset... 3 4 Akun kannen suojaus... 5 4.1 Akun kannen avaaminen... 5 4.2 Turvatulpan

Lisätiedot

KA 34-K / KA 54 -K. fi Alkuperäiset ohjeet... Sivu /07/15. Konsolisarjat on tilattava erikseen.

KA 34-K / KA 54 -K. fi Alkuperäiset ohjeet... Sivu /07/15. Konsolisarjat on tilattava erikseen. KA 34-K / KA 54 -K Konsolisarjat on tilattava erikseen. fi Alkuperäiset ohjeet........................ Sivu........ 2 Määräystenmukainen käyttö - Ketjukäyttö sähkömoottorikäyttöiseen ikkunoiden ja luukkujen

Lisätiedot

muutos *) %-yks. % 2016

muutos *) %-yks. % 2016 TERVEYDENHUOLLON KÄYTTÖMENOT SUHTEESSA (%) BKT:HEN OECD-MAISSA 2000-2015 SEKÄ SUHTEIDEN MUUTOKSET %-YKSIKKÖINÄ JA PROSENTTEINA Vuosi 2015: laskeva järjestys Current expenditure on health, % of gross domestic

Lisätiedot

Osaaminen ja innovatiivisuus kilpailukyvyn perusta. Juha Ylä-Jääski 21.9.2006

Osaaminen ja innovatiivisuus kilpailukyvyn perusta. Juha Ylä-Jääski 21.9.2006 Osaaminen ja innovatiivisuus kilpailukyvyn perusta Juha Ylä-Jääski 21.9.26 Teknologiateollisuus - Suomen tärkein elinkeino 6 % Suomen koko viennistä 66 % Suomen koko elinkeinoelämän t&k-investoinneista

Lisätiedot

Polttokennojärjestelmä VeGA. Huoltovihko VeGA. Skall medföras i fordonet! Platzhalter TÜV SÜD Oktagon

Polttokennojärjestelmä VeGA. Huoltovihko VeGA. Skall medföras i fordonet! Platzhalter TÜV SÜD Oktagon Polttokennojärjestelmä VeGA Huoltovihko VeGA Skall medföras i fordonet! Platzhalter TÜV SÜD Oktagon 1 1,6 Nm Nm 1,6 Nm Kuva Kuva 5 Kuva 5 6 1 7 6 0,5 Nm,5 Nm 1 5 1 5 1 6 Huoltovihko VeGA Sarjanumero VeGA

Lisätiedot

toukokuu oukokuu 2016 Electrification products -divisioona Profiili

toukokuu oukokuu 2016 Electrification products -divisioona Profiili toukokuu oukokuu 2016 Electrification products -divisioona Profiili 1 Electrification products -divisioona Yleiskatsaus ~41 000 työntekijää $ 9,6 miljardia liikevaihto (2015) Toimii yli 100 maassa Valmistuspaikkoja

Lisätiedot

Air based package holidays abroad in 2017 and 2016 (including tailor made packages and long-haul cruises without flights)

Air based package holidays abroad in 2017 and 2016 (including tailor made packages and long-haul cruises without flights) Air based package holidays abroad in 2017 and 2016 (including tailor made packages and long-haul cruises without flights) Difference 2017/2016 EUROPE 2017 2016 % All Spain 264 983 235 650 12,4 % Canary

Lisätiedot

Pintatutka, jossa on Rosemount 9901 -kammiot

Pintatutka, jossa on Rosemount 9901 -kammiot Pikaopas 00825-0116-4601, versio AA Pintatutka, jossa on Rosemount 9901 -kammiot XC-option asennusohjeet Pikaopas Turvallisuusviestit Tässä asiakirjassa esitetyt toimenpiteet ja ohjeet voivat vaatia erityisiä

Lisätiedot

Normit TUOTETTA KOSKEVAT NORMIT JA MÄÄRÄYKSET

Normit TUOTETTA KOSKEVAT NORMIT JA MÄÄRÄYKSET Normit TUOTETTA KOSKEVAT NORMIT JA MÄÄRÄYKSET Suihkukaapit on valmistettu seuraavien direktiivien mukaisesti: Matalajännite 2006/95/EEC Yhdenmukaisuus kyseisen direktiivin kanssa taataan seuraavilla harmonisointinormeilla:

Lisätiedot

Nuorisotyöttömyys Euroopassa. Eurooppafoorumi: Työläisten Eurooppa, Tampere, 6.9.2013 Liisa Larja (liisa.larja@stat.fi)

Nuorisotyöttömyys Euroopassa. Eurooppafoorumi: Työläisten Eurooppa, Tampere, 6.9.2013 Liisa Larja (liisa.larja@stat.fi) Nuorisotyöttömyys Euroopassa Eurooppafoorumi: Työläisten Eurooppa, Tampere, 6.9.2013 Liisa Larja (liisa.larja@stat.fi) 2 Talouskriisin vaikutus nuorisotyöttömyyteen (15-24 v.) 25,0 20,0 15,0 23,3 20,1

Lisätiedot

Kohti uutta normaalia? Pakolaisuus ja muuttoliike lukuina, tänään

Kohti uutta normaalia? Pakolaisuus ja muuttoliike lukuina, tänään Kohti uutta normaalia? Pakolaisuus ja muuttoliike lukuina, tänään Pakolaisuus, muuttoliike ja eurooppalaiset ratkaisut - muuttajat ja muutoksen haasteet 4.12.2015 Rafael Bärlund Euroopan muuttoliikeverkosto

Lisätiedot

Käyttöohje XKM RS232. fi-fi

Käyttöohje XKM RS232. fi-fi Käyttöohje XKM RS232 fi-fi Lue ehdottomasti tämä käyttöohje ennen laitteen asennusta ja käyttöönottoa. Perehtymällä käyttöohjeeseen vältät mahdolliset vahingot ja laitteesi rikkoontumisen. M.-Nr. 07 700

Lisätiedot

LUKINTALAITE SYLINTERI TOIMILAITTEILLE Malli B_Q, B_W ja B_QW. Asennus-, huolto- ja käyttöohje

LUKINTALAITE SYLINTERI TOIMILAITTEILLE Malli B_Q, B_W ja B_QW. Asennus-, huolto- ja käyttöohje LUKINTALAITE SYLINTERI TOIMILAITTEILLE Malli B_Q, B_W ja B_QW Asennus-, huolto- ja käyttöohje 6 B 70 fi 4/2015 2 6 B 20 fi Sisältö 1 YLEISTÄ... 3 1.1 Osat ja liittimet...3 2 VAROTOIMENPITEET... 4 3 ASENNUS

Lisätiedot

Business Finland muutoksen edistyminen Finpron näkökulmasta

Business Finland muutoksen edistyminen Finpron näkökulmasta Business Finland muutoksen edistyminen Finpron näkökulmasta Kalle Kivekäs Strategiajohtaja, Finpro Eduskunnan työ- ja elinkeinojaosto, 6.10.2017 05/10/2017 Footer text 1 Muutoksen tavoitteet Asiakasarvo

Lisätiedot

Kierukkavaihteet GS 50.3 GS 250.3 varustettu jalalla ja vivulla

Kierukkavaihteet GS 50.3 GS 250.3 varustettu jalalla ja vivulla Kierukkavaihteet GS 50.3 GS 250.3 varustettu jalalla ja vivulla Käytettäväksi ainoastaan käyttöohjeen yhteydessä! Tämä pikaopas EI korvaa käyttöohjetta! Pikaopas on tarkoitettu ainoastaan henkilöille,

Lisätiedot

TDS 100. FI Käyttöohje Elektroninen kuumailmapuhallin

TDS 100. FI Käyttöohje Elektroninen kuumailmapuhallin TDS 100 FI Käyttöohje Elektroninen kuumailmapuhallin TRT-BA-TDS 100 -TC-001-FI TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com E-Mail:

Lisätiedot

Elektra V ... 13 ... 7... 9 GB... 11 NO ... 21 ... 15 ... 17 DE... 19 PL ... 23 ... 27 ... 25

Elektra V ... 13 ... 7... 9 GB... 11 NO ... 21 ... 15 ... 17 DE... 19 PL ... 23 ... 27 ... 25 SE... 7... 9 GB... 11 NO FR... 13 RU... 15... 17 DE... 19 PL FI... 21 NL... 23 ES... 25 IT... 27 ELV3333, ELV3344, ELV5333, ELV6344 375 300 340 min 300 mm c-c 277 24 9 16 min 300 mm min 500 mm Fig. 1 10

Lisätiedot

Erasmus liikkuvuus Suomesta

Erasmus liikkuvuus Suomesta Erasmus liikkuvuus Suomesta 2007 2013 2(13) ERASMUS-opiskelijaliikkuvuus Suomesta maittain Kohdemaa 2007/08 2008/09 2009/10 2010/11 2011/12 2012/13 AT - Austria 239 242 230 264 294 271 BE - Belgium 88

Lisätiedot

Patoturvallisuuslainsäädännön ja muun lainsäädännön ohjeistus häiriötilanteiden hallintaan

Patoturvallisuuslainsäädännön ja muun lainsäädännön ohjeistus häiriötilanteiden hallintaan Patoturvallisuuslainsäädännön ja muun lainsäädännön ohjeistus häiriötilanteiden hallintaan Suurpadot-Suomen osasto ry: Patojen häiriötilanteiden hallinta 27.3.2015 ENNAKOIVAT ONNEETOMUUDEN SATTUESSA YLEISET

Lisätiedot

Suomi toiseksi innovatiivisin maa Euroopassa

Suomi toiseksi innovatiivisin maa Euroopassa LEHDISTÖTIEDOTE EUROOPAN PATENTTIVIRASTO Suomi toiseksi innovatiivisin maa Euroopassa Suomalaiset patenttihakemukset Euroopan patenttivirastoon ovat vähentyneet vuoden 2014 aikana, mutta Nokian uudet innovaatiot

Lisätiedot

Porvoon matkailun tunnuslukuja Marraskuu 2012

Porvoon matkailun tunnuslukuja Marraskuu 2012 Porvoon matkailun tunnuslukuja Marraskuu 2012 Yöpymiset + 0,4 % tammi-marraskuussa Porvoon majoitusliikkeiden rekisteröidyt yöpymiset (116.500) lisääntyivät tammi-marraskuussa 0,4 % edellisvuodesta. Kasvua

Lisätiedot

Mäntyöljykyllästys vaihtoehto kreosootille?

Mäntyöljykyllästys vaihtoehto kreosootille? 28.5.2014 1 Mäntyöljykyllästys vaihtoehto kreosootille? Lieksan Puuakatemia seminaari Puun käytön laaja-alaistaminen Janne Monni, vtj, Iivari Mononen Oy 20.-21.5.2014 Lieksa 28.5.2014 2 Esityksen sisältö

Lisätiedot

Elämää PISA:n varjossa

Elämää PISA:n varjossa Professor Markku Niemivirta, PhD, Docent Institute of Behavioural Sciences University of Helsinki, Finland Elämää PISA:n varjossa Tasapainottelua menestyksen ja hyvinvoinnin välissä? PISA 2000 Finland

Lisätiedot

INTERNET http://www.alto-online.com ALTO HEADQUARTERS Incentive International A/S Kongens Nytorv 28 P.O.Box 2064 1013 Copenhagen K Tel.: +45 72 18 10 00 Fax: +45 72 18 1164 E-mail: incentive@incentive-dk.com

Lisätiedot

Nuorten työttömyys -faktaa ja fiktiota

Nuorten työttömyys -faktaa ja fiktiota Nuorten työttömyys -faktaa ja fiktiota Ulla Hämäläinen Johtava tutkija Sosiaaliturvan ABC toimittajille 31.5.2012 Nuorten työttömyysaste Euroopassa Työttömyysaste ikäryhmittäin Suomessa 1995-2011 % 40

Lisätiedot

Kaukonäyttö DuoC. FI Asennusohje Sivu 02

Kaukonäyttö DuoC. FI Asennusohje Sivu 02 Kaukonäyttö DuoC FI Asennusohje Sivu 02 Kaukonäyttö DuoC Sisällysluettelo Käytetyt symbolit... 2 Käyttötarkoitus... 2 Tekniset tiedot... 3 Asennusohje Anturin asennus... 5 EisEx-lämmittimen asennus...

Lisätiedot

Lihavuuden kustannuksia. Markku Pekurinen, osastojohtaja, tutkimusprofessori

Lihavuuden kustannuksia. Markku Pekurinen, osastojohtaja, tutkimusprofessori Lihavuuden kustannuksia Markku Pekurinen, osastojohtaja, tutkimusprofessori Lihavuus Monien sairauksien riskitekijä Väestötasolla nopeasti yleistyvä ongelma Taloudellisista vaikutuksista lisääntyvästi

Lisätiedot

BTS-Ex Kosketukseton lämpötilan mittauslaite Voith-nestekytkinten suurimman pintalämpötilan rajoittamiseen

BTS-Ex Kosketukseton lämpötilan mittauslaite Voith-nestekytkinten suurimman pintalämpötilan rajoittamiseen Asennus- ja käyttöohje (Käännös alkuperäisestä asennus- ja käyttöohjeesta) BTS-Ex Kosketukseton lämpötilan mittauslaite Voith-nestekytkinten suurimman pintalämpötilan rajoittamiseen Versio 6, 11.1.2016

Lisätiedot

Kovametallikierrejyrsimet

Kovametallikierrejyrsimet Kovametallikierrejyrsimet Johdanto Dormerin kierrejyrsinohjelma sisältää kattavan valikoiman suurtehojyrsimiä, joilla voidaan saavuttaa erinomainen työstötalous ja jotka ovat erittäin pitkäikäisiä. Premium

Lisätiedot

Erasmus-liikkuvuus Suomesta

Erasmus-liikkuvuus Suomesta Erasmus-liikkuvuus Suomesta 2007-2011 Erasmus-opiskelijaliikkuvuus Suomesta maittain Country 2007/08 2008/09 2009/10 2010/11 AT - Austria 239 242 230 264 BE - Belgium 88 102 109 124 BG - Bulgaria 8 15

Lisätiedot

Teknologiateollisuuden vientiraportti Viimeinen havainto kesäkuu Report on Finnish Technology Industry Exports Last observation June 2014

Teknologiateollisuuden vientiraportti Viimeinen havainto kesäkuu Report on Finnish Technology Industry Exports Last observation June 2014 Teknologiateollisuuden vientiraportti Viimeinen havainto kesäkuu 214 Report on Finnish Technology Industry Exports Last observation June 214 Teknologiateollisuuden tavaravienti Suomesta Export of Technology

Lisätiedot

Rotonivo. Sarja RN 3000 RN 4000 RN Käyttöohje

Rotonivo. Sarja RN 3000 RN 4000 RN Käyttöohje Rotonivo Sarja RN 3000 RN 4000 RN 6000 Käyttöohje 010516 1 UWT GmbH Westendstraße 5 Puh..: +49 (0)831 57123-0 Internet: www.uwt.de D-87488 Betzigau Faksilla: +49 (0)831 76879 E-Mail: info@uwt.de Tämä käyttöohje

Lisätiedot

Käyttöohje FIN. Suojaerotusmuuntaja 2000W 115/230V 18/ 9A 3600W 115/230V 32/16A 3600W Auto 115/230V 32/16A

Käyttöohje FIN. Suojaerotusmuuntaja 2000W 115/230V 18/ 9A 3600W 115/230V 32/16A 3600W Auto 115/230V 32/16A Käyttöohje FIN Suojaerotusmuuntaja 2000W 115/230V 18/ 9A 3600W 115/230V 32/16A 3600W Auto 115/230V 32/16A 1. Turvallisuusohjeet Varoitus! Lue käyttöohjeen huolellisesti ennen tämän laitteen asentamista

Lisätiedot

Lisäkontaktoriyksikkö

Lisäkontaktoriyksikkö Lisäkontaktoriyksikkö S2-18 / S2-18S / S2-30 Asennusohjeet Versio 09/2015 Sisällysluettelo 1. Tietoa asennusohjeesta 2. Tärkeää tietoa turvallisuudesta 2.1. Käyttötarkoitus 2.2. Turvallisuuteen liittyvää

Lisätiedot

Roto Patio Z kippi-liukujärjestelmä. Roto Patio Z. puu- ja PVC-ikkunoille ja parvekeoville Huolto- ja käyttöohje. Ikkuna- ja oviteknologia

Roto Patio Z kippi-liukujärjestelmä. Roto Patio Z. puu- ja PVC-ikkunoille ja parvekeoville Huolto- ja käyttöohje. Ikkuna- ja oviteknologia Roto Patio Z kippi-liukujärjestelmä puu- ja PVC-ikkunoille ja parvekeoville Huolto- ja käyttöohje Roto Patio Z Ikkuna- ja oviteknologia Huolto- ja käyttöohje Nämä ikkunat on varustettu laadukkailla Roto-heloilla.

Lisätiedot

ASENNUSOHJEET 12/2017

ASENNUSOHJEET 12/2017 1 ASENNUSOHJEET 12/2017 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden noudattamatta jättäminen tai laitteen väärä käyttö

Lisätiedot

Pikaopas , Versio AB Joulukuu Rosemount Johdetutka. Segmentoidun anturin asennusohjeet

Pikaopas , Versio AB Joulukuu Rosemount Johdetutka. Segmentoidun anturin asennusohjeet 00825-0316-4530, Versio AB Rosemount Johdetutka Segmentoidun anturin asennusohjeet VAROITUS Asennus- ja käyttöturvallisuusohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa vakavan vamman. Varmista, että

Lisätiedot

Porvoon matkailun tunnuslukuja huhtikuu 2012

Porvoon matkailun tunnuslukuja huhtikuu 2012 Porvoon matkailun tunnuslukuja huhtikuu 2012 Yöpymiset + 12,5 % tammi-huhtikuussa Porvoon majoitusliikkeiden rekisteröidyt yöpymiset (33.900) lisääntyivät tammi-huhtikuussa 12,5 % edellisvuodesta. Kasvua

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohjeet

Asennus- ja käyttöohjeet TARJOILUPATA ESK Asennus- ja käyttöohjeet 4239100, 4239101 YLEISTÄ Tutustu huolellisesti tämän ohjeen sisältöön, koska siinä on tärkeää tietoa laitteen oikeasta ja turvallisesta asentamisesta, käytöstä

Lisätiedot

Lisäys käyttöohjeeseen

Lisäys käyttöohjeeseen Käyttötekniikka \ Käyttölaiteautomatisointi \ Järjestelmäintegrointi \ Palvelut *22141529_0615* Lisäys käyttöohjeeseen SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0

Lisätiedot

Kierretapit kunnossapitoon, korjauksiin ja huoltoon. Uudet tuotteet

Kierretapit kunnossapitoon, korjauksiin ja huoltoon. Uudet tuotteet Kierretapit kunnossapitoon, korjauksiin ja huoltoon Uudet tuotteet 2016.2 KIERRETAPIT KUNNOSSAPITOON, KORJAUKSIIN JA HUOLTOON JOHDANTO Dormer on täydentänyt laajaa kierretappivalikoimaansa kehittämällä

Lisätiedot

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet SALAMANTERI OS200 Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Asennus... 3 4. Laitteen kuljetus ja siirto... 3 5. Käyttöpaneeli... 4 6. Käyttö... 4 7. Puhdistus ja

Lisätiedot

Asennusohje. Kuivausrumpu PT 5186 EL. fi - FI / 01

Asennusohje. Kuivausrumpu PT 5186 EL. fi - FI / 01 Asennusohje Kuivausrumpu PT 5186 EL fi - FI 08.11 09 235 070 / 01 Lue ehdottomasti koneen käyttö- ja asennusohje ennen koneen asennusta sijoitusta käyttöönottoa. Näin vältät mahdolliset vahingot ja koneesi

Lisätiedot

Käyttöohje Busch-AudioWorld. Asennettava kaiutin 8222 EB-500 Busch-AudioWorld. 1673-1-8321 Rev.01 17.12.2012

Käyttöohje Busch-AudioWorld. Asennettava kaiutin 8222 EB-500 Busch-AudioWorld. 1673-1-8321 Rev.01 17.12.2012 Pos: 2 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KN)/Titelblätter/AudioVideo/Titelblatt - 8222 - BJE @ 22\mod_1332499447043_174011.docx @ 206077 @ @ 1 === Ende der Liste für Textmarke Cover === 1673-1-8321

Lisätiedot

Erotinhälytin idoil-20

Erotinhälytin idoil-20 Erotinhälytin idoil-20 DOC001713-FI-0 Pikaopas Toimitussisältö idoil-20 -erotinhälytin Kaapelijatkokset LCJ1-1, LCJ1-2 ja LCJ1-3 idoil-liq yläraja-anturi idoil-oil öljyanturi idoil-slu lieteanturi LMS-SAS5

Lisätiedot

DC 500 E. Puruimuri KÄYTTÖOHJE

DC 500 E. Puruimuri KÄYTTÖOHJE DC 500 E Puruimuri KÄYTTÖOHJE Sisällysluettelo 1. Tekniset tiedot 2. Yleiset turvallisuusohjeet 3. Pakkauksen purkaminen 4. Toimitussisältö 5. Rakenne 5.1. Imurin kokoaminen 5.2. Sähköliitäntä 6. Varaosalista

Lisätiedot

Roxtec EzEntry. Yksinkertainen tiivistysratkaisu kaapeille ja koteloille

Roxtec EzEntry. Yksinkertainen tiivistysratkaisu kaapeille ja koteloille TM Roxtec EzEntry Yksinkertainen tiivistysratkaisu kaapeille ja koteloille Kaapeliläpiviennit helpoiksi Roxtec EzEntry TM tekee kaapelien tiivistämisestä helppoa. Voit asentaa ja tiivistää useita esiliitettyjä

Lisätiedot

Sähköiset tiedot Nimellisjännite AC V / DC V Nimellisjännitteen taajuus

Sähköiset tiedot Nimellisjännite AC V / DC V Nimellisjännitteen taajuus ekninen tuote-esite RFA-S2 oimilaite turvatoiminnolla palloventtiileille imellisvääntömomentti 10 m imellisjännite AC 24...240 V / DC 24...125 V Ohjaus Auki-kiinni kahdella integroidulla apukytkimellä

Lisätiedot

Sivu:1/8. Käyttö- ja huolto-ohje Tyyppi: 2/100*1/125*165

Sivu:1/8. Käyttö- ja huolto-ohje Tyyppi: 2/100*1/125*165 Sivu:1/8 Käyttö- ja huolto-ohje Tyyppi: 2/100*1/125*165 Sivu:2/8 Sisällysluettelo: 1. Alkusanat... 3 2. Toimintakuvaus... 3 3. Turvallisuus... 3 4. Asennus... 4 5. Yleiset käyttöohjeet... 4 6. Huolto...

Lisätiedot

Käyttöohjeet Vahvistinyksikkö VS2000 Exi PTB 01 ATEX 2075

Käyttöohjeet Vahvistinyksikkö VS2000 Exi PTB 01 ATEX 2075 Käyttöohjeet Vahvistinyksikkö VS000 Exi PTB 0 ATEX 075 70496/00 0/007 Sisältö Turvaohjeet... Toiminnot ja ominaisuudet... Asennus... 4. Antureiden asennus... 5 4 Sähköinen liitäntä... 5 4. Liitinjärjestys...

Lisätiedot

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1 Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden noudattamatta jättäminen tai laitteen

Lisätiedot

Markkinaraportti / elokuu 2015

Markkinaraportti / elokuu 2015 Markkinaraportti / elokuu 2015 Yöpymiset yli 6 % nousussa Yöpymiset lisääntyivät Helsingissä elokuussa yli 6 % vuoden takaisesta. Yöpymismäärä, 407.100, oli kaikkien aikojen elokuun ennätys. Kotimaasta

Lisätiedot

Käyttöohjeiden lisäosa

Käyttöohjeiden lisäosa Käyttötekniikka \ Käyttöautomaatio \ Kokonaistoimitukset \ Palvelut Käyttöohjeiden lisäosa SEWEURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D76642 Bruchsal/Germany Puhelin +49 7251 750 Faksi +49 7251 751970 sew@seweurodrive.com

Lisätiedot

Tehontarve Pito Mitoitus. Apukytkin Vääntömomentti Moottori Jousipalautus. Jousipalautus

Tehontarve Pito Mitoitus. Apukytkin Vääntömomentti Moottori Jousipalautus. Jousipalautus ekninen tuote-esite Jousipalautteinen toimilaite turvatoiminnolla rakennusten ilmanvaihtoja ilmastointijärjestelmien peltien säätöön. Ilmastointipelteihin, joiden koko n. 2 m 2 Vääntömomentti: 10 m imellisjännite

Lisätiedot

Tekninen tuote-esite. Tekniset tiedot. Turvallisuusohjeet

Tekninen tuote-esite. Tekniset tiedot. Turvallisuusohjeet ekninen tuote-esite NRQ4A oimilaite ja 3 tie säätöpalloventtiileille Vääntömomentti: 8 Nm Nimellisjännite AC/DC: 4 V Ohjaus: auki-kiinni oiminta-aika 9 s ekniset tiedot urvallisuusohjeet Sähköiset tiedot

Lisätiedot

"THE FLOW" TIIVISTENESTELAITTEEN ASENNUS-, KÄYTTÖ-, JA HUOLTO-OHJE APP / APT PUMPULLE, SOVITE (T 02)

THE FLOW TIIVISTENESTELAITTEEN ASENNUS-, KÄYTTÖ-, JA HUOLTO-OHJE APP / APT PUMPULLE, SOVITE (T 02) THE FLOW TECHNO TFT OY KORVENKYLÄNTIE 10 P.O. BOX 50 40951 MUURAME, FINLAND TEL: +358-14-3722113 FAX: +358-14-3722012 E-mail: flowtechno@flowtechno.com TIIVISTENESTELAITE: TFT W02 A F Sivu: 1/7 Korvaa:

Lisätiedot

Ovatko globalisaation vaikutukset luonnonlaki? Lisääkö globalisaatio eriarvoisuutta?

Ovatko globalisaation vaikutukset luonnonlaki? Lisääkö globalisaatio eriarvoisuutta? Ovatko globalisaation vaikutukset luonnonlaki? Lisääkö globalisaatio eriarvoisuutta? Matti Tuomala STN Vuosiseminaari 14022017 Helsinki 1 Työ, Tasa-arvo ja Julkisen Vallan Politiikka Globalisaatio ja ulkomaankauppa:

Lisätiedot

Ovensuljin TS73V DORMA. x uusilla mitoilla x lisätoiminnoilla

Ovensuljin TS73V DORMA. x uusilla mitoilla x lisätoiminnoilla Ovensuljin DORMA TS73V x uusilla mitoilla x lisätoiminnoilla DORMA TS 73 V Ovensuljin Vaivaton asentaa Suljinvoima portaattomasti säädettävissä Yksinkertainen ja nopea asennus. Testattu EN1154:n mukaan.

Lisätiedot

Kuka päättää sote-palveluiden kehittämisestä: asukas, professio vai manageri? Jouko Isolauri

Kuka päättää sote-palveluiden kehittämisestä: asukas, professio vai manageri? Jouko Isolauri Kuka päättää sote-palveluiden kehittämisestä: asukas, professio vai manageri? Jouko Isolauri Mistä hyvinvointi ja erityisesti sen kokemus tulee? Palveluista: 20% Väestötasolla terveydestä terveydenhuollosta

Lisätiedot

CCS COMBO 2 ADAPTER. Omistajan käsikirja

CCS COMBO 2 ADAPTER. Omistajan käsikirja CCS COMBO 2 ADAPTER Omistajan käsikirja VAROITUKSIA SÄILYTÄ NÄMÄ TÄRKEÄT TURVALLISUUSOHJEET. Tämä asiakirja sisältää tärkeitä ohjeita ja varoituksia, joita on noudatettava CCS Combo 2 -adapteria käytettäessä.

Lisätiedot

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää. 32 SKATEPAL PRO 3 PAKKAUKSEN PURKU JA ASENTAMINEN 1. Aseta kone vakaalle pöydälle 80 100 cm:n työskentelykorkeudelle. 2. Avaa yläkansi napsauttamalla koneen molemmilla puolilla olevia solkia. 3. Kannen

Lisätiedot

Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 85QM

Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 85QM Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 85QM Kuvaus AME 85QM -toimimoottoria käytetään AB-QM DN 200- ja DN 250 -automaattiisissa virtauksenrajoitin ja säätöventtiileissä. Ominaisuudet: asennon ilmaisu automaattinen

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohje

Asennus- ja käyttöohje Lue ennen kokoamista ja käyttöönottoa! Asennus- ja käyttöohje Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen saattaa haitata laitteen toimintaa tai vahingoittaa laitetta tai aiheuttaa muita esine- tai henkilövahinkoja.

Lisätiedot

Käyttöohje. 1 Yleiskatsaus käyttölaitteesta. Käyttölaite Kiertovalitsin

Käyttöohje. 1 Yleiskatsaus käyttölaitteesta. Käyttölaite Kiertovalitsin FI Käyttöohje Käyttölaite Kiertovalitsin 1 Yleiskatsaus käyttölaitteesta 1 Käyttötilan näyttö / vikakoodin näyttö / huoltonäyttö 2 Kiertonuppi (lämpötila) 1 2 Tähän asiakirjaan liittyvää tietoa 2.1 Asiakirjan

Lisätiedot

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 0-40 / 0-80 BAR 0-600 / 0-1200 PSI Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 1 10-2015 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden

Lisätiedot

SOVELLETTAVAT YKSIKKÖKUSTANNUSTEN KORVAUSMÄÄRÄT

SOVELLETTAVAT YKSIKKÖKUSTANNUSTEN KORVAUSMÄÄRÄT SOVELLETTAVAT YKSIKKÖKUSTANNUSTEN KORVAUSMÄÄRÄT AVAINTOIMI 2 STRATEGISET KUMPPANUUDET 1. Hankkeen hallinto ja toteutus Tuki koordinoivan organisaation toimintoihin: 500 EUR / kuukausi Tuki muiden osallistujaorganisaatioiden

Lisätiedot

Ureasähkökalvopumppu 230 V 1~AC 24 V DC 12 V DC 82 999 A402 FIN

Ureasähkökalvopumppu 230 V 1~AC 24 V DC 12 V DC 82 999 A402 FIN Ureasähkökalvopumppu 230 V 1~AC 24 V DC 12 V DC 82 999 A402 FIN Sisällysluettelo 1. Yleiset tiedot 2 1.1 Asianmukainen käyttö 2 1.2 Rakenne ja toiminnan kuvaus 3 1.3 Käyttöalue 4 1.4 Tekniset tiedot 4

Lisätiedot

Sisällysluettelo. PowerPump

Sisällysluettelo. PowerPump Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen asennusta ja käyttöönottoa ja säilytä ohje hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle käyttäjälle. Sisällysluettelo 1 Symbolien selitys..............................................

Lisätiedot

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000 PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000 Käyttöohjeet Sisällysluettelo 1 Huomio!... 3 2 Turvamääräykset... 3 2.1 Käsittely... 3 2.2 Huolto... 3 3 Käyttö... 3 3.1 Suodattimen merkkivalot...

Lisätiedot

Sähköiset tiedot Nimellisjännite AC V / DC V Nimellisjännitteen taajuus. Tehontarve ajossa Tehontarve pidossa Tehontarve mitoitus

Sähköiset tiedot Nimellisjännite AC V / DC V Nimellisjännitteen taajuus. Tehontarve ajossa Tehontarve pidossa Tehontarve mitoitus ekninen tuote-esite RFA oimilaite turvatoiminnolla palloventtiileille imellisvääntömomentti 10 m imellisjännite AC 24...240 V / DC 24...125 V Ohjaus Auki-kiinni Virrattomana kiinni (C) ekniset tiedot Sähköiset

Lisätiedot

"THE FLOW" TIIVISTENESTELAITTEEN ASENNUS-, KÄYTTÖ-, JA HUOLTO-OHJE KAKSITOIMISELLE MEKAANISELLE TIIVISTEELLE (T 03)

THE FLOW TIIVISTENESTELAITTEEN ASENNUS-, KÄYTTÖ-, JA HUOLTO-OHJE KAKSITOIMISELLE MEKAANISELLE TIIVISTEELLE (T 03) THE FLOW TECHNO TFT OY KORVENKYLÄNTIE 10 P.O. BOX 50 40951 MUURAME, FINLAND TEL: +358-14-3722113 FAX: +358-14-3722012 E-mail: flowtechno@flowtechno.com TIIVISTENESTELAITE: TFT W03 A F Sivu: 1/7 Korvaa:

Lisätiedot

Enterprise Europe Networkin palvelut kansainvälistyville yrityksille. Rahoitusmahdollisuuksia kansainvälistymiseen ja kasvuun 11.5.

Enterprise Europe Networkin palvelut kansainvälistyville yrityksille. Rahoitusmahdollisuuksia kansainvälistymiseen ja kasvuun 11.5. Enterprise Europe Networkin palvelut kansainvälistyville yrityksille Rahoitusmahdollisuuksia kansainvälistymiseen ja kasvuun 11.5.2017 Maija Kärkäs Maailman laajin asiantuntijaverkosto kansainvälistyville

Lisätiedot

Enterprise Europe Network - verkoston kansainvälistymispalvelut pk-yrityksille

Enterprise Europe Network - verkoston kansainvälistymispalvelut pk-yrityksille Enterprise Europe Network - verkoston kansainvälistymispalvelut pk-yrityksille Rahoitusmahdollisuuksia kansainvälistymiseen ja kasvuun 28.3.2017 Johanna Marin-Hyppönen Maailman laajin asiantuntijaverkosto

Lisätiedot

Käyttöohje. Asiakaspalvelu. Lue tämä käyttöohje aina ennen Stedox. Supportin käyttöä ja asennusta.

Käyttöohje. Asiakaspalvelu. Lue tämä käyttöohje aina ennen Stedox. Supportin käyttöä ja asennusta. Me haluamme tehdä työnteosta helpompaa, tehokkaampaa ja turvallisempaa rakentajille ympäri maailman kehittämällä luovia menetelmiä ja työkaluja, jotka helpottavat rakennusalan asennustöitä. Oikeanlaisilla

Lisätiedot

Tehontarve Pito Mitoitus. Jousipalautus. Turvallisuus Suojausluokka II Eristetty Kotelointiluokka NEMA2, UL kotelotyyppi 2 EMC Pienjännitedirektiivi

Tehontarve Pito Mitoitus. Jousipalautus. Turvallisuus Suojausluokka II Eristetty Kotelointiluokka NEMA2, UL kotelotyyppi 2 EMC Pienjännitedirektiivi ekninen tuote-esite Jousipalautteinen toimilaite turvatoiminnolla rakennusten ilmanvaihtoja ilmastointijärjestelmien peltien säätöön. Ilmastointipelteihin, joiden koko n. 4 m 2 Vääntömomentti: 20 m imellisjännite

Lisätiedot

Ultraheat S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E (NL) Asennusohje Sivu 2

Ultraheat S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E (NL) Asennusohje Sivu 2 Ultraheat S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E (NL) Asennusohje Sivu 2 Ultraheat sähkökäyttöinen lisälämmitin Sisällysluettelo Käytetyt symbolit... 2 Asennusohje Käyttötarkoitus... 3 Vaatimustenmukaisuusvakuutus...

Lisätiedot