LIFEPAK 20 -DEFIBRILLAATTORI/MONITORI KÄYTTÖOHJEET

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "LIFEPAK 20 -DEFIBRILLAATTORI/MONITORI KÄYTTÖOHJEET"

Transkriptio

1 LIFEPAK 20 -DEFIBRILLAATTORI/MONITORI KÄYTTÖOHJEET

2

3 LIFEPAK 20 -DEFIBRILLAATTORI/MONITORI KÄYTTÖOHJEET

4 Tärkeitä tietoja!usa Rx Only!USA Device Tracking Yhdysvaltain (US) lääke- ja elintarvikehallitus (Food and Drug Administration FDA) edellyttää, että defibrillaattorien valmistajat ja jälleenmyyjät pitävät lukua defibrillaattoreista. Osoite, johon tämä defibrillaattori toimitettiin, on merkitty tämänhetkiseksi käyttöpaikaksi. Jos tämä laite on jossakin muussa kuin toimitusosoitteessa tai se on myyty, lahjoitettu, kadonnut, varastettu, viety maasta tai tuhottu, tai jos laitetta ei saatu suoraan Physio-Controlilta, päivitä tärkeät seurantatiedot joko soittamalla seurantaosastolle numeroon tai käytä tämän käyttöohjeen takana olevaa osoitteenmuutoskorttia (postimaksu on maksettu). Tiedottamisvastuu Asiakkaan tulee varmistaa, että nämä tiedot, kohdassa Luku 1 annetut yleiset turvallisuustiedot mukaan lukien, ovat niitä tarvitsevien työntekijöiden saatavilla. Tekstimuotoilut Näissä käyttöohjeissa käytetään eri tekstimuotoiluja osoittamaan painikkeiden ja vaihtoehtojen nimiä, näyttöviestejä ja ääniohjeita: Käyttöohjainten nimet: ISOIN KIRJAIMIN, esimerkiksi PÄÄLLÄ/POIS ja DEFIBRILLOI. Näyttöviestit ja ääniohjeet: ISOIN KIRJAIMIN JA KURSIIVILLA, esimerkiksi KYTKE ELEKTRODIT. Versiotiedot Nämä käyttöohjeet koskevat LIFEPAK 20 -defibrillaattori/monitoria, jossa on ohjelmistoversio tai uudempi. LIFEPAK, FAST-PATCH, DERMA JEL, QUIK-LOOK, QUIK-COMBO ja LIFE PATCH ovat Physio-Control, Inc:n rekisteröityjä tavaramerkkejä. ADAPTIV, CODE-STAT, CODE SUMMARY, REDI-PAK ja Shock Advisory System ovat Physio-Control, Inc:n tavaramerkkejä. Masimo ja LNOP ovat Masimo Corporationin rekisteröityjä tavaramerkkejä. EDGE System on Ludlow Technical Productsin tavaramerkki. STERRAD on Advanced Sterilization Productsin rekisteröity tavaramerkki. SPUNGUARD on Kimbery-Clark Worldwide, Inc:n rekisteröity tavaramerkki. Microsoft ja Windows ovat Microsoft Corporationin rekisteröityjä tavaramerkkejä. Teknisiä ominaisuuksia voidaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta Physio-Control, Inc. Kaikki oikeudet pidätetään. Julkaisupäivämäärä: 12/2008 MIN

5 SISÄLLYSLUETTELO Johdanto Tietoja automaattisesta ulkoisesta defibrilloinnista... viii Tietoja defibrillointihoidosta... viii Tietoja ulkoisesta tahdistuksesta...ix Tietoja veren happisaturaation (SpO2) valvonnasta...ix Tietoja EKG-valvonnasta... x 1 Turvaohjeita Turvatermit Yleisiä varoituksia ja huomioon otettavia seikkoja Symbolit Perustietoja Johdanto Tuotteen purkaminen pakkauksesta ja tarkistaminen Säätimet, ilmaisimet ja liittimet Alue Alue Alue Tulostuspaperin vaihtaminen Laite takaa Potilastietojen syöttäminen Hälytysten asettaminen Hälytysten hallinta Virran kytkeminen Verkkovirtakäyttö Akkukäyttö Akun suorituskyky ja käyttöikä LIFEPAK 20 -defibrillaattori/monitorisarja Käyttöopas Physio-Control, Inc. iii

6 3 Valvonta EKG:n valvonta EKG-valvontaa koskeva varoitus EKG-kytkennän ja -koon valitseminen Systoleäänen äänenvoimakkuuden säätäminen EKG:n valvonta päitsimien avulla Valvonta EKG-kaapelin avulla EKG-valvonnan vianmääritysvihjeitä SpO2:n valvonta SpO2:ta koskevia varoituksia ja huomautuksia Happisaturaatiomittarin käyttösuositukset Happisaturaatiomittarin toiminta SpO2:n valvonnassa huomioon otettavia seikkoja SpO2:n valvontamenetelmä SpO2-käyrä SpO2:n äänenvoimakkuus Herkkyys Keskiarvoistusaika Happisaturaatiomittarin anturit Ei käyttöoikeutta Puhdistus SpO2-valvonnan vianmääritysvihjeitä Hoito Yleisiä hoitoa koskevia varoituksia ja huomautuksia Hoitoelektrodien ja vakiopäitsimien asemointi Asemointi etupuolelle lateraalisti Asemointi etu- ja selkäpuolelle Asemoinnin erityistapauksia Automaattinen ulkoinen defibrillointi AED-varoitukset AED-asetukset AED-menetelmä Jatkuva potilastarkkailu AED:n erityisasetukset AED-tilan vianmääritysvihjeitä Siirtyminen AED-tilasta manuaaliseen tilaan Manuaalinen defibrillointi Manuaalista defibrillointia koskevat varoitukset Impedanssi Defibrillointimenetelmä Synkronoitu kardioversiomenetelmä Etäsynkronointi Lapsipotilaiden defibrillointi Lasten päitsimien asemointi Defibrillointi Defibrillointia ja synkronoitua kardioversiota koskevia vianmääritysvihjeitä Ulkoinen tahdistus Ulkoista tahdistusta koskevia varoituksia Demand- ja ei-demand-tahdistus Ulkoinen tahdistus Ulkoisen tahdistuksen vianmääritysvihjeitä iv LIFEPAK 20 -defibrillaattori/monitorisarja Käyttöopas

7 5 Päitsinvaihtoehdot Hoitoelektrodit Tietoja hoitoelektrodeista Elektrodien asemointi Kaapeliliitäntä EKG-valvonta- ja hoitomenetelmät Elektrodien vaihtaminen ja poistaminen Testaus Puhdistus ja sterilointi Vakiopäitsinsarja (valinnainen) Tietoja vakiopäitsimistä Lasten päitsimien käyttöönotto Aikuisten päitsimen vaihtaminen Vakiopäitsimien puhdistaminen Ulkoiset steriloitavat päitsimet (osanumero ) Tietoja ulkoisista steriloitavista päitsimistä EKG-valvonta- ja hoitomenetelmät Puhdistus ja sterilointi Purkausohjauksella varustetut sisäiset kahvat (osanumero ) Tietoja purkausohjauksella varustetuista sisäisistä kahvoista Päitsimien kiinnittäminen Päitsimien poistaminen Sisäinen defibrillointimenetelmä Sisäisten päitsimien synkronoitu kardioversiomenetelmä Sisäisten päitsinten käsittely Puhdistus ja sterilointi Puhdistus- ja sterilointiohjeet Puhdistus STERRAD -plasmasterilointi vetyperoksidikaasulla Testaus Tietojen hallinta Yleiskatsaus tietojen tallennuksesta ja hausta Tietojen tallennus Raporttityypit Muistikapasiteetti CODE SUMMARY (KOOSTE)-raportti Esitiedot Tapahtumalista/Elintoimintojen lista Käyrätapahtumat KOOSTE-raportin muoto Arkistoitujen potilastietueiden hallinta Arkistointitilan käyttäminen Arkistoitujen potilasraporttien tulostaminen Arkistoitujen potilastietueiden muokkaaminen Arkistoitujen potilastietueiden poistaminen Yleiskatsaus raporttien lähetysyhteyksistä LIFEPAK 20 -defibrillaattori/monitorisarja Käyttöopas Physio-Control, Inc. v

8 7 Laitteiden huolto Yleinen huolto ja testaus Huolto- ja testausaikataulu Päivittäinen automaattinen testaus Käyttäjän testi Puhdistus Toimintatestit EKG-kaapelin testaaminen Yleisiä vianmääritysvihjeitä Huolto ja korjaukset Tuotteen kierrätystietoja Apua kierrätykseen Valmistelu Kertakäyttöisten elektrodien kierrätys Pakkaus Takuu Lisävarusteet, tarvikkeet ja koulutusvälineet Asetusten määrittäminen Asetukset Määritysten tulostaminen ennen huoltoa tai korjauksia Salasanasuojaus Asetusten määrittäminen Yleisasetusten valikko Manuaalisen tilan asetusvalikko AED-tilan asetusvalikko Tahdistus-asetusvalikko Valvonta-asetusvalikko Kanavat-asetusvalikko Aaltomuotojoukkojen asetusvalikko Tapahtumat-asetusvalikko Hälytykset-asetusvalikko Tulostin-asetusvalikko Automaattinen tulostus -asetusvalikko Kellon asetusvalikko Palauta oletusarvot -asetusvalikko Tulosta oletusarvot Lähetä asetukset -asetusvalikko Aseta salasana -asetusvalikko Huoltotila Liitteet A Tekniset tiedot ja toimintaominaisuudet B Kliininen yhteenveto C Näyttöviestit D Käyttäjän tarkistuslista E SAS-järjestelmä (Shock Advisory System) F Tietoja cprmax-tekniikasta G Telakointiasema H Sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevat ohjeet Hakemisto vi LIFEPAK 20 -defibrillaattori/monitorisarja Käyttöopas

9 Johdanto SWJohdanto Johdanto JOHDANTO Tietoja automaattisesta ulkoisesta defibrilloinnista Tietoja defibrillointihoidosta Tietoja ulkoisesta tahdistuksesta Tietoja veren happisaturaation (SpO2) valvonnasta Tietoja EKG-valvonnasta sivu viii viii ix ix x LIFEPAK 20 -defibrillaattori/monitorisarja Käyttöopas Physio-Control, Inc. vii

10 Johdanto TIETOJA AUTOMAATTISESTA ULKOISESTA DEFIBRILLOINNISTA Seuraavassa on tietoja seikoista, jotka kannattaa ottaa huomioon käytettäessä LIFEPAK 20 -defibrillaattori/monitoria automaattisena ulkoisena defibrillaattorina (AED). Käyttäjän muistettavaa LIFEPAK 20 -defibrillaattori/monitori on AED-tilassa puoliautomaattinen defibrillaattori, joka käyttää patentoitua SAS-järjestelmää (Shock Advisory System ). Tämä ohjelma-algoritmi analysoi potilaan sydänsähkökäyrän (EKG) rytmin ja ilmoittaa käyttäjälle, tarvitseeko rytmi defibrillointia. AED-tilassa toimiva LIFEPAK 20 -defibrillaattori/monitori edellyttää käyttäjän toimia potilaan defibrilloimiseksi. LIFEPAK 20 -defibrillaattori/monitori on tarkoitettu sellaisten henkilöiden käyttöön, jotka sairaalan ylilääkäri tai johtava lääkäri on valtuuttanut käyttämään laitetta ja joilla on vähintään seuraavat taidot ja koulutus: elvytyskoulutus American Heart Associationin suosittelemaa koulutusta vastaava AED-koulutus koulutus LIFEPAK 20 -defibrillaattori/monitorin käyttöön AED-tilassa. Käyttösuositukset AED-tilaa tulee käyttää vain sellaisten potilaiden hoidossa, joiden verenkierto ja hengitys ovat pysähtyneet. Defibrillaattoria käytetään analysoimaan potilaan EKG-rytmiä vain, kun potilas on tajuton, hänen pulssinsa ei tunnu eikä hän hengitä normaalisti. AED-tilassa olevan LIFEPAK 20 -defibrillaattori/monitorin käyttöä ei suositella alle kahdeksanvuotiaiden lapsipotilaiden hoitoon. Käytön esteet Käytölle ei tiedetä olevan esteitä. TIETOJA DEFIBRILLOINTIHOIDOSTA Käyttäjän muistettavaa Tasavirtadefibrillaattori antaa lyhyen, suuritehoisen sähköpulssin sydänlihakseen. LIFEPAK 20 -defibrillaattori/monitori lähettää tämän energian potilaan rintaan asetettujen kertakäyttöisten elektrodien, vakiopäitsimien tai sisäisten elektrodien avulla. Defibrillointi on vain yksi osa lääketieteellistä hoitoa, joka tarvitaan elvyttämään potilas, jolla on defibrillointia vaativa EKG-rytmi. Tilanteen mukaan potilas voi tarvita lisäksi seuraavia hoitomuotoja: puhallus-paineluelvytys lisähapen antaminen lääkehoito. Elvytyksen onnistuminen on suhteessa aikaan, joka kuluu verenkiertoa estävän rytmin (kammiovärinän, pulssittoman kammiotakykardian) alkamisesta defibrilloinnin aloitukseen. American Heart Association on todennut seuraavien seikkojen olevan äärimmäisen tärkeitä eloonjäämiselle sydämenpysähdyksen yhteydessä: potilaan tilan nopea havaitseminen ensimmäiseksi paikalle saapuneen hoitohenkilön tai sivullisen nopeat elvytystoimet aikainen defibrillointi aikainen tehoelvytys. viii LIFEPAK 20 -defibrillaattori/monitorisarja Käyttöopas

11 Johdanto Johdanto Potilaan fyysinen tila voi vaikuttaa defibrilloinnin onnistumiseen. Näin ollen potilaan elvyttämisen epäonnistuminen ei ole luotettava defibrillaattorin tehon mittari. Potilailla esiintyy usein lihasreaktioita (esimerkiksi nytkähtelyä tai värähtelyä) energianlähetyksen aikana. Tällaisen reaktion puuttuminen ei ole luotettava todellisen energianlähetyksen tai laitteen tehon mittari. Lisätietoja on kirjasessa Defibrillation: What You Should Know. Käyttösuositukset Defibrillointi on tunnettu ja hyväksytty hoitomenetelmä, jolla pysäytetään tiettyjä, mahdollisesti kuolemaan johtavia rytmihäiriöitä, kuten kammiovärinä ja oireellinen kammiotakykardia. Energian synkronoidulla lähettämisellä hoidetaan eteiskammion värinää ja lepatusta, paroksysmaalista kammion yläpuolista takykardiaa sekä kohtuullisen stabiileilla potilailla kammiotakykardiaa. Laitteen käyttämä kaksivaiheinen defibrilloinnin aaltomuoto on testattu kliinisesti vain aikuisilla, ei lapsipotilailla. Käytön esteet Defibrillointia ei tule käyttää, kun hoidetaan PEA-tapauksia (PEA, Pulseless Electrical Activity), kuten kammionsisäisiä tai kammion korvausrytmejä, tai hoidettaessa asystoliaa. TIETOJA ULKOISESTA TAHDISTUKSESTA Ulkoinen tahdistin on laite, joka lähettää sydämelle sähköärsykkeen, joka aiheuttaa sydämen depolarisaation ja sydänlihaksen supistumisen. Energia lähetetään isojen, rintaan kiinnitettyjen elektrodien välityksellä. Ulkoisen tahdistuksen lisäksi voidaan tarvita muitakin hoitotoimia. Muiden tekijöiden lisäksi on huomattu, että potilaalle tehdyn tahdistuksen onnistuminen on suhteessa aikaan, joka kuluu rytmihäiriön alkamisen ja tahdistuksen aloittamisen välillä. Nopea tahdistus ja sitä seuraava jälkihoito ovat välttämättömiä hoidon onnistumisen kannalta. Potilaan fyysinen tila voi vaikuttaa tahdistuksen onnistumistodennäköisyyteen tai luustolihasten toimintaan. Tahdistuksen epäonnistuminen ei ole luotettava tahdistimen tehon mittari. Vastaavasti tahdistuksen aiheuttama lihasreaktio potilaassa ei ole luotettava energianlähetyksen mittari. Katso lisätietoja kirjasesta Noninvasive Pacing: What You Should Know. Käyttösuositukset Ulkoista tahdistusta käytetään oireellisen bradykardian hoidossa, kun potilaan pulssi tuntuu. Käytön esteet Ulkoista tahdistusta ei tule käyttää kammiovärinän ja asystolian hoitoon. TIETOJA VEREN HAPPISATURAATION (SPO2) VALVONNASTA Happisaturaatiomittari on ulkoinen laite, jolla tarkistetaan hapen saturaatio valtimoveressä (SpO2). Mittarissa on optinen anturi, joka lähettää valoa potilaan sormen läpi ja mittaa vastaanotetun valon määrän tunnistimella. Valon määrä muunnetaan saturaatioprosentiksi, joka näytetään SpO2-lukemana. Käyttösuositukset Happisaturaatiomittarin käyttöä suositellaan kaikille potilaille, joilla on veren happivajauseli hypoksemiariski. Käytön esteet Käytölle ei tiedetä olevan esteitä. LIFEPAK 20 -defibrillaattori/monitorisarja Käyttöopas Physio-Control, Inc. ix

12 Johdanto TIETOJA EKG-VALVONNASTA EKG (elektrokardiografia) tarkoittaa sydämen sähköisen toiminnan rekisteröintiä. EKG-valvonnan avulla voidaan tunnistaa sydämen rytmi tai rytmihäiriöt ja tulkita niitä sekä laskea sydämen syke. EKG-käyrä saadaan asettamalla potilaaseen elektrodit tai päitsimet, jolloin sydämen sähköistä toimintaa voidaan valvoa ja rekisteröidä. x LIFEPAK 20 -defibrillaattori/monitorisarja Käyttöopas

13 Turvaohjeita TURVAOHJEITA 1 Turvaohjeita Tässä jaksossa on LIFEPAK 20 -defibrillaattori/monitorin käyttöön liittyviä tärkeitä tietoja. Tutustu kaikkiin näihin termeihin, varoituksiin ja symboleihin. Turvatermit sivu 1-2 Yleisiä varoituksia ja huomioon otettavia seikkoja 1-2 Symbolit 1-3 LIFEPAK 20 -defibrillaattori/monitorisarja Käyttöopas Physio-Control, Inc.

14 Turvaohjeita TURVATERMIT Seuraavia termejä käytetään joko näissä käyttöohjeissa tai LIFEPAK 20 -defibrillaattori/monitorissa. Vaara: Välitön vaara, josta voi aiheutua vakavia henkilövahinkoja tai kuolema. Varoitus: Vaaratilanne tai laitteen epäturvallinen käyttötapa, josta voi aiheutua vakavia henkilövahinkoja tai kuolema. Huomio: Vaaratilanne tai laitteen epäturvallinen käyttötapa, josta voi seurata vähemmän vakavia henkilövahinkoja tai tuote- tai omaisuusvahinkoja. YLEISIÄ VAROITUKSIA JA HUOMIOON OTETTAVIA SEIKKOJA Seuraavassa luetellaan yleisiä varoituksia ja huomioon otettavia seikkoja. Muita tarpeellisia erityisvaroituksia annetaan tarvittaessa näiden käyttöohjeiden muissa luvuissa. VAROITUKSIA! Sähköiskun vaara. Defibrillaattori voi tuottaa 360 joulen sähköenergian. Ellei laitetta käytetä näissä käyttöohjeissa neuvotulla tavalla, tämä sähköenergia voi aiheuttaa vakavan tapaturman tai kuoleman. Älä yritä käyttää tätä laitetta, ellet täysin tunne näitä käyttöohjeita ja kaikkien säätimien, ilmaisimien, liittimien ja lisälaitteiden toimintaa. Sähköiskun vaara. Älä pura defibrillaattoria osiin. Laitteessa ei ole mitään käyttäjän huollettavia osia, ja siinä voi olla vaarallisia sähköjännitteitä. Pyydä valtuutettujen huoltoasentajien apua korjauksiin. Sähköiskun tai tulipalon vaara. Älä upota tämän defibrillaattorin mitään osaa veteen tai muuhun nesteeseen. Vältä nesteen pääsyä defibrillaattoriin tai lisävarusteisiin. Defibrillaattoriin ja lisävarusteisiin roiskuneet nesteet voivat aiheuttaa niihin toimintahäiriöitä. Älä käytä puhdistukseen ketonia tai muita syttyviä aineita. Älä käytä autoklaavia tai sterilointia tämän defibrillaattorin tai lisävarusteiden puhdistamiseen, ellei toisin ole määrätty. Mahdollinen tulipalo- tai räjähdysvaara. Älä käytä tätä laitetta syttyvien kaasujen tai anesteettisten aineiden läheisyydessä. Noudata varovaisuutta käyttäessäsi tätä laitetta happilähteiden (esimerkiksi käsiventilaattorin) lähellä. Sulje kaasulähde tai siirrä se pois potilaan läheisyydestä defibrilloinnin ajaksi. Mahdollinen sähköhäiriö laitteessa. Muista lähellä toimivista laitteista voi lähteä voimakkaita elektromagneettisia häiriöitä tai radiohäiriöitä (RFI, Radio Frequency Interference), jotka voivat vaikuttaa tämän laitteen toimintaan. Radiohäiriö voi aiheuttaa EKG:n vääristymisen, defibrillointia vaativan rytmin havaitsematta jäämisen tai tahdistuksen lakkaamisen. Älä käytä laitetta lähellä poltinkojeita, diatermialaitteita tai matkapuhelimia. Laitteiden välimatkan on oltava vähintään 1,2 metriä. Älä kytke EMS-radioita nopeasti päälle ja pois päältä. Ota yhteys tekniseen tukeen, jos tarvitset apua. Mahdolliset sähköhäiriöt. Sellaisten kaapeleiden, elektrodien tai lisälaitteiden käyttäminen, joita ei ole määritetty käytettäväksi tämän defibrillaattorin kanssa, saattaa johtaa lisääntyneeseen säteilyyn tai sähkömagneettisiin tai radiotaajuisiin häiriöihin (RFI), jotka voivat vaikuttaa tämän defibrillaattorin tai lähellä olevien laitteiden toimintaan. Käytä vain tässä käyttöohjeessa mainittuja osia ja lisälaitteita. Mahdolliset sähköhäiriöt. Sellaisten kaapeleiden, elektrodien tai lisälaitteiden käyttäminen, joita ei ole määritetty käytettäväksi tämän defibrillaattorin kanssa, saattaa johtaa lisääntyneeseen säteilyyn tai sähkömagneettisiin tai radiotaajuisiin häiriöihin (RFI), jotka voivat vaikuttaa tämän defibrillaattorin tai lähellä olevien laitteiden toimintaan. Käytä vain tässä käyttöohjeessa mainittuja osia ja lisälaitteita. 1-2 LIFEPAK 20 -defibrillaattori/monitorisarja Käyttöopas

15 Turvaohjeita VAROITUKSIA! Defibrillaattorin mahdollinen sammuminen. Kun defibrillaattori toimii akkuvirralla, latauksesta aiheutuva suuri virtamenekki voi saada jännitteen laskemaan ilman varoitusta tasolle, jolla laite sammuu. Jos defibrillaattori sammuu ilman varoitusta tai jos monitorin näytössä näkyy viesti AKUN VARAUS ON ALHAINEN: KYTKE VERKKOVIRTAAN, kytke heti laitteen verkkojohto pistorasiaan. Mahdollinen laitteen virheellinen toiminta. Tehdasasetusten muuttaminen muuttaa laitteen toimintaa. Vain valtuutettu henkilöstö saa muuttaa laitteen oletusasetuksia. Mahdollinen laitteen virheellinen toiminta. Muiden valmistajien kaapeleiden, elektrodien tai akkujen käyttö voi johtaa laitteen virheelliseen toimintaan ja mitätöidä turvasertifikaatit. Käytä ainoastaan näissä käyttöohjeissa määritettyjä lisävarusteita. Mahdollinen raja-arvojen ulkopuolisen tilan huomioimatta jääminen. Kun NOPEA ASETUS -vaihtoehto valitaan uudelleen, potilaan hälytysrajat asetetaan uudelleen potilaan senhetkisten elintoimintoarvojen mukaan. Nämä voivat olla potilaalle turvallisen alueen ulkopuolella. Turvallisuusriskit ja mahdolliset laitevahingot. Monitorit, defibrillaattorit ja niiden lisävarusteet (mukaan luettuina elektrodit ja kaapelit) sisältävät ferromagneettisia aineita. Kuten ferromagneettisia laitteita yleensä, näitä tuotteita ei pidä käyttää magneettikuvauslaitteiden (MRI, Magnetic Resonance Imaging) aiheuttamien voimakkaiden magneettikenttien läheisyydessä. Magneettikuvauslaitteen luoma voimakas magneettikenttä vetää laitteita puoleensa voimalla, joka voi aiheuttaa vakavia henkilövahinkoja tai kuoleman laitteen ja magneettikuvauslaitteen välissä oleville henkilöille. Tämä magneettivoima voi myös vahingoittaa laitteita ja vaikuttaa niiden suorituskykyyn. Sähköä johtavien materiaalien, esimerkiksi potilaaseen kiinnitettyjen johtojen ja happisaturaatiomittarin antureiden kuumetessa voi aiheutua myös ihon palovammoja. Lisätietoja saat magneettikuvauslaitteen valmistajalta. 1 Turvaohjeita SYMBOLIT Seuraavia symboleja voi esiintyä näissä käyttöohjeissa tai LIFEPAK 20 -defibrillaattori/monitorin eri kokoonpanoissa ja lisävarusteissa: Tyypin CF defibrilaatiosuojattu laite Tyypin BF defibrillaatiosuojattu potilasliitäntä Huomio, tutustu käyttöohjeisiin Varoitus, korkea jännite Tyypin BF potilasliitäntä Staattiselle sähkölle altis laite Suojamaa. Suojamaadoitusliitin LIFEPAK 20 -defibrillaattori/monitorisarja Käyttöopas Physio-Control, Inc.

16 Turvaohjeita Sulake Potentiaalintasausliitin Positiivinen napa Negatiivinen napa LOT VVvv Eränumero (eräkoodi) Viimeinen käyttöpäivämäärä: vvvv-kk-pp REF YYYY Tilausnumero Valmistuspäivämäärä Valmistaja Valtuutettu EY-edustaja Kertakäyttöinen Vain sisäkäyttöön Hälytys päällä Hälytys pois päältä VF/VT-hälytys päällä VF/VT-hälytys hiljennetty Suurempi kuin Pienempi kuin J Joulea Kontrasti Aikuisten defibrillointipäitsin 1-4 LIFEPAK 20 -defibrillaattori/monitorisarja Käyttöopas

17 Turvaohjeita Lasten defibrillointipäitsin Päävalikko-painike Sykkeen/pulssin osoitin (x) 0123 Iskujen määrä (x) näytössä Laite täyttää lääkinnällisistä laitteista annetun neuvoston direktiivin 93/42/ETY vaatimukset. Canadian Standards Association -sertifiointi Kanadassa ja Yhdysvalloissa. Hyväksytty komponenttimerkki Kanadassa ja Yhdysvalloissa 1 Turvaohjeita Tasavirta Vaihtovirta Päällä (kytketty verkkovirtalähteeseen) Pois päältä (irrotettu verkkovirtalähteestä) Virta päällä/pois päältä [signaali] Syöttö [signaali] Ulostulo EKG/SYNK-kaapeliliitin Tämä puoli ylöspäin Helposti särkyvä Käsiteltävä varoen Varjeltava kastumiselta Suositeltu säilytyslämpötila: 5 45 C. Äärimmäisissä lämpötiloissa, 20 C:ssa tai 60 C:ssa, säilytysaika on vain 7 päivää. Jos laitetta säilytetään tällaisessa lämpötilassa yli viikon ajan, elektrodien varastointi-ikä lyhenee. LIFEPAK 20 -defibrillaattori/monitorisarja Käyttöopas Physio-Control, Inc.

18 Turvaohjeita Kierrätyskelpoinen Järjestelmäliitin/tiedonsiirto LIFEPAK 20 -defibrillaattori/monitori LIFEPAK 20 -defibrillaattori/ monitori-liitäntäkaapeli (katso kohta Lähetä asetukset -asetusvalikko, sivu 8-12) Avaa lukitus kiertämällä vastapäivään. Virtakytkin (päällä) Virtakytkin (poissa päältä) Tahdistusnuoli, ulkoinen tahdistus Tahdistusnuoli, sisäinen tahdistus R-aallon tunnistemerkki Tapahtuman merkki Kaksivaiheinen defibrillointi Defibrillointipainike!USA CAT MIN tai PN SN IPX1 Rx Only Koskee vain Yhdysvalloissa käytettäviä laitteita Tilauksissa käytettävä luettelonumero Valmistajan osanumero Sarjanumero Suojattu tippuvaa vettä vastaan IEC 60529:n mukaisesti Älä hävitä tätä tuotetta lajittelemattoman yhdyskuntajätteen mukana. Hävitä tuote paikallisten määräysten mukaisesti. Katso tuotteen hävittämistä koskevat ohjeet Internet-osoitteesta Yhdysvaltain lain mukaan tätä laitetta myydään vain lääkäreille tai lääkärin määräyksestä. 1-6 LIFEPAK 20 -defibrillaattori/monitorisarja Käyttöopas

19 Perustietoja PERUSTIETOJA Tässä jaksossa on perustietoja LIFEPAK 20 -defibrillaattori/monitorista. Johdanto sivu 2-2 Tuotteen purkaminen pakkauksesta ja tarkistaminen 2-2 Säätimet, ilmaisimet ja liittimet 2-2 Potilastietojen syöttäminen 2-12 Hälytysten asettaminen 2-13 Hälytysten hallinta 2-14 Virran kytkeminen Perustietoja LIFEPAK 20 -defibrillaattori/monitorisarja Käyttöopas Physio-Control, Inc.

20 Perustietoja JOHDANTO LIFEPAK 20 -defibrillaattori/monitori on akuuttien sydänkohtausten hoitoon tarkoitettu järjestelmä, jota valtuutettu terveydenhoitohenkilöstö käyttää sairaaloissa ja klinikoilla. LIFEPAK 20 -defibrillaattori/monitorin mukana voi hankkia seuraavat lisävarusteet: puoliautomaattinen defibrillaattori ulkoinen tahdistin happisaturaatiomittari päitsimet. Huomaa: Näissä käyttöohjeissa on tietoja ja toimintaohjeita, jotka liittyvät kaikkiin LIFEPAK 20 -defibrillaattori/monitorin ominaisuuksiin. Hankitussa LIFEPAK 20 -defibrillaattori/monitorissa ei ole välttämättä kaikkia tässä kuvattuja ominaisuuksia. Saat lisätietoja ottamalla yhteyden Physio-Controlin edustajaan tai soittamalla näiden käyttöohjeiden takakannessa mainittuun puhelinnumeroon. LIFEPAK 20 -defibrillaattori/monitorissa on käytettävissä vain kaksivaiheinen defibrilloinnin aaltomuoto. Liite A sisältää kuvauksen defibrilloinnin aaltomuodosta. EKG-valvonnassa ja potilaan hoidossa käytetään LIFEPAK 20 -defibrillaattori/monitorin kanssa QUIK-COMBO -tahdistus-/defibrillointi-/ekg-elektrodeja tai kertakäyttöisiä FAST-PATCH-defibrillointi-/ EKG-elektrodeja. QUIK-COMBO- tai FAST-PATCH -elektrodit yhdistetään defibrillaattoriin hoitokaapelin välityksellä. Jakso 3 sisältää lisätietoja QUIK-COMBO- tai FAST-PATCH-elektrodeista. Vakiopäitsinpakkaus on LIFEPAK 20 -defibrillaattori/monitorin lisävaruste. Pakkaukseen sisältyvät aikuisten päitsimet ja lasten päitsimet. Vakiopäitsimiä voidaan käyttää QUIK-LOOK -EKG-valvonnassa, defibrilloinnissa ja synkronoiduissa kardioversiohoidoissa. Vakiopäitsimiä käytettäessä on päitsimien elektrodipintojen ja ihon väliin asetettava defibrillointia varten jokin sähköä johtava pinta, esimerkiksi defibrillointigeeliä tai geelityynyjä. Aikuisten vakiopäitsimiä voidaan käyttää lapsipotilailla, joiden paino on vähintään 10 kilogrammaa. Tällöin päitsinten on sovittava kokonaan rinnan päälle, ja päitsinten elektrodien väliin on jäätävä vähintään 2,5 senttimetrin väli. Lasten päitsimiä on käytettävä potilaille, jotka painavat alle 10 kilogrammaa tai joiden rinnalle aikuisten päitsimet eivät mahdu. Lisävarusteina on saatavana myös sisäisiä päitsimiä ja ulkoisia steriloitavia päitsimiä. Jakso 5 sisältää lisätietoja päitsinlisävarusteiden käytöstä. TUOTTEEN PURKAMINEN PAKKAUKSESTA JA TARKISTAMINEN Kun olet poistanut LIFEPAK 20 -defibrillaattori/monitorin pakkauslaatikosta, varmista, että käytettävissä on kaikki tarvittavat tarvikkeet ja lisävarusteet, kuten kaapelit ja EKG-paperi. Tarkista, etteivät defibrillaattori ja lisävarusteet ole vaurioituneet kuljetuksen aikana. Mikäli mahdollista, talleta pakkauslaatikko ja vaahtomuoviset pakkauskappaleet siltä varalta, että joudut myöhemmin lähettämään defibrillaattorin. SÄÄTIMET, ILMAISIMET JA LIITTIMET Seuraavissa kuvissa näkyvät LIFEPAK 20 -defibrillaattori/monitorin säätimet, ilmaisimet ja liittimet. Kuva 2-1 esittelee LIFEPAK 20 -defibrillaattori/monitorin etuosan ja Kuva 2-2 esittelee etuosan jaettuna kuuteen alueeseen. Seuraavat kuvat (Kuva 2-3 Kuva 2-12) esittelevät kunkin alueen yksityiskohtaisemmin. Kuva 2-13 esittelee defibrilaattorin takaosan. Lisätietoja alueista 3, 4 ja 6 on tekstissä, joka seuraa kutakin kuvaa. Toimintopainikkeen merkkivalo palaa, kun vastaava toiminto on käytössä. Esimerkiksi ANALYSOI-painikkeen valo syttyy, kun neuvontatila on käytössä. 2-2 LIFEPAK 20 -defibrillaattori/monitorisarja Käyttöopas

21 Perustietoja Kuva 2-1 Etuosa ja kansi LIFEPAK 20 -defibrillaattori/monitorin kannen alla ovat manuaalisen defibrilloinnin ja ulkoisen tahdistuksen painikkeet. Kun kansi on kiinni, laitteen ulkoasu ja toiminnot ovat yksinkertaistettuja automaattisen ulkoisen defibrillaattorin käyttäjää varten. Voit käynnistää manuaalisen tilan painamalla kannen vasemmassa alakulmassa olevaa MANUAALINENpainiketta. Tällöin kansi avautuu, laite siirtyy automaattisesti pois AED-tilasta ja antaa käyttäjän käyttää defibrillointia ja tahdistusta manuaalitilassa. Manuaalitilaan siirtymisen jälkeen kannen sulkeminen ei vaikuta laitteen toimintaan. Aikuisen Suositeltava VF -annos XXX-XXX-XXXJ Alue 6 Alue 1 2 Perustietoja Alue 5 Alue 2 Alue 4 Alue 3 Kuva 2-2 Etuosa ilman kantta LIFEPAK 20 -defibrillaattori/monitorisarja Käyttöopas Physio-Control, Inc.

22 Perustietoja 1 Alue 1 Aikuisen kammiovärinän energiaetiketti Katso sivu F-1. Suositeltava Aikuisen VF -annos XXX-XXX-XXXJ PÄÄLLÄ Virran kytkentä tai katkaisu. AED-TILA Merkkivalo syttyy, kun AED-tila on käytössä. Katso sivu 4-5. ANALYSOI SAS-järjestelmän (Shock Advisory System) aktivointi. Katso sivu 4-7. SYNK. Synkronointitilan aktivointi. Katso sivu ENERGIAVALINTA Energiatasojen valinta manuaalitilassa. Katso sivu LATAA Defibrillaattorin lataus manuaalitilassa. Katso sivu DEFIBRILLOI Defibrillaattorin energian purku potilaaseen. Katso sivu Kuva 2-3 Alue 1 Alue 2 2 TAHDISTIN Tahdistuksen aktivointi. Katso sivu VIRTA Tahdistusvirran säätäminen. Katso sivu NOPEUS Tahdistustaajuuden valitseminen. Katso sivu TAUKO Tahdistustaajuuden tilapäinen hidastaminen. Katso sivu Kuva 2-4 Alue LIFEPAK 20 -defibrillaattori/monitorisarja Käyttöopas

23 Perustietoja Alue 3 3 TAPAHTUMA Käyttäjän määrittämän tapahtuman aloittaminen. Katso sivu 2-5. KYTKENTÄ EKG-kytkennän muuttaminen. Katso sivu 3-2. KOKO EKG-koon muuttaminen. Katso sivu 3-2. PÄÄVALIKKO Paluu suoraan päävalikkoon. Katso sivu 2-5. HÄLYTYKSET Hälytysten aktivointi ja hiljentäminen. Katso sivu Kuva 2-5 Alue 3 KONTRASTI Näyttöruudun kontrastin säätäminen. Katso sivu 2-5. MERKKIVALO Syttyy, kun valitsin on käytössä. Katso sivu 2-7. LISÄVALINNAT Valinnaisten toimintojen valikon avaaminen. Katso sivu 2-6. Alue 3 Seuraavissa kappaleissa on lisätietoja edellä (Alue 3, sivu 2-5) kuvatuista säätimistä. Kontrasti (vain passiivisissa näytöissä) Voit säätää näytön kontrastia ja kirkkautta painamalla KONTRASTI-painiketta ja kääntämällä valitsinta. Kun kytket virran defibrillaattoriin, laite ottaa viimeksi valitun kontrastisasetuksen käyttöön. Päävalikko Päävalikko on taustanäyttö, joka näkyy EKG-valvonnan aikana. Painamalla PÄÄVALIKKO-painiketta voit palata mistä tahansa valikkonäytöstä tai näkymästä takaisin päävalikkoon, paitsi AED-analyysin tai manuaalisen latauksen tai defibrilloinnin aikana. 2 Perustietoja Tapahtuma Kun painat TAPAHTUMA-painiketta, näyttöön tulee seuraava näkymä. Valitsimella voit selata valikkoa ja valita siitä haluamiasi vaihtoehtoja. Yleisluontoinen-vaihtoehto valitaan automaattisesti, kun käyttäjä painaa TAPAHTUMA-painiketta eikä valitse mitään muuta vaihtoehtoa. Valittu tapahtuma ja aikaleimaus näkyvät näytön viesti- ja tilarivillä. Tapahtumat tulostetaan CODE SUMMARY (KOOSTE)-tapahtumalistaan. Lisätietoja tapahtumien määrittämisestä on jäljempänä (sivu 8-9). LIFEPAK 20 -defibrillaattori/monitorisarja Käyttöopas Physio-Control, Inc.

24 Perustietoja Lisävalinnat Kun käyttäjä on painanut LISÄVALINNAT-painiketta, näyttöön tulee seuraavassa kuvassa (Kuva 2-6) esitetty näkymä. Valitsimella voit selata valikkoa ja valita siitä haluamiasi vaihtoehtoja. POTILAS Potilaan nimen, potilastunnuksen, sijainnin, iän ja sukupuolen syöttäminen. TAHDISTUS Pyynnöstä (demand) tai automaattisesti (ei-demand) suoritettavan tahdistuksen valitseminen. Sisäisen tahdistuksen havaintotoiminnon valitseminen päälle tai pois päältä. TULOSTA Valitun potilasraportin tulostukseen liittyvien tulostinilmoitusten, tulostusmuodon ja tulostustilan valinta. Kuva 2-6 Lisävalinnat ARKISTOT Arkistoitujen potilastietueiden avaaminen. Katso sivu 6-6. PVM/AIKA Päivämäärän ja kellonajan asettaminen. Muutokset otetaan käyttöön sammuttamalla ja käynnistämällä laite uudelleen. HÄL. ÄÄNENVOI Hälytysten, äänten ja ääniohjeiden voimakkuuden säätö. KÄYTTÄJÄN TESTI Automaattisen laitetestin aloitus. Katso sivu 7-2. Hälytykset Lisätietoja hälytysten asettamisesta on jäljempänä (sivu 2-13). Alue 4 4 EKG-KAAPELILIITIN Katso sivu 3-5. Katso varoitus (sivu 2-11). VALITSIN Valikon vierittäminen ja valikon vaihtoehtojen valitseminen. Merkkivalo syttyy, kun valitsin on käytössä. Katso tämä sivu. SpO2-KAAPELILIITIN Katso sivu IrDA-PORTTI Katso sivu HOITOKAAPELIN LIITIN Katso sivu 2-7. KAIUTIN Kuva 2-7 Alue LIFEPAK 20 -defibrillaattori/monitorisarja Käyttöopas

25 Perustietoja Alue 4 Seuraavissa kappaleissa on lisätietoja valitsimesta ja hoitokaapelin liittimestä, jotka näkyvät edellä (Alue 4). Valitsin Valitsin on käytössä, kun sen merkkivalo palaa. Kun valitsin on käytössä, voit valita tiettyjä näytön alueita ja valikkojen vaihtoehtoja kääntämällä valitsinta. Kun painat valitsinta, korostettu valikon vaihtoehto aktivoituu. Valikon oletusvaihtoehdot näkyvät harmaalla taustalla. Kun valitset jonkin vaihtoehdon, sen tausta muuttuu mustaksi. Hoitokaapelin liitin VAROITUS! Mahdollinen laitevahinko ja hoidon epäonnistuminen. Jotta hoitokaapelin liitin ei vahingoittuisi tai likaantuisi, pidä kaapeli koko ajan liitettynä defibrillaattoriin. Hoitokaapelin liittäminen Voit liittää hoitokaapelin liittimeen seuraavasti: 1 Aseta hoitokaapeli siten, että nuoli on yläpuolella ja kaapeli on kulmittain oikealle (katso Kuva 2-8). 2 Työnnä hoitokaapeli defibrillaattorin hoitokaapeliliittimeen. 3 Kierrä hoitokaapelin lukitusrengasta myötäpäivään, kunnes liitin napsahtaa paikalleen. Varmista, että kaapeli on tukevasti paikallaan, vetämällä varovasti lukitusrenkaasta. Hoitokaapelin irrottaminen Voit irrottaa hoitokaapelin defibrillaattorista seuraavasti: 1 Käännä hoitokaapelin lukitusrengasta nuolen osoittamaan suuntaan (vastapäivään), kunnes se ei enää liiku eteenpäin (katso Kuva 2-9). 2 Vedä kaapeli varovasti ulos. Huomaa: LIFEPAK 20 -defibrillaattori/monitoreissa, joissa on kiinteästi liitetyt vakiopäitsimet, ei ole tätä ominaisuutta. Lukitusrengas Kuva 2-8 Hoitokaapelin asettaminen Kuva 2-9 Hoitokaapelin irrottaminen 2 Perustietoja LIFEPAK 20 -defibrillaattori/monitorisarja Käyttöopas Physio-Control, Inc.

26 Perustietoja Alue 5 5 TULOSTA Tulostimen käynnistäminen tai pysäyttäminen. VERKKOVIRTA Merkkivalo syttyy, kun verkkovirta on käytössä. Sisäinen akku latautuu. KOOSTE Kriittisten tapahtumien KOOSTE-raportin tulostaminen. Katso sivu 6-2. HUOLTO Ilmaisee, että huoltoa tarvitaan. Kuva 2-10 Alue 5 Alue 6 6 VALVONTA-ALUE Näyttää sykkeen, kellonajan, SpO2:n, VF/VT-hälytysten ilmaisimet ja valitun energiatason. Katso sivu 2-9. KÄYRÄN KANAVA-ALUE Enintään kahden käyräkanavan näyttö. Katso sivu 2-9. TILAVIESTIALUE Tila- ja hälytysviestien näyttö. Kuva 2-11 Alue LIFEPAK 20 -defibrillaattori/monitorisarja Käyttöopas

27 Perustietoja Alue 6 Alue 6 on kuvattu tarkemmin seuraavissa jaksoissa. Valvonta-alue sydämen syke LIFEPAK 20 -defibrillaattori/monitori näyttää sykkeen, joka on lyöntiä minuutissa. Sykkeen symboli vilkkuu joka lyönnillä. Jos syke on alle 20 lyöntiä minuutissa tai tahdistus on käynnissä, näytössä näkyy katkoviiva ( ). Syke, joka on yli 300 lyöntiä minuutissa, ei tuota kelvollista systoleääntä, joten näytetty taajuus ei ole oikea. Sydämen sykkeen osoitin on väline, jota tulee käyttää apuna potilaan tilaa arvioitaessa. Potilaan tilaa tulee tarkkailla huolellisesti kaiken aikaa luottamatta pelkästään laitteen antamiin arvoihin. VAROITUS! EKG-rytmin vaihtumisen jääminen huomaamatta. Sydämenlyöntien taajuusmittarit saattavat jatkaa sisäisten tahdistuspulssien laskemista sydämenpysähdyksen tai joidenkin rytmihäiriöiden aikana. Älä luota ainoastaan sykkeen ilmaisimen hälytyksiin, vaan tarkkaile tahdistuspotilasta jatkuvasti. QRS-tunnistus on välttämätöntä, kun käytetään digitaalista sykenäyttöä, systoleääntä, synkronoitua kardioversiota sekä ulkoista demand-tahdistusta. LIFEPAK 20 -defibrillaattori/monitorin QRS-tunnistin havaitsee valikoivasti QRS-kompleksit. Se erottaa toisistaan useimmat äänisignaalit, lihasliikkeet, T-aallot ja muut satunnaiset signaalit. QRS-tunnistusalgoritmi säätää itsensä automaattisesti QRS-kompleksien amplitudin mukaiseksi. EKG-vahvistuksen muuttaminen ei vaikuta QRS-tunnistukseen. QRS-tunnistuksen optimoimiseksi käytä kytkentää, jonka QRS-amplitudi on suurin. Valvonta-alue Pulssi. Jos EKG ei ole käytössä, SpO2-monitori voi näyttää pulssin. Pulssin lähde osoitetaan S (SPO2) -tunnuksella. Valvonta-alue SpO2 (happisaturaatiomittari). Happikyllästeisyystaso ilmaistaan prosenttilukuna Alle 50 %:n kyllästeisyys ilmaistaan merkinnällä <50 %. Vaihteleva pylväsdiagrammi esittää pulssin signaalivahvuutta. Käyrän kanava-alue Kanava 1. Yläkanava. Tämä kanava näyttää ensisijaisen EKG-käyrän ja näkyy aina, kun EKG on näkyvissä Kanava 2. Alakanava. Tämä kanava voi näyttää lisää käyriä tai jatkon kanava 1:n EKG:lle. Käyräkanavien valitseminen Monitorin virran on oltava kytkettynä. 1 Valitse päävalikossa valitsimen avulla kanava 1 tai 2. 2 Paina valitsinta. Avautuvassa näkymässä näkyvät valitun kanavan mahdolliset tarkkailuvaihtoehdot. 3 Valitse kanavan tarkkailuvaihtoehdot kääntämällä ja painamalla valitsinta. 2 Perustietoja LIFEPAK 20 -defibrillaattori/monitorisarja Käyttöopas Physio-Control, Inc.

28 Perustietoja Tulostuspaperin vaihtaminen HUOMIO! Mahdollinen tulostinvika. Muiden valmistajien tulostuspaperin käyttö voi aiheuttaa häiriön tulostimessa tai vahingoittaa tulostuspäätä. Käytä ainoastaan käyttöohjeissa suositeltua tulostuspaperia. 50 mm:n paperin asettaminen paikalleen (MIN ) Tulostimessa on paperin loppumisesta ilmoittava tunnistin, jonka tarkoitus on suojata tulostuspäätä. Tunnistin sammuttaa tulostimen automaattisesti, jos paperi loppuu tai tulostimen kansi on auki. Voit lisätä paperia tulostimeen seuraavasti: 1 Avaa tulostimen kansi painamalla mustaa painiketta. 2 Poista tyhjä paperirulla. 3 Aseta uusi paperirulla paikalleen niin, että sen ruudukko on ylöspäin. 4 Vedä ulos lyhyt pätkä paperia. 5 Paina tulostimen kansi kiinni. Kuva 2-12 esittelee 50 millimetrin paperin lisäyksen tulostimeen. Kuva 2-12 Tulostin 2-10 LIFEPAK 20 -defibrillaattori/monitorisarja Käyttöopas

29 Perustietoja Laite takaa Seuraavissa jaksoissa on lisätietoja laitteen taustanäkymästä (katso Kuva 2-13). Verkkojohdon liitin Järjestelmäliitin Katso varoitus (sivu 2-11) Maadoitus (potentiaalintasa usliitin) EKG/SYNKkaapeliliitin Kuva 2-13 Taustanäkymä VAROITUS! Sähköiskun vaara. Jos potilaan tarkkailun aikana käytetään järjestelmäliitintä, kaikkien järjestelmäliittimeen yhdistettyjen laitteiden on oltava akkukäyttöisiä tai sähköeristettyjä verkkovirrasta IEC standardin mukaisesti. Jos et ole varma asiasta, irrota potilas monitorista ennen järjestelmäliittimen käyttöä. Lisätietoja saat Physio-Controlin tekniseltä tuelta. Järjestelmäliitin Järjestelmäliittimen avulla LIFEPAK 20 -defibrillaattori/monitorin voi myös liittää toiseen samanlaiseen laitteeseen, jolloin asetuksia voi siirtää laitteesta toiseen. 2 Perustietoja EKG/SYNK-kaapeliliitin EKG/SYNK-liittimen avulla voidaan etäsynkronoida tiedot ja näyttää EKG reaaliaikaisena josssakin toisessa monitorissa. LIFEPAK 20 -defibrillaattori/monitorisarja Käyttöopas Physio-Control, Inc.

30 Perustietoja POTILASTIETOJEN SYÖTTÄMINEN Seuraavissa jaksoissa kuvataan, miten potilaan nimi, tunnus, ikä ja sukupuoli tallennetaan. 1 Paina LISÄVALINNAT-painiketta. 2 Valitse POTILAS-vaihtoehto. Voit syöttää potilaan nimen ja henkilötunnuksen tai muuttaa tietoja seuraavasti: 1 Valitse SUKUNIMI, ETUNIMI tai POTILASTUNNUS. (Tässä esimerkissä käytetään SUKUNIMI-vaihtoehtoa.) 2 Selaa kirjainluetteloa valitsimen avulla. 3 Valitse haluamasi kirjain painamalla valitsinta. Valittu kirjain tulee näkyviin korostettuna. 4 Toista vaiheissa 2 ja 3 kuvatut toimet, kunnes nimi on kirjoitettu kokonaisuudessaan. 5 Voit palata edellä näkyvään Lisävalinnat/ Potilas-näyttöön valitsemalla LOPPU-vaihtoehdon. Käytettävissä on myös seuraavat kolme lisäkomentoa: TAKAISIN siirtää korostuspalkkia yhden merkin verran vasemmalle TYHJENNÄ poistaa kaikki nimikentän merkit TYHJÄ lisää välilyönnin. 6 Poistu painamalla LISÄVALINNATtai PÄÄVALIKKO-painiketta. Syötä potilaan ikä tai muokkaa sitä seuraavasti: 1 Valitse IKÄ-vaihtoehto. 2 Valitse haluamasi ikä kääntämällä valitsinta. 3 Paina valitsinta. Syötä potilaan sukupuoli tai muuta tietoja seuraavasti: 1 Valitse SUKUPUOLI. 2 Korosta MIESPUOLINEN- tai NAISPUOLINENvaihtoehto kääntämällä valitsinta. 3 Paina valitsinta LIFEPAK 20 -defibrillaattori/monitorisarja Käyttöopas

31 Perustietoja HÄLYTYSTEN ASETTAMINEN LIFEPAK 20 -defibrillaattori/monitorin hälytykset voi määrittää olemaan käytössä (PÄÄLLÄ) tai poissa käytöstä (POIS). Hälytykset ovat käytössä, kun monitoriin kytketään virta. Kun hälytystoiminto on määritetty päälle (PÄÄLLÄ), käytetään ennalta määritettyjä hälytysrajoja. Käytettäviä rajoja voi tarkastella painamalla HÄLYTYKSET-painiketta. Asetetut rajat näkyvät kunkin parametrin oikealla puolella. Voit muuttaa rajoja valitsemalla vaihtoehdon NOPEA ASETUS. Kun hälytykset on määritetty pois päältä (POIS), ne saa takaisin päälle painamalla HÄLYTYKSET-painiketta ja valitsemalla NOPEA ASETUS -vaihtoehdon. Kun käyttäjä painaa HÄLYTYKSET-painiketta, näkyviin tulee seuraava Hälytykset-näkymä.: 1 Aktivoi kaikkien käytössä olevien parametrien hälytykset valitsemalla vaihtoehto NOPEA ASETUS. Nopeassa asetuksessa hälytysrajat määritetään automaattisesti potilaan senhetkisten elintoimintoarvojen mukaisesti (katso Taulukko 2-1). Hälytysraja-asetukseksi tulee näytössä näkyvä oletusasetus (LEVEÄ tai KAPEA). 2 Muuta hälytysrajaksi LEVEÄ tai KAPEA valitsemalla RAJAT-vaihtoehto (katso Taulukko 2-1). 3 Valitse POISSA-vaihtoehto, jos haluat poistaa äänihälytykset ja -varoitukset enintään 15 minuutin ajaksi. Jos hälytysraja ylittyy, kun hälytys on poissa, rajan ylittäneen parametrin valo vilkkuu ja hälytysviesti tulee näyttöön, mutta hälytysääntä ei kuulu. 4 Valitse VF-/VT-HÄLYTYS, jos haluat aktivoida kammiovärinän ja kammiotakykardian jatkuvan tarkkailun manuaalisessa tilassa. Kun hälytys on käytössä, ensisijaisen EKG:n yläpuolella näkyy symboli. Voit poistaa tämän hälytyksen käytöstä valitsemalla VF-/VT-HÄLYTYS -vaihtoehdon uudelleen. Huomaa: Kun VF-/VT-hälytys on käytössä, voit käyttää vain päitsinkytkentää tai kytkentää II. Lisätietoja on kohdassa EKG-kytkennän ja -koon valitseminen, sivu 3-2. Huomaa: VF/VT-hälytys ei ole käytössä, kun ulkoinen tahdistin on päällä ja kun vakiopäitsimet on kiinnitetty sekä elektrodikytkentä valittu. Hälytys on poissa käytöstä myös, kun laite purkaa latausta tai siinä on täysi lataus. 2 Perustietoja LIFEPAK 20 -defibrillaattori/monitorisarja Käyttöopas Physio-Control, Inc.

32 Perustietoja Taulukko 2-1 Leveät ja kapeat hälytysrajat Parametri Alue Leveät rajat 1 Kapeat rajat 1 Raja-arvot 2 Matala Korkea Matala Korkea Matala Korkea Sydämen syke (bpm) SpO2 (%) < > > < Luvut ovat +-arvoja potilaan alkuperäisestä arvosta. 2 Luvut ovat absoluuttisia alueiden arvoja. HÄLYTYSTEN HALLINTA Hälytyskellosymboli osoittaa, milloin hälytykset ovat käytössä tai poissa käytöstä. Kun hälytykset ovat käytössä ja hälytysraja ylitetään, äänimerkki kuuluu, ylitetyn parametrin valo vilkkuu ja hälytysviesti tulee näkyviin. Hälytyksiä hallitaan seuraavasti: 1 Paina HÄLYTYKSET-painiketta. Tämä hiljentää hälytyksen 2 minuutin ajaksi. 2 Tutki hälytyksen syy. 3 Arvioi raja-asetuksen (LEVEÄ tai KAPEA) sopivuus. 4 Jos potilaan tila on epävakaa, hälytykset voidaan hiljentää 15 minuutin ajaksi potilasta hoidettaessa. Älä valitse uudelleen NOPEA ASETUS -toimintoa. 5 Kun potilaan tila on vakaa, valitse NOPEA ASETUS tarvittaessa uudelleen. VAROITUS! Mahdollinen raja-arvojen ulkopuolisen tilan jääminen huomioimatta. Kun NOPEA ASETUS -vaihtoehto valitaan uudelleen, potilaan hälytysrajat asetetaan uudelleen potilaan senhetkisten elintoimintoarvojen mukaan. Nämä voivat olla potilaalle turvallisen alueen ulkopuolella. Kun hälytykset ovat käytössä, voit hiljentää ne ennakkoon korkeintaan 15 minuutin ajaksi. Hiljennä hälytykset ennakkoon seuraavasti: 1 Paina HÄLYTYKSET-painiketta. 2 Valitse POISSA. 3 Valitse hiljennyksen kestoajaksi 2, 5, 10 tai 15 minuuttia. 4 Näytön alaosaan tulee näkyviin HÄLYTYKSET POISSA -viesti LIFEPAK 20 -defibrillaattori/monitorisarja Käyttöopas

33 Perustietoja VIRRAN KYTKEMINEN LIFEPAK 20 -defibrillaattori/monitori toimii verkkovirralla tai akkuvirralla. Voit siirtyä akkuvirran käytöstä verkkovirran käyttöön tai päinvastoin kytkemällä verkkojohdon laitteeseen tai irrottamalla sen virran ollessa kytkettynä laitteeseen ja laitteen ollessa käytössä. VAROITUS! Defibrillaattorin mahdollinen sammuminen. Kun laite toimii akkuvirralla, defibrillaattorin latauksesta aiheutuva suuri virtamenekki saattaa johtaa siihen, että defbrillaattorin jännitetaso laskee ilman varoitusta tasolle, jolla laite sammuu. Jos defibrillaattori sammuu ilman varoitusta tai jos monitorin näytössä näkyy viesti AKUN VARAUS ON ALHAINEN: KYTKE VERKKOVIRTAAN, kytke heti laitteen verkkojohto pistorasiaan. Verkkovirtakäyttö Kun LIFEPAK 20 -defibrillaattori/monitori toimii verkkovirralla, verkkovirran merkkivalo palaa. Kun defibrillaattoria ei käytetä, akun varaustila pysyy optimaalisena, jos verkkojohto kytketään pistorasiaan ja defibrillaattorista katkaistaan virta. Akkukäyttö Sisäisen nikkelimetallihydridiakun voi ladata uudelleen. Se on tarkoitettu käytettäväksi valmiustilassa. Defibrillaattori käyttää automaattisesti akkuvirtaa, kun verkkojohto ei ole kytkettynä pistorasiaan tai defibrillaattoriin. Uudessa täyteen ladatussa akussa riittää virtaa noin yhdeksäänkymmeneen 360 joulen purkaukseen, 70 minuutin tahdistukseen tai noin 120 minuutin jatkuvaan valvontaan, ennen kuin defibrillaattori sammuu. Kun viesti AKUN VARAUS ON ALHAINEN: näkyy monitorin näytössä, kytke verkkojohto heti pistorasiaan, jotta laitteen käyttöä voi jatkaa ja jotta akku alkaa latautua. Usein toistuva viesti akun varauksen alhaisuudesta saattaa tarkoittaa, että akku on vaihdettava. Ota yhteys Physio-Controlin tekniseen tukeen tai valtuutettuun huoltoasentajaan. Kytke defibrillaattorin verkkojohto pistorasiaan käytön jälkeen, jotta akku latautuu uudelleen. Uusi täysin tyhjä akku latautuu täyteen yleensä 2,5 tunnissa. Osittain tyhjentynyttä akkua on ladattava yhtä pitkään, kuin defibrillaattori on ollut käytössä. Jos defibrillaattoria on käytetty esimerkiksi tunnin ajan, akun latautuminen kestää suunnilleen tunnin. Uudet akut tai akut, joita on säilytetty pitkään käyttämättöminä, on ladattava uudelleen ennen käyttöä. Kytke defibrillaattorin verkkojohto pistorasiaan 2,5 tunnin ajaksi, jolloin akku latautuu täyteen. Akun suorituskyky ja käyttöikä Nikkelimetallihydridiakun suorituskykyyn ja käyttöikään vaikuttavat muun muassa seuraavat tekijät: 1 Defibrillaattorin käyttö potilaiden hoitoon (päälläoloaika ja iskut). 2 Defibrillaattorin käyttö, kun akun varaus on alhainen. 3 Akun tavanomainen itsepurkautumisaika ja defibrillaattorin itsetesteihin kuluva energia. Voit parantaa akun suorituskykyä ja käyttöikää pitämällä defibrillaattori/monitorin kytkettynä pistorasiaan, kun defibrillaattori/monitori ei ole käytössä. Voit myös määrittää LIFEPAK 20 -defibrillaattori/monitorin antamaan varoitusmerkkiääniä (EI VERKKOVIRTAA -HÄLYTYS, kun defibrillaattori sammutetaan, eikä se ole kytkettynä pistorasiaan (katso kohta Yleisasetusten valikko, sivu 8-4). Huomaa: Vaikka akkua huollettaisiin asianmukaisesti, sisäinen ladattava nikkelimetallihydridiakku on vaihdettava uuteen kahden vuoden välein. 2 Perustietoja LIFEPAK 20 -defibrillaattori/monitorisarja Käyttöopas Physio-Control, Inc.

34

35 Valvonta 3Valvonta VALVONTA Tässä jaksossa on tietoja LIFEPAK 20 -defibrillaattori/monitorin valvontatoiminnoista. EKG:n valvonta sivu 3-2 SpO2:n valvonta 3-8 LIFEPAK 20 -defibrillaattori/monitorisarja Käyttöopas Physio-Control, Inc.

36 Valvonta EKG:N VALVONTA Seuraavissa kappaleissa käsitellään seuraavia aiheita: EKG-valvontaa koskeva varoitus EKG-kytkennän ja -koon valitseminen Systoleäänen äänenvoimakkuuden säätäminen EKG:n valvonta päitsimien avulla Valvonta EKG-kaapelin avulla EKG-valvonnan vianmääritysvihjeitä EKG-valvontaa koskeva varoitus VAROITUS! Mahdollinen EKG-tietojen väärintulkinta. Monitorin näytön taajuusvaste on tarkoitettu vain EKG:n perusrytmin tunnistamiseen. Sen tarkkuus ei riitä diagnoosin tekoon ja ST-segmentin tulkintaan. Yhdistä EKG-kaapeli, jotta diagnoosi tai ST-segmentin tulkinta tai sisäisten tahdistuspulssien havaitseminen helpottuu. Tulosta sitten EKG-rytmi diagnostisella taajuusvasteella (DIAG). EKG-kytkennän ja -koon valitseminen EKG-kytkentä voidaan valita tai sitä voidaan muuttaa kahdella tavalla. Molemmat tavat ovat käytettävissä hankkimassasi LIFEPAK 20 -defibrillaattori/monitorissa. Käytettävissä olevat kytkennät vaihtelevat laitteeseen kytketyn EKG-kaapelin (3-kytkentäinen tai 5-kytkentäinen) mukaan. EKG-kytkennän muuttaminen KYTKENTÄ-painikkeen avulla: 1 Paina KYTK.-painiketta. Jos näytössä näkyy EKG-kytkentä, kytkennäksi tulee automaattisesti päitsinkytkentä. Jos näytössä näkyy päitsinkytkentä, kytkennäksi tulee automaattisesti kytkentä II. 2 Kun Kytkentä-valikko tulee näkyviin, valitse jokin toinen kytkentä painamalla KYTKENTÄ-painiketta uudelleen tai kääntämällä valitsinta. EKG-kytkentä näkyy korostettuna. Huomaa: Kun VF-/VT-hälytys on käytössä, voit käyttää vain päitsinkytkentää tai kytkentää II (kanava 1). Lisätietoja on kohdassa Hälytysten asettaminen, sivu Huomaa: Jos yksi tai useita kytkentäsarjoja on määritetty valmiiksi, nämä kytkentäsarjat näkyvät valikossa. Lisätietoja kytkentäsarjojen määrittämisestä on jäljempänä (sivu 8-8). 3-2 LIFEPAK 20 -defibrillaattori/monitorisarja Käyttöopas

37 Valvonta EKG-kytkennän valitseminen ja vaihtaminen valitsimen avulla: 1 Valitse ensin Kanava 1 ja sitten Kytkentä, jotta saat ensisijaisen EKG-kytkennän näkyviin. 2 Muuta EKG-kytkentää kääntämällä valitsinta. Valittu EKG-kytkentä näkyy korostettuna. 3 Voit valita näytetyt kanavan 2 käyrät tai muuttaa niitä toistamalla vaiheissa 1 ja 2 kuvatut toimet. 3Valvonta Voit valita EKG:n koon tai muuttaa sitä KOKO-painikkeen tai valitsimen avulla. Jos EKG on kanava 2:ssa, koko muuttuu automaattisesti vastaamaan kanavan 1 käyttämää kokoa. EKG-koon valitseminen tai muuttaminen KOKO-painikkeen avulla: 1 Paina KOKO-painiketta. 2 Kun Koko-valikko tulee näkyviin, paina KOKO-painiketta uudelleen tai käännä valitsinta. Nykyinen EKG-koko näkyy korostettuna. EKG:n koon valitseminen ja muuttaminen valitsimen avulla: 1 Valitse ensisijainen EKG-kytkentä valitsemalla ensin Kanava 1- ja sitten Koko-vaihtoehto. 2 Muuta EKG:n kokoa kääntämällä valitsinta. Nykyinen koko näkyy korostettuna. Systoleäänen äänenvoimakkuuden säätäminen Voit säätää systoleäänen äänenvoimakkuutta korostamalla ja valitsemalla lyöntitiheys (LT) -vaihtoehdon näytön valvonta-alueella. Näkyviin tulee seuraava näkymä: 1 Valitse haluamasi äänenvoimakkuus kääntämällä valitsinta. 2 Poistu näkymästä painamalla Päävalikko-painiketta. LIFEPAK 20 -defibrillaattori/monitorisarja Käyttöopas Physio-Control, Inc.

LIFEPAK. 20e -DEFIBRILLAATTORI/MONITORI KÄYTTÖOHJEET

LIFEPAK. 20e -DEFIBRILLAATTORI/MONITORI KÄYTTÖOHJEET LIFEPAK 20e -DEFIBRILLAATTORI/MONITORI KÄYTTÖOHJEET LIFEPAK 20e -DEFIBRILLAATTORI/MONITORI KÄYTTÖOHJEET Tärkeitä tietoja!usa!usa Rx Only Laitteen seuranta Yhdysvaltain (US) lääke- ja elintarvikehallitus

Lisätiedot

LIFEPAK. 20e -DEFIBRILLAATTORI/MONITORI. Käyttöohjeet

LIFEPAK. 20e -DEFIBRILLAATTORI/MONITORI. Käyttöohjeet LIFEPAK 20e -DEFIBRILLAATTORI/MONITORI Käyttöohjeet LIFEPAK 20e -DEFIBRILLAATTORI/MONITORI KÄYTTÖOHJEET Tärkeitä tietoja!usa!usa Rx Only Laitteen seuranta Yhdysvaltain (US) lääke- ja elintarvikehallitus

Lisätiedot

LIFEPAK. 20e -DEFIBRILLAATTORI/MONITORI KÄYTTÖOHJEET

LIFEPAK. 20e -DEFIBRILLAATTORI/MONITORI KÄYTTÖOHJEET LIFEPAK 20e -DEFIBRILLAATTORI/MONITORI KÄYTTÖOHJEET LIFEPAK 20e -DEFIBRILLAATTORI/MONITORI KÄYTTÖOHJEET Tärkeitä tietoja!usa!usa Rx Only Laitteen seuranta Yhdysvaltain (US) lääke- ja elintarvikehallitus

Lisätiedot

LIFEPAK. 20e -DEFIBRILLAATTORI/MONITORI KÄYTTÖOHJEET

LIFEPAK. 20e -DEFIBRILLAATTORI/MONITORI KÄYTTÖOHJEET LIFEPAK 20e -DEFIBRILLAATTORI/MONITORI KÄYTTÖOHJEET LIFEPAK 20e -DEFIBRILLAATTORI/MONITORI KÄYTTÖOHJEET Tärkeitä tietoja!usa!usa Rx Only Laitteen seuranta Yhdysvaltain (US) lääke- ja elintarvikehallitus

Lisätiedot

LIFEPAK CR PLUS -DEFIBRILLAATTORIN PURKAMINEN PAKKAUKSESTA JA LAITTEEN TARKISTAMINEN 2

LIFEPAK CR PLUS -DEFIBRILLAATTORIN PURKAMINEN PAKKAUKSESTA JA LAITTEEN TARKISTAMINEN 2 1 LIFEPAK CR PLUS -DEFIBRILLAATTORIN PURKAMINEN PAKKAUKSESTA JA LAITTEEN TARKISTAMINEN 2 Ota LIFEPAK CR Plus -defibrillaattori ja käyttöohjeet pakkauksesta. Tarkista LIFEPAK CR Plus -defibrillaattori seuraavasti

Lisätiedot

Käyttöoppaasi. HP COMPAQ PRESARIO F760EM http://fi.yourpdfguides.com/dref/4171044

Käyttöoppaasi. HP COMPAQ PRESARIO F760EM http://fi.yourpdfguides.com/dref/4171044 Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle HP COMPAQ PRESARIO F760EM. Löydät kysymyksiisi vastaukset HP COMPAQ PRESARIO F760EM käyttöoppaasta ( tiedot,

Lisätiedot

Sangean PR-D4 Käyttöohjeet

Sangean PR-D4 Käyttöohjeet Sangean PR-D4 Käyttöohjeet Kytkimet 1. Taajuuden valintanäppäimet 2. Radioasemien selailun ja kellonajan asetus 3. Muistipaikan valintanäppäimet 4. Äänenvoimakkuuden säätö 5. LCD-näyttö 6. Herätyksen asetus

Lisätiedot

LIFEPAK CR. Plus -DEFIBRILLAATTORI LIFEPAK EXPRESS -DEFIBRILLAATTORI KÄYTTÖOHJEET

LIFEPAK CR. Plus -DEFIBRILLAATTORI LIFEPAK EXPRESS -DEFIBRILLAATTORI KÄYTTÖOHJEET + LIFEPAK CR Plus -DEFIBRILLAATTORI LIFEPAK EXPRESS -DEFIBRILLAATTORI KÄYTTÖOHJEET LIFEPAK CR Plus -DEFIBRILLAATTORI LIFEPAK EXPRESS -DEFIBRILLAATTORI KÄYTTÖOHJEET Tiedottamisvastuu Asiakkaan vastuulla

Lisätiedot

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä SUOMI 49 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. Yleiskuvaus (Kuva 1) 1 Terä

Lisätiedot

Muistimoduulit Käyttöopas

Muistimoduulit Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

Johdanto. 1 Johdanto Elite-3x. Aloitus. Painikkeet ja säätimet

Johdanto. 1 Johdanto Elite-3x. Aloitus. Painikkeet ja säätimet Johdanto Painikkeet ja säätimet VIRTA, TAUSTAVALO: Virta päälle/ pois ja taustavalon taso Nuolinäppäin: Tällä ohjataan kohdistinta ja valitaan valikoiden vaihtoehtoja Taajuus: Tällä painikkeella valitaan

Lisätiedot

Ulkoasu. 1.Objektiivi 2.Tallennuspainike 3.Kuvien ottopainike _ FIN 01

Ulkoasu. 1.Objektiivi 2.Tallennuspainike 3.Kuvien ottopainike _ FIN 01 Ulkoasu 3 2 1 1.Objektiivi 2.Tallennuspainike 3.Kuvien ottopainike FIN 01 13 4.Micro-USB-portti 10 12 11 6 7 8 9 4 5 5.Akun virtakytkin 6.Sivu ylös -painike 7.Virtapainike 8.OK-painike 9.Sivu alas -painike

Lisätiedot

135 & 145 sarja. Väärennetyn rahan tunnistin. Manuaalinen

135 & 145 sarja. Väärennetyn rahan tunnistin. Manuaalinen 135 & 145 sarja Väärennetyn rahan tunnistin Manuaalinen Käyttöohje Safescan 135i, 135ix & 145ix Väärennetyn rahan tunnistin Onnittelut Safescan 135i, 135ix tai 145ix väärennetyn rahan tunnistimen hankinnan

Lisätiedot

LIFEPAK 1000 -DEFIBRILLAATTORI KÄYTTÖOHJEET

LIFEPAK 1000 -DEFIBRILLAATTORI KÄYTTÖOHJEET LIFEPAK 1000 -DEFIBRILLAATTORI KÄYTTÖOHJEET LIFEPAK 1000 -DEFIBRILLAATTORI KÄYTTÖOHJEET Tärkeää Tämä laite on tarkoitettu vain valtuutettujen henkilöiden käyttöön. Laitteen rekisteröinti Rekisteröi laitteesi

Lisätiedot

LANGATON RENGASPAINEEN JA LÄMPÖTILAN VALVONTAJÄRJESTELMÄ

LANGATON RENGASPAINEEN JA LÄMPÖTILAN VALVONTAJÄRJESTELMÄ LANGATON RENGASPAINEEN JA LÄMPÖTILAN VALVONTAJÄRJESTELMÄ TPMS Käyttöohjekirja Malli n:o: CL-M2+SO 1 SISÄLLYSLUETTELO 1. TPMS:n PÄÄTOIMINNOT... 1 2. TUOTTEEN OMINAISUUDET...1 3. JÄRJESTELMÄN KOMPONENTIT...1-2

Lisätiedot

Kiitos tämän digitaalisen MP3-soittimen ostamisesta. Lue laitteen käyttöohje huolellisesti ennen käyttöä. Näin varmistat, että käytät laitetta oikein.

Kiitos tämän digitaalisen MP3-soittimen ostamisesta. Lue laitteen käyttöohje huolellisesti ennen käyttöä. Näin varmistat, että käytät laitetta oikein. Kiitos tämän digitaalisen MP3-soittimen ostamisesta. Lue laitteen käyttöohje huolellisesti ennen käyttöä. Näin varmistat, että käytät laitetta oikein. A. Huomaa 1) Sammuta virta, kun et käytä laitetta.

Lisätiedot

Muistimoduulit Käyttöopas

Muistimoduulit Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

Muistimoduulit. Asiakirjan osanumero: Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta.

Muistimoduulit. Asiakirjan osanumero: Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta. Muistimoduulit Asiakirjan osanumero: 419435-351 Tammikuu 2007 Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta. Sisällysluettelo Muistimoduulien lisääminen tai vaihtaminen

Lisätiedot

Muistimoduulit Käyttöopas

Muistimoduulit Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

Lisäys: Käyttöopas: AutoPulse -

Lisäys: Käyttöopas: AutoPulse - Lisäys: Käyttöopas: AutoPulse - elvytysjärjestelmä, malli 100, johon sisältyy defibrillaattoriliittymä 3.5 Ajoittainen sydänsähkökäyrän (EKG) seuraaminen ja/tai defibrillointi Kun AutoPulse-järjestelmää

Lisätiedot

Käyttöohje CRL Ennen tämän tuotteen käyttöä lue tämä käyttöohje huolellisesti ja kokonaan.

Käyttöohje CRL Ennen tämän tuotteen käyttöä lue tämä käyttöohje huolellisesti ja kokonaan. Käyttöohje Kelloradio CRL-340 www.denver-electronics.com Ennen tämän tuotteen käyttöä lue tämä käyttöohje huolellisesti ja kokonaan. 1. Toiminto 1.1 LED-aikanäyttö 12 tuntia tai 24 tuntia 1.2 Valkoinen

Lisätiedot

PIKAOPAS E6000/8000-sarja

PIKAOPAS E6000/8000-sarja PIKAOPAS E6000/8000-sarja SISÄLLYSLUETTELO Akun lataaminen... 4 Akun asennus... 9 Akun irroittamien... 10 Pyörätietokoneen kiinnittäminen ja irrottaminen... 12 Virran kytkeminen päälle/pois... 13 Polkupyörällä

Lisätiedot

Muistimoduulit Käyttöopas

Muistimoduulit Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

Rekisteröi tuote ja hae tukitietoja osoitteessa SBA3011/00. Käyttöopas

Rekisteröi tuote ja hae tukitietoja osoitteessa  SBA3011/00. Käyttöopas Rekisteröi tuote ja hae tukitietoja osoitteessa www.philips.com/welcome SBA3011/00 Käyttöopas 1 Tärkeää Turvallisuus Tärkeitä turvallisuusohjeita Huomioi varoitukset. Noudata kaikkia ohjeita. Älä

Lisätiedot

CITATION SURROUND KÄYTTÖOHJE

CITATION SURROUND KÄYTTÖOHJE CITATION SURROUND KÄYTTÖOHJE / TÄRKEITÄ TURVALLI- SUUSTIETOJA Tarkista verkkojännite ennen käyttöä Citation-kaiutin on suunniteltu käytettäväksi 100 240 V:n, 50/60 Hz:n vaihtovirralla. Tuotteen liittäminen

Lisätiedot

Lataussäädin 12/24V 10A. Käyttöohje

Lataussäädin 12/24V 10A. Käyttöohje Lataussäädin 12/24V 10A Käyttöohje 1 Yleistä Lataussäätimessä on näyttö ja sen latausmenetelmä on 3-vaiheinen PWM lataus. Siinä on myös kaksi USB liitintä pienten laitteiden lataamiseen. 2 Kytkentäkaavio

Lisätiedot

CITATION SUB KÄYTTÖOHJE

CITATION SUB KÄYTTÖOHJE CITATION SUB KÄYTTÖOHJE / TÄRKEITÄ TURVALLI- SUUSTIETOJA Tarkista verkkojännite ennen käyttöä Citation-subwoofer on suunniteltu käytettäväksi 100 240 V:n, 50/60 Hz:n vaihtovirralla. Tuotteen liittäminen

Lisätiedot

Muistimoduulit Käyttöopas

Muistimoduulit Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

Paikantavan turvapuhelimen käyttöohje

Paikantavan turvapuhelimen käyttöohje Paikantavan turvapuhelimen käyttöohje Stella Turvapuhelin ja Hoiva Oy Tämä ohje kertoo miten paikantavaa turvapuhelinta käytetään Stella Turvapuhelin ja Hoiva Oy Mannerheimintie 164 00300 Helsinki Sisällysluettelo

Lisätiedot

HIVE BUDS BLUETOOTH-KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS. kitsound.co.uk

HIVE BUDS BLUETOOTH-KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS. kitsound.co.uk kitsound.co.uk VAROITUS: Vältä mahdolliset kuulovauriot olemalla kuuntelematta suurella äänenvoimakkuudella pitkiä aikoja. Ole oman turvallisuutesi vuoksi tietoinen ympäristöstäsi, kun käytät kuulokkeita.

Lisätiedot

Nokia musiikkikaiuttimet MD-3

Nokia musiikkikaiuttimet MD-3 Nokia musiikkikaiuttimet MD-3 SUOMI MD-3-stereokaiuttimissa on hyvälaatuinen ääni kuunneltaessa musiikkia tai radiota yhteensopivalla Nokia-puhelimella tai äänilaitteella. Kaiuttimissa on 3,5 mm:n stereoääniliitin

Lisätiedot

Aloitusopas SUOMI CEL-SV5TA260

Aloitusopas SUOMI CEL-SV5TA260 Aloitusopas SUOMI CEL-SV5TA260 Pakkauksen sisältö Tarkista ennen käyttöä, sisältääkö kameran pakkaus seuraavat osat. Jos jokin osista puuttuu, ota yhteys kameran jälleenmyyjään. Kamera Akku NB-13L* 1 Latauslaite

Lisätiedot

HQ-CHARGER51 1-2 TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE

HQ-CHARGER51 1-2 TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE SUOMI KÄYTTÖOPAS HQ-CHARGER51 1-2 TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE LUE OHJEET ENNEN LATURIN KÄYTTÖÄ Omistajan käyttöopas Lue tämä käyttöopas huolellisesti. Se sisältää tärkeitä käyttöohjeita.

Lisätiedot

Tietokoneen asetukset -apuohjelma Käyttöopas

Tietokoneen asetukset -apuohjelma Käyttöopas Tietokoneen asetukset -apuohjelma Käyttöopas Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows on Microsoft Corporationin Yhdysvalloissa rekisteröity tavaramerkki. Tässä olevat tiedot voivat

Lisätiedot

SingStar -mikrofonipaketti Käyttöohje. SCEH-0001 7010524 2010 Sony Computer Entertainment Europe

SingStar -mikrofonipaketti Käyttöohje. SCEH-0001 7010524 2010 Sony Computer Entertainment Europe SingStar -mikrofonipaketti Käyttöohje SCEH-0001 7010524 2010 Sony Computer Entertainment Europe Kiitos siitä, että olet ostanut SingStar -mikrofonipaketin. Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen tuotteen

Lisätiedot

Ole hyvä ja lue tämä käyttöohje ennen käyttöönottoa

Ole hyvä ja lue tämä käyttöohje ennen käyttöönottoa Käyttöohje LANGATON ÄÄNIJÄRJESTELMÄ Ole hyvä ja lue tämä käyttöohje ennen käyttöönottoa 1 OSIEN SIJAINTI 1. DISKANTTITASON SÄÄTÖ 9. TASAVIRRAN SISÄÄNTULO 2. BASSONTASON SÄÄTÖ 10. AUX SISÄÄNTULO 3,5MM LIITIN

Lisätiedot

Ulkoiset mediakortit Käyttöopas

Ulkoiset mediakortit Käyttöopas Ulkoiset mediakortit Käyttöopas Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. SD-logo on omistajansa tavaramerkki. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita

Lisätiedot

R Series ation rters

R Series ation rters R Series Pikaopas R Series Pikaopas Tässä pikaoppaassa kuvataan lyhyesti ZOLL R Series -laitteen yleisimmät toiminnot. Käyttäjän on luettava ja sisäistettävä R Series -käyttöoppaassa olevat käyttötarkoituksia

Lisätiedot

Käyttöohje. Aura Remote App v1.6.0

Käyttöohje. Aura Remote App v1.6.0 Käyttöohje Aura Remote App v0 Kirjautuminen Applikaation version numero Mahdollisuus testata sovelluksen Demo versiota. Tähän voit syöttää koodin, jonka löydät Aura Remoten keskusyksikön takaa. Valitse

Lisätiedot

Muistimoduulit Käyttöopas

Muistimoduulit Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

Käyttöohje Suomi Hälytinyksikkö & Anturilaastari

Käyttöohje Suomi Hälytinyksikkö & Anturilaastari Käyttöohje Suomi Hälytinyksikkö & Anturilaastari Käyttöohje Hälytinyksikkö & Anturilaastari Suomi 2007 Redsense Medical AB Box 287 SE-301 07 Halmstad, Ruotsi www.redsensemedical.com RM-1-RM030 Elokuu 09

Lisätiedot

Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje. www.kuulotekniikka.com

Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje. www.kuulotekniikka.com Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje www.kuulotekniikka.com Sisällysluettelo Kuvaus laturista Sivu 3 Lataamisohjeet Sivu 4 Lataamisohjeet Sivu 5 Huolto ja hoito Sivu 6 Turvallisuutta koskevia huomautuksia

Lisätiedot

NEX-3/NEX-5/NEX-5C A-DTS-100-12(1) 2010 Sony Corporation

NEX-3/NEX-5/NEX-5C A-DTS-100-12(1) 2010 Sony Corporation NEX-3/NEX-5/NEX-5C Tämän laiteohjelmistopäivityksen uudet toiminnot ja niiden toiminta on kuvattu tässä. Käyttöopas ja mukana toimitetulla CD-ROM-levyllä oleva α-käsikirja sisältävät lisätietoja. 2010

Lisätiedot

Laitteiston käyttöönotto-opas

Laitteiston käyttöönotto-opas Pakkauksesta poistaminen Poista kaikki pakkausmateriaalit. Tämän oppaan kuvat ovat samantyyppisen mallin kuvia. Ne saattavat erota omasta mallistasi, mutta laitteiden käyttötavoissa ei ole eroa. Poista

Lisätiedot

Door View Cam -ovisilmäkamera

Door View Cam -ovisilmäkamera Door View Cam -ovisilmäkamera Malli: G63R9A Lataa mukana toimitettu akku. Lataa akku ensin täyteen. Akku löytyy Door View Kit -pakkauksesta, jossa on mukana myös sovitin ja kiristysmutteri. Liitä se USB-virtalähteeseen

Lisätiedot

Ulkoiset mediakortit Käyttöopas

Ulkoiset mediakortit Käyttöopas Ulkoiset mediakortit Käyttöopas Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. SD-logo on omistajansa tavaramerkki. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita

Lisätiedot

Doro Secure 580IP. Käyttöopas. Suomi

Doro Secure 580IP. Käyttöopas. Suomi Doro Secure 580IP Käyttöopas Huomaa! Kaikki kuvat ovat vain viitteellisiä, eivätkä ne välttämättä täysin vastaa todellista tuotetta. 1. Virta päälle/pois 2. Kuulokemikrofoniliitäntä 3. Laturin liitäntä

Lisätiedot

Contour Mouse Wireless käyttöohje. /1 Contour Mouse Wireless käyttöohje

Contour Mouse Wireless käyttöohje. /1 Contour Mouse Wireless käyttöohje Käyttöohje 4 Pakkauksen sisältö 1. Contour Mouse 2. Langaton vastaanotin 3. USB 2.0 -kaapeliadapteri 4. USB/Micro-USB-kaapeli 5. Käyttöohje 2 3 Yläosan toiminnot Oikea painike 5 5 Contour Mouse Keskipainike

Lisätiedot

Muistimoduulit. Oppaan osanumero: Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta.

Muistimoduulit. Oppaan osanumero: Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta. Muistimoduulit Oppaan osanumero: 430246-351 Tammikuu 2007 Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta. Sisällysluettelo Muistimoduulien lisääminen tai vaihtaminen Muistimoduulin

Lisätiedot

Ulkoiset mediakortit Käyttöopas

Ulkoiset mediakortit Käyttöopas Ulkoiset mediakortit Käyttöopas Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Java on Sun Microsystems, Inc:in yhdysvaltalainen tavaramerkki. SD-logo on omistajansa tavaramerkki. Tuotetta koskeva

Lisätiedot

Ulkoiset laitteet Käyttöopas

Ulkoiset laitteet Käyttöopas Ulkoiset laitteet Käyttöopas Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

Ohjelmistopäivitykset

Ohjelmistopäivitykset Ohjelmistopäivitykset Käyttöopas Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows on Microsoft Corporationin Yhdysvalloissa rekisteröimä tavaramerkki. Tässä olevat tiedot voivat muuttua

Lisätiedot

BOOMBAR + BLUETOOTH-KAIUTIN KÄYTTÖOPAS

BOOMBAR + BLUETOOTH-KAIUTIN KÄYTTÖOPAS Kaikki tavaramerkit ovat vastaavien omistajiensa omaisuutta. Ellei toisin mainita, niiden käyttö ei merkitse sitä, että tavaramerkin omistaja olisi KitSound-yhtiön tytäryhtiö tai hyväksyisi sen tuotteet.

Lisätiedot

Antenni Käytä FM-antennia parhaiden mahdollisten vastaanotto-olosuhteiden saavuttamiseksi.

Antenni Käytä FM-antennia parhaiden mahdollisten vastaanotto-olosuhteiden saavuttamiseksi. 1. Toimintovalitsin : Valinta radion tai CD-soittimen välillä 2. Taajuusaluevalitsin : FM/FM ST-alueiden valinta 3. FM antenni : Saadaksesi parhaan mahdollisen vastaanoton vedä tämä ulos 4. CD kansi :

Lisätiedot

Potilasopas. Tämän oppaan omistaa:

Potilasopas. Tämän oppaan omistaa: Potilasopas Tämän oppaan omistaa: Icare HOME (Malli: TA022) POTILASOPAS TA022-035 FI-3.1 3 Johdanto Tämä opas sisältää Icare HOME -tonometrin käyttöohjeet. Lue ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää

Lisätiedot

LASERJET PRO 200 COLOR MFP. Pikaopas M276

LASERJET PRO 200 COLOR MFP. Pikaopas M276 LASERJET PRO 200 COLOR MFP Pikaopas M276 Kopiolaadun optimointi Valittavissa olevat kopiointilaatuasetukset Autom. valinta: Valitse tämä asetus, jos kopiointilaadulla ei ole suurta merkitystä. Tämä on

Lisätiedot

Käyttöohje. Painikkeet:

Käyttöohje. Painikkeet: Käyttöohje Painikkeet: 1. PLAY: Päällä/pois päältä Toisto/Pysäytys 2. M: Valinta/Vahvistus 3. ON/OFF: Virtapainike soittimen päällä 4 Vol+: Äänenvoimakkuuden lisäys 5 Vol-: Äänenvoimakkuuden vähennys :

Lisätiedot

Ulkoiset mediakortit Käyttöopas

Ulkoiset mediakortit Käyttöopas Ulkoiset mediakortit Käyttöopas Copyright 2010 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Java on Sun Microsystems, Inc:n tavaramerkki Yhdysvalloissa. SD-logo on omistajansa tavaramerkki. Tuotetta koskeva

Lisätiedot

Wi-Fi Direct -opas. Helppo määritys Wi-Fi Directin avulla. Vianmääritys. Liite

Wi-Fi Direct -opas. Helppo määritys Wi-Fi Directin avulla. Vianmääritys. Liite Wi-Fi Direct -opas Helppo määritys Wi-Fi Directin avulla Vianmääritys Liite Sisällys Tietoja oppaasta... 2 Oppaassa käytetyt symbolit... 2 Vastuuvapauslauseke... 2 1. Helppo määritys Wi-Fi Directin avulla

Lisätiedot

Kannettava DVD soitin Daewoo DPC-7200PD

Kannettava DVD soitin Daewoo DPC-7200PD Kannettava DVD soitin Daewoo DPC-7200PD Laitteeseen tutustuminen: Yläkuva laitteesta 1. LCD panelin sammutus kytkin 2. Laajakuva 3. Pysäytys 4. Edellinen 5. Seuraava 6. Toista 7. Valikko painike Nuolinäppäimet:

Lisätiedot

C. Painikkeiden toiminnot ja soittimen käyttö 1. Painikkeiden toiminnot

C. Painikkeiden toiminnot ja soittimen käyttö 1. Painikkeiden toiminnot Kiitos tämän digitaalisen MP3-soittimen ostamisesta. Lue laitteen käyttöohje huolellisesti ennen käyttöä. Näin varmistat, että käytät laitetta oikein. A.VAROITUS Lue turvavaroitukset ennen kuin muutat

Lisätiedot

Muistimoduulit. Asiakirjan osanumero: 393521-351. Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta.

Muistimoduulit. Asiakirjan osanumero: 393521-351. Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta. Muistimoduulit Asiakirjan osanumero: 393521-351 Lokakuu 2005 Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta. Sisällysluettelo 1 Muistimoduulien lisääminen tai vaihtaminen

Lisätiedot

Ohjelmoitava magneettivastuksellinen kuntopyörä. LCD-Näyttö BC-81295

Ohjelmoitava magneettivastuksellinen kuntopyörä. LCD-Näyttö BC-81295 Ohjelmoitava magneettivastuksellinen kuntopyörä LCD-Näyttö BC-81295 Yhteenveto Tämä on tarkoitettu ainoastaan ohjelmoitavaan magneettivastukselliseen kuntopyörään. Järjestelmään kuuluu kolme (3) osaa:

Lisätiedot

Käyttöpaneelin käyttäminen

Käyttöpaneelin käyttäminen Tässä luvussa on tietoja käyttöpaneelista, tulostinasetusten muuttamisesta ja käyttöpaneelin valikoista. Useimmat tulostinasetukset voidaan muuttaa sovellusohjelmalla tai tulostinajurilla. Sovellusohjelmalla

Lisätiedot

Ulkoiset mediakortit Käyttöopas

Ulkoiset mediakortit Käyttöopas Ulkoiset mediakortit Käyttöopas Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. SD-logo on omistajansa tavaramerkki. Java on Sun Microsystems, Inc:n tavaramerkki Yhdysvalloissa. Tässä olevat tiedot

Lisätiedot

Bluetooth-yksikkö BU-20 Tulostusopas. Sisällys Ennen käyttöä...2 Varotoimet...3 Tulostaminen...4

Bluetooth-yksikkö BU-20 Tulostusopas. Sisällys Ennen käyttöä...2 Varotoimet...3 Tulostaminen...4 Bluetooth-yksikkö BU-20 Tulostusopas Sisällys Ennen käyttöä......................................2 Varotoimet.........................................3 Tulostaminen.......................................4

Lisätiedot

ORDLAND PROFESSIONAL RADIO. ELK-68 Käyttöohje

ORDLAND PROFESSIONAL RADIO. ELK-68 Käyttöohje ELK-68 Käyttöohje Varotoimenpiteet Käytä tätä laitetta turvallisesti ja tehokkaasti. Lue ohje huolellisesti ennen käyttöä. Korjauksen saa suorittaa vain valtuutettu huolto. Sammuta virrat jos menet leimahdus

Lisätiedot

Ulkoiset mediakortit Käyttöopas

Ulkoiset mediakortit Käyttöopas Ulkoiset mediakortit Käyttöopas Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. SD-logo on omistajansa tavaramerkki. Java on Sun Microsystems, Inc:n tavaramerkki Yhdysvalloissa. Tässä olevat tiedot

Lisätiedot

Rekisteröi tuote ja hae tukitietoja osoitteessa CD250 CD255 SE250 SE255. Pikaopas. Kytke. Asenna. Nauti

Rekisteröi tuote ja hae tukitietoja osoitteessa  CD250 CD255 SE250 SE255. Pikaopas. Kytke. Asenna. Nauti Rekisteröi tuote ja hae tukitietoja osoitteessa www.philips.com/welcome CD250 CD255 SE250 SE255 Pikaopas 1 Kytke 2 Asenna 3 Nauti Mitä laatikko sisältää? Tukiasema TAI Luuri Akkutilan kansi Tukiasema ja

Lisätiedot

Ulkoiset mediakortit. Käyttöohje

Ulkoiset mediakortit. Käyttöohje Ulkoiset mediakortit Käyttöohje Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. SD-logo on omistajansa tavaramerkki. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita

Lisätiedot

Nokia Extra Power DC-11 / DC-11K lisävirtalaite 9212427/2

Nokia Extra Power DC-11 / DC-11K lisävirtalaite 9212427/2 Nokia Extra Power DC-11 / DC-11K lisävirtalaite 5 2 4 3 9212427/2 2008-2010 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Johdanto Nokia Extra Power DC-11- / DC-11K -lisävirtalaitteen (jäljempänä DC-11) avulla voit

Lisätiedot

SLAMMERS LANGATTOMAT KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS

SLAMMERS LANGATTOMAT KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS Kaikki tavaramerkit ovat vastaavien omistajiensa omaisuutta. Ellei toisin mainita, niiden käyttö ei merkitse sitä, että tavaramerkin omistaja olisi KitSound-yhtiön tytäryhtiö tai hyväksyisi ohjeen tuotteet.

Lisätiedot

Windows. Valmistelut. Windows

Windows. Valmistelut. Windows Laiteohjelman päivittäminen vaihdettavalla objektiivilla varustetuille edistyksellisille Nikon 1 -kameroille, 1 NIKKOR -objektiiveille ja Nikon 1 -lisävarusteille Kiitos, että valitsit Nikon-tuotteen.

Lisätiedot

AR280P Clockradio Käyttöohje

AR280P Clockradio Käyttöohje AR280P Clockradio Käyttöohje Index 1. Käyttötarkoitus 2. Turvallisuus o 2.1. Tämän käyttöoppaan tarrat o 2.2. Yleiset turvallisuusohjeet 3. Käyttöönoton valmistelu o 3.1. Pakkauksesta purkaminen o 3.2.

Lisätiedot

Peilittömien kameroiden, NIKKOR Z-objektiivien ja yhteensopivien lisävarusteiden laiteohjelmiston päivitys

Peilittömien kameroiden, NIKKOR Z-objektiivien ja yhteensopivien lisävarusteiden laiteohjelmiston päivitys Peilittömien kameroiden, NIKKOR Z-objektiivien ja yhteensopivien lisävarusteiden laiteohjelmiston päivitys Kiitos, että valitsit Nikon-tuotteen. Tässä oppaassa kuvataan kuinka päivitetään Nikonin peilittömien

Lisätiedot

FullHD herätyskello-valvontakamera

FullHD herätyskello-valvontakamera FullHD herätyskello-valvontakamera Käyttöohje Ajan asetus Kun kellonaika on näytössä paina SET, näytöllä näkyy nyt vuosi aseta oikea aika UP ja DOWNnäppäimillä ja paina SET uudelleen. Aset kuukausi, päivä,

Lisätiedot

Ulkoiset mediakortit. Käyttöopas

Ulkoiset mediakortit. Käyttöopas Ulkoiset mediakortit Käyttöopas Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Java on Sun Microsystems, Inc:n tavaramerkki Yhdysvalloissa. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta.

Lisätiedot

Muistimoduulit. Käyttöopas

Muistimoduulit. Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

Muistimoduulit. Käyttöopas

Muistimoduulit. Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

Ulkoiset mediakortit Käyttöopas

Ulkoiset mediakortit Käyttöopas Ulkoiset mediakortit Käyttöopas Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Java on Sun Microsystems, Inc:n tavaramerkki Yhdysvalloissa. SD-logo on omistajansa tavaramerkki. Tuotetta koskeva

Lisätiedot

Ulkoiset laitteet. Käyttöopas

Ulkoiset laitteet. Käyttöopas Ulkoiset laitteet Käyttöopas Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows on Microsoft Corporationin Yhdysvalloissa rekisteröimä tavaramerkki. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman

Lisätiedot

Tervetuloa. Pikaopas. philips. Liitä. Asenna. Nauti

Tervetuloa. Pikaopas. philips. Liitä. Asenna. Nauti Tervetuloa Pikaopas 1 2 3 Liitä Asenna Nauti philips + Pakkauksen sisältö CD640 tukiasema TAI - Connect Install Enjoy CD640/CD645 luuri CD645 tukiasema Tukiaseman verkkolaite Welcome Quick start guide

Lisätiedot

Ulkoiset mediakortit. Käyttöopas

Ulkoiset mediakortit. Käyttöopas Ulkoiset mediakortit Käyttöopas Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. SD-logo on omistajansa tavaramerkki. Java on Sun Microsystems, Inc:n tavaramerkki Yhdysvalloissa. Tässä olevat tiedot

Lisätiedot

Digitaalisen SLR-kameran laiteohjelmiston päivittäminen

Digitaalisen SLR-kameran laiteohjelmiston päivittäminen Digitaalisen SLR-kameran laiteohjelmiston päivittäminen Kiitos, että valitsit Nikon-tuotteen. Tämä opaskirja kuvaa, miten laiteohjelma päivitetään. Jos et ole varma, että voit tehdä päivityksen, päivitys

Lisätiedot

Doro Secure 580IUP. Käyttöopas. Suomi

Doro Secure 580IUP. Käyttöopas. Suomi Doro Secure 580IUP Käyttöopas Suomi 3 2 1 4 5 6 7 8 9 14 13 12 11 10 15 16 Huomaa! Kaikki kuvat ovat vain viitteellisiä, eivätkä ne välttämättä täysin vastaa todellista tuotetta. Suomi 1. Virta päälle/pois

Lisätiedot

Rekisteröi tuote, voit käyttää tukipalvelua osoitteessa. SBA1610. Käyttöopas

Rekisteröi tuote, voit käyttää tukipalvelua osoitteessa.  SBA1610. Käyttöopas Rekisteröi tuote, voit käyttää tukipalvelua osoitteessa www.philips.com/welcome SBA1610 Käyttöopas a b c d 1 Tärkeää Turvallisuus Vakava varoitus Tuotteen päälle ei saa roiskua vettä tai muita nesteitä,

Lisätiedot

Versio: 1.0. Käyttöopas DAB+/FM-radio

Versio: 1.0. Käyttöopas DAB+/FM-radio Versio: 1.0 Käyttöopas DAB+/FM-radio Tuotteen yleiskatsaus 1. Valmius/tila Painamalla voit vaihdella FM- ja DAB-tilan välillä toimintatilassa, painamalla ja pitämällä siirryt valmiustilaan. 2. Skannaa

Lisätiedot

Ultrasound Pikaopas made easy

Ultrasound Pikaopas made easy Pikaopas Onneksi olkoon Biim Ultrasound -järjestelmän hankinnan johdosta. Pakkaukseen kuuluvat Biim-ultraäänilaite ja Biim-akku sekä Biimlaturi. Tämä pikaopas auttaa sinua aloittamaan Biim-laitteiden käytön.

Lisätiedot

HQ-CHARGER81 HQ ERIKOISNOPEA YLEISKÄYTTÖINEN LATURI PARISTOILLE AAA/AA/C/D/9V

HQ-CHARGER81 HQ ERIKOISNOPEA YLEISKÄYTTÖINEN LATURI PARISTOILLE AAA/AA/C/D/9V SUOMI KÄYTTÖOPAS HQ-CHARGER81 HQ ERIKOISNOPEA YLEISKÄYTTÖINEN LATURI PARISTOILLE AAA/AA/C/D/9V LUE OHJEET ENNEN LATURIN KÄYTTÖÄ Omistajan käyttöopas Lue tämä käyttöopas huolellisesti. Se sisältää tärkeitä

Lisätiedot

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet SALAMANTERI OS200 Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Asennus... 3 4. Laitteen kuljetus ja siirto... 3 5. Käyttöpaneeli... 4 6. Käyttö... 4 7. Puhdistus ja

Lisätiedot

EL-EPM01 Energiamittari

EL-EPM01 Energiamittari EL-EPM01 Energiamittari SUOMI KÄYTTÖOHJEET Johdanto: EL-PM01-energiamittari on suunniteltu sähkökuormien tarkkailuun ja mittaamiseen. Se on tehokas ratkaisu kulujen määritykseen. Energiamittarin mittausväli

Lisätiedot

RIBBONS BLUETOOTH-KUULOKKEET

RIBBONS BLUETOOTH-KUULOKKEET Kaikki tavaramerkit ovat vastaavien omistajiensa omaisuutta. Ellei toisin mainita, niiden käyttö ei merkitse sitä, että tavaramerkin omistaja olisi KitSound-yhtiön tytäryhtiö tai hyväksyisi sen tuotteet.

Lisätiedot

CCS COMBO 2 ADAPTER. Omistajan käsikirja

CCS COMBO 2 ADAPTER. Omistajan käsikirja CCS COMBO 2 ADAPTER Omistajan käsikirja VAROITUKSIA SÄILYTÄ NÄMÄ TÄRKEÄT TURVALLISUUSOHJEET. Tämä asiakirja sisältää tärkeitä ohjeita ja varoituksia, joita on noudatettava CCS Combo 2 -adapteria käytettäessä.

Lisätiedot

Kaksivaiheinen kliininen yhteenveto

Kaksivaiheinen kliininen yhteenveto Kaksivaiheinen kliininen yhteenveto Kammiovärinän ja kammiotakykardian defibrillointi Taustatietoja Physio-Control teki kaksivaiheisten, katkaistujen eksponentaalisten iskujen (BTE) sekä tavallisten yksivaiheisten

Lisätiedot

Ulkoiset mediakortit Käyttöohje

Ulkoiset mediakortit Käyttöohje Ulkoiset mediakortit Käyttöohje Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

Ulkoiset mediakortit. Käyttöopas

Ulkoiset mediakortit. Käyttöopas Ulkoiset mediakortit Käyttöopas Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Java on Sun Microsystems, Inc:n tavaramerkki Yhdysvalloissa. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta.

Lisätiedot

Muistimoduulit. Käyttöopas

Muistimoduulit. Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Näitä tietoja voidaan muuttaa ilman etukäteisilmoitusta. HP-tuotteiden ja - palvelujen ainoat takuut määritetään tuotteiden

Lisätiedot

Ulkoiset laitteet Käyttöopas

Ulkoiset laitteet Käyttöopas Ulkoiset laitteet Käyttöopas Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

Tietokoneen asetukset -apuohjelma Käyttöopas

Tietokoneen asetukset -apuohjelma Käyttöopas Tietokoneen asetukset -apuohjelma Käyttöopas Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows on Microsoft Corporationin Yhdysvalloissa rekisteröity tavaramerkki. Tässä olevat tiedot voivat

Lisätiedot

Ulkoiset mediakortit Käyttöopas

Ulkoiset mediakortit Käyttöopas Ulkoiset mediakortit Käyttöopas Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. SD-logo on omistajansa tavaramerkki. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita

Lisätiedot