Portable MiniDisc Recorder

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "Portable MiniDisc Recorder"

Transkriptio

1 (1) Portable MiniDisc Recorder MZ-B100 Portable MiniDisc Recorder Istruzioni per l uso IT Manual de instruções PT Käyttöohjeet FI MZ-B Sony Corporation

2 Attenzione L'uso di questo prodotto con strumenti ottici aumenta il rischio di lesioni agli occhi. ATTENZIONE RADIAZIONE LASER INVISIBILE QUANDO L'APPARECCHIO È APERTO EVITARE L'ESPOSIZIONE AI RAGGI Informazioni IN NESSUN CASO IL RIVENDITORE SARÀ RESPONSABILE PER DANNI DIRETTI, ACCIDENTALI O CONSEQUENZIALI DI QUALSIASI NATURA NÉ DI PERDITE ECONOMICHE O SPESE RISULTANTI DA UN PRODOTTO DIFETTOSO O DALL'UTILIZZO DEL PRODOTTO. Alcuni Paesi possono avere delle disposizioni che regolano lo smaltimento delle batterie utilizzate per l'alimentazione di questo prodotto. Consultare le autorità competenti. Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a fine vita (Applicabile in tutti i paesi dell Unione Europea e in quelli con sistema di raccolta differenziata) Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l avete acquistato. Applicabile ai seguenti accessori: Telecomando, Cuffie 2-IT

3 IT 3-IT

4 Indice Uno sguardo ai comandi...6 Preparazione di una fonte di alimentazione...9 Registrazione immediata di un MiniDisc Riproduzione immediata di un MiniDisc Le diverse modalità di registrazione...16 Registrazioni di lunga durata...16 VOR (registrazione ad attivazione vocale)...17 Registrazione da un microfono...18 Registrazione da un'apparecchiatura collegata esternamente...19 Registrazione con ingresso digitale (ottico) (è richiesto un cavo ottico)...20 Registrazione con ingresso analogico (linea) (è richiesto un cavo di linea)...21 Registrazione di brani mediante la funzione Gruppo (Registrazione in Modalità gruppo)...22 Per attivare la modalità gruppo (registrazione in modalità gruppo)...23 Registrazione di un brano in un nuovo gruppo...23 Registrazione di un brano in un gruppo esistente...23 Per avviare/interrompere la registrazione in sincronia con la sorgente (Registrazione sincronizzata)...24 Impostazione dell'orologio per fissare il tempo di registrazione...25 Controllo del tempo residuo o della posizione della registrazione...26 Vari modi di riproduzione...27 Modifica dell impostazione del suono...27 Ricerca rapida di un punto (Easy Search)...28 Modifica della velocità di riproduzione (Controllo velocità)...28 Riproduzione ripetuta di brani...29 Controllo del tempo residuo o della posizione della riproduzione...29 Uso della funzione Gruppo (modalità Gruppo)...30 Ascolto di brani mediante la modalità gruppo (riproduzione in modalità gruppo) IT

5 Selezione e riproduzione dei gruppi desiderati (modalità selezione gruppo) Montaggio dei brani registrati Aggiunta di un contrassegno nel brano Aggiunta di contrassegni per dividere una registrazione Aggiunta di contrassegni per evidenziare i punti importanti Cancellazione di un contrassegno di brano Etichettatura delle registrazioni Registrazione di brani o gruppi come nuovo gruppo (Impostazione gruppo) Per rilasciare un'impostazione di gruppo Spostamento dei brani registrati Spostamento di un brano in un gruppo diverso Modifica dell'ordine di un gruppo su un disco (Spostamento gruppo) Cancellazione dei brani Per cancellare un brano Per cancellare un intero disco Per cancellare un gruppo Altre operazioni Regolazione del contrasto della finestra del display (Regolazione contrasto) Blocco dei comandi (HOLD) Fonti di alimentazione Quando sostituire le batterie Durata della batteria Uso della corrente domestica Informazioni supplementari Precauzioni Risoluzione dei problemi Limitazioni del sistema Messaggi Caratteristiche tecniche Spiegazioni IT

6 Uno sguardo ai comandi Vedere le pagine tra ( ) per ulteriori dettagli. Parte anteriore del registratore Come collegare la cinghia qj qk ql 9q;qaqsqdqfqg qh w; wa ws wd wf wgwh A Rotella SPEED CONTROL (28) B Tasti.REVIEW/AMS/>CUE/ AMS (12) (15) (23) (25) (31) (33) (34) (41) C Indicatore VOR (17) D Tasto DISPLAY (26) (29) (35) E Tasto PLAY MODE (29) (35) F Tasto EDIT/ENTER (31) (34) (41) G Tasti EASY SEARCH +/ (28) (35) H Finestra del display (24) (27) (33) I Tasto xstop (12) (14) (25) (35) J Tasto NPLAY (riproduzione) (12) (14) (25) (34) Sul pulsante NPLAY è presente un puntino per il riconoscimento al tatto. K Tasto XPAUSE (13) (15) (33) (34) L Tasto zrec (12) (16) M Indicatore REC (12) (26) N Tasto TRACK MARK (32) (33) O Interruttore REC MODE (12) (16) P Tasto GROUP (23) (30) (37) Q Altoparlante (14) R Presa DC IN 3V (43) S Microfoni (12) (17) T Presa i (cuffie) (12) (14) U Interruttore OPEN (11) (14) V Interruttore HOLD (9) (41) W Comando VOL (14) Sul comando VOL è presente un puntino per il riconoscimento al tatto. X Tasto VOR (17) Y Interruttore SYNCHRO REC ON/ OFF (24) Z Tasto ERASE (39) 6-IT

7 Retro del registratore A Comparto batterie (9) B Tasto CLOCK SET (25) C Tasto SOUND (27) D Presa LINE IN (OPTICAL) (20) (21) Finestra del display E Presa MIC (PLUG IN POWER) (18) Sulla presa MIC (PLUG IN POWER) è presente un puntino per il riconoscimento al tatto. F Interruttore MIC SENS (11) (17) A Display delle informazioni (16) (27) (33) Visualizza il nome del disco e del brano, la data, i messaggi di errore, i numeri dei brani, il livello di registrazione, ecc. B Indicazione gruppo (23) (30) (35) C Indicazione modalità di riproduzione (29) D Indicazione disco (16) (27) (33) Indica che il disco sta girando per registrare, riprodurre o montare un MiniDisc. E Indicazione VOR (17) F Indicazione livello batteria (42) 9 q; qa qs qd G Indicazione SYNC (registrazione sincronizzata) (24) H Misuratore del livello di riproduzione (30) (33) I Indicazione V-UP (27) J Indicazione STEREO (stereo), LP2 (LP2 stereo), LP4 (LP4 stereo), MONO (monofonico) (12) (16) K Indicazione pausa L Indicazione SOUND (27) M Indicazione REC (12) 7-IT

8 Il telecomando A F B C D E G H I J A Minispina stereo B Tasto SOUND (27) C Tasto TRACK MARK (32) (33) D Interruttore HOLD (9) (41) Far scorrere per bloccare i comandi del telecomando. E Tasto X (pausa) (15) F Cuffie G Tasto x (arresto) (14) H Tasti >N (15) Sul pulsante >N è presente un puntino per il riconoscimento al tatto. I.REVIEW/AMS (15) J Comando VOL (14) Sul comando VOL è presente un puntino per il riconoscimento al tatto. 8-IT

9 Preparazione di una fonte di alimentazione Questa sezione spiega come preparare il registratore per l'alimentazione a batteria. Per informazioni sul collegamento del registratore a una presa di alimentazione CA, vedere pagina Inserimento di batterie a secco. Retro del registratore E e Premere e fare scorrere il coperchio del vano batterie come mostra la figura. Inserire una batteria alcalina LR6 (formato AA) (in dotazione solo con il modello universale). Chiudere il coperchio. Note Non utilizzare batterie a secco al manganese. In caso contrario, la registrazione risulta impossibile. Orientare correttamente i poli e e E della batteria come indicato sul registratore. 2 Sblocco del comando. HOLD HOLD Far scorrere HOLD nella direzione indicata dalla freccia. 9-IT

10 10-IT Caricare la batteria incorporata per l'orologio Quando si usa il registratore per la prima volta o dopo un periodo di fermo prolungato, è necessario caricare la batteria incorporata dell'orologio. Dopo avere impostato l'orologio, lasciare le batterie a secco installate per più di due ore in modo da caricare automaticamente la batteria incorporata. Durante il caricamento il registratore può essere usato. Quando la batteria incorporata è carica, alcune impostazioni come l orologio vengono conservate per circa un mese anche senza batterie a secco. Per informazioni dettagliate sull'impostazione dell'orologio, consultare pagina 25.

11 Registrazione immediata di un MiniDisc Utilizzare i microfoni incorporati per effettuare una registrazione stereofonica. Assicurarsi che la linguetta di protezione sul disco sia chiusa (pagina 54). Si consiglia di utilizzare batterie alcaline a secco nuove. Se si utilizzano batterie a secco al manganese, la registrazione potrebbe non essere possibile. 1 Inserire un MiniDisc registrabile. 1 Fare scorrere il tasto OPEN per aprire il coperchio. 2 Inserire un MiniDisc registrabile con il lato dell etichetta rivolto verso l alto, quindi premere verso il basso il coperchio (al centro del bordo frontale come mostrato in precedenza) per chiuderlo saldamente. 2 Selezionare la sensibilità del microfono. 1 Far scorrere MIC SENS verso H o verso L. MIC SENS MIC SENS Per H (alta) registrare un suono attenuato o proveniente da una fonte distante (ad esempio per registrare una riunione). L(bassa) registrare un suono di intensità elevata o proveniente da una fonte vicina (ad esempio per registrare un discorso tramite un microfono). 11-IT

12 3 Selezionare la modalità di registrazione. REC MODE 1 Premere ripetutamente REC MODE fino a quando STEREO non si illumina sul display. È possibile selezionare le modalità di registrazione stereo normale, LP2 stereo, LP4 stereo o monofonica. Per maggiori informazioni, consultare Registrazioni di lunga durata (pagina 16). L impostazione predefinita è stereo normale. Non è possibile modificare la modalità di registrazione quando la registrazione è in corso. 4 Registrazione di un MiniDisc. Collegare saldamente a i. microfoni incorporati xstop zrec x Collegare saldamente a i. indicatore REC 1 Premere zrec. REC appare, l'indicatore REC si illumina e la registrazione si avvia. È possibile controllare le condizioni di registrazione, come la posizione della registrazione, mediante il display o l indicatore REC (pagina 26). Se il disco è vuoto, la registrazione si avvia dall'inizio. Se invece il disco è parzialmente registrato, la registrazione si avvia automaticamente dalla fine del materiale esistente. Per interrompere la registrazione, premere xstop. Dopo aver premuto il tasto xstop per spegnere, il registratore si arresta dopo circa 10 secondi (se si utilizza una batteria alcalina a secco) oppure dopo circa 5 minuti (se si utilizza l'alimentatore CA). Per controllare il suono durante la registrazione. Collegare le cuffie con telecomando alla presa i. Per regolare il volume, ruotare il comando VOL (volume). Questa regolazione non ha alcun effetto sul livello di registrazione, il quale viene regolato automaticamente. Per Registrare una parte della registrazione precedente Operazione Premere NPLAY, >CUE/AMS o.review/ams per trovare l inizio del materiale da registrare, quindi premere XPAUSE. Premere zrec per attivare la pausa di registrazione. Premere nuovamente XPAUSE per avviare la registrazione. 12-IT

13 Per Mettere in pausa 1) Rimuovere il MiniDisc Operazione Premere XPAUSE durante la registrazione. Premere nuovamente XPAUSE per riprendere la registrazione. xstop per interrompere la registrazione e aprire il coperchio. (Prima di aprire il coperchio, verificare che sul display non sia visualizzata l indicazione TOC Edit.) 1) Durante la pausa di registrazione, l'indicatore REC lampeggia. I contrassegni dei brani non vengono aggiunti mentre si registra con i microfoni, anche se il registratore si trova in pausa. Se la registrazione non viene avviata Accertarsi che il registratore non sia bloccato (pagine 9 e 41). Accertarsi che il MiniDisc non abbia una protezione per la registrazione (pagina 54). Non è possibile registrare i MiniDisc premasterizzati. Note Per le registrazioni di lunga durata, è consigliabile alimentare il registratore dalla rete domestica mediante un alimentatore di rete opzionale AC-E30HG (pagina 43). Se si sta utilizzando il registratore con alimentazione a batteria, non collegare alcun adattatore di alimentazione CA opzionale durante le operazioni di registrazione. In caso contrario, il materiale registrato fino a quel momento non verrà salvato sul disco. Il coperchio non si apre durante la registrazione o fino a quando TOC Edit scompare dal display al termine della registrazione. In caso di interruzione dell'alimentazione (se le batterie vengono rimosse o si scaricano, oppure se l'alimentatore CA opzionale viene disinserito) durante un'operazione di registrazione, oppure mentre compare TOC Edit sul display, non sarà possibile aprire il coperchio fino al ripristino dell'alimentazione. Data Save o TOC Edit lampeggia durante la registrazione dei dati (i punti iniziali e finali del brano, ecc.). Non muovere o urtare il registratore e non scollegare la fonte di alimentazione mentre l'indicatore lampeggia sul display. In caso contrario, il materiale registrato fino a quel momento non verrà salvato sul disco. Quando registra mediante i microfoni, è possibile che vengano registrati anche i vari suoni prodotti dal registratore. I microfoni incorporati non funzionano se si collega un microfono opzionale alla presa MIC (PLUG IN POWER) del registratore. I microfoni incorporati non funzionano se si collega un cavo ottico o di linea alla presa LINE IN (OPTICAL) del registratore. 13-IT

14 Riproduzione immediata di un MiniDisc È possibile riprodurre MD registrabili o premasterizzati. L'uscita audio dell'altoparlante incorporato è monofonica. Tuttavia, è possibile effettuare una riproduzione stereofonica utilizzando le cuffie/ auricolari con telecomando. 1 Inserire un MiniDisc. 1 Far scorrere il tasto OPEN per aprire il coperchio. 2 Inserire un MiniDisc con il lato dell etichetta rivolto verso l alto, quindi premere verso il basso il coperchio (al centro del bordo frontale come mostrato in precedenza) per chiuderlo saldamente. 14-IT 2 Riprodurre un MiniDisc. Collegare saldamente a i xstop altoparlante VOL NPLAY Collegare saldamente a i. >N x VOL 1 Premere NPLAY. 2 Ruotare VOL per regolare il volume. Il volume apparirà sul display. Per interrompere la riproduzione premere xstop. La riproduzione inizia dal punto in cui è stata interrotta. Per avviare la riproduzione dall'inizio del disco, premere NPLAY per 2 o più secondi sul registratore, oppure premere >N per 2 o più secondi sul telecomando. Dopo aver premuto il tasto xstop per spegnere, il registratore si arresta dopo circa 10 secondi (se si utilizza una batteria alcalina a secco) oppure dopo circa 5 minuti (se si utilizza l'alimentatore CA). Sul telecomando, utilizzare il pulsante >N per avviare la riproduzione, il pulsante xstop per arrestare il registratore e il comando VOL per regolare il volume. Se si sta utilizzando un telecomando, verrà emesso un segnale acustico breve ogni volta che si preme il pulsante >N e un segnale acustico lungo ogni volta che si preme il pulsante xstop.

15 Per ascoltare in modalità stereofonica Collegare le cuffie con telecomando alla presa i del registratore. Per Trovare l'inizio del brano in ascolto o di un brano precedente 1) Operazione sul registratore Premere.REVIEW/AMS. Premere ripetutamente.review/ams fino all'inizio del brano desiderato. Operazione sul telecomando (Segnali acustici in cuffia) Premere.. (Tre brevi segnali acustici) Premere ripetutamente. fino all'inizio del brano desiderato. Trovare l'inizio del Premere >CUE/AMS. Premere >N. (Due brevi brano successivo 2) segnali acustici) Mettere in pausa Tornare indietro durante la riproduzione Andare avanti durante la riproduzione Rimuovere il MiniDisc Premere XPAUSE. Premere nuovamente XPAUSE per riprendere la riproduzione. Premere e tenere premuto.review/ams. Premere e tenere premuto >CUE/AMS. Premere xstop e aprire il coperchio. 3) Premere X sul telecomando. (Segnali acustici brevi e continui) Premere X di nuovo per riprendere la registrazione. Premere e tenere premuto.. Premere e tenere premuto >N. Premere x. (Un breve segnale acustico) 1) Se si preme.review/ams durante la riproduzione del primo brano del disco, il registratore va all'inizio dell'ultimo brano del disco. 2) Se si preme >CUE/AMS durante la riproduzione dell'ultimo brano, il registratore va all'inizio del primo brano del disco. 3) Se si apre il coperchio, il punto di inizio della riproduzione corrisponderà all'inizio del primo brano. Se la riproduzione non parte Accertarsi che il registratore non sia bloccato (pagine 9 e 41). Per trovare un punto con rapidità Utilizzare i pulsanti EASY SEARCH +/ (pagina 28). z La riproduzione passerà automaticamente da stereo a mono, a seconda della sorgente sonora. Note Il suono può saltare durante la riproduzione se il registratore è esposto a continue vibrazioni, ad esempio quando si fa jogging. Se l'alimentazione si interrompe (ad esempio perché le batterie sono scariche o sono state rimosse oppure l'adattatore di alimentazione CA opzionale è scollegato) durante l'uso del registratore, il coperchio non potrà essere aperto fino al ripristino dell'alimentazione. 15-IT

16 Le diverse modalità di registrazione Registrazioni di lunga durata Selezionare la modalità di registrazione in base alla velocità di registrazione desiderata. È possibile eseguire le registrazioni stereo a una velocità 2 (LP2) o 4 volte (LP4) superiore al tempo di registrazione normale (stereo). È possibile eseguire a velocità doppia anche le registrazioni monofoniche. I MiniDisc registrati in mono, LP2 stereo o LP4 possono essere riprodotti solo su lettori o registratori di MiniDisc che dispongono di una modalità di riproduzione monofonica, LP2 stereo o LP4. zrec REC MODE 1 Inserire un disco registrabile. 2 Premere ripetutamente REC MODE fino a quando la modalità di registrazione desiderata non si illumina sul display. Ogni volta che si preme il pulsante, l'indicatore A cambia come segue :03 Modalità di registrazione 1) A Durata di registrazione 3) Stereo STEREO circa 80 min. LP2 stereo LP2 circa 160 min. LP4 stereo LP4 circa 320 min. Monofonico 2) MONO circa 160 min. 1) Per una migliore qualità audio, registrare in modalità stereo normale o in modalità stereo LP2. 2) Se si registra una sorgente stereo in modalità monofonica, i suoni provenienti da sinistra e da destra verranno miscelati. 3) Se si utilizza un MiniDisc registrabile da 80 minuti 3 Premere zrec. Per altre operazioni di registrazione, consultare Registrazione immediata di un MiniDisc (pagina 11). Per interrompere la registrazione, premere x. Il registratore ritorna alla registrazione stereo quando si registrerà la prossima volta. z I componenti audio che supportano le modalità LP2 stereo o LP4 stereo sono indicati dai simboli o. La modalità di registrazione non può essere modificata durante la pausa di registrazione. Quando si modifica la modalità di registrazione, nel punto corrispondente viene automaticamente inserito un contrassegno di brano. A 16-IT

17 Note LP: viene aggiunto automaticamente all'inizio del nomi del brano registrato in modalità MDLP. Si raccomanda di utilizzare l'alimentatore CA in dotazione per registrazioni prolungate. Durante la registrazione monofonica di una sorgente sonora stereo collegata mediante l'ingresso digitale (ottico), è comunque possibile controllare in stereo il suono registrato, utilizzando cuffie o auricolari collegati alla presa i/line OUT. In rarissime occasioni, quando si esegue la registrazione in modalità LP4, è possibile che con alcuni tipi di sorgenti audio venga prodotto un rumore momentaneo. Ciò è dovuto alla particolare tecnologia di compressione audio digitale che consente di aumentare di quattro volte il tempo di registrazione. In questi casi è consigliabile registrare in modalità stereo normale o in modalità LP2 per ottenere una migliore qualità del suono. VOR (registrazione ad attivazione vocale) La modalità VOR attiva automaticamente la registrazione in presenza di suono e la disattiva quando il suono si interrompe. In questo modo, è possibile effettuare la registrazione senza premere alcun pulsante. microfoni incorporati MIC SENS zrec indicatore VOR VOR REC MODE 2 Premere ripetutamente REC MODE fino a quando STEREO, LP2, LP4 o MONO non si illumina sul display. Per ulteriori informazioni sulla registrazione, consultare Registrazioni di lunga durata (pagina 16). 3 Premere zrec. 4 Premere VOR. VOR si illumina. VOR appare sul display e l'indicatore VOR si illumina durante la registrazione. Entrambi gli indicatori VOR e VOR lampeggiano quando la registrazione non è in corso. Per annullare la modalità VOR durante la registrazione Premere nuovamente VOR. VOR e l'indicatore VOR si spengono e viene ripristinata la modalità di registrazione normale. z VOR si spegne automaticamente quando si preme il pulsante xstop per interrompere la registrazione. È possibile modificare la modalità di registrazione quando la modalità VOR è attiva e il registratore non sta registrando (mentre VOR e l indicatore VOR lampeggiano). Un contrassegno di brano viene aggiunto ogni volta che si preme il pulsante REC MODE. Note Non è possibile effettuare una registrazione con i microfoni incorporati se un microfono opzionale alla presa MIC (PLUG IN POWER) oppure un cavo ottico (non in dotazione) è collegato alla presa LINE IN (OPTICAL). 1 Inserire un disco registrabile e far scorrere MIC SENS verso H (alta) o verso L (bassa). 17-IT

18 VOR è sensibile alle condizioni sonore circostanti. Impostare l'interruttore MIC SENS su H o Lin base alle condizioni di registrazione. Se non si riescono a ottenere i risultati desiderati, annullare VOR ed effettuare la registrazione in modalità manuale. Quando VOR è attivo, le batterie vengono consumate anche se non si sta effettuando alcuna registrazione (ossia quando gli indicatori VOR e VOR lampeggiano). Registrazione da un microfono Collegare un microfono stereo (ECM- 717, ecc.; non in dotazione) alla presa MIC (PLUG IN POWER). L'ingresso del registratore passa automaticamente all'ingresso del microfono collegato esternamente. verso MIC (PLUG IN POWER) Microfono stereo (non in dotazione) REC MODE zrec MIC SENS 1 Inserire un disco registrabile e far scorrere MIC SENS verso H (alta) o verso L (bassa). 2 Premere ripetutamente REC MODE fino a quando STEREO, LP2, LP4 o MONO non si illumina sul display. Per ulteriori informazioni sulla registrazione, consultare Registrazioni di lunga durata (pagina 16). 3 Premere zrec. Per altre operazioni di registrazione, consultare Registrazione immediata di un MiniDisc (pagina 11). z Quando si utilizza un microfono ad alimentazione plug-in, non è richiesta alcuna batteria per il microfono poiché l alimentazione viene fornita dal registratore. Se si utilizza il microfono stereo opzionale ECM-717, impostare l interruttore del microfono su OFF per alimentarlo dal registratore. È consigliabile impostare l interruttore del microfono su OFF durante l utilizzo. Note Non è possibile effettuare una registrazione utilizzando il microfono collegato esternamente mentre un cavo ottico è collegato alla presa LINE IN (OPTICAL). Il registratore seleziona automaticamente l ingresso del registratore nell ordine di priorità seguente: ingresso ottico, ingresso del microfono collegato esternamente, ingresso (linea) analogico e ingresso del microfono incorporato. Il microfono può ricevere il suono di funzionamento del registratore stesso (ad esempio, il rumore del motore). Utilizzare il microfono lontano dal registratore in questo caso. Non utilizzare un microfono con un cavo troppo corto, per evitare di ricevere il suono di funzionamento del registratore stesso. 18-IT

19 Registrazione da un'apparecchiatura collegata esternamente La presa di ingresso di questo registratore funziona con spine sia digitali che analogiche. Collegare il registratore a un lettore CD o a un registratore, utilizzando l'ingresso digitale (ottico) o analogico (linea). Per informazioni sulla registrazione, consultare Registrazione con ingresso digitale (ottico) (è richiesto un cavo ottico) (pagina 20) per registrazioni con ingresso digitale (ottico) e Registrazione con ingresso analogico (linea) (è richiesto un cavo di linea) (pagina 21) per registrazioni con ingresso analogico (linea). La presa LINE IN (OPTICAL) è per l'ingresso sia digitale che analogico. Il registratore riconosce automaticamente il tipo di cavo di alimentazione e commuta in analogico o digitale. Differenza tra ingresso digitale (ottico) e ingresso analogico (linea) Differenza Ingresso digitale (ottico) Ingresso analogico (linea) Sorgente collegabile Cavo utilizzabile Segnale dalla sorgente Numero dei brani registrati Apparecchiatura con presa di uscita digitale (ottica) Cavo digitale (con spina ottica o minispina ottica) (pagina 20) Digitale Contrassegnato (copiato) automaticamente nella stessa posizione della sorgente (se la sorgente sonora è un CD o un MiniDisc); dopo più di 2 secondi di spazio o in un segmento a basso livello (se la sorgente sonora è diversa da un CD o un MiniDisc) (pagina 53). quando il registratore è in pausa durante la registrazione (il registratore entra automaticamente in pausa se trova una sezione priva di segnale audio per almeno 3 secondi) (pagina 53). È possibile cancellare i contrassegni non richiesti dopo la registrazione. ( Cancellazione di un contrassegno di brano, pagina 33). Livello del Lo stesso della sorgente. suono registrato Apparecchiatura con presa di uscita analogica (linea) Cavo di linea (con 2 spine fono o una mini-spina stereo) (pagina 21) Analogico Anche se si collega una sorgente digitale (come un CD), il segnale inviato al registratore è analogico. Contrassegnato automaticamente dopo più di 2 secondi di vuoto o un segmento a basso livello. quando il registratore è in pausa durante la registrazione. Dopo la registrazione è possibile cancellare i contrassegni non richiesti ( Cancellazione di un contrassegno di brano, pagina 33). Regolato automaticamente. Nota È possibile che nei seguenti casi i contrassegni di brano vengano copiati in modo errato: quando si registra da alcuni lettori di CD o multidisco utilizzando un ingresso digitale (ottico). quando la sorgente è in modalità di riproduzione casuale o programmata durante la registrazione utilizzando l'ingresso digitale (ottico). In tal caso, riprodurre la sorgente in modalità normale. quando si registrano programmi BS o CS attraverso l'ingresso digitale (ottico). 19-IT

20 Registrazione con ingresso digitale (ottico) (è richiesto un cavo ottico) Per eseguire registrazioni digitali, effettuare il collegamento a una fonte digitale utilizzando un cavo ottico (non in dotazione). La registrazione digitale è possibile anche da un'apparecchiatura con diverse frequenze di campionamento come una piastra DAT o il sintonizzatore BS, utilizzando il convertitore interno di frequenza di campionamento. Lettore CD, lettore MD, amplificatore digitale, ecc. Spina ottica verso LINE IN (OPTICAL) POC-15B ecc. (non in dotazione) POC-15AB ecc. (non in dotazione) Lettore CD portatile, ecc. 1 Inserire un disco registrabile. Minispina ottica indicatore REC REC MODE zrec 2 Premere ripetutamente REC MODE fino a quando STEREO, LP2, LP4 o MONO non si illumina sul display. Per ulteriori informazioni sulla registrazione, consultare Registrazioni di lunga durata (pagina 16). 3 Premere zrec. REC appare sul display, l'indicatore REC si illumina e la registrazione si avvia. 4 Riprodurre il suono della sorgente. Per altre operazioni di registrazione, consultare Registrazione immediata di un MiniDisc (pagina 11). z Quando si effettua la registrazione da un supporto digitale, i contrassegni dei brani dell'originale vengono copiati automaticamente sul MiniDisc. Note È possibile effettuare una registrazione digitale con un cavo ottico da un'uscita di tipo ottico. Quando si registra da un lettore CD portatile, riprodurre con il cavo di linea CA e disattivare la funzione antisalto (come ESP*). Quando si registra da un lettore CD portatile, mettere in pausa il lettore CD prima di effettuare la procedura di registrazione. L'uscita digitale si può disabilitare in alcuni lettori CD portatili se l adattatore CA non è collegato al lettore. Viene aggiunto un contrassegno in corrispondenza del punto nel brano in cui si preme nuovamente il pulsante XPAUSE per riprendere la registrazione durante la pausa; in tal modo, il resto del brano verrà considerato come un brano nuovo. Electric Shock Protection (Protezione contro la scossa elettrica) 20-IT

21 Registrazione con ingresso analogico (linea) (è richiesto un cavo di linea) Per effettuare una registrazione analogica, collegare il registratore con un cavo di linea (non in dotazione). Il suono viene inviato dall'apparecchiatura collegata come segnale analogico, ma è inviato al disco come registrazione digitale. Lettore CD, registratore a cassette, ecc. (fonte) L (bianco) verso LINE OUT R (rosso) Cavo di linea (RK-G129HG, non in dotazione)* indicatore REC REC MODE 2 Premere ripetutamente REC MODE fino a quando STEREO, LP2, LP4 o MONO non si illumina sul display. Per ulteriori informazioni sulla registrazione, consultare Registrazioni di lunga durata (pagina 16). 3 Premere zrec. REC appare sul display, l'indicatore REC si illumina e la registrazione si avvia. 4 Riprodurre il suono della sorgente. Per altre operazioni di registrazione, consultare Registrazione immediata di un MiniDisc (pagina 11). Nota Viene aggiunto un contrassegno in corrispondenza del punto nel brano in cui si preme nuovamente il pulsante XPAUSE per riprendere la registrazione durante la pausa; in tal modo, il resto del brano verrà considerato come un brano nuovo. verso LINE IN (OPTICAL) zrec Utilizzare i cavi di collegamento senza un attenuatore. Per collegarsi a un lettore CD portatile con una minipresa stereo, utilizzare il cavo di collegamento RK-G136HG (non in dotazione). 1 Inserire un disco registrabile. 21-IT

22 Registrazione di brani mediante la funzione Gruppo (Registrazione in Modalità gruppo)./> GROUP Informazioni sulla registrazione delle informazioni di gruppo Quando si registra in modalità gruppo, le informazioni relative al gruppo vengono scritte nell'area dedicata alla registrazione del nome del disco. Le informazioni consistono in stringhe di testo scritte come mostrato nell'esempio che segue. Area di registrazione nome del disco Esempio 22-IT zrec La funzione gruppo (modalità gruppo) Si tratta di una funzione che permette di suddividere i brani di un disco in gruppi diversi per la riproduzione, la registrazione e il montaggio. Quando la modalità Gruppo è DISATTIVATA. Disco Numero del brano Quando la modalità Gruppo è ATTIVA. Disco Gruppo 1 Gruppo 2 Gruppo 3 Numero Numero Numero del brano del brano del brano Questa funzione è particolarmente utile per la gestione di più CD registrati in modalità MDLP (LP2 stereo/lp4 stereo) su un unico MiniDisc Nome del disco: June.26 2 Nome di gruppo per i brani da 1 a 5: Lecture 1 3 Nome di gruppo per i brani da 6 a 9: Lecture 2 Successivamente, se si carica un MiniDisc registrato in modalità gruppo in un sistema che non supporta tale modalità, oppure se si tenta di modificare il contenuto di un disco su questo registratore quando la modalità gruppo è disattivata, l'intera stringa di caratteri precedente verrà visualizzata come nome del disco. Se durante la procedura di Per assegnare un nuovo nome alle registrazioni o di Etichettatura delle registrazioni (pagina 36) si sovrascrive per errore la stringa, sul MiniDisc potrebbe essere impossibile utilizzare la funzione di gruppo. Nota In modalità gruppo, il registratore tratta tutti i brani privi di un'impostazione di gruppo come appartenenti all'ultimo gruppo presente sul disco. L'ultimo gruppo è contrassegnato sul display come Group --. I brani all'interno di un gruppo vengono visualizzati in base all'ordine che hanno sul disco, non all'ordine nel gruppo.

23 Per attivare la modalità gruppo (registrazione in modalità gruppo) Per registrare dei brani in modalità gruppo è necessario prima di tutto attivare la modalità. 1 Premere GROUP per 2 o più secondi. si illumina e la modalità gruppo si attiva. Per disattivare la modalità gruppo, premere nuovamente GROUP per 2 o più secondi. Nota L impostazione della funzione di gruppo viene annullata quando si espelle il MiniDisc. Registrazione di un brano in un nuovo gruppo 1 Quando il registratore non è in funzione, premere GROUP per 2 o più secondi. si illumina e la modalità gruppo si attiva. 2 Premere zrec. 3 Riprodurre il suono della sorgente. Per interrompere la registrazione, premere x. Il materiale registrato fino al momento in cui è stato premuto x viene inserito come nuovo gruppo. Per registrare un brano in un altro nuovo gruppo. Disattivare la modalità gruppo e seguire le fasi da 1 a 3 Registrazione di un brano in un gruppo esistente 1 Quando il registratore non è in funzione, premere GROUP per 2 o più secondi. si illumina e la modalità gruppo si attiva. 2 Premere leggermente GROUP. inizia a lampeggiare sul display ed è possibile scegliere direttamente un gruppo (modalità selezione gruppo) (pagina 31). 3 Entro 5 secondi, premere ripetutamente.review/ams oppure >CUE/AMS fino a quando non viene visualizzato il gruppo al quale si desidera aggiungere il brano. 4 Premere zrec. 5 Riprodurre il suono della sorgente. Nota La modalità di selezione gruppo si disattiva automaticamente se nel passaggio 3 non si esegue nessuna operazione entro 5 secondi. Per riprendere la procedura, ripetere il passaggio 2. z Il brano viene aggiunto alla fine del gruppo. Per ulteriori informazioni sulla modalità selezione gruppo, vedere pagina 31. Per aggiungere a un gruppo un brano che è in riproduzione, interrompere la riproduzione ed eseguire la procedura dal passaggio 4. Se si seleziona Group -- nel passaggio 2, il materiale registrato viene memorizzato automaticamente come Group IT

24 24-IT Per avviare/interrompere la registrazione in sincronia con la sorgente (Registrazione sincronizzata) È possibile eseguire facilmente una registrazione digitale da una sorgente digitale su un MiniDisc. Prima di avviare la registrazione sincronizzata, collegarsi alla sorgente digitale con un cavo digitale e inserire un MiniDisc registrabile. Lettori CD, ecc. zrec 1 Premere ripetutamente REC MODE fino a quando STEREO, LP2, LP4 o MONO non si illumina sul display. Per ulteriori informazioni sulla registrazione, consultare Registrazioni di lunga durata (pagina 16). 2 Far scorrere SYNCHRO REC verso ON. SYNC viene visualizzato nel display :03 REC MODE SYNCHRO REC Indicazione di registrazione sincronizzata SYNC non appare se il cavo ottico non è collegato alla presa LINE IN (OPTICAL) del registratore. 3 Premere zrec. Il registratore entra in attesa di registrazione. 4 Riprodurre il suono della sorgente. Il registratore avvia la registrazione quando riceve il suono. Per interrompere la registrazione Premere xstop. z Non è possibile attivare manualmente la funzione di pausa durante la registrazione sincronizzata. Quando non proviene alcun suono dal lettore per più di 3 secondi durante la registrazione sincronizzata, il registratore si posiziona automaticamente in modalità di attesa (pagina 53). Appena il suono ricomincia ad arrivare dal lettore, il registratore riprende la registrazione. Se il registratore rimane per più di 5 minuti in modalità di attesa, il registratore si arresta automaticamente. Note Non modificare la posizione dell'interruttore SYNCHRO REC dopo il passaggio 3. La registrazione potrebbe non funzionare correttamente. L impostazione della modalità di registrazione (stereo, LP2 stereo, LP4 stereo o monofonica) non può essere modificata durante la registrazione sincronizzata. Anche quando dalla sorgente non proviene alcun suono per la registrazione (pagina 53), può succedere che il registratore non entri automaticamente in pausa durante la registrazione sincronizzata a causa del livello di rumore emesso dalla sorgente sonora. Quando viene rilevata una porzione muta per 2 o più secondi durante la registrazione sincronizzata, viene automaticamente aggiunto un nuovo contrassegno del brano in corrispondenza del punto in cui termina la porzione muta (pagina 53). La registrazione sincronizzata non può essere effettuata se il cavo di collegamento non è un cavo ottico oppure se il cavo è collegato alla presa MIC (PLUG IN POWER). Non è possibile modificare la modalità di registrazione durante la registrazione.

25 Impostazione dell'orologio per fissare il tempo di registrazione Per fissare la data e l'ora sul MiniDisc quando si registra, occorre prima impostare l'orologio. xstop NPLAY 1 Premere CLOCK SET sulla parte inferiore del registratore. Utilizzare un oggetto appuntito. Le cifre indicanti l'anno lampeggiano. 01y 1m 1d 12:00am Clock./> CLOCK SET (inferiore) 2 Modificare l'anno corrente premendo. o >. Per modificare rapidamente le cifre, tenere premuto. o >. 3 Premere NPLAY per immettere l anno. La cifra indicante il mese lampeggia. 4 Ripetere le fasi 2 e 3 per inserire il mese, la data, l'ora e i minuti. Quando si preme NPLAY per immettere i minuti, l'orologio inizia a funzionare. Nel caso si commettano errori mentre si imposta l'orologio Premere xstop e impostare nuovamente l'orologio partendo dal passaggio 1. È possibile saltare un passaggio premendo NPLAY. Per visualizzare l'ora Quando il registratore non è in funzione oppure durante una registrazione, premere ripetutamente DISPLAY finché l'ora corrente appare sul display. Per visualizzare l'ora con il sistema a 24 ore Mentre si imposta l'orologio, premere XPAUSE. Per visualizzare l'ora con il sistema a 12 ore, premere nuovamente XPAUSE. z Per impostare l orologio, è possibile utilizzare anche la rotella SPEED CONTROL. Ruotare la rotella anziché./> nel passaggio 2, quindi premere la rotella anziché NPLAY nel passaggio 3. Note Verificare che l'ora sia impostata correttamente se si desidera che la registrazione dell'orario sia registrata accuratamente per una registrazione importante. In condizioni normali l'orologio può subire una variazione mensile di circa 2 minuti in eccesso o in difetto. 25-IT

26 26-IT Controllo del tempo residuo o della posizione della registrazione È possibile controllare il tempo residuo, il numero del brano, ecc. mentre si registra o durante la fase di interruzione. Le voci relative alla funzione gruppo appaiono quando si riproduce e successivamente si arresta un brano con impostazioni di gruppo. DISPLAY 1 Premere DISPLAY durante la registrazione oppure quando il registratore è fermo. Ogni volta che si preme il pulsante, il display cambia nel modo seguente. A B C indicatore REC Mentre si registra A B C Numero del brano Numero del brano Data corrente Tempo trascorso Tempo residuo per la registrazione Ora corrente RecRemain Clock In modalità di arresto A B C Numero del brano Titolo del brano Nome del gruppo Nome del disco Data corrente Tempo trascorso Tempo residuo per la registrazione Tempo residuo nel gruppo Tempo residuo dopo la posizione corrente Ora corrente RecRemain GP Remain AllRemain Clock Nota Le voci potrebbero apparire in modo diverso oppure non essere selezionabili, in base allo stato di attivo/non attivo della modalità gruppo, alle impostazioni o allo stato di funzionamento del registratore. Per conoscere lo stato della registrazione L'indicatore REC si illumina oppure lampeggia a seconda dello stato della registrazione. Stato della registrazione Mentre si registra Attesa di registrazione Meno di 3 minuti di tempo di registrazione a disposizione È stato aggiunto un contrassegno di un brano (solo se azionato dal registratore) Indicatore REC si illumina lampeggia lampeggia lentamente si spegne momentaneamente z Per controllare la posizione della riproduzione o il titolo del brano durante l'ascolto, vedere pagina 29.

27 Vari modi di riproduzione Modifica dell impostazione del suono Durante la riproduzione, è possibile selezionare il suono desiderato. Questa funzione è particolarmente efficace quando si utilizzano le cuffie/auricolari in dotazione per ascoltare registrazioni stereofoniche. SOUND SOUND 1 Premere ripetutamente SOUND. Ogni volta che si preme il pulsante, l'indicatore A cambia come segue. A V-UP 1) Impostazione del suono Miglioramento della nitidezza della voce (funzione Voice Up) 1) Durante la riproduzione stereofonica, la funzione Voice Up mette in risalto l'orientamento sinistra-destra delle singole voci, rendendole più semplici da udire e distinguere. Non è possibile utilizzare la funzione Voice Up durante le registrazioni monofoniche. Per annullare l impostazione del suono Premere ripetutamente SOUND finché il display non resta vuoto. Note L'uso della funzione Voice Up non è consigliato durante la riproduzione di dischi musicali. Non è possibile impostare la funzione Voice Up durante le registrazioni monofoniche. Se si verificano delle distorsioni del suono quando si alza il volume con SOUND 1 o SOUND 2, abbassare il volume o modificare la modalità di riproduzione. L impostazione di SOUND 1 o SOUND 2 non influisce sul suono da registrare :51 A A Impostazione del suono (nessuno) Impostazione predefinita SOUND 1 Bassi potenti (Digital Mega Bass 1) SOUND 2 Bassi più potenti (Digital Mega Bass 2) 27-IT

28 Ricerca rapida di un punto (Easy Search) Usare la funzione Easy Search per trovare con rapidità un punto determinato. EASY SEARCH +/ Se si raggiunge l'inizio del disco con la funzione Easy Search, il registratore si avvia automaticamente. Se invece si raggiunge la fine del disco, l indicazione END appare sul display. In questo caso, premere il pulsante xstop per fermare il registratore. Modifica della velocità di riproduzione (Controllo velocità) La velocità di riproduzione può essere regolata su 7 valori (80%, 85%,...100%, 105%, 110%). 1 Premere EASY SEARCH + o mentre il registratore è in funzione o fermo. A ogni pressione del pulsante +, il punto di riproduzione si sposta in avanti di un minuto. A ogni pressione del pulsante il punto di riproduzione si sposta indietro di un minuto : Quando si preme una volta il pulsante +. (La riproduzione si sposta di un minuto in avanti.) :31-01 Quando si preme una volta il pulsante +. (La riproduzione si sposta indietro di un minuto.) SPEED CONTROL 1 Ruotare la rotella SPEED CONTROL mentre il registratore non è in funzione. A ogni rotazione corrisponde una modifica della velocità. Selezionare la velocità desiderata durante l ascolto. S appare nel display quando viene modificata la velocità di riproduzione. SPEED CONTROL S F 80% 100% 110% Indicazione Fast Playback 002 S 03:40 z I pulsanti + e possono essere premuti fino a 20 volte di seguito. Per tornare alla riproduzione normale Premere la rotella SPEED CONTROL. Per modificare nuovamente la velocità di riproduzione, ruotare la rotella. 28-IT

29 z È possibile interrompere la riproduzione o trovare i contrassegni dei brani premendo il pulsante XPAUSE,.REVIEW/AMS o >CUE/AMS mentre si utilizza la funzione Fast Playback. Riproduzione ripetuta di brani È possibile riprodurre ripetutamente i brani in due modi: ripetizione completa e ripetizione singola. PLAY MODE Controllo del tempo residuo o della posizione della riproduzione È possibile controllare il titolo del brano, del disco, ecc. durante la riproduzione. Le voci relative alla funzione gruppo appaiono solo quando si riproduce un brano con impostazioni di gruppo. DISPLAY 1 Premere PLAY MODE mentre il registratore è in funzione. Ogni volta che si preme il tasto, l'indicazione della modalità di riproduzione cambia nel modo seguente. Indicazione modalità di riproduzione :51 Indicazione Modalità di riproduzione Tutti i brani vengono riprodotti una volta. Tutti i brani vengono riprodotti più volte. 1 Un solo brano viene riprodotto più volte. z Quando è attiva la modalità gruppo, è possibile specificare la modalità di riproduzione del gruppo selezionato. Per attivare la modalità gruppo, vedere Selezione e riproduzione dei gruppi desiderati (modalità selezione gruppo) (pagina 31). 1 Premere DISPLAY mentre il registratore è in funzione. Ogni volta che si preme il pulsante, il display cambia nel modo seguente. A B C A B C Numero del brano Titolo del brano Nome del gruppo Nome del disco Data registrata Tempo trascorso Tempo residuo del brano corrente Tempo residuo dopo la posizione corrente nel gruppo Tempo residuo dopo la posizione corrente Tempo registrato (nessuno) 1 Remain GP Remain AllRemain RecDate 1) 1) La modalità di registrazione (pagina 16) del brano appare temporaneamente dopo che l indicazione RecDate scompare dal display. 29-IT

30 Nota Le voci potrebbero apparire in modo diverso oppure non essere selezionabili, in base allo stato di attivo/non attivo della modalità gruppo, alle impostazioni o allo stato di funzionamento del registratore. z Per controllare il tempo residuo o la posizione della registrazione durante la registrazione o in modalità di arresto, vedere pagina 26. Uso della funzione Gruppo (modalità Gruppo) Su un disco con impostazioni di gruppo sono possibili diverse modalità di riproduzione. Per ulteriori informazioni sulla modalità gruppo, vedere Registrazione di brani mediante la funzione Gruppo (Registrazione in Modalità gruppo) (pagina 22)../> GROUP EDIT/ENTER Ascolto di brani mediante la modalità gruppo (riproduzione in modalità gruppo) Riproduzione con la modalità gruppo disattivata: La riproduzione parte dal primo brano del disco e termina con l'ultimo brano del disco. Disco Numero del brano Riproduzione con la modalità gruppo attiva: La riproduzione del gruppo selezionato parte dal primo brano del gruppo e termina con l'ultimo brano del gruppo. Disco Gruppo 1 Gruppo 2 Gruppo 3 Numero del brano Numero del brano Numero del brano Inserire un disco con impostazioni di gruppo e avviare la riproduzione. 2 Premere GROUP per 2 o più secondi. e GROUP ON si illuminano e la modalità gruppo si attiva. La riproduzione termina alla fine dell'ultimo brano del gruppo selezionato. Per informazioni su come selezionare un altro gruppo, vedere Selezione e riproduzione dei gruppi desiderati (modalità selezione gruppo) (pagina 31). z È inoltre possibile riprodurre ripetutamente i brani del gruppo selezionato. Dopo le procedure riportate di seguito, seguire le istruzioni di Riproduzione ripetuta di brani (pagina 29). Per disattivare la funzione Gruppo Premere di nuovo GROUP per 2 o più secondi. Nota In modalità gruppo, il registratore tratta tutti i brani privi di un'impostazione di gruppo come appartenenti all'ultimo gruppo presente sul disco. L'ultimo gruppo è contrassegnato sul display come Group --. I brani all'interno di un gruppo vengono visualizzati in base all'ordine che hanno sul disco, non all'ordine nel gruppo. 30-IT

31 Selezione e riproduzione dei gruppi desiderati (modalità selezione gruppo) In un disco con impostazioni di gruppo, la modalità selezione gruppo consente di passare dalla riproduzione del gruppo corrente a qualsiasi altro gruppo presente sul MiniDisc. La modalità selezione gruppo può essere utilizzata in qualsiasi momento della riproduzione, con la modalità gruppo attiva o disattivata. Quando la modalità gruppo è disattivata: Disco Numero del brano Salto Salto Salto 2 Entro 5 secondi premere.review/ams >CUE/AMS fino a quando appare il gruppo desiderato, quindi premere EDIT/ ENTER. Il registratore avvia la riproduzione a partire dal primo brano del gruppo. z La modalità selezione gruppo funziona anche se la modalità gruppo è disattivata. Note Se dopo il passaggio 1 non viene eseguita nessuna operazione entro 5 secondi, la modalità di selezione gruppo si disattiva e non è possibile eseguire il passaggio 2. Per continuare con il passaggio 1, ripetere la procedura da capo. Non è possibile utilizzare la modalità selezione gruppo su un disco privo di impostazioni di gruppo. Quando la modalità gruppo è attivata: Disco Gruppo 1 Gruppo 2 Gruppo 3 Numero Numero Numero del del del brano brano brano Salto Salto Salto 1 Inserire un disco con impostazioni di gruppo e avviare la riproduzione, quindi premere brevemente GROUP. lampeggia sul display e la modalità di selezione gruppo si attiva. 31-IT

32 Montaggio dei brani registrati È possibile montare le registrazioni aggiungendo/cancellando contrassegni di brano o etichettando brani e MiniDisc. Non è possibile eseguire il montaggio sui MiniDisc pre-masterizzati. Note sul montaggio Non è possibile montare brani su MiniDisc protetti contro la registrazione. Prima di editare i brani, chiudere la linguetta sul lato del MiniDisc (pagina 54). Se si esegue un'operazione di montaggio durante la riproduzione, assicurarsi di disinserire l'alimentazione fino a quando TOC Edit non scompare dal display. Non spostare o urtare il registratore mentre TOC Edit * lampeggia sul display. Il coperchio non si apre fino a quando TOC Edit non scompare dal display dopo il montaggio. Quando è attiva la modalità gruppo, è possibile solo l'editing dei brani registrati nel gruppo selezionato. TOC = Table of Contents (Indice) Aggiunta di un contrassegno nel brano È possibile aggiungere due tipi di contrassegni nei brani: normali e speciali. È possibile aggiungere fino a 254 contrassegni di brano a un singolo disco. Aggiunta di contrassegni per dividere una registrazione È possibile aggiungere dei contrassegni nel brano in modo che la parte che segue il nuovo contrassegno di brano venga considerata come brano nuovo. I numeri dei brani aumenteranno come segue Contrassegno del brano I numeri dei brani aumentano 1 Durante la registrazione, la riproduzione o la pausa di un MiniDisc, premere TRACK MARK in corrispondenza del punto da contrassegnare. MARK ON appare sul display e viene aggiunto un contrassegno. Il numero dei brani aumenterà di uno. Aggiunta di contrassegni per evidenziare i punti importanti Durante la registrazione, è anche possibile aggiungere contrassegni speciali ( TT ) per indicare la posizione dei punti più importanti IT TRACK MARK TRACK MARK Contrassegni normali Contrassegni speciali 1 Durante la registrazione, premere per due secondi o più TRACK MARK sul telecomando in corrispondenza del punto desiderato. Viene aggiunto un contrassegno speciale e il numero del brano aumenta di uno.!mark ON! appare sul display e TT viene aggiunto automaticamente all inizio del nome di un brano.

TX-NR676 / TX-NR676E / AV RECEIVER

TX-NR676 / TX-NR676E / AV RECEIVER TX-NR676 / TX-NR676E / AV RECEIVER Prima di iniziare... 2 Contenuto della confezione... 2 Nome dei componenti... 3 Nome dei componenti... 3 Installazione... 7 Procedura di installazione... 7 Passaggio

Lisätiedot

TX-NR838. Manuale di Base AV RECEIVER. Manuale Avanzato qui presente. Downloaded from

TX-NR838. Manuale di Base AV RECEIVER. Manuale Avanzato qui presente. Downloaded from TX-NR838 AV RECEIVER Manuale di Base Manuale Avanzato qui presente http://www.onkyo.com/manual/txnr838/adv/it.html It 1 2 3 Speaker CableEtichette Prima di iniziare Sul Manuale di Base Il Manuale di Base

Lisätiedot

HT-R693. Manuale di Base AV RECEIVER. Manuale Avanzato qui presente.

HT-R693. Manuale di Base AV RECEIVER. Manuale Avanzato qui presente. HT-R693 AV RECEIVER Manuale di Base It De Nl Sv Fi Manuale Avanzato qui presente http://www.onkyo.com/manual/htr693/adv/it.htmll It Prima di iniziare Sul Manuale di base Il Manuale di base guida attraverso

Lisätiedot

TX-NR636. Manuale di Base AV RECEIVER. Manuale Avanzato qui presente.

TX-NR636. Manuale di Base AV RECEIVER. Manuale Avanzato qui presente. TX-NR636 AV RECEIVER Manuale di Base It De Nl Sv Fi Manuale Avanzato qui presente http://www.onkyo.com/manual/txnr636upg/adv/it.html It 1 2 3 Speaker CableEtichette Prima di Iniziare Sul Manuale di Base

Lisätiedot

TX-NR3030. Manuale di Base AV RECEIVER. Manuale Avanzato qui presente.

TX-NR3030. Manuale di Base AV RECEIVER. Manuale Avanzato qui presente. TX-NR3030 AV RECEIVER Manuale di Base It De Nl Sv Fi Manuale Avanzato qui presente http://www.onkyo.com/manual/txnr3030/adv/it.html It 1 2 3 Speaker CableEtichette Prima di iniziare Sul Manuale di Base

Lisätiedot

TX-NR838. Manuale di Base AV RECEIVER. Manuale Avanzato qui presente.

TX-NR838. Manuale di Base AV RECEIVER. Manuale Avanzato qui presente. TX-NR838 AV RECEIVER Manuale di Base It De Nl Sv Fi Manuale Avanzato qui presente http://www.onkyo.com/manual/txnr838upg/adv/it.html It 1 2 3 Speaker CableEtichette Prima di iniziare Sul Manuale di Base

Lisätiedot

TX-NR737. Manuale di Base AV RECEIVER. Manuale Avanzato qui presente.

TX-NR737. Manuale di Base AV RECEIVER. Manuale Avanzato qui presente. TX-NR737 AV RECEIVER Manuale di Base It De Nl Sv Fi Manuale Avanzato qui presente http://www.onkyo.com/manual/txnr737upg/adv/it.html It 1 2 3 Speaker CableEtichette Prima di iniziare Sul Manuale di base

Lisätiedot

TX-NR535. Manuale di Base AV RECEIVER. Manuale Avanzato qui presente.

TX-NR535. Manuale di Base AV RECEIVER. Manuale Avanzato qui presente. TX-NR535 AV RECEIVER Manuale di Base Manuale Avanzato qui presente http://www.onkyo.com/manual/txnr535/adv/it.html It 1 2 3 Speaker CableEtichette Prima di Iniziare Sul Manuale di Base Il Manuale di Base

Lisätiedot

TX-SR444. Manuale di Base AV RECEIVER. Manuale Avanzato qui presente

TX-SR444. Manuale di Base AV RECEIVER. Manuale Avanzato qui presente TX-SR444 AV RECEIVER Manuale di Base It De Nl Sv Fi Questo manuale comprende informazioni necessarie all'avvio ed anche istruzioni per operazioni frequenti. Il Manuale Avanzato viene pubblicato sul web

Lisätiedot

TX-RZ900/TX-RZ800. Manuale di Base AV RECEIVER. Manuale Avanzato qui presente

TX-RZ900/TX-RZ800. Manuale di Base AV RECEIVER. Manuale Avanzato qui presente TX-RZ900/TX-RZ800 AV RECEIVER Manuale di Base It De Nl Sv Fi Questo manuale comprende informazioni necessarie all'avvio ed anche istruzioni per operazioni frequenti. Il Manuale Avanzato viene pubblicato

Lisätiedot

TX-NR545. Manuale di Base AV RECEIVER. Manuale Avanzato qui presente

TX-NR545. Manuale di Base AV RECEIVER. Manuale Avanzato qui presente TX-NR545 AV RECEIVER Manuale di Base It De Nl Sv Fi Questo manuale comprende informazioni necessarie all'avvio ed anche istruzioni per operazioni frequenti. Il Manuale Avanzato viene pubblicato sul web

Lisätiedot

PR-SC5530. Manuale di Base AV CONTROLLER. Manuale Avanzato qui presente.

PR-SC5530. Manuale di Base AV CONTROLLER. Manuale Avanzato qui presente. PR-SC5530 AV CONTROLLER Manuale di Base It De Nl Sv Fi Manuale Avanzato qui presente http://www.onkyo.com/manual/prsc5530/adv/it.html It Prima di iniziare Sul Manuale di base Questa unità funziona come

Lisätiedot

Register your product and get support at NP3700/12. Manuale utente

Register your product and get support at  NP3700/12. Manuale utente Register your product and get support at www.philips.com/welcome NP3700/12 Manuale utente Sommario 1 Importante 5 Sicurezza 5 Note relative all ambiente 6 Riciclaggio 7 2 Descrizione di NP3700 8 Introduzione

Lisätiedot

LCD Digital Colour TV

LCD Digital Colour TV 2-658-162-21(4) LCD Digital Colour TV Istruzioni per l uso Prima di utilizzare il televisore, leggere la sezione Informazioni sulla sicurezza del presente manuale. Conservare il manuale per riferimento

Lisätiedot

TV Integrated AV System TAV-L1

TV Integrated AV System TAV-L1 2-670-721-31(3) Per trasportare il sistema, seguire la procedura di protezione (pagina 11). Vid transport av systemet, följ skyddsproceduren (sidan 9). Kun siirrät järjestelmää, noudata annettuja ohjeita

Lisätiedot

NAV MAN. SmartCraft Gateways For single and dual engine applications. Installation and Operation Manual.

NAV MAN. SmartCraft Gateways For single and dual engine applications. Installation and Operation Manual. SmartCraft Gateways For single and dual engine applications Installation and Operation Manual Italian......3 Finnish....41 Swedish...77 www.navman.com NAV MAN Importante Il possessore è l'unico responsabile

Lisätiedot

KDF-E42A11E KDF-E50A11E KDF-E42A11E

KDF-E42A11E KDF-E50A11E KDF-E42A11E 2-657-538-21(1) LCD Projection KDF-E50A11E KDF-E42A11E LCD Projection TV Istruzioni per l uso Prima di utilizzare il televisore, leggere la sezione Informazioni sulla sicurezza del presente manuale. Conservare

Lisätiedot

32A11E KLDL-S26A11E KDL-S23A11E

32A11E KLDL-S26A11E KDL-S23A11E 2-655-830-21(2) KDL-S40A11E KDL-S32A11E KDL-S26A11E KDL-S23A11E 2-655-830-21(2) LCD Colour TV KDL-S40A11E KDL-S32A11E KLDL-S26A11E KDL-S23A11E KDL-S40A11E KDL-S32A11E KDL-S26A11E KDL-S23A11E LCD DigitalColour

Lisätiedot

HK953400FB FI Käyttöohje 2 IT Istruzioni per l uso 18 SV Bruksanvisning 36

HK953400FB FI Käyttöohje 2 IT Istruzioni per l uso 18 SV Bruksanvisning 36 HK953400FB FI Käyttöohje 2 IT Istruzioni per l uso 18 SV Bruksanvisning 36 2 www.aeg.com SISÄLLYS 1. TURVALLISUUSTIEDOT....................................................... 3 2. TURVALLISUUSOHJEET......................................................

Lisätiedot

MANUALE D'ISTRUZIONI KÄYTTÖOHJEKIRJA

MANUALE D'ISTRUZIONI KÄYTTÖOHJEKIRJA MANUALE D'ISTRUZIONI KÄYTTÖOHJEKIRJA ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI Quando si utilizzano apparecchi elettrici, è importante osservare alcune precauzioni di sicurezza basilari, tra cui: Leggere interamente

Lisätiedot

Maahanmuutto Pankki. Pankki - Yleistä. Pankki - Pankkitilin avaaminen. commissione?

Maahanmuutto Pankki. Pankki - Yleistä. Pankki - Pankkitilin avaaminen. commissione? - Yleistä Voinko nostaa rahaa [maassa] ilman kuluja? Kysyt, aiheutuuko tietyssä maassa tehdyistä rahan nostamisista kuluja Kuinka paljon muiden pankkien raha-automaattien käyttäminen maksaa? Posso prelevare

Lisätiedot

Matkustaminen Majoittuminen

Matkustaminen Majoittuminen - Majoituspaikan löytäminen Dove posso trovare? Dove posso trovare? Ohjeiden kysyminen majoituspaikan löytämiseksi... una camera in affitto?... una camera in affitto?... un ostello?... un ostello?... un

Lisätiedot

KFAB75BL-KFAB75CR-KFAB75RD-KFAB75WH

KFAB75BL-KFAB75CR-KFAB75RD-KFAB75WH KFAB75BL-KFAB75CR-KFAB75RD-KFAB75WH 1720121A 1 14 FI SIVUPAINIKKEET Liesituulettimen valot: ON / OFF Liukuva etupaneeli: Avaus/Sulkeminen; Paina painikkeita samanaikaisesti kaukosäätimen toimintojen kytkemiseksi

Lisätiedot

Libretto di lstruzioni (IT) Instruction booklet (EN) Mode d emploi (FR) Bedienungsanleitung (DE) Instruktionsvejledning (DA)

Libretto di lstruzioni (IT) Instruction booklet (EN) Mode d emploi (FR) Bedienungsanleitung (DE) Instruktionsvejledning (DA) Libretto di lstruzioni (IT) Instruction booklet (EN) (AR) Mode d emploi (FR) Bedienungsanleitung (DE) Instruktionsvejledning (DA) Manual de instrucciones (ES) Instrukcja (PL) Manual de lnstruções (PT)

Lisätiedot

Käyttöohje Istruzioni per l uso Bruksanvisning Manual de instrucciones Bruksanvisning

Käyttöohje Istruzioni per l uso Bruksanvisning Manual de instrucciones Bruksanvisning FI Käyttöohje 2 Jääpakastin IT Istruzioni per l uso 14 Frigo-Congelatore NO Bruksanvisning 27 Kombiskap ES Manual de instrucciones 39 Frigorífico-congelador SV Bruksanvisning 51 Kyl-frys S93820CMX2 2 SISÄLTÖ

Lisätiedot

IT Istruzioni di uso 15 FI Käyttöohje 29

IT Istruzioni di uso 15 FI Käyttöohje 29 VS92903M EN User Manual 02 IT Istruzioni di uso 15 FI Käyttöohje 29 CONTENTS www.aeg.com 1. SAFETY INFORMATION... 3 2. SAFETY INSTRUCTIONS... 4 3. PRODUCT DESCRIPTION... 6 4. BEFORE USING FOR THE FIRST

Lisätiedot

Maahanmuutto Opiskelu

Maahanmuutto Opiskelu - Yliopisto Haluaisin hakea yliopistoon. Kerrot, että haluat hakea yliopistoon Vorrei iscrivermi all'università. Haluan hakea. Kerrot, että haluat hakea johonkin tutkinto-ohjelmaan Vorrei iscrivermi a

Lisätiedot

INDICE NFORMAZIONI SULLA MACCHINA DA CUCIRE PREPARAZIONE ALLA CUCITURA PUNTI DECORATIVI PUNTI DI BASE CURA E MANUTENZIONE

INDICE NFORMAZIONI SULLA MACCHINA DA CUCIRE PREPARAZIONE ALLA CUCITURA PUNTI DECORATIVI PUNTI DI BASE CURA E MANUTENZIONE INDICE NFORMAZIONI SULLA MACCHINA DA CUCIRE Designazione delle parti... 4 Accessori standard... 6 Tavolo di prolunga... 6 PREPARAZIONE ALLA CUCITURA Collegamento all alimentazione elettrica... 8 Controllo

Lisätiedot

SPAZIO AGRICOLO LAND-SARJA LAND

SPAZIO AGRICOLO LAND-SARJA LAND MANUALE USO & MANUTENZIONE KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OPAS SPAZIO AGRICOLO -SARJA IT - Ci complimentiamo con Lei per aver acquistato un nostro prodotto. IT ATTENZIONE! Prima di utilizzare il vostro gruppo elettrogeno

Lisätiedot

Maahanmuutto Dokumentit

Maahanmuutto Dokumentit - Yleistä Dove posso trovare il modulo per? Kysyt, mistä löydät lomakkeen Quando è stato rilasciato il suo [documento]? Kysyt, milloin dokumentti on myönnetty Dove è stato rilasciato il suo [documento]?

Lisätiedot

MANUALE D'ISTRUZIONI KÄYTTÖOHJEKIRJA DC 3018

MANUALE D'ISTRUZIONI KÄYTTÖOHJEKIRJA DC 3018 MANUALE D'ISTRUZIONI KÄYTTÖOHJEKIRJA DC 3018 IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA Quando si una un apparecchio elettrico, si devono sempre seguire precauzioni di sicurezza di base, tra cui le seguenti: Leggere

Lisätiedot

RSVG. FI: Työnumero: IT: Nome lavoro: FI: Asentaja: IT: Installatore: FI: Asennuspäivä: IT: Data di installazione: 3110023-2008-09-15.

RSVG. FI: Työnumero: IT: Nome lavoro: FI: Asentaja: IT: Installatore: FI: Asennuspäivä: IT: Data di installazione: 3110023-2008-09-15. RSVG FI: Työnumero: IT: Nome lavoro: FI: Asentaja: IT: Installatore: FI: Asennuspäivä: IT: Data di installazione: EXHAUSTO CDT A/S Risingsvej 63 DK-5000 Odense C, DENMARK Puh. +45 7010 2234 Faksi +45 7010

Lisätiedot

GRABADORA DE VIDEOCASSETTE MÓVIL LETTORE DI VIDEOCASSETTE MOBILE BÄRBAR VIDEOBANDSPELARE KANNETTAVA VIDEOKASETTISOITIN

GRABADORA DE VIDEOCASSETTE MÓVIL LETTORE DI VIDEOCASSETTE MOBILE BÄRBAR VIDEOBANDSPELARE KANNETTAVA VIDEOKASETTISOITIN GRABADORA DE VIDEOCASSETTE MÓVIL LETTORE DI VIDEOCASSETTE MOBILE BÄRBAR VIDEOBANDSPELARE KANNETTAVA VIDEOKASETTISOITIN KV-V8 DISPLAY AUTO VCP AUDIO INDEX TRACKING MANUAL AUX STEREO KV-V8 MOBILE VIDEO CASSETTE

Lisätiedot

SEGATRICE A NASTRO BÅNDSAV BANDSÅG BÅNDSAG VANNESAHA

SEGATRICE A NASTRO BÅNDSAV BANDSÅG BÅNDSAG VANNESAHA IT DA SE NO FI SEGATRICE A NASTRO BÅNDSAV BANDSÅG BÅNDSAG VANNESAHA PT ISTRUZIONI PER L USO E MANUTENZIONE VEDLIGEHOLDELSESANVISNINGER BRUKSANVISNING OCH UNDERHÅLL INSTRUKSJONER FOR BRUK OG VEDLIKEHOLD

Lisätiedot

KM 55, 105, 455. Istruzioni per la sicurezza e per l'uso. Demolitore idraulico. Veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding

KM 55, 105, 455. Istruzioni per la sicurezza e per l'uso. Demolitore idraulico. Veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding KM 55, 105, 455 Istruzioni per la sicurezza e per l'uso Demolitore idraulico Veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding Hydraulische sloophamer Turvallisuusohjeet ja käyttöohje Käsikäyttöiset hydrauliset

Lisätiedot

ITALIANO PARTE ORALE LYHYT OPPIMÄÄRÄ KORT LÄROKURS YLIOPPILASTUTKINTOLAUTAKUNTA STUDENTEXAMENSNÄMNDEN

ITALIANO PARTE ORALE LYHYT OPPIMÄÄRÄ KORT LÄROKURS YLIOPPILASTUTKINTOLAUTAKUNTA STUDENTEXAMENSNÄMNDEN ITALIANO PARTE ORALE LYHYT OPPIMÄÄRÄ KORT LÄROKURS 11.2.2009 YLIOPPILASTUTKINTOLAUTAKUNTA STUDENTEXAMENSNÄMNDEN Risponda alle domande 1 29 scegliendo la risposta più adatta in base a quello che sentirà.

Lisätiedot

EverFlo EverFlo Q KULLANICI EL KİTABI BRUKERHÅNDBOK R02 LZ 06/19/2014 IT, DA, NL, SV, FI, NO, HE, TR

EverFlo EverFlo Q KULLANICI EL KİTABI BRUKERHÅNDBOK R02 LZ 06/19/2014 IT, DA, NL, SV, FI, NO, HE, TR EverFlo EverFlo Q M A N U A L E D E L L U T E N T E K ÄY T T Ö O PA S 1053623 R02 LZ 06/19/2014 IT, DA, NL, SV, FI, NO, HE, TR B R U G E R V E J L E D N I N G G E B R U I K E R S H A N D L E I D I N G

Lisätiedot

IFI REGOLA P TORE DI PRESSIONE AINEENSÄÄDIN REVAL 182 MANUALE TECNICO MT043 TEKNINEN OPAS MT043

IFI REGOLA P TORE DI PRESSIONE AINEENSÄÄDIN REVAL 182 MANUALE TECNICO MT043 TEKNINEN OPAS MT043 IFI REGOLATORE PAINEENSÄÄDIN PRESSIONE REVAL 182 MANUALE TEKNINEN TECNICO OPAS MT043 ISTRUZIONI ASENNUS-, PER L INSTALLAZIONE, KÄYTTÖÖNOTTO- LA MESSA JA KUNNOSSAPITO-OHJEET IN SERVIZIO E LA MANUTENZIONE

Lisätiedot

SKS58800S0 FI JÄÄKAAPPI KÄYTTÖOHJE 2 IT FRIGORIFERO ISTRUZIONI PER L USO 16 SV KYLSKÅP BRUKSANVISNING 30

SKS58800S0 FI JÄÄKAAPPI KÄYTTÖOHJE 2 IT FRIGORIFERO ISTRUZIONI PER L USO 16 SV KYLSKÅP BRUKSANVISNING 30 SKS58800S0 FI JÄÄKAAPPI KÄYTTÖOHJE 2 IT FRIGORIFERO ISTRUZIONI PER L USO 16 SV KYLSKÅP BRUKSANVISNING 30 2 TÄYDELLISTEN TULOKSIEN SAAVUTTAMISEKSI Kiitämme teitä tämän AEG-tuotteen valitsemisesta. Olemme

Lisätiedot

3. Declaration of Conformity...

3. Declaration of Conformity... FI IT RSVG 2 3110023 RSVG FI IT 120515 1. FI: Tuotetiedot................................................... 3 1.1 Rakenne............................................................. 3 1.2 Asennusohjeet.........................................................

Lisätiedot

Maahanmuutto Dokumentit

Maahanmuutto Dokumentit - Yleistä Dove posso trovare il modulo per? Kysyt, mistä löydät lomakkeen Quando è stato rilasciato il suo [documento]? Kysyt, milloin dokumentti on myönnetty Dove è stato rilasciato il suo [documento]?

Lisätiedot

bab.la Frasi: Corrispondenza Auguri Finlandese-Finlandese

bab.la Frasi: Corrispondenza Auguri Finlandese-Finlandese Auguri : Matrimonio Onnittelut! Toivomme teille molemmille kaikkea onnea maailmassa. Onnittelut! Toivomme teille molemmille kaikkea onnea maailmassa. Lämpimät onnentoivotukset teille molemmille hääpäivänänne

Lisätiedot

HUIPPUIMURIA OHJAAVAT TUULETTIMET

HUIPPUIMURIA OHJAAVAT TUULETTIMET HUIPPUIMURIA OHJAAVAT TUULETTIMET COLLECTION KATTO DESIGN TASO DESIGN INTEGROITU DESIGN Heaven Glass 2.0 8 Heaven 2.0 11 Fabula Stilnovo Lux 12 14 SEINÄ DESIGN SAAREKE DESIGN Jolie 16 Ray 20 Stilo Stilo

Lisätiedot

Hakemus Suosituskirje

Hakemus Suosituskirje - Aloitus Gentilissimo, Virallinen, vastaanottaja mies, nimi tuntematon Gentilissima, Virallinen, vastaanottaja nainen, nimi tuntematon A chi di competenza, Virallinen, vastaanottajan nimi ja sukupuoli

Lisätiedot

Matkustaminen Majoittuminen

Matkustaminen Majoittuminen - Majoituspaikan löytäminen Mistä löytäisin? Dove posso trovare? Ohjeiden kysyminen majoituspaikan löytämiseksi...vuokrahuoneen?...hostellin?...hotellin?...b&b:n?...leirintäalueen? Minkä hintainen se on?

Lisätiedot

HAKIJA ID: (Valvoja täyttää / Ifylls av övervakaren) ITALIALAINEN FILOLOGIA / ITALIENSK FILOLOGI

HAKIJA ID: (Valvoja täyttää / Ifylls av övervakaren) ITALIALAINEN FILOLOGIA / ITALIENSK FILOLOGI HAKIJA ID: (Valvoja täyttää / Ifylls av övervakaren) ITALIALAINEN FILOLOGIA / ITALIENSK FILOLOGI 12. 6. 2007 Valintakoe / Urvalsprov 2007 Tasokoe / Nivåprov 2007 (Kotimaisten hakijoiden koe / Detta prov

Lisätiedot

2.000 EUR. Pieve Ligure, GE MLS ID: Kaikki huoneet: Kerrokset: Makuuhuoneet: Kerros: Kylpyhuoneet: Total SqM: Year Build:

2.000 EUR. Pieve Ligure, GE MLS ID: Kaikki huoneet: Kerrokset: Makuuhuoneet: Kerros: Kylpyhuoneet: Total SqM: Year Build: Pieve Ligure, GE 2.000 EUR MLS ID: 216111728 Kaikki huoneet: 5 Kerrokset: Makuuhuoneet: Kerros: Kylpyhuoneet: Total SqM: 160 WC Huoneet/Tilat: Year Build: Parking Spaces: 1 Asuinhuoneisto Vuokrattavana

Lisätiedot

ZEON TM WINCH (International)

ZEON TM WINCH (International) Warn Industries, Inc. 12900 S.E. Capps Road Clackamas, OR USA 97015-8903 1-503-722-1200 FA: 1-503-722-3000 www.warn.com Customer Service / Service Clients: 1-800-543-9276 2012 Warn Industries, Inc. WARN,

Lisätiedot

Liike-elämä Sähköposti

Liike-elämä Sähköposti - Aloitus Englanti Italia Dear Mr. President, Egregio Prof. Gianpaoletti, Erittäin virallinen, vastaanottajalla arvonimi jota käytetään nimen sijasta Dear Sir, Virallinen, vastaanottaja mies, nimi tuntematon

Lisätiedot

Liike-elämä Sähköposti

Liike-elämä Sähköposti - Aloitus Italia Englanti Egregio Prof. Gianpaoletti, Dear Mr. President, Erittäin virallinen, vastaanottajalla arvonimi jota käytetään nimen sijasta Gentilissimo, Virallinen, vastaanottaja mies, nimi

Lisätiedot

Italialainen filologia valintakoe / sivuainekoe 2015

Italialainen filologia valintakoe / sivuainekoe 2015 Sukunimi / Efternamn Kaikki etunimet / Samtliga förnamn Henkilötunnus / Personbeteckning Puhelinnumero / Telefonnummer Valintatoimiston merkintöjä / Urvalsbyråns anteckningar RIT A (D) Sähköpostiosoite

Lisätiedot

BPS500E. Operating Instructions Electronic Jigsaw. Istruzioni per l uso Seghetto alternativo elettronico. Käyttöohje Sähköpistosaha

BPS500E. Operating Instructions Electronic Jigsaw. Istruzioni per l uso Seghetto alternativo elettronico. Käyttöohje Sähköpistosaha BPS 500 E-GB,I,FIN 29.10.2001 10:01 Uhr Seite 1 Operating Instructions Electronic Jigsaw Istruzioni per l uso Seghetto alternativo elettronico Käyttöohje Sähköpistosaha Art.-Nr.: 43.206.08 I.-Nr.: 015r.:

Lisätiedot

Risponda alle seguenti domande in finnico o in italiano:

Risponda alle seguenti domande in finnico o in italiano: 1. DOMANDE TEORICHE (0-40 p) Risponda alle seguenti domande in finnico o in italiano: Che cosa studia la pragmatica? (Il dolce idioma: s. 33-35) Kielen tutkiminen kielen käyttäjien näkökulmasta, onnistunut

Lisätiedot

51AKP MANUALE DELL UTENTE

51AKP MANUALE DELL UTENTE 51KP OWNER S NUL NULE DELL UTENTE NUEL DE L UTILISTEUR GERUSNWEISUNG NUL DEL USURIO EDIENING EN DEROUD OΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ NUL DO UTILIZDOR DRIFT- O SKÖTSELINSTRUKTI KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJ 51KP ENGLIS Portable

Lisätiedot

Hakemus Työhakemus. Työhakemus - Aloitus. Virallinen, vastaanottaja mies, nimi tuntematon. Virallinen, vastaanottaja nainen, nimi tuntematon

Hakemus Työhakemus. Työhakemus - Aloitus. Virallinen, vastaanottaja mies, nimi tuntematon. Virallinen, vastaanottaja nainen, nimi tuntematon - Aloitus Gentilissimo, Virallinen, vastaanottaja mies, nimi tuntematon Gentilissima, Virallinen, vastaanottaja nainen, nimi tuntematon Hyvä Herra, Hyvä Rouva, Gentili Signore e Signori, Hyvä vastaanottaja,

Lisätiedot

Hakemus Työhakemus. Työhakemus - Aloitus. Virallinen, vastaanottaja mies, nimi tuntematon. Virallinen, vastaanottaja nainen, nimi tuntematon

Hakemus Työhakemus. Työhakemus - Aloitus. Virallinen, vastaanottaja mies, nimi tuntematon. Virallinen, vastaanottaja nainen, nimi tuntematon - Aloitus Hyvä Herra, Virallinen, vastaanottaja mies, nimi tuntematon Hyvä Rouva, Virallinen, vastaanottaja nainen, nimi tuntematon Gentilissimo, Gentilissima, Hyvä vastaanottaja, Virallinen, vastaanottajan

Lisätiedot

Hakemus Työhakemus. Työhakemus - Aloitus. Virallinen, vastaanottaja mies, nimi tuntematon. Virallinen, vastaanottaja nainen, nimi tuntematon

Hakemus Työhakemus. Työhakemus - Aloitus. Virallinen, vastaanottaja mies, nimi tuntematon. Virallinen, vastaanottaja nainen, nimi tuntematon - Aloitus Gentilissimo, Virallinen, vastaanottaja mies, nimi tuntematon Gentilissima, Virallinen, vastaanottaja nainen, nimi tuntematon Hyvä Herra, Hyvä Rouva, Gentili Signore e Signori, Hyvä vastaanottaja,

Lisätiedot

Minun kieleni, sinun kielesi, meidän kielemme... Mitä kaksikielisyys tarkoittaa?

Minun kieleni, sinun kielesi, meidän kielemme... Mitä kaksikielisyys tarkoittaa? Minun kieleni, sinun kielesi, meidän kielemme... Mitä kaksikielisyys tarkoittaa? Ihmisen kielellinen kehitys ja kielenoppiminen ovat elinikäisiä, koko ajan muuttuvia prosesseja. Kaikkeen kehitykseen liittyy

Lisätiedot

Hakemus Suosituskirje

Hakemus Suosituskirje - Aloitus Hyvä Herra, Virallinen, vastaanottaja mies, nimi tuntematon Hyvä Rouva Virallinen, vastaanottaja nainen, nimi tuntematon Gentilissimo, Gentilissima, Hyvä Herra / Rouva Virallinen, vastaanottajan

Lisätiedot

HAKIJAN ID / SÖKANDES ID: (Valvoja täyttää / Ifylls av övervakaren) ITALIALAINEN FILOLOGIA / ITALIENSK FILOLOGI

HAKIJAN ID / SÖKANDES ID: (Valvoja täyttää / Ifylls av övervakaren) ITALIALAINEN FILOLOGIA / ITALIENSK FILOLOGI HAKIJAN ID / SÖKANDES ID: (Valvoja täyttää / Ifylls av övervakaren) ITALIALAINEN FILOLOGIA / ITALIENSK FILOLOGI Valintakoe / Urvalsprov 2008 Tasokoe / Nivåprov 2008 (Kotimaisten hakijoiden koe / Detta

Lisätiedot

UNIVERSO. Internet Users 2008: 4.353.142 Penetrazione: 83.0% Internet Stats (dicembre 2008)

UNIVERSO. Internet Users 2008: 4.353.142 Penetrazione: 83.0% Internet Stats (dicembre 2008) FINLANDIA UNIVERSO TOTALE POPOLAZIONE +12: 28.011.000 SESSO: donne: 51.3% - uomini 48.7% ETA : 12-29: 26.0%, 30-39: 14.0%, 40-49: 16.0%, 50-59: 17.0%, 60-69: 18.0%, >70: 9.0% LIVELLO CULTURALE: elementari/medie

Lisätiedot

Käyttö- ja asennusohje ROCHER D Product Manual ROCHER D Manuale di installazione e uso ROCHER D

Käyttö- ja asennusohje ROCHER D Product Manual ROCHER D Manuale di installazione e uso ROCHER D REWARD YOURSELF Käyttö- ja asennusohje ROCHER D Product Manual ROCHER D Manuale di installazione e uso ROCHER D SÄHKÖKIUAS: ELECTRIC SAUNA HEATER: RISCALDATORE ELETTRICO PER SAUNA: 1118-700-04 1118-900-04

Lisätiedot

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ - Osoite Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Osoitteen ulkoasu amerikkalaisittain: katunumero + katuosoite kaupungin nimi + osavaltion nimi + osavaltion

Lisätiedot

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ - Osoite Mr. J- Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Osoitteen ulkoasu amerikkalaisittain: katunumero + katuosoite kaupungin nimi + osavaltion nimi + osavaltion

Lisätiedot

Matkustaminen Majoittuminen

Matkustaminen Majoittuminen - Majoituspaikan löytäminen Where can I find? Dove posso trovare? Ohjeiden kysyminen majoituspaikan löytämiseksi... a room to rent?... una camera in affitto?... a hostel?... un ostello?... a hotel?...

Lisätiedot

EN IT SV FI. Assembly Manual. Manuale montaggio. Bruksanvisning. Kokoamisopas. 163 cm 108 cm 61 cm. 26 kgs B: C: 2 x AA

EN IT SV FI. Assembly Manual. Manuale montaggio. Bruksanvisning. Kokoamisopas. 163 cm 108 cm 61 cm. 26 kgs B: C: 2 x AA A Assembly Manual Manuale montaggio Bruksanvisning Kokoamisopas EN IT SV FI C B < 1 h EN 957 1/9 Battery 30-60 Min. < 110 kg A: 2 x AA B: C: 163 cm 108 cm 61 cm 26 kgs www.energetics.eu Table of contents

Lisätiedot

Marco Vichi Fan Club Finlandia

Marco Vichi Fan Club Finlandia Marco Vichi Fan Club Finlandia Klubin synty ja ensiaskeleet Nascita e primi passi Vuoden 2005 kesällä Helsingin seudun kesäyliopistossa pidettiin ensimmäinen Crimi Club-kurssi, jonka aikana luettiin kokonainen

Lisätiedot

SBC 782 VALVOLA DI BLOCCO TURVASULKUVENTTIILI SLAM-SHUT VALVE TECHNICAL MANUAL MT015

SBC 782 VALVOLA DI BLOCCO TURVASULKUVENTTIILI SLAM-SHUT VALVE TECHNICAL MANUAL MT015 I-E VALVOLA DI BLOCCO TURVASULKUVENTTIILI SLAM-SHUT VALVE SBC 782 TEKNINEN OPAS MT015 MANUALE TECNICO MT015 ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE, LA MESSA IN SERVIZIO E LA MANUTENZIONE ASENNUS-, KÄYTTÖÖNOTTOJA

Lisätiedot

SONY MZ-R700 MiniDisc-tallennin

SONY MZ-R700 MiniDisc-tallennin SONY MZ-R700 MiniDisc-tallennin 1 1. Virtaa laitteeseen Laite toimii akulla tai yhdellä AA-kokoisella paristolla. Akulla laite äänittää 4 tuntia, paristolla 9 tuntia. Akulla laite toistaa 13 tuntia, paristolla

Lisätiedot

Détecteur de passage infrarouge et packs carillon Rilevatore di passaggio infrarosso e kit carillon Infrapunaovitunnistin sekä kumistinpakkaukset

Détecteur de passage infrarouge et packs carillon Rilevatore di passaggio infrarosso e kit carillon Infrapunaovitunnistin sekä kumistinpakkaukset 6T 7728.b 53625-53626 FR IT FI Détecteur de passage infrarouge et packs carillon Rilevatore di passaggio infrarosso e kit carillon Infrapunaovitunnistin sekä kumistinpakkaukset Le détecteur est un détecteur

Lisätiedot

6T 7727.b 53610-53611 - 53613 FR IT FI Récepteurs carillon Ricevitori carillon Vastaanottimet kumistimella Le récepteur 53610 est un carillon 3 mélodies qui fonctionne à piles ou par alimentation par adaptateur

Lisätiedot

MONTERINGSANVISNING FÖR KLIMATANLÄGGNING TUNNUS 10101083 (24 V) TYP 10101083 (24 V)

MONTERINGSANVISNING FÖR KLIMATANLÄGGNING TUNNUS 10101083 (24 V) TYP 10101083 (24 V) ILMASTOINTILAITTEEN MANUALE USO E MANUTENZIONE ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING FÖR KLIMATANLÄGGNING USE AND MAINTENANCE MANUAL MANUEL D UTILISATION ET ENTRETIEN GEBRAUCHS - UND WARTUNGSANLEITUNG MANUAL

Lisätiedot

Installation du Présentation des produits

Installation du Présentation des produits 6T 7728-00b 53625-53626 FR IT FI GB Détecteur de passage infrarouge et packs carillon Rilevatore di passaggio infrarosso e kit carillon Infrapunaovitunnistin sekä kumistinpakkaukset Infrared passage detector

Lisätiedot

VERSIONE FINLANDESE DELLA DIRETTIVA EUROPEA 2013/59/EURATOM DEL 5 dicembre DIRETTIVA EUROPEA 2013/59/EURATOM (5 dicembre 2013)

VERSIONE FINLANDESE DELLA DIRETTIVA EUROPEA 2013/59/EURATOM DEL 5 dicembre DIRETTIVA EUROPEA 2013/59/EURATOM (5 dicembre 2013) CONSULTA NAZIONALE PER LA PROFESSIONE DI T.S.R.M. Gruppo nazionale a carattere Professionale Scientifico Culturale con finalità di divulgazione, tutela e valorizzazione della Professione di TSRM VERSIONE

Lisätiedot

HELSINGIN YLIOPISTO, HUMANISTINEN TIEDEKUNTA HELSINGFORS UNIVERSITET, HUMANISTISKA FAKULTETEN

HELSINGIN YLIOPISTO, HUMANISTINEN TIEDEKUNTA HELSINGFORS UNIVERSITET, HUMANISTISKA FAKULTETEN HELSINGIN YLIOPISTO, HUMANISTINEN TIEDEKUNTA HELSINGFORS UNIVERSITET, HUMANISTISKA FAKULTETEN ITALIALAISEN FILOLOGIAN VALINTAKOE/SIVUAINEKOE 15.6.2009 URVALSPROV/INTRÄDESFÖRHÖR FÖR BIÄMNESSTUDIER I ITALIENSK

Lisätiedot

Bouton de configuration 2 Potentiomètre de temporisation 3 Obturateur

Bouton de configuration 2 Potentiomètre de temporisation 3 Obturateur 6LE007 560 565-566 FR IT FI z Détecteur de passage infrarouge et packs carillon Rilevatore di passaggio infrarosso e kit carillon Infrapunaovitunnistin sekä kumistinpakkaukset Infrared passage detector

Lisätiedot

Geschäftskorrespondenz

Geschäftskorrespondenz - Einleitung Italienisch Finnisch Egregio Prof. Gianpaoletti, Arvoisa Herra Presidentti Sehr formell, Empfänger hat einen besonderen Titel, der anstelle seines Namens benutzt wird Gentilissimo, Formell,

Lisätiedot

PANE AL PANE I-1. Corso di italiano del ventunesimo secolo per studenti finlandesi adulti

PANE AL PANE I-1. Corso di italiano del ventunesimo secolo per studenti finlandesi adulti PANE AL PANE I-1 Corso di italiano del ventunesimo secolo per studenti finlandesi adulti senza conservanti, coloranti né zuccheri aggiunti fatto a mano da Cira Almenti con l aiuto di: Tarja Jolma, Matti

Lisätiedot

Matkustaminen Yleistä

Matkustaminen Yleistä - Olennaiset Può aiutarmi? Avun pyytäminen Parla inglese? Tiedustelu henkilöltä puhuuko hän englantia Can you help me, please? Do you speak English? Parla _[lingua]_? Tiedustelu henkilöltä puhuuko hän

Lisätiedot

Matkustaminen Yleistä

Matkustaminen Yleistä - Olennaiset Can you help me, please? Avun pyytäminen Do you speak English? Tiedustelu henkilöltä puhuuko hän englantia Può aiutarmi? Parla inglese? Do you speak _[language]_? Tiedustelu henkilöltä puhuuko

Lisätiedot

Viaggi Salute. Salute - Emergenza. Salute - Dal dottore. Chiedere di essere portati in ospedale. Chiedere cure mediche immediate.

Viaggi Salute. Salute - Emergenza. Salute - Dal dottore. Chiedere di essere portati in ospedale. Chiedere cure mediche immediate. - Emergenza Devo andare in ospedale. Chiedere di essere portati in ospedale Non mi sento bene. Minun tarvitsee päästä sairaalaan Voin pahoin. Ho bisogno di un dottore subito! Chiedere cure mediche immediate

Lisätiedot

LE00B 0 - - FR IT FI z Récepteurs carillon Ricevitori carillon Vastaanottimet kumistimella Chime receivers Le récepteur 0 est un carillon mélodies qui fonctionne à piles ou par alimentation par adaptateur

Lisätiedot

elna 444 Modo d Uso Käyttoohjekirja Manual de instruções

elna 444 Modo d Uso Käyttoohjekirja Manual de instruções elna 444 Modo d Uso Käyttoohjekirja Manual de instruções IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA Questo apparecchio non è inteso per l'utilizzo da parte di persone (compresi i bambini) con ridotte capacità

Lisätiedot

bab.la Frasi: Corrispondenza Auguri Finlandese-Italiano

bab.la Frasi: Corrispondenza Auguri Finlandese-Italiano Auguri : Matrimonio Onnittelut! Toivomme teille molemmille kaikkea onnea maailmassa. Congratulazioni. I nostri migliori auguri e tanta felicità. Lämpimät onnentoivotukset teille molemmille hääpäivänänne

Lisätiedot

LIBRO ISTRUZIONE MANUAL DE INSTRUCCIONES KÄYTTÖOHJEET

LIBRO ISTRUZIONE MANUAL DE INSTRUCCIONES KÄYTTÖOHJEET LIBRO ISTRUZIONE MANUAL DE INSTRUCCIONES KÄYTTÖOHJEET INDICE SEZIONE. PARTI ESSENZIALI DELLA MACCHINA Designazione delle parti... SEZIONE. COME INIZIARE A CUCIRE Tavolo di prolunga... 6 Accessori standard...

Lisätiedot

53622-53623. Packs carillon. Kit carillon. Kumistinpakkaukset. Présentation des produits. Installation du 53600. Installation du 53623

53622-53623. Packs carillon. Kit carillon. Kumistinpakkaukset. Présentation des produits. Installation du 53600. Installation du 53623 FR IT FI Packs carillon Kit carillon Kumistinpakkaukset Le kit est composé d un bouton poussoir 53600 et d un récepteur 536 secteur. Le kit 5363 est composé d un bouton poussoir 53600 et d un récepteur

Lisätiedot

Yksityinen kirjeenvaihto Onnentoivotukset

Yksityinen kirjeenvaihto Onnentoivotukset - Avioliitto Congratulazioni. I nostri migliori auguri e tanta felicità. Vastavihityn parin onnittelu La gioia di questo giorno vi accompagni per tutta la vita. Con affetto. Vastavihityn parin onnittelu

Lisätiedot

Få rådgivning, brochurer, fejlfinding, serviceinformation:

Få rådgivning, brochurer, fejlfinding, serviceinformation: EN3454MFX DA Køle-/fryseskab Brugsanvisning 2 FI Jääpakastin Käyttöohje 13 IT Frigo-Congelatore Istruzioni per l uso 25 NO Kombiskap Bruksanvisning 37 SV Kyl-frys Bruksanvisning 48 2 www.electrolux.com

Lisätiedot

Artikel-Nr.:

Artikel-Nr.: BEH 600; EX; UK Planer Artikel-Nr.: 4345201 Ident-Nr.: 01021 Komponenten / Ersatzteile Position Artikel-Nr. Beschreibung 6 434520002006 Switch 9 434520002009 Plug 11 434520002011 Screw M5*12 12 434520002012

Lisätiedot

Portable CD Player D-NE509. Bedienungsanleitung Istruzioni per l uso Käyttöohjeet DE IT FI (1) 2003 Sony Corporation

Portable CD Player D-NE509. Bedienungsanleitung Istruzioni per l uso Käyttöohjeet DE IT FI (1) 2003 Sony Corporation 3-257-666-31 (1) Portable CD Player Bedienungsanleitung Istruzioni per l uso Käyttöohjeet DE IT FI WALKMAN is a registered trademark of Sony Corporation to represent Headphone Stereo products. is a trademark

Lisätiedot

Job name: Fitter: Installation date: 3110020-2008-10-15.fm. EXHAUSTO CDT A/S Risingsvej 63 DK-5000 Odense C

Job name: Fitter: Installation date: 3110020-2008-10-15.fm. EXHAUSTO CDT A/S Risingsvej 63 DK-5000 Odense C RS Job name: Fitter: Installation date: EXHAUSTO CDT A/S Risingsvej 63 DK-5000 Odense C Tel. +45 7010 2234 Fax +45 7010 2235 sales@exhausto-cdt.dk www.exhausto-cdt.dk FI - Tuotekuvaus 1.1 Rakenne... 3

Lisätiedot

Fiat Ducato Citroën Jumper Peugoet Boxer

Fiat Ducato Citroën Jumper Peugoet Boxer Montageanleitung LED Tagfahrlicht Mounting instructions LED Daytime Running Lights Instructions de montage LED Feux diurnes Monteringsanvisning LED Varselljus Montagehandleiding LED Dagrijlichten Instrucciones

Lisätiedot

Corrispondenza Auguri

Corrispondenza Auguri - Matrimonio Onnittelut! Toivomme teille molemmille kaikkea onnea maailmassa. Per congratularsi con una coppia appena sposata Lämpimät onnentoivotukset teille molemmille hääpäivänänne Per congratularsi

Lisätiedot

TrueLok. TrueLok. TrueLok. TrueLok EXTERNAL FIXATION SYSTEM EXTERNT FIXERINGSSYSTEM SISTEMA DI FISSAZIONE ESTERNA SYSTÈME DE FIXATION EXTERNE 創外固定システム

TrueLok. TrueLok. TrueLok. TrueLok EXTERNAL FIXATION SYSTEM EXTERNT FIXERINGSSYSTEM SISTEMA DI FISSAZIONE ESTERNA SYSTÈME DE FIXATION EXTERNE 創外固定システム TrueLok EXTERNAL FIXATION SYSTEM 2 TrueLok SISTEMA DI FISSAZIONE ESTERNA 10 TrueLok SYSTÈME DE FIXATION EXTERNE 19 TrueLok EXTERNES FIXATIONSSYSTEM 28 TrueLok SISTEMA DE FIJACIÓN EXTERNA 37 TrueLok EKSTERNT

Lisätiedot

calza sukka una strega con la sua scopa

calza sukka una strega con la sua scopa Unità 1 (uno) LA BEFANA 1 Raffaele Che hai chiesto alla Befana? Giulia Una batteria per il mio telefonino e un mouse. Raffaele Non avevi un mouse nuovo? Giulia Sì, era nuovissimo, ma si è guastato subito.

Lisätiedot

YLEISET OHJEET LÄMMINVESIVARAAJAN ASENNUKSEEN

YLEISET OHJEET LÄMMINVESIVARAAJAN ASENNUKSEEN YLEISETOHJEETLÄMMINVESIVARAAJANASENNUKSEEN Moottorinjalämminvesivaraajanletkujenyleisetominaisuudet Käytälämmönjajäähdytysnesteenkestävääletkua. Käyttölämpötila 40 + 0 C LetkunsisämittaØmm Letkunsisäpinnanonoltavatasainen

Lisätiedot

Informazioni generali

Informazioni generali In giro per la Finlandia Europäische Union, 1995 2013 Finalmente è giunto il momento di godersi una vacanza in Finlandia, del tutto meritata! Ma cosa succede se si ammala o se ha un infortunio mentre si

Lisätiedot

Corrispondenza Auguri

Corrispondenza Auguri - Matrimonio Congratulations. Wishing the both of you all the happiness in the world. Per congratularsi con una coppia appena sposata Congratulations and warm wishes to both of you on your wedding day.

Lisätiedot

Wireless AC750 Dual Band. Dir-810L ASENNUSOPAS

Wireless AC750 Dual Band. Dir-810L ASENNUSOPAS Wireless AC750 Dual Band Cloud Router Dir-810L ASENNUSOPAS ENGLISH IMPORTANT INFORMATION IMPORTANT INFORMATION REGARDING YOUR INTERNET SUBSCRIPTION! EN USERS WHO SUBSCRIBE TO LIMITED OR PAY AS YOU USE

Lisätiedot

CP 115/500. Operating Instructions Right-angle Grinder. Istruzioni per l uso della smerigliatrice angolare. Käyttöohje Kulmahiomakone

CP 115/500. Operating Instructions Right-angle Grinder. Istruzioni per l uso della smerigliatrice angolare. Käyttöohje Kulmahiomakone BWS 115, GB,I,FIN 24.02.2000 10:21 Uhr Seite 1 Operating Instructions Right-angle Grinder Istruzioni per l uso della smerigliatrice angolare Käyttöohje Kulmahiomakone Art.-Nr.: 44.302.58 I.-Nr.: 015r.:

Lisätiedot