SPAZIO AGRICOLO LAND-SARJA LAND
|
|
- Maija-Leena Kapulainen
- 6 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 MANUALE USO & MANUTENZIONE KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OPAS SPAZIO AGRICOLO LAND-SARJA LAND IT - FIN
2 Ci complimentiamo con Lei per aver acquistato un nostro prodotto. IT ATTENZIONE! Prima di utilizzare il vostro gruppo elettrogeno leggere attentamente questo manuale, al fine di utilizzare nel miglior modo la vostra macchina e familiarizzare con le norme di sicurezza e operatività. Il manuale definisce lo scopo per cui la macchina è stata costruita e contiene tutte le informazioni necessarie per garantirne un uso sicuro e corretto. Il manuale è parte integrante del gruppo elettrogeno, deve essere conservato con cura e deve seguire il gruppo stesso qualora questo sia trasferito ad un nuovo utente. NOTE:In considerazione di uno sforzo costante per il miglioramento dei nostri prodotti e di un programma permanente di ricerca e di sviluppo, determinati metodi operativi, caratteristiche e pezzi di ricambio possono essere modificati senza preavviso. Kiitos, että olet päättänyt hankkia meidän valmistamamme tuotteen. FIN VAROITUS! Ennen generaattorikoneikon käyttöä, lue huolellisesti tämä opas. Oppaassa on hyödyllisiä tietoja laitteen turvallista käyttöä varten. Ohjeisiin tutustuminen auttaa pitämään laitteen hyvässä kunnossa. Tämä opas on osa laitetta ja sen on kuljettava generaattorikoneikon mukana, jos laite siirtyy toiselle asiakkaalle/ käyttäjälle. HUOMIO! teknisen tutkimuksen ja parannusten vuoksi, tässä oppaassa annetut käyttötavat, tekniset ominaisuudet ja osat saattavat kokea muutoksia ilman etukäteisilmoitusta. Kaikki tässä oppaassa olevat tiedot perustuvat viimeisimpään painatushetkellä saatavana olevaan tuotetietoon. Lisätietojen saamiseksi ota yhteyttä lähimpään jälleenmyyjään. INDICE IT SISÄLLYSLUETTELO FIN Sivu - Page Introduzione Johdanto 3 Garanzia Takuu 3 Informazioni tecniche Tekniset tiedot 4 Disegno complessivo Asennus 5 Tabella caratteristiche elettriche / meccaniche Luovutus liikuttaminen varastointi 5 Installazione Käyttöönotto 6 Modalità d uso Käyttötapa 8 Manutenzione Huolto 9 Quadri elettrico : schema Sähkökaavio 10 Dichiarazione di conformità Yhdenmukaisuusilmoitus 2 11
3 IT FIN INTRODUZIONE LA GENMAC DECLINA OGNI RESPONSABILITÀ A DANNI A PERSONE O COSE DOVUTE AD USO IM- PROPRIO, ERRATO O IRRAGIONEVOLE. Il presente manuale costituisce parte integrante ed essenziale della macchina e pertanto dovrà essere consegnato all utilizzatore da parte del venditore locale. Affinché l apparecchio da Lei acquistato possa offrirle il massimo delle prestazioni e affinché non siano commessi errori nel suo impiego, La invitiamo a leggere attentamente le pagine seguenti. Il presente manuale d uso è stato realizzato in conformità con quanto richiesto dalla Direttiva Macchine CEE 89/392 e le sue successive modifiche. In tale contesto sono stati particolarmente curati gli aspetti relativi alla sicurezza ed alla prevenzione degli infortuni. Le istruzioni per l uso devono rappresentare parte integrante della macchina, essere consultate prima, durante e dopo la messa in servizio della stessa. Le istruzioni riportate in questo manuale non sostituiscono ma integrano gli obblighi previsti dalla legislazione vigente sulle norme di sicurezza e antinfortunistica. GENMAC declina ogni responsabilità in caso di uso contrario alle norme vigenti in materia antinfortunistica. GARANZIA La GENMAC garantisce i suoi prodotti da difetti di materiali e fabbricazione per un periodo di 12 mesi dalla data di vendita indipendentemente dalla data di installazione. L acquirente ha diritto unicamente alla sostituzione delle parti riconosciute difettose. JOHDANTO GENMAC EI OLE VASTUUSSA HENKILÖILLE TAI LAITTEELLE AIHEUTUNEISTA VAHINGOISTA, JOTKA JOHTUVAT LAITTEEN VIRHEELLISESTÄ TAI HUOLI- MATTOMASTA KÄYTÖSTÄ. Tämä käsikirja muodostaa osan laitetta ja laitteen myyjän on annettava se käyttäjälle. Hankkimasi laitteen hyvän toiminnan takaamiseksi ja sen käyttöön liittyvien virheiden välttämiseksi suosittelemme lukemaan seuraavat sivut huolellisesti. Tämä käyttöopas on toteutettu laitedirektiivin CEE 89/392 ja siihen liittyvien muutosten mukaan. Erityisesti on kiinnitetty huomiota turvallisuuteen ja onnettomuuksien ehkäisyä koskeviin kohtiin. Käyttöohjeet muodostavat kiinteän osan laitetta ja ne on luettava ennen kuin laite otetaan käyttöön ja myös sen jälkeen sekä tarvittaessa laitteen käytön aikana. Tässä oppaassa annetut ohjeet eivät korvaa voimassa olevia turvasäädöksiä vaan ainoastaan täydentävät näitä säädöksiä. GENMAC ei ole vastuussa laitteen käytöstä ilman voimassa olevien turvasäädösten noudattamista. TAKUU GENMAC antaa laitteilleen 12 kuukauden takuun materiaali- ja valmistevikojen suhteen. Takuun lasketaan alkavan myyntipäivästä riippumatta laitteen asennuspäivämäärästä. Ostajalla on oikeus viallisiksi havaittujen osien vaihtoon. Mahdollisten korjattavan olevien materiaalien palautuksesta sovitaan GENMACin kanssa, mutta lähetyskulut ovat aina ostajan vastuulla. Eventuali rese di materiale in riparazione vanno concordate con la GENMAC, in ogni caso le spese di spedizione sono a carico dell acquirente. Inoltre: - sono esclusi dalla garanzia danni per uso non conforme a quanto contenuto in questo manuale. - la garanzia non sarà riconosciuta per le macchine sulle quali siano state eseguite modifiche non autorizzate. - sono comunque vietate modifiche o manomissioni dei dispositivi di sicurezza. 3 Lisäksi: - takuu ei kata vahinkoja, jotka johtuvat laitteen käytöstä muuhun kuin tässä käsikirjassa kuvattuun käyttötarkoitukseen. - takuu ei koske laitteita joihin on tehty valtuuttamattomia muutoksia. - turvalaitteiden muuntaminen on kiellettyä
4 IT FIN INFORMAZIONI TECNICHE TEKNISET TIEDOT L alternatore è una macchina elettrica destinata alla trasformazione di energia meccanica in energia elettrica. Nell applicazione in oggetto l energia meccanica viene prelevata dalla presa di forza di un trattore attraverso un giunto cardanico (dimensionato correttamente per le potenza in gioco). Il giunto cardanico si accoppia con un moltiplicatore di giri che adatta la velocità di rotazione del trattore con quella richiesta dall alternatore. La frequenza e la tensione del generatore dipendono direttamente dalla velocità di rotazione dello stesso: è perciò necessario che sia mantenuta il più possibile costante con qualsiasi tipo di carico. Il sistema di regolazione della velocità del trattore presenta una leggera caduta di giri tra vuoto e carico; si raccomanda quindi di regolare la velocità a vuoto il 3 4% superiore alla velocità nominale. Considerando il rapporto di moltiplicazione del moltiplicatore di giri, la velocità di rotazione alla presa di forza va tarata a vuoto a circa 450 giri/minuto in modo che l apposito frequenzimetro posto sul quadro elettrico indichi 52Hz (=50Hz+4%). Con questa regolazione della velocità la tensione a vuoto risulta 400V (±1.5%). Se risultassero valori differenti si consiglia di verificare il numero di giri. L alternatore si autoeccita sfruttando il magnetismo residuo e si autoregola con un sistema a regolazione elettronica (A.V.R.). Il sistema di regolazione permette un precisione di tensione ( a regime, con giri costanti e con carichi equilibrati) del ±1.5%. I terminali di uscita dell alternatore vengono collegati in fabbrica a stella. Questo collegamento permette l erogazione della tensione trifase di 400V tra i tre morsetti U1 - V1 -W1, e di una tensione monofase di 230V tra uno qualsiasi dei tre precedenti morsetti e il neutro. La potenza nominale è erogabile solo con l utilizzo trifase, la massima potenza erogabile in monofase è il 40% della nominale. Un carico monofase comporta un sensibile squilibrio tra le tensioni trifasi: accertarsi che con carichi misti questo squilibrio sia accettabile. La macchina viene fornita in protezione IP23 (secondo le norme CEI EN , CEI EN 60529) questo significa che è protetta contro l ingresso di corpi solidi di diametro superiore ai 12mm (ad esempio il dito di una mano), e contro la caduta verticale (60 ) di gocce d acqua. La macchina non è quindi adatta a lavorare in caso di pioggia; in queste condizioni provvedere ad un opportuno riparo dell apparecchio curando di non ostruire i passaggi d aria. La potenza nominale della macchina è garantita fino alla temperatura ambiente di 40 C. 4 Vaihtovirtageneraattori on laite, joka muuntaa mekaanisen energian sähkönenergiaksi. Mekaaninen energia kerätään vetoyksikön tehonotolla kardaaniliitoksen kautta (oikein mitoitettu tehojen mukaan). Kardaaniliitos kytkeytyy kierrosmultiplikaattorin kanssa, joka sovittaa vetoyksikön kierrosnopeuden vaihtovirtageneraattorin pyytämäksi. Generaattorin taajuus ja jännite riippuvat suoraan sen pyörimisnopeudesta. Siksi pyörimisnopeus tulisi pitää tasaisena kuormituksesta riippumatta. Vetoyksikön nopeuden säätöjärjestelmässä esiintyy lievää kierrosten tippumista tyhjäkäynnin ja kuorman kanssa käynnin välillä. Suosittelemme säätämään tyhjäkäyntinopeuden 3-4 % normaalinopeutta suuremmaksi. Huomioiden multiplikaattorin kertosuhteen tehonoton kierrosnopeudeksi kalibroidaan noin 450 kierrosta /minuutti niin, että sähkötaulussa oleva jännitemittari osoittaa 52 Hz (=52Hz+4 %). Tällä nopeudensäädöllä tyhjäjännitteeksi tulee 400V (±1.5 %). Jos, arvot poikkeavat näistä suosittelemme tarkastamaan kierroslukumäärän. Vaihtovirtageneraattori herättyy käyttämällä jäännösmagnetismia ja säätää itsensä sähköisellä säätöjärjestelmällä (A.V.R). Säätöjärjestelmä mahdollistaa jännitteen tarkennuksen ±1.5 % (käynnissä, tasaisilla kierroksilla ja tasapainoisille kuormilla). Vaihtovirtageneraattorin poistopäätekappaleet asennetaan tehtaalla tähtimuotoon. Tämä kytkentä sallii 400V kolmivaihejännitteen tuotantotehon liitinalustojen U1-V1- W1 kesken ja 230V yksivaihejännitteen tuotantotehon minkä tahansa edellä mainitun liitinalustan ja neutraalin välillä. Nominaaliteho on mahdollinen ainoastaan kolmivaiheella, yksivaiheen maksimiteho on 40 % nominaalitehosta. Yksivaihekuorma aiheuttaa huomattavan epätasapainon kolmivaihejännitteiden kesken: varmista että sekakuormilla tämä epätasapaino on hyväksyttävä. Laite toimitetaan suojuksella IP23 (normien CEI EN , CEI EN mukaan). Tämä tarkoittaa, että laite on suojattu yli 12mm halkaisijan omaavia kiinteitä esineitä vastaan (esim. sormi) ja pystysuorassa (60º) tippuvia vesipisaroita vastaan. Laitetta ei siis voi käyttää sateessa; näissä olosuhteissa huolehdi laitteen suojaamisesta varmistaen etteivät ilmaaukot tukkeudu. Laitteen nominaaliteho taataan 40 C ympäristön lämpötilaan saakka.
5
6
7
8
9 IT FIN MANUTENZIONE ATTENZIONE: Non intervenire mai sulla macchina, durante il funzionamento, né con le mani né con attrezzi; prima di effettuare qualsiasi manutenzione assicurarsi che la macchina sia ferma e gli interruttori siano commutati in posizione OFF. 1.1 Qualora si dovessero riscontrare anomalie nel funzionamento della macchina, accertarsi che non siano dipendenti dalla mancata manutenzione ordinaria. 1.2 Controlli meccanici: 1) Controllare l assenza di rumori o vibrazioni anomali indici di deterioramento dei cuscinetti. 2) Controllare il livello d olio del moltiplicatore. Sostituire l olio ogni 500 ore di funzionamento e comunque ogni due anni. 3) Controllare che i passaggi d aria dell alternatore non siano ustruiti. 1.3 Controlli elettrici: 1) Controllare mensilmente la funzionalità dell interruttore differenziale: con macchina funzionante (alla tensione nominale) premendo l apposito tasto di prova l interruttore si deve sganciare. 2) Controllare periodicamente la bontà del collegamento a terra. 3) Controllare l usura delle spazzole e del collettore 4) Controllare il corretto funzionamento degli strumenti di misura montati sul quadro elettrico verificandone la lettura con uno strumento campione. 1.4 Non lavare le macchine con getti di acqua diretti o in pressione o con sostanze nocive. 1.5 Non appoggiare contenitori di liquidi sulle macchine. 1.6 Evitare che la macchina sia esposta a fonti di calore o di umidità e che sia installata in ambienti contenenti un atmosfera esplosiva. 1.7 In caso di incendio usare un estintore a polvere. HUOLTO VAROITUS: Älä koske laitteeseen sen ollessa käynnissä, ei käsin eikä työkaluilla. Ennen huoltotoimenpiteiden suorittamista varmista, että laite on pysähtynyt ja kytkimet kommutoitu asentoon OFF Milloin tahansa havaitset poikkeavuuksia laitteen normaalissa toiminnassa, varmista etteivät ne johdu puutteellisesta huollosta Mekaaniset tarkistukset: 1) Tarkista ettei esiinny epänormaaleja ääniä tai tärinöitä. Nämä ovat merkki kuluneista laakereista. 2) Tarkista multiplikaattorin öljyn taso. Vaihda öljy joka 500 käyttötunnin jälkeen ja aina 2 vuoden välein. 3) Varmista etteivät vaihtovirtageneraattorin ilma-aukot ole tukossa. 1.3 Sähkötarkistukset: 1) Tarkista joka kuukausi differentiaalikytkimen toiminta: toiminnassa olevassa (nominaalijännitteellä) laitteessa. Painamalla koepainiketta kytkimen pitää irrota. 2) Tarkista säännöllisesti maadoitus. 3) Tarkista harjojen ja jakeluputkiston kuluminen. 4) Tarkista sähkötauluun asennettujen mittalaitteiden toiminta, tarkistamalla lukeman näytelaitteella. 1.4 Älä pese laitteita suoralla vesisuihkulla tai painepesurilla tai myrkyllisillä aineilla. 1.5 Älä laita nojaamaan laitetta vasten nestettä sisältäviä säiliöitä. 1.6 Vältä laitteen altistamista kuumuudelle tai kosteudelle äläkä asenna räjähdysalttiiseen ympäristöön. NOTE SULL INTERVENTO DEGLI INTERRUTTORI KYTKIMIÄ KOSKEVAT HUOMAUTUKSET Gli interruttori magnetotermici possono intervenire per due ragioni: 1) quando è stata collegata un apparecchiatura o un insieme di apparecchiature che richiedono una corrente superiore a quella nominale dell interruttore. 2) In presenza di un corto circuito. Nel primo caso sarà sufficiente alleggerire il carico e fare ripartire il generatore, mentre nel secondo caso di dovrà cercare la causa che produce il corto circuito ed eliminarla. L interruttore differenziale interviene per un difetto di isolamento del circuito a valle del generatore. Questa protezione (se coordinata con un adatto impianto di messa a terra) garantisce la migliore protezione contro il rischio di contatti indiretti. 9 Lämpömagneettiset kytkimet voivat laueta kahdesta syystä: kun laitteen, johon kytketty, vaativat korkeampaa virtaa kuin kytkimen nominaalivirta. tai oikosulun sattuessa. Ensimmäisessä tapauksessa sinun on vain vähennettävä generaattorin kuormaa. Toisessa tapauksessa sinun on löydettävä syy ja poistettava se. Differentiaalikytkin laukeaa generaattorin myötävirrassa olevan eristevian vuoksi. Tämä suoja (jos koordinoitu sopivan maadoitetun laitteen kanssa) takaa parhaimman suojan epäsuoria kontakteja vastaan.
10 SCHEMA ELETTRICO - SÄHKÖKAAVIO KELTA-VIHREA SININEN SININEN SININEN SININEN 10
11 IT FIN DICHIARAZIONE DI CONFORMITA YHDENMUKAISUUSILMOITUS La società Yritys GENMAC s.r.l. Via Don Minzoni, Gualtieri - (Reggio Emilia) ITALY dichiara sotto la propria responsabilità che le macchine serie LAND sono costruite e collaudate in accordo alle norme di seguito indicate: ilmoittaa alla vastuunsa, että laitteet jotka kuuluvat sarjaan LAND on rakennettu ja testattu alla mainittujen säädösten mukaan: CEI EN (CEI NF VDE BS ) CEI EN (CEI 44-5) EN 292-1,292-2 IEC 34.1, 34,5 e risultano conformi ai requisiti generali di sicurezza stabiliti da: 1) Direttiva Bassa Tensione del 19 Febbraio 1973 (73/23 CEE), recepita in Italia con la legge n 791 del 18 Ottobre ) Direttiva Macchine 89/392 CEE (mod. dalla 93/68 CEE). 3) Direttiva 89/336 CEE (mod. dalla 93/68 CEE) riguardante il ravvicinamento delle legislazioni degli stati membri in materia di compatibilità elettromagnetica. La verifica di compatibilità è stata condotta in base alle seguenti norme: ja ovat yhdenmukaiset turvallisuutta koskevien yleisvaatimusten kanssa, jotka perustuvat seuraaviin säädöksiin: 1) Pienjännitedirektiivi 19. helmikuuta 1973 (72/23 CEE), hyväksytty Italiassa lailla nro lokakuuta ) Konedirektiivi 89/392 CEE (muutos direktiiviin 93/68 CEE). Direktiivi 89/336 CEE (muutos direktiiviin 93/68 CEE) koskien jäsenmaiden lainsäädännön lähestymistä elektromagneettista yhteensopivuutta koskien. Yhteensopivuutta koskevat tarkistukset on tehty seuraavien säädösten mukaan: EN (CEI 110-6) EN (CEI ) EN Gualtieri, li 25/11/1999 Genmac srl - Via Don Minzoni, Gualtieri - (Reggio Emilia) ITALY Tel Fax genmac@tin.it 11 GENMAC s.r.l. Il Presidente Pääjohtaja Beltrami Ioleo
12 GENMAC group: head quarter GUALTIERI (Reggio Emilia) Italy via Don Minzoni, 13 Tel Fax Web space: Genmac USA, Inc SW 129 COURT # 1 MIAMI, Florida Ph. (001) Fax (001) Toll Free # genmacusa@genmac-group.com
SPAZIO AGRICOLO LAND-SARJA LAND
MANUALE USO & MANUTENZIONE KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OPAS SPAZIO AGRICOLO -SARJA IT - Ci complimentiamo con Lei per aver acquistato un nostro prodotto. IT ATTENZIONE! Prima di utilizzare il vostro gruppo elettrogeno
RSVG. FI: Työnumero: IT: Nome lavoro: FI: Asentaja: IT: Installatore: FI: Asennuspäivä: IT: Data di installazione: 3110023-2008-09-15.
RSVG FI: Työnumero: IT: Nome lavoro: FI: Asentaja: IT: Installatore: FI: Asennuspäivä: IT: Data di installazione: EXHAUSTO CDT A/S Risingsvej 63 DK-5000 Odense C, DENMARK Puh. +45 7010 2234 Faksi +45 7010
KM 55, 105, 455. Istruzioni per la sicurezza e per l'uso. Demolitore idraulico. Veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding
KM 55, 105, 455 Istruzioni per la sicurezza e per l'uso Demolitore idraulico Veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding Hydraulische sloophamer Turvallisuusohjeet ja käyttöohje Käsikäyttöiset hydrauliset
3. Declaration of Conformity...
FI IT RSVG 2 3110023 RSVG FI IT 120515 1. FI: Tuotetiedot................................................... 3 1.1 Rakenne............................................................. 3 1.2 Asennusohjeet.........................................................
Maahanmuutto Pankki. Pankki - Yleistä. Pankki - Pankkitilin avaaminen. commissione?
- Yleistä Voinko nostaa rahaa [maassa] ilman kuluja? Kysyt, aiheutuuko tietyssä maassa tehdyistä rahan nostamisista kuluja Kuinka paljon muiden pankkien raha-automaattien käyttäminen maksaa? Posso prelevare
Maahanmuutto Opiskelu
- Yliopisto Haluaisin hakea yliopistoon. Kerrot, että haluat hakea yliopistoon Vorrei iscrivermi all'università. Haluan hakea. Kerrot, että haluat hakea johonkin tutkinto-ohjelmaan Vorrei iscrivermi a
Manuale di Base. > Prima di iniziare > Collegamento > Setup > Riproduzione > Nome dei componenti AV RECEIVER TX-RZ810
> Prima di iniziare > Collegamento > Setup > Riproduzione > Nome dei componenti Manuale di Base Collegamento Passaggio 1: Scegliere la disposizione dei diffusori...3 Passaggio 2: Collegamento dei diffusori...9
SEGATRICE A NASTRO BÅNDSAV BANDSÅG BÅNDSAG VANNESAHA
IT DA SE NO FI SEGATRICE A NASTRO BÅNDSAV BANDSÅG BÅNDSAG VANNESAHA PT ISTRUZIONI PER L USO E MANUTENZIONE VEDLIGEHOLDELSESANVISNINGER BRUKSANVISNING OCH UNDERHÅLL INSTRUKSJONER FOR BRUK OG VEDLIKEHOLD
TV Integrated AV System TAV-L1
2-670-721-31(3) Per trasportare il sistema, seguire la procedura di protezione (pagina 11). Vid transport av systemet, följ skyddsproceduren (sidan 9). Kun siirrät järjestelmää, noudata annettuja ohjeita
Maahanmuutto Dokumentit
- Yleistä Dove posso trovare il modulo per? Kysyt, mistä löydät lomakkeen Quando è stato rilasciato il suo [documento]? Kysyt, milloin dokumentti on myönnetty Dove è stato rilasciato il suo [documento]?
Viaggi Alloggio. Alloggio - Cercare. Alloggio - Prenotare. Chiedere indicazioni sull'alloggio
- Cercare Dove posso trovare? Chiedere indicazioni sull'alloggio Mistä löytäisin?... una camera in affitto?...vuokrahuoneen?... un ostello?...hostellin?... un albergo?...hotellin?... un bed and breakfast?...b&b:n?...
NAV MAN. SmartCraft Gateways For single and dual engine applications. Installation and Operation Manual.
SmartCraft Gateways For single and dual engine applications Installation and Operation Manual Italian......3 Finnish....41 Swedish...77 www.navman.com NAV MAN Importante Il possessore è l'unico responsabile
BPS500E. Operating Instructions Electronic Jigsaw. Istruzioni per l uso Seghetto alternativo elettronico. Käyttöohje Sähköpistosaha
BPS 500 E-GB,I,FIN 29.10.2001 10:01 Uhr Seite 1 Operating Instructions Electronic Jigsaw Istruzioni per l uso Seghetto alternativo elettronico Käyttöohje Sähköpistosaha Art.-Nr.: 43.206.08 I.-Nr.: 015r.:
HT-R693. Manuale di Base AV RECEIVER. Manuale Avanzato qui presente.
HT-R693 AV RECEIVER Manuale di Base It De Nl Sv Fi Manuale Avanzato qui presente http://www.onkyo.com/manual/htr693/adv/it.htmll It Prima di iniziare Sul Manuale di base Il Manuale di base guida attraverso
TX-NR636. Manuale di Base AV RECEIVER. Manuale Avanzato qui presente.
TX-NR636 AV RECEIVER Manuale di Base It De Nl Sv Fi Manuale Avanzato qui presente http://www.onkyo.com/manual/txnr636upg/adv/it.html It 1 2 3 Speaker CableEtichette Prima di Iniziare Sul Manuale di Base
Artikel-Nr.:
BPS 520 E Jigsaw Artikel-Nr.: 4320605 Ident-Nr.: 01021 Komponenten / Ersatzteile Position Artikel-Nr. Beschreibung 2 432060502002 left housing 3 432060502003 hexagon socket screw 4 432060502004 die plate
HK953400FB FI Käyttöohje 2 IT Istruzioni per l uso 18 SV Bruksanvisning 36
HK953400FB FI Käyttöohje 2 IT Istruzioni per l uso 18 SV Bruksanvisning 36 2 www.aeg.com SISÄLLYS 1. TURVALLISUUSTIEDOT....................................................... 3 2. TURVALLISUUSOHJEET......................................................
IFI REGOLA P TORE DI PRESSIONE AINEENSÄÄDIN REVAL 182 MANUALE TECNICO MT043 TEKNINEN OPAS MT043
IFI REGOLATORE PAINEENSÄÄDIN PRESSIONE REVAL 182 MANUALE TEKNINEN TECNICO OPAS MT043 ISTRUZIONI ASENNUS-, PER L INSTALLAZIONE, KÄYTTÖÖNOTTO- LA MESSA JA KUNNOSSAPITO-OHJEET IN SERVIZIO E LA MANUTENZIONE
ITALIA, LYHYT OPPIMÄÄRÄ
ITALIA, LYHYT OPPIMÄÄRÄ 23.3.2018 Nämä täydet pisteet antavan vastauksen sisällöt eivät sido ylioppilastutkintolautakunnan arvostelua. Lopullisesta arvostelusta päättää tutkintoaineen sensorikunta. Kohtien
CP 115/500. Operating Instructions Right-angle Grinder. Istruzioni per l uso della smerigliatrice angolare. Käyttöohje Kulmahiomakone
BWS 115, GB,I,FIN 24.02.2000 10:21 Uhr Seite 1 Operating Instructions Right-angle Grinder Istruzioni per l uso della smerigliatrice angolare Käyttöohje Kulmahiomakone Art.-Nr.: 44.302.58 I.-Nr.: 015r.:
TX-NR838. Manuale di Base AV RECEIVER. Manuale Avanzato qui presente.
TX-NR838 AV RECEIVER Manuale di Base It De Nl Sv Fi Manuale Avanzato qui presente http://www.onkyo.com/manual/txnr838upg/adv/it.html It 1 2 3 Speaker CableEtichette Prima di iniziare Sul Manuale di Base
TX-NR838. Manuale di Base AV RECEIVER. Manuale Avanzato qui presente. Downloaded from
TX-NR838 AV RECEIVER Manuale di Base Manuale Avanzato qui presente http://www.onkyo.com/manual/txnr838/adv/it.html It 1 2 3 Speaker CableEtichette Prima di iniziare Sul Manuale di Base Il Manuale di Base
TX-RZ900/TX-RZ800. Manuale di Base AV RECEIVER. Manuale Avanzato qui presente
TX-RZ900/TX-RZ800 AV RECEIVER Manuale di Base It De Nl Sv Fi Questo manuale comprende informazioni necessarie all'avvio ed anche istruzioni per operazioni frequenti. Il Manuale Avanzato viene pubblicato
TX-NR535. Manuale di Base AV RECEIVER. Manuale Avanzato qui presente.
TX-NR535 AV RECEIVER Manuale di Base Manuale Avanzato qui presente http://www.onkyo.com/manual/txnr535/adv/it.html It 1 2 3 Speaker CableEtichette Prima di Iniziare Sul Manuale di Base Il Manuale di Base
TX-NR737. Manuale di Base AV RECEIVER. Manuale Avanzato qui presente.
TX-NR737 AV RECEIVER Manuale di Base It De Nl Sv Fi Manuale Avanzato qui presente http://www.onkyo.com/manual/txnr737upg/adv/it.html It 1 2 3 Speaker CableEtichette Prima di iniziare Sul Manuale di base
Hakemus Suosituskirje
- Aloitus Gentilissimo, Virallinen, vastaanottaja mies, nimi tuntematon Gentilissima, Virallinen, vastaanottaja nainen, nimi tuntematon A chi di competenza, Virallinen, vastaanottajan nimi ja sukupuoli
TX-SR444. Manuale di Base AV RECEIVER. Manuale Avanzato qui presente
TX-SR444 AV RECEIVER Manuale di Base It De Nl Sv Fi Questo manuale comprende informazioni necessarie all'avvio ed anche istruzioni per operazioni frequenti. Il Manuale Avanzato viene pubblicato sul web
TX-NR676 / TX-NR676E / AV RECEIVER
TX-NR676 / TX-NR676E / AV RECEIVER Prima di iniziare... 2 Contenuto della confezione... 2 Nome dei componenti... 3 Nome dei componenti... 3 Installazione... 7 Procedura di installazione... 7 Passaggio
PDP Digital Colour TV
2-657-531-21(2) PDP Digital Colour TV Istruzioni per l uso Prima di utilizzare il televisore, leggere la sezione Informazioni sulla sicurezza del presente manuale. Conservare il manuale per riferimento
TX-NR3030. Manuale di Base AV RECEIVER. Manuale Avanzato qui presente.
TX-NR3030 AV RECEIVER Manuale di Base It De Nl Sv Fi Manuale Avanzato qui presente http://www.onkyo.com/manual/txnr3030/adv/it.html It 1 2 3 Speaker CableEtichette Prima di iniziare Sul Manuale di Base
PR-SC5530. Manuale di Base AV CONTROLLER. Manuale Avanzato qui presente.
PR-SC5530 AV CONTROLLER Manuale di Base It De Nl Sv Fi Manuale Avanzato qui presente http://www.onkyo.com/manual/prsc5530/adv/it.html It Prima di iniziare Sul Manuale di base Questa unità funziona come
FI Käyttöohje 2 Säiliöpakastin IT Istruzioni per l uso 17 Congelatore a pozzo SV Bruksanvisning 34 Frysbox A82300HNW0
FI Käyttöohje 2 Säiliöpakastin IT Istruzioni per l uso 17 Congelatore a pozzo SV Bruksanvisning 34 Frysbox A82300HNW0 2 www.aeg.com SISÄLTÖ 1. TURVALLISUUSTIEDOT... 3 2. TURVALLISUUSOHJEET... 4 3. KÄYTTÖ...
LCD Digital Colour TV
2-658-162-21(4) LCD Digital Colour TV Istruzioni per l uso Prima di utilizzare il televisore, leggere la sezione Informazioni sulla sicurezza del presente manuale. Conservare il manuale per riferimento
ELEKTRONINEN TERMOSTAATTI
ELEKTRONINEN TERMOSTAATTI KÄYTTÖOHJE OND-900 YLEISTÄ OND-900 on järkevä termostaatti, tarkoitettu lähinnä sähköpattereihin ja korvaamaan kaksoismetallitermostaatti OND-900 antaa ilman näppäilyjä tasaisen
HAKIJA ID: (Valvoja täyttää / Ifylls av övervakaren) ITALIALAINEN FILOLOGIA / ITALIENSK FILOLOGI
HAKIJA ID: (Valvoja täyttää / Ifylls av övervakaren) ITALIALAINEN FILOLOGIA / ITALIENSK FILOLOGI 12. 6. 2007 Valintakoe / Urvalsprov 2007 Tasokoe / Nivåprov 2007 (Kotimaisten hakijoiden koe / Detta prov
SKS58800S0 FI JÄÄKAAPPI KÄYTTÖOHJE 2 IT FRIGORIFERO ISTRUZIONI PER L USO 16 SV KYLSKÅP BRUKSANVISNING 30
SKS58800S0 FI JÄÄKAAPPI KÄYTTÖOHJE 2 IT FRIGORIFERO ISTRUZIONI PER L USO 16 SV KYLSKÅP BRUKSANVISNING 30 2 TÄYDELLISTEN TULOKSIEN SAAVUTTAMISEKSI Kiitämme teitä tämän AEG-tuotteen valitsemisesta. Olemme
Portable MiniDisc Recorder
3-235-455-32(1) Portable MiniDisc Recorder MZ-B100 Portable MiniDisc Recorder Istruzioni per l uso IT Manual de instruções PT Käyttöohjeet FI MZ-B100 2001 Sony Corporation Attenzione L'uso di questo prodotto
EverFlo EverFlo Q KULLANICI EL KİTABI BRUKERHÅNDBOK R02 LZ 06/19/2014 IT, DA, NL, SV, FI, NO, HE, TR
EverFlo EverFlo Q M A N U A L E D E L L U T E N T E K ÄY T T Ö O PA S 1053623 R02 LZ 06/19/2014 IT, DA, NL, SV, FI, NO, HE, TR B R U G E R V E J L E D N I N G G E B R U I K E R S H A N D L E I D I N G
IT Istruzioni di uso 15 FI Käyttöohje 29
VS92903M EN User Manual 02 IT Istruzioni di uso 15 FI Käyttöohje 29 CONTENTS www.aeg.com 1. SAFETY INFORMATION... 3 2. SAFETY INSTRUCTIONS... 4 3. PRODUCT DESCRIPTION... 6 4. BEFORE USING FOR THE FIRST
KDF-E42A11E KDF-E50A11E KDF-E42A11E
2-657-538-21(1) LCD Projection KDF-E50A11E KDF-E42A11E LCD Projection TV Istruzioni per l uso Prima di utilizzare il televisore, leggere la sezione Informazioni sulla sicurezza del presente manuale. Conservare
Molto formale, il destinatario è in possesso di un titolo che va menzionato di fronte al nome
- Intestazione Italiano Finlandese Egregio Prof. Gianpaoletti, Arvoisa Herra Presidentti Molto formale, il destinatario è in possesso di un titolo che va menzionato di fronte al nome Gentilissimo, Hyvä
MANUALE USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE MANUAL NOTICE D INSTRUCTIONS KÄYTTÖOHJE
Edit: 10/2008-100 VIA VALSUGANA,26 - CURTAROLO - PADOVA - ITALY - TEL. 049/9620477 MANUALE USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE MANUAL NOTICE D INSTRUCTIONS KÄYTTÖOHJE Modello/Model/Konemerkki: FOX Macchina:
Artikel-Nr.:
BS 350 E Jigsaw Artikel-Nr.: 4320359 Ident-Nr.: 01021 Komponenten / Ersatzteile Position Artikel-Nr. Beschreibung 3 432035902003 Sägeschuh 6 432035902006 clamp plate 7 432035902007 Führung 8 432035902008
2. Vaatimustenmukaisuusvakuutus...7
EFC18 FI FI FI 3002218-EFC18-FI Index 1. Tuotetiedot...3 1.1 EFC18-ohjausyksikön ja lämpötila-anturin asennus...3 1.2 Asennusohjeet...4 1.3 Asetukset...5 1.4 Päivittäinen käyttö...6 2. Vaatimustenmukaisuusvakuutus...7
Immigration Studying Studying - University Italian Finnish Haluaisin hakea yliopistoon. Haluan hakea. kandidaatin ohjelmaan jatko-opintoihin
- University Vorrei iscrivermi all'università. Stating that you want to enroll Vorrei iscrivermi a un corso. Stating that you want to apply for a course di laurea triennale di laurea magistrale di dottorato
Artikel-Nr.:
BWS 230/3 Angle Grinder Artikel-Nr.: 4430430 Ident-Nr.: 01022 Komponenten / Ersatzteile Position Artikel-Nr. Beschreibung 4 443043073 protective shield 5 443043002006 nut 6 443043002007 screw 7 443043002008
Rataspakka. Jälleenmyyjän opas. MAANTIE MTB Retkipyöräily. City Touring/Comfort-pyörä URBAN SPORT E-BIKE
(Finnish) DM-CS0003-08 Jälleenmyyjän opas MAANTIE MTB Retkipyöräily City Touring/Comfort-pyörä URBAN SPORT E-BIKE Rataspakka CS-M9000 CS-M9001 CS-M8000 CS-HG500-10 CS-HG400-9 CS-HG300-9 CS-HG200-9 CS-HG200-8
Maahanmuutto Dokumentit
- Yleistä Dove posso trovare il modulo per? Kysyt, mistä löydät lomakkeen Quando è stato rilasciato il suo [documento]? Kysyt, milloin dokumentti on myönnetty Dove è stato rilasciato il suo [documento]?
ITALIA, LYHYT OPPIMÄÄRÄ
ITALIA, LYHYT OPPIMÄÄRÄ 16.9.2019 Alustavat hyvän vastauksen piirteet on suuntaa antava kuvaus kokeen tehtäviin odotetuista vastauksista ja tarkoitettu ensisijaisesti tueksi alustavaa arvostelua varten.
32A11E KLDL-S26A11E KDL-S23A11E
2-655-830-21(2) KDL-S40A11E KDL-S32A11E KDL-S26A11E KDL-S23A11E 2-655-830-21(2) LCD Colour TV KDL-S40A11E KDL-S32A11E KLDL-S26A11E KDL-S23A11E KDL-S40A11E KDL-S32A11E KDL-S26A11E KDL-S23A11E LCD DigitalColour
Hakemus Suosituskirje
- Aloitus Hyvä Herra, Virallinen, vastaanottaja mies, nimi tuntematon Hyvä Rouva Virallinen, vastaanottaja nainen, nimi tuntematon Gentilissimo, Gentilissima, Hyvä Herra / Rouva Virallinen, vastaanottajan
Matkustaminen Majoittuminen
- Majoituspaikan löytäminen Dove posso trovare? Dove posso trovare? Ohjeiden kysyminen majoituspaikan löytämiseksi... una camera in affitto?... una camera in affitto?... un ostello?... un ostello?... un
Etunapa/vapaanapa (vakiotyyppinen)
(Finnish) DM-HB0001-05 Jälleenmyyjän opas Etunapa/vapaanapa (vakiotyyppinen) MAANTIE HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400 FH-RS400 HB-RS300 FH-RS300 MTB HB-MX71 HB-TX800 FH-TX800 retkipyöräily HB-T670
ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN
ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN MALLIT: BLDISH SISÄLLYSLUETTELO Vastaanotto 3 Asennus ja käyttöönotto 3 Käyttö 4 Puhdistus 4 Huolto 4 Jos laite ei toimi 4 Takuuehdot
KFAB75BL-KFAB75CR-KFAB75RD-KFAB75WH
KFAB75BL-KFAB75CR-KFAB75RD-KFAB75WH 1720121A 1 14 FI SIVUPAINIKKEET Liesituulettimen valot: ON / OFF Liukuva etupaneeli: Avaus/Sulkeminen; Paina painikkeita samanaikaisesti kaukosäätimen toimintojen kytkemiseksi
BSM 500E. Operating Instructions Electric Hammer Drill. Istruzioni per l uso Trapano elettrico. Käyttöohje Sähköllä tolmiva iskuporakone
BSM 500 E-GB,I,FIN 24.02.2000 9:36 Uhr Seite 1 Operating Instructions Electric Hammer Drill Istruzioni per l uso Trapano elettrico Käyttöohje Sähköllä tolmiva iskuporakone Art.-Nr.: 42.589.60 I.-Nr.: 015r.:
ZEON TM WINCH (International)
Warn Industries, Inc. 12900 S.E. Capps Road Clackamas, OR USA 97015-8903 1-503-722-1200 FA: 1-503-722-3000 www.warn.com Customer Service / Service Clients: 1-800-543-9276 2012 Warn Industries, Inc. WARN,
EL-EPM01 Energiamittari
EL-EPM01 Energiamittari SUOMI KÄYTTÖOHJEET Johdanto: EL-PM01-energiamittari on suunniteltu sähkökuormien tarkkailuun ja mittaamiseen. Se on tehokas ratkaisu kulujen määritykseen. Energiamittarin mittausväli
Libretto di lstruzioni (IT) Instruction booklet (EN) Mode d emploi (FR) Bedienungsanleitung (DE) Instruktionsvejledning (DA)
Libretto di lstruzioni (IT) Instruction booklet (EN) (AR) Mode d emploi (FR) Bedienungsanleitung (DE) Instruktionsvejledning (DA) Manual de instrucciones (ES) Instrukcja (PL) Manual de lnstruções (PT)
HUIPPUIMURIA OHJAAVAT TUULETTIMET
HUIPPUIMURIA OHJAAVAT TUULETTIMET COLLECTION KATTO DESIGN TASO DESIGN INTEGROITU DESIGN Heaven Glass 2.0 8 Heaven 2.0 11 Fabula Stilnovo Lux 12 14 SEINÄ DESIGN SAAREKE DESIGN Jolie 16 Ray 20 Stilo Stilo
LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.
LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Maahantuoja: ISOJOEN KONEHALLI OY Keskustie 26, 61850 Kauhajoki
Käyttöohje Istruzioni per l uso Bruksanvisning Manual de instrucciones Bruksanvisning
FI Käyttöohje 2 Jääpakastin IT Istruzioni per l uso 14 Frigo-Congelatore NO Bruksanvisning 27 Kombiskap ES Manual de instrucciones 39 Frigorífico-congelador SV Bruksanvisning 51 Kyl-frys S93820CMX2 2 SISÄLTÖ
VERSIONE FINLANDESE DELLA DIRETTIVA EUROPEA 2013/59/EURATOM DEL 5 dicembre DIRETTIVA EUROPEA 2013/59/EURATOM (5 dicembre 2013)
CONSULTA NAZIONALE PER LA PROFESSIONE DI T.S.R.M. Gruppo nazionale a carattere Professionale Scientifico Culturale con finalità di divulgazione, tutela e valorizzazione della Professione di TSRM VERSIONE
ITALIANO PARTE ORALE LYHYT OPPIMÄÄRÄ KORT LÄROKURS YLIOPPILASTUTKINTOLAUTAKUNTA STUDENTEXAMENSNÄMNDEN
ITALIANO PARTE ORALE LYHYT OPPIMÄÄRÄ KORT LÄROKURS 11.2.2009 YLIOPPILASTUTKINTOLAUTAKUNTA STUDENTEXAMENSNÄMNDEN Risponda alle domande 1 29 scegliendo la risposta più adatta in base a quello che sentirà.
Liike-elämä Sähköposti
- Aloitus Englanti Italia Dear Mr. President, Egregio Prof. Gianpaoletti, Erittäin virallinen, vastaanottajalla arvonimi jota käytetään nimen sijasta Dear Sir, Virallinen, vastaanottaja mies, nimi tuntematon
Liike-elämä Sähköposti
- Aloitus Italia Englanti Egregio Prof. Gianpaoletti, Dear Mr. President, Erittäin virallinen, vastaanottajalla arvonimi jota käytetään nimen sijasta Gentilissimo, Virallinen, vastaanottaja mies, nimi
HQ-CHARGER51 1-2 TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE
SUOMI KÄYTTÖOPAS HQ-CHARGER51 1-2 TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE LUE OHJEET ENNEN LATURIN KÄYTTÖÄ Omistajan käyttöopas Lue tämä käyttöopas huolellisesti. Se sisältää tärkeitä käyttöohjeita.
SPECI MIX-KOEPUTKIRAVISTELIJA
1 SPECI MIX-KOEPUTKIRAVISTELIJA TYPE M71000 TÄRKEÄ HUOMAUTUS Nämä käyttöohjeet sisältävät tärkeää laitteen toimintaan ja turvalliseen käyttöön liittyvää tietoa. Laitteen käyttäjän on luettava käyttöohjeet
TX-NR545. Manuale di Base AV RECEIVER. Manuale Avanzato qui presente
TX-NR545 AV RECEIVER Manuale di Base It De Nl Sv Fi Questo manuale comprende informazioni necessarie all'avvio ed anche istruzioni per operazioni frequenti. Il Manuale Avanzato viene pubblicato sul web
Register your product and get support at NP3700/12. Manuale utente
Register your product and get support at www.philips.com/welcome NP3700/12 Manuale utente Sommario 1 Importante 5 Sicurezza 5 Note relative all ambiente 6 Riciclaggio 7 2 Descrizione di NP3700 8 Introduzione
SBC 782 VALVOLA DI BLOCCO TURVASULKUVENTTIILI SLAM-SHUT VALVE TECHNICAL MANUAL MT015
I-E VALVOLA DI BLOCCO TURVASULKUVENTTIILI SLAM-SHUT VALVE SBC 782 TEKNINEN OPAS MT015 MANUALE TECNICO MT015 ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE, LA MESSA IN SERVIZIO E LA MANUTENZIONE ASENNUS-, KÄYTTÖÖNOTTOJA
Vaijerivinssi DELTA 160-300 kg / 230V
Vaijerivinssi DELTA 160-300 kg / 230V Käyttöohje (Mallit: CWS 160,230 ja 300) Maahantuoja Suomessa : Carl Stahl Oy Jonkankatu 2, 20360 Turku Puh: 02 2750060 e mail: myynti@carlstahl.fi 1. Teknisiä tietoja
Käyttö- ja asennusohje ROCHER D Product Manual ROCHER D Manuale di installazione e uso ROCHER D
REWARD YOURSELF Käyttö- ja asennusohje ROCHER D Product Manual ROCHER D Manuale di installazione e uso ROCHER D SÄHKÖKIUAS: ELECTRIC SAUNA HEATER: RISCALDATORE ELETTRICO PER SAUNA: 1118-700-04 1118-900-04
Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI.
Malli ZB06-25A T Ä R K E Ä Ä T U R V A L L I S U U S T I E T O A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI. KÄYTTÖOHJE SISÄLTÖ TÄRKEITÄ TURVATOIMIA... 1-3 MUISTIINPANOJA:
ASENNUSOPAS. Digitaalinen painemittari BHGP26A1
ASENNUSOPAS Digitaalinen painemittari BHGP6A BHGP6A Digitaalinen painemittari Asennusopas SISÄLLYS Sivu ASENNUS Varusteet... Asennus... Asennustoimenpiteet... Käyttötarkistus... 3 Vianetsintä... 3 LUE
Produktwelten Novità 2019 it
Produktwelten Novità 29 it Indice Viva 06-13 Viva porte scorrevoli 08 Viva porte a pendolo 12 Trattamento per vetro 34-35 DUSCHOLUX CareTec Pro 34 Collection 14-17 Collection 3C 16 Air 18-23 Air Colours
Italialainen filologia valintakoe / sivuainekoe 2015
Sukunimi / Efternamn Kaikki etunimet / Samtliga förnamn Henkilötunnus / Personbeteckning Puhelinnumero / Telefonnummer Valintatoimiston merkintöjä / Urvalsbyråns anteckningar RIT A (D) Sähköpostiosoite
KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500
KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 Lue käyttöohje ennen lämmittimen käyttöönottoa Käytä lämmitintä ainoastaan käyttöohjeiden mukaisesti. Muu käyttö voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun
Työkalukotelo B KÄYTTÖOHJEET -- OSALUETTELO. Malli ; sopii seuraaviin korkeisiin maaliruiskuihin: A-versio.
KÄYTTÖOHJEET -- OSALUETTELO KÄYTTÖOHJEET Tämä käyttöohjekirja sisältää tärkeitä varoituksia ja tietoja. LUE JA SÄILYTÄ Ensivalinta kun laatu ratkaisee.z 308--817B A-versio Työkalukotelo Malli 240--148;
Register your product and get support at. HP8117. Käyttöopas
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Käyttöopas a b Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi Philipsin tuki ja rekisteröi
KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95
KOHP95.doc KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95 Maahantuonti: Hollolan Sähköautomatiikka Oy Höylääjänkatu 5 15520 LAHTI Puh. (03) 884 230 Fax (03) 884 2310 hsa@hsaoy.com www.hsaoy.com 2 1. YLEISIÄ TURVALLISUUSOHJEITA
Jälleenmyyjän opas Ketju (11 vaihdetta)
(Finnish) DM-CN0001-05 Jälleenmyyjän opas Ketju (11 vaihdetta) CN-9000 CN-6800 CN-HG901-11 CN-HG900-11 CN-HG701-11 CN-HG700-11 CN-HG601-11 CN-HG600-11 SISÄLLYSLUETTELO TÄRKEÄ TIEDOTE... 3 TURVALLISUUSOHJEITA...
SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet
SALAMANTERI OS200 Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Asennus... 3 4. Laitteen kuljetus ja siirto... 3 5. Käyttöpaneeli... 4 6. Käyttö... 4 7. Puhdistus ja
NOSTATUSKAAPPI. Asennus- ja käyttöohjeet
NOSTATUSKAAPPI LIEVITATORE TTR M05, M05, 1150 M05 Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Tekniset tiedot... 3 2.1 Liitännät...3 2.2 Sähkötiedot...4 2.3 Vesiliitäntä...4 2.4 Mittakuva...4
DM-RBCS (Finnish) Jälleenmyyjän opas. MAANTIE MTB Retkipyöräily. City Touring/ Comfort-pyörä. Rataspakka CS-HG400-9 CS-HG50-8
(Finnish) DM-RBCS001-02 Jälleenmyyjän opas MAANTIE MTB Retkipyöräily City Touring/ Comfort-pyörä URBAN SPORT E-BIKE Rataspakka CS-HG400-9 CS-HG50-8 SISÄLLYSLUETTELO TÄRKEÄ TIEDOTE... 3 TURVALLISUUSOHJEITA...
KRSC 9011/1 KRSC 9006 KRSF 9005/SL KRSF 9005/BL. Asennusohjeet
KRSC 9011/1 KRSC 9006 KRSF 9005/SL KRSF 9005/BL Asennusohjeet Ennen jääkaapin asentamista 4 Vesiliitäntä 4 Sähköliitäntä 5 Jääkaapin sijoitus ja tasapainottaminen 6 Asennusmitat ja -vaatimukset 7 Pakastimen
MAANTIE Etunapa / Vapaanapa, 11-vaihteinen
(Finnish) DM-HB0003-04 Jälleenmyyjän opas MAANTIE Etunapa / Vapaanapa, 11-vaihteinen HB-9000 HB-6800 HB-5800 FH-9000 FH-6800 FH-5800 TÄRKEÄ TIEDOTE Tämä jälleenmyyjän opas on tarkoitettu ensisijaisesti
Artikel-Nr.:
BEH 600; EX; UK Planer Artikel-Nr.: 4345201 Ident-Nr.: 01021 Komponenten / Ersatzteile Position Artikel-Nr. Beschreibung 6 434520002006 Switch 9 434520002009 Plug 11 434520002011 Screw M5*12 12 434520002012
TIMCO X w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje
TIMCO X10 1000w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje LUE TÄMÄ OHJE HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÄ JA NOUDATA OHJEITA TARKASTI! TIMCO moottorinlämmitin on suunniteltu moottoriajoneuvojen moottorin
STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet
{ STIHL AK 10, 20, 30 Turvallisuusohjeet suomi Sisällysluettelo Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Painettu kloorittomalle paperille. Painovärit sisältävät kasviöljyjä, paperi on kierrätyskelpoista. 1
SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja
SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI Pro Compact, Combi, Team SEFFI Soft Compact, Combi, Team) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttö ohjekirja malleille: SEFFI Pro Compact,
Käyttöoppaasi. NILFISK GD 911 BATTERY http://fi.yourpdfguides.com/dref/4251388
Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle NILFISK GD 911 BATTERY. Löydät kysymyksiisi vastaukset NILFISK GD 911 BATTERY käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot,
Lue huolella koko käyttöohje ennen tuotteen käyttöönottoa. Muista säästää käyttöohje tulevaisuuden varalle TURVALLISUUSTIETOJA
Lue huolella koko käyttöohje ennen tuotteen käyttöönottoa. Muista säästää käyttöohje tulevaisuuden varalle Pidätämme kaikki oikeudet teknisten tietojen muutoksiin, emme myöskään vastaa mahdollisista teksti
SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja
SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI 2000, SEFFI 1500, SEFFI 1000) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttöohjekirja malleille: SEFFI 2000 (24 paikkaa), SEFFI 1500 (18 paikkaa),
LADYBIRD 41EL 71503803/0
LADYBIRD 41EL 71503803/0 CG rsb STIGA-71503803/0 22-12-2003 9:25 Pagina 2 2 CG rsb STIGA-71503803/0 22-12-2003 9:25 Pagina 3 3 CG rsb STIGA-71503803/0 22-12-2003 9:25 Pagina 4 4 CG rsb STIGA-71503803/0
Roxtec ComSeal AISI 316
Roxte ComSeal AS 316 EN The Roxte ComSeal AS F Roxte ComSeal AS 316 316 is an area effiient able on kevyt ja tilankäytöltään sealing solution for abinets. The tehokas kaapeliläpivienti kaappeihin frames
HQ-CHARGER81 HQ ERIKOISNOPEA YLEISKÄYTTÖINEN LATURI PARISTOILLE AAA/AA/C/D/9V
SUOMI KÄYTTÖOPAS HQ-CHARGER81 HQ ERIKOISNOPEA YLEISKÄYTTÖINEN LATURI PARISTOILLE AAA/AA/C/D/9V LUE OHJEET ENNEN LATURIN KÄYTTÖÄ Omistajan käyttöopas Lue tämä käyttöopas huolellisesti. Se sisältää tärkeitä
YLEISET OHJEET LÄMMINVESIVARAAJAN ASENNUKSEEN
YLEISETOHJEETLÄMMINVESIVARAAJANASENNUKSEEN Moottorinjalämminvesivaraajanletkujenyleisetominaisuudet Käytälämmönjajäähdytysnesteenkestävääletkua. Käyttölämpötila 40 + 0 C LetkunsisämittaØmm Letkunsisäpinnanonoltavatasainen
DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.
INFRAVARMER FOR UTE OG INNENDØRS BRUK INFRAVÄRMARE FÖR ANVÄNDNING UTOM- OCH INOMHUS INFRAVARMER TIL UDENDØRS OG INDENDØRS BRUG INFRAPUNALÄMMITIN ULKO- JA SISÄKÄYTTÖÖN NO: TEKNISK BESKRIVELSE & BRUKSANVISNING
Käyttöohje FIN. Suojaerotusmuuntaja 2000W 115/230V 18/ 9A 3600W 115/230V 32/16A 3600W Auto 115/230V 32/16A
Käyttöohje FIN Suojaerotusmuuntaja 2000W 115/230V 18/ 9A 3600W 115/230V 32/16A 3600W Auto 115/230V 32/16A 1. Turvallisuusohjeet Varoitus! Lue käyttöohjeen huolellisesti ennen tämän laitteen asentamista