Käyttöohje APC 2. V 1.4.x 06.13

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "Käyttöohje APC 2. V 1.4.x 06.13"

Transkriptio

1 Käyttöohje APC 2 V 1.4.x

2

3 Käyttöohje APC 2

4 ERBE Elektromedizin GmbH:n rekisteröidyt tavaramerkit: APC, APC 300, AUTO CUT, AUTOCUT, BICISION, BiClamp, CLASSIC COAG, CLASSIC CUT, CLEVERCAP, DeCo, DRYCUT, ENDO CUT, ENDOCOAG, ENDOCUT, ERBE, ERBElogo (kuviomerkki), ERBECRYO, ERBEFLO, ERBEJET, ERBELift, ERBOKRYO, FIAPC, FORCEDAPC, Hybrid knife, HybridKnife, Hydro-Jet, ICC 200, ICC 80, NESSY, NESSY Ω, PRECISE APC, PRECISEAPC, Preflow, PULSEDAPC, ReMode, REMODE, SWIFT COAG, SWIFTCOAG, The Color Blue, TWIN COAG, VIO. EN ISO 9001 EN ISO Käyttöohjeen tuotenumero Kaikki oikeudet tähän käyttöohjeeseen pidätetään, erityisesti kopioimiseen, levitykseen ja käännökseen liittyvät oikeudet. Mitään tämän käyttöohjeen osaa ei saa jäljentää millään tavoin (valokopion tai mikrofilmin avulla tai muulla tavoin) tai muokata, kopioida tai levittää käyttämällä elektronisia järjestelmiä ilman yrityksen ERBE Elektromedizin GmbH kirjallista lupaa. Tässä käyttöohjeessa olevia tietoja voidaan muuttaa tai laajentaa ilman ennakkoilmoitusta. ERBE Elektromedizin GmbH ei sitoudu pitämään käyttöohjeen tietoja muuttumattomina. Printed by ERBE Elektromedizin Printed in Germany Copyright ERBE Elektromedizin GmbH, Tübingen 2013, Saksa

5 Sisältö Sisältö 1 Turvallisuusohjeet Määräysten mukainen käyttö Yhdistäminen muiden laitteiden kanssa Turvallisuusohjeiden merkitys Ohjeen merkitys Kenen tulee lukea käyttöohje? Turvallisuusohjeiden huomiointi Turvallisuusohjeiden jäsentely Laitteen väärä käyttötapa ja asennus opastamattomien henkilöiden toimesta Ympäristön aiheuttamat vaarat Sähköisku Tulipalo/räjähdys Palovammat Neutraalielektrodin väärän käyttötavan aiheuttamat vaarat Viallinen laite Laitteen aiheuttamat häiriöt Laitteen ja lisävarusteiden vaurioituminen Ohjeet APC:tä koskevat lisäturvallisuusohjeet Tulipalo/räjähdys Palovammat Kaasuembolioiden ja liian korkean intraluminaalisen kaasupaineen aiheuttamat vaarat Infektiovaara Painekaasupullon aiheuttamat vaarat Ohjauselementtien kuvaus Ohjauselementit Etupaneelin ohjauselementit Takaosan ohjauselementit Työskentely APC 2:n kanssa (yhdistettynä D-sarjan VIO:on) Käyttöönottoa valmistelevia toimenpiteitä APC 2:n säätöparametrit Työskentely APC 2:n kanssa (yhdistettynä S-sarjan VIO:on) Käyttöönottoa valmistelevia toimenpiteitä APC 2:n säätöparametrit Liitäntälaitteiston kuvaus APC-moduulin liitäntäyhdistelmät Liitäntöjen ostaminen jälkikäteen Liitäntämoduuli APC Liitäntämoduuli FiAPC Monopolaarinen liitäntä, bipolaarinen liitäntä, monitoimiliitäntä / 56

6 Sisältö 7 APC 2:n ja argonpainekaasupullojen asennus Ympäristö Sähköasennus Laitteen asennus ERBE-laitevaunuun Argonpainekaasupullon kiinnitys, työskentelypullon liittäminen, VIO CARTvaunussa olevan työskentelypullon irrotus Argonpainekaasupullojen kiinnitys, työskentelypullon liittäminen, Universallaitevaunussa olevan työskentelypullon irrotus Painekaasupullon aiheuttamat vaarat Työskentelypullon täyttäminen Puhdistus ja desinfiointi Desinfiointi pyyhkimällä Ohjeita puhdistukseen ja desinfiointiin Turvallisuusohjeet Tilailmoitukset, virheilmoitukset Yleiset tekniset tiedot Tietoa sähkömagneettisesta yhteensopivuudesta Ohjeet VIO-järjestelmän muille laitteille aiheuttamien ei-toivottujen sähkömagneettisten vaikutusten välttämiseksi, tunnistamiseksi ja poistamiseksi Huolto, asiakaspalvelu, takuu, hävittäminen Huolto Asiakaspalvelu Takuu Hävittäminen Lisävarusteet Johdanto APC 2 - esimerkki lisävarusteista / 56

7 1 Turvallisuusohjeet LUKU 1 Turvallisuusohjeet Määräysten mukainen käyttö APC 2 on argonplasmakoagulaattori, jota käytetään argonplasmakoagulointiin (APC) VIO-sarjan korkeataajuisten kirurgialaitteiden kanssa. Yhdistäminen muiden laitteiden kanssa Voit yhdistää tämän laitteen sopivien ERBE-laitteiden, kuten esimerkiksi VIO-sarjan korkeataajuisten kirurgialaitteiden IES 2 ja EIP 2 kanssa. Yhdistelemällä näitä laitteita saat harkitun ja yhtenäisen järjestelmän. Turvallisuusohjeiden merkitys VAARA viittaa välittömästi vaaralliseen tilanteeseen, joka johtaa kuolemaan tai vakavaan loukkaantumiseen, jos vaaraa ei vältetä. viittaa mahdollisesti vaaralliseen tilanteeseen, joka voi johtaa kuolemaan tai vakavaan loukkaantumiseen, jos vaaraa ei vältetä. HUOMIO viittaa mahdollisesti vaaralliseen tilanteeseen, joka voi johtaa lievään tai kohtalaiseen loukkaantumiseen, jos vaaraa ei vältetä. ILMOITUS viittaa mahdollisesti vaaralliseen tilanteeseen, joka voi johtaa ainevahinkoihin, jos vaaraa ei vältetä. Ohjeen merkitys Ohje: Viittaa a) valmistajan antamiin tietoihin, jotka koskevat suorasti tai epäsuorasti ihmisten turvallisuutta tai esineiden suojaamista. Tiedot eivät suorasti viittaa vaaraan tai vaaralliseen tilanteeseen. Viittaa b) valmistajan antamiin tietoihin, jotka ovat tärkeitä tai hyödyllisiä laitteen käytölle tai huollolle. Kenen tulee lukea käyttöohje? Käyttöohjeen tunteminen on ehdottoman välttämätöntä laitteen oikealle käytölle. Sen vuoksi on kaikkien laitteella työskentelevien henkilöiden luettava käyttöohje. 7 / 56

8 1 Turvallisuusohjeet Myös kaikkien niiden, joka valmistelevat, asettavat, varustavat, puhdistavat ja desinfioivat laitteen, on luettava käyttöohje. Kiinnitä jokaisessa kappaleessa erityistä huomiota turvallisuusohjeisiin. Turvallisuusohjeiden huomiointi Työskennellessä lääketieteellisten laitteiden kanssa potilaille, lääkintähenkilökunnalle ja ympäristölle on aina olemassa tietty riski. Riskejä ei voi sulkea kokonaan pois ainoastaan rakenteellisin toimenpitein. Turvallisuus ei riipu ainoastaan laitteesta. Turvallisuus riippuu suurelta osin lääkintähenkilökunnan koulutuksesta ja laitteen oikeasta käytöstä. Kaikkien laitteella työskentelevien henkilöiden on luettava ja ymmärrettävä tämä käyttöohje sekä noudatettava sitä. Turvallisuusohjeiden jäsentely APC:n voi suorittaa vain APC 2:lla ja VIO-sarjan korkeataajuisella kirurgialaitteella. Kaikkia monopolaarista korkeataajuista kirurgiaa koskevia turvallisuusohjeita ja APC:tä koskevia lisäturvallisuusohjeita on noudatettava. APC:tä koskevat lisäturvallisuusohjeet käyvät ilmi kappaleesta 2. Turvallisuusohjeet on jäsennelty seuraavien vaarojen mukaan: Laitteen väärä käyttötapa ja asennus opastamattomien henkilöiden toimesta Ympäristön aiheuttamat vaarat Sähköisku Tulipalo/räjähdys Palovammat Neutraalielektrodin väärän käyttötavan aiheuttamat vaarat Viallinen laite Laitteen aiheuttamat häiriöt Laitteen ja lisävarusteiden vaurioituminen Ohjeet Laitteen väärä käyttötapa ja asennus opastamattomien henkilöiden toimesta Laitteen väärä käyttötapa ja asennus opastamattomien henkilöiden toimesta Henkilöt, joita ei ole opastettu laitteen käyttöön, voivat käyttää laitetta ja asentaa sen väärällä tavalla. Vaara tai hengenvaara potilaalle ja lääkintähenkilökunnalle! Ainevahinkojen vaara. Laitetta saavat käyttää ja sen saavat asentaa ainoastaan henkilöt, joita on opastettu laitteen asianmukaiseen käyttöön ja asennukseen tämän käyttöohjeen mukaan. Opastuksen saavat suorittaa ainoastaan henkilöt, jotka ovat siihen sopivia tietojensa ja käytännön kokemuksensa puolesta. 8 / 56

9 1 Turvallisuusohjeet Ota epäselvissä tapauksissa yhteyttä ERBE Elektromedizin -yritykseen. Yhteystiedot löytyvät tämän käyttöohjeen lopussa olevasta osoiteluettelosta. Ympäristön aiheuttamat vaarat ILMOITUS Kannettavien ja liikuteltavien korkeataajuisten kommunikointilaitteiden (esim. matkapuhelinten, WLAN-laitteiden) laitteelle aiheuttamat häiriöt Kannettavien ja liikuteltavien korkeataajuisten kommunikointilaitteiden sähkömagneettiset aallot voivat vaikuttaa laitteen toimintaan. Laite voi vaurioitua tai sen toiminnassa voi esiintyä puutteita. Huomioi tämän käyttöohjeen lopussa oleva taulukko "Kannettavan ja liikuteltavan korkeataajuisen kommunikointilaitteen sekä laitteen suositeltava suojaväli". ILMOITUS Sopimaton lämpötila tai ilmankosteus käytön aikana Jos käytät laitetta sopimattomassa lämpötilassa tai ilmankosteudessa, se voi vaurioitua tai sen toiminta voi katketa tai olla puutteellinen. Käytä laitetta sopivassa lämpötilassa ja ilmankosteudessa. Lämpötilan ja ilmankosteuden toleranssit on merkitty Teknisiin tietoihin. Mikäli tämän laitteen käytössä tulee huomioida lisäksi muita ympäristövaatimuksia, myös ne ovat luettavissa Teknisissä tiedoissa. ILMOITUS Sopimaton lämpötila tai ilmankosteus kuljetuksen ja säilytyksen aikana Jos kuljetat tai säilytät laitetta sopimattomassa lämpötilassa tai ilmankosteudessa, se voi vaurioitua ja vioittua. Kuljeta ja säilytä laitetta sopivassa lämpötilassa ja ilmankosteudessa. Lämpötilan ja ilmankosteuden toleranssit on merkitty Teknisiin tietoihin. Mikäli tämän laitteen kuljetuksessa ja varastoinnissa tulee ottaa huomioon lisäksi muita ympäristöolosuhteita koskevia vaatimuksia, myös ne ovat luettavissa Teknisissä tiedoissa. ILMOITUS Liian lyhyt akklimatisointiaika, sopimaton lämpötila akklimatisoinnin aikana Mikäli laite on varastoitu tai sitä on kuljetettu tietyssä lämpötilassa, se tarvitsee tietyn ajan ja lämpötilan akklimatisoituakseen huoneenlämpöön. Jos et noudata ohjeita, laite voi vaurioitua ja vioittua. Anna laitteen akklimatisoitua Teknisten tietojen määritelmien mukaan. 9 / 56

10 1 Turvallisuusohjeet ILMOITUS Laitteen ylikuumeneminen huonon ilmanvaihdon johdosta Huono ilmanvaihto voi johtaa laitteen ylikuumenemiseen, vaurioitumiseen ja vioittumiseen. Sijoita laite niin, että laitteen kotelon ympärillä on varmistettu vapaa ilmankierto. Laitetta ei saa sijoittaa ahtaisiin paikkoihin. ILMOITUS Nesteen pääseminen laitteen sisälle Kotelo ei ole täysin tiivis. Jos nestettä pääsee laitteen sisälle, laite voi vaurioitua ja vioittua. Varmista, että laitteen sisälle ei pääse nestettä. Älä aseta laitteen päälle nesteitä sisältäviä säiliöitä. Sähköisku Viallinen suojapistorasia, syöttöverkko ilman maadoitusjohdinta, heikkolaatuinen verkkojohto, väärä verkkojännite, jakopistorasia, jatkojohto Sähköiskun ja muiden loukkaantumisten vaara potilaalle ja lääkintähenkilökunnalle! Ainevahinkojen vaara. Liitä laite/laitevaunu moitteettomasti asennettuun suojapistorasiaan. Liitä laite vain maadoitusjohtimella varustettuun syöttöverkkoon. Käytä ainoastaan ERBE:n verkkojohtoa tai samanarvoista verkkojohtoa. Verkkojohdon tulee olla varustettu kansallisella tarkastusmerkillä. Tarkasta verkkojohto vaurioiden varalta. Älä käytä vaurioitunutta verkkojohtoa. Verkkojännitteen tulee vastata laitteen tyyppikilvessä määritettyä jännitettä. Älä käytä jakopistorasioita. Älä käytä jatkojohtoja. Väärä verkkovaroke, viallinen laite Sähköiskun vaara potilaalle ja lääkintähenkilökunnalle! Ainevahinkojen vaara. Ainoastaan ammattitaitoinen teknikko saa vaihtaa palaneet verkkovarokkeet. Ainoastaan sellaisia verkkovarokkeita saa käyttää, joiden tekniset tiedot vastaavat laitteen tyyppikilvessä annettuja arvoja. Varokkeen vaihtamisen jälkeen laitteelle on suoritettava toimintatesti. Jos laite ei toimi kunnolla tai laitteen käyttäminen huolettaa sinua, ota yhteyttä ERBE Elektromedizin -yritykseen. Yhteystiedot löytyvät tämän käyttöohjeen lopussa olevasta osoiteluettelosta. 10 / 56

11 1 Turvallisuusohjeet Laitteen/laitevaunun ja sähköverkon liitäntä puhdistamisen ja desinfioinnin aikana Sähköiskun vaara lääkintähenkilökunnalle! Kytke laite pois päältä. Irrota laitteen/laitevaunun verkkopistoke. Tulipalo/räjähdys Korkeataajuisessa kirurgiassa instrumenttiin muodostuu sähköisiä kipinöitä tai valokaaria. Syttyvät kaasut, höyryt ja nesteet voivat syttyä palamaan tai johtaa räjähdykseen. VAARA Syttyvät anesteettiset aineet Räjähdysvaara potilaalle ja lääkintähenkilökunnalle! Ainevahinkojen vaara. Älä käytä syttyviä anesteettisia aineita, jos leikkaus suoritetaan pään tai rintakehän alueella. Jos käyttöä ei voi välttää, ime anesteettiset aineet pois ennen korkeataajuisen kirurgian käyttöä. Syttyvä kaasuseos transuretraalisen resektion ja transservikaalisen endometriumin resektion yhteydessä Vetyä ja happea voi nousta virtsarakon kattoon sekä eturauhasen ja kohdun yläosaan. Jos resekoit tässä kaasuseoksessa, se voi palaa. Potilaan palovammojen vaara! Päästä kaasuseos pois resektoskoopin varren kautta. Älä suorita resektiota kaasuseoksessa. VAARA Syttyvät endogeeniset kaasut ruuansulatuskanavassa Räjähdysvaara potilaalle! Ime kaasut ennen korkeataajuisen kirurgian käyttöä tai huuhtele CO 2 :lla. Vaihtoehtoisesti voit huuhdella argonkaasulla. VAARA Palamista edistävät kaasut, esim. happi ja ilokaasu Kaasut voivat kerääntyä pumpulin ja sideharson tapaisiin materiaaleihin. Materiaalit syttyvät erittäin helposti palamaan. Palovammojen vaara potilaalle ja lääkintähenkilökunnalle! Ainevahinkojen vaara. Älä käytä palamista edistäviä kaasuja, jos leikkaus suoritetaan pään tai rintakehän alueella. Jos käyttöä ei voi välttää, ime palamista edistävät kaasut pois ennen korkeataajuisen kirurgian käyttöä. Poista vaaralliset materiaalit ennen korkeataajuisen kirurgian käyttöä. 11 / 56

12 1 Turvallisuusohjeet Tarkasta happea johdattavat letkut ja liitännät vuotokohtien varalta. Tarkasta endotrakeaaliputket ja niiden mansetit vuotokohtien varalta. Aktiivisten tai kuumien instrumenttien joutuminen kosketukseen syttyvien materiaalien kanssa Sideharson, pehmiketyynyjen ja pyyheliinojen kaltaiset materiaalit voivat syttyä. Palovammojen vaara potilaalle ja lääkintähenkilökunnalle! Ainevahinkojen vaara. Älä päästä aktiivisia tai kuumia instrumentteja kosketukseen syttyvien materiaalien kanssa. Säilytä instrumentteja turvallisessa paikassa. Paikan tulee olla steriili, kuiva, sähköä johtamaton ja hyvin näkyvillä. Poisasetetut instrumentit eivät saa tulla kosketukseen potilaiden, lääkintähenkilökunnan eikä syttyvien materiaalien kanssa. Syttyvien puhdistus- ja desinfiointiaineiden sekä liimoissa olevien syttyvien liuotinaineiden käyttäminen potilaalla ja laitteessa/laitevaunussa Palo- ja räjähdysvaara potilaalle ja lääkintähenkilökunnalle! Ainevahinkojen vaara. Käytä aineita, jotka eivät ole syttyviä. Jos syttyvien aineiden käyttäminen on välttämätöntä, toimi seuraavalla tavalla: Anna aineiden haihtua kokonaan ennen laitteen päällekytkemistä. Tarkasta, onko syttyviä nesteitä kerääntynyt potilaan alle, vartalon painaumiin kuten napaan tai vartalon onteloihin kuten vaginaan. Poista nesteet ennen korkeataajuisen kirurgian käyttöä. Anesteettisten aineiden sekä ihonpuhdistus- tai desinfiointiaineiden syttyminen räjähdysherkillä alueilla Jos asetat laitteen räjähdysherkälle alueelle, anesteettiset aineet sekä ihonpuhdistus- tai desinfiointiaineet voivat syttyä. Palo- ja räjähdysvaara potilaalle ja lääkintähenkilökunnalle! Ainevahinkojen vaara. Älä aseta laitetta räjähdysherkälle alueelle. Palovammat Vaurioitunut laite tai vaurioituneet lisävarusteet, muutettu laite tai muutetut lisävarusteet Palovammojen ja loukkaantumisen vaara potilaalle ja lääkintähenkilökunnalle! Ainevahinkojen vaara. 12 / 56

13 1 Turvallisuusohjeet Tarkasta laitteet ja lisävarusteet (esim. jalkakytkin, instrumenttien ja neutraalielektrodin johto, laitevaunu) vaurioiden varalta ennen jokaista käyttökertaa. Älä käytä vaurioitunutta laitetta tai lisävarustetta. Vaihda vialliset lisävarusteet uusiin lisävarusteisiin. Ota yhteyttä asiakaspalveluumme laitteen tai laitevaunun ollessa vahingoittunut. Sinun ja potilaan turvallisuuden takaamiseksi: Älä koskaan yritä itse korjata tai muuttaa laitetta tai lisävarustetta. ERBE Elektromedizin GmbH -yrityksen vastuu laitteesta loppuu asiakkaan itse tekemien muutosten jälkeen. Korkeataajuinen vuotovirta metalliosissa Potilas ei saa olla kosketuksessa sähköä johtaviin esineisiin. Tällaisia osia ovat mm. leikkauspöydän metalliosat. Kosketuspaikoissa voi virrata tahattomasti korkeataajuista virtaa (korkeataajuinen vuotovirta). Potilaan palovammojen vaara! Aseta potilas kuiville ja antistaattisille pyyheliinoille. Jos pyyheliinat voivat leikkauksen aikana kostua esimerkiksi hiestä, verestä, huuhtelunesteestä tai virtsasta, aseta pyyheliinojen päälle vedenkestävä kalvo. Korkeataajuinen vuotovirta valvontaelektrodeissa Ihon ja valvontaelektrodien välisissä kosketuspaikoissa voi virrata tahattomasti korkeataajuista virtaa (korkeataajuinen vuotovirta). Potilaan palovammojen vaara! Aseta valvontaelektrodit mahdollisimman kauas leikkausalueelta (korkeataajuisten kirurgisten instrumenttien käyttöalueelta). Älä käytä valvontaan neulaelektrodeita korkeataajuisen kirurgian aikana. Käytä mahdollisuuksien mukaan sellaisia valvontaelektrodeita, jotka on varustettu korkeataajuisen virran rajoittamiseen. Korkeataajuinen vuotovirta ihojen kosketuspaikoissa Jos potilaalla on ihon välisiä kosketuskohtia, tahattomana seurauksena voi olla korkeataajuisen virran virtaus (korkeataajuinen vuotovirta). Potilaan palovammojen vaara! Vältä ihojen joutumista kosketukseen keskenään. Aseta esimerkiksi sideharsoja potilaan käsivarsien ja kehon väliin. Instrumentin tahaton aktivoiminen Palovammojen vaara potilaalle ja lääkintähenkilökunnalle! Säilytä instrumentteja turvallisessa paikassa. Paikan tulee olla steriili, kuiva, sähköä johtamaton ja hyvin näkyvillä. Poisasetetut 13 / 56

14 1 Turvallisuusohjeet instrumentit eivät saa tulla kosketukseen potilaiden, lääkintähenkilökunnan eikä syttyvien materiaalien kanssa. Poisasetetut instrumentit eivät saa koskettaa potilasta edes epäsuorasti. Tällainen tilanne voi olla esimerkiksi potilaan ja instrumentin epäsuora kosketus sähköä johtavien esineiden tai märkien pyyheliinojen kautta. HUOMIO Kuumat instrumentit Myös ei-aktiiviset, mutta kuumat instrumentit voivat aiheuttaa palovammoja potilaalle tai lääkintähenkilökunnalle. Säilytä instrumentteja turvallisessa paikassa. Paikan tulee olla steriili, kuiva, sähköä johtamaton ja hyvin näkyvillä. Poisasetetut instrumentit eivät saa tulla kosketukseen potilaiden, lääkintähenkilökunnan eikä syttyvien materiaalien kanssa. Poisasetetut instrumentit eivät saa koskettaa potilasta edes epäsuorasti. Tällainen tilanne voi olla esimerkiksi potilaan ja instrumentin epäsuora kosketus sähköä johtavien esineiden tai märkien pyyheliinojen kautta. Instrumentin tahaton aktivoiminen endoskooppisen käytön yhteydessä Jos instrumentti aktivoidaan endoskooppisen aktivoinnin yhteydessä tai jos se pysyy aktivoituna, potilas voi saada palovammoja instrumentin poistamisen yhteydessä. Tämä koskee kaikkia paikkoja, jotka ovat kosketuksessa instrumentin aktiivisen osan kanssa. Tahaton aktivointi voi aiheutua esimerkiksi virheestä jalkakytkimessä tai laitteessa. Tunnistat tahattoman aktivoinnin laitteen aktivointisignaalin jatkumisesta, vaikka olet päästänyt jalkakytkimen. Potilaan palovammojen vaara! Kytke korkeataajuisen kirurgialaitteen verkkokytkin välittömästi pois päältä. Irrota instrumentti vasta sitten kehosta. Kahden instrumentin välinen kapasitiivinen kytkentä Instrumentin aktivoinnin yhteydessä virtaa voi siirtyä toisen instrumentin johtoon (kapasitiivinen kytkentä). Potilas voi saada palovammoja, jos ei-aktiivinen, mutta kuitenkin virtaa johdattava instrumentti pääsee suoraan tai epäsuoraan kosketukseen potilaan kanssa. Potilaan palovammojen vaara! Aseta instrumenttien johdot niin, että ne ovat mahdollisimman kaukana toisistaan. Säilytä instrumentteja turvallisessa paikassa. Paikan tulee olla steriili, kuiva, sähköä johtamaton ja hyvin näkyvillä. Poisasetetut instrumentit eivät saa tulla kosketukseen potilaiden, lääkintähenkilökunnan eikä syttyvien materiaalien kanssa. Poisasetetut instrumentit eivät saa koskettaa potilasta edes epäsuorasti. Tällainen tilanne voi olla esimerkiksi potilaan ja instru- 14 / 56

15 1 Turvallisuusohjeet mentin epäsuora kosketus sähköä johtavien esineiden tai märkien pyyheliinojen kautta. Liian korkea tehoasetus, liian pitkä käynnistysaika, liian korkeat tehoasteet Mitä korkeampi tehoasetus, mitä pidempi laitteen käynnistysaika ja mitä korkeampi tehoaste on, sitä suurempi on tahattomien kudosvaurioiden riski. Tahattomien kudosvaurioiden vaara potilaalle! Aseta teho mahdollisimman matalaksi suhteessa toivottuun kirurgiseen vaikutukseen. Liian pienet tehoasetukset voivat kuitenkin aiheuttaa vaaroja, esim. kaasuembolioita APC:ssä (argonplasmakoagulointi). Pidä laitetta aktivoituna mahdollisimman lyhyen ajan suhteessa toivottuun kirurgiseen vaikutukseen. Kun useita pitkäaikaisia aktivointeja suoritetaan tiiviissä tahdissa peräkkäin, lämpötila neutraalielektrodin alapuolella nousee. Huolehdi tällöin riittävistä jäähdytysjaksoista. Aseta tehoaste mahdollisimman matalaksi suhteessa toivottuun kirurgiseen vaikutukseen. Jos et saavuta kirurgista vaikutusta kokemusten perusteella riittävällä tehoasetuksella/käynnistysajalla/tehoasteella, se voi olla merkki ongelmasta korkeataajuisessa kirurgialaitteessa tai lisävarusteissa. Tarkasta, onko instrumentissa eristävien kudosjäänteiden aiheuttamaa likaa. Tarkasta, että neutraalielektrodi on oikein kiinnitetty. Tarkasta, että kaikkien johtojen pistokeliitännät ovat oikein kytketty. Laitteen aktivoiminen ilman aktiivisten asetusten tuntemusta Jos käyttäjä ei tunne laitteen aktiivisia asetuksia, potilaalle voi aiheutua tahattomia kudosvaurioita. Tarkasta laitteen näytössä näkyvät aktiiviset asetukset laitteen käynnistämisen, instrumentin liittämisen ja ohjelman vaihtamisen jälkeen. Käyttäjälle ei ilmoiteta maksimaalisen aktivointiajan muuttumisesta Tahattomien kudosvaurioiden vaara potilaalle! Kaikille käyttäjille on ilmoitettava riittävän ajoissa maksimaalisen aktivointiajan muuttumisesta. Tämän on tapahduttava ennen kuin käyttäjä työskentelee ensimmäisen kerran muutetulla maksimaalisella aktivointiajalla. Kun useita pitkäaikaisia aktivointeja suoritetaan tiiviissä tahdissa peräkkäin, lämpötila neutraalielektrodin alapuolella nousee. Huolehdi tällöin riittävistä jäähdytysjaksoista. 15 / 56

16 1 Turvallisuusohjeet Kudosrakenteet/suonet pienellä tai pienenevällä poikkileikkauksella Kun monopolaarinen korkeataajuinen virta kulkee sellaisten kehonosien läpi, joiden poikkileikkaus on suhteellisen pieni, potilaalle aiheutuu tahattoman koaguloinnin vaara. Käytä bipolaarista koagulointitekniikkaa aina, kun mahdollista. Liian hiljainen aktivointisignaali Et kuule, koska korkeataajuinen kirurgialaite on aktiivinen. Palovammojen vaara potilaalle ja lääkintähenkilökunnalle! Aseta aktivointisignaalin äänenvoimakkuus korkeammalle. Aktiivisen instrumentin tahaton kosketus potilaan kehossa olevien metallisten esineiden kanssa Kosketus metallisten valtimopuristimien jne. kanssa Potilaan palovammojen vaara! Älä kosketa aktiivisella instrumentilla potilaan kehossa olevia metallisia objekteja. HUOMIO Kädessä pidettävää metallista instrumenttia kosketetaan aktiivisella instrumentilla Käden palovamma on mahdollinen! Tämän kaltaista menettelyä ei suositella. Palovamman vaaraa ei voi sulkea pois. Neutraalielektrodin väärän käyttötavan aiheuttamat vaarat Lue turvallisuusohjeet VIO-sarjan korkeataajuisen kirurgialaitteen käyttöohjeesta. Viallinen laite Korkeataajuisen kirurgialaitteen toimintahäiriön aiheuttama lähtötehon ei-toivottu nousu Tahattomien kudosvaurioiden vaara potilaalle! Laite sammuu itsenäisesti. Jotta korkeataajuisen kirurgialaitteen mahdollinen vioittuminen vältetään, laitteelle tulee suorittaa turvallisuustekninen tarkastus vähintään kerran vuodessa. 16 / 56

17 1 Turvallisuusohjeet Turvallisuusteknisiä tarkastuksia ei suoriteta Vaara tai hengenvaara potilaalle ja lääkintähenkilökunnalle! Ainevahinkojen vaara. Tarkastuta laitteen tekniikan turvallisuus vähintään kerran vuodessa. Et saa työskennellä turvallisuusteknisesti puutteellisella laitteella. Näyttöelementtien toimintakatko Jos näyttöelementtien toiminnassa on katko, laitetta ei voi enää käyttää turvallisesti. Vaara tai hengenvaara potilaalle ja lääkintähenkilökunnalle! Et saa enää käyttää laitetta. Laitteen aiheuttamat häiriöt Sydämentahdistinten, sisäisten defibrillaattoreiden tai muiden aktiivisten implanttien vaikutus Korkeataajuisen kirurgialaitteen aktivointi voi häiritä tai vaurioittaa aktiivisia implantteja. Vaara tai hengenvaara potilaalle ja lääkintähenkilökunnalle! Jos potilaalla on aktiivinen implantti, käänny ennen leikkausta implantin valmistajan tai sairaalasi vastaavan osaston puoleen. Älä aseta neutraalielektrodia paikoilleen sydämentahdistinten, sisäisten defibrillaattoreiden tai muiden aktiivisten implanttien ylle. ILMOITUS Korkeataajuisen kirurgialaitteen aiheuttamat häiriöt sähkölaitteille Aktivoitu korkeataajuinen kirurgialaite voi häiritä sähkölaitteita ja niiden toimintaa. Laitteet voivat vaurioitua tai niiden toiminnassa voi esiintyä puutteita. Aseta korkeataajuinen kirurgialaite, instrumenttien johdot ja neutraalielektrodin johto mahdollisimman kauas sähkölaitteista. Aseta johto mahdollisimman kauas sähkölaitteiden johdoista. Matalataajuiset virrat ärsyttävät hermoja ja lihaksia Matalataajuiset virrat muodostuvat joko matalataajuisista virtalähteistä tai korkeataajuisen virran osan tasasuuntauksesta. Se voi aiheuttaa kouristuksia tai lihassupistuksia. Potilaan loukkaantumisen vaara! Aseta tehoaste mahdollisimman matalaksi suhteessa toivottuun kirurgiseen vaikutukseen. 17 / 56

18 1 Turvallisuusohjeet ILMOITUS Tekninen huolto käyttää sellaisia sisäisiä johtoja, joita ei ole hyväksytty Tämä voi johtaa sähkömagneettisten aaltojen tavallista korkeampaan säteilyyn tai laitteen alentuneeseen häiriökestävyyteen. Laite voi vaurioitua tai sen toiminnassa voi esiintyä puutteita. Tekninen huolto saa käyttää ainoastaan sellaisia sisäisiä johtoja, jotka on määritetty laitteen huolto-ohjeessa. ILMOITUS Päällekkäin asetetut laitteet Jos laite asetetaan muiden laitteiden viereen ja päällekkäin muiden laitteiden kanssa, laitteet voivat vaikuttaa toisiinsa. Laite voi vaurioitua tai sen toiminnassa voi esiintyä puutteita. Laitteen saa asettaa päällekkäin ainoastaan VIO-rakennesarjan muiden laitteiden kanssa. Jos laitteen käyttäminen on välttämätöntä muiden laitteiden lähettyvillä tai laitteiden ollessa päällekkäin, tarkkaile, vaikuttavatko laitteet toisiinsa. Käyttäytyvätkö laitteet epätavallisella tavalla? Esiintyykö häiriöitä? Laitteen ja lisävarusteiden vaurioituminen ILMOITUS Alkoholipohjainen suihkutusdesinfiointi lyhytaikaiseen desinfiointiin Elastisiin osiin, näppäimistöön ja lakatuille pinnoille voi muodostua halkeamia. Pinnat eivät kestä propanolia ja etanolia. Älä käytä tällaisia aineita. ILMOITUS Eri tehoainepohjaisten desinfiointiliuosten vaihteleminen Muovipintojen väri voi muuttua. Älä vaihtele tällaisten aineiden välillä. 18 / 56

19 1 Turvallisuusohjeet ILMOITUS Monopolaaristen liitäntämoduulien , pistokkeiden sekoittaminen Jos pistokkeet sekoitetaan, laite vaurioituu. Kun käytät liitäntäjohtoa Ø 4 mm:n monopolaarisen pistokkeen kanssa, saat liittää pistokkeen ainoastaan sinisellä renkaalla varustettuun liitäntään. Sallittu liitäntä on merkitty kuvassa nuolella. Kuva 1-1 ILMOITUS Instrumentin liian korkea kuormitus Instrumentti voi vaurioitua. Jos vaurioitunut kohta koskettaa kudosta, seurauksena voi olla tahaton koagulaatio. Tarkista instrumentin sähköinen kuormitettavuus. Se on joko merkitty instrumenttiin tai käy ilmi sen käyttöohjeesta. Vertaa instrumentin sähköistä kuormitettavuutta halutun toimintamuodon maksimi korkeataajuiseen huippujännitteeseen. Asianmukainen ohje on VIO-käyttöohjeiden luvussa "Lisävarusteet". Ohjeet Potentiaalitasaus Defibrillaattorin käyttö Kalvonäppäimistö Ohje: Liitä tarvittaessa laitteen tai laitevaunun potentiaalitasaustappi potentiaalitasausjohtimen avulla leikkaussalin potentiaalitasaukseen. Ohje:Tämä laite vastaa CF-tyypin vaatimuksia ja on suojattu defibrillaattorin varauksenpoiston vaikutuksia vastaan. Ohje: Alkoholipohjainen desinfiointiaine voi irrottaa heijastuksen estoon käytetyn päällystyslakan laitteissa, joissa on kalvonäppäimistö. Ohjauspinnat ovat siinä tapauksessa kuitenkin edelleen täysin toimintakykyisiä eikä tästä aiheudu vaaraa. 19 / 56

20 1 Turvallisuusohjeet 20 / 56

21 2 APC:tä koskevat lisäturvallisuusohjeet LUKU 2 APC:tä koskevat lisäturvallisuusohjeet Turvallisuusohjeet on jäsennelty seuraavien vaarojen mukaan: Tulipalo/räjähdys Palovammat Kaasuembolioiden ja liian korkean intraluminaalisen kaasupaineen aiheuttamat vaarat Infektiovaara Painekaasupullon aiheuttamat vaarat Tulipalo/räjähdys VAARA Kuuma kudos, palavat materiaalit ja happi trakeobronkiaalijärjestelmässä APC voi kuumentaa kudosta niin paljon, että esimerkiksi lentävät kuumat hiukkaset voivat sytyttää palavia materiaaleja. Palavia materiaaleja ovat esim. muovieristeet bronkoskoopin distaalipäässä tai trakeaalinen putki. Materiaalit syttyvät palamaan kuitenkin vain silloin, kun ympäristössä on palamista edistävää kaasua kuten happea. Tämä pätee erityisesti tiivistettyyn tai jopa puhtaaseen happeen. Potilaan palovammojen vaara! Älä johdata happea trakeobronkiaalijärjestelmään juuri ennen APC:tä äläkä erityisesti sen aikana. Älä johdata järjestelmään myöskään muita palavia tai palamista edistäviä kaasuja (esim. ilokaasua) tai palavia nesteitä. Kun APC:tä käytetään pidemmän ajan: käytä hengitykseen tarvittavaa happea ja APC:tä vuorotellen. APC-applikaattorin distaalipään on oltava endoskoopin näkökentässä aina ennen argonplasman aktivointia ja sen aikana. Älä koskaan aktivoi argonplasmaa ilman silmämääräistä tarkastusta. Pidä argonplasma mahdollisimman kaukana palavista materiaaleista. VAARA Palava kaasuseos trakeobronkiaalijärjestelmässä Verenvuodon tyrehdyttämisen ja kudoksen kuolettamisen yhteydessä muodostuu savua. Kun tähän yhdistyy happea, seurauksena on palava kaasuseos. Potilaan palovammojen vaara! Kaasuseoksen muodostumista voidaan ehkäistä lyhyillä aktivointi-impulsseilla. Ime kaasuseos pois. 21 / 56

22 2 APC:tä koskevat lisäturvallisuusohjeet VAARA Syttyvät endogeeniset kaasut ruuansulatuskanavassa Räjähdysvaara potilaalle! Ime kaasut ennen korkeataajuisen kirurgian käyttöä tai huuhtele CO 2 :lla. Vaihtoehtoisesti voit huuhdella argonkaasulla. Palovammat Aktiivinen APC-elektrodi koskettaa kudosta koaguloinnin yhteydessä Seurauksena on leikkautuminen ja hallitsematon koagulointi! Älä kosketa aktiivisella APC-elektrodilla kudosta koaguloinnin aikana. Aktivoitu APC-applikaattori painaa kudosta tai elimen seinämää Emfyseemien / seinämävaurioiden vaara! Älä paina aktivoidulla APC-applikaattorilla kudosta tai elimen seinämää. Kaasuembolioiden ja liian korkean intraluminaalisen kaasupaineen aiheuttamat vaarat Aktivoitu APC-applikaattori on kohdistettu avoimeen suoneen, argonvirtaus on liian korkea, tehoasetus liian pieni Kaasuembolioiden vaara! Älä kohdista APC-applikaattoria avoimeen suoneen. Säädä argonvirtaus mahdollisimman pieneksi. Älä paina aktivoidulla APC-applikaattorilla kudosta tai elimen seinämää. Noudata ERBE:n antamia APC:tä koskevia asetussuosituksia (teho, toimintamuoto). Kehoon viety argonkaasu ei pääse haihtumaan kehon onteloista Intraluminaalisen paineennousun ja distensioiden vaara! Kaasuembolioiden vaara! Tarkista intraluminaalinen kaasupaine säännöllisesti. Ime kaasu pois. Käytä tarvittaessa dekompressiokatetria. 22 / 56

23 2 APC:tä koskevat lisäturvallisuusohjeet Infektiovaara Ruumiinnestettä virtaa laitteen argonkaasuliitäntään, epäpuhtaudet siirtyvät laitteesta potilaaseen Infektiovaara! Liitä laitteen argonkaasuliitäntään steriili suodatin. Vaihtoehtoisesti voit käyttää integroidulla suodattimella varustettua instrumenttia. Älä koske argonkaasuliitäntään. Painekaasupullon aiheuttamat vaarat Kaasupullon tai venttiilin vaurioituminen. Kaasua vuotaa korkealla paineella. Jos kaasupullon lujuus on heikentynyt, voi muodostua seinän läpäiseviä murtumia. Murtumakohdissa esiintyy huomattavan korkeita jännitteitä, jotka voivat johtaa pullon repeämiseen. Kaasua vuotaa korkealla paineella. Kaasupullo sinkoutuu pois paikoiltaan. Vaara tai hengenvaara potilaalle ja lääkintähenkilökunnalle! Ainevahinkojen vaara. Älä käytä kaasupulloja, pulloliitäntöjä, venttiilejä ja paineenalentajia väkivoimalla. Suojaa painekaasupullot kuljetuksen, varastoinnin ja käytön aikana kaatumiselta ja putoamiselta ketjuilla, hakasilla tai turvavöillä. Kuljeta kaasupulloja ainoastaan venttiilisuojuksella varustettuina: pullon suojus tai pullon kaulus. Suojaa argonpainekaasupullot lämpöpatterin tai avotulen aiheuttamalta kuumenemiselta. Pintalämpötila ei saa ylittää 50 C:n lämpötilaa. ILMOITUS Väärä paineenalentaja, väärät painejohdot Laitteen tulopaine on säädetty tietylle tasolle. Tulopaine käy ilmi teknisistä tiedoista. Jos liität laitteeseen väärän paineenalentajan tai väärät painejohdot, laite voi vaurioitua. Liitä argonkaasupullot laitteeseen vain ERBEn hyväksymällä paineenalentajalla ja hyväksymillä painejohdoilla. 23 / 56

24 2 APC:tä koskevat lisäturvallisuusohjeet VAARA Väärä kaasu Laitetta saa käyttää vain argonkaasulla. Vaara tai hengenvaara potilaalle ja lääkintähenkilökunnalle! Ainevahinkojen vaara. Tarkista, että kaasupullo sisältää varmasti argonkaasua. Kaasupullon merkintöjä ei saa vahingoittaa eikä poistaa. Käytä argonkaasua 4.8 (puhtaus 99,998 %) tai puhtaampaa argonkaasua, esim. argonkaasua 5.0. Hallitsemattomasti ulosvirtaava argonkaasu Kertyminen hengitysilmaan voi aiheuttaa tukehtumisvaaran. Oireita ovat väsymys, verenpaineen nousu ja hengenahdistus. Puhtaassa argonkaasun muodostamassa atmosfäärissä seuraa ilman aiempia oireita välitön tajuttomuus ja tukehtuminen. Pullon venttiilien avaamisen yhteydessä kuuluu lyhyt sihahtava ääni. Jos tämä sihahtava ääni jatkuu yli 2 sekunnin ajan, kyseessä on vuoto. Kaasupullo on suljettava välittömästi. Laitetta saa käyttää vasta, kun asiantunteva teknikko on korjannut vuotokohdan. Varmista, että painejohdot on liitetty APC 2:een painetiiviisti. Sama koskee myös paineenalentajan liittämistä kaasupulloon. Sulje kaasupullon varoventtiilit käytön jälkeen. 24 / 56

25 3 Ohjauselementtien kuvaus LUKU 3 Ohjauselementtien kuvaus Ohjauselementit APC 2 on itsenäinen liitäntämoduuli koko VIO-järjestelmässä. Täten sitä tulee käyttää ainoastaan yhdessä VIO korkeataajuisen kirurgiajärjestelmän kanssa, koska keskeiset ohjaus- ja valvontaelementit on sijoitettu siihen, näin myös APC 2:n osalta. APC 2:n käytössä ovat käytettävissä seuraavat elementit ja vaihtoehdot: VIO korkeataajuisen järjestelmän ohjauselementit (ks. käyttöohje) APC 2:n liitäntöjen käyttöelementit VIO:n jalkakytkimet. Etupaneelin ohjauselementit ERBE APC 2 Kuva 3-1 (1) Huuhtelu-painike Ennen kuin instrumentti voidaan aktivoida ensimmäistä kertaa, on se ensin huuhdeltava argonilla. Huuhtelu-painike viittaa ainoastaan liitäntään, jonka kohdistinnäppäin palaa. Teknikko voi säätää VIO-järjestelmän palveluohjelmissa, huuhdellaanko APC-instrumentti automaattisesti argonilla liitettäessä APC-liitäntään. (2) APC-liitännän kohdistinnäppäin Painamalla liitännän vieressä olevaa kohdistinnäppäintä näet näytössä liitännän toiminnot ja toimintojen asetukset. (3) Jalkakytkinten valvontavalot Jalkakytkimen symbolissa palaa valo silloin, kun vastaava jalkakytkin on määritetty liitännälle. (4) Argonliitäntä Tähän liitäntään liität instrumentin argonliitännän. (5) Moniliitännät Tähän liitäntään liität instrumentin monipistokkeen. (6) CF-Symboli Tämä laite vastaa CF-tyypin vaatimuksia ja on suojattu defibrillaattorin varauksenpoiston vaikutuksia vastaan. (7) Valvontavalo ECB Tässä valossa palaa punainen valo, kun APC:n ja korkeataajuisen kirurgialaitteen välillä ei ole ECB-yhteyttä. 25 / 56

26 3 Ohjauselementtien kuvaus Takaosan ohjauselementit 2 Ar ECB ECB Kuva 3-2 (1) Poistopultti ks. kappale Asennus. (2) Argonliitäntä ks. kappale Asennus. (3) Anturiliitäntä ks. kappale Asennus. (4) ECB-liitännät ECB tarkoittaa ERBE Communication Bus. ECB toteuttaa laitteiden keskinäisen kommunikoinnin, ks. kappale Asennus. (5) Potentiaalitasauksen liitäntä ks. kappale Asennus. 26 / 56

27 4 Työskentely APC 2:n kanssa (yhdistettynä D-sarjan VIO:on) LUKU 4 Työskentely APC 2:n kanssa (yhdistettynä D-sarjan VIO:on) 1. Verkkoliitännän suorittaminen, laitteen käynnistys, automaattinen toimintatesti 2. Yleiskuvan saaminen: Aktiivin ohjelman liitäntävaraus APC 2:lle Käyttöönottoa valmistelevia toimenpiteitä APC 2:ta saa käyttää ainoastaan yhdessä korkeataajuisen kirurgialaitteen kanssa! Verkkoliitäntä, käyttöönotto ja automaattinen toimintatesti tapahtuvat siten samanaikaisesti tai automaattisesti korkeataajuisen kirurgialaitteen käyttöönoton kanssa (ks. siihen kuuluva käyttöohje). APC 2:n ohjausikkunaan pääset painamalla Alas-painiketta. Näet näytössä Alas-painikkeen symbolisen kuvan, minkä alla lukee APC silloin, kun APC 2 on liitettynä. Pääset Alas-painikkeella APC 2:n Yleiskuva-ikkunaan. Kaikki muut vaiheet ovat samanlaiset kuin korkeataajuisen kirurgialaitteen käytössäkin. Kuva 4-1 Instrumenttitunnistus ERBE:n APC-instrumenteilla on elektroninen tunnistus tarkoittaen sitä, että laite tunnistaa itsenäisesti tuotteen ja sen spesifikaation yhdysjohdon liittämisen jälkeen ja suorittaa automaattisesti joitakin esiasetuksia. Tässä tapauksessa instrumentin pistokkeen liittämisen jälkeen VIO:n liitäntään näyttöön ilmestyy viesti "Järjestelmä tunnisti uuden instrumentin". Kun pistoke irrotetaan VIO:n liitännästä, instrumentti kirjautuu ulos järjestelmästä, mikä kuitataan viestillä "Instrumentti erotettiin järjestelmästä". Instrumenttitunnistus ei luonnollisestikaan sulje pois omien asetuksien säätämistä. APC 2:n säätöparametrit Voit valita ja säätää eri parametrejä työskentelyysi APC 2:n kanssa. Tämä tapahtuu näytön ja VIO korkeataajuisen kirurgialaitteen ohjauselementtien kautta, joihin oletkin jo tutustunut. Näiden parametrien saatavuuden voit tarkastaa APC-liitännän Focus View-näytöstä. Yleensä kuitenkin ERBE:n APC-instrumenttien instrumenttitunnistus tekee tämän puolestasi: tietyt arvot on tallennettu instrumenttiin sähköisesti, ja ne esisäätyvät itsenäisesti, kun instrumentti liitetään laitteen liitäntään. 27 / 56

28 4 Työskentely APC 2:n kanssa (yhdistettynä D-sarjan VIO:on) Toimintamuodosta riippuen muut parametrit vaikuttavat koagulaation tulokseen hyvin vaihtelevasti. Sen vuoksi ei ole mahdollista antaa käyttöön päteviä yksiselitteisiä nyrkkisääntöjä. Toimintamuoto Vaikute Virtaus Valitse tietty toimintamuoto (FORCED APC, PRECISE APC, PULSED APC tai mahdollisesti jokin muu). Toimintamuodot poikkeavat toisistaan teknisten ominaisuuksiensa puolesta (jännitteensäätö tms.), jotka saavat aikaan erilaisia koagulointituloksia. Vaikute on valitun toimintamuodon mitta. Se ei tarkoita, että vaikutus on aina sitä korkeampi, mitä suurempi vaikute on. Korkeampi vaikute johtaa esimerkiksi FORCED APC-toimintamuodossa nopeaan kudoksen koagulointiin, mutta sen seurauksena koagulointisyvyys on alhaisempi. Virtauksella säädetään argonvirtauksen suuruutta. Yksikkö on litraa minuutissa (L/ min). Käytöstä riippuen voi alhaisemman tai myös korkeamman virtauksen käyttö olla tarpeellista (esim. kun on vaara, että argonia puhalletaan vartalon onteloihin, kaasuembolia). Kuva 4-2 Teho Instrumentin huuhtelu argonilla Tehonsäädön avulla voit säätää etukäteen kudokseen siirtyvän maksimaalisen tehon. Kun haluat huuhdella instrumentin argonilla leikkauksen aikana, paina Huuhtelu-painiketta (1). Huuhtelu-painike viittaa ainoastaan liitäntään, jonka kohdistinnäppäin palaa. Instrumentin, jonka haluat huuhdella, on oltava liitettynä liitäntään, jonka kohdistinnäppäin palaa. 28 / 56

29 5 Työskentely APC 2:n kanssa (yhdistettynä S-sarjan VIO:on) LUKU 5 Työskentely APC 2:n kanssa (yhdistettynä S-sarjan VIO:on) 1. Verkkoliitännän suorittaminen, laitteen käynnistys, automaattinen toimintatesti 2. Yleiskuvan saaminen: Aktiivin ohjelman liitäntävaraus APC 2:lle Käyttöönottoa valmistelevia toimenpiteitä APC 2:ta saa käyttää ainoastaan yhdessä korkeataajuisen kirurgialaitteen kanssa! Verkkoliitäntä, käyttöönotto ja automaattinen toimintatesti tapahtuvat siten samanaikaisesti tai automaattisesti korkeataajuisen kirurgialaitteen käyttöönoton kanssa (ks. siihen kuuluva käyttöohje). Kun painat APC 2:n kohdistinnäppäintä, peruslaitteessa näkyvät aktiivin ohjelman APC 2-asetukset: + L1 L2 Prog/ Setup 2 HIGH CUT MONOPOLAR FORCED COAG R1 R2 + Effect L3 R3 Effect + CUT COAG + Kuva 5-1 max. Watts max. Watts Voit muuttaa APC 2-asetuksia samalla tavalla kuin peruslaitteen asetuksiakin peruslaitteen valintapainikkeilla (L1, L2, L3, R1, R2 ja R3) ja plus-/miinus-painikkeilla. Voit tallentaa muutetut parametrit peruslaitteen kautta olemassa olevaan tai uuteen ohjelmaan. Instrumenttitunnistus ERBE:n APC-instrumenteilla on elektroninen tunnistus tarkoittaen sitä, että laite tunnistaa itsenäisesti tuotteen ja sen spesifikaation yhdysjohdon liittämisen jälkeen ja suorittaa automaattisesti joitakin esiasetuksia. Tässä tapauksessa instrumentin pistokkeen liittämisen jälkeen VIO:n liitäntään näyttöön ilmestyy viesti "The connected instrument is ready for operation" (Liitetty instrumentti on toimintavalmis). Kun pistoke irrotetaan VIO:n liitännästä, instrumentti kirjautuu ulos järjestelmästä, mikä kuitataan viestillä "An instrument has been disconnected" (Instrumentti on kytketty irti). Instrumenttitunnistus ei luonnollisestikaan sulje pois omien asetuksien säätämistä. APC 2:n säätöparametrit Voit valita ja säätää eri parametrejä työskentelyysi APC 2:n kanssa. Tämä tapahtuu näytön ja VIO korkeataajuisen kirurgialaitteen ohjauselementtien kautta, joihin oletkin jo tutustunut. Näiden parametrien saatavuuden voit tarkastaa APC-liitännän Focus View-näytöstä. Yleensä kuitenkin ERBE:n APC-instrumenttien instrumenttitunnistus tekee tämän puolestasi: tietyt arvot on tallennettu instrumenttiin sähköisesti, ja ne esisäätyvät itsenäisesti, kun instrumentti liitetään laitteen liitäntään. 29 / 56

30 5 Työskentely APC 2:n kanssa (yhdistettynä S-sarjan VIO:on) Toimintamuodosta riippuen muut parametrit vaikuttavat koagulaation tulokseen hyvin vaihtelevasti. Sen vuoksi ei ole mahdollista antaa käyttöön päteviä yksiselitteisiä nyrkkisääntöjä. Toimintamuoto Virtaus Avaa L2- tai R2-valintapainikkeella CUT- tai COAG-toimintamuodon ikkuna, jossa voit valita tietyn CUT- tai COAG-toimintamuodon. Voit valita joko "aidon" APC-toimintamuodon argonplasmakoaguloinnin käyttämiseksi (FORCED APC) tai jonkin muun monista argonavusteisista leikkaus- tai koagulointitoimintamuodoista. Argonavusteisissa leikkaus- tai koagulointitoimintamuodoissa argonkaasu vähentää savun muodostumista, argonplasmaa ei kuitenkaan synny. Avaa L3- tai R3-valintapainikkeella argonvirtauksen säätöikkuna (yksikkö: litraa minuutissa). Käytöstä riippuen voi alhaisemman tai myös korkeamman virtauksen käyttö olla tarpeellista (esim. kun on vaara, että argonia puhalletaan vartalon onteloihin, kaasuembolia). Kuva 5-2 Tehoaste Voit säätää tehoastetta tehoasteen näytön vieressä olevilla plus-/miinus-painikkeilla. COAG-tehoaste vaikuttaa koagulointisyvyyteen ja koagulointinopeuteen valitusta COAG-toimintamuodosta riippuvalla tavalla. Lisätietoja saat valitsemasi toimintamuodon kuvauksesta VIO-peruslaitteen käyttöohjeessa. CUT-tehoaste on koagulointisyvyyden mitta. Korkeampi CUT-tehoaste tarkoittaa tavallisesti suurempaa koagulointisyvyyttä. + Tehonrajoitus Effect Kuva 5-3 Voit säätää tehonrajoitusta wattiluvun näytön vieressä olevilla plus-/miinus-painikkeilla. Tehonrajoitus määrittää maksimaalisen tehon, joka laitteella on käytössään valitussa CUT- tai COAG-toimintamuodossa. Tehonrajoitusta ei saa sekoittaa laitteen itsensä käyttämän virtatehon kanssa, jota laite itse säätää tilanteesta riippuen. + Instrumentin huuhtelu argonilla Kuva 5-4 max. Watts Kun haluat huuhdella instrumentin argonilla leikkauksen aikana, paina Huuhtelu-painiketta (1). Huuhtelu-painike viittaa ainoastaan liitäntään, jonka kohdistinnäppäin palaa. Instrumentin, jonka haluat huuhdella, on oltava liitettynä liitäntään, jonka kohdistinnäppäin palaa. 30 / 56

31 6 Liitäntälaitteiston kuvaus LUKU 6 Liitäntälaitteiston kuvaus APC-moduulin liitäntäyhdistelmät APC-moduuli voi vastaanottaa kaksi liitäntää. Seuraavat yhdistelmät ovat mahdollisia: Yksi APC-liitäntä. Kaksi APC-liitäntää. Yksi APC-liitäntä ja yksi monopolaarinen liitäntä. Yksi APC-liitäntä ja yksi bipolaarinen liitäntä. Yksi APC-liitäntä ja yksi monitoimiliitäntä. Ainoastaan VIO 300 D tukee monitoimiliitäntää. VIO korkeataajuisen kirurgialaitteen ja APC-moduulin liitännät ovat yksi yksikkö eli järjestelmän liitäntälista (1). Kuva 6-1 Kaikkien liitäntöjen Cut- ja Coag-toimintoja ohjataan valintanäppäinten ja VIO korkeataajuisen kirurgialaitteen näytön kautta (ks. VIO:n käyttöohjeen kappale Opastus). Jos VIO-järjestelmän liitäntälistaan on asennettu esimerkiksi kaksi tai useampi monopolaarista liitäntää, luetellaan ne ylhäältä alas. Kun aktivoit monopolaariset liitännät, näet VIO-järjestelmän näytön Cut/Coag-asetukset-ikkunassa kuvauksen: Monopolaarinen liitäntä 1, Monopolaarinen liitäntä 2 jne. Liitäntöjen ostaminen jälkikäteen Voit koota korkeataajuisen kirurgialaitteen liitännät yksilöllisesti tilauksen yhteydessä. Laitteen toimituksen jälkeen on mahdollista lisätä siihen uusia liitäntöjä tai korvata olemassa olevia liitäntöjä uusilla. 31 / 56

32 6 Liitäntälaitteiston kuvaus Liitäntämoduuli koostuu suojaläpästä, liitäntäkappaleesta ja kahdesta kiinnityspuristimesta. Liittäminen korkeataajuiseen kirurgialaitteeseen on yksinkertainen ja jokaisen ERBE:n valtuuttaman teknikon nopeasti suoritettavissa. Instrumenttien yhteensopivuus Liitäntämoduuli APC Kuva 6-2 ERBE nro Liitäntämoduuli sopii seuraavilla pistokkeilla varustetuille instrumenteille: Kaasuliitäntäpistoke yhdessä 5-napaisen ERBE:n monitoimipistokkeen kanssa. Instrumentin on oltava varustettu ERBE:n instrumenttitunnistuksella. Liitäntämoduuli FiAPC Kuva 6-3 Instrumenttien yhteensopivuus ERBE nro Liitäntämoduuli sopii seuraaville instrumenteille: Joustavat kertakäyttöiset APC-sondit, joissa on integroitu venttiili (FiAPC-sondi). Monopolaarinen liitäntä, bipolaarinen liitäntä, monitoimiliitäntä Lue näiden liitäntöjen osalta VIO:n käyttöohjeen kappale Liitäntälaitteiston kuvaus. 32 / 56

33 7 APC 2:n ja argonpainekaasupullojen asennus LUKU 7 APC 2:n ja argonpainekaasupullojen asennus Ympäristö Anesteettisten aineiden sekä ihonpuhdistus- tai desinfiointiaineiden syttyminen räjähdysherkillä alueilla Jos asetat laitteen räjähdysherkälle alueelle, anesteettiset aineet sekä ihonpuhdistus- tai desinfiointiaineet voivat syttyä. Palo- ja räjähdysvaara potilaalle ja lääkintähenkilökunnalle! Ainevahinkojen vaara. Älä aseta laitetta räjähdysherkälle alueelle. ILMOITUS Kannettavien ja liikuteltavien korkeataajuisten kommunikointilaitteiden (esim. matkapuhelinten, WLAN-laitteiden) laitteelle aiheuttamat häiriöt Kannettavien ja liikuteltavien korkeataajuisten kommunikointilaitteiden sähkömagneettiset aallot voivat vaikuttaa laitteen toimintaan. Laite voi vaurioitua tai sen toiminnassa voi esiintyä puutteita. Huomioi tämän käyttöohjeen lopussa oleva taulukko "Kannettavan ja liikuteltavan korkeataajuisen kommunikointilaitteen sekä laitteen suositeltava suojaväli". ILMOITUS Sopimaton lämpötila tai ilmankosteus käytön aikana Jos käytät laitetta sopimattomassa lämpötilassa tai ilmankosteudessa, se voi vaurioitua tai sen toiminta voi katketa tai olla puutteellinen. Käytä laitetta sopivassa lämpötilassa ja ilmankosteudessa. Lämpötilan ja ilmankosteuden toleranssit on merkitty Teknisiin tietoihin. Mikäli tämän laitteen käytössä tulee huomioida lisäksi muita ympäristövaatimuksia, myös ne ovat luettavissa Teknisissä tiedoissa. ILMOITUS Sopimaton lämpötila tai ilmankosteus kuljetuksen ja säilytyksen aikana Jos kuljetat tai säilytät laitetta sopimattomassa lämpötilassa tai ilmankosteudessa, se voi vaurioitua ja vioittua. Kuljeta ja säilytä laitetta sopivassa lämpötilassa ja ilmankosteudessa. Lämpötilan ja ilmankosteuden toleranssit on merkitty Teknisiin tietoihin. Mikäli tämän laitteen kuljetuksessa ja varastoinnissa tulee ottaa huomioon lisäksi muita ympäristöolosuhteita koskevia vaatimuksia, myös ne ovat luettavissa Teknisissä tiedoissa. 33 / 56

VIO 300 D. Käyttöohje. 09.09 V 2.1.x ERBE

VIO 300 D. Käyttöohje. 09.09 V 2.1.x ERBE VIO 3 D Käyttöohje 9.9 V 2.1.x ERBE VIO 3 D Käyttöohje Peter Mock Tekninen toimittaja Puh.: + 49 7 71 75 52 37 Sähköposti: pmock@erbe-med.de Toivon, että tämä käyttöohje helpottaa työtäsi ja auttaa käyttämään

Lisätiedot

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet { STIHL AK 10, 20, 30 Turvallisuusohjeet suomi Sisällysluettelo Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Painettu kloorittomalle paperille. Painovärit sisältävät kasviöljyjä, paperi on kierrätyskelpoista. 1

Lisätiedot

CCS COMBO 2 ADAPTER. Omistajan käsikirja

CCS COMBO 2 ADAPTER. Omistajan käsikirja CCS COMBO 2 ADAPTER Omistajan käsikirja VAROITUKSIA SÄILYTÄ NÄMÄ TÄRKEÄT TURVALLISUUSOHJEET. Tämä asiakirja sisältää tärkeitä ohjeita ja varoituksia, joita on noudatettava CCS Combo 2 -adapteria käytettäessä.

Lisätiedot

STIHL AP 100, 200, 300. Turvallisuusohjeet

STIHL AP 100, 200, 300. Turvallisuusohjeet { STIHL AP 100, 200, 300 Turvallisuusohjeet suomi Sisällysluettelo Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Painettu kloorittomalle paperille. Painovärit sisältävät kasviöljyjä, paperi on kierrätyskelpoista.

Lisätiedot

Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja.

Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja. Tilausnro.: 2688.. Käyttöohje 1 Turvallisuusohjeet Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja. Vaikeat loukkaantumiset, tulipalo tai aineelliset vahingot ovat mahdollisia. Tutustu huolellisesti

Lisätiedot

SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0

SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0 SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN FI EPO2 Versio 1.0 Käytettyä tuotetta ei saa hävittää talousjätteen mukana. Laite on toimitettava keräyspisteeseen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätykseen. Asianmukainen

Lisätiedot

Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje

Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN Asennus- ja käyttöohje 1. Symbolien selitykset 2. Sisällysluettelo Ohje 1. Symbolien selitykset.........2 2. Sisällysluettelo..............2 3. Yleisiä turvallisuusohjeita.....3

Lisätiedot

Käyttöoppaasi. AEG-ELECTROLUX RC2000EGP

Käyttöoppaasi. AEG-ELECTROLUX RC2000EGP Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle AEG-ELECTROLUX RC2000EGP. Löydät kysymyksiisi vastaukset AEG-ELECTROLUX RC2000EGP käyttöoppaasta ( tiedot,

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE - INVERTTERI 12V tai 24V -> 230V 55Hz

KÄYTTÖOHJE - INVERTTERI 12V tai 24V -> 230V 55Hz KÄYTTÖOHJE - INVERTTERI 12V tai 24V -> 230V 55Hz G-12-015, G-12-030, G-12-060 G-24-015, G-24-030, G-24-060 1. Laitteen kuvaus Virta päällä merkkivalo Virhe-merkkivalo (ylikuormitus, alhainen/korkea akun

Lisätiedot

Käyttöoppaasi. AEG-ELECTROLUX RC1500 http://fi.yourpdfguides.com/dref/3895348

Käyttöoppaasi. AEG-ELECTROLUX RC1500 http://fi.yourpdfguides.com/dref/3895348 Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle AEG-ELECTROLUX RC1500. Löydät kysymyksiisi vastaukset AEG-ELECTROLUX RC1500 käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot,

Lisätiedot

Telecrane F24 Käyttö-ohje

Telecrane F24 Käyttö-ohje 1 Telecrane F24 Käyttö-ohje Sisällysluettelo - F24 Takuu & turvallisuusohjeet 3 - Käyttöönotto / paristot / vastaanottimen virtalähde 4 - Tunnistuskoodin vaihto 6 - Vastaanottimen virtalähteen jännitteen

Lisätiedot

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet { STIHL AK 10, 20, 30 Turvallisuusohjeet suomi Sisällysluettelo Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Painettu kloorittomalle paperille. Painovärit sisältävät kasviöljyjä, paperi on kierrätyskelpoista. 1

Lisätiedot

D Automassagematte KH 4061 Bedienungsanleitung Ψάθα αυτοκινήτου για µασάζ KH 4061 Οδηγίες χρήσης Hierontamatto autoon KH 4061 Käyttöohje S Elektrisk

D Automassagematte KH 4061 Bedienungsanleitung Ψάθα αυτοκινήτου για µασάζ KH 4061 Οδηγίες χρήσης Hierontamatto autoon KH 4061 Käyttöohje S Elektrisk D Automassagematte Bedienungsanleitung Ψάθα αυτοκινήτου για µασάζ Οδηγίες χρήσης Hierontamatto autoon Käyttöohje S Elektrisk massagedyna Bruksanvisning N Bilmassasjematte Bruksanvisning Automassagemåtte

Lisätiedot

LevelControl Basic 2. Liite. Akun huoltosarja: tyyppi BC. Materiaalinumero:

LevelControl Basic 2. Liite. Akun huoltosarja: tyyppi BC. Materiaalinumero: LevelControl Basic 2 Akun huoltosarja: tyyppi BC Liite Materiaalinumero: 19 074 194 Julkaisutiedot Liite LevelControl Basic 2 Alkuperäinen käyttöohje Kaikki oikeudet pidätetään. Sisältöä ei saa levittää,

Lisätiedot

4 Port USB Hub 4 PORT USB HUB. Käyttöohje. Versio 1.0

4 Port USB Hub 4 PORT USB HUB. Käyttöohje. Versio 1.0 4 PORT USB HUB Käyttöohje Versio 1.0 Sydämelliset kiitoksemme Kiitämme Sinua tämän Trust-valikoiman tuotteen hankkimisesta. Toivotamme Sinulle paljon iloa sen käytöstä. Lue tämä käyttöohje huolellisesti

Lisätiedot

ASENNUSOPAS. Digitaalinen painemittari BHGP26A1

ASENNUSOPAS. Digitaalinen painemittari BHGP26A1 ASENNUSOPAS Digitaalinen painemittari BHGP6A BHGP6A Digitaalinen painemittari Asennusopas SISÄLLYS Sivu ASENNUS Varusteet... Asennus... Asennustoimenpiteet... Käyttötarkistus... 3 Vianetsintä... 3 LUE

Lisätiedot

Dieselhiukkassuodatin

Dieselhiukkassuodatin Dieselhiukkassuodatin 12.07 - Käyttöohjeet s 51142537 DFG 316-320 08.10 DFG 316s-320s DFG 425-435 DFG 425s-435s Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta.

Lisätiedot

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä SUOMI 49 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. Yleiskuvaus (Kuva 1) 1 Terä

Lisätiedot

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WK-6 WATER KETTLE NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM VEDENKEITIN FIN KÄYTTÖOHJE Lue tämä käyttöohje huolella ennen vedenkeittimen käyttöönottoa

Lisätiedot

Li-Ion Akkupack. Käyttöohje Turvaohjeet

Li-Ion Akkupack. Käyttöohje Turvaohjeet Li-Ion Akkupack Käyttöohje Turvaohjeet STABILA-litiumioniakkupakkauksen ja verkkolaitteen käyttöohje Tärkeitä ohjeita Lue turvaohjeet ja käyttöohje huolellisesti läpi. Tämä käyttöohje on säilytettävä ja

Lisätiedot

Nuorkami. Sähkösavustin 1100W

Nuorkami. Sähkösavustin 1100W Nuorkami Sähkösavustin 1100W TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA - Ennen laitteen käyttöönottoa, lue käyttöohjeet huolellisesti. Säilytä ohjeet myöhempää käyttöä varten. - Laitteen osat voivat olla teräviä, käytä

Lisätiedot

Automaattinen maidonvaahdottaja. Käyttöohjeet

Automaattinen maidonvaahdottaja. Käyttöohjeet Automaattinen maidonvaahdottaja Käyttöohjeet Sisällysluettelo Maidonvaahdottajasi TÄRKEITÄ TURVALLISUUTTA KOSKEVIA OHJEITA... 3 Oikea käyttö... 3 Säätimet... 4 1 Laitteen asennus ja liitännät... 6 2 Käyttö...

Lisätiedot

Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja.

Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja. vahvistin pistorasiaan vahvistin pistorasiaan Tuotenro. : FMR100SGWW Käyttöohje 1 Turvallisuusohjeet Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja. Vaikeat loukkaantumiset, tulipalo tai aineelliset

Lisätiedot

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000 PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000 Käyttöohjeet Sisällysluettelo 1 Huomio!... 3 2 Turvamääräykset... 3 2.1 Käsittely... 3 2.2 Huolto... 3 3 Käyttö... 3 3.1 Suodattimen merkkivalot...

Lisätiedot

KYLPYHUONEEN LÄMMITIN

KYLPYHUONEEN LÄMMITIN KYLPYHUONEEN LÄMMITIN Mallit: ETG500, ETG700, ETG100 Kuvassa oleva lämmitin on malli, eikä välttämättä vastaa paketissa olevaa tuotetta. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen lämmittimen käyttöönottoa.

Lisätiedot

1. Seinäkiinnike 2. Pöytätuki 3. Paristokotelo 4. RESET -näppäin 5. C/ F -näppäin (paristokotelossa) 6. Tuuletusaukko

1. Seinäkiinnike 2. Pöytätuki 3. Paristokotelo 4. RESET -näppäin 5. C/ F -näppäin (paristokotelossa) 6. Tuuletusaukko Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin. Pakkauksessa on seuraavat osat: - Pääyksikkö (BAR289)

Lisätiedot

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet SALAMANTERI OS200 Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Asennus... 3 4. Laitteen kuljetus ja siirto... 3 5. Käyttöpaneeli... 4 6. Käyttö... 4 7. Puhdistus ja

Lisätiedot

Turvallisuusohjeet. Vaarat. Turvatoimenpiteet kaikkien ajoneuvojen kanssa työskentelyyn. Erikoistoimenpiteet ilmajousitetuissa ajoneuvoissa VAROITUS!

Turvallisuusohjeet. Vaarat. Turvatoimenpiteet kaikkien ajoneuvojen kanssa työskentelyyn. Erikoistoimenpiteet ilmajousitetuissa ajoneuvoissa VAROITUS! Työskentely nostetun ajoneuvon ja päällirakenteen kanssa Työskentely nostetun ajoneuvon ja päällirakenteen kanssa Mekaaniset ja hydrauliset nostolaitteet voivat kaatua tai laskeutua vahingossa virheellisen

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI. Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä.

KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI. Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä. KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI NÄMÄ OHJEET TULEE LUKEA HUOLELLA JA SÄILYTTÄÄ MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä. TÄRKEÄT

Lisätiedot

Polttokennojärjestelmä VeGA. Huoltovihko VeGA. Skall medföras i fordonet! Platzhalter TÜV SÜD Oktagon

Polttokennojärjestelmä VeGA. Huoltovihko VeGA. Skall medföras i fordonet! Platzhalter TÜV SÜD Oktagon Polttokennojärjestelmä VeGA Huoltovihko VeGA Skall medföras i fordonet! Platzhalter TÜV SÜD Oktagon 1 1,6 Nm Nm 1,6 Nm Kuva Kuva 5 Kuva 5 6 1 7 6 0,5 Nm,5 Nm 1 5 1 5 1 6 Huoltovihko VeGA Sarjanumero VeGA

Lisätiedot

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI Pro Compact, Combi, Team SEFFI Soft Compact, Combi, Team) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttö ohjekirja malleille: SEFFI Pro Compact,

Lisätiedot

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI.

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI. Malli ZB06-25A T Ä R K E Ä Ä T U R V A L L I S U U S T I E T O A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI. KÄYTTÖOHJE SISÄLTÖ TÄRKEITÄ TURVATOIMIA... 1-3 MUISTIINPANOJA:

Lisätiedot

DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin

DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R Järjestelmävalaisin Turvallisuus fin EN 1 Turvallisuus Valaisin on suunniteltu viimeisintä tekniikkaa hyväksi käyttäen Valmistettu ja testattu erittäin

Lisätiedot

Sisällysluettelo. PowerPump

Sisällysluettelo. PowerPump Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen asennusta ja käyttöönottoa ja säilytä ohje hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle käyttäjälle. Sisällysluettelo 1 Symbolien selitys..............................................

Lisätiedot

1. 2. 3. 4. 5. 6. Näyttö. Laitteen osat 1. Kellonaika- / herätysaika- / kalenteri-ikkuna: Näyttää radiosignaalista päivittyvän kellon, 3. 4.

1. 2. 3. 4. 5. 6. Näyttö. Laitteen osat 1. Kellonaika- / herätysaika- / kalenteri-ikkuna: Näyttää radiosignaalista päivittyvän kellon, 3. 4. Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin. Pakkauksessa on seuraavat osat: - Pääyksikkö (BAR283)

Lisätiedot

Bluetooth-kaiuttim en sisä- ja ulkokäyttöön

Bluetooth-kaiuttim en sisä- ja ulkokäyttöön BTS-50 Bluetooth-kaiuttim en sisä- ja ulkokäyttöön LUE ENNEN TÄMÄN LAITTEEN KÄYTTÖÄ. www.facebook.com/denverelectronics KÄYTTÖOHJE Varoituksia Tämä tuote on suunniteltu ja valmistettu täyttämään tiukat

Lisätiedot

SCANCOOL PAKASTIN SFS-55 KÄYTTÖOHJE

SCANCOOL PAKASTIN SFS-55 KÄYTTÖOHJE SCANCOOL PAKASTIN SFS-55 KÄYTTÖOHJE Onnittelemme uuden tuotteen valinnasta. Noudata käytössä näitä ohjeita ja säilytä ohjeet aina tuotteen mukana. Huom! 1.Kytke laite maadoitettuun pistorasiaan, jonka

Lisätiedot

Käyttö. Virtakytkin Näyttö ja painikkeet Kaukosäädin

Käyttö. Virtakytkin Näyttö ja painikkeet Kaukosäädin . Tämä on sähköinen henkilökohtainen lämmitin loimuavalla liekkiefektillä. Lämmittimen toimintaperiaate on kierrättää ilma lämmityselementtien läpi ja puhaltaa ulos lämmintä ilmaa. Turvallisuusohjeet 1.

Lisätiedot

TDS 100. FI Käyttöohje Elektroninen kuumailmapuhallin

TDS 100. FI Käyttöohje Elektroninen kuumailmapuhallin TDS 100 FI Käyttöohje Elektroninen kuumailmapuhallin TRT-BA-TDS 100 -TC-001-FI TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com E-Mail:

Lisätiedot

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 FI F E G D B C A 3 SUOMI 08-10 4 HIUSTENKUIVAAJA HD 3700 Turvallisuus Ota huomioon seuraavat ohjeet laitetta käytettäessä. 7 Laite on suunniteltu vain kotitalouskäyttöön. 7 Älä

Lisätiedot

Käyttö- ja huolto-ohjeet

Käyttö- ja huolto-ohjeet Käyttö- ja huolto-ohjeet 2 Arvoisa OPTISLEEPIN käyttäjä, Hyvä OPTISLEEP-tuotteen käyttäjä, tiedät tunteen, kun väsymys ja uupumus määräävät päivän kulun. Lääkärin diagnoosi kuuluu: kärsit kuorsauksesta

Lisätiedot

TÄRKEÄT TURVATOIMENPITEET

TÄRKEÄT TURVATOIMENPITEET keraamisen kulhon käyttöohjeet Sisällysluettelo Keraamisen kulhon TURVALLISUUS Tärkeät turvatoimenpiteet...5 keraamisen kulhon käyttö Keraamisen kulhon kiinnittäminen...6 Keraamisen kulhon irrottaminen...7

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE TIMCO 12/24V 130A AKKULATURI / APUKÄYNNISTIN TIMCO 12/24V 480A AKKULATURI / APUKÄYNNISTIN. Käännös alkuperäisestä ohjeesta

KÄYTTÖOHJE TIMCO 12/24V 130A AKKULATURI / APUKÄYNNISTIN TIMCO 12/24V 480A AKKULATURI / APUKÄYNNISTIN. Käännös alkuperäisestä ohjeesta KÄYTTÖOHJE TIMCO 12/24V 130A AKKULATURI / APUKÄYNNISTIN TIMCO 12/24V 480A AKKULATURI / APUKÄYNNISTIN Käännös alkuperäisestä ohjeesta 1. Johdanto Tämä laturi on suunniteltu autojen, moottoripyörien, veneiden

Lisätiedot

Verkkoliitäntäjohdot. Huomautuksia virtalähteestä FIN-2

Verkkoliitäntäjohdot. Huomautuksia virtalähteestä FIN-2 Järjestelmän suunnittelu Kunnollinen järjestelmän suunnittelu on paras tapa maksimoida vahvistimen suorituskykyä. Suunnittelemalla asennuksen huolellisesti voit välttää tilanteita, joissa järjestelmäsi

Lisätiedot

Ennen suodattimen asennusta, liitä mukana tulleet imukupit asennusyksikön taakse. Kiinnitä ilmanottoputki säädettävään venturi-ilmanottoaukkoon.

Ennen suodattimen asennusta, liitä mukana tulleet imukupit asennusyksikön taakse. Kiinnitä ilmanottoputki säädettävään venturi-ilmanottoaukkoon. Tetratec In 300 plus / In 400 plus / In 600 plus / In 800 plus / In 1000 plus Hyvä asiakas, onnittelemme teitä uuden ja tehokkaan Tetratec akvaariosuodattimen valinnasta. Tetratect IN plus sisäsuodatin

Lisätiedot

Nokia musiikkikaiuttimet MD-3

Nokia musiikkikaiuttimet MD-3 Nokia musiikkikaiuttimet MD-3 SUOMI MD-3-stereokaiuttimissa on hyvälaatuinen ääni kuunneltaessa musiikkia tai radiota yhteensopivalla Nokia-puhelimella tai äänilaitteella. Kaiuttimissa on 3,5 mm:n stereoääniliitin

Lisätiedot

CITATION SUB KÄYTTÖOHJE

CITATION SUB KÄYTTÖOHJE CITATION SUB KÄYTTÖOHJE / TÄRKEITÄ TURVALLI- SUUSTIETOJA Tarkista verkkojännite ennen käyttöä Citation-subwoofer on suunniteltu käytettäväksi 100 240 V:n, 50/60 Hz:n vaihtovirralla. Tuotteen liittäminen

Lisätiedot

FI 10 KÄYTTÖ. 650 mm min.

FI 10 KÄYTTÖ. 650 mm min. OHJEET JA SUOSITUKSET Nämä käyttöohjeet koskevat useita tuuletintyyppejä. On mahdollista, että tekstissä on yksityiskohtia, jotka eivät koske valitsemaasi tuuletinta. ASENNUS Valmistaja ei vastaa virheellisestä

Lisätiedot

Wine4U. Lisää elinikää viinillesi KÄYTTÖOHJE

Wine4U. Lisää elinikää viinillesi KÄYTTÖOHJE Wine4U Lisää elinikää viinillesi KÄYTTÖOHJE ESITTELY Onneksi olkoon Wine4U -viininannostelulaitteen hankinnasta. Wine4U on ammattikäyttöön suunniteltu laite, jonka tarkoituksena on pidentään viinin nautinta-aikaa

Lisätiedot

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI 2000, SEFFI 1500, SEFFI 1000) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttöohjekirja malleille: SEFFI 2000 (24 paikkaa), SEFFI 1500 (18 paikkaa),

Lisätiedot

Aurinkolämmitin XP2. Käyttöopas FI

Aurinkolämmitin XP2. Käyttöopas FI Aurinkolämmitin XP2 Käyttöopas FI ID-KOODI: M-1631.2013 ID-KOODI: M-1633.2013 Swim & Fun Scandinavia info@swim-fun.com www.swim-fun.com Sivu 1 Sisällysluettelo 1. Turvallisuusohjeet 2 2. Laitteen toimintatapa

Lisätiedot

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET TÄMÄ SISÄLTYY: Tuulettimen Virtapainike nopeuden merkkivalot Takasäleikkö EA I SK KE NEN I HA AL KO RK Etusäleikkö Vesisäiliö Tuulettimen nopeuspainike Valopainike USB-johto USB-virta-adapteri LUE KÄYTTÖOHJE

Lisätiedot

Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10

Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10 Tørr Dehumidifier Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. DH-10 S. 2 DH-10

Lisätiedot

TÄRKEÄ OHJE: Pidä nämä ohjeet tallessa ja lue ne huolella ennen kuin alat käyttää tuotetta. SUUNNITELTU AINOASTAAN SEINÄPISTORASIA KÄYTTÖÖN!

TÄRKEÄ OHJE: Pidä nämä ohjeet tallessa ja lue ne huolella ennen kuin alat käyttää tuotetta. SUUNNITELTU AINOASTAAN SEINÄPISTORASIA KÄYTTÖÖN! Käyttöohje Onnittelumme Handy Heater - pistorasiaan kytkettävän tilalämmittimen ostosta. Tämä johdoton keraaminen tilalämmitin tarjoaa nopeasti ja helposti lämpöä melkein kaikkialle kodissasi. Kytke se

Lisätiedot

Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA

Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA SISÄLLYSLUETTELO VAROITUKSIA 2 LATAUS 2 VIANETSINTÄ JA HUOLTO 3 TAKUU 5 VAROITUKSIA Älä käytä laturin seinäpistokkeessa jatkojohtoa, jos mahdollista. Jos joudut käyttämään

Lisätiedot

Normit TUOTETTA KOSKEVAT NORMIT JA MÄÄRÄYKSET

Normit TUOTETTA KOSKEVAT NORMIT JA MÄÄRÄYKSET Normit TUOTETTA KOSKEVAT NORMIT JA MÄÄRÄYKSET Suihkukaapit on valmistettu seuraavien direktiivien mukaisesti: Matalajännite 2006/95/EEC Yhdenmukaisuus kyseisen direktiivin kanssa taataan seuraavilla harmonisointinormeilla:

Lisätiedot

Sight Fighter Digital -peliohjain

Sight Fighter Digital -peliohjain Sight Fighter Digital -peliohjain Käyttäjän opas Versio 1.0 Tekijänoikeustiedot Tämän julkaisun osia ei saa ilman valmistajan kirjallista lupaa kopioida tai siirtää sähköisesti tai mekaanisesti, valokopioimalla,

Lisätiedot

Dynatel 2210E kaapelinhakulaite

Dynatel 2210E kaapelinhakulaite Dynatel 2210E kaapelinhakulaite Syyskuu 2001 KÄYTTÖOHJE Yleistä 3M Dynatel 2210E kaapelinhakulaite koostuu lähettimestä, vastaanottimesta ja tarvittavista johdoista. Laitteella voidaan paikantaa kaapeleita

Lisätiedot

CITATION SURROUND KÄYTTÖOHJE

CITATION SURROUND KÄYTTÖOHJE CITATION SURROUND KÄYTTÖOHJE / TÄRKEITÄ TURVALLI- SUUSTIETOJA Tarkista verkkojännite ennen käyttöä Citation-kaiutin on suunniteltu käytettäväksi 100 240 V:n, 50/60 Hz:n vaihtovirralla. Tuotteen liittäminen

Lisätiedot

Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja.

Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja. Tuotenro. : 1731JE Käyttöohje 1 Turvallisuusohjeet Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja. Vaikeat loukkaantumiset, tulipalo tai aineelliset vahingot ovat mahdollisia. Tutustu huolellisesti

Lisätiedot

Käyttöohje. 1 Yleiskatsaus käyttölaitteesta. Käyttölaite Kiertovalitsin

Käyttöohje. 1 Yleiskatsaus käyttölaitteesta. Käyttölaite Kiertovalitsin FI Käyttöohje Käyttölaite Kiertovalitsin 1 Yleiskatsaus käyttölaitteesta 1 Käyttötilan näyttö / vikakoodin näyttö / huoltonäyttö 2 Kiertonuppi (lämpötila) 1 2 Tähän asiakirjaan liittyvää tietoa 2.1 Asiakirjan

Lisätiedot

KUUMAILMAPUHALLIN TURVA- JA KÄYTTÖOHJEET TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA

KUUMAILMAPUHALLIN TURVA- JA KÄYTTÖOHJEET TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA TURVA- JA KÄYTTÖOHJEET KUUMAILMAPUHALLIN TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET Mikäli virtajohto vaurioituu, sen saa vaihtaa vain valmistaja, valmistajan valtuuttama huoltohenkilö tai muu valtuutettu

Lisätiedot

Kauko-ohjattua CONNECT-välipistoketta, yleiskäyttöistä valonsäädintä nimitetään jatkossa vain välipistokkeeksi. Välipistokkeen avulla voidaan kytkeä

Kauko-ohjattua CONNECT-välipistoketta, yleiskäyttöistä valonsäädintä nimitetään jatkossa vain välipistokkeeksi. Välipistokkeen avulla voidaan kytkeä Kauko-ohjattua CONNECT-välipistoketta, yleiskäyttöistä valonsäädintä nimitetään jatkossa vain välipistokkeeksi. Välipistokkeen avulla voidaan kytkeä ja säätää ulkoisia valaisimia (katso teknisiä tietoja)

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE WME CH-200 Puoliautomaattinen kaasukeskus lääkkeellisille kaasuille

KÄYTTÖOHJE WME CH-200 Puoliautomaattinen kaasukeskus lääkkeellisille kaasuille Kuva ei välttämättä vastaa toimitettavaa laitetta. KÄYTTÖOHJE WME CH-200 Puoliautomaattinen kaasukeskus lääkkeellisille kaasuille Alkuperäinen ohje: Gloor, Operating Instructions BM0112E 2nd edition (06/2010)

Lisätiedot

Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin.

Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin. Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin. Tässä tuotteessa on seuraavat ominaisuudet: - Radiosignaalista

Lisätiedot

Telakka-asema vahvistimella ipodille/iphonelle

Telakka-asema vahvistimella ipodille/iphonelle Telakka-asema vahvistimella ipodille/iphonelle D2 Käyttöohje Telakka-asema vahvistimella ipodille/iphonelle VAROITUS: Välttääksesi sähköiskun, älä käytä tätä (polarisoitua) pistoketta jatkojohdon, pistorasian

Lisätiedot

Siemens Pure kuulokojeiden käyttöohje. www.kuulotekniikka.com

Siemens Pure kuulokojeiden käyttöohje. www.kuulotekniikka.com Siemens Pure kuulokojeiden käyttöohje www.kuulotekniikka.com Sisällysluettelo Kuvaus Pure kuulokojeista sivu 3 Pure kuulokojeen pariston vaihto sivu 4 Tilanneohjelmat ja kuulokojeen virtakytkin sivu 5

Lisätiedot

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 20 CDH Käyttöohje

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 20 CDH Käyttöohje Keraaminen Lämpöpuhallin VV 20 CDH Käyttöohje Tuotteen ominaisuudet 2 tehotasoa 1200W/2000W Hipaisukytkimet 0,5-7,5 tunnin ajastin Pyörimistoiminto (oskillointi) LED-merkkivalo osoittaa valitun toiminnon

Lisätiedot

Nokia minikaiuttimet MD-8 9209477/1

Nokia minikaiuttimet MD-8 9209477/1 Nokia minikaiuttimet MD-8 9209477/1 7 2008 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Nokia, Nokia Connecting People ja Nokia Original Accessories -logo ovat Nokia Oyj:n tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä.

Lisätiedot

CHARGE BOX 0.8 USER MANUAL BATTERY-CHARGER 0,8 AMP WWW.4LOAD.DE. 4 Load GmbH. Glendale Str. 4 87700 Memmingen Germany www.4load.de

CHARGE BOX 0.8 USER MANUAL BATTERY-CHARGER 0,8 AMP WWW.4LOAD.DE. 4 Load GmbH. Glendale Str. 4 87700 Memmingen Germany www.4load.de CHARGE BOX 0.8 BATTERY-CHARGER 0,8 AMP USER MANUAL 4 Load GmbH Glendale Str. 4 87700 Memmingen Germany www.4load.de WWW.4LOAD.DE 3 2 5 1 4 8 9 7 6 10 Sisältö ohdanto Oma turvallisuutesi...sivu 54 Määräystenmukainen

Lisätiedot

Comfortclean. Malli Käsikäyttöinen höyrypuhdistin

Comfortclean. Malli Käsikäyttöinen höyrypuhdistin Comfortclean Malli 99224 Käsikäyttöinen höyrypuhdistin Suomi Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen tuotteen käyttöä. 1. Turvallisuusohjeet 1. Pidettävä poissa lasten ulottuvilta. 2. Älä käytä laitetta,

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE PÖYTÄUUNI KAHDELLA KEITINALUEELLA

KÄYTTÖOHJE PÖYTÄUUNI KAHDELLA KEITINALUEELLA KÄYTTÖOHJE PÖYTÄUUNI KAHDELLA KEITINALUEELLA MALLIN NUMERO EO 7150, EO 7143 Tuote on EU-n direktiivien 2006/95/EC (LVD) ja 2004/108/EC (EMC) mukainen. TEKNISET TIEDOT Virtajännite 220-240V~ 50Hz Teho:

Lisätiedot

KOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1

KOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1 Lue käyttö- ja asennusohjeet huolellisesti. Niitä noudattamalla varmistat laitteellesi pitkän käyttöiän ja luotettavantoiminnan. Kospel Oy pidättää oikeuden tehdä pieniä muutoksia laitteen rakenteeseen

Lisätiedot

Nokia DT-600 -laturi. Painos 1.2

Nokia DT-600 -laturi. Painos 1.2 Nokia DT-600 -laturi 6 1 2 2 5 4 3 7 Painos 1.2 8 9 10 11 2010 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Johdanto Nokia DT-600 -laturilla voit ladata viiden yhteensopivan laitteen akun samanaikaisesti. DT-600-laitteessa

Lisätiedot

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110 Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110 B-2170 Merkkivalojen selitys Keltainen merkkivalo (1) Alilämpötilan näyttö Punainen merkkivalo (2) Tyhjän säiliön näyttö STOP MAHDOLLISET VIAT Jos laite ei toimi moitteettomasti,

Lisätiedot

BT-A51. Käyttöohje. KORVAKUUMEMITTARI Malli BT-A51

BT-A51. Käyttöohje. KORVAKUUMEMITTARI Malli BT-A51 BT-A51 Käyttöohje KORVAKUUMEMITTARI Malli BT-A51 JOHDANTO Hyvä käyttäjä, kiitos kun olet valinnut meidän tuotteemme. Lue käyttöohje huolellisesti ennen tuotteen käyttöä. Nämä ohjeet opastavat kuinka tuotetta

Lisätiedot

SingStar -mikrofonipaketti Käyttöohje. SCEH-0001 7010524 2010 Sony Computer Entertainment Europe

SingStar -mikrofonipaketti Käyttöohje. SCEH-0001 7010524 2010 Sony Computer Entertainment Europe SingStar -mikrofonipaketti Käyttöohje SCEH-0001 7010524 2010 Sony Computer Entertainment Europe Kiitos siitä, että olet ostanut SingStar -mikrofonipaketin. Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen tuotteen

Lisätiedot

Erotinhälytin idoil-20

Erotinhälytin idoil-20 Erotinhälytin idoil-20 DOC001713-FI-0 Pikaopas Toimitussisältö idoil-20 -erotinhälytin Kaapelijatkokset LCJ1-1, LCJ1-2 ja LCJ1-3 idoil-liq yläraja-anturi idoil-oil öljyanturi idoil-slu lieteanturi LMS-SAS5

Lisätiedot

EL-EPM01 Energiamittari

EL-EPM01 Energiamittari EL-EPM01 Energiamittari SUOMI KÄYTTÖOHJEET Johdanto: EL-PM01-energiamittari on suunniteltu sähkökuormien tarkkailuun ja mittaamiseen. Se on tehokas ratkaisu kulujen määritykseen. Energiamittarin mittausväli

Lisätiedot

Käyttöohje. Turvallisuusohjeet HUOMIO! Epäasianmukainen käyttö voi aiheuttaa ainevahinkoja tai toimintahäiriöitä.

Käyttöohje. Turvallisuusohjeet HUOMIO! Epäasianmukainen käyttö voi aiheuttaa ainevahinkoja tai toimintahäiriöitä. 1 4 Käyttöohje Lue tämä käyttöohje huolellisesti ja säilytä se myöhempää tarvetta varten. Näin opit käyttämään -kelloasi oikein ja siitä on sinulle pitkään iloa. Käyttöohje on saatavilla myös verkossa:

Lisätiedot

HÖYRYKAAPPI LaSpa SONORE Asennus- ja käyttöohje (tuotteen valmistenumero H303)

HÖYRYKAAPPI LaSpa SONORE Asennus- ja käyttöohje (tuotteen valmistenumero H303) HÖYRYKAAPPI LaSpa SONORE Asennus- ja käyttöohje (tuotteen valmistenumero H303) 1. Käynnistäminen Koskettamalla sormenpäällä ohjauspaneelin päälle/pois- näppäintä järjestelmä käynnistyy. Näyttöön tulee

Lisätiedot

HÖYRYKAAPPI LaSpa SONORE Asennus- ja käyttöohje (tuotteen valmistenumero H303)

HÖYRYKAAPPI LaSpa SONORE Asennus- ja käyttöohje (tuotteen valmistenumero H303) HÖYRYKAAPPI LaSpa SONORE Asennus- ja käyttöohje (tuotteen valmistenumero H303) 1. Käynnistäminen Koskettamalla sormenpäällä ohjauspaneelin päälle/pois- näppäintä järjestelmä käynnistyy. Näyttöön tulee

Lisätiedot

KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJEET C-SARJAN PUHALTIMILLE

KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJEET C-SARJAN PUHALTIMILLE KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJEET C-SARJAN PUHALTIMILLE 1 Keskipakoispuhallin C-sarja Näiden ohjeiden tulee aina olla puhallinta käyttävän henkilöstön saatavilla. Ennen asennusta ja kytkemistä tulee seuraavat ohjeet

Lisätiedot

"THE FLOW" TIIVISTENESTELAITTEEN ASENNUS-, KÄYTTÖ-, JA HUOLTO-OHJE APP / APT PUMPULLE, SOVITE (T 02)

THE FLOW TIIVISTENESTELAITTEEN ASENNUS-, KÄYTTÖ-, JA HUOLTO-OHJE APP / APT PUMPULLE, SOVITE (T 02) THE FLOW TECHNO TFT OY KORVENKYLÄNTIE 10 P.O. BOX 50 40951 MUURAME, FINLAND TEL: +358-14-3722113 FAX: +358-14-3722012 E-mail: flowtechno@flowtechno.com TIIVISTENESTELAITE: TFT W02 A F Sivu: 1/7 Korvaa:

Lisätiedot

ATS AGGREGAATIN AUTOMAATTINEN KÄYNNISTYS- JÄRJESTELMÄ -JÄRJESTELMÄ GG-ATS OMISTAJAN OPAS / KÄYTTÖOHJEKIRJA. www.handai.fi

ATS AGGREGAATIN AUTOMAATTINEN KÄYNNISTYS- JÄRJESTELMÄ -JÄRJESTELMÄ GG-ATS OMISTAJAN OPAS / KÄYTTÖOHJEKIRJA. www.handai.fi OMISTAJAN OPAS / KÄYTTÖOHJEKIRJA AGGREGAATIN AUTOMAATTINEN KÄYNNISTYS- JÄRJESTELMÄ ATS -JÄRJESTELMÄ GG-ATS LUE NÄMÄ OHJEET HUOLELLA ENNEN JÄRJESTELMÄN KÄYTTÖÖNOTTOA www.handai.fi 3. Yleistä turvallisuudesta

Lisätiedot

KÄYTTÖ-OHJE EVERLAST

KÄYTTÖ-OHJE EVERLAST KÄYTTÖ-OHJE EVERLAST SUPER CUT 50 ESITTELY SUPER CUT-50 plasmaleikkureiden valmistuksessa käytetään nykyaikaisinta MOSFET invertteri tekniikka. Verkkojännitteen 50Hz taajuus muunnetaan korkeaksi taajuudeksi

Lisätiedot

DYNAPAC UF50/51 TAAJUUDENMUUTTAJAT KÄYTTÖOHJEET & VARAOSALUETTELO UF 50/51 - IS - 10521-1 - FI

DYNAPAC UF50/51 TAAJUUDENMUUTTAJAT KÄYTTÖOHJEET & VARAOSALUETTELO UF 50/51 - IS - 10521-1 - FI DYNAPAC UF50/51 TAAJUUDENMUUTTAJAT KÄYTTÖOHJEET & VARAOSALUETTELO UF 50/51 - IS - 10521-1 - FI 2 TURVALLISUUSOHJEET - KONEET : Voimanlähteet: sähkö-, paineilma-, bensiini- tai dieselöljymoottori. - MERKIT

Lisätiedot

Hierova poreallas Bamberg

Hierova poreallas Bamberg 1500 x 1000 x 570 mm Hierova poreallas Bamberg Hyvä asiakas, Kiitos, että valitsit tuotteemme. Turvallisuutesi vuoksi pyydämme Sinua perehtymään näihin ohjeisiin ennen ammeen asennusta ja käyttöä. Varoitus

Lisätiedot

Käyttöohje. Ticket Inspector. Versio 1.0. Sportum Oy

Käyttöohje. Ticket Inspector. Versio 1.0. Sportum Oy Käyttöohje Ticket Inspector Versio 1.0 Sportum Oy 10.5.2017 Sivu 1 Sisällysluettelo 1. Yleistä... 2 2. Kirjautuminen ensimmäisellä kerralla / PIN-koodin unohtuessa... 3 3. Tunnistautuminen... 4 4. Päänäkymä...

Lisätiedot

Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje. www.kuulotekniikka.com

Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje. www.kuulotekniikka.com Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje www.kuulotekniikka.com Sisällysluettelo Kuvaus laturista Sivu 3 Lataamisohjeet Sivu 4 Lataamisohjeet Sivu 5 Huolto ja hoito Sivu 6 Turvallisuutta koskevia huomautuksia

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 Lue käyttöohje ennen lämmittimen käyttöönottoa Käytä lämmitintä ainoastaan käyttöohjeiden mukaisesti. Muu käyttö voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun

Lisätiedot

Aurinkopaneelin lataussäädin Käyttöohje

Aurinkopaneelin lataussäädin Käyttöohje Aurinkopaneelin lataussäädin Käyttöohje Kiitos että valitsit tämän tuotteen. Ole hyvä ja lue ohjeet huolella ennen käyttöönottoa ja säästä ne tulevaa tarvetta varten, jotta laitetta voitaisiin aina käyttää

Lisätiedot

RENKAAN AUTOMAATTITÄYTTÖLAITE ST-961B KÄYTTÖOHJE

RENKAAN AUTOMAATTITÄYTTÖLAITE ST-961B KÄYTTÖOHJE RENKAAN AUTOMAATTITÄYTTÖLAITE ST-961B KÄYTTÖOHJE Sisältö 1 Tekniset tiedot... 3 2 Ominaisuudet... 3 3 Käyttötarkoitus... 3 4 Näppäimet... 3 5 Käyttö... 4 5.1 Tavallinen täyttö... 4 5.2 Ylitäyttö... 4 5.3

Lisätiedot

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509 HAIR DRYER TRAVEL Move HD 2509 DA HU FI CS NO SV IT PT NL SL LT EL BG RU E F B D C A 3 DANSK 05-08 SUOMI 09-12 NORSK 13-16 SVENSKA 17-20 ITALIANO 21-24 PORTUGUÊS 25-28 NEDERLANDS 29-32 MAGYAR 33-36 ČESKY

Lisätiedot

Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND

Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND Movair AF 170 Käyttöohje Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND Sisällysluettelo Yleistä... 3 Varoitus!... 3 Laitteen käyttö ja suodattimien vaihto... 4 Alipaineistajan käyttö... 4 Suodattimien

Lisätiedot

ASENNUSOPAS. 2-tieventtiilisarja lämpöpumppukonvektoria varten EKVKHPC

ASENNUSOPAS. 2-tieventtiilisarja lämpöpumppukonvektoria varten EKVKHPC ASENNUSOPAS -tieventtiilisarja lämpöpumppukonvektoria varten -tieventtiilisarja lämpöpumppukonvektoria varten Lue tämä opas huolellisesti ennen asennusta. Älä heitä sitä pois. Pidä se tallessa vastaisuuden

Lisätiedot

SÄILYTÄ KÄYTTÖOPAS HUOLELLISESTI MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN.

SÄILYTÄ KÄYTTÖOPAS HUOLELLISESTI MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN. LUE TÄMÄ KÄYTTÖOPAS HUOLELLISESTI ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÖNOTTOA. OHJEITA NOUDATTAMALLA SAAT PARHAAN TU- LOKSEN JA VOIT KÄYTTÄÄ LAITETTA TURVALLISESTI. SF TURVAVAROITUKSIA - Varmista pakkauksen poistamisen

Lisätiedot

Päivitetty : 25/07/2006 Versio : S86 N nomenclature : 73502

Päivitetty : 25/07/2006 Versio : S86 N nomenclature : 73502 Onnittelut tämän hyvin suunnitellun tuotteen valinnasta ; Ennen asennusta ja laitteen käyttöä lue huolellisesti seuraavat suositukset turvallisuudesta, jotta voit välttää onnettomuudet käyttäjälle ja vahingot

Lisätiedot

Eye Pal Solo. Käyttöohje

Eye Pal Solo. Käyttöohje Eye Pal Solo Käyttöohje 1 Eye Pal Solon käyttöönotto Eye Pal Solon pakkauksessa tulee kolme osaa: 1. Peruslaite, joka toimii varsinaisena lukijana ja jonka etureunassa on laitteen ohjainpainikkeet. 2.

Lisätiedot

TRUST FLAT SCAN USB 19200

TRUST FLAT SCAN USB 19200 TRUST FLAT SCAN USB 19200 Pika-asennusohje Versio 1.0 1 1. Johdanto Tämä käyttöohje on tarkoitettu Trust Flat Scan USB 19200 - tuotteen käyttäjille. Tuotteen asentamisessa ei tarvita mitään erityisiä ennakkotietoja

Lisätiedot