TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA YKSITYISKOHTAISET TURVALLISUUSOHJEET: 1) Lue nämä ohjeet HUOMIO: Sähköiskulta välttyäksenne ei päällyskantta (tai taustas
|
|
- Mika Sariola
- 8 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 Pikaohje Versio 1 2 heinäkuu 2004 SUOMI
2 TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA YKSITYISKOHTAISET TURVALLISUUSOHJEET: 1) Lue nämä ohjeet HUOMIO: Sähköiskulta välttyäksenne ei päällyskantta (tai taustasektion kantta) tule poistaa Sisäosissa ei ole käyttäjän huollettavaksi soveltuvia osia; antakaa huolto ammattilaisten suoritettavaksi 2) Säilytä nämä ohjeet 3) Huomioi kaikki varoitukset 4) Noudata kaikkia ohjeita 5) Älä käytä tätä laitetta veden läheisyydessä 6) Puhdista ainoastaan kuivalla liinalla 7) Älä peitä tuuletusaukkoja Asenna valmistajan antamien ohjeiden mukaisesti VAROITUS: Vähentääksenne tulipalon tai sähköiskun vaaraa ei laitetta saa altistaa sateelle tai kosteudelle Laitetta ei saa altistaa roiskevedelle, eikä sen päälle saa asettaa mitään nesteellä täytettyjä esineitä, kuten maljakoita Tämä symboli varoittaa läsnäolollaan aina kotelon sisältämien vaarallisten eristämättömien jännitteiden olemassaolosta jännitteiden, jotka saattavat riittää sähkösokin aikaan saamiseksi Tämä symboli muistuttaa läsnäolollaan mukana seuraavissa liitteissä olevista tärkeistä käyttö- ja huolto-ohjeista Lukekaa käyttöohjeet Pidätämme oikeuden teknisiin ja ulkoasun muutoksiin Kaikki tiedot vastaavat tilannetta painohetkellä Tässä yhteydessä kuvatut tai mainitut muiden yritysten, instituutioiden tai julkaisujen nimet ja niiden logot ovat omistajiensa rekisteröityjä tavaramerkkejä Niiden käyttö ei oikeuta mihinkään kyseistä tavaramerkkiä koskeviin vaatimuksiin tai ole merkki minkään yhteyden olemassaolosta tavaramerkin omistajan ja BEHRINGER -yhtiön välillä BEHRINGER ei ota minkäänlaista vastuuta tämän käyttöohjeen sisältämien kuvausten, piirrosten ja tietojen oikeellisuudesta ja täydellisyydestä Kuvien värit ja erittelyt voivat poiketa hieman tuotteesta BEHRINGER -tuotteita on saatavilla vain valtuutetuilta kauppiailta Tavarantoimittajat ja kauppiaat eivät ole BEHRINGERin prokuristeja eikä heillä ole minkäänlaista valtaa oikeudellisesti sitoa BEHRINGERiä tekemiinsä kauppoihin Tämä kirja on suojattu tekijänoikeuksin Sen jäljentäminen tai uudelleenpainanta, otteet mukaan lukien, samoin kuin kuvien kopiointi muunneltunakin on sallittua ainoastaan BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH:n kirjallisella suostumuksella BEHRINGER on rekisteröity tavaramerkki KAIKKI OIKEUDET PIDÄTETÄÄN 2004 BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH, Hanns-Martin-Schleyer-Str 36-38, Willich-Münchheide II, Saksa Puh , Faksi ) Älä asenna lämpölähteiden, kuten lämpöpattereiden, uunien tai muiden lämpöä tuottavien laitteiden (vahvistimet mukaan lukien) lähelle 9) Älä kierrä polarisoidun tai maadoitetun pistokkeen turvatoimintaa Polarisoidussa pistokkeessa on kaksi kieltä, joista toinen on toista leveämpi Maadoitetussa pistokkeessa on kaksi kieltä ja kolmas maadotusterä Leveä kieli tai kolmas terä on tarkoitettu oman turvallisuutesi takaamiseksi Mikäli mukana toimitettu pistoke ei sovi lähtöösi, kysy sähköalan ammattilaisen neuvoa vanhentuneen lähdön vaihtamiseksi uuteen 10) Suojaa virtajohto sen päällä kävelyn tai puristuksen varalta erityisesti pistokkeiden ja jatkojohtojen kohdissa sekä siinä kohdassa, jossa ne lähtevät yksiköstä 11) Käytä ainoastaan valmistajan mainitsemia kiinnityksiä/ lisälaitteita 12) Käytä ainoastaan valmistajan mainitseman tai laitteen mukana myydyn cartin, seisontatuen, kolmijalan, kannattimen tai pöydän kanssa Cartia käytettäessä tulee cart/laite-yhdistelmää siirrettäessä varoa kompastumasta itse laitteeseen, jotta mahdollisilta vahingoittumisilta vältyttäisiin 13) Irrota laite sähköverkosta ukkosmyrskyjen aikana ja laitteen ollessa pidempään käyttämättä 14) Anna kaikki huolto valtuutettujen huollon ammattilaisten tehtäväksi Huoltoa tarvitaan, kun laite on jotenkin vaurioitunut, esim kun virtajohto tai pistoke on vaurioitunut, laitteen sisälle on päässyt nestettä tai jotakin muuta, yksikkö on altistunut sateelle tai kosteudelle, se ei toimi tavanomaisesti tai on päässyt putoamaan 15) HUOMIO - Nämä huolto-ohjeet on tarkoitettu ainoastaan pätevän huoltohenkilökunnan käyttöön Vähentääksesi sähköiskun vaaraa ei sinun tulisi suorittaa mitään muita kuin käyttöohjeessa olevia huoltotoimia, ellei sinulla ole näihin pätevyyttä 2
3 1 JOHDANTO Paljon kiitoksia luottamuksestasi, jota olet osoittanut ostamalla tuotteemme VINTAGER AC112 VINTAGER:n mukana olet saanut modernin kitaratyöaseman, joka asettaa uusia mittapuita kitaravahvistinteknologiassa Päällimmäinen tavoite kehityksessä oli täydellistää klassisen kitaravahvistimen autenttinen sointi ja yhdistää se samanaikaisesti uusimpaan DSP-teknologiaan Tällöin etualalla oli aina ajatus vaistonvaraisesta palvelusta + Seuraava ohje tutustuttaa ensin käytettyihin erikoiskäsitteisiin, jotta opitaan tuntemaan laitteen kaikki toiminnot Luettuasi huolellisesti ohjeen säilytä tämä, jotta se voidaan tarvittaessa lukea uudelleen HUOMIO: + Haluaisimme muistuttaa siitä, että korkeat äänenvoimakkuudet voivat vahingoittaa kuuloa ja/ tai kuulokkeita Käännä kaikki LEVEL-säätimet täysin vasempaan ääriasentoon ennen laitteen käynnistämistä Noudata aina sopivaa äänenvoimakkuutta 1 1 Ennen kuin aloitat VINTAGER on pakattu tehtaalla huolellisesti turvallisen kuljetuksen takaamiseksi Jos pakkauslaatikossa siitä huolimatta näkyy vaurioitumisia, tarkasta laite heti ulkoisten vahinkojen osalta + ÄLÄ lähetä laitetta meille takaisin mahdollisten vaurioiden tapauksessa, vaan ilmoita ehdottomasti ensin kauppiaalle ja kuljetusyritykselle, koska muuten kaikki vahingonkorvausvaateet voivat raueta + Käytäthän aina alkuperäistä pakkauslaatikkoa säilyttäessäsi tai lähettäessäsi laitetta, jotta vältyt mahdollisilta vahingoilta + Älä koskaan anna lapsien käsitellä laitetta tai pakkausmateriaalia ilman valvontaa + Huolehdithan pakkausmateriaalin ympäristöystävällisestä hävittämisestä Huolehdi riittävästä ilmansyötöstä, äläkä aseta VINTAGERia lämmittimien lähelle laitteen ylikuumentumisen välttämiseksi + Ennen kuin yhdistät VINTAGER in sähköverkkoon, tarkasta huolellisesti, onko laitteesi asetettu oikealle verkkojännitteelle! Verkkoliitäntä suoritetaan mukana toimitetulla verkkokaapelilla kylmään laiteliitäntään Se vastaa vaadittavia turvamääräyksiä + Muista, että kaikki laitteet on ehdottomasti maadoitettava Oman turvallisuutesi vuoksi sinun ei pidä missään tapauksessa poistaa laitteiden tai verkkokaapelien maadoitusta tai tehdä sitä tehottomaksi Laitteen tule olla liitettynä sähköverkkoon aina vioittumattomalla suojajohtimella MIDI-liitäntä (IN) suoritetaan standardisoidulla DIN-pistokeliitännällä Tiedonsiirto tapahtuu potentiaalivapaalla optokytkimellä Huomioi myös luvussa 3 ASENNUS olevat ohjeet 1 JOHDANTO 3
4 1 2 Käyttöelimet Etupuoli Kuva 1 1: Etupuolella olevat käyttöelimet 1 VOLUME-säädin CLEAN-kanavassa määrää CLEAN-kanavan äänenvoimakkuuden 2 EQ-osan BASS-säädin mahdollistaa bassotaajuuksien nostamisen tai laskemisen CLEAN-kanavassa 3 MID-säätimellä voit nostaa tai laskea keskitaajuuksia CLEAN-kanavassa 4 Der TREBLE-säädin ohjaa CLEAN-kanavan ylempää taajuusaluetta + Ota huomioon, että EQ-osan kaikkien kolmen säätimen ollessa vasemmassa ääriasennossa CLEAN-kanavassa kovaäänisessä ei ole signaalia Tämä on klassisessa ja äärimmäisen tehokkaassa EQ- piirissä, jota käytämme VINTAGERissa 5 INPUT-merkitty kosketin on 6,3 mm VINTAGERin jakkisisäänmeno, johon voit kitarasi liittää Käytä lisäksi kaupasta saatavaa 6,3 mm Mono-jakkikaapelia (ei rakennustarvikeliikkeestä, vaan musiikkiliikkeestä) Tulee käyttää askeläänivaimennettua kaapelia, jotta et kokeessa tai konsertissa kokisi mitään epämiellyttäviä yllätyksiä 6 OVERDRIVE-painikkeita painamalla valitaan CLEAN- ja OVERDRIVE-kanavan välillä Aktivoimalla OVERDRIVE-kanavan palaa vastaava LED 7 GAIN-säätimellä määrätään vääristymätaso OVERDRIVE-kanavassa 8 VOLUME-säädin määrää OVERDRIVE-kanavan äänenvoimakkuuden + Käytä molempia VOLUME-säätimiä äänenvoimakkuussuhteen säätämiseksi kanavien välillä optimaaliseksi, niin että vaihdettaessa äänenvoimakkuuseroja ei enää ole havaittavissa Säätö vaikuttaa myös tasoriippuviin digitaaliefekteihin! 9 EQ-osan BASS-säädin mahdollistaa bassotaajuuksien nostamisen tai laskemisen OVERDRIVEkanavassa 10 MID-säätimellä voit nostaa tai laskea keskitaajuuksia OVERDRIVE-kanavassa 11 TREBLE-säädin ohjaa OVERDRIVE-kanavan ylemmän taajuusalueen 12 DISPLAYnäyttää joko valitun ennakkoasetuksen ohjelmanumeron tai PARAMETER-, EFFECT A- tai EFFECT B-säätimillä valittujen parametrien arvon 13 UP-painikkeella on mahdollista korottaa yhdistetyn efektimodulin ohjelmanumeroa Pidä painiketta alhaalla painettuna numeroiden läpijuoksuttamiseksi 14 DOWN-painike mahdollistaa alemman ohjelmanumeron valinnan 4 1 JOHDANTA
5 15 Nämä STATUS-LEDit ilmoittavat parametrilajista, joita voidaan editoida PARAMETER-säätimellä Poikkeus tässä on MIDI-LED s MIDI: Tämä LED palaa, kun UP- ja DOWN-painikkeita painetaan yhdessä n kahden sekunnin ajan Näillä painikkeilla voidaan sitten säätää yksi MIDI-kanava (1-16, On Omnille ja OF toimettomalle tai On Omnille ja 1-16 kerrallaan desimaalipisteen kanssa Store Enable-moodia varten, katso Luku 2 1) MIDI-tietojen vastaanottoa varten Valinnan jälkeen syöttö tulee vahvistaa ENTER-painikkeella lisäksi MIDI-LED vilkkuu tasaisesti asiaankuuluvien MIDI-tietojen tullessa + Store Enable-moodi (katso Luku 2 1) mahdollistaa suoran MIDIn kautta tulevien ennakkoasetusten tallentamisen Ota huomioon, että lähettämällä MIDI-Controllerilta 18-arvot tallennetaan muutokset jo aktiiveihin ennakkoasetuksiin peruuttamattomasti + Jos mitään parametriä ei editoida, monitoiminnallinen MIDI-LED vilkkuu (lyhyt, äänenvoimakkuusriippuvainen välähtäminen) DSP-moduulin uhkaavalla yliohjautumisella Silloin VOLUME-säädintä tulee kääntää kevyesti takaisin s s s s s TIME: Tämä LED palaa, kun efektissä on valittu aika-parametri (esim Reverb Time tai Delay Time) SPEED: Tämä LED palaa LFOn (Low Frequency Oscillator) kaikilla modulaatioefekteillä tai Kompressorin ja Expanderin SPEED-parametrin nopeusasetuksessa SENS: Tämä LED ilmoittaa, että herkkyydenasetusta voidaan editoida efekteillä kuten esim Auto Wah, Expander, Kompressor PITCH: Tämä LED palaa editoitaessa Pitch Shifters ja ilmoittaa joko välisävyissä tai väärin virittämisestä keskellä (Cent) EQ: Tämä LED palaa, kun suoritetaan parametrimuutoksia efekteillä, joille suodatin toimii perustana Oikealla Status-LEDin vieressä on taulukko, joka sisältää erilaiset efektilajit ja niiden alkuohjelmanumerot Tämän luettelon avulla löytyy nopeasti haluttu efekti ja tämä voidaan editoida ja tallentaa Integroituun efektimoduuliin on ladottu 31 erilaista efektiryhmää ja käsittää yhteensä 99 efektimuunnelmaa mukaan kuuluvine ohjelmanumeroineen 16 ENTER-painikkeella vahvistetaan ohjelmanumeron valinta + Jos MIDI-toiminnot eivät ole aktiivisia, niin VINTAGERin molemmille kanaville on talletettavissa yksi efekti kerrallaan Tällöin olet tilanteessa, jossa valitset esim OVERDRIVE-kanavalle DELAYefektin ja järjestät CLEAN-kanavalle REVERB/CHORUS-yhdistelmäefektin Kulloisetkin ohjelmanumerot tallennetaan kanavien kanssa ja niitä voidaan kutsua jalkakytkimellä tai VINTAGERin painikkeilla MIDI-toimintojen aktivoinnilla tätä varausta ei enää toimeenpanna Tässä moodissa kanavat ja efektit saadaan vaihdettua erillään toisistaan 17 Jatkuvapyöritteisellä PARAMETER-säätimellä on mahdollista editoida yhtä efekteistä riippuvaa parametriä Parametriarvo tulee PARAMETER-säätimen valinnan jälkeen heti näytössä näkyväksi ja vastaava LED alkaa palaa (katso ) 18 Masterosan AU IN-säätimellä määrätään VINTAGERin takapuolelta AU IN-koskettimien kautta syötetyn AU-signaalin äänenvoimakkuus (esim rumputietokone, toisto) 19 Masterosassa sijaitseva PRESENCE-säädin mahdollistaa molemmille kanaville korkeiden keskivälin nostamisen tai laskemisen 20 EFFECT A-jatkuvapyöritteinen säädin sallii sekoitussuhteiden säädön alkuperäis- ja efektisignaalin välillä Ennakkoasetuksesta riippuen tällä säätimellä määrätään joko alkuperäis- ja vasemman efektisignaalin välinen tai alkuperäis- ja ensimmäisen efektin välinen suhde (yhdistelmäefekteillä) Muutamilla efekteillä tällä säätimellä voidaan editoida toista, efektikohtaista parametriä 1 JOHDANTO 5
6 21 EFFECT B-jatkuvapyöritteisen säätimen kautta säädetään sekoitussuhdetta alkuperäis- ja efektisignaalin välillä Ennakkoasetuksesta riippuen tällä säätimellä määrätään joko alkuperäis- ja oikean efektisignaalin tai alkuperäis- ja toisen efektin välinen suhde (yhdistelmäefekteillä) Muutamilla efekteillä tällä säätimellä voidaan editoida kolmatta, efektikohtaista parametriä + Jos olet editoinut ennakkoasetusta, niin desimaalipiste vilkkuu 2-paikkaisessa näytössä Painamalla pidempään ENTER-painiketta tehtaan ennakkoasetus saadaan ylikirjoitettua ja oma luomus talletettua Jos halutaan asettaa takaisin tehtaan ennakkoasetukset, on painettava ja pidettävä ENTER-painiketta alhaalla VINTAGERin käynnistämisen aikana 22 EFFECT-painikkeella aktivoidaan tai deaktivoidaan valittu efekti 23 Masterosassa sijaitseva MASTER-säädin määrää VINTAGERin kokonaisäänenvoimakkuuden 24 6,3 mm Stereo-jakkikoskettimien kautta on mahdollista kuunnella VINTAGERin audiosignaalia kaupasta saatavilla kuulokkeilla Kovaääninen mykistyy heti kun tätä kosketinta käytetään + Koska kovaäänisillä on suuri vaikutus kitaravahvistimen sointiin, signaali on korjattu sekä kuulokeulostulossa sekä LINE OUTissa toistokäyrässä (Speaker Emulation) Ilman korjausta äärimmäisen korkeat taajuudet huonontaisivat sointikuvaa Mutta siitä huolimatta työstämätöntä signaalia voidaan virittää suoraan esiasteen jälkeen INSERT SEND-koskettimessa katkaisematta signaalivirtausta vahvistimessa (INSERT RETURN-kosketin ei saa tässä käytössä olla varattuna) Matalaohmisilla kuulokkeilla kuulokkeissa voi esiintyä vääristymää liian korkeasta äänenvoimakkuudesta johtuen Sellaisissa tapauksissa äänenvoimakkuutta on alennettava kääntämällä VOLUME-säädintä takaisin päin Takapuoli Kuva 1 2: Liitännät takapuolella 25 VINTAGER otetaan käyttöön POWER-kytkimellä 26 VAROKKEENPIDIN / JÄNNITTEENVALINTA Ennen kuin laite kytketään verkkoon tarkastakaa, täsmääkö jännitenäyttö paikallisen verkkojännitteen kanssa Varokkeen vaihdon yhteydessä tulee ehdottomasti käyttää samaa tyyppiä olevaa sulaketta Monissa laitteissa varokekytkin voidaan asettaa kahteen asentoon vaihdettaessa 230 V ja 115 V välillä Ota huomioon: Jos haluat käyttää laitetta Euroopan ulkopuolella 115 V jännitteellä, täytyy sisään asettaa suurempiarvoinen sulake (katso Luku 3 ASENTAMINEN ) 27 Verkkoyhteys suoritetaan IEC-KYLMÄLAITEKOSKETTIMEN kautta Sopiva verkkokaapeli kuuluu toimituskokoonpanoon 28 SARJANUMERO Ole hyvä ja käytä hiukan aikaa ja lähetä meille jälleenmyyjän kokonaan täyttämä takuukortti 14 päivän sisällä ostopäivästä, koska muuten menetät laajennetun takuuoikeuden Vaihtoehtona on myös mahdollisuus Online-rekisteröintiin (www behringer com) 6 1 JOHDANTO
7 29 MIDI IN Tämä liitäntä sallii VINTAGERin MIDI-kauko-ohjauksen Mahdollisia ovat parametrimuutokset Controllerilla kuten myös efektiohjelma- vaihtamiset, kanavanvaihto ja efektiohitus Program Changes toiminnon kautta 30 LINE OUT-ulostulossa voidaan tehdä VINTAGERin audiosignaalin väliotto stereona esim sen nauhoittamiseksi Tämä ulostulo on korjattu toistokäyrässä (Speaker Emulation) 31 AU IN-sisäänmeno mahdollistaa lisästereosignaalin syötön VINTAGERiin Näin voidaan soittaa esim rumputietokoneeseen tai toistaa Edelleen on mahdollista käyttää AU INiä yhdessä INSERT SENDin kanssa rinnakkaisena efektisilmukkareittinä Lisäksi INSERT SEND yhdistetään efektilaitteen sisääntulon kanssa ja AU IN ulostulon kanssa (INSERT RETURN-kosketin ei tulisi olla varattuna!) Näin signaalin virtaus ei katkea vahvistimessa ja on olemassa mahdollisuus lisätä alla kuvatulla AU IN-säätimellä alkuperäissignaaliin ulkoisen laitteen efektiosuutta, jota pidetään tilanteeseen sopivana Sen ohella tulee huomioida, että efektilaite on säädetty 100 %:iin efektisignaali (100 % wet ) 32 VINTAGER säätää lisäksi sarjasilmukkareitistä, johon voidaan silmukoida ulkoisia efektejä (esim Wahpoljin) Tässä on INSERT RETURN-kosketin, joka tulee liittää yhteen efektiulostulon kanssa 33 Tämä on INSERT SEND-kosketin, joka liitetään yhteen ulkoisen efektilaitteen sisääntulon kanssa + On huomioitava, että sarjasilmukointireittiä käytettäessä efektilaite ei ole säädetty 100 %:iin, koska muuten sieltä puuttuu suora signaali 34 Tähän FOOTSWITCH-koskettimeen kytketään liitetyn jalkakytkimen FS112 stereojakkipistoke Jalkakytkimen kautta on mahdollisuus vaihtaa sekä kanavaa että myös kytkeä efekti pois 2 MIDI-OHJAUS Integroidun MIDI-sarjaliitännän ansiosta ollaan tilanteessa sitoa VINTAGER yhteen MIDI-Setupin kanssa AC112 voi vastaanottaa sekä ohjelmamuutoksia (Program Changes) että myös MIDI-Controllerin Sieltä saadaan suoritettua esim ohjelmavaihto MIDIn kautta MIDI-jalkaohjaimella (Footcontroller) tai MIDI-Sequenzer-ohjelmalla tietokoneesta käsin MIDI-jalkaohjaimemme FCB1010 tarjoaa muun muassa juuri nämä mahdollisuudet ja se on sopeutettu optimaaliseksi käytettäväksi BEHRINGER-kitaravahvistimien kanssa VINTAGER on kaapeloitava esim seuraavasti: VINTAGERin MIDI IN-kosketin yhdistetään MIDI-jalkaohjaimen MIDI OUT-koskettimen kanssa Nytissa on aktivoitava MIDI-toiminnot VINTAGER Lisäksi moniefektiprosessorissa painetaan samanaikaisesti UP- ja DOWNpainiketta n kahden sekunnin ajan Sieltä valitaan MIDI-kanava (1-16, On Omnille, OF toimettomalle ja 1-16 tai On (Omni) desimaalipisteellä Store Enable-Moodia varten, vrt Luku 2 1) ja ne vahvistetaan ENTER-painikkeella Omni tarkoittaa, että VINTAGER vastaanottaa ja työstää kaikilla MIDI-kanavilla asianmukaisia MIDI-tietoja Luonnollisesti MIDI-jalkaohjaimella tulee olla valittuna sama kanava (katso MIDI-jalkaohjaimen käyttöohje) + Kun MIDI-toiminnot aktivoidaan, efektinumeron ja kanavan välillä ei tapahdu enää mitään kohdentamista Se merkitsee, että kanavaa vaihdettaessa ei enää ladata automaattisesti aikaisemmin asetettua efektiä Koska VINTAGERin kauko-ohjauksessa MIDI-jalkaohjaimen kautta tämä kohdentaminen enemmänkin toisi sekaannusta, on se mielekästä vain käyttämällä mukana toimitettua jalkaohjainta tai suoraan VINTAGERilta Kun haluat käyttää VINTAGERia ilman MIDI-kauko-ohjausta, niin deaktivoi MIDI-toiminnot (Näytön näkymä OF) On mahdollista kutsua esiin ennakkoasetukset (Presets) MIDI-ohjelmamuutosten (Program Changes) kautta Koska ohjelmamuutokset alkavat 0:lla ja ulottavat arvoon 127, vastaa ohjelmamuutos 0 ennakkoasetusta 1, ohjelmamuutos 1 ennakkoasetusta 2, jne (vrt 4 2 liitteessä oleva Taulukko) Tasaantumisprosessin jälkeen ennakkoasetus on suoraan aktiivinen, eli riippumaton mahdollisesti aikaisemmin asetetusta ohituksesta (Bypass) Kolmea aseteltavaa parametriä PARAMETER, EFFECT A ja EFFECT B voidaan kauko-ohjata MIDIjalkaohjaimella reaaliajassa Lisäksi MIDI-jalkapolkimella valitaan ohjainnumero (Controller) poljinta varten Tällöin käytetään ohjainnumerona 12 (PARAMETER), 13 (EFFECT A) ja 14 (EFFECT B) Nyt MIDIjalkapolkimessa olevalla polkimella voidaan vaikuttaa kolmen aseteltavan parametrin arvoihin reaaliajassa 2 MIDI-OHJAUS 7
8 Kanavavaihto saadaan toteutettua ohjaimen (Controller) no 10 kautta Kun tälle ohjaimelle lähetetään arvo 0, on CLEAN-kanava silloin aktiivinen Arvo 1 saa aikaan vaihdon OVERDRIVE-kanavalle Mutta kanavanvaihto saadaan lisäksi toteutettua ohjelmamuutosten (Program Changes) kautta Ohjelmamuutos (Program Change) 123 aktivoi VINTAGERin CLEAN-kanavan ja ohjelmamuutos 124 OVERDRIVE-kanavan Kanavavaihdon lisäksi myös efekti voidaan deaktivoida Sen lisäksi lähetetään ohjaimen (Controller) no 11 kautta arvo 0 Arvolla 1 efekti aktivoidaan uudelleen Vaihtoehtoinen mahdollisuus efektiohitukseen on myös lähettää ohjelmamuutos 127 Efektimoduulin sisääntuloäänenvoimakkuus määrätään MIDI-ohjaimen 7 kautta Tämä mahdollistaa VINTAGERin äänenvoimakkuuden sovittamisen tarpeiden mukaan Koska tämä ohjain (Controller) ei ohjaa Master Volumesäädintä, tulee ensin asettaa suurin tarvittava äänenvoimakkuus Master Volume-säätimellä ja sen jälkeen käyttää MIDI-ohjainta 7 äänenvoimakkuuden pienentämiseen Tätä toimintoa kutsutaan myös nimellä Volume Controller Wah-efektien syöttöalue määrätään MIDI-ohjaimella 15 Lisäksi LFO-ohjatuilla modulaatioefekteillä on mahdollista deaktivoida LFO ja suorittaa modulaatio MIDI-ohjaimen no 15 kautta Jotta tämä MIDI-ohjain tulee aktiiviksi, LFOn nopeus täytyy edeltäkäsin asettaa 0:aan joko suoraan VINTAGERilla tai kyseisen MIDI-ohjaimen kautta Luonnollisesti koko MIDI-kauko-ohjaus saadaan toteutettua myös tietokoneella MIDI-Sequenzer-ohjelman kautta Tämä mahdollisuus tarjoutuu erityisesti kotinauhoittamiseen Tämän lisäksi piakkoin tulee olemaan saatavissa myös ympäristöjä (Environments) yleisiä MIDI-Sequenzer-ohjelmia varten Internet-sivuillamme (www behringer com) 2 1 Store Enable-moodi Store Enable-moodin kautta saadaan tallennettua parametrimuutoksia suoraan esim MIDI-Sequenzerohjelmasta Tämän moodin aktivoimiseksi on painettava n kahden sekunnin ajan samanaikaisesti multiefektiprosessorilla UP- ja DOWN-painiketta ja sen jälkeen valittava näillä painikkeilla MIDI-vastaanottokanava (1-16 tai On (Omni) kerrallaan desimaalipisteen kanssa) Sen jälkeen vahvistetaan ENTER-painikkeella Kun nyt MIDI-Sequenzer-ohjelmasta lähetetään asetetulla MIDI-vastaanottokanavalla mikä tahansa arvo MIDIohjaimen no 18 kautta, tallennetaan parametrimuutokset parhaillaan aktiivissa ennakkoasetuksessa MIDIohjaimen no 18 lähettämisellä aktivoidussa Store Enable-moodissa on sama vaikutus kuin pitkällä efektimoduulin ENTER-painikkeen painamisella 3 ASENNUS 3 1 Verkkojännite Ennen kuin yhdistät VINTAGERin sähköverkkoon, tarkasta huolellisesti, onko laitteesi asetettu oikealle verkkojännitteelle Pistorasian varokkeenpitimessä on 3 kolmikulmaista merkkiä Näistä kolmioista kaksi on vastakkain VINTAGERon säädetty näiden merkkausten viereen kiinteälle käyttöjännitteelle, joka voidaan muuttaa kääntämällä varokkeenpidintä 180 HUOMIO: Tämä ei koske vientimalleja, jotka on suunniteltu esim vain 115 V ~:n verkkojännitteelle Verkkoliitäntä seuraa verkkokaapelin kautta kylmän laitteen liitännällä Se vastaa vaadittavia turvamääräyksiä + Huomioi, että kaikkien laitteiden täytyy ehdottomasti olla maadoitettuja Oman turvallisuutesi vuoksi et missään tapauksessa saa poistaa verkkokaapelia, eikä laitteiden maadoitusta tai tehdä sitä vaikutuksettomaksi 3 2 Audioliitännät BEHRINGER VINTAGERin audiosisään- ja ulosmenot ovat kuulokeulostuloja lukuunottamatta upotettuina mono-jakkikoskettimina 8 3 ASENNUS
9 + On ehdottomasti huolehdittava siitä, että laitteen asennuksesta ja käytöstä huolehtivat vain asiantuntevat henkilöt Asennuksen aikana ja sen jälkeen on aina huolehdittava käsittelevän henkilön (käsittelevien henkilöiden) riittävästä maadoituksesta, koska muutoin sähköstaattisilla purkauksilla voi tulla vahinkoa käyttöominaisuuksiin Kuva 3 1: Mono-jakkipistokkeen kaapelointi Kuva 3 2: Stereo-kuuloke- jakkipistokkeen kaapelointi 3 3 MIDI-liittäminen MIDI-liittäminen laitteen takapuolella on sallittua kansainvälisesti normitetulla 5-napaisella DIN-liittimellä VINTAGERin liittämiseen muiden MIDI-laitteiden kanssa yhteen tarvitaan MIDI-kaapeli Yleensä käytetään kaupasta saatavia ennalta valmistettuja kaapeleita Mutta kaksijohtimisella suojatulla kaapelilla (esim mikrofonikaapelilla) ja kahdella mahdollisimman stabiililla 180-asteen DIN-liittimellä MIDI-kaapeli voidaan myös itse juottaa: Nasta 2 (keskusta) = suoja, nasta 4 ja 5 (oikealla ja vasemmalla nastasta 2) = sisäjohdin, nasta 1 ja 3 (molemmat ulkona sijaitsevat ) jäävät vapaiksi MIDI-kaapeleiden ei tulisi enää olla yli 15 metriä pitkiä + On huolehdittava siitä, että nasta 4 on liitetty nastan 4 ja nastan 5 kanssa molemmilla pistokkeilla nastaan 5 MIDI IN: vastaanottaa MIDI-ohjaustiedot Vastaanottokanava säädetään painikkeiden UP- ja DOWN painikeyhdistelmällä On = Omni merkitsee, että MIDI-tiedot vastaanotetaan ja työstetään kaikilla kanavilla (vrt Luku 2) 3 ASENNUS 9
10 4 LIITE 4 1 Esiasetustaulukko Molemmilta seuraavilta sivuilta löytyy taulukko 4 1, jossa ovat tiedot efektinumeroista, efektinimistä, parametrilajeista, parametrialueesta ja tehdasasetuksesta 10 4 LIITE
11 Preset-Nr. Effect Variation PARAMETER Range Default Range Default Range Default EFFECT A EFFECT B 1 SPRING short Pre-Delay Reverb Time Mix L Mix R REVERB long Pre-Delay Reverb Time Mix L Mix R short Pre-Delay Reverb Time Mix L Mix R STUDIO 4 long Pre-Delay Reverb Time Mix L Mix R short Pre-Delay Reverb Time Mix L Mix R CHAMBER 6 long Pre-Delay Reverb Time Mix L Mix R short Pre-Delay Reverb Time Mix L Mix R STAGE 8 long Pre-Delay Reverb Time Mix L Mix R short Pre-Delay Reverb Time Mix L Mix R CONCERT 10 long Pre-Delay Reverb Time Mix L Mix R short Pre-Delay Reverb Time Mix L Mix R PLATE 12 long Pre-Delay Reverb Time Mix L Mix R GATED min. Density Gt./Rev. Time Sensitivity Mix REVERB max. Density Gt./Rev. Time Sensitivity Mix min. Reflections Room Size Pre-Delay Mix AMBIENCE 16 max. Reflections Room Size Pre-Delay Mix WAH / Feedback 0 % Delay Time Drive Delay Mix DELAY / Feedback 10 % Delay Time Drive Delay Mix DISTORTION Feedback 30 % Delay Time Drive Delay Mix DELAY / REV. - Delay Time Delay Mix Reverb Mix min. Feedback Delay Time Mix L Mix R DELAY Delay Time Mix L Mix R (stereo) Delay Time Mix L Mix R max. Feedback Delay Time Mix L Mix R Delay Time Feedback Mix Delay Time Feedback Mix DELAY 27 - Delay Time Feedback Mix (long mono) 28 - Delay Time Feedback Mix Delay Time Feedback Mix Feedback 0 % LFO Speed Depth Mix Feedback 62 % LFO Speed Depth Mix PHASER 32 Feedback 62 % LFO Speed Depth Mix Feedback 77 % LFO Speed Depth Mix fat LFO Speed Depth Mix slow LFO Speed Depth Mix CHORUS 36 stereo LFO Speed Depth Mix stereo LFO Speed Depth Mix ultra Reverb Time Chorus Mix Reverb Mix slow Reverb Time Chorus Mix Reverb Mix CHORUS / 40 medium I Reverb Time Chorus Mix Reverb Mix REVERB 41 medium II Reverb Time Chorus Mix Reverb Mix fast Reverb Time Chorus Mix Reverb Mix ultra Delay Time Chorus Mix Delay Mix slow Delay Time Chorus Mix Delay Mix CHORUS / 45 medium I Delay Time Chorus Mix Delay Mix DELAY 46 medium II Delay Time Chorus Mix Delay Mix hold Delay Time Chorus Mix Delay Mix fat LFO Speed Depth Mix classic LFO Speed Depth Mix FLANGER 50 stereo LFO Speed Depth Mix stereo LFO Speed Depth Mix LIITE 11
12 Preset-Nr. Effect Variation PARAMETER Range Default Range Default Range Default EFFECT A EFFECT B 52 ultra Reverb Time Flanger Mix Reverb Mix slow Reverb Time Flanger Mix Reverb Mix FLANGER / 54 medium I Reverb Time Flanger Mix Reverb Mix REVERB 55 medium II Reverb Time Flanger Mix Reverb Mix fast Reverb Time Flanger Mix Reverb Mix ultra Delay Time Flanger Mix Delay Mix slow Delay Time Flanger Mix Delay Mix FLANGER / 59 medium I Delay Time Flanger Mix Delay Mix DELAY 60 medium II Delay Time Flanger Mix Delay Mix fast Delay Time Flanger Mix Delay Mix STEREO - LFO Speed Pan Mix TREMOLO - LFO Speed Pan Mix slow Delay Time Tremolo Mix Delay Mix TREMOLO / 65 ultra Delay Time Tremolo Mix Delay Mix DELAY 66 medium Delay Time Tremolo Mix Delay Mix ROTARY - Speed Variation Mix SPEAKER - Speed Variation Mix Delay Time Variation Delay Mix MAGIC DRIVE 70 - Delay Time Variation Delay Mix AUTO fast Sensitivity Depth Mix WAH slow Sensitivity Depth Mix LFO LFO Band Pass LFO Speed Depth Mix WAH LFO Band Pass LFO Speed Depth Mix Tune Left Mix L Mix R Tune Left Mix L Mix R Tune Left Mix L Mix R PITCH Tune Left Mix L Mix R SHIFTER Tune Left Mix L Mix R % Tune Left Mix L Mix R % Tune Left Mix L Mix R Reverb Time Pitch Mix Reverb Mix PITCH Reverb Time Pitch Mix Reverb Mix SHIFTER / 84 REVERB +4 % Reverb Time Pitch Mix Reverb Mix % Reverb Time Pitch Mix Reverb Mix Delay Time Pitch Mix Delay Mix PITCH 87-5 Delay Time Pitch Mix Delay Mix SHIFTER / 88 DELAY +4 Delay Time Pitch Mix Delay Mix Delay Time Pitch Mix Delay Mix fast Sensitivity Ratio Gain COMPRESSOR 91 slow Sensitivity Ratio Gain Hell Sensitivity Ratio Gain EPANDER 93 Heaven Sensitivity Ratio Gain Drive Presence Mix GUITAR 95 - Drive Presence Mix COMBO 96 - Drive Presence Mix Stack A HF Cut Peak Gain Peak Freq SPEAKER 98 Stack B HF Cut Peak Gain Peak Freq CABINET 99 Combo HF Cut Peak Gain Peak Freq LIITE
13 4 2 MIDI-toteutus 0,',,PSOHPHQWDWLRQ&KDUW )QFWLRQ 7UDQVPLWWHG 5HFRJQL]HG 5HPDUNV Basic Default OFF, 1-16 memorized Channel Changed OFF, 1-16 Mode Default Messages Altered 1,2 Note Number True Voice Velocity Note ON Note OFF After Touch Keys Channels Pitch Bender Control O 7, 10-15, 18 see add. table Progr. O (0-98) Change True # 1-99 System Exclusive Song Pos. System Song Sel. Common Tune System Real Time Aux Messages Clock Commands Local ON/OFF All notes OFF Active Sense Reset Notes O = YES, = NO Mode 1: OMNI ON Mode 2: OMNI OFF Taulukko 4 2: MIDI-asetus 123 = CLEAN 124 = OVERDRIVE 127 = Effect Bypass Parameter Name Display Range Midi Control Control Value Range Number Volume Controller Channel CLEAN = 0, OVERDRIVE = Effect OFF = 0, ON = Parameter depends on effect (max.) Effect A depends on effect (max.) Effect B depends on effect (max.) Wah/Modulation Controller Store Enable Controller Taulukko 4 3: VINTAGERin MIDI-Controller 4 LIITE 13
14 5 TEKNISET TIEDOT AUDIOSISÄÄNTUOT Liitäntä Tyyppi Kitarasisääntulo Sisääntuloimpedanssi Insert Return Sisäänmenoimpedanssi Aux-sisääntulo Sisäänmenoimpedanssi AUDIOULOSTULOT Liitäntä Tyyppi Insert Send Ulostuloimpedanssi Line Out Ulostuloimpedanssi Max ulostulotaso 6,3 mm mono-jakkikosketin HF-häiriöpoistettu sisääntulo n 1 MΩ epäsymmetrinen n 10 kω epäsymmetrinen n 10 kω epäsymmetrinen 6,3 mm mono-jakkikosketin matalaohminen linjatasoulostulo n 100 Ω epäsymmetrinen n 120 Ω epäsymmetrinen +12 dbu balansoimaton, JÄRJESTELMÄTIEDOT (Tehovahistin) Päätevahvistimen teho 60 Wattia 5 % THD + N 8 Ω; 230 V~ MIDI-INTERFACE Tyyppi DIGITAALINEN MUOKKAUS Muunnin Näytteenottotaajuus DISPLAY Tyyppi KOVAÄÄNINEN Tyyppi Impedanssi Kuormitettavuus 5-nap DIN-liitin, MIDI IN 24-Bit Sigma-Delta, 64/128-kertainen Oversampling 46,875 khz 2-paikkainen, numeerinen LED-näyttö 12" Heavy Duty-kovaääninen, malli JENSEN JCH12/70 / BUGERA 12G70J8 8 Ω 70 Wattia SÄHKÖNSYÖTTÖ Verkkojännite USA/Kanada 120 V~, 60 Hz, Eurooppa/U K /Australia 230 V~, 50 Hz, Japani 100 V~, Hz Yleinen vientimalli 120/230 V~, Hz Syöttöteho n 40 W min / n 130 W max Varoke V~ : T 2 A H 250 V V~ : T 1 A H 250 V Verkkoliitäntä Vakiokylmälaiteliitäntä MITAT/PAINO Mitat (H x B x T) Paino n 18,8" (477,5 mm) x 20,3" (515,2 mm) x 10,5" (266 mm) / 12,5" (317,5 mm) n 18,5 kg Fa BEHRINGER on aina nähnyt vaivaa korkeimman laatutason varmistamiseksi Tarvittavat muutokset suoritetaan ilman ennakkoilmoituksia Laitteen Tekniset tiedot ja julkaistu kuva voivat siitä johtuen poiketa mainituista tiedoista tai kuvauksista 14 5 TEKNISET TIEDOT
TURVALLISUUSOHJEET VAROITUS: Älä poista kantta (tai takaosaa) sähkäiskuvaaran vähentämiseksi. Sisällä ei ole käyttäjän huollettavia osia; käänny huoll
ULTRATWIN G212 Pikaohje Versio 1.0 Toukokuu 2001 SUOMI TURVALLISUUSOHJEET VAROITUS: Älä poista kantta (tai takaosaa) sähkäiskuvaaran vähentämiseksi. Sisällä ei ole käyttäjän huollettavia osia; käänny huollossa
Pikaohje Versio 1.5 helmikuu 2003 SUOMI TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA YKSITYISKOHTAISET TURVALLISUUSOHJEET: 1) Lukekaa nämä ohjeet. HUOMIO: Sähköiskulta välttyäksenne ei päällyskantta (tai taustasektion
Lyhyt käyttöopas Versio 1.0 elokuu 2003 SUOMI TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA YKSITYISKOHTAISET TURVALLISUUSOHJEET: 1) Lukekaa nämä ohjeet. 2) Säilyttäkää nämä ohjeet. 3) Huomioikaa kaikki varoitukset. 4)
VIRTUBE VT30FX/VT15FX/VT15CD. Käyttöohje A50-45620-00004
Käyttöohje A50-45620-00004 Tärkeitä turvallisuusohjeita Varoitus + Sähköiskulta välttyäksesi ei päällyskantta (tai taustasektion kantta) tule poistaa. Sisäosissa ei ole käyttäjän huollettavaksi soveltuvia
Pikaohje Versio 1.2 kesäkuu 2006 TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA YKSITYISKOHTAISET TURVALLISUUSOHJEET: 1) Lue nämä ohjeet. HUOMIO: Sähköiskulta välttyäksenne ei päällyskantta (tai taustasektion kantta) tule
MINIAMP GMA100. Lyhyt käyttöopas Versio 1.1 toukokuu 2006
MINIAMP GMA100 Lyhyt käyttöopas Versio 1.1 toukokuu 2006 MINIMAMP GMA100 TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA: 1) Lue nämä ohjeet. 2) Säilytä nämä ohjeet. 3) Huomioi kaikki varoitukset. 4) Noudata kaikkia ohjeita.
V-TONE GM110/GM210/GM212/GM1200H Käyttöohje Versio 1 0 huhtikuu 2004 SUOMI V-TONE GM110/GM210/GM212/GM1200H TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA YKSITYISKOHTAISET TURVALLISUUSOHJEET: 1) Lukekaa nämä ohjeet 2)
Pikaohje Versio 1.1 Huhtikuu 2001 www.behringer.com SUOMI TURVALLISUUSOHJEET VAROITUS: Älä poista kantta (tai takaosaa) sähkäiskuvaaran vähentämiseksi. Sisällä ei ole käyttäjän huollettavia osia; käänny
SUOMI. Pikaohje. Versio 1.0 Toukokuu 2001 FIREBIRD GX108
FIREBIRD GX108 Pikaohje Versio 1.0 Toukokuu 2001 SUOMI TURVALLISUUSOHJEET VAROITUS: HUOMIO: Älä poista kantta (tai takaosaa) sähkäiskuvaaran vähentämiseksi. Sisällä ei ole käyttäjän huollettavia osia;
DIGITAL MONITOR SPEAKERS MS20/MS40
Lyhyt käyttöopas Versio 1.1 elokuu 2005 TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA YKSITYISKOHTAISET TURVALLISUUSOHJEET: 1) Lue nämä ohjeet. HUOMIO: Sähköiskulta välttyäksesi ei päällyskantta (tai taustasektion kantta)
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA YKSITYISKOHTAISET TURVALLISUUSOHJEET: 1) Lukekaa nämä ohjeet. 2) Säilyttäkää nämä ohjeet. 3) Huomioikaa kaikki varoitukse
Käyttöohje Versio 1.1 toukokuu 2006 TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA YKSITYISKOHTAISET TURVALLISUUSOHJEET: 1) Lukekaa nämä ohjeet. 2) Säilyttäkää nämä ohjeet. 3) Huomioikaa kaikki varoitukset. 4) Seuratkaa
EUROLIVE S1020/S1220/S1220F/S1520/S1530/S1800S. Käyttöohje A
Käyttöohje A50-73729-00001 Tärkeitä turvallisuusohjeita + Sähköiskulta välttyäksesi ei päällyskantta (tai taustasektion kantta) tule poistaa. Sisäosissa ei ole käyttäjän huollettavaksi soveltuvia osia.
EUROPORT MPA400. Käyttöohje A50-A2030-22001
Käyttöohje A50-A2030-22001 Tärkeitä turvallisuusohjeita * telon Tämä symboli varoittaa läsnäolollaan aina kosisältämien vaarallisten eristämättömien jännitteiden olemassaolosta jännitteiden, jotka saattavat
CAUTION REPLACE WITH SAME FUSE TYPE AND RATING. ATTENTION UTILISER UN FUSIBLE DE RECHANGE DE MEME TYPE ET CALIBRE.
Pikaopas Versio 1 2 heinäkuu 2004 SUOMI TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA YKSITYISKOHTAISET TURVALLISUUSOHJEET: 1) Lukekaa nämä ohjeet 2) Säilyttäkää nämä ohjeet 3) Huomioikaa kaikki varoitukset 4) Seuratkaa
EUROLIVE P1020/P1220/P1220F/P1520/P2520/P1800S. Käyttöohje A
Käyttöohje A50-73029-00001 Tärkeitä turvallisuusohjeita + Sähköiskulta välttyäksesi ei päällyskantta (tai taustasektion kantta) tule poistaa. Sisäosissa ei ole käyttäjän huollettavaksi soveltuvia osia.
BEHRINGER MIKSERIN X2222 KÄYTTÖOHJE
BEHRINGER MIKSERIN X2222 KÄYTTÖOHJE GAIN-säätimellä säädetään MIC- ja/tai LINE-tulon herkkyyttä COMP-säätimellä säädetään kanavan kompressioefektin määrää. EQ-säätimillä voidaan säätää kanavan korkea ja
ULTRABASS BT108 Käyttöohje Versio 1 0 tammikuu 2005 ULTRABASS BT108 TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA YKSITYISKOHTAISET TURVALLISUUSOHJEET: 1) Lue nämä ohjeet 2) Säilytä nämä ohjeet 3) Huomioi kaikki varoitukset
U-CONTROL UCA200. Käyttöohje. Versio 1.0 tammikuu 2006
Käyttöohje Versio 1.0 tammikuu 2006 1. JOHDANTO Kiitos luottamuksesta, jota olet osoittanut meitä kohtaan ostaessasi U-CONTROL :n. :ssa olet hankkinut tehokkaan Audio Interfacen, jossa on USB-liitäntä,
TURVALLISUUSOHJEET VAROITUS: Älä poista kantta (tai takaosaa) sähkäiskuvaaran vähentämiseksi. Sisällä ei ole käyttäjän huollettavia osia; käänny huoll
Pikaohje Versio 1.1 Toukokuu 2001 SUOMI TURVALLISUUSOHJEET VAROITUS: Älä poista kantta (tai takaosaa) sähkäiskuvaaran vähentämiseksi. Sisällä ei ole käyttäjän huollettavia osia; käänny huollossa ammattilaisen
ULTRACOUSTIC ACX1000. Lyhyt käyttöopas. Versio 1.3 kesäkuu 2006
Lyhyt käyttöopas Versio 1.3 kesäkuu 2006 TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA YKSITYISKOHTAISET TURVALLISUUSOHJEET: 1) Lue nämä ohjeet. 2) Säilytä nämä ohjeet. 3) Huomioi kaikki varoitukset. 4) Noudata kaikkia
Pikaohje Versio 1.0 Toukokuu 2001 SUOMI TURVALLISUUSOHJEET VAROITUS: Älä poista kantta (tai takaosaa) sähkäiskuvaaran vähentämiseksi. Sisällä ei ole käyttäjän huollettavia osia; käänny huollossa ammattilaisen
V-TONE GMX1200H GMX212 GMX210 GMX112 GMX110
Käyttöohje V-TONE GM1200H True Analog Modeling 2 x 60-Watt Stereo Guitar Amplifier Head with 2 Independent Channels, each Featuring 27 Modeled Sounds, F Processor, Tuner and MIDI Control GM212 True Analog
EUROPORT EPA40. Käyttöohje. Versio 1.0 huhtikuu 2007
Käyttöohje Versio 1.0 huhtikuu 2007 TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA HUOMIO: Sähköiskulta välttyäksenne ei päällyskantta (tai taustasektion kantta) tule poistaa. Sisäosissa ei ole käyttäjän huollettavaksi
Käyttöohje ULTRALINK PRO MX882. Ultra-Flexible 8-Channel Splitter/Mixer
Käyttöohje ULTRALINK PRO MX882 Ultra-Flexible 8-Channel Splitter/Mixer 2 ULTRALINK PRO MX882 Käyttöohje Sisällysluettelo 1. Johdanto... 4 2. Käyttöönotto... 4 2.1 Rakenne rackissa... 4 2.2 Verkkojännite...
Telakka-asema vahvistimella ipodille/iphonelle
Telakka-asema vahvistimella ipodille/iphonelle D2 Käyttöohje Telakka-asema vahvistimella ipodille/iphonelle VAROITUS: Välttääksesi sähköiskun, älä käytä tätä (polarisoitua) pistoketta jatkojohdon, pistorasian
EUROLIVE B212A/B215A. Käyttöohje A
Käyttöohje A50-26121-00003 * sisältämien! vissa *! Tärkeitä turvallisuusohjeita Tämä symboli varoittaa läsnäolollaan aina kotelon vaarallisten eristämättömien jännitteiden olemassaolosta jännitteiden,
PC MAC Intel tai AMD CPU,400 MHz tai suurempi G3, 300 MHz tai suurempi. Windows XP, 2000. Mac OS 9.0.4 tai suurempi, 10.
Käyttöohje Versio 1.0 tammikuu 2006 1. JOHDANTO Kiitos luottamuksesta, jota olet osoittanut meitä kohtaan ostaessasi U-CONTROL :n. :ssa olet hankkinut tehokkaan Audio Interfacen, jossa on USB-liitäntä,
TRUTH / Lyhyt käyttöopas Versio 1.0 elokuu 2003 SUOMI TRUTH / TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA YKSITYISKOHTAISET TURVALLISUUSOHJEET: 1) Lukekaa nämä ohjeet. 2) Säilyttäkää nämä ohjeet. 3) Huomioikaa kaikki
ULTRABASS BX1800. Käyttäjän opas. Version 1.2 huhtikuu 2006
Käyttäjän opas Version 1.2 huhtikuu 2006 TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA YKSITYISKOHTAISET TURVALLISUUSOHJEET: 1) Lue nämä ohjeet. 2) Säilytä nämä ohjeet. 3) Huomioi kaikki varoitukset. 4) Noudata kaikkia
Käyttöohje CABLE TESTER CT100. Professional 6-in-1 Cable Tester
Käyttöohje CABLE TESTER CT100 Professional 6-in-1 Cable Tester 2 Sisällysluettelo Tärkeitä tuallisuusohjeita...3 Juridinen Peruutus...5 1. Johdanto...6 2. Kaapelitesti-Modus...6 2.1 Kosketushäiriöiden
Pikaohje Versio 1.1 Marzo 2001 www.behringer.com SUOMI TURVALLISUUSOHJEET VAROITUS: Älä poista kantta (tai takaosaa) sähkäiskuvaaran vähentämiseksi. Sisällä ei ole käyttäjän huollettavia osia; käänny huollossa
EUROLIVE B312A/B315A. Käyttöohje.
Käyttöohje EUROLIVE B312A/B315A Prosessorikontrolloitu 400 W 2-suuntainen PA-kaiutinjärjestelmä, jossa 12"/15" bassokaiutin ja 1.75" titaaninen painekammioohjain Kiitos Sisällysluettelo Kiitämme sydämellisesti
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA YKSITYISKOHTAISET TURVALLISUUSOHJEET: 1) Lukekaa nämä ohjeet. HUOMIO: Sähköiskulta välttyäksenne ei päällyskantta (tai ta
Pikaohje Versio 1.1 lokakuu 2003 SUOMI TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA YKSITYISKOHTAISET TURVALLISUUSOHJEET: 1) Lukekaa nämä ohjeet. HUOMIO: Sähköiskulta välttyäksenne ei päällyskantta (tai taustasektion
ULTRABASS BB210. Käyttöohjeet SUOMI. Versio 1.1 syyskuu 2004
ULTRABASS BB210 Käyttöohjeet Versio 1.1 syyskuu 2004 SUOMI ULTRABASS BB210 TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA 1) Lue nämä ohjeet. 2) Säilytä nämä ohjeet. 3) Huomioi kaikki varoitukset. 4) Noudata kaikkia ohjeita.
STUDIO CONDENSER MICROPHONES C 4
Käyttöohje A50-83031-00001 1. Turvallisuusohjeet Ennen laitteen käyttöönottoa kaikki turvallisuus- ja käyttöohjeet on luettava tarkasti. Säilytä turvallisuus- ja käyttöohjeet esille tulevia kysymyksiä
Käyttöohje MONITOR SPEAKERS MS. High-Performance, Active 16-Watt Personal Monitor System
Käyttöohje MONITOR SPEAKERS MS High-Performance, Active 16-Watt Personal Monitor System 2 MONITOR SPEAKERS MS16 Käyttöohje Sisällysluettelo Kiittää te...2 Tärkeitä turvallisuusohjeita...3 Juridinen Peruutus...3
Pikaohje Versio 1 2 syyskuu 2004 SUOMI TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA YKSITYISKOHTAISET TURVALLISUUSOHJEET: HUOMIO: Sähköiskulta välttyäksesi ei päällyskantta (tai taustasektion kantta) tule poistaa Sisäosissa
VAROITUS: ESTÄÄKSESI TULIPALON JA SÄHKÖISKUN, ÄLÄ ALTISTA LAITETTA SATEELLE TAI KOSTEUDELLE! VAROITUS SÄHKÖISKUN VAARA ÄLÄ AVAA LAITETTA
WR-1 Käyttöohjeet FI VAROITUS: ESTÄÄKSESI TULIPALON JA SÄHKÖISKUN, ÄLÄ ALTISTA LAITETTA SATEELLE TAI KOSTEUDELLE! TÄMÄ MERKKI VAROITTAA SINUA VAARALLISESTA KORKEAJÄNNIT- TEESTÄ LAITTEEN SISÄLLÄ. VAROITUS
vapaa vapaa nasta 3 nasta 2 nasta 1 (maadoitus)
Käyttöohje Versio 1.0 maaliskuu 2001 www.behringer.com ENGLISH SUOMI DEUTSCH 1. JOHDANTO CABLE TESTER CT100 Onnittelut! CT100:n hankinnalla olet saanut korvaamattoman työkalun kaapelien ja pistokekytkentöjen
EUROLIVE E1220A/E1520A. Käyttöohje A
Käyttöohje A50-71520-00001 * sisältämien! vissa *! Tärkeitä turvallisuusohjeita Tämä symboli varoittaa läsnäolollaan aina kotelon vaarallisten eristämättömien jännitteiden olemassaolosta jännitteiden,
U-CONTROL UMX25. Lyhyt käyttöopas. Versio 1.1 elokuu 2006
Lyhyt käyttöopas Versio 1.1 elokuu 2006 TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA YKSITYISKOHTAISET TURVALLISUUSOHJEET: 1) Lue nämä ohjeet. 2) Säilytä nämä ohjeet. 3) Huomioi kaikki varoitukset. 4) Noudata kaikkia
SUURIKALVOINEN KONDENSAATTORIMIKROFONI C-3. Käyttöohje. Versio 1.0 maaliskuu 2006
Käyttöohje Versio 1.0 maaliskuu 2006 1. TURVALLISUUSOHJEET Ennen laitteen käyttöönottoa kaikki turvallisuus- ja käyttöohjeet on luettava tarkasti. Säilytä turvallisuus- ja käyttöohjeet esillä tulevia kysymyksiä
EUROLIVE B212A/B215A. Käyttöohje A
Käyttöohje A50-19721-00004 * sisältämien! vissa *! Tärkeitä turvallisuusohjeita Tämä symboli varoittaa läsnäolollaan aina kotelon vaarallisten eristämättömien jännitteiden olemassaolosta jännitteiden,
TURVALLISUUSOHJEET VAROITUS: Älä poista kantta (tai takaosaa) sähkäiskuvaaran vähentämiseksi. Sisällä ei ole käyttäjän huollettavia osia; käänny huoll
Pikaohje SUOMI Versio 1.2 Toukokuu 2001 V-AMP TURVALLISUUSOHJEET VAROITUS: Älä poista kantta (tai takaosaa) sähkäiskuvaaran vähentämiseksi. Sisällä ei ole käyttäjän huollettavia osia; käänny huollossa
MACKIE 1402-VLZ PRO -äänipöytä
MACKIE 1402-VLZ PRO -äänipöytä 1. Etupaneeli MACKIE 1402-VLZ PRO -äänipöytä 2. Ominaisuuksia analoginen äänipöytä 6 mono sisääntulokanavaa (kanavat 1-6) 4 stereosisääntulokanavaa (kanavat 7-8, 9-10, 11-12
CITATION SUB KÄYTTÖOHJE
CITATION SUB KÄYTTÖOHJE / TÄRKEITÄ TURVALLI- SUUSTIETOJA Tarkista verkkojännite ennen käyttöä Citation-subwoofer on suunniteltu käytettäväksi 100 240 V:n, 50/60 Hz:n vaihtovirralla. Tuotteen liittäminen
EUROLIVE B212/B215. Käyttöohje. Versio 1.1 toukokuu 2006
Käyttöohje Versio 1.1 toukokuu 2006 TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA YKSITYISKOHTAISET TURVALLISUUSOHJEET: 1) Lue nämä ohjeet. 2) Säilytä nämä ohjeet. 3) Huomioi kaikki varoitukset. 4) Noudata kaikkia ohjeita.
TRUTH B2030A/B2031A. Lyhyt käyttöopas. v
TRUTH / Lyhyt käyttöopas v03 2007-07 TRUTH / Tärkeitä Turvallisuusohjeita 14) Käytä ainoastaan valmistajan mainitseman tai laitteen mukana myydyn cartin, seisontatuen, kolmijalan, kannattimen tai pöydän
U-CONTROL UMX49/UMX61
Lyhyt käyttöopas Versio 1.1 elokuu 2006 TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA YKSITYISKOHTAISET TURVALLISUUSOHJEET: 1) Lue nämä ohjeet. 2) Säilytä nämä ohjeet. 3) Huomioi kaikki varoitukset. 4) Noudata kaikkia
10 watin lähtöteho. Kompakti, monipuolinen kitaracombo, jossa on 8 (20 cm) kaiutin.
PIKAOPAS Sisältö Ominaisuudet................................... 2 Pikaopas...3 Yläpaneeli (Kitarasoundin muokkaaminen)...4 AMPLIFIER (Vahvistin)...4 EQUALIZER (Ekvalisaattori)...4 Virran kytkeminen päälle
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA HUOMIO: VAROITUS: Sähköiskulta välttyäksenne ei päällyskantta (tai taustasektion kantta) tule poistaa Sisäosissa ei ole k
Käyttöohje Versio 1 0 lokakuu 2005 TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA HUOMIO: VAROITUS: Sähköiskulta välttyäksenne ei päällyskantta (tai taustasektion kantta) tule poistaa Sisäosissa ei ole käyttäjän huollettavaksi
Käyttöohje SUPER-X PRO CX3400. High-Precision Stereo 2-Way/3-Way/Mono 4-Way Crossover with Limiters, Adjustable Time Delays and CD Horn Correction
Käyttöohje SUPER-X PRO CX3400 High-Precision Stereo 2-Way/3-Way/Mono 4-Way Crossover with Limiters, Adjustable Time Delays and CD Horn Correction 2 SUPER-X PRO CX3400 Käyttöohje Sisällysluettelo Kiittää
VTONE GM110/GM112/GM210/GM212/GM1200H TÄRKEITÄ TRVALLISSOHJEITA YKSITYISKOHTAISET TRVALLISSOHJEET: 1) Lukekaa nämä ohjeet 2) Säilyttäkää nämä ohjeet 3
VTONE GM110/GM112/GM210/GM212/GM1200H Käyttöohje Versio 1 2 huhtikuu 2006 VTONE GM110/GM112/GM210/GM212/GM1200H TÄRKEITÄ TRVALLISSOHJEITA YKSITYISKOHTAISET TRVALLISSOHJEET: 1) Lukekaa nämä ohjeet 2) Säilyttäkää
EUROLIGHT BLM420. Käyttöohjeet. Versio 1.1 huhtikuu 2006
Käyttöohjeet Versio 1.1 huhtikuu 2006 TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA YKSITYISKOHTAISET TURVALLISUUSOHJEET: 1) Lue nämä ohjeet. HUOMIO: Sähköiskulta välttyäksesi ei päällyskantta (tai taustasektion kantta)
Käyttöopas Versio 1.1 heinäkuu 2003 SUOMI Tervetuloa BEHRINGER-perheeseen! Kiitos FOOT CONTROLLER FCV100-jalkapainikkeen ostamalla meitä kohtaan osoittamastanne luottamuksesta. FCV100 on arvokas ja monipuolinen
CITATION SURROUND KÄYTTÖOHJE
CITATION SURROUND KÄYTTÖOHJE / TÄRKEITÄ TURVALLI- SUUSTIETOJA Tarkista verkkojännite ennen käyttöä Citation-kaiutin on suunniteltu käytettäväksi 100 240 V:n, 50/60 Hz:n vaihtovirralla. Tuotteen liittäminen
Käyttöohje Versio 1.1 kesäkuu 2006 TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA YKSITYISKOHTAISET TURVALLISUUSOHJEET: 1) Lukekaa nämä ohjeet. 2) Säilyttäkää nämä ohjeet. 3) Huomioikaa kaikki varoitukset. 4) Seuratkaa
SHARK DSP110 Pikaohje Versio 1.2 Huhtikuu 2001 www.behringer.com SUOMI TURVALLISUUSOHJEET VAROITUS: HUOMIO: Älä poista kantta (tai takaosaa) sähkäiskuvaaran vähentämiseksi. Sisällä ei ole käyttäjän huollettavia
Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje
Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN Asennus- ja käyttöohje 1. Symbolien selitykset 2. Sisällysluettelo Ohje 1. Symbolien selitykset.........2 2. Sisällysluettelo..............2 3. Yleisiä turvallisuusohjeita.....3
MINIAMP AMP800. Käyttöohje. Versio 1.0 lokakuu 2005
Käyttöohje Versio 1.0 lokakuu 2005 TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA HUOMIO: VAROITUS: Sähköiskulta välttyäksenne ei päällyskantta (tai taustasektion kantta) tule poistaa. Sisäosissa ei ole käyttäjän huollettavaksi
Lyhyt käyttöopas Versio 1.2 syyskuu 2006 TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA YKSITYISKOHTAISET TURVALLISUUSOHJEET: 1) Lue nämä ohjeet. HUOMIO: Sähköiskulta välttyäksesi ei päällyskantta (tai taustasektion kantta)
Käyttöohje TUBE CONDENSER MICROPHONE T-47. Vacuum Tube Condenser Microphone
Käyttöohje TUBE CONDENSER MICROPHONE T-47 Vacuum Tube Condenser Microphone 2 TUBE CONDENSER MICROPHONE T-47 Käyttöohje Tärkeitä turvallisuusohjeita Varoitus Symbolilla merkityissä päätteissä sähkövirran
EUROPOWER PMH518M. Käyttöohje. Versio 1.1 Huhtikuu 2006
Käyttöohje Versio 1.1 Huhtikuu 2006 TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA YKSITYISKOHTAISET TURVALLISUUSOHJEET: 1) Lue nämä ohjeet. HUOMIO: Sähköiskulta välttyäksenne ei päällyskantta (tai taustasektion kantta)
Käyttöpaneeli. 1. INPUT liitin Kytke kitarasi tähän. MIC Valitse tämä, jos olet kytkenyt mikrofonin.
Käyttöpaneeli 1. INPUT liitin Kytke kitarasi tähän. 2. TYPE-kytkin Voit valita seuraavista seitsemästä vaihtoehdosta. ACOUSTIC Tällä vahvistinmallilla saadaan aikaan dynaaminen akustisen kitaran soundi
TRUST FLAT SCAN USB 19200
TRUST FLAT SCAN USB 19200 Pika-asennusohje Versio 1.0 1 1. Johdanto Tämä käyttöohje on tarkoitettu Trust Flat Scan USB 19200 - tuotteen käyttäjille. Tuotteen asentamisessa ei tarvita mitään erityisiä ennakkotietoja
KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500
KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 Lue käyttöohje ennen lämmittimen käyttöönottoa Käytä lämmitintä ainoastaan käyttöohjeiden mukaisesti. Muu käyttö voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun
VIRTUBE. Käyttöohje VT250. 2 x 50-Watt Guitar Amplifier with 2 Independent Channels, VTC Tube Modeling, Dual FX and 2 Original BUGERA 12" Speakers
Käyttöohje VIRTUBE VT250 2 x 50-Watt Guitar Amplifier with 2 Independent Channels, VTC Tube Modeling, Dual FX and 2 Original BUGERA 12" Speakers VT100 /VT50 100/60-Watt Guitar Amplifier with 2 Independent
Rikstone RT Käyttöohje
Käyttöohje 1 Yleistä: on effektilaite sisältäen sekä jousikaiun (spring reverb) että Tremolon. Laitteen kaiku perustuu Fender 6G15 tekniikkaan ja tremolo on toteutettu Gibson Skylarkin mallin mukaan ns.
OUTPUT2 OUTPUT1 MIN VOL CV NORM. Käyttöohje FOOT CONTROLLER FCV100. Ultra-Flexible Dual-Mode Foot Pedal for Volume and Modulation Control
CV NORM OUTPUT2 OUTPUT1 MIN VOL 0 10 Käyttöohje FOOT CONTROLLER FCV100 Ultra-Flexible Dual-Mode Foot Pedal for Volume and Modulation Control 2 FOOT CONTROLLER FCV100 Käyttöohje Sisällysluettelo Kiittää
TUBE ULTRAGAIN MIC100
Käyttöohje Versio 1.0 joulukuu 2002 SUOMI Tervetuloa BEHRINGERin pariin! Paljon kiitoksia BEHRINGER-tuotteita kohtaan MIC100:n hankkimalla osoittamastanne luottamuksesta. MIC100:nne on erittäin monipuolisesti
Käyttöohje DUAL DIAPHRAGM CONDENSER MICROPHONE B-2 PRO. Gold-Sputtered Large Dual-Diaphragm Studio Condenser Microphone
Käyttöohje DUAL DIAPHRAGM CONDENSER MICROPHONE B-2 PRO Gold-Sputtered Large Dual-Diaphragm Studio Condenser Microphone 2 DUAL DIAPHRAGM CONDENSER MICROPHONE B-2 PRO Käyttöohje Tärkeitä turvallisuusohjeita
SOUNDSTICKS WIRELESS. Asennusopas
SOUNDSTICKS WIRELESS Asennusopas 2 SOUNDSTICKS WIRELESS 1. Lue nämä ohjeet. 2. Säilytä nämä ohjeet. 3. Huomioi kaikki varoitukset. 4. Noudata kaikkia ohjeita. 5. Älä käytä laitetta veden lähellä. 6. Puhdista
TURVALLISUUSOHJEET VAROITUS: Älä poista kantta (tai takaosaa) sähkäiskuvaaran vähentämiseksi. Sisällä ei ole käyttäjän huollettavia osia; käänny huoll
ULTRAGAIN PRO MIC2200 Pikaohje Versio 1.2 Marzo 2001 www.behringer.com SUOMI TURVALLISUUSOHJEET VAROITUS: Älä poista kantta (tai takaosaa) sähkäiskuvaaran vähentämiseksi. Sisällä ei ole käyttäjän huollettavia
EURORACK MX602A Pikaohje Versio 1.1 Tammikuu 2001 www.behringer.com SUOMI TURVALLISUUSOHJEET VAROITUS: Älä poista kantta (tai takaosaa) sähkäiskuvaaran vähentämiseksi. Sisällä ei ole käyttäjän huollettavia
Käyttöoppaasi. BEHRINGER EP4000 http://fi.yourpdfguides.com/dref/2300955
Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle. Löydät kysymyksiisi vastaukset käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot, turvallisuusohjeet, koko, lisävarusteet
Käyttöohje ULTRACOUSTIC AT108. Ultra-Compact 15-Watt Acoustic Instrument Amplifier with VTC-Technology and Original 8" BUGERA Speaker
Käyttöohje ULTRACOUSTIC AT108 Ultra-Compact 15-Watt Acoustic Instrument Amplifier with VTC-Technology and Original 8" BUGERA Speaker 2 ULTRACOUSTIC AT108 Käyttöohje Sisällysluettelo Kiittää te... 2 Tärkeitä
Käyttöohje. 1/DOC-RS15C Fi A
Käyttöohje 1 Yleistä: on 15W:n A-luokan 2-kanavainen combovahvistin, joka on valmistettu Suomessa kokonaan käsityönä. Kaikki kykennät on tehty point-topoint-periaatteella ilman piirilevyä. Puukotelo, 12"
U-TUBE 20R Langaton kaksikanavainen ladattava mikrofonijärjestelmä. Käyttöopas
U-TUBE 20R Langaton kaksikanavainen ladattava mikrofonijärjestelmä Käyttöopas 1 Turvaohjeet VAROITUS: sähköiskun vaaran välttämiseksi, älä poista koteloa (tai takakantta). Laite ei sisällä mitään käyttäjän
Käyttöoppaasi. BEHRINGER DSP1200P http://fi.yourpdfguides.com/dref/2300610
Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle. Löydät kysymyksiisi vastaukset käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot, turvallisuusohjeet, koko, lisävarusteet
ULTRABASS BB410. Käyttöohjeet SUOMI. Versio 1.1 syyskuu 2004
Käyttöohjeet Versio 1.1 syyskuu 2004 SUOMI TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA 1) Lue nämä ohjeet. 2) Säilytä nämä ohjeet. 3) Huomioi kaikki varoitukset. 4) Noudata kaikkia ohjeita. 5) Älä käytä tätä laitetta
Käyttöohje DIGITAL MONITOR SPEAKERS MS /MS. 24-Bit/192 khz Digital 40/20-Watt Stereo Near Field Monitors
Käyttöohje DIGITAL MONITOR SPEAKERS MS /MS 24-Bit/192 khz Digital 40/20-Watt Stereo Near Field Monitors 2 DIGITAL MONITOR SPEAKERS /MS20 Käyttöohje Sisällysluettelo Kiittää te... 2 1. Johdatus... 4 1.1
User Manual ULTRA-DI DI20. Professional Active 2-Channel DI-Box/Splitter
User Manual ULTRA-DI DI20 Professional Active 2-Channel DI-Box/Splitter 2 ULTRA-DI DI20 Sisällysluettelo Kiittää te...2 Juridinen Peruutus...5 1. Tervetuloa BEHRINGERin pariin!...6 2. Käyttöelementit...6
STUDIO CONDENSER MICROPHONE C 1U
STUDIO CONDENSER MICROPHONE C 1U Käyttöohje A50-58820-00002 1. Turvallisuusohjeet Ennen laitteen käyttöönottoa kaikki turvallisuus- ja käyttöohjeet on luettava tarkasti. Säilytä turvallisuus- ja käyttöohjeet
WR-11 Käyttöohje (FI)
TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA 1. Lue nämä käyttöohjeet. 2. Säilytä nämä käyttöohjeet. 3. Noudata kaikkia varoituksia. 4. Noudata kaikkia ohjeita. 5. Älä altista laitetta kosteudelle. 6. Käytä laitteen puhdistamiseen
Käyttöohje U-CONTROL UCA202. Ultra-Low Latency 2 In/2 Out USB/Audio Interface with Digital Output
Käyttöohje U-CONTROL UCA202 Ultra-Low Latency 2 In/2 Out USB/Audio Interface with Digital Output 2 U-CONTROL UCA202 Käyttöohje 3 U-CONTROL UCA202 Käyttöohje Sisällysluettelo Tärkeitä Turvallisuusohjeita...3
Käyttöohje ULTRAVOICE XM1800S. 3 Dynamic Cardioid Vocal and Instrument Microphones (Set of 3)
Käyttöohje ULTRAVOICE XM1800S 3 Dynamic Cardioid Vocal and Instrument Microphones (Set of 3) 2 ULTRAVOICE XM1800S Käyttöohje Tärkeitä turvallisuusohjeita Varoitus Symbolilla merkityissä päätteissä sähkövirran
EUROLIVE B212XL/B215XL
Käyttöohje EUROLIVE B212XL/B215XL 800 / 1000-wattinen, 2-tie PA-kaiutinjärjestelmä. 12"/15" bassokaiutin ja 1.75" diskanttikaiutin. Kiitos Sisällysluettelo Kiitämme sydämellisesti siitä luottamuksesta,
Käyttöohje Versio 1.0 joulukuu 2003 SUOMI TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA YKSITYISKOHTAISET TURVALLISUUSOHJEET: 1) Lue nämä ohjeet. HUOMIO: Sähköiskulta välttyäksesi ei päällyskantta (tai taustasektion kantta)
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA YKSITYISKOHTAISET TURVALLISUUSOHJEET: HUOMIO: Sähköiskulta välttyäksenne ei päällyskantta (tai taustasektion kantta) tule
Lyhyt käyttöopas Versio 1.1 Toukokuu 2003 SUOMI TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA YKSITYISKOHTAISET TURVALLISUUSOHJEET: HUOMIO: Sähköiskulta välttyäksenne ei päällyskantta (tai taustasektion kantta) tule poistaa.
SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja
SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI Pro Compact, Combi, Team SEFFI Soft Compact, Combi, Team) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttö ohjekirja malleille: SEFFI Pro Compact,
Käyttöohje SINGLE DIAPHRAGM CONDENSER MICROPHONE. Gold-Sputtered Large-Diaphragm Studio Condenser Microphone
Käyttöohje SINGLE DIAPHRAGM CONDENSER MICROPHONE Gold-Sputtered Large-Diaphragm Studio Condenser Microphone 2 SINGLE DIAPHRAGM CONDENSER MICROPHONE B-1 Käyttöohje Tärkeitä turvallisuusohjeita Varoitus
Käyttöohje. 1/DOC-RSH30 Fi A
Käyttöohje 1 Yleistä: on 30W:n A-luokan 2-kanavainen putkivahvistin, joka on valmistettu Suomessa kokonaan käsityönä. Vahvistin on puhdas putkivahvistin, jossa ei ole käytetty puolijohteita signaalitiellä.
U-REMIX USB RF 2 RF 1 POWER
LANGATON MIKROFONIJÄRJESTELMÄ MIKSERILLÄ MUSIC MIC 1 MIC 2 TONE ECHO USB RF 1 RF 2 SD OFF/ON /V- /V+ MODE IN LOW HIGH MIN MAX POWER KÄYTTÖOPAS VASTAANOTIN/MIKSERI Etupaneeli 1 2 3 13 15 USB MUSIC MIC 1
TURVALLISUUSOHJEET VAROITUS: Älä poista kantta (tai takaosaa) sähkäiskuvaaran vähentämiseksi. Sisällä ei ole käyttäjän huollettavia osia; käänny huoll
ULTRA-GRAPH PRO GEQ3102 Ohjeet lyhyesti Versio 1.0 Toukokuu 2000 SUOMI www.behringer.com TURVALLISUUSOHJEET VAROITUS: Älä poista kantta (tai takaosaa) sähkäiskuvaaran vähentämiseksi. Sisällä ei ole käyttäjän
SONIC EXCITER SX3040. Käyttöohje. Versio 1.0 huhtikuu 2007
Käyttöohje Versio 1.0 huhtikuu 2007 TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA 14) Käytä ainoastaan valmistajan mainitseman tai laitteen mukana myydyn cartin, seisontatuen, kolmijalan, kannattimen tai pöydän kanssa.
Dynatel 2210E kaapelinhakulaite
Dynatel 2210E kaapelinhakulaite Syyskuu 2001 KÄYTTÖOHJE Yleistä 3M Dynatel 2210E kaapelinhakulaite koostuu lähettimestä, vastaanottimesta ja tarvittavista johdoista. Laitteella voidaan paikantaa kaapeleita
C. Painikkeiden toiminnot ja soittimen käyttö 1. Painikkeiden toiminnot
Kiitos tämän digitaalisen MP3-soittimen ostamisesta. Lue laitteen käyttöohje huolellisesti ennen käyttöä. Näin varmistat, että käytät laitetta oikein. A.VAROITUS Lue turvavaroitukset ennen kuin muutat
SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja
SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI 2000, SEFFI 1500, SEFFI 1000) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttöohjekirja malleille: SEFFI 2000 (24 paikkaa), SEFFI 1500 (18 paikkaa),
TURVALLISUUSOHJEET VAROITUS: HUOMIO: Älä poista kantta (tai takaosaa) sähkäiskuvaaran vähentämiseksi. Sisällä ei ole käyttäjän huollettavia osia; kään
Pikaohje SUOMI Versio 1.2 heinäkuu 2002 B300 www.behringer.com TURVALLISUUSOHJEET VAROITUS: HUOMIO: Älä poista kantta (tai takaosaa) sähkäiskuvaaran vähentämiseksi. Sisällä ei ole käyttäjän huollettavia
Käyttöohje BUGERA Classic 150-Watt Hi-Gain Valve Amplifier Head. bugera-amps.com
Käyttöohje BUGERA 1960 Classic 150-Watt Hi-Gain Valve Amplifier Head 2 BUGERA 1960 Käyttöohje Sisällysluettelo Kiittää te... 2 Juridinen Peruutus... 3 Käyttölaitteet... 5 Etusivu... 5 Takasivu... 6 BUGERAn