|
|
- Petteri Hakola
- 8 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 V-TONE GM110/GM210/GM212/GM1200H Käyttöohje Versio 1 0 huhtikuu 2004 SUOMI
2 V-TONE GM110/GM210/GM212/GM1200H TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA YKSITYISKOHTAISET TURVALLISUUSOHJEET: 1) Lukekaa nämä ohjeet 2) Säilyttäkää nämä ohjeet 3) Huomioikaa kaikki varoitukset 4) Seuratkaa kaikkia ohjeita 5) Älkää käyttäkö tätä laitetta veden läheisyydessä HUOMIO: Sähköiskulta välttyäksenne ei päällyskantta (tai taustasektion kantta) tule poistaa Sisäosissa ei ole käyttäjän huollettavaksi soveltuvia osia; antakaa huolto ammattilaisten suoritettavaksi VAROITUS: Vähentääksenne tulipalon tai sähköiskun vaaraa ei laitetta saa altistaa sateelle tai kosteudelle Laitetta ei saa altistaa roiskevedelle, eikä sen päälle saa asettaa mitään nesteellä täytettyjä esineitä, kuten maljakoita Tämä symboli varoittaa läsnäolollaan aina kotelon sisältämien vaarallisten eristämättömien jännitteiden olemassaolosta jännitteiden, jotka saattavat riittää sähkösokin aikaan saamiseksi 6) Puhdistakaa ainoastaan kuivalla liinalla 7) Älkää peittäkö tuuletusaukkoja Asentakaa valmistajan antamien ohjeiden mukaisesti 8) Älkää asentako lämpölähteiden, kuten lämpöpatterien, uunien tai muiden lämpöä tuottavien laitteiden (mukaanlukien vahvistinten), lähelle 9) Älkää kiertäkö polarisoidun tai maadoitetun pistokkeen turvatoimintaa Polarisoidussa pistokkeessa on kaksi kieltä, joista toinen on toista leveämpi Maadoitetussa pistokkeessa on kaksi kieltä ja kolmas maadotusterä Leveä kieli tai kolmas terä on tarkoitettu oman turvallisuutenne takaamiseksi Mikäli mukana toimitettu pistoke ei sovi lähtöönne, kysykää sähköalan ammattilaisen neuvoa vanhentuneen lähdön vaihtamiseksi uuteen 10) Suojatkaa virtajohto sen päällä kävelyn tai puristuksen varalta erityisesti pistokkeiden ja jatkojohtojen kohdissa sekä siinä kohdassa, jossa ne lähtevät yksiköstä 11) Käyttäkää ainoastaan valmistajan mainitsemia kiinnityksiä / lisälaitteita Tämä symboli muistuttaa läsnäolollaan mukana seuraavissa liitteissä olevista tärkeistä käyttö- ja huolto-ohjeista Lukekaa käyttöohjeet 12) Käyttäkää ainoastaan valmistajan mainitseman tai laitteen mukana myydyn cartin, seisontatuen, kolmijalan, kannattimen tai pöydän kanssa Cartia käytettäessä tulee cart/laite-yhdistelmää siirrettäessä varoa kompastumasta itse laitteeseen ja näin aiheutuvaa mahdollista vahingoittumista Pidätämme oikeuden teknisiin ja ulkoasun muutoksiin Kaikki tiedot vastaavat tilannetta painohetkellä JENSEN sekä muut tässä yhteydessä kuvatut tai mainitut muiden yritysten, instituutioiden tai julkaisujen nimet ja niiden logot ovat omistajiensa rekisteröityjä tavaramerkkejä Niiden käyttö ei oikeuta mihinkään kyseistä tavaramerkkiä koskeviin vaatimuksiin tai ole merkki minkään yhteyden olemassaolosta tavaramerkin omistajan ja BEHRINGER -yhtiön välillä BEHRINGER ei ota minkäänlaista vastuuta tämän käyttöohjeen sisältämien kuvausten, piirrosten ja tietojen oikeellisuudesta ja täydellisyydestä Kuvien värit ja erittelyt voivat poiketa hieman tuotteesta BEHRINGER -tuotteita on saatavilla vain valtuutetuilta kauppiailta Tavarantoimittajat ja kauppiaat eivät ole BEHRINGERin prokuristeja eikä heillä ole minkäänlaista valtaa oikeudellisesti sitoa BEHRINGERiä tekemiinsä kauppoihin Tämä kirja on suojattu tekijänoikeuksin Sen jäljentäminen tai uudelleenpainanta, otteet mukaan lukien, samoin kuin kuvien kopiointi muunneltunakin on sallittua ainoastaan BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH:n kirjallisella suostumuksella BEHRINGER on rekisteröity tavaramerkki KAIKKI OIKEUDET PIDÄTETÄÄN 2004 BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH Hanns-Martin-Schleyer-Str Willich-Münchheide II, Saksa Puh , Faksi ) Irrottakaa laite sähköverkosta ukkosmyrskyjen aikana ja laitteen ollessa pidempään käyttämättä 14) Antakaa kaikki huolto valtuutettujen huollon ammattilaisten tehtäväksi Huoltoa tarvitaan, kun yksikkö on jotekin vaurioitunut, esimerkiksi kun virtajohto tai pistoke on vaurioitunut, nestettä on roiskunut laitteelle tai laitteen päälle on pudonnut jotakin, yksikkö on altistunut sateelle tai kosteudelle, se ei toimi tavanomaisesti tai on päässyt putoamaan 15) HUOMIO Nämä huolto-ohjeet on tarkoitettu ainoastaan pätevän huoltohenkilökunnan käyttöön Vähentääksenne sähköiskun vaaraa ei teidän tulisi suorittaa mitään muita kuin käyttöohjeessa olevia huoltotoimia, ellei teillä ole näihin pätevyyttä 2
3 V-TONE GM110/GM210/GM212/GM1200H 1 JOHDATUS Kiitokset luottamuksesta, jota olet osoittanut meitä kohtaan ostaessasi V-TONEn V-TONE on nykyaikainen kitaravahvistin, joka tuo paljon uutta analogiseen mallintamiseen Kehittelyn päämääränä oli jäljitellä analogisten kitaravahvistimien tyypillisiä soundeja ja samalla antaa käteesi soitin, jonka käyttömahdollisuudet ovat äärimmäisen venyvät Päällimmäisenä oli ajatus intuitiivisesta käytöstä + Seuraavan ohjeiston tarkoituksena on tutustuttaa sinut käytettyihin erikoisilmaisuihin, jotta oppisit tuntemaan laitteen kaikki toiminnot Kun olet lukenut käyttöohjeen huolella läpi, säilytä se voidaksesi lukea sitä tarvittaessa yhä uudelleen 1 1 Ennen kuin aloitat Toimitus V-TONE on tehtaalla pakattu huolellisesti turvallisen kuljetuksen takaamiseksi Mikäli pakkauksesta tästä huolimatta näkyy vaurioita, tarkasta laite välittömästi ulkoisten vaurioiden varalta + ÄLÄ lähetä laitetta mahdollisessa vauriotapauksessa takaisin meille, vaan ilmoita asiasta ehdottomasti ensin laitteen myyjälle ja kuljetusyritykselle, sillä muutoin kaikki vahingonkorvausvaateet saattavat raueta + V-TONE:n optimaalisen suojan takaamiseksi suosittelemme laitteen käytön tai kuljetuksen aikana suojalaukun käyttöä + Käytäthän aina alkuperäistä pakkauslaatikkoa säilyttäessäsi tai lähettäessäsi laitetta, jotta vältyt mahdollisilta vahingoilta + Älä koskaan anna lapsien käsitellä laitetta tai pakkausmateriaalia ilman valvontaa + Huolehdithan pakkausmateriaalin ympäristöystävällisestä hävittämisestä Käyttöönotto Huolehdi riittävästä ilmansaannista ja riittävästä etäisyydestä muihin, lämpöä säteileviin laitteisiin, jotta laitteen ylikuumenemiselta vältyttäisiin + Tarkasta ennen laitteen liittämistä sähköverkkoon huolellisesti, että laite on säädetty oikealle käyttöjännitteelle: Verkkoliitäntäholkin sulakkeenpitimessä on kolme kolmikulmaista merkintää Kaksi näistä kolmioista sijaitsevat toisiaan vastapäätä Laitteesi on säädetty näiden merkintöjen vieressä ilmoitetulle käyttöjännitteelle ja se voidaan säätää uudelleen sulakkeenpidintä 180 kääntämällä HUOMIO: tämä ei koske vientimalleja, jotka on esim suunniteltu ainoastaan 120 V verkkojännitteelle! + Kun säädät laitteen toiselle verkkojännitteelle, tulee sinun myös vaihtaa sulake toiseen Oikean arvon löydät kappaleesta TEKNISET TIEDOT + Vialliset sulakkeet tulee ehdottomasti vaihtaa oikean arvoisiin sulakkeisiin! Oikean arvon löydät kappaleesta TEKNISET TIEDOT Verkkoliitäntä tapahtuu mukana toimitetun verkkokaapelin avulla kylmälaiteliitäntänä Se vastaa vaadittuja turvamääräyksiä + Huomatkaa, että kaikkien laitteiden tulee ehdottomasti olla maadoitettuja Oman turvallisuutesi vuoksi ei laitteiden tai verkkokaapelin maadoituksia tule missään tapauksessa poistaa tai tehdä tehottomaksi Takuu Varaa aikaa ja lähetä meille kokonaan täytetty takuukortti 14 päivän kuluessa ostopäivästä lukien, sillä muutoin menetät oikeuden laajennettuun takuuseen Sarjanumeron löydät laitteen yläpinnalta Vaihtoehtoisesti on myös mahdollista rekisteröityä Internet-sivullamme (www behringer com) Online 2 KÄYTTÖELEMENTIT JA LIITÄNNÄT Tässä kappaleessa kuvailemme V-TONE:n eri käyttöelementtejä Kaikki säätimet ja liitännät kuvataan yksityiskohtaisesti ja niiden käytöstä annetaan hyödyllisiä neuvoja Käyttöelementtien kuvauksen vastaavine numeroineen löydätte erilliseltä tämän ohjeiston liitteenä olevalta liitelehdeltä Koska malleissa GM210, GM212 ja GM1200H on kaksi samanarvoista MODELING-KANAVAA, kuvataan käyttöelementit seuraavassa luvussa ainoastaan kerran 2 1 Etupuoli INPUT niminen holkki on V-TONE:n 6,3 millimetrin jakkitulo, johon voit liittää kitarasi Käytä siihen 6,3 millimetrin monojakkijohtoa, parhaiten musiikkiliikkeistä saatavaa askeläänivaimennettua johtoa, jotta et harjoitellessasi tai konsertissa kokisi epämiellyttäviä yllätyksiä CLEAN-säädin säätää GM110:ssä CLEAN-KANAVAN äänenvoimakkuutta suhteessa MODELING-KANAVAAN Painamalla CHANNEL-näppäintä vaihdat toiselta MODELING-KANÄVALTA (ei koske GM110:tä) toiselle Aktiivisen kanavan Channel-LED palaa GM110:ssä CHANNEL-näppäimellä siirrytään CLEAN- ja MODELING- KANAVALTA toiselle CLEAN-KANAVA on aktiivinen, kun Channel-LED ei pala Kaikissa malleissa kanavanvaihto voi tapahtua myös mukana toimitetun jalkakytkimen avulla Painamalla pitkään (noin 2 sek ) CHANNEL-näppäintä aktivoidaan kitara-tuner DRIVE-säädin määrää kunkin MODELING-KANAVAN säröasteen Sillä voit sovittaa V-TONE:n esiasteen ja kitarasi adapterin lähtötason ideaalisesti toisiinsa, jotta saat (aina valitun Amp-, Mode- ja Speaker-yhdistelmän mukaan) haluamasi säröasteen CHANNEL-LED osoittaa, mikä kanava on valittu AMP-kytkimellä voit valita kolmen kitaravahvistin-mallin perussoundit, jotka kuulostavat yhtä hyviltä kuin klassiset esikuvansa, ja jotka ovat sinulle varmasti tuttuja lukemattomista äänitteistä Kellomaisen kirkkaat, läpi-kuultavat soundit ja jyhkeät bassot tarjoaa sinulle TWEED-asetus, kun taas BRITISH-asetus käy hommiin agressiivi-sesti ja vaikuttavasti, sellaisella vimmalla, ettei sitä voi olla kuulematta Pyöreämmältä ja tyynemmältä, mutta kuitenkin aina erilaiselta kuulostava CALIF (ORNIAN)- asetus sopii erityisesti laulaviin lead soundeihin MODE-kytkimellä määrität AMP-kytkimellä valitulle perussoundille jonkun kolmesta mahdollisesta gainesiasetuksesta (CLEAN, HI GAIN tai HOT) SPEAKER-kytkin tarjoaa sinulle kahden klassisen kitaraboksin simulaatiot: 4x12"-kaiutin suljetussa kotelossa (U K ), ja 2x12"-kaiutin, avoin (U S ) Lisäksi olemme asentaneet erityisesti V-TONE:n koteloon sovitetun taajuusvastekorjaimen (FLAT) EQ-sektion LOW-säädin madaltaa tai korottaa bassotaajuuksia MID-säätimellä voit korottaa tai madaltaa keskitaajuuksia HIGH-säädin hoitelee ylätaajuudet Jos tuner on kytketty päälle, näyttävät nämä LED:it yhdessä F-näytön kanssa laitteeseen liitettyjen kitaroiden 2 KÄYTTÖELEMENTIT JA LIITÄNNÄT 3
4 V-TONE GM110/GM210/GM212/GM1200H virityksen Tuner aktivoidaan painamalla pitkään CHANNELnäppäintä (noin 2 sek ) F-NÄYTTÖ näyttää joko valitun presetin (esiasetuksen) ohjelmanumeron tai F-säätimellä valitun parametrin arvon PRESET-säätimellä voit valita efekti-presetin 01 ja 99 väliltä Valittu preset ladataan, kun noin sekuntiin et ole muuttanut mitään IN/OUT-näppäimellä kytket valitun efektin päälle tai pois päältä Kytkimen päällä oleva LED palaa, kun efekti on aktivoitu Painamalla pitkään tätä näppäintä voit tallentaa omia tehosteita Efekti voidaan kytkeä päälle tai pois päältä myös mukana tulleella jalkakytkimellä + Jos MIDI-toiminto on kytketty pois päältä (katso luku 4), on (Effects Tracking) aktiivinen, mikä tarkoittaa että V-TONE:n molempiin kanaviin voidaan hakea oma efektinsä FT selitetään tarkemmin luvussa 3 F-säädin määrää alkuperäis- ja efektisignaalin välisen miksaussuhteen LEVEL-säädin määrittää kunkin kanavan äänenvoimakkuuden Säädä LEVEL-säädin niin, että saat haluamasi äänenvoimakkuuden balanssin molempien kanavien välille + GM110:ssä ei tätä säädintä ole Voit kuitenkin :lla säätää CLEAN-KANAVAN äänenvoimakkuutta suhteessa MODELING-KANAVAAN ja MASTER :llä kokonaisäänenvoimakkuutta + GM210:ssä on LEVEL-säädin vain MODELING- KANAVASSA 1 Tällä säädät kanavan äänenvoimakkuutta suhteessa toiseen kanavaan PRESENCE-säätimellä on mahdollista korottaa tai madaltaa huippuja (GM212 ja GM1200H) MASTER-säädin määrää kokonaisäänenvoimakkuuden ja korvakuulokeäänenvoimakkuuden + Haluamme huomauttaa, että korkeat äänenvoimakkuudet saattavat vahingoittaa kuuloa ja/tai vaurioittaa kuulokkeitasi Vedä Master-sektion MASTER Fader alas ennen laitteen päällekytkemistä Huomioi aina sovelias äänenvoimakkuus Sen tulisi sijaita asennossa Off, liittäessäsi laitetta sähköverkkoon + Huomaa: POWER-kytkin ei irrota laitetta pois päältä kytkettäessä kokonaan sähköverkosta Irrota siksi kaapeli pistorasiasta, jos laite on pidempään käyttämättä + GM110:ssä POWER-kytkin on taustapuolella 2 2 Taustapuoli FOOTSWITCH-holkkiin liität mukana tulleen jalkakytkimen stereo-jakkipistokkeen Jalkakytkimellä on useampia toimintoja: ensinnäkin se vaihtaa kanavalta toiselle ja toiseksi se kytkee efektin päälle tai pois päältä Viritin (tuner) voidaan myös aktivoida jalkakytkimellä siten, että painat CHANNELnäppäintä noin 2 sekuntia MIDI IN Tämä liitäntä tekee V-TONE:n MIDI-kauko-ohjauksen mahdolliseksi Voit valita efektin, vaihtaa kanavaa tai ohittaa efektit program changes:in kautta tai tehdä muutoksia parametreihin ja editoida presettejä controllerilla (katso myös luvut 5 3 ja 6 1) LOUDSPEAKER-liitäntöihin (GM212 ja GM1200H) voit liittää kaksi ulkoista kovaäänisboksia (L/R) Lähdöt lähettävät kanavaa kohden 60 Wattia 8 Ω:lla Käytä ainoastaan kovaäänisbokseja, joiden impedanssi on kulloinkin 8 Ω, jotta saavutettaisiin optimaalinen teho (katso myös luku 5 2) Kun tätä holkkia käytetään, kytketään sisäiset kovaääniset mykiksi + GM210:ssa ei ole ulkoisia kaiutinliittimiä GM110:n kaiutinliitäntä kuvataan kohdassa PHONES-holkin kautta sinulla on mahdollisuus kuunnella V-TONEn audiosignaalia kuulokkeiden kautta Tähän soveltuu esim BEHRINGER HPS3000 Heti kun PHONESholkkia käytetään, kytketään sisäiset kovaääniset ja kovaäänislähdöt mykiksi Signaalit, jotka on liitetty SLAVE IN-holkkeihin, johdetaan suoraan V-TONE:n päätevaiheelle Näin voit liittää ulkoisen kitara-preampin tai modeling ampin (esim V-AMP 2 tai V-AMP PRO) ja ohittaa sisäisen esivahvistimen + GM110:sä ei ole SLAVE IN-holkkia TAPE-uloslähdöistä (cinch) voit tehdä V-TONE:n stereosignaalin välioton esim äänittääksesi sen TAPE-sisääntulot (cinch) mahdollistivat ylimääräisen stereosignaalin syötön V-TONE:een Niin voit soittaa yhteen esim rumputietokoneen tai toistolaitteen (CD- tai MD-soitin) kanssa LINE-uloslähdöistä voit tehdä V-TONE:n stereosignaalin välioton äänittääksesi tai johtaaksesi sen eteenpäin Tämä lähtö ei ole riippuvainen MASTER-säätimestä, eikä se toista AU-signaalia Se on lisäksi taajuusvasteeltaan korjattu (speaker simulation) + GM110:ssä ei ole LINE-uloslähtöjä AU IN-säätimellä määrität AU IN-liittimen kautta syötetyn signaalin äänenvoimakkuuden (esim rumputietokone, toisto) + GM110:ssä tämän säätimen nimi on TAPE INPUT Se säätelee TAPE IN:istä syötetyn signaalin äänenvoimakkuutta AU IN-tulo mahdollistaa ylimääräisen stereosignaalin syötön (ei koske GM110:tä) Niin voit esim soittaa yhteen taustaraidan kanssa, joka tukee sinua lavalla, mutta jonka ei tule kuulua LINE-ulostuloista power ampiin Lisäksi voit käyttää AU IN:iä yhdessä INSERT SEND:in kanssa rinnakkaisena efektisilmukkareittinä Yhdistät vain INSERT SEND:in efektilaitteen tuloon ja AU IN:in (tai TAPE IN:in GM110:ssä) efektilaitteen uloslähtöön (INSERT RETURNliitin ei saa olla käytössä!) Näin signaalivirta ei keskeydy vahvistimessa ja sinulla on mahdollisuus AU IN-säätimellä liittää ulkoisen laitteen efektiosio alkuperäissignaaliin, niin kuin sinusta tuntuu sopivalta Ota huomioon tällöin, että efektilaitteen tulee olla säädetty 100% efektisignaaliin (100% wet ) V-TONE:ssa on sarjasilmukkareitti, johon voit silmukoida ulkoisia efektejä (esim Wah-poljin) Tätä tarkoitusta varten liitä SEND-holkki efektilaitteesi sisääntuloon SEND-liitäntään tehdään väliotto heti digitaalisen signaaliprosessorin (DSP) edessä Liitä RETURN-holkki ulkoisen efektilaitteesi ulostuloon + INSERT SEND:iä voit käyttää myös rinnakkaisena ulostulona ilman efektejä esim tallentaaksesi kuivan kitarasignaalin Niin kauan kuin RETURNholkki ei ole käytössä, ei signaali katkea sisäisesti SPEAKER-OUT-liitännän kautta voi yhdistää GM110:neesi yhden ylimääräisen kaiuttimen Ulkoisen kaiuttimen tulee olla 4-ohminen Kun tämä holkki on käytössä, kytkeytyy sisäinen kaiutin äänettömäksi Lisätietoa ulkoisen kaiuttimen liittämisestä löydät luvusta 5 2 SULAKKEEN PIDIN/JÄNNITTEEN VALINTA Ennen laitteen kytkemistä verkkoon tulee tarkistaa, että jännitenäytön arvo vastaa paikallista verkkojännitettä Sulaketta vaihdettaessa tulee ehdottomasti käyttää saman tyyppistä sulaketta Joissakin laitteissa voidaan sulakkeen pidin asettaa kahteen asentoon ja näin valita 230 V ja 120 V välillä Huomatkaa: jos haluatte käyttää laitetta Euroopan ulkopuolella 120 V:lla, tulee laite asentaa suuremmalle sulakearvolle 4 5 KÄYTTÖELEMENTIT JA LIITÄNNÄT
5 V-TONE GM110/GM210/GM212/GM1200H Verkkoliitäntä tapahtuu IEC-kylmälaiteholkin avulla Sopiva verkkokaapeli kuuluu toimituslaajuuteen SARJANUMERO Varatkaa aikaa takuukortin täyttämiseen ja lähettäkää se meille kokonaan täytettynä 14 päivän sisällä ostopäivästä lukien, muutoin teillä ei ole oikeutta laajennettuun takuuseen Voitte myös yksinkertaisesti käyttää Online-rekisteröitymistä Internet-sivuillamme www behringer com 3 FT EFFECTS TRACKING FT on erittäin hyödyllinen toiminto, jolla voit ohjata V-TONE:n kanaviin erilaisia efektejä, jotka tulevat heti käyttöön, kun vaihdat kanavaa Sillä voit ohjata esim MODELING-KANAVAAN 1 DELAY-efektin ja valita MODELING-KANAVALLE 2 REVERB/CHORUSyhdistelmäefektin Yhdellä ainoalla CHANNEL-näppäimen tai jalkakytkimen painalluksella vaihdat kanavalta toiselle, ja V-TONE lataa automaattisesti oikean efektin MIDI-toiminnon ollessa aktiivinen tämä järjestelmä ei enää toimi Kanavat ja efektit kytkeytyvät silloin päälle toisistaan riippumatta Eri efektien yksityiskohtaisen kuvauksen löydät tämän käsikirjan saksan- tai englanninkielisestä versiosta 4 MIDI-OHJAUS Integroidun MIDI-liitännän ansiosta voit yhdistää V-TONE:n MIDIlaitteistoon V-TONE voi vastaanottaa sekä ohjelmamuutoksia (Program Changes) että MIDI-ohjaimia (MIDI-Controller) Siten MIDI:in kautta voit MIDI-jalkaohjaimella (Foot Controller) tai MIDI- Sequenzer-ohjemalla tietokoneelta käsin suorittaa ohjemanvaihtoja, mutta myös ohjata eri efektiparametrejä tai editoida omia efektejä MIDI-jalkaohjaimemme FCB1010 tarjoaa sinulle muun muassa nämä mahdollisuudet Voit käyttää sitä optimaalisesti BEHRINGER-kitaravahvistimien kanssa Näin kytket MIDI-toiminnot päälle: s s Yhdistä V-TONE:n MIDI IN-liitin MIDI-jalkaohjaimen MIDI OUTliittimeen Paina CHANNEL- ja IN/OUT-näppäimiä yhtä aikaa kahden sekunnin ajan s Valitse PRESET-säätimellä MIDI-kanava (1 16, On Omni, OF pois päältä) Kun näyttö lakkaa vilkkumasta, on valittu MIDI-kanava aktivoitu Omni tarkoittaa, että V-TONE vastaanottaa ja muokkaa kaikilla MIDI-kanavilla olevia MIDI-tietoja Tietenkin MIDI-jalkaohjaimella tulee olla sama kanava valittuna (katso MIDI-jalkaohjaimesi käyttöohjetta) Optisen kontrollin vuoksi vasen desimaalipilkku vilkkuu näytöllä, kun MIDI-tiedot ohjautuvat V-TONE:een + Kun aktivoit MIDI-toiminnon, ei FT ole enää aktiivinen, eli efektinumeron ja kanavan välillä ei tapahdu enää mitään kohdentamista Se tarkoittaa, että kanavaa vaihdettaessa ei enää automaattisesti ladata aikaisemmin asetettua efektiä Koska V-TONE:n kauko-ohjauksessa MIDI:in kautta tämä järjestelmä toisi pikemminkin sekaannusta, on se mielekästä vain käyttämällä mukana toimitettua jalkakytkintä tai suoraan V-TONE:lta Kun haluat käyttää V-TONE:a ilman MIDI-kauko-ohjausta, kytke MIDI-toiminto pois päältä (näytöllä näkyy OF ) MIDI:llä voidaan ohjata V-TONE:n eri toimintoja Tähän se vastaanottaa MIDI-käskyjä (ns messages) Lähetettävät MIDIkäskyt täytyy asettaa MIDI-jalkaohjaimelta (Foot Controller) tai MIDI-sequenzer-ohjelmasta Itseasiassa ne ovat ohjelmanmuutos- Program Change- ja ohjainkäskyjä Controller-Messages: Program Changes: Voit hakea presetit (esiasennukset) esille MIDI-ohjelmanmuutoksilla Koska ohjelmanmuutokset alkavat nollasta ja ulottuvat arvoon 127, vastaa ohjelmanmuutos 0 presettiä 1, ohjelmanmuutos 1 presettiä 2, jne (vrt liitteen taulukko 6 1) Vaihtotapahtuman jälkeen preset on suoraan aktiivinen, eli riippumaton mahdollisesti aikaisemmin asetetusta ohituksesta (bypass) Effektparameter: Efektiprosessorin kolmea parametria voidaan muuttaa reaaliajassa Näin voidaan luoda omia efektejä tai sovittaa efektejä omiin vaatimuksiin (esim yhtenäistää delayaika laulutempoon) tai kauko-ohjata MIDI-jalkaohjaimen kautta Valitse MIDI-jalkaohjaimellasi ohjainnumero jalkapolkimelle Käytä tähän ohjainnumeroita 12, 13 tai 14 Nyt voit vaikuttaa jalkapolkimella reaaliajassa MIDI-jalkaohjaimen kautta (MIDI Foot Controller) kolmen säädettävän parametrin arvoihin tai antaa arvon suoraan Mitkä kolme parametria kunkin efektin kohdalla voidaan editoida, selviää seuraavasta taulukosta: 4 MIDI-OHJAUS 5
6 V-TONE GM110/GM210/GM212/GM1200H Efektimoduulin sisääntuloäänenvoimakkuuden määrität MIDI-ohjaimella 7 Näin voit sovittaa V-TONE:n äänenvoimakkuuden vastaamaan omia tarpeitasi Koska tämä ohjain (controller) ei ohjaa Master Volume-säädintä, tulee sinun ensin asettaa suurin tarvittava äänenvoimakkuus Master Volumesäätimellä ja käyttää sen jälkeen MIDI-ohjainta 7 äänenvoimakkuuden pienentämiseen Tätä toimintoa kutsutaan myös nimellä Volume Controller Wah-efektien käyttöalueen määrität MIDI-ohjaimella 15 LFO-ohjatuilla modulaatioefekteillä on lisäksi mahdollisuus deaktivoida LFO ja suorittaa modulaatio MIDI-ohjaimen numero 15 kautta Jotta tämä MIDI-ohjain aktivoituu, täytyy sinun säätää LFO:n nopeus joko suoraan V-TONE:lla tai asettaa kyseisen MIDIohjaimen kautta 0:aan Luonnollisesti koko MIDI-kauko-ohjaus voidaan toteuttaa myös tietokoneella MIDI-sequenzer- tai MIDI-editorohjelmalla Tätä mahdollisuutta voidaan käyttää erityisesti kotinauhoituksessa 5 ASENNUS 5 1 Audioliitännät BEHRINGER V-TONE:n audiosisään- ja ulostulot ovat korvakuulokeulostuloa ja AU-sisääntuloa (stereojakki) lukuunottamatta monojakkiholkkeja TAPE-sisään- ja ulostulot ovat ovat Cinch-holkkeja + Pidä ehdottomasti huoli siitä, että vain asiaan perehtyneet henkilöt suorittavat asennuksen tai käyttävät laitetta Asennuksen aikana ja sen jälkeen on aina huolehdittava laitetta käsitelleiden henkilöiden riittävästä maadoituksesta, koska muutoin sähköstaattiset purkaukset tms voivat vioittaa käyttöominaisuuksia Kuva 5 1: 6,3-mm-monojakkiholkki Taulukko 4 1: MIDI-ohjattavat efektiparametrit Kanavanvaihto: MODELING-KANAVIEN vaihdon voit tehdä ohjaimen (controller) no 10 kautta Kun lähetät tämän ohjaimen kautta arvon 0, on kanava 1 aktiivinen Arvo 1 saa aikaan vaihdon kanavalle 2 Mutta kanavanvaihto voidaan tehdä myös ohjelmamuutosten (program changes) kautta Ohjelmamuutos (program change) 123 aktivoi kanavan 1 ja ohjelmamuutos 124 kanavan 2 Kanavavaihdon lisäksi myös efekti voidaan deaktivoida Lähetä ohjaimen no 11 kautta arvo 0 Kun arvo on 1, menee efekti jälleen pois päältä Vaihtoehtoinen mahdollisuus efektiohitukseen on myös lähettää ohjelmamuutos 127 Viritin Tuner kytkeytyy päälle lähettämällä ohjelmamuutosnumeron 122 Niin pian kuin lähetät jonkin muun ohjelmamuutosnumeron, kytkeytyy Tuner jälleen pois päältä Kuva 5 2: 6,3 mm-stereojakkipistoke, AU - ja PHONES 6 5 ASENNUS
7 V-TONE GM110/GM210/GM212/GM1200H 5 2 Kovaäänisliitäntä GM110:ssä on SPEAKER-liitäntä, johon voit liittää yhden ylimääräisen kaiutinboksin Laitteeseen liitetyn kaiuttimen kuormitus tulee olla 30 wattia, impedanssi vähintään 4 Ω Malleissa GM212 ja GM1200H on kaksi LOUDSPEAKERlähtöä (ET LEFT ja ET RIGHT) kahden kovaäänisboksin tai stereo-kovaäänisboksin liittämistä varten Lähtöteho on 60 W kanavaa kohden Jotta taattaisiin vahvistimen ihanteellinen tehonanto, tulisi käyttää 8 Ω-kovaäänisiä, joiden kuormitettavuus on vähintään 60 Wattia Molempiin malleihin pätee: voit käyttää myös kaiuttimia, joiden impedanssi on suurempi, tehonanto pienenee kuitenkin sitä mukaa, mitä suurempi vastus on Impedanssin kaksinkertaistuminen aiheuttaa tehon puolittumisen (kaksinkertainen ohmiluku = puoli tehoa) + Koska SPEAKER- ja LOUDSPEAKER-lähdöissä sijaitsee erittäin vahvistettuja signaaleja, ei näihin tulisi liittää minkäänlaisia Line-tasotuloisia laitteita, esim mikserituloja 5 3 GM1200H:n kaapelointi GM1200H:ssa on kaksi LOUDSPEAKER-lähtöä (ET LEFT ja ET RIGHT), joihin voit liittää yhden tai kaksi ulkoista kovaäänisboksia Jotta GM1200H:ta voitaisiin käyttää ihanteellisella tehonannolla, tulisi molempia kovaäänislähtöjä käyttää ja ne liittää vähintään 8 Ω impedanssin omaaviin kovaäänisbokseihin Kovaäänislähdöt kytketään mykäksi heti, kun Tuner aktivoidaan tai laitteeseen liitetään kuulokkeet Huomioi myös luku 5 2 vahvistimen ihanteellisen ja turvallisen käytön takaamiseksi Jos GM1200H:ta käytetään BEHRINGER ULTRASTACK BG412V:llä, tulee BG412V:n taustapuolen kytkimen sijaita stereoasennossa Molemmat lähdöt tulee kaapeloida kuvan 5 3 mukaisesti Jos haluat käyttää kahta kovaäänisboksia rakentaaksesi klassisen Full-Stackin, varmistu siitä, että jokaisen boksin impedanssi on välillä 8 ja 16 Ω (katso kuva 5 4) Kuva 5 4: GM1200H ja kaksi kovaäänisboksia 5 4 MIDI-liitäntä Laitteen takapuolella oleva MIDI-liitäntä on varustettu kansainvälisten standardien mukaisella 5-napa DIN-holkilla Liittääksesi V-TONE:n toisiin MIDI-laitteisiin tarvitset MIDI-kaapelia Tavallisesti käytetään kaupasta saatavaa, esikäsiteltyä kaapelia MIDI-kaapeli ei saisi olla pidempi kuin 15 metriä MIDI IN:iä käytetään MIDI-ohjaustietojen vastaanottamiseen Vastaanottava kanava säädetään näppäinyhdistelmällä CHANNEL ja IN/OUT On = Omni tarkoittaa, että kaikilla kanavilla vastaanotetaan ja muokataan MIDI-tietoja (vrt luku 4) Kuva 5 3: GM1200H ja ULTRASTACK BG412V 5 ASENNUS 7
8 V-TONE GM110/GM210/GM212/GM1200H 6 LIITE 6 1 MIDI-toteutus 0,',,PSOHPHQWDWLRQ&KDUW )QFWLRQ 7UDQV PLWWHG 5HFRJQL]HG Basic Channel Default Changed OFF, 1-16 OFF, 1-16 Default 1,2 Mode Messages Altered Note True Voice Number Velocity Note ON Note OFF After Keys Touch Channels Pitch Bender Control O 7, 10-15, 18 Progr. Change True # System Exclusive System Common System Real Time Aux Messages Song Pos. Song Sel. Tune Clock Commands Local ON/OFF All notes OFF Active Sense Reset Notes O = YES, = NO Mode 1: OMNI ON Mode 2: OMNI OFF O 122, 123, 124, 127 (0-98) HPDUNV memorized see add. table 122 = TUNER 123 = CLEAN 124 = DRIVE 127 = Effect Bypass Taulukko 6 1: MIDI-toteutus 3DUDPHWHU 1DPH Volume Controller 'LVSOD\5DQJH 0LGL &RQWURO 1PEHU &RQWURO9DOH 5DQJH Channel CLEAN (Channel 1) = 0 DRIVE (Channel 2) = Effect OFF = 0, ON = Parameter 1 depends on effect * (max.) Parameter 2 depends on effect * (max.) Parameter 3 depends on effect * (max.) Wah/ Modulation Store Enable * for details see Tab. 4.1 Taulukko 6 2: V-TONEn MIDI-Controller 8 6 LIITE
9 V-TONE GM110/GM210/GM212/GM1200H 6 2 Esiasetustaulukko Taulukko 6 3: Esiasetustaulukko 6 LIITE 9
10 V-TONE GM110/GM210/GM212/GM1200H 7 TEKNISET TIEDOT $8',26,6bb17827 KITARASISÄÄNTULO Sisääntuloimpedanssi INSERT RETURN Sisääntuloimpedanssi SLAVE-SISÄÄNTULO - Sisääntuloimpedanssi - AU-SISÄÄNTULO - Sisääntuloimpedanssi - TAPE-SISÄÄNTULO Sisääntuloimpedanssi $8',28/2678/27 INSERT SEND n. 1 kω Ulostuloimpedanssi esäsymmetrinen LINE-ULOSTULO - Ulostuloimpedanssi - Max. Ulostulotaso - TAPE-ULOSTULO Ulostuloimpedanssi Max. Ulostulotaso KUULOKELÄHDOT Max. Ulostulotaso SLAVE-ULOSTULO - Ulostuloimpedanssi - Max. Ulostulotaso -.29$bb1,68/2678/27 6,3 mm monojakkikosketin Liitäntä Kuormaimpedanssi 4 Ω - *0; *0; *0; *0;+ -b5-(67(/0b7,('27 Päätevahvistimen teho 1 x 30 Wattia/4 Ω 2 x 30 Wattia/2 x 4 Ω 0,',,17(5)$&( Tyyppi 6,3 mm mono-jakkikosketin, HF-häiröpoistettu sisääntulo n. 1 MΩ esäsymmetrinen 6,3 mm mono-jakkikosketin n. 10 kω esäsymmetrinen 6,3 mm stereo-jakkikosketin n. 30 kω esäsymmetrinen 6,3 mm stereo-jakkikosketin n. 10 kω esäsymmetrinen RCA n. 10 kω esäsymmetrinen 6,3 mm mono-jakkikosketin; matalaohminen linjatasoulostulo 6,3 mm mono-jakkikosketin > 1 kω esäsymmetrinen +8 dbu balansoimaton Cinch-koskettimet n. 3 kω esäsymmetrinen +9 dbu balansoimaton 6,3 mm stereo-jakkikosketin +15 dbu / 100 Ω (+23 dbm) 6,3 mm stereo-jakkikosketin approx. 2 kω esäsymmetrinen +21 dbu esäsymmetrinen ',*,7$$/,1(1082..$86 Muunnin Näytteenottotaajuus 24-bit Sigma-Selta, 64/128-kertainen Oversampling 46,875 khz ',63/$< Tyyppi 2-kaikkainen, numeerinen LED-näyttö.29$bb1,1(1 Tyyppi 10'' heavy-duty 2 x 10'' heavy-duty 2 x 12'' heavy-duty - Malli JENSEN / BUGERA TM - Impedanssi 4 Ω 2 x 4 Ω 2 x 8 Ω - Kuormitettavuus 35 Wattia 35 Wattia 70 Wattia - 6b+.g16<g77g USA/Kanada 120 V~, 60 Hz Verkkojännite Eurooppa/U.K./Australia 230 V~, 50 Hz Japan 100 V~, Hz Yleinen vientimalli 120/230 V~, Hz Syöttöteho max. 70 Watt max. 150 Watt max. 200 Watt max. 200 Watt Varoke V~ 7$+ 250 V 7$+ 250 V 7$+ 250 V 7$+ 250 V V~ 7$+ 250 V 7$+ 250 V 7$+ 250 V 7$+ 250 V Verkkoliitänta Vakiokylmälaiteliitäntä 0,7$73$,12 Mitat (H * B * T) 400 x 423 x 213/253 mm 473 x 605 x 255 mm 493 x 712 x 255 mm 280 x 712 x 240 mm Paino 11 kg 18,2 kg 24 kg 15,5 kg - 5-nap. DIN-liitin, MIDI IN n. 100 Ω esäsymmetrinen 2 x 6,3 mm mono-jakkikosketin 8 Ω 2 x 60 Wattia/2x8 Ω BEHRINGER tekee parhaansa varmistaakseen korkeimman mahdollisen laatutason Vaadittavat muutokset suoritetaan ilman ennakkoilmoituksia Tekniset tiedot ja laitteen ulkonäkö saattavat siksi poiketa annetuista tiedoista ja kuvauksista 10 7 TEKNISET TIEDOT
Lyhyt käyttöopas Versio 1.0 elokuu 2003 SUOMI TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA YKSITYISKOHTAISET TURVALLISUUSOHJEET: 1) Lukekaa nämä ohjeet. 2) Säilyttäkää nämä ohjeet. 3) Huomioikaa kaikki varoitukset. 4)
LisätiedotPikaohje Versio 1.5 helmikuu 2003 SUOMI TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA YKSITYISKOHTAISET TURVALLISUUSOHJEET: 1) Lukekaa nämä ohjeet. HUOMIO: Sähköiskulta välttyäksenne ei päällyskantta (tai taustasektion
LisätiedotPikaohje Versio 1.2 kesäkuu 2006 TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA YKSITYISKOHTAISET TURVALLISUUSOHJEET: 1) Lue nämä ohjeet. HUOMIO: Sähköiskulta välttyäksenne ei päällyskantta (tai taustasektion kantta) tule
LisätiedotVIRTUBE VT30FX/VT15FX/VT15CD. Käyttöohje A50-45620-00004
Käyttöohje A50-45620-00004 Tärkeitä turvallisuusohjeita Varoitus + Sähköiskulta välttyäksesi ei päällyskantta (tai taustasektion kantta) tule poistaa. Sisäosissa ei ole käyttäjän huollettavaksi soveltuvia
LisätiedotEUROPORT MPA400. Käyttöohje A50-A2030-22001
Käyttöohje A50-A2030-22001 Tärkeitä turvallisuusohjeita * telon Tämä symboli varoittaa läsnäolollaan aina kosisältämien vaarallisten eristämättömien jännitteiden olemassaolosta jännitteiden, jotka saattavat
LisätiedotKäyttöopas Versio 1.1 heinäkuu 2003 SUOMI Tervetuloa BEHRINGER-perheeseen! Kiitos FOOT CONTROLLER FCV100-jalkapainikkeen ostamalla meitä kohtaan osoittamastanne luottamuksesta. FCV100 on arvokas ja monipuolinen
LisätiedotTÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA YKSITYISKOHTAISET TURVALLISUUSOHJEET: 1) Lukekaa nämä ohjeet. 2) Säilyttäkää nämä ohjeet. 3) Huomioikaa kaikki varoitukse
Käyttöohje Versio 1.1 toukokuu 2006 TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA YKSITYISKOHTAISET TURVALLISUUSOHJEET: 1) Lukekaa nämä ohjeet. 2) Säilyttäkää nämä ohjeet. 3) Huomioikaa kaikki varoitukset. 4) Seuratkaa
LisätiedotOUTPUT2 OUTPUT1 MIN VOL CV NORM. Käyttöohje FOOT CONTROLLER FCV100. Ultra-Flexible Dual-Mode Foot Pedal for Volume and Modulation Control
CV NORM OUTPUT2 OUTPUT1 MIN VOL 0 10 Käyttöohje FOOT CONTROLLER FCV100 Ultra-Flexible Dual-Mode Foot Pedal for Volume and Modulation Control 2 FOOT CONTROLLER FCV100 Käyttöohje Sisällysluettelo Kiittää
LisätiedotKäyttöohje DIGITAL MONITOR SPEAKERS MS /MS. 24-Bit/192 khz Digital 40/20-Watt Stereo Near Field Monitors
Käyttöohje DIGITAL MONITOR SPEAKERS MS /MS 24-Bit/192 khz Digital 40/20-Watt Stereo Near Field Monitors 2 DIGITAL MONITOR SPEAKERS /MS20 Käyttöohje Sisällysluettelo Kiittää te... 2 1. Johdatus... 4 1.1
LisätiedotKäyttöohje CABLE TESTER CT100. Professional 6-in-1 Cable Tester
Käyttöohje CABLE TESTER CT100 Professional 6-in-1 Cable Tester 2 Sisällysluettelo Tärkeitä tuallisuusohjeita...3 Juridinen Peruutus...5 1. Johdanto...6 2. Kaapelitesti-Modus...6 2.1 Kosketushäiriöiden
LisätiedotDIGITAL MONITOR SPEAKERS MS20/MS40
Lyhyt käyttöopas Versio 1.1 elokuu 2005 TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA YKSITYISKOHTAISET TURVALLISUUSOHJEET: 1) Lue nämä ohjeet. HUOMIO: Sähköiskulta välttyäksesi ei päällyskantta (tai taustasektion kantta)
LisätiedotTRUTH / Lyhyt käyttöopas Versio 1.0 elokuu 2003 SUOMI TRUTH / TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA YKSITYISKOHTAISET TURVALLISUUSOHJEET: 1) Lukekaa nämä ohjeet. 2) Säilyttäkää nämä ohjeet. 3) Huomioikaa kaikki
LisätiedotULTRABASS BT108 Käyttöohje Versio 1 0 tammikuu 2005 ULTRABASS BT108 TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA YKSITYISKOHTAISET TURVALLISUUSOHJEET: 1) Lue nämä ohjeet 2) Säilytä nämä ohjeet 3) Huomioi kaikki varoitukset
LisätiedotMINIAMP GMA100. Lyhyt käyttöopas Versio 1.1 toukokuu 2006
MINIAMP GMA100 Lyhyt käyttöopas Versio 1.1 toukokuu 2006 MINIMAMP GMA100 TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA: 1) Lue nämä ohjeet. 2) Säilytä nämä ohjeet. 3) Huomioi kaikki varoitukset. 4) Noudata kaikkia ohjeita.
LisätiedotKäyttöoppaasi. BEHRINGER EP4000 http://fi.yourpdfguides.com/dref/2300955
Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle. Löydät kysymyksiisi vastaukset käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot, turvallisuusohjeet, koko, lisävarusteet
LisätiedotKäyttöohje ULTRA-DI PRO DI800. Professional Mains/Phantom Powered 8-Channel DI-Box
Käyttöohje ULTRA-DI PRO DI800 Professional Mains/Phantom Powered 8-Channel DI-Box Sisällysluettelo Kiittää te... 2 1.1 Ennen kuin aloitatte... 4 1.1.1 Käyttöönotto... 4 1.1.2 Takuu... 4 1.1.3 Online-rekisteröinti...
LisätiedotKäyttöohje TUBE CONDENSER MICROPHONE T-47. Vacuum Tube Condenser Microphone
Käyttöohje TUBE CONDENSER MICROPHONE T-47 Vacuum Tube Condenser Microphone 2 TUBE CONDENSER MICROPHONE T-47 Käyttöohje Tärkeitä turvallisuusohjeita Varoitus Symbolilla merkityissä päätteissä sähkövirran
LisätiedotPikaohje Versio 1.1 Huhtikuu 2001 www.behringer.com SUOMI TURVALLISUUSOHJEET VAROITUS: Älä poista kantta (tai takaosaa) sähkäiskuvaaran vähentämiseksi. Sisällä ei ole käyttäjän huollettavia osia; käänny
LisätiedotU-CONTROL UCA200. Käyttöohje. Versio 1.0 tammikuu 2006
Käyttöohje Versio 1.0 tammikuu 2006 1. JOHDANTO Kiitos luottamuksesta, jota olet osoittanut meitä kohtaan ostaessasi U-CONTROL :n. :ssa olet hankkinut tehokkaan Audio Interfacen, jossa on USB-liitäntä,
Lisätiedot10 watin lähtöteho. Kompakti, monipuolinen kitaracombo, jossa on 8 (20 cm) kaiutin.
PIKAOPAS Sisältö Ominaisuudet................................... 2 Pikaopas...3 Yläpaneeli (Kitarasoundin muokkaaminen)...4 AMPLIFIER (Vahvistin)...4 EQUALIZER (Ekvalisaattori)...4 Virran kytkeminen päälle
LisätiedotVersio 1.0 elokuu 2002 www.behringer.com SUOMI DX626 PRO MIXER Käyttöohje PRO MIXER DX626 TURVALLISUUSOHJEET VAROITUS: Älä poista kantta (tai takaosaa) sähkäiskuvaaran vähentämiseksi. Sisällä ei ole käyttäjän
LisätiedotKäyttöoppaasi. BEHRINGER DSP1200P http://fi.yourpdfguides.com/dref/2300610
Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle. Löydät kysymyksiisi vastaukset käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot, turvallisuusohjeet, koko, lisävarusteet
LisätiedotPC MAC Intel tai AMD CPU,400 MHz tai suurempi G3, 300 MHz tai suurempi. Windows XP, 2000. Mac OS 9.0.4 tai suurempi, 10.
Käyttöohje Versio 1.0 tammikuu 2006 1. JOHDANTO Kiitos luottamuksesta, jota olet osoittanut meitä kohtaan ostaessasi U-CONTROL :n. :ssa olet hankkinut tehokkaan Audio Interfacen, jossa on USB-liitäntä,
LisätiedotSijoita D 3020 tukevalle, tasaiselle alustalle. Älä aseta laitetta pehmeälle alustalle esimerkiksi matolle.
Käyttöohje D 3020 KÄYTTÖÖNOTTO PAKKAUS JA SEN SISÄLTÖ D 3020:n ohella pakkauksessa on irrotettava verkkohto kaukosäädin ja 3V CR2025 -paristo TOSLINK-minisovitin 4 kpl puolipallon muotoisia jalkoja pikaopas
LisätiedotCAUTION REPLACE WITH SAME FUSE TYPE AND RATING. ATTENTION UTILISER UN FUSIBLE DE RECHANGE DE MEME TYPE ET CALIBRE.
Pikaopas Versio 1 2 heinäkuu 2004 SUOMI TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA YKSITYISKOHTAISET TURVALLISUUSOHJEET: 1) Lukekaa nämä ohjeet 2) Säilyttäkää nämä ohjeet 3) Huomioikaa kaikki varoitukset 4) Seuratkaa
LisätiedotEUROPORT EPA40. Käyttöohje. Versio 1.0 huhtikuu 2007
Käyttöohje Versio 1.0 huhtikuu 2007 TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA HUOMIO: Sähköiskulta välttyäksenne ei päällyskantta (tai taustasektion kantta) tule poistaa. Sisäosissa ei ole käyttäjän huollettavaksi
LisätiedotEUROLIVE B212/B215. Käyttöohje. Versio 1.1 toukokuu 2006
Käyttöohje Versio 1.1 toukokuu 2006 TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA YKSITYISKOHTAISET TURVALLISUUSOHJEET: 1) Lue nämä ohjeet. 2) Säilytä nämä ohjeet. 3) Huomioi kaikki varoitukset. 4) Noudata kaikkia ohjeita.
LisätiedotGUITAR LINK UCG102 DEUTSCH. Käyttöoppaan. Versio 1.0 lokakuu 2006
Käyttöoppaan Versio 1.0 lokakuu 2006 DEUTSCH TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA Tämä symboli varoittaa läsnäolollaan aina kotelon sisältämien vaarallisten eristämättömien jännitteiden olemassaolosta jännitteiden,
LisätiedotEsittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin.
Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin. Tässä tuotteessa on seuraavat ominaisuudet: - Radiosignaalista
LisätiedotKäyttöohje C-1U. USB Studio Condenser Microphone
Käyttöohje C-1U USB Studio Condenser Microphone 2 C-1U Käyttöohje Tärkeitä turvallisuusohjeita Varoitus Symbolilla merkityissä päätteissä sähkövirran voimakkuus on niin korkea, että ne sisältävät sähköiskun
Lisätiedot1. 2. 3. 4. 5. 6. Näyttö. Laitteen osat 1. Kellonaika- / herätysaika- / kalenteri-ikkuna: Näyttää radiosignaalista päivittyvän kellon, 3. 4.
Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin. Pakkauksessa on seuraavat osat: - Pääyksikkö (BAR283)
Lisätiedot1. Seinäkiinnike 2. Pöytätuki 3. Paristokotelo 4. RESET -näppäin 5. C/ F -näppäin (paristokotelossa) 6. Tuuletusaukko
Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin. Pakkauksessa on seuraavat osat: - Pääyksikkö (BAR289)
LisätiedotPikaohje Versio 1.0 Toukokuu 2001 SUOMI TURVALLISUUSOHJEET VAROITUS: Älä poista kantta (tai takaosaa) sähkäiskuvaaran vähentämiseksi. Sisällä ei ole käyttäjän huollettavia osia; käänny huollossa ammattilaisen
LisätiedotA50-62321-00006. 333XL/333XL-212/333/333-212 Käyttöohje
A50-62321-00006 333XL/333XL-212/333/333-212 Käyttöohje Tärkeitä turvallisuusohjeita HUOMIO: Korkeajännite Hengenvaara Myös verkosta erottamisen jälkeen saattaa kotelon sisäpuolella vallita jopa 500 V vaihtovirta-korkeajännite.
LisätiedotCITATION SUB KÄYTTÖOHJE
CITATION SUB KÄYTTÖOHJE / TÄRKEITÄ TURVALLI- SUUSTIETOJA Tarkista verkkojännite ennen käyttöä Citation-subwoofer on suunniteltu käytettäväksi 100 240 V:n, 50/60 Hz:n vaihtovirralla. Tuotteen liittäminen
LisätiedotEUROLIVE S1020/S1220/S1220F/S1520/S1530/S1800S. Käyttöohje A
Käyttöohje A50-73729-00001 Tärkeitä turvallisuusohjeita + Sähköiskulta välttyäksesi ei päällyskantta (tai taustasektion kantta) tule poistaa. Sisäosissa ei ole käyttäjän huollettavaksi soveltuvia osia.
LisätiedotMACKIE 1402-VLZ PRO -äänipöytä
MACKIE 1402-VLZ PRO -äänipöytä 1. Etupaneeli MACKIE 1402-VLZ PRO -äänipöytä 2. Ominaisuuksia analoginen äänipöytä 6 mono sisääntulokanavaa (kanavat 1-6) 4 stereosisääntulokanavaa (kanavat 7-8, 9-10, 11-12
LisätiedotMINIMIC MIC800. Käyttöohje. Versio 1.0 lokakuu 2005
Käyttöohje Versio 1.0 lokakuu 2005 TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA HUOMIO: VAROITUS: Sähköiskulta välttyäksenne ei päällyskantta (tai taustasektion kantta) tule poistaa. Sisäosissa ei ole käyttäjän huollettavaksi
LisätiedotKäyttöohje. 1/DOC-RSH30 Fi A
Käyttöohje 1 Yleistä: on 30W:n A-luokan 2-kanavainen putkivahvistin, joka on valmistettu Suomessa kokonaan käsityönä. Vahvistin on puhdas putkivahvistin, jossa ei ole käytetty puolijohteita signaalitiellä.
Lisätiedotvapaa vapaa nasta 3 nasta 2 nasta 1 (maadoitus)
Käyttöohje Versio 1.0 maaliskuu 2001 www.behringer.com ENGLISH SUOMI DEUTSCH 1. JOHDANTO CABLE TESTER CT100 Onnittelut! CT100:n hankinnalla olet saanut korvaamattoman työkalun kaapelien ja pistokekytkentöjen
LisätiedotV-TONE GMX1200H GMX212 GMX210 GMX112 GMX110
Käyttöohje V-TONE GM1200H True Analog Modeling 2 x 60-Watt Stereo Guitar Amplifier Head with 2 Independent Channels, each Featuring 27 Modeled Sounds, F Processor, Tuner and MIDI Control GM212 True Analog
LisätiedotPikaopas Versio 1.0 Syyskuu 2001 www.behringer.com SUOMI TURVALLISUUSOHJEET VAROITUS: Älä poista kantta (tai takaosaa) sähkäiskuvaaran vähentämiseksi. Sisällä ei ole käyttäjän huollettavia osia; käänny
LisätiedotDocument1 12/16/02 10:05 AM Page 1 KÄYTTÖOHJE TR-40. www.denver-electronics.com
Document1 12/16/02 10:05 AM Page 1 KÄYTTÖOHJE TR-40 www.denver-electronics.com Document1 12/16/02 10:05 AM Page 2 FINNISH KONTROLLI JA ELEMENTIT 1. Kasettiyksikkö 2. Asemavalikko 3. Teleskooppiantenni
LisätiedotSUOMI. Pikaohje. Versio 1.0 Toukokuu 2001 FIREBIRD GX108
FIREBIRD GX108 Pikaohje Versio 1.0 Toukokuu 2001 SUOMI TURVALLISUUSOHJEET VAROITUS: HUOMIO: Älä poista kantta (tai takaosaa) sähkäiskuvaaran vähentämiseksi. Sisällä ei ole käyttäjän huollettavia osia;
LisätiedotRikstone H30W Käyttöohje
H30W Käyttöohje 1 H30W Yleistä: H30W on 30W:n A-luokan 2-kanavainen putkivahvistin, joka on valmistettu Suomessa kokonaan käsityönä. Vahvistin on puhdas putkivahvistin, jossa ei ole käytetty puolijohteita
LisätiedotKäyttöohje. 1/DOC-RS15C Fi A
Käyttöohje 1 Yleistä: on 15W:n A-luokan 2-kanavainen combovahvistin, joka on valmistettu Suomessa kokonaan käsityönä. Kaikki kykennät on tehty point-topoint-periaatteella ilman piirilevyä. Puukotelo, 12"
LisätiedotSisällysluettelo. Kiittää te
Käyttöohje EUROLIVE PROFESSIONAL B2520 PRO High-Performance 2,200-Watt PA Loudspeaker System with Dual 15" Woofers B1800X PRO Professional 1,800-Watt 18" PA Subwoofer B1520 PRO/B1220 PRO Professional 1,200-Watt
LisätiedotTURVALLISUUSOHJEET VAROITUS: Älä poista kantta (tai takaosaa) sähkäiskuvaaran vähentämiseksi. Sisällä ei ole käyttäjän huollettavia osia; käänny huoll
Pikaohje Versio 1.1 Toukokuu 2001 SUOMI TURVALLISUUSOHJEET VAROITUS: Älä poista kantta (tai takaosaa) sähkäiskuvaaran vähentämiseksi. Sisällä ei ole käyttäjän huollettavia osia; käänny huollossa ammattilaisen
LisätiedotEUROLIVE P1020/P1220/P1220F/P1520/P2520/P1800S. Käyttöohje A
Käyttöohje A50-73029-00001 Tärkeitä turvallisuusohjeita + Sähköiskulta välttyäksesi ei päällyskantta (tai taustasektion kantta) tule poistaa. Sisäosissa ei ole käyttäjän huollettavaksi soveltuvia osia.
LisätiedotWR-15 & WR-15BT Käyttöohje (FI)
Bluetooth -sana ja logot ovat rekisteröityjä tavaramerkkejä, jotka omistaa Bluetooth SIG, Inc. ja SANGEAN ELECTRONICS INC käyttää näitä merkkejä lisenssillä. TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA 1. Lue nämä ohjeet 2.
LisätiedotKäyttöopas. Sangean PR-D4
Käyttöopas Sangean PR-D4 TURVAOHJEET Lue tuotteen ohjeet tuotteen turvallisen käytön takaamiseksi ja säilytä nämä ohjeet tulevaisuuden varalle. 1. Älä käytä tuotetta veden lähellä. 2. Puhdista laite kuivalla
LisätiedotCITATION SURROUND KÄYTTÖOHJE
CITATION SURROUND KÄYTTÖOHJE / TÄRKEITÄ TURVALLI- SUUSTIETOJA Tarkista verkkojännite ennen käyttöä Citation-kaiutin on suunniteltu käytettäväksi 100 240 V:n, 50/60 Hz:n vaihtovirralla. Tuotteen liittäminen
LisätiedotLCD-NÄYTTÖ. Käyttöohjeesta
LCD-NÄYTTÖ Käyttöohjeesta Onneksi olkoon uuden Oregon Scientific (FAW- 101) sääaseman hankinnan johdosta. Tämä sääasema ennustaa säätä, mittaa ilmanpaineen ja -kosteuden sekä ulko- ja sisälämpötilan langattomasti.
LisätiedotULTRABASS BB210. Käyttöohjeet SUOMI. Versio 1.1 syyskuu 2004
ULTRABASS BB210 Käyttöohjeet Versio 1.1 syyskuu 2004 SUOMI ULTRABASS BB210 TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA 1) Lue nämä ohjeet. 2) Säilytä nämä ohjeet. 3) Huomioi kaikki varoitukset. 4) Noudata kaikkia ohjeita.
LisätiedotKanava ylös / valikko ylös Kanava alas / valikko alas Laske äänenvoimakkuutta. Nosta äänenvoimakkuutta / valikon vahvistus
Tuotetiedot Kytkennät Kytkentä VGA-TULO PC-ÄÄNITULO VGA-LÄHTÖ STEREO- LÄHTÖ TV-LÄHTÖ ANTENNI DC-TULO AUDIO-L-TULO AUDIO-R-TULO VIDEO-TULO Ohjauspaneeli S-VIDEO-TULO CH+/YLÖS CH-/ALAS VOL- VOL+/ENTER MENU/ESC
LisätiedotX-TRE Power Box. 1. Asennus
X-TRE Power Box Asennus ja käyttöohje Malli XT-S01 Tuote käy seuraaviin SUZUKIN moottoripyöriin: GSX-R600 (2006-2010), GSX-R750 (2006-2010), GSX-R1000 (2005-2010), GSX1300R Hayabusa (2008-2010), B-King
LisätiedotKÄYTTÖOHJE ELTRIP-R6. puh. 08-6121 651 fax 08-6130 874 www.trippi.fi seppo.rasanen@trippi.fi. PL 163 87101 Kajaani
KÄYTTÖOHJE ELTRIP-R6 PL 163 87101 Kajaani puh. 08-6121 651 fax 08-6130 874 www.trippi.fi seppo.rasanen@trippi.fi SISÄLLYSLUETTELO 1. TEKNISIÄ TIETOJA 2. ELTRIP-R6:n ASENNUS 2.1. Mittarin asennus 2.2. Anturi-
LisätiedotKÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI. Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä.
KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI NÄMÄ OHJEET TULEE LUKEA HUOLELLA JA SÄILYTTÄÄ MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä. TÄRKEÄT
LisätiedotFull Range-käyttö Bi-Amp-käyttö Nastat 1-/1+ Full Range Input Matalaääni Input Nastat 2-/2+ Läpiohjaustie Korkeaääni Input B1020, B/F1220, B/F1520
EUROLIVE SERIES Käyttöohje Versio 1.2 kesäkuu 2001 F1220 F1520 B1020 B1220 B1520 B1500X B1800X www.behringer.com SUOMI TURVALLISUUSOHJEITA EUROLIVE-kaapit on varustettu toisiinsa tarttuvilla muovikulmilla.
LisätiedotDEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin
DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R Järjestelmävalaisin Turvallisuus fin EN 1 Turvallisuus Valaisin on suunniteltu viimeisintä tekniikkaa hyväksi käyttäen Valmistettu ja testattu erittäin
LisätiedotAurinko-C20 V asennus ja käyttöohje
Aurinko-C20 V asennus ja käyttö Laitetelineen osat ja laitteet:. Kääntyvillä pyörillä varustettu laiteteline. Laitteet on kiinnitetty ja johdotettu telineeseen (toimitetaan akut irrallaan). 2. Akut. Kaksi
LisätiedotTelakka-asema vahvistimella ipodille/iphonelle
Telakka-asema vahvistimella ipodille/iphonelle D2 Käyttöohje Telakka-asema vahvistimella ipodille/iphonelle VAROITUS: Välttääksesi sähköiskun, älä käytä tätä (polarisoitua) pistoketta jatkojohdon, pistorasian
LisätiedotTRUST SIGHT FIGHTER VIBRATION FEEDBACK & PREDATOR QZ 500
TRUST SIGHT FIGHTER VIBRATION FEEDBACK & PREDATOR QZ 500 Pika-asennusohje Versio 1.0 1 1. Johdanto Tämä käyttöohje on tarkoitettu Trust Sight Fighter Vibration Feedback - ja Predator QZ 500 - tuotteiden
LisätiedotAurinko-C20 asennus ja käyttöohje
Aurinko-C20 laitetelineen asennus ja käyttö Laitetelineen osat ja laitteet:. Kääntyvillä pyörillä varustettu laiteteline. Laitteet on kiinnitetty ja johdotettu telineeseen (toimitetaan akut irrallaan).
LisätiedotVTONE GM110/GM112/GM210/GM212/GM1200H TÄRKEITÄ TRVALLISSOHJEITA YKSITYISKOHTAISET TRVALLISSOHJEET: 1) Lukekaa nämä ohjeet 2) Säilyttäkää nämä ohjeet 3
VTONE GM110/GM112/GM210/GM212/GM1200H Käyttöohje Versio 1 2 huhtikuu 2006 VTONE GM110/GM112/GM210/GM212/GM1200H TÄRKEITÄ TRVALLISSOHJEITA YKSITYISKOHTAISET TRVALLISSOHJEET: 1) Lukekaa nämä ohjeet 2) Säilyttäkää
LisätiedotPikaohje Versio 1.1 Marzo 2001 www.behringer.com SUOMI TURVALLISUUSOHJEET VAROITUS: Älä poista kantta (tai takaosaa) sähkäiskuvaaran vähentämiseksi. Sisällä ei ole käyttäjän huollettavia osia; käänny huollossa
LisätiedotULTRABASS BX1800. Käyttäjän opas. Version 1.2 huhtikuu 2006
Käyttäjän opas Version 1.2 huhtikuu 2006 TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA YKSITYISKOHTAISET TURVALLISUUSOHJEET: 1) Lue nämä ohjeet. 2) Säilytä nämä ohjeet. 3) Huomioi kaikki varoitukset. 4) Noudata kaikkia
LisätiedotKäyttöohje ULTRALINK PRO MX882. Ultra-Flexible 8-Channel Splitter/Mixer
Käyttöohje ULTRALINK PRO MX882 Ultra-Flexible 8-Channel Splitter/Mixer 2 ULTRALINK PRO MX882 Käyttöohje Sisällysluettelo 1. Johdanto... 4 2. Käyttöönotto... 4 2.1 Rakenne rackissa... 4 2.2 Verkkojännite...
LisätiedotVIRTUBE. Käyttöohje VT250. 2 x 50-Watt Guitar Amplifier with 2 Independent Channels, VTC Tube Modeling, Dual FX and 2 Original BUGERA 12" Speakers
Käyttöohje VIRTUBE VT250 2 x 50-Watt Guitar Amplifier with 2 Independent Channels, VTC Tube Modeling, Dual FX and 2 Original BUGERA 12" Speakers VT100 /VT50 100/60-Watt Guitar Amplifier with 2 Independent
LisätiedotTÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA YKSITYISKOHTAISET TURVALLISUUSOHJEET: 1) Lukekaa nämä ohjeet. HUOMIO: Sähköiskulta välttyäksenne ei päällyskantta (tai ta
Pikaohje Versio 1.1 lokakuu 2003 SUOMI TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA YKSITYISKOHTAISET TURVALLISUUSOHJEET: 1) Lukekaa nämä ohjeet. HUOMIO: Sähköiskulta välttyäksenne ei päällyskantta (tai taustasektion
LisätiedotLyhyt käyttöopas Versio 1.2 syyskuu 2006 TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA YKSITYISKOHTAISET TURVALLISUUSOHJEET: 1) Lue nämä ohjeet. HUOMIO: Sähköiskulta välttyäksesi ei päällyskantta (tai taustasektion kantta)
LisätiedotULTRABASS BB410. Käyttöohjeet SUOMI. Versio 1.1 syyskuu 2004
Käyttöohjeet Versio 1.1 syyskuu 2004 SUOMI TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA 1) Lue nämä ohjeet. 2) Säilytä nämä ohjeet. 3) Huomioi kaikki varoitukset. 4) Noudata kaikkia ohjeita. 5) Älä käytä tätä laitetta
LisätiedotKäyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250
Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250 HUOM! Lue tämän käyttö- ja turvallisuusohjeen sisältö huolellisesti ennen TL-radiaalipuhaltimen käyttöä turvallisen käytön varmistamiseksi.
LisätiedotSOUNDSTICKS WIRELESS. Asennusopas
SOUNDSTICKS WIRELESS Asennusopas 2 SOUNDSTICKS WIRELESS 1. Lue nämä ohjeet. 2. Säilytä nämä ohjeet. 3. Huomioi kaikki varoitukset. 4. Noudata kaikkia ohjeita. 5. Älä käytä laitetta veden lähellä. 6. Puhdista
LisätiedotEURORACK PRO RX1602 Lyhyt käyttöopas Versio 1.3 marraskuu 2003 SUOMI EURORACK PRO RX1602 TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA YKSITYISKOHTAISET TURVALLISUUSOHJEET: 1) Lukekaa nämä ohjeet. HUOMIO: Sähköiskulta
Lisätiedot1LPLW\V 5DNHQQH 2PLQDLVXXV Pistelinssi Läpäisevä lasi 15 pyöreä säteen muoto Kohdelinssi Jyvärasterilasi 19 pyöreä, hiukan hajasädemuoto
ULTRAPAR UP1000 Pikaohje Versio 1.0 heinäkuu 2003 SUOMI TURVALLISUUSOHJEET HUOMIO: VAROITUS: Sähköiskulla vaarantamisen pois sulkemiseksi valonheitin täytyy erottaa verkosta ennen puhdistamista tai ennen
LisätiedotKäyttöoppaasi. PIONEER AVIC-S1 http://fi.yourpdfguides.com/dref/1236045
Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle PIONEER AVIC-S1. Löydät kysymyksiisi vastaukset PIONEER AVIC-S1 käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot, turvallisuusohjeet,
LisätiedotFORMULA 1 RACE MASTER
FORMULA 1 RACE MASTER Käyttöohje Versio 1.0 Tekijänoikeus Tätä käsikirjaa ei saa miltään osin kopioida tai luovuttaa missään muodossa tai millään tavalla: sähköisesti, mekaanisesti, valokopiona tai äänitteenä
LisätiedotTANSUN QUARTZHEAT. Käyttöohje. Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU. Valmistaja: Tansun Limited
TANSUN QUARTZHEAT Käyttöohje Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU Valmistaja: Tansun Limited Asiakaspalvelukysymyksissä, ota yhteyttä maahantuojaan: Proviter Oy Tullikatu 12 A 4 21100
Lisätiedot1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.
32 SKATEPAL PRO 3 PAKKAUKSEN PURKU JA ASENTAMINEN 1. Aseta kone vakaalle pöydälle 80 100 cm:n työskentelykorkeudelle. 2. Avaa yläkansi napsauttamalla koneen molemmilla puolilla olevia solkia. 3. Kannen
LisätiedotRegister your product and get support at AE2430. Käyttöopas
Register your product and get support at AE2430 FI Käyttöopas Suomi 1 Tärkeää Turvallisuus Tärkeitä turvallisuusohjeita a b c d e f g h i j k l Lue nämä ohjeet. Säilytä nämä ohjeet. Huomioi kaikki varoitukset.
LisätiedotKÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500
KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 Lue käyttöohje ennen lämmittimen käyttöönottoa Käytä lämmitintä ainoastaan käyttöohjeiden mukaisesti. Muu käyttö voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun
LisätiedotU-CONTROL UMX49/UMX61
Lyhyt käyttöopas Versio 1.1 elokuu 2006 TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA YKSITYISKOHTAISET TURVALLISUUSOHJEET: 1) Lue nämä ohjeet. 2) Säilytä nämä ohjeet. 3) Huomioi kaikki varoitukset. 4) Noudata kaikkia
LisätiedotKÄYTTÖOHJE PEL 1000 / PEL 1000-M
V1.0 (19.02.2015) 1 (8) KÄYTTÖÖNOTTO Asennus - Lähetin tulisi asentaa mittauskohdan yläpuolelle kondensoitumisongelmien välttämiseksi. - Kanavan ylipaine mitataan siten, että kanavan mittayhde yhdistetään
LisätiedotVAROITUS: ESTÄÄKSESI TULIPALON JA SÄHKÖISKUN, ÄLÄ ALTISTA LAITETTA SATEELLE TAI KOSTEUDELLE! VAROITUS SÄHKÖISKUN VAARA ÄLÄ AVAA LAITETTA
WR-1 Käyttöohjeet FI VAROITUS: ESTÄÄKSESI TULIPALON JA SÄHKÖISKUN, ÄLÄ ALTISTA LAITETTA SATEELLE TAI KOSTEUDELLE! TÄMÄ MERKKI VAROITTAA SINUA VAARALLISESTA KORKEAJÄNNIT- TEESTÄ LAITTEEN SISÄLLÄ. VAROITUS
LisätiedotComfort Digisystem Käyttöohje. Mini Mikrofoni DM-05. Suomi
Comfort Digisystem Käyttöohje Mini Mikrofoni DM-05 Suomi Käyttöohje Sisällysluettelo Sivu Comfort Digisystemin esittely 3 Microphone Mini DM-05:n esittely 3 Toiminnot Microphone Mini DM-05 4 Muistettavaa
LisätiedotModulaatio-ohjauksen käyttölaite AME 435 QM
Modulaatio-ohjauksen käyttölaite AME 435 QM Kuvaus Venttiilin virtauksen säätöominaisuus, jolla säätöasetusta voidaan muuttaa lineaarisesta logaritmiseksi tai päinvastoin. Uudenaikainen rakenne, jossa
LisätiedotKäyttöohje ULTRACOUSTIC AT108. Ultra-Compact 15-Watt Acoustic Instrument Amplifier with VTC-Technology and Original 8" BUGERA Speaker
Käyttöohje ULTRACOUSTIC AT108 Ultra-Compact 15-Watt Acoustic Instrument Amplifier with VTC-Technology and Original 8" BUGERA Speaker 2 ULTRACOUSTIC AT108 Käyttöohje Sisällysluettelo Kiittää te... 2 Tärkeitä
LisätiedotSTUDIO CONDENSER MICROPHONES C 4
Käyttöohje A50-83031-00001 1. Turvallisuusohjeet Ennen laitteen käyttöönottoa kaikki turvallisuus- ja käyttöohjeet on luettava tarkasti. Säilytä turvallisuus- ja käyttöohjeet esille tulevia kysymyksiä
LisätiedotU-CONTROL UMX25. Lyhyt käyttöopas. Versio 1.1 elokuu 2006
Lyhyt käyttöopas Versio 1.1 elokuu 2006 TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA YKSITYISKOHTAISET TURVALLISUUSOHJEET: 1) Lue nämä ohjeet. 2) Säilytä nämä ohjeet. 3) Huomioi kaikki varoitukset. 4) Noudata kaikkia
LisätiedotCHARGE BOX 0.8 USER MANUAL BATTERY-CHARGER 0,8 AMP WWW.4LOAD.DE. 4 Load GmbH. Glendale Str. 4 87700 Memmingen Germany www.4load.de
CHARGE BOX 0.8 BATTERY-CHARGER 0,8 AMP USER MANUAL 4 Load GmbH Glendale Str. 4 87700 Memmingen Germany www.4load.de WWW.4LOAD.DE 3 2 5 1 4 8 9 7 6 10 Sisältö ohdanto Oma turvallisuutesi...sivu 54 Määräystenmukainen
LisätiedotLyhyt käyttöopas Version 1 0 Maaliskuu 2005 SUOMI TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA YKSITYISKOHTAISET TURVALLISUUSOHJEET: 1) Lue nämä ohjeet 2) Säilytä nämä ohjeet 3) Huomioi kaikki varoitukset 4) Noudata kaikkia
LisätiedotDigitaalinen eropainekytkin DPS Käyttöohje
MECAIR Digitaalinen eropainekytkin DPS Käyttöohje HUOMIO: Ennen tuotteen käyttöä sinun on luettava on tämä käyttöopas huolellisesti, jotta saat riittävää tietoa tuotteesta Tekniset tiedot Virransyöttö
LisätiedotBEHRINGER MIKSERIN X2222 KÄYTTÖOHJE
BEHRINGER MIKSERIN X2222 KÄYTTÖOHJE GAIN-säätimellä säädetään MIC- ja/tai LINE-tulon herkkyyttä COMP-säätimellä säädetään kanavan kompressioefektin määrää. EQ-säätimillä voidaan säätää kanavan korkea ja
LisätiedotKäyttöoppaasi. BEHRINGER V-AMPIRE http://fi.yourpdfguides.com/dref/2303880
Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle. Löydät kysymyksiisi vastaukset käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot, turvallisuusohjeet, koko, lisävarusteet
LisätiedotEUROLIVE B212XL/B215XL
Käyttöohje EUROLIVE B212XL/B215XL 800 / 1000-wattinen, 2-tie PA-kaiutinjärjestelmä. 12"/15" bassokaiutin ja 1.75" diskanttikaiutin. Kiitos Sisällysluettelo Kiitämme sydämellisesti siitä luottamuksesta,
LisätiedotJos sinulla on kysyttävää 10. Vastaanotin toimi.
Tärkeät turvallisuustiedot ennen käyttöönottoa 1 Onnea uuden Langattoman Baby Guardin johdosta. Ennen kuin otat langattoman Baby Guardin käyttöösi, lue kaikki turvallisuus- ja käyttööhjeet huolellisesti,
LisätiedotULTRA-G GI100 Käyttöohje Versio 1.0 Syyskuu 2001 SUOMI Tervetuloa BEHRINGERlle! Paljon kiitoksia luottamuksestasi BEHRINGERin tuotteita kohtaan, jota olet osoittanut ULTRA-G:n ostolla. GI100 tarjoaa erinomaisen
LisätiedotAurinko-R10 asennus ja käyttöohje
EI NÄIN ESIM NÄIN Aurinko-R10 Aurinkopaneelin asennus ja kytkentä Asenna aurinkopaneeli avoimelle paikalle kohti etelää (välillä itä länsi) ja kallista kohti keskipäivän aurinkoa. Tuoton kannalta 25..
LisätiedotVahvistava kaulasilmukka sisäänrakennetulla äänen vahvistimella. Sopii käytettäväksi puhelimien ja audiolaitteiden kanssa.
Vahvistava kaulasilmukka sisäänrakennetulla äänen vahvistimella. Sopii käytettäväksi puhelimien ja audiolaitteiden kanssa. Lue tämä ohje huolella ennen kuin käytät Classicia. Lue myös sen laitteen ohjeet,
Lisätiedot