Käyttöohje. Alkuperäisen ohjeen käännös. Genesis 7537 Hydropneumaattinen Työkalu

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "Käyttöohje. Alkuperäisen ohjeen käännös. Genesis 7537 Hydropneumaattinen Työkalu"

Transkriptio

1 Käyttöohje Alkuperäisen ohjeen käännös Genesis 7537 Hydropneumaattinen Työkalu

2

3 Sisällys Turvallisuus 4 Tekniset Tiedot Tekniset Tiedot Työkalulle Työkalun Mitat 5 Käyttötarkoitus 6 Käyttöönotto aineilmanlähde 7 Mekaaninen Syöttäjä Syöttäjä 9 Työkalun Lataus ja Uudelleenlataus 9 Työkalun Lataus 0 Työkalun Uudelleenlataus 0 Käyttö 0 Vetokaran Jousen Valinta ja Kohdistus Määräaikaishuollot urkaus Yleiskokoonpano ja Osaluettelo 67 Voitelu Voiteluöljytiedot Hyspin VG 3 Oljy Turvallisuustiedot Voitelupumppu Toimenpide 9 Vianetsintä Vika, Mahdollinen Syy ja Korjaustoimenpide 30 Suutinsarjat Suukappaleet Suukappaleen Valinta 3 Suukappaleen Valinta Tuumamittaiset 4 Suukappaleen Valinta Metrimittaiset 5 Vetokarat ja Vetokaran Jouset 6 Chobert ja Grovit Tuumamittaiset 6 Chobert ja Grovit Metrimittaiset 7 Briv Tuumamittaiset Vetokaratyypejä ja '' ituudet 9 Briv Metrimittaiset 9 Avlug, Avsert, Avtronic ja Rivscrew Tuumamittaiset ja Metrimittaiset 0 Huolto äivittäin Viikottain MolyLitium E 3753 Turvallisuustietoja MolyKote 55m Rasvan Turvallisuustietoja MolyKote Rasvan Turvallisuustietoja Huoltovälinesarja 3 RAJOITETTU TAKUU. Avdel antaa rajoitetun takuun siitä, että sen tuotteissa ei esiinny valmistus ja materiaalivikoja, joita syntyy normaaleissa käyttöolosuhteissa. Tämä rajoitettu takuu edellyttää että: () tuote on asennettu, sitä huolletaan ja käytetään tuotetietojen ja käyttöohjeiden mukaisesti, ja () Avdel vahvistaa kyseisen vian esiintymisen tarkastettuaan ja testattuaan tuotteen. Avdel antaa edellä mainitun rajoitetun takuun kahdentoista () kuukauden ajalle siitä lähtien, kun Avdel on toimittanut tuotteen suoralle ostajalle Avdel:n toimipaikasta. Edellä mainitun takuun ehtoihin vedottaessa, ainoa mahdollinen korjaava toimenpide on palauttaa vialliset tuotteet Avdel:lle vaihtoa tai myyntihinnan korvaamista varten Avdel :n valinnasta riippuen. EDELLÄ OLEVA RAJOITETTU TAKUU JA KORJAAVA TOIMENIDE OVAT YKSINOMAISIA JA KORVAAVAT KAIKKI MUUT TAKUUT JA TOIMENITEET. TÄTEN AVDEL EI NIMENOMAAN KANNA VASTUUTA MISTÄÄN EÄSUORISTA LAATUUN, KÄYTTÖTARKOITUKSEEN SOIVUUTEEN TAI MYYNTIKELOISUUTEEN LIITTYVISTÄ TAKUISTA EIVÄTKÄ NE KUULU MILLÄÄN LAILLA TAKUUN IIRIIN. Avdel UK Limited yhtiö panostaa jatkuvaan tuotteiden kehittämiseen ja parantamiseen, ja me pidätämme oikeuden muutosten suorittamiseen niistä erikseen ilmoittamatta. 3

4 Tekniset Tiedot Suomi Tekniset Tiedot Työkalulle Ilmanpaine Vähintään enintään 5 7 baaria (70 00 lbf/in ) 5, bar / 75 lbf/in,6 litraa (,09 ft 3 ) Isku Vähintään,0 mm (,0in) 5,5 bar / 0 lbf/in 3,9 kn (75 lbf) Toimintajakson ituus Keskimäärin sekuntti Melutaso Alle 70 db(a aino Työkalun,3 kg (5,06 lb) Tärinätaso Alle,5 m/s ( ft/s ) Työkalun Mitat Osanumero:

5 Turvallisuus Henkilöiden, jotka asentavat, käyttävät tai huoltavat tätä konetta, on ehdottomasti tutustuttava tähän käyttöohjeeseen. Seuraaviin turvaohjeisiin on kiinnitettävä erityistä huomiota. Älä käytä tätä työkalua muuhun kuin sitä varten suunniteltuun käyttötarkoitukseen. Älä käytä tämän työkalun yhteydessä muita kuin Avdel UK Limited yhtiön suosittelemia ja toimittamia laitteita. 3 Asiakas on yksin vastuussa tähän työkaluun/koneeseen, suukappaleyksiköihin, lisävarusteisiin ja kaikkiin Avdel UK Limited in tai heidän edustajiensa toimittamiin laitteisiin tekemistään muutoksista. Avdel UK Limited on valmis antamaan muutosehdotuksia koskevia neuvoja. 4 Tämä työkalu täytyy aina pitää turvallisessa toimikunnossa ja tehtävään koulutetun, ammattitaitoisen huoltoteknikon on tarkastettava se säännöllisin väliajoin mahdollisten vikojen varalta ja moitteettoman toimintakunnon varmistamiseksi. Koneen saavat purkaa ainoastaan Avdel UK Limited koneiden käyttööön koulutetut henkilöt. Älä pura tätä työkalua/konetta tutustumatta ensin huoltoohjeisiin. Ota yhteyttä Avdel UK Limited saadaksesi tietoja koulutusmahdollisuuksista. 5 Tämän työkalun käytössä on aina noudatettava työturvallisuusmääräyksiä. Britanniassa on noudatettava lain Health and Safety at Work etc. act 974 määräyksiä. Työkalun/koneen oikeaa käyttöä ja koneenkäyttäjän turvallisuutta koskevat kysymykset tulisi osoittaa Avdel UK Limited. 6 Tämän työkalun/koneen omistajan on selitettävä kaikille koneenkäyttäjille varotoimenpiteet, joita koneenkäytössä on noudatettava. 7 Katkaise ilman syöttö työkaluun/koneeseen aina ennen kuin ryhdyt suukappaleyksikön säätöön, asennukseen tai poistoon. Älä käytä työkalua/konetta, jos se osoittaa kohti muita henkilöitä tai käyttäjiä. 9 Varmista aina ennen työkalun/koneen käyttämistä, että seisot tukevalla alustalla ja vakaassa asennossa. 0 Varmista, etteivät ilmanvaihtoreiät pääse tukkeutumaan tai peittymään. Käyttöpaine ei saa olla yli 7 baaria. Älä käytä työkalua, jos siihen ei ole asennettu täydellistä suutinsarjaa tai kääntöpäätä, ellei toisin ole nimenomaan neuvottu. 3 Tulisi noudattaa varovaisuutta ja varmistaa, että käytetyt karat eivät aiheuta vaaraa. 4 Jos työkaluun on asennettu karasäiliö, se on tyhjennettävä, kun se on puolillaan. 5 Kun työkaluun on asennettu karaohjain, on ohjainta kierrettävä siten, että siinä oleva aukko osoittaa pois päin käyttäjästä ja muista läheisyydessä työskentelevistä henkilöistä. 6 Työkalua käytettäessä sekä käyttäjän että muiden läheisyydessä olevien henkilöiden on käytettävä turvalaseja niittien mahdollisen irtoamisen varalta. Käsineiden käyttö on myös suositeltavaa, jos työkohteessa on teräviä reunoja tai kulmia. 7 Huolehdi siitä, etteivät liehuvat vaatteet, solmiot, pitkät hiukset, puhdistusrätit jne. pääse juuttumaan työkalun liikkuviin osiin, jotka on pidettävä kuivina ja puhtaina mahdollisimman hyvän puristuksen aikaansaamiseksi. Tahattoman käynnistämisen estämiseksi kädet on pidettävä poissa liipaisimesta, jos työkalua kannetaan paikasta toiseen. 9 On vältettävä liiallista kosketusta hydrauliöljyn kanssa. Ihokosketuksen sattuessa kyseinen alue on pestävä kunnolla ihottuman aiheutumisen minimoimiseksi. 0 Tiedot (COSHH) kaikista hydrauliöljyistä ja voiteluaineista ovat saatavissa pyydettäessä työkalun myyjältä. TÄRKEÄÄ Vaikka vetokarojen normaali ja oikea käyttö aiheuttaa pienen määrän kulumista ja kulumisen aiheuttamia merkkejä, ne on tarkistettava säännöllisesti liiallisen kulumisen ja kulumismerkkien varalta kiinnittäen erityisesti huomiota pään halkaisijaan, varteen, varren leukojen tarttumaalueeseen ja varren huomattavaan rososyöpymiseen ja vetokaran vääntymiseen. Vetokarat, jotka vioittuvat käytön aikana, voivat pakottua ulos työkalusta. Asiakkaan vastuulla on varmistaa, että vetokarat vaihdetaan ennen liiallisen kulumisen aiheutumista ja aina ennen maksimia suositeltua niittauskertojen määrää. Ota yhteys Avdel UK Limited yhtiön edustajaan, joka ilmoittaa, mikä tämä määrä on mittaamalla sovelluksen aventimen kuormaus kalibroidulla testaustyökalulla. Tämä työkalu voidaan myös hankkia osanumerolla ja tässä käyttöoppaassa toimitetaan kaikki tarvittava informaatio testausta varten. 5

6 Käyttötarkoitus neumaattinen työkalu on kädessä pidettävä kevyt työkalu, joka on suunniteltu Avdel pikaniittien (paitsi /6" Avlug ) kiinnittämiseen, joten se sopii erinomaisesti erä tai liukuhihnakokoonpanoon erilaisissa sovellutuksissa kaikilla teollisuuden aloilla. Osanumerot on annettu koko työkalun tilaamiseksi, mutta ilman suutinsarjaa. Tyypin työkalun osanumero on Katso kokoonpanopiirustuksia sivuilla 67. Työkalulla voidaan kiinnittää useimpia toistoniittejä, kuten alla olevassa taulukossa on esitetty. Työkalua käytetään erityisesti tarkoitukseen varatuilla suutinsarjan osilla. Valittaessa yhteensopivia osia sovelluksessa käytettävää niittityyppiä ja kokoa varten viitteenä on käytettävä käyttöoppaan niittaustarvikkeita koskevaa osaa (ks. sivut 00). Suukappaleen mitat esitetään sivuilla 03. NIITTI,4mm 3,mm 4,0mm 4,mm 6,4mm NIITIN KOKO,5mm,mm 3mm 3,5mm 4mm 6mm M UNC M3 63 UNC CHOBERT GROVIT AVLUG BRIV RIVSCREW AVTRONIC AVSERT 6

7 4 0 6 Käyttöönotto aineilmanlähde Kaikki työkalut ovat paineilmakäyttöisiä optimipaineen ollessa 5,5 baaria. Suositamme paineensäätimien ja automaattisten öljyvoitelu/suodatinjärjestelmien käyttöä paineilmansyötössä. Ne tulee asentaa 3 metrin etäisyydelle työkalusta (katso alla olevaa kaaviokuvaa), jotta työkalu pysyisi moitteettomassa toimintakunnossa ja huoltotarve vähäisenä. aineilmaletkujen pienimmän nimellishyötypaineen tulee olla 50 % suurimmasta järjestelmän tuottamasta paineesta tai 0 baaria, kumpi tahansa näistä on suurempi. Ilmaletkujen tulee olla öljynkestäviä, niiden ulkopinnan tulee olla hankauksenkestävä ja niiden tulee olla panssaroituja, mikäli niitä käytetään olosuhteissa, joissa ne saattavat vaurioitua. Kaikkien ilmaletkujen sisähalkaisijan TÄYTYY olla vähintään 6,4 mm. Tutustu päivittäistä huoltoa koskeviin tietoihin, sivu SULKUVENTTIILI (KÄYTETÄÄN SUOTIMEN/SÄÄTIMEN TAI VOITELULAITTEIDEN HUOLLON AIKANA) AINEILMAN SISÄÄNTULO AINELÄHTEESTÄ MAKS 3 METRIÄ AINEILMAN TYHJENNYSHANA AINEENSÄÄDIN JA SUODIN (TYHJENNÄ ÄIVITTÄIN) 7

8 Käyttöönotto Mekaaninen Syöttäjä TYÖKALUN IIU JOUSIKUORMITTEINEN ÄÄ SYÖTTÄJÄ SUUKAALEET Ilmoitamme, että käytettävissä on kolme eri mekaanista syöttäjätyyppiä: Käytetään normaaleihin vetokaroihin ja 5/3Ó kertakäyttöisiin vetokaroihin Käytetään /Ó kertakäyttöisiin vetokaroihin Käytetään 3/6Ó kertakäyttöisiin vetokaroihin Yllä olevien laitteistojen ero on pään tulpan sisäläpimitassa. ÄÄN TULA Nämä on värikooditettu, katso alla:

9 Käyttöönotto Syöttäjä TÄRKEÄÄ Jos syöttäjä on asennettu väärin, työkalu ei syötä niittejä. Vaikka syöttäjä on asennettu oikein työkalua toimitettaessa, sen paikoitus on syytä tarkistaa ennen niittaustarvikkeiden asennusta. Jousikuormitteinen, hivenen kupera syöttäjän pää on asetettava osoittamaan työkalun etuosaa kohti alla olevan kuvan osoittamalla tavalla. Oikein asennettuna syöttäjä liukuu helposti piipusta ulos, kun vetokara työnnetään sen sisälle ja vedetään sen jälkeen takaisin ulos. Syöttäjän paikoituksen kääntäminen päinvastaiseksi tapahtuu alla olevien ohjeiden mukaan: Lihavoidut numerot viittaavat tyypin kokoonpanopiirustukseen ja osaluetteloon sivuilla 6 ja 7. oista pidin 4 ja irrota pään tulppa 50. JOUSIKUORMITTEINEN ÄÄ SYÖTTÄJÄ Irrota toinen ruuvi 5 kuusiokoloavaimella varmistaen, että kaikki sisään mahdollisesti jäänyt ilma on poistettu. Irrota toinen ruuvi 5. TYÖKALUN VARSI oista takaosan suojakansi 47. LEUAT Vedä ulos leukalaitteisto 5 sekä leuat 34. Nosta pois jousi 35 ja leukapesä 4. Työnnä vetokara piipun 44 takaosassa olevaan reikään, kunnes se näkyy piipun etuosasta, ja vedä sen jälkeen vetokara ja syöttäjä yhdessä etuosan läpi. Uudelleenkokoa osat päinvastaisessa järjestyksessä. Asenna mekaaninen syöttäjälaitteisto 36 piipun etuosaan oikein päin. Työkalun Lataus ja Uudelleenlataus TÄRKEÄÄ Toimenpiteet työkalun latausta ja niittaustarvikkeiden työkaluun asennusta varten ovat sisäisiä. Tilattaessa täydellinen työkalu tai järjestelmä se toimitetaan yleensä varustettuna kaikilla asetettavaa niittiä varten tarvittavilla niittaustarvikkeilla. Lue niittaustarvikkeita koskeva jakso sivuilla 00 niittaustarvikkeiden osien tunnistamiseksi tai oikeiden osien valitsemiseksi. Jos käyttöä varten on toimitettu suukappale, vetokarat ja vetokaran jouset, ryhdy lataamaan työkalu ja asentamaan niittaustarvikkeet seuraavalla sivulla esitetyn kuvauksen mukaisesti. Lihavoidut numerot viittaavat tyypin kokoonpanopiirustukseen ja osalueteloon sivuilla 6 ja7. 9

10 Käyttöönotto Työkalun Lataus Liitä ilmansyöttö työkaluun. Avaa vetoleuat 34 painamalla kytkimen kirkas puoli ja 3 alas. Ruuvaa valittu suukappale piippuun 44. * Työnnä vetokara niitien läpi. Aseta vetokaran jousi vetokaraan varmistaen sen oikea kohdistus sivun 0 taulukon kuvauksen mukaisesti. Revi pakkauspaperi pois niittien päältä. Avaa suukappale joko kiertämällä väännettävien suukappaleiden ulkorengasta tai levittämällä suukappaleen päätä vasemmanpuoleisen kuvan osoittamalla tavalla. Työnnä aikaisemmin koottu vetokara, vetokaran jousi ja niitit suukappaleeseen, kunnes ensimmäinen asetettava niitti näkyy suukappaleesta. Sulje suukappale ja säädä se niin, että ensimmäisen niitin ja suukappaleen väliin jää,5 mm 3 mm alla oikeanpuoleisen kuvan osoittamalla tavalla. Sulje leuat vetokaran tarttumisotteen varmistamiseksi kytkemällä leukakytkin (osat ja 3)..5mm 3mm ( /6" /") Työkalun Uudelleenlataus Avaa työkalun leuat 34. Vedä tyhjä vetokara ja jousi ulos työkalusta. Uudelleenlataa työkalu noudattamalla yllä olevia ohjeita aloittaen vaiheesta *. Käyttö TÄRKEÄÄ Muista tarkistaa, että syöttäjän kohdistus ja niittaustarvikkeet ovat oikeita ennen työkalun käyttämiseen ryhtymistä. Työnnä suukappaleesta näkyvä niitti kohteeseen ja varmista, että työkalu on suorassa kulmassa. aina liipaisinta vapauttamatta sitä vetokaran pää vetäytyy niitin läpi ja levittää niitin reikään. oista työkalu. Vapauta liipaisin. Seuraava niitti työntyy automaattisesti suukappaleen läpi valmiina asetettavaksi. Lihavoidut numerot viittaavat tyypin kokoonpanopiirustukseen ja osalueteloon sivuilla 6 ja7. 0

11 Käyttöönotto VETOKARAN JOUSEN TUNNISTAMINEN JA KOHDISTUS NIMI NIITTI KOKO SUUKAALE (KATSO NIITTAUSTARVIKKEIDEN JAKSOA) VETOKARAN KOKO VETOKARA/VETOKARAN JOUSI JA NIITTISARJA VETOKARAN JOUSI,4mm KARTIO KAIKKI VETOKARAN ÄÄ HOLKKI JOUSI VETOKARA BRIV,4mm KAVENNETTU JA VÄÄNNETTÄVÄ KAVENNETTU KAIKKI 3,mm KAIKKI KAIKKI 4,0mm KAIKKI KAIKKI 4,mm KAIKKI KAIKKI 6mm KAIKKI KAIKKI CHOBERT AVLUG GROVIT,4mm,4mm KAIKKI AITSI KARTIO, KAVENNETTU KARTIO, KAVENNETTU KAIKKI KAIKKI 3,mm KAIKKI KAIKKI 4,0mm KAIKKI KAIKKI AITSI 3. YLIKOKO CHOBERT GROVIT 4,0mm 4,mm KAIKKI KAIKKI 3. YLIKOKO KAIKKI AITSI. YLIKOKO 4,mm KAIKKI. YLIKOKO CHOBERT 6,4mm KAIKKI KAIKKI RIVSCREW,mm 3mm 3,5mm KAIKKI KAIKKI 4mm AVSERT,5mm 4 x 40 UNC KAIKKI KAIKKI 3mm 6 x 3 UNC KAIKKI KAIKKI,5mm KAIKKI KAIKKI AVTRONIC,mm KAIKKI AITSI KAVENNETTU KAIKKI,mm KAVENNETTU KAIKKI

12 Suutinsarjat Tyypin 0753 Mk II ä niittaustyökaluissa niittaustarvikkeet käsittävät aina kolme osaa: suukappaleen, vetokaran ja karan jousen. Kaikki kolme osaa ovat yhteensopivat asetettavan niitin ja työkohteen reiän koon kanssa. TÄRKEÄÄ Syöttäjän paikoitus tulee tarkistaa ennen niittaustarvikkeiden asentamista tyokaluun, jotta vältetään työkalun täydellinen purkaminen. Katso sivun 99 kohtaa SYÖTTÄJÄ. On erittäin tärkeää, että niittaustarvikkeet asetetaan työkaluun oikein jotta varmistetaan niitin tehokas paikoitus ja työkalun TURVALLINEN toiminta. LUE huolellisesti sivun 94 TURVALLISUUTTA KOSKEVAT OHJEET. Valitse työkaluusi oikea niittaustarvikeyhdistelmä valitsemalla ensin suukappale alla olevan kappaleen Suukappaleef perusteella: Vetokarat ja vetokaran jouset on kuvattu sivulla 0. Niittaustarvikkeiden asettamiseksi noudata ohjetta Työkalun lataaminen sivulla 00. Suukappaleet TÄRKEÄÄ Väärä suukappale voi aiheuttaa niittin virheellisen asetuksen. Suukappaleet voidaan luokitella 7 eri perusmuotoon viereisellä sivulla olevan piirroksen mukaisesti vaikka sisämitat vaihtelevat riippuen niitin käyttötarkoituksesta. Eri kirjaimia vastaavat mitat on mainittu sivuilla 04 ja 05 kohdassa SUUKAALEEN VALINTATAULUKOT. Tiettyä muotoa varten voi olla tarjolla useita vaihtoehtoisia pään muotoja, jotka antavat lisäetuja tai parantavat niitin asetusta. Vakio Kaikkien suukappaleiden normaali pään muoto. Soveltuu useimpiin niittauksiin. Kovera Soveltuu käytettäväksi Chobert niittien kanssa. Voidaan käyttää myös Briv niittien kanssa, jolloin niitin kannan korkeus kasvaa. Huom: Tämä pienentää Brivniitin puristusaluetta. Viistetty Tarkoitettu käytettäväksi VAIN Briv niittien kanssa. Niitin kanta jää korkeammaksi kuin normaalisuukappaleella mutta on matalampi kuin koveraa muotaa käytettäessä, puristusalue ei pienene. Kartio Ks. Suukappaleen valintataulukko. Soveltuu paremmin ahtaisiin paikkoihin kuin normaalityyppi ja niittaa samalla tavalla. ään Muokkaus Käytettäväksi VAIN Rivscrew niittien kanssa. Muokkaa niittien päät, mikä takaa onnistuneen niittauksen.

13 Suutinsarjat Suukappaleen Valinta Valitse käytettavän niitin tyyppi, koko ja materiaali. Hae kyseinen niitti suukappaleen valintataulukkojen ensimmäisestä sarakkeesta sivulta 04, jos käytät tuumamittoja, ja sivulta 05, jos käytät metrimittoja. ane merkille, mitä niittejä on tarjolla. Tarjolla on VAIN luetellut niittityypit. 'B' Valitse mikä niistä sopii parhaiten tarkoitukseesi katsomalla vastaavaa suukappalepiirrosta. Jos käytön suhteen ei ole rajoituksia, on syytä valita vakiomuoto, jossa on normaali pään muoto ja joko normaali tai väännettävä suukappale.,6,5 33,5,3 'D' 'E' KOVERA VIISTETTY KARTIO Beschikbaar in vier verschillende eindvormen om alle bevestigers te plaatsen (behalve Rivscrew). Geschikt voor toepassingen met geen of weinig toegangsbeperkingen.,6,5 IDENNETTY 'B' KÄYRÄ 'B' KAVENNETTU 'B' 33,5,3 'D' 'E' 33,5,3,6,5 'D' 'F' 'E' 0,5 0, 4,4,63 'D' 'E' RIVET 'F' Ø mm in. /,60 5,7 5 /3,690 7,5 3 /6,70,3 KOVERA VIISTETTY Beschikbaar voor het plaatsen van de meeste bevestigers. Voor diepliggende montagegaten in werkstukken zonder andere toegangsbeperkingen. VIISTETTY Beschikbaar zoals de SELECTIETABEL VOOR KLINKKOEN laat zien. Voor diepliggende montagegaten in werkstukken met beperkte toegang. Treknaalden moeten met de hand worden verbogen zodat ze de vorm van de klinkbekken volgen. Beschikbaar zoals de SELECTIETABEL VOOR KLINKBEKKEN laat zien. Geeft toegang tot zeer slecht toegankelijke toepassingen..6.5 VÄÄNNETTÄVÄ 'D' 'B' 'E' IDENNETTY VÄÄNNETTÄVÄ,6,5 34,34 'B' 'D' 'E' KAVENNETTU VÄÄNNETTÄVÄ,6,5 37,,46 'D' 'B' 'E' RIVSCREW LITTEÄ Saatavana seuraavalla sivulla olevan SUUKAALEEN VALINTATAULUKON mukaisesti. Vastaavat toiminnot yllä olevaan vakioon ja rajoitettuun sisäänvientiin lisäämällä nokka suukappaleen avautumisen ja päällyksen uudelleenlataustoimen helpottamiseksi ja nopeuttamiseksi. Lihavalla painetut luvut ovat millimetrejä ja suluissa olevat luvut tuumia. 3

14 Suutinsarjat Suukappaleen Valinta Tuumamittaiset VIITENROsarakkeen numrolla löydöt valitulle niitille sopiran suukappaleen sekä vetokaran ja vetokaran jousen. NIITTI VIITE NRO MUOTOTYYI JA ÄÄ SUUKAALE OSANRO MITAT 'B' 'D',36,30 'E',6 VIITE NRO MUOTOTYYI JA ÄÄ # KOVERA SUUKAALE OSANRO MITAT 'B' 'D',36,33 'E',4 3/3" CHOBERT ja GROVIT VÄÄNNETTÄVÄ KARTIO ,36,36,30,30,6,6 3 VÄÄNNETTÄVÄKAVENNETTU KAVENNETTU ,0,,,07,6,6 4 IDENNETTY ,4,30,6 4 KÄYRÄ ,4,,6 /" CHOBERT ja GROVIT KARTIO IDENNETTY ,4,4,4,,9,,0,0, # KOVERA VÄÄNNETTÄVÄ # ITKÄ KOVERA ,4,4,4,,,,3,0,30 6 KÄYRÄ ,4,,0 6 IDENNETTY ,4,,0 5/3" CHOBERT ja GROVIT 7 7 KARTIO IDENNETTY ,4,44,4,30,30,30,4,4,4 7 7 # KOVERA VÄÄNNETTÄVÄ # ITKÄ KOVERA ,4,4,4,35,30,35,4,4,4 KÄYRÄ ,4,3,4 ITKÄVÄÄNNETTÄVÄ ,4,30,4 3/6" CHOBERT ja GROVIT KARTIO IDENNETTY ,56,56,56,,,30,33,33, # KOVERA VÄÄNNETTÄVÄ # ITKÄ KOVERA ,56,56,56,4,,39,47,33,4 0 KÄYRÄ ,56,,33 0 ITKÄVÄÄNNETTÄVÄ ,56,30,33 /4" CHOBERT IDENNETTY ,64,64,,,39,39 VÄÄNNETTÄVÄ ITKÄVÄÄNNETTÄVÄ ,64,64,,,39,39 3/3" BRIV Vain messinki 3 4 KARTIO KAVENNETTU ,36,,30,07,5,6 4 VÄÄNNETTÄVÄKAVENNETTU ,0,,6 /" BRIV Al.seos, messinki, teräs KARTIO ITKÄ VIISTETTY KARTIOVIISTETTY ,4,4,4,4,,9,,,0,0,30, VIISTETTY IDENNETTY KÄYRÄ ,4,4,4,0,,,30,0,0 5/3" BRIV Al.seos, messinki, teräs 7 IDENNETTY KÄYRÄ ,4,4,4,30,30,3,4,4,4 7 VIISTETTY ITKÄVIISTETTY KÄYRÄVIISTETTY ,4,4,4,3,30,3,4,4,4 5/3" BRIV Vain ruostumaton teräs NORMAALI IDENNETTY KÄYRÄ ,4,4,4,30,30,3,4,4, VIISTETTY ITKÄVIISTETTY KÄYRÄVIISTETTY ,4,4,4,3,30,3,4,4,4 3/6" BRIV Al.seos, messinki, teräs IDENNETTY KÄYRÄ ,56,56,56,,30,,33,33,33 VIISTETTY ITKÄVIISTETTY KÄYRÄVIISTETTY ,56,56,56,0,30,,47,47,47 3/6" BRIV Vain ruostumaton teräs 6mm BRIV Al.seos, teräs 3/3" AVLUG /" AVLUG,5mm, 440 UNC AVSERT 3,0mm, 63 UNC AVSERT,5mm AVTRONIC,mm AVTRONIC,mm RIVSCREW 3,0mm RIVSCREW 3,5mm RIVSCREW 4,0mm RIVSCREW IDENNETTY KÄYRÄ VÄÄNNETTÄVÄ ITKÄVÄÄNNETTÄVÄ VÄÄNNETTÄVÄ KÄYRÄ VÄÄNNETTÄVÄ KÄYRÄ IDENNETTY IDENNETTY RIVSCREW RIVSCREW RIVSCREW RIVSCREW ,56,56,56,64,64,36,36,4,4,4,4,36,4,36,4,36,4,4,4,4,4,,30,,,9,30,30,,,,,30,,30,30,30,30,,,,,33,33,33,5,5,6,6,6,0,0,0,6,0,6,6,6,6,4,4,4, VIISTETTY ITKÄVIISTETTY KÄYRÄVIISTETTY IDENNETTY VARTIO IDENNETTY VARTIO IDENNETTY ITKÄVÄÄNNETTÄVÄ VÄÄNNETTÄVÄ VÄÄNNETTÄVÄKAVENNETTU VÄÄNNETTÄVÄKAVENNETTU ,56,56,56,64,64,36,4,4,4,4,4,4,40,0,30,,,9,30,30,9,,,,,,47,47,47,5,5,6,6,0,0,0,0,6,6 # Nämä suukappaleet soveltuvat kupukantaisten Chobert niittien asettamiseen. Käytettynä vastaavakokoisen Briv niitin yhteydessä kannan korkeus kasvaa. Huom.: Briv niittejä käytettäessä maksimipuristus laskee noin 0,4 mm. 4

15 Suutinsarjat Suukappaleen Valinta Metrimittaiset NIITTI VIITE NRO MUOTOTYYI JA ÄÄ SUUKAALE OSANRO MITAT 'B' 'D' 'E' 9,4 33,0 4,06 VIITE NRO MUOTOTYYI JA ÄÄ # KOVERA SUUKAALE OSANRO MITAT 'B' 'D' 'E' 9,4 33,7 6,0,4 mm CHOBERT & GROVIT VÄÄNNETTÄVÄ KARTIO ,4 9,4 33,0 4,06 33,0 4,06 3 VÄÄNNETTÄVÄKAVENNETTU VAVENNETTU ,0 5,59 9,97 4,06 7, 4,06 4 IDENNETTY ,4 5,4 4,06 4 KÄYRÄ ,4 57,9 4, ,4 9,97 5,0 5 # KOVERA ,4 30,99,3 3, mm CHOBERT & GROVIT 5 6 KARTIO IDENNETTY ,4 30,3 5,0 0,4 55,37 5,0 5 6 VÄÄNNETTÄVÄ # ITKÄ KOVERA ,4 9,97 5,0 0,4 56,39 7,6 6 KÄYRÄ ,4 53,5 5,0 6 IDENNETTY ,4 55,37 5, ,9 33,0 6,0 7 # KOVERA ,9 34,9 0,4 4,0 mm CHOBERT & GROVIT 7 KARTIO IDENNETTY , 33,0 6,0,9 5,4 6,0 7 VÄÄNNETTÄVÄ # ITKÄ KOVERA ,9 33,0 6,0,9 59,69 0,67 KÄYRÄ ,9 56,64 6,0 ITKÄVÄÄNNETTÄVÄ ,9 5,4 6, , 9,97,3 9 # KOVERA , 3,50,94 4, mm CHOBERT & GROVIT 9 0 KARTIO IDENNETTY , 9,97,3 4, 5,4,3 9 0 VÄÄNNETTÄVÄ # ITKÄ KOVERA , 9,97,3 4, 60,7,9 0 KÄYRÄ , 56,3,3 0 ITKÄVÄÄNNETTÄVÄ , 5,4,3 6,4 mm CHOBERT IDENNETTY ,6 9,97 9,9 6,6 55,37 9,9 VÄÄNNETTÄVÄ ITKÄVÄÄNNETTÄVÄ ,6 9,97 9,9 6,6 55,37 9,9,4 mm BRIV Vain messinki 3 4 KARTIO KAVENNETTU ,4 5,59 33,0 3, 7, 4,06 4 VÄÄNNETTÄVÄKAVENNETTU ,0 9,97 4,06 3, mm BRIV Al.seos, messinki, teräs KARTIO ITKÄ VIISTETTY KARTIOVIISTETTY ,4 9,97 5,0 0,4 30,3 5,0 0,4 55,37 7,6 0,4 53,5 7, VIISTETTY IDENNETTY KÄYRÄ ,4 30,4 7,6 0,4 55,37 5,0 0,4 53,5 5,0 4,0 mm BRIV Al.seos, messinki, teräs 7 IDENNETTY KÄYRÄ ,9 33,0 6,0,9 5,4 6,0,9 56,64 6,0 7 VIISTETTY ITKÄVIISTETTY KÄYRÄVIISTETTY ,9 33,53 0,4,9 5,4 0,4,9 56,64 0,4 4,0 mm BRIV Vain ruostumaton teräs NORMAALI IDENNETTY KÄYRÄ ,9 33,0 6,0,9 5,4 6,0,9 56,64 6, VIISTETTY ITKÄVIISTETTY KÄYRÄVIISTETTY ,9 33,53 0,4,9 5,4 0,4,9 56,64 0,4 4, mm BRIV Al.seos, messinki, teräs IDENNETTY KÄYRÄ , 9,97,3 4, 5,4,3 4, 56,3,3 VIISTETTY ITKÄVIISTETTY KÄYRÄVIISTETTY , 30,4,94 4, 5,4,94 4, 56,3,94 4, mm BRIV Vain ruostumaton teräs IDENNETTY KÄYRÄ , 9,97,3 4, 5,4,3 4, 56,3, VIISTETTY ITKÄVIISTETTY KÄYRÄVIISTETTY , 30,4,94 4, 5,4,94 4, 56,3,94 6mm BRIV Al.seos, teräs VÄÄNNETTÄVÄ ITKÄVÄÄNNETTÄVÄ ,33 30,65 3,4 6,33 55,65 3,4 9,4 33,0 4, IDENNETTY VARTIO ,33 30,65 3,4 6,33 55,65 3,4 9,4 33,0 4,06,4 mm AVLUG 7 VÄÄNNETTÄVÄ ,4 33,0 4,06 IDENNETTY ,4 5,4 4,06 KÄYRÄ ,4 57,9 4, ,4 9,97 5,0 9 VARTIO ,4 30,3 5,0 3, mm AVLUG 9 VÄÄNNETTÄVÄ ,4 9,97 5,0 30 IDENNETTY ,4 55,37 5,0,5mm, 440 UNC AVSERT 3,0mm, 63 UNC AVSERT,5mm AVTRONIC KÄYRÄ IDENNETTY ,4 53,5 5,0 9,4 33,0 4,06 0,4 9,97 5,0 9,4 33,0 4,06 0,4 5,4 4, ITKÄVÄÄNNETTÄVÄ VÄÄNNETTÄVÄ VÄÄNNETTÄVÄKAVENNETTU ,4 55,37 5,0 0,4 9,97 5,0 0,4 9,97 4,06,mm AVTRONIC IDENNETTY ,4 33,0 4,06 0,4 5,4 4,06 36 VÄÄNNETTÄVÄKAVENNETTU ,6 9,97 4,06,mm RIVSCREW 3 RIVSCREW ,4 9,97 6,0 3,0mm RIVSCREW 39 RIVSCREW ,4 9,97 6,0 3,5mm RIVSCREW 40 RIVSCREW ,4 9,97 6,0 4,0mm RIVSCREW 4 RIVSCREW ,4 9,97 6,35 # Nämä suukappaleet soveltuvat kupukantaisten Chobert niittien asettamiseen. Käytettynä vastaavakokoisen Briv niitin yhteydessä kannan korkeus kasvaa. Huom.: Briv niittejä käytettäessä maksimipuristus laskee noin 0,4 mm. 5

16 Suutinsarjat Vetokarat ja Vetokarojen Jouset Sivun 0 kuvaamat vetokarat ja vetokarojen jouset on valittava työkohteen reikään sopiviksi. Väärän karan käyttö voi lisätä murtumisvaaraa ja karan pään kulumista. Väärän vetokaran käyttö voi aiheuttaa syöttöongelmia. TÄRKEÄÄ LUE SIVUN 94 TURVALLISUUTTA KOSKEVAT OHJEET huolellisesta. Vetokarojen normaalin käytön aikana tapahtuu luonnollisesti hienoista kulumista. Tästä syystä vetokarat on tarkastettava säännöllisin väliajoin liiallisen kulumisen toteamiseksi. ään halkaisijaan, leukojen puristusalueeseen varteen ja mahdolliseen vetokaran vääntymiseen on kiinnitettävä erityistä huomiota. Käytön aikana epäkuntoon joutuvat vetokarat voivat irrota koneesta. Asiakkaan vastuulla on varmistaa, että vetokarat vaihdetaan uusiin ennen niiden liiallista kulumista ja ettei suositeltua asetusten maksimimäärää ylitetä. Ota yhteys Avdel UK Limitededustajaasi, joka mittaa kalibroidun mittatyökalun avulla työkohteen kuormituksen avenninkuormituksen. Näitä työkaluja voi myös ostaa osanumero varustettuna testausohjeilla. Chobert ja Grovit Tuumamittaiset Valiste vetokara ja vetokaran jousi sivun 3 ohjeiden mukaan. NIITTI 3/3" CHOBERT ja GROVIT /" CHOBERT ja GROVIT 5/3" CHOBERT ja GROVIT 3/6" CHOBERT ja GROVIT /4" CHOBERT NIITTI 3/3" CHOBERT ja GROVIT /" CHOBERT ja GROVIT 5/3" CHOBERT ja GROVIT 3/6" CHOBERT ja GROVIT /4" CHOBERT VIITE NRO VIITE NRO REIÄN KOKO Suos. mukaan Suos. mukaan Suos. mukaan Suos. mukaan Suos. mukaan Suos. mukaan Suos. mukaan Suos. mukaan Suos. mukaan Suos. mukaan Suos. mukaan Suos. mukaan REIÄN KOKO +,0035 +,0035 +,0035 +,0035 +,00 +,00 +,05 +,05 +,04 +,04 ÄÄ Ø,075,075,075,075,0,0,07,07,3,3,4,4 ÄÄ Ø,076,076,076,076,09,09,,,56,56 VETOKARA VIHREÄ VETOKARA OSANRO p MAKS,66,66,66,66,6,6,44,44,47,47,6,6 p MAKS,5,5,5,5,6,6,30,30,37,37 # S/R KARA OSANRO YLIKOKOINEN VETOKARA SININEN VETOKARA OSANRO # S/R KARA OSANRO p MAKS,07,07,07,07,090,090,00,00,0,0,0,0 p MAKS,0,0,30,30,50,50 REIÄN KOKO +,005 +,0035 +,005 +,0035 +,005 +,0035 +,0035 +,004 +,004 +,00 +,00 +,04 +,04 +,0 +,0 REIÄN KOKO +,04 +,04 +,05 +,05 ÄÄ Ø,074,076,074,076,074,076,076,09,09,5,5,46,46,96,96 ÄÄ Ø,0,0,3,3. YLIKOKOINEN VETOKARA KELTAINEN VETOKARA OSANRO p MAKS,74,74,74,37,37,4,4,30,30,330,330 # S/R KARA OSANRO YLIKOKOINEN VETOKARA UNAINEN VETOKARA OSANRO p MAKS,,,37,37 # S/R KARA OSANRO p MAKS,07,07,07,07,09,09,6,6,30,30,34,34 p MAKS,,,50,50 JOUSI NRO JOUSI NRO * S/R: Lyhytulotteinen vetokara. Ks. sivut 0 ja 09. 6

17 Suutinsarjat Alla vasemmalla ja oikealla olevat ja seuraavilla 4 sivulla olevat taulukot antavat kaikkien vetokarojen ja vetokaran jousten osanumerot, joita on tarjolla niitille tai niittiryhmälle ts. Chobert ja Grovit niittejä varten näillä sivuilla. Vaikka niittikoot on näytetty aina niiden erityisyksiköissä, vasemmanpuoleisen sivun taulukot ovat tuumamittaisia ja oikeanpuoleisen metrimittaisia. Nämä vetokaran valinnan taulukot tarjoavat ristiviitteen sivujen 04 ja 05 suukappaleen valinnan taulukkojen kanssa käyttämällä Viitenro saraketta. Vetokaran pään halkaisija vaikuttaa niitin laajenemiseen. Vaikka tarjolla on erilaisia päämuotoja sopimaan erityyppisiin niitteihin (katso sivun 09 kuvaa), tarvitaan erikokoisia päitä vastaamaan työkohteen relän halkaisijoita niin että niitti laajenee aina riittävästi reiän täyttämiseksi. Liian suuri vetokaran pää rasittaisi vetokaraa ja vioittuneet vetokarat voisivat lentää voimalla ulos työkalusta. Valintataulukot on järjestetty neljään vetokaran koon jaksoon aina vakiosta 3. ylikokoon, joista jokainen on varustettu väritunnuksella itse vetokarojen päissä. Chobert ja Grovit Metrimittiaiset NIITTI VIITE NRO,4 mm CHOBERT ja GROVIT , mm CHOBERT ja GROVIT 6 7 4,0 mm CHOBERT 7 ja GROVIT 9 4, mm CHOBERT ja GROVIT ,4 mm CHOBERT REIÄN KOKO Suos. mukaan Suos. mukaan Suos. mukaan Suos. mukaan Suos. mukaan Suos. mukaan Suos. mukaan Suos. mukaan Suos. mukaan Suos. mukaan Suos. mukaan Suos. mukaan ÄÄ Ø,4,4,4,4,4,4,7,7 3,35 3,35 4,67 4,67 VETOKARA VIHREÄ VETOKARA OSANRO p MAKS 4, 4, 4, 4, 5,49 5,49 6,0 6,0 6,7 6,7 6, 6, # S/R KARA OSANRO p MAKS,0,0,0,0,9,9,54,54,59,59,79,79 REIÄN KOKO +,04 +,09 +,04 +,09 +,04 +,09 +,09 +,0 +,0 +,0 +,0 +,35 +,35 +,30 +,30 ÄÄ Ø,,93,,93,,93,93,34,34,9,9 3,7 3,7 4,9 4,9. YLIKOKOINEN VETOKARA KELTAINEN VETOKARA OSANRO p MAKS 4,4 4,4 4,4 6,0 6,0 7, 7,,3,3,3,3 # S/R KARA OSANRO p MAKS,9,9,9,9,49,49,95,95 3,30 3,30 3,40 3,40 JOUSI NRO NIITTI VIITE NRO REIÄN KOKO +,09 ÄÄ Ø,93. YLIKOKOINEN VETOKARA SININEN VETOKARA OSANRO p MAKS 4,70 # S/R KARA OSANRO p MAKS REIÄN KOKO ÄÄ Ø 3. YLIKOKOINEN VETOKARA UNAINEN VETOKARA OSANRO p MAKS # S/R KARA OSANRO p MAKS JOUSI NRO ,4 mm CHOBERT ja GROVIT 3 +,09 +,09,93, ,70 4, ,09, , , mm CHOBERT ja GROVIT 5 6 +,5 +,5,49, , 6, ,79,79 +,35 +,35,59, ,3 7, ,00 3, ,3 3, , , ,0 mm CHOBERT ja GROVIT 7 +,3 3, , ,30 +,63 3, , , ,63 3, , , , mm CHOBERT ja GROVIT 9 0 +,60 3, , , ,60 3, , , ,4 mm CHOBERT * S/R: Lyhytulotteinen vetokara. Ks. sivut 0 ja 09. 7

18 Suutinsarjat Löytääksesi tiettyyn sovellukseen oikean vetokaran osanumeron lue alla olevat ohjeet kerättyäsi seuraavat tiedot alla olevan esimerkin mukaisesti. Esimerkkitapauksen vastaukset on merkitty harmaana kursvoituna???? tekstinä. NIITTITYYI esimerkki Chobert NIITIN KOKO /" TUOTEESITE Series 5 REIÄN KOKO 0,335" VAAA TILA SOVELLUKSEN TAKANA vapaa/pohjallinen VIITENRO SUUKAALEEN VALINTATAULUKOSTA 5 (vakio) Vähennä tuoteesitteessä suositetun reiän min. koko varsinaisen reiän koosta. esimerkki 0,005. Valitse Karan valinta taulukosta joko tuuma tai metrimittainen mittataulukko (sivut 060). esimerkki sivu 06. Aloittamalla osasta Vakiovetokara Vihreä hae oikea niitin koko vasemmanpuoleisesta sarakkeesta esimerkki / Chobert / Grovit. Valittuasi suukappaleen, joka voi asettaa niittiisi, voit hakea niittijaksosta rivin, joka on varustettu samalla viitenumerolla kuin taulukon Suukappaleen valinta viitenumero. esimerkki 5. Tämä on rivin viitenumero, josta löydät sekä vetokaran että vetokaran jousen osanumeron. Tämä rivi jatkuu taulukon seuraavaan osaan, josta löytyvät. ja 3. ylikokoiset vetokarat. Selaa kyseistä riviä reiän koko sarakkeisiin ja valitse se, joka on lähimpänä tai sama kuin vaiheessa yksi laskettu luku. Nyt voit lukea vetokaran osanumeron reiän koon vierestä. esimerkki Kun on kysymyksessä Chobert ja Grovit, useimpia vetokara ja on myös saatavana lyhytulotteisina versiona (katso sivun 09 kuvausta). Lyhytulotteisia vetokaroja käytetään minimoimaan vetokaran pään kosketus takaosan esteeseen. Kosketus aiheuttaisi sen, ettei niitinpään alaosa asettuisi oikein niitattavalle pinnalle sovelluspinnalle ja johtaisi puutteelliseen niittaamiseen saumassa. Riippumatta siitä, minkälaisen vetokaran valitset, sinun on myös syytä tarkistaa, että luku kyseistä vetokaraa vastaan on riittävä. on välys, joka vaaditaan vetokaran päätä varten takaosassa sovelluksen kautta työntyvän niitin pituuden LISÄKSI kuten sivun 09 piirros osoittaa. Nyt voit lukea vastaavan vetokaran jousen osanumeron taulukon oikeanpuolisesta sarakkeesta. esimerkki Suorita ennen varsinaisen työn aloittamista koeniittaus arvioidaksesi riittääkö kokeessa käytetty karakoko. Mikäli liitoksen kireys ei vastaa odotuksia esim, ylisuuresta reiästä johtuen on syytä kokeilla seuraavaa ylikokokaraa, joka levittää niittiä enemmän. Muista, etta ylikokoisen karan käyttö lisää karaan kohdistuvaa kuormitusta ja alentaa vetokaran kestoikää. Briv Tuumamittaiset Kun on bysymys vetokaran tai vetokaren jousen valinnasta noudta alla olevia ohieita. 3/3" /" 5/3" 5/3" 3/6" 3/6" 3/3" /" 5/3" 5/3" 3/6" 3/6"

19 Suutinsarjat Vetokaratyyppejä ja ituudet Ruostumattoman Briv niitin vetokarat on helppo tunnistaa vetokaran päässä olevasta urasta. Käyttäessäsi käyrää suukappaletta varmista niittien hyvä syöttö taivittamalla vetokaroja, jotta ne sopivat yhteen suukappaleen kaaren kanssa. CHOBERT, GROVIT, AVSERT, AVTRONIC LYHYTULOTTEINEN (VAIN CHOBERT JA GROVIT ) BRIV BRIV (RUOSTUMATON TERÄS) RIVSCREW AVLUG Briv Metrimittaiset 9

20 Suutinsarjat Avlug, Avsert, Avtronic ja Rivscrew Tuumamittaiset ja Metrimittaiset Noudata sivulla 3 annettuja ohjeita valitessasi vetokaraa tai vetokaran jousta. 0

21 Huolto Niittaustyökalu on huollettava säännöllisesti ja sen toiminta sekä kunto on tarkastettava perusteellisesti kerran vuodessa tai joka niittauksen jälkeen, kumpi tahansa näistä tulee aikaisemmin kysymykseen. TÄRKEÄÄ Työnantajan vastuulla on varmistaa, että työkalun huoltoa koskevat ohjeet annetaan asianomaiselle henkilöstölle. Käyttäjän ei pidä ryhtyä suorittamaan huolto tai korjaustoimia ellei hän ole saanut asianmukaista koulutusta. äivittäin Kaada päivittäin ennen työskentelyn aloittamista tai ennen työkalun ensimmäistä käyttökertaa muutama pisara puhdasta, kevyttä voiteluöljyä työkalun ilmantuloon, ellei ilman tuloputkeen ole asennettu voitelulaitetta. Jos työkalu on jatkuvassa käytössä, ilmaletku pitää irrottaa ilmalähteestä ja työkalu voidella kahden tai kolmen tunnin välein. Tarkasta, ettei järjestelmässä ole ilmavuotoja. Vioittuneet letkut tai liittimet pitää vaihtaa uusiin. Jos paineensäädintä ei ole varustettu suotimella, tyhjennä ilmalinja poistaaksesi siihen kerääntyneen lian ja veden ennen ilmaletkun kytkemista työkaluun. Tarkasta, että suukappale on oikea. Tarkista vetokarat säännöllisin väliajoin mahdollisen kulumisen tai vaurion toteamiseksi valvoen asetusten määrää (lue sivun94 TURVA OHJEET). Tarkista, että pohjan suojus on täysin kiristetty runkoon. Viikottain Suorita äivittäiset toimenpiteet kokonaisuudessaan yllä kuvatulla tavalla. Irrota, tarkasta, puhdista ja voitele leuat (katso 'Huolto'jakson osaa 'Leukasylinteri' sivut 94.) MolyLithium E 3753 Turvallisuustietoja Rasvaa voidaan tilata erikseen. Tuotenumero näkyy viereisellä sivulla 37. Ensiapu IHO: Tämä rasva on täysin vettä hylkivää ja voidaan poistaa parhaiten viranomaisten hyväksymällä emulgoivalla ihonpuhdistusaineella. NIELAISTUNA: ane ainetta nielaissut henkilö juomaan 30 ml magnesiumhyroksidipitoista mahahappolääkettä, mieluiten sekoitettuna kupilliseen maitoa. SILMÄT: Aiheuttaa ärsytystä, mutta ei ole terveydelle vaarallista. Huuhtele vedellä ja pyydä lääkärin apua. Tulipalovaara LEIMAHDUSISTE: Yli 0 C. Ainetta ei ole luokiteltu helposti syttyväksi. Sopivat sammutusaineet: CO, haloni tai vesisuihku kokeneen palonsammuttajan käyttämänä. Ympäristö Kerää kaapimalla ja toimita asianmukaiselle kaatopaikalle poltettavaksi tai muuten hävitettäväksi. Käsittely Käytä suojavoidetta tai öljyä kestäviä suojakäsineitä. Varastointi Älä säilytä lämmönlähteiden tai hapettavien aineiden lähettyvillä.

22 Huolto Molykote 55m Rasvan Turvallisuustietoja Ensiapu IHO: Huuhtele vedellä. yyhi kuivaksi. NIELAISTUNA: Ensiapua ei tarvita. SILMÄT: Huuhtele vedellä. Tulipalovaara LEIMAHDUSISTE: Yli 0. C. (suljettu kuppi) Räjähdysominaisuudet: Ei ole Hiilidioksidivaahto, kuivakemikaalisammutin tai hienojakoinen vesisuihku. Vettä voidaan käyttää palolle altistettujen säiliöiden jäähdyttämiseen. Ympäristö Älä päästä suuria määriä viemäriin tai pintavesiin. uhdistusmenettelyt: Kerää kaapimalla ja laita sopivaan kannella varustettuun astiaan. Vuotanut aine saa aikaan erittäin liukkaan pinnan. Haitallista vesieliöille ja voi aiheuttaa pitkäaikaisia haitallisia vaikutuksia vedessä. Johtuen kuitenkin fyysisestä muodosta ja vedestä aineen liukenemattomuudesta biologinen hyötyosuus on vähäinen. Käsittely Suositellaan yleisluontoista tuuletusta. Vältä kosketusta ihoon ja silmiin. Varastointi Älä säilytä hapettavien aineiden lähettyvillä. idä säilytysastiat suljettuina ja säilytä kaukana vedestä tai kosteudesta. Molykote Rasvan Turvallisuustietoja Ensiapu IHO: Ensiapua ei tarvita. NIELAISTUNA: Ensiapua ei tarvita. SILMÄT: Ensiapua ei tarvita. INHALAATIO: Ensiapua ei tarvita. Tulipalovaara LEIMAHDUSISTE: Yli 0. C. (suljettu kuppi) Räjähdysominaisuudet: Ei ole Hiilidioksidivaahto, kuivakemikaalisammutin tai hienojakoinen vesisuihku. Vettä voidaan käyttää palolle altistettujen säiliöiden jäähdyttämiseen. Ympäristö Mitään haitallisia vaikutuksia ei ole odotettavissa. Käsittely Suositellaan yleisluontoista tuuletusta. Vältä kosketusta ihoon ja silmiin. Varastointi Älä säilytä hapettavien aineiden lähettyvillä. idä säilytysastiat suljettuina ja säilytä kaukana vedestä tai kosteudesta.

23 Huolto Huoltovälinesarjan Suosittelemme kaikkiin huoltotoimenpiteisiin seuraavien huoltovälinesarjojen käyttöä. HUOLTOVÄLINESARJA: OSANRO KUVAUS KL LUKKORENGASIHDIT LASTA IRROTIN VARREN URISTINLEUAT /" UIKKO /4" UIKKO ORENKAAN ASENNUSHOLKKI mm:n KIINTOAVAIN mm:n KIINTOAVAIN /" X 5/6" B.S.W.KIINTOAVAIN /6" X 5/" KIINTOAVAIN /6" X /" KIINTOAVAIN Kiintoavainten mitoitus on tuumina, ellei toisin ole mainittu. OSANRO KUVAUS KL TIIVISTEENOISTOKOUKKU mm HYLSY KUULA RUUVITALTTA VAHVISTIMEN KIINTOAVAIN /" KUUSIOKOLOIAVAIN LOCTITEMONITIIVISTE ml AKKAUS ,5 mm KUUSIOKOLOAVAIN mm KUUSIOKOLOAVAIN mm KUUSIOKOLOAVAIN mm KUUSIOKOLOAVAIN g URKKI MOLY LITHIUM E 3753RASVAA 3

24 Määräaikaishuollot Aina niittauksen jälkeen työkalu on purettava täysin ja sen osat on vaihdettava, jos ne ovat kuluneet tai vaurioituneet tai jos vaihtoa suositellaan. Kaikki Orenkaat ja tiivisteet tulisi uusia ja voidella pneumaattista tiivistystä varten Molykote 55mrasvalla tai hydraulista tiivistystä varten Molykote rasvalla. TÄRKEÄÄ Turvallisuusohjeet ovat sivuilla 94. Työnantaja on vastuussa siitä, että niittaustyökalun huoltoohjeet on annettu huoltohenkilökunnalle. Käyttäjän ei pidä huoltaa tai korjata niittaustyökalua, ellei hän ole saanut siihen asianmukaista koulutusta. aineilmansyöttö on katkaistava ennen työkalun purkamiseen tai huoltoon ryhtymistä, ellei toisin nimenomaan mainita. Työkalun purkaminen suositetaan tehtäväksi puhtaassa ympäristössä. Suukappale on poistettava ennen työkalun purkamista. Koko työkalun huoltoa varten suosittelemme, että alikokoonpanot puretaan esitetyssä järjestyksessä urkaus ÄÄN MUOTOKAALEIDEN IRROTTAMINEN Nosta käsin pidin 4 ja poista pään tulppa 50. Avaa kuusiokoloavaimen* avulla kolme koteloprofiilin kiinnitysruuvia ja mutteria 7 työkalun rungosta ja yksi ruuvi 97 vasemmanpuoleisesta koteloprofiilista 60. Irrota vasemman ja oikeanpuoleinen koteloprofiili 59 ja 60. Suorita kokoonpano vastakkaisessa järjestyksessä kuin purkaus. NEUMAATTINEN MÄNTÄYKSIKKÖ Käännä työkalu ylösalaisin ja kiinnitä se AINEILMANSISÄÄNTULOAUKKOJEN KOHDALTA ruuvipuristimeen, johon on asennettu pehmeät leuat. Irrota kumisuojus 67. Ruuvaa pohjan suojus 73 irti tarkoitukseen varatulla erikoisavaimella*. Ruuvaa auki lukkomutterit 6 ( kpl) ja irrota pohjan suojuslevy 77. Vedä ulos sylinterin vuoraus 75 yhdessä tiivistyslevyjen 7 ( kpl) ja Orenkaiden 9 ( kpl) kanssa. Irrota pneumaattinen mäntälaite 5 rungosta 7 yhdessä Orenkaan, huulitiivisteen (3 kpl) ja ohjausrenkaan kanssa. Suorita kokoonpano vastakkaisessa järjestyksessä kuin purkaus. VENTTILIKARAYKSIKKÖ Irrota pneumaattinen mäntälaite 5 ja vahvistinputkitiiviste 7 edellisessä kohdassa kuvatulla tavalla. Käyttämällä Tkiintoavainta* ja Tmuhviliitosta* avaa pinnemutteri 64, ja poista se yhdessä ylälevyn 76, liitostankojen 74 ja siirtoputken 69 kanssa. Irrota työkalu puristimesta ja erota runko 7 'O'renkaan kanssa 0 kahvarungosta 57. Vedä irti pää 56 kahvalaitteistosta 57 ja irrota Orengas 9 vahvistinputkesta. Työnnä ulos venttiilin istukka 6 yhdessä molempien Orenkaiden ( kpl) kanssa. oista kaikki venttiilin ohjausluistin 6 osat. oista lopuksi 'O'rengas kahvan tasoupotuksesta. Suorita kokoaminen päinvastaisessa järjestyksessä kuin purkaminen varmistaen, että venttiilin istukan 6 keskiaukko osoittaa ylöspäin Orengasta 7 kohti. LIIAISIN Käyttämällä mm halkaisijalla varustettua sokan irrotintuurnaa* työnnä liipaisimen sokka 65 ulos ja nosta pois liipaisin 6. Ruuvaa irti liipaisinventtiili 4 käyttämällä liipaisinventtiilin irrotinta*. Suorita kokoonpano vastakkaisessa järjestyksessä kuin purkaus. Viittaa huoltovälinesarjojen & sisältämiin tarvikkeisiin. Katso sivulla 3 olevaa luetteloa. Lihavoidut numerot viittaavat sivujen 67 kokoonpanopiirustuksiin ja osaluetteloihin. 4

25 Määräaikaishuollot urkaus LEUKASYLINTERIT Käyttämällä kuusiotappiavainta poista kantaruuvi 5 sen varmistamiseksi, että kaikki peräleuan sylinteriin juuttunut ilma poistetaan. oista toinen kantaruuvi 5. Irrota takatulppa 47. Vedä ulos ilmaleukaosat, joita ovat leukalaitteisto 5, jousi 35, leuat 34 ja leukapesä 4. oista pään tulppa mäntälaitteiston takaosasta käyttämällä kuusiokoloavainta* ja pään suuren reiän kautta työnnettävää puikkoa. uhdista pää käyttämällä 4,7 mm:n poraa ja vaihda pään tulppa käyttämällä kovettumatonta tiivistysainetta esim. Loctite Multi 574*. oista männäntiivisteen Orengas 0. urista piippu 44 ruuvipuristimeen käyttäen pehmeitä leukoja* vaurioiden välttämiseksi. Käyttäen laatikon ruuviavainta* avaa varren tulppa 45 ja estä piipun 44 kääntyminen kiintoavainta. Irrota ilman leukaputki 54 runkoosasta ja vedä leukasylinteri 46 ulos työkalusta. oista Orengas 3, kumikaistale 40 ja varren palautusjousi 37. Jousen 35 vapaana olevan osan pituuden on oltava 3, mm. Vaihda tarvittaessa. eitä leuat Moly Lithium rasvalla ennen kokoonpanoa. Kokoa päinvastaisessa järjestyksessä kuin purkaminen. HYDRAULIMÄNTÄ Irrota leukasylinteri 46 edellä kuvatulla tavalla. urista runkoosa 56 pehmeillä leuoilla varustettuun ruuvipuristimeen* ja vaurioiden välttämiseksi avaa iskunrajoitin 39. Käyttämällä kuusiokoloavainta* löysää ruuvia 3, joka kiinnittää kytkinalustan 55 piippuun 44. Käyttämällä kuusiokoloavainta* irrota kytkinalusta 55 & Orengas avaamalla kiinnitysruuvi 4. idä työkalusta tukevasti kiinni ja vedä piippu 44 rungosta (pieni määrä hydrauliöljyä saattaa tulla ulos rungon sisästä). oista mäntä 3 varoen, niin ettei rungon porausreikä pääse vaurioitumaan. Irrota tiiviste 5. Huulitiivistettä 6 on vaikea irrottaa ilman, että se vahingoittuisi, mutta se saa olla paikallaan puhdistuksen aikana (mikäli puhdistustoimenpide ei siihen vaikuta). Jos huulitiiviste 6 on kuitenkin vaihdettava uuteen, menettele seuraavasti. Käyttämällä lastaa* nosta huulitiiviste 6 ulos päästä 56 varoen vahingoittamasta pään sisäosia ja seinämiä. oistettu huulitiiviste 6 on HEITETTÄVÄ pois. Huulitiivisteen 6 vaihtamiseksi uuteen ruuvaa auki paikallaan olevaa ilmaustulppaa 43 kunnes sen sisäpinta on samassa tasossa pään 56 sisäpuolen kanssa. Näin saadaan luonteva tie uuden huulitiivisteen 6 asettamiseksi sisään rungon takaosan kautta. Varmista, että huulitiiviste 6 on rasvattu hyvin ja asetettu paikalleen oikein päin, jolloin tiivisteen avoin pää osoittaa takaosan vetoleukoja. Kokoa laitteisto päinvastaisessa järjestyksessä kuin purkaminen. LEUKOJEN KYTKENTÄ/IRTIKYTKENTÄVENTTIILI Yksikkö on suunniteltu niin, että se tarvitsee mahdollisimman vähän huoltoa. Jos venttiilin purkminen on välttämätöntä, toimi seuraavalla tavalla: Irrota kytkinalusta 55 kappaleessa "Hydraulimäntä" kuvatulla tavalla. Irrota tiivisterengas ruuviavaimella* leukapuolasta 49 ja hävitä tiivisterengas. Vedä pois leukapuola 49 kytkinalustasta 55. oista 'O'renkaat 49 varoen vaurioittamasta ilmatyökalun leukapuolaa. uhdista puola ja käytä Orenkaan asennusholkkia* asettamaan Orenkaat kytkinalustaan pannen merkille sen sijaintipaikka. Asenna uusi tähtilukitteinen kromitiivisterengas puristamalla ruuvipuristimeen pehmeitä leukoja käyttäen vaurioitumisen estämiseksi. ÄLÄ KÄYTÄ LIIALLISTA VOIMAA. Suorita kokoonpano päinvastaisessa järjestyksessä kuin purkaminen. KAHVA JA ÄÄN TULA uhdista ja tarkasta valut mahdollisten murtumien tai muiden vaurioiden toteamiseksi. SYÖTTÄJÄ uhdista ja voitele mekaaninen syöttäjä 36 aina silloin tällöin käyttäen pientä määrää kevytöljyä. TÄRKEÄÄ Tarkasta työkalu päivittäin ja viikottain huoltoohjeiden mukaisesti. Työkalu on voideltava AINA purkamisen jälkeen ja ennen käyttöä. Viittaa huoltovälinesarjojen & sisältämiin tarvikkeisiin. Katso sivulla 3 olevaa luetteloa. Lihavoidut numerot viittaavat sivujen 67 kokoonpanopiirustuksiin ja osaluetteloihin. 5

26 X X A A Työkalun Kokoonpanopiirustus W W 7, 7, LEIKKAUS 'X''X' LEIKKAUS 'W''W' , , Ref LEIKKAUS 'A''A'

27 Työkalun Osaluettelo OSALUETTELO NUMERO OSANRO KUVAUS KL VARASTO* NUMERO OSANRO KUVAUS KL VARASTO* NUMERO OSANRO KUVAUS KL VARASTO* M4 x 5 ITKÄ SKT HD VAARNARUUVI RUUVI M4 x 0 M5 x 6 ITKÄ SKT HD ASETUSRUUVI RUUVI M4 x 5 RUUVI M4 x 6 M6 NYLOKMUTTERI KUUSIOMUTTERI M4 M4 VÄLILEVY (MUOVIA) ORENGAS ORENGAS ORENGAS ORENGAS ORENGAS ORENGAS TIIVISTE (DYNAAMINEN) TIIVISTE (STAATTINEN) ORENGAS ORENGAS ORENGAS ORENGAS ORENGAS (S/L 3,00 Sec,00) /" TIIVISTERENGAS /" MUSTA TIIVISTYSRENGAS LIIAISINVENTTIILI /" BSTULA LTYYINEN KIERRENIA TAKAISKUVENTTIILI ÖLYTULA LÄIM. 3 x 0 ITKÄ KIERRETAI KILI, KIRJASYMBOLI (EI NÄKYVISSÄ) CEMERKKIKILI (EI NÄKYVISSÄ) 6" JOUSTAVA LETKU LEUAT JOUSI MEKAANINEN SYÖTTÄJÄ VARREN ALAUTUSJOUSI MÄNTÄ ISKUNRAJOITIN KUMIKAISTALE O LEUKAESÄ TULA UHALLUSTULALAITTEISTO (OSAT 36) IIU TULA LEUKASYLINTERI TAKAOSAN SUOJAKANSI IDIN LEUKAUOLA ÄÄN TULA LEUKALAITTEISTO KILI (EI NÄKYVISSÄ) KILI (EI NÄKYVISSÄ) LEUKAUTKI KYTKINALUSTA TYÖKALUN RUNKO KAHVARUNKO NEUMAATTINEN MÄNTÄYKSIKKÖ (796) RUNGON MUOTOKAALE OIKEA RUNGON MUOTOKAALE VASEN LIIAISIN VENTTIILIN ISTUKKA INNEMUTTERI SOKKA VAIMENNIN KUMISUOJUS VENTTILIKARAYKSIKKÖ SIIRTOUTKISTO ON/OFF VENTTIILI VAHVISTINUTKITIIVISTE RUNKO TYÖSTETTY OHJAN KANSI TYÖSTETTY LIITOSTANGOT SISÄSYLINTERI URISTUSLAATTA OHJAN SUOJUSLEVY TIIVISTYSLEVY LASKIMEN MUOTOKAALE ERIKOINEN M4 RUUVI O MUOTOKAALEEN KIINNITYSMUTTERI MUUNNETTY LASKIN SIDETIIVISTE SIDETIIVISTE RUUVI TULA MÄNTÄ ORENGAS TIIVISTE/ YYHIN VAHVISTINTANKO TÄYTELE VY M6 X 5 UOKANTARUUVI KESKITANGON MAGNEETTI M5 NYLOKMUTTERI M5 X 9 UOKANTARUUVI INNEMUTTERI M5 X 6 ITKA KUUSIOKUUKANTARUUVI ALUSLAATTA 3 7

28 Voitelu Voitelu on välttämätöntä AINA ennen käyttöönottoa ja työkalun purkamisen jälkeen. Täyden iskupituuden palauttaminen saattaa myös olla tarpeellista pitkäaikaisen käytön jälkeen, jolloin iskunpituus on mahdollisesti pienentynyt, eivätkä niitit kiinnity täysin yhdellä liipaisimen painalluksella. Voiteluöljytiedot Suositettu voiteluöljy: Hyspin VG 3, jota on saatavissa 0,5 litran (osanumero ) tai gallonan/4,55 litran (osanumero ) erissä. Erillinen taulukko ja turvallisuustiedot ovat alla. Hyspin VG 3 Oljy Turvallisuustiedot Ensiapu IHO: ese perusteellisesti saippualla ja vedellä mahdollisimman pian. Vähäinen kosketus ei vaadi mitään välittömiä toimenpiteitä. Lyhytaikainen kosketus ei vaadi mitään välittömiä toimenpiteitä. NIELAISTUNA: yydä lääkärin apua välittömästi. ÄLÄ pakota oksennusta. SILMÄT: Huuhtele silmiä välittömästi vedellä useita minuutteja. Tämä aine EI ole ensisijaisesti ärsyttävä, mutta vähäistä ärsytystä saattaa esiintyä, jos ainetta joutuu silmiin. Tulipalo Tulensammutukseen sopivat: CO, jauhesammutin, vaahtosammutin tai vesisumu. ÄLÄ käytä vesisuihkua. Ympäristö JÄTTEENOISTO: Valtuutetun jätehuoltoliikkeen toimesta viralliselle kaatopaikalle. Voidaan polttaa. Käytetty tuote voidaan toimittaa kierrätyskäsittelyyn. VUODOT: Estä aineen pääsy viemäreihin ja vesistöön. Imeytä imukykyiseen materiaaliin. Käsittely Käytä silmäsuojaimia, ainetta läpäisemättömiä suojakäsineitä (esim. VCmuovisia) ja muoviesiliinaa. Käsittele hyvin tuuletetuissa tiloissa. Varastointi Varastointi ei vaadi mitään erityisiä turvatoimenpiteitä. Voitelupumppu Jotta vastakkaisella sivulla esitetty ilmausmenettely voitaisiin suorittaa, on hankittava öljyntäyttöpumppu

29 Voitelu Toimenpide TÄRKEÄÄ IRROTA TYÖKALU ILMASYÖTÖSTÄ TAI KYTKE VENTTIILI 70 'OFF'ASENTOON. Kaikki toimenpiteet on suoritettava puhtaalla työpenkillä puhtain käsin ja puhtaassa ympäristössä. Varmista, että uusi öljy on täysin puhdasta ja että siinä ei ole ilmakuplia. HUOLEHDI aina siitä, ettei työkaluun pääse vieraita esineitä tai aineita, muuten seurauksena voi olla vakavia vaurioita. oista ilmausruuvi 5 ja tiiviste 4. Liitä ilmansyöttö työkaluun ja 'ON/OFF'venttiili 70 asentoon 'NO'. Käännä työkalu ylösalaisin ja poista vanha öljy ilmausreiän kautta. VARMISTA, ETTEI ILMAUSREIKÄ OLE KÄÄNNETTY TYÖKALUN KÄYTTÄJÄÄ TAI MUITA IHMISIÄ KOHTI. Katkaise ilmansyöttö työkaluun tai kytke 'ON/OFF'venttiili 70 asentoon 'OFF' Täytä voitelupumppu öljyllä. Ruuvaa voitelupumppu ilmausruuvin reikään tiivisteen 4 ollessa paikallaan. Öljyntäyttö tapahtuu pumppaamalla voitelupumppua useamman kerran, kunnes tuntuu vastusta. oista voitelupumppu ja vastemutteri. Aseta ilmausruuvi 5 ja tiiviste 4 paikoilleen. Kytke ilmansyöttö työkaluun ja kytke 'ON/OFF'venttiili 70 asentoon 'ON'. Tarkista, että työkalun vetopituus vastaa 30 millimetrin vähimmäisvaatimusta. Vetopituus tarkistetaan mittaamalla leukasylinterin takaosan ja rungon muotokappaleen välinen etäisyys ENNEN liipaisimen painamista ja kun liipaisin on painettu pohjaan. Vetopituus on näiden kahden mitan välinen ero. Jos mitta ei vastaa vähimmäisvaatimusta, toista täyttömenettely toisen kerran. Lihavoidut osanumerot koskevat sivujen 67 kokoonpanopiirustuksia ja osaluetteloita. 9

30 Vianetsintä VIKA MAHDOLLINEN SYY KORJAUSTOIMENIDE SIVUVIITE SYMTOM OSSIBLE CAUSE REMEDY AGE REF Työkalu ei niittaa. Alhainen ilmanpaine. Voitelun puute. Karan ylikuormitus. Tarkista, että vetokaran koko on oikea. Kuluneet tai murtuneet leuat. Leuat irtikytketty. Ilmaa hydraulijärjestelmässä. Lisää ilmanpainetta. Rasvaa työkalun sisääntuloaukot. Tarkista niitin puristus ja reiän koko. Uudet leuat. Kytke leuat päälle. Katso Voitelutoimenpide. 9 Vetokara luistaa leuat eivät tartu vetokaraan. Kuluneet tai likaiset leuat. Riittämätön ilmanpaine/volyymi. Kytkin ei toimi. Ilma vuotaa leukoihin. Vetokara murtunut tai ei ulotu leukoihin. Viallinen takaiskuventtiili uhdista tai vaihda tarpeen mukaan. Lisää ilmanpainetta/volyymiä. Vaihda kytkin. Vaihda mäntälaitteessa 5 olevat Orenkaat 0 uusiin. Vaihda vetokara. Vaihda takaiskuventtiili. Leuat eivät vapauta vetokaraa. Likaiset leuat tai leukapesä. Viallinen leukakytkin. uhdista ja voitele. Vaihda Orenkaat. Niitit eivät syöty suukappaleen kautta. Leukoja ei ole kytketty päälle. Kuluneet leuat. Syöttäjän paikoitus väärä. Väärät leuat. Vetokaran jousta ei ole asennettu. Väärä väli niittipään ja leukojen välillä ladattaessa. Syöttäjä takertuu. Heikko ulkojousi syöttäjän ympärillä. Asennettu väärä vetokaran jousi. Kytke leuat päälle. Uusi leuat. Aseta uudelleen varmistaen oikea paikoitus. Asenna oikeat leuat. Asenna oikea vetokaran jousi. Aseta väliksi,5 mm 3 mm. Katso Työkalun lataus. uhdista ja voitele syöttäjä. Vaihda syöttäjä uuteen. Asenna oikea vetokaran jousi. 0 Liiallinen leukojen kuluminen. Karan ylikuormitus. Tarkista sovelluksen reiän koko ja paksuus sekä niitin puristusvoima. Syöttää useita niittejä kerrallaan. Vetokara luistaa. Väärä väli niittipään ja leukojen välillä ladattaessa. Tarkista kohdan Vetokara luistaa mukaisesti, vaihe. Aseta välin suuruudeksi,5 mm 3 mm. Katso Työkalun lataus. 0 Muista vioista tai vioittumisista on ilmoitettava paikalliselle THSjakelijalle tai korjauskeskukseen. 30

31 Ilmoitus vaatimustenmukaisuudesta Me, Avdel UK Limited; Watchmead Industrial Estate, Welwyn Garden City, Hertfordshire, AL7 LY, Englanti, täten ilmoitamme täysin omalla vastuullamme, että seuraava tuote: Malli Sarja no,... Jota tämä ilmoitus koskee, noudattaa seuraavia standardeja: EN ISO 00 osat & BS EN ISO 66 osa 6 BS EN ISO 0 BS EN ISO 3744 BS EN 9 ISO EN 79 osa 3000 BS EN 93 Noudattaen konedirektiivin 006/4/EC vaatimuksia. A. Seewraj Tuoterakennuspäällikkö Automatisoidut työkalut Julkaisupäivä Tämä laatikko sisältää työkalun, joka on koneita koskevan direktiivin 006/4/EC mukainen. Todistus laatuvaatimusten täyttämisestä on sisällytetty laatikkoon.

32 Since 9 Since TAUSTRALIA Infastec (Australia) ty Ltd. 9 Wellington Road Rowville Victoria 37 Tel: Fax: info@infastech.com.au CANADA Avdel Canada Limited 030 Lorimar Drive Mississauga Ontario L5S R Tel: Fax: infoavdelcanada@infastech.com CHINA Infastech (China) Ltd RM 70, 7/F., Nanyang laza, 57 Hung To Rd., Kwun Tong Hong Kong Tel: Fax: infochina@infastech.com FRANCE Avdel France S.A.S. Bat. Le Monet aris Nord 9 Allée des Impressionistes CS 593 Villepinte 9594 Roissy CDG Cedex Tel: +33 (0) Fax: +33 (0) AvdelFrance@infastech.com GERMAN TAvdel Deutschland GmbH Rotenburger Str Hannover Tel: +49 (0) Fax: +49 (0) AvdelDeutschland@infastech.com INDIA Infastech Fastening Technologies India rivate Limited lot No 0Z4, Hi Tech SEZ, SICOT Industrial Growth Center, Oragadam, Sriperumbudur Taluk, Kanchipuram District, 6005 Tamilnadu Tel: Fax: infoin@infastech. com ITALY Avdel Italia S.r.L. Viale Lombardia 5/53 06 Brugherio (MB) Tel: Fax: vendite@infastech.com JAAN Infastech Kabushiki Kaisha Center Minami SKY, 3 ChigasakiChuo, Tsuzukiku, Yokohamacity, Kanagawa refecture Japan 4003 Tel: Fax: info@infastech.co.jp MALAYSIA Infastech (Malaysia) Sdn Bhd Lot 63 ersiaran Bunga Tanjung, Senawang Industrial ark Seremban Negeri Sembilan Tel: Fax: infomy@infastech.com SINGAORE Infastech (Singapore) te Ltd. 3 Kaki Bukit Road 3 #0503/06 Techlink Singapore, 47 Tel: Fax: infosg@infastech.com SOUTH KOREA Infastech (Korea) Ltd. 39, Jikdong, Gwangjusi, Gyeonggido Korea, Tel: Fax: info@infastech.co.kr SAIN Avdel Spain S.A C/ uerto de la Morcuera, 4 oligono Industrial rado Overa Ctra. de Toledo, km 7, 99 Leganés (Madrid) Tel: Fax: ventas@infastech.com TAIWAN Infastech/TriStar Limited No 697, Baodong Rd, Guanmiao Dist. Tainan City Taiwan, R.O.C. 74 Tel: (ext 0) Fax: infotw@infastech.com THAILAND Infastech Thai Co., Ltd 64/3 Moo 4 Tambon luakdaeng Amphur luakdaeng Rayong 40 Thailand Tel: +66 (0) Fax: +66 (0) infoth@infastech. com UNITED KINGDOM Avdel UK Limited acific House Swiftfields Watchmead Industrial Estate Welwyn Garden City Hertfordshire AL7 LY Tel: +44 (0) Fax: +44 (0) enquiries@infastech.com USA Avdel USA LLC 64 NC Highway 00 South Stanfield, North Carolina 63 Tel: Fax: infoavdelusa@infastech.com Infastech (Decorah) LLC 304 Kerr Drive Decorah, IA 50 Tel: Fax: Manual No. Issue Change Note No B7 3/ AV, Autosert (equipment), Avbolt, Avdel, Avdelmate, Avdel TX000, Avdelok, Avex, Avibulb, Avinox, Avinut, Avlug, Avmatic, Avplas, Avseal, Avsert, Avtainer, Avtronic, Briv, Bulbex, Chobert, Eurosert, Fastriv, Finsert, Genesis, Grovit, Hemlok,Hexsert, Holding your world together, Hydra, Infalok, Interlock, KlampTite, Klamptite KTR, Kvex, Maxlok, Monobolt, Monobulb, Neobolt, Nutsert, Nutsert SQ, ortariv, Rivmatic, Rivscrew, Speed Fastening, Squaresert, Stavex, Supersert, Thin Sheet Nutsert, Titan, TLok, TLR, TSN, TX000, VersaNut, Viking and Viking360 are trademarks of Avdel UK Limited. eriv, Infastech, NeoSpeed and Our Technology, Your Success are trademarks of Infastech Intellectual roperties te Ltd. The names and logos of other companies mentioned herein may be trademarks of their respective owners. This document is for informational purposes only. Infastech makes no warranties, expressed or implied, in th is document. Data shown is subject to change without prior notice as a result of continuous product development and improvement policy. Your local Avdel representative is at your disposal should you need to confirm latest information. 0 Infastech

33 Instruction Manual Original Instruction Genesis Hydroneumatic ower Tool

34

35 Contents Safety Rules 4 Specifications Specification for 7537 Tool 5 Tool Dimensions 5 Intent of Use 6 utting into Service Air Supply 7 Mechanical Cursors Cursor 9 Loading and Reloading the Tool 9 Loading the Tool 0 Reloading the Tool 0 Operating rocedure 0 Mandrel Follower Springs Identification and Orientation Maintenance Dismantling General Assembly and arts List riming Oil Details Hyspin VG 3 and AWS 3 Oil Safety Data riming ump riming rocedure 9 Fault Diagnosis Symptom, ossible Cause and Remedy 30 Nose Assemblies Nose Jaws Selecting a Nose Jaw 3 Nose Jaw Selection Imperial 4 Nose Jaw Selection Metric 5 Mandrels and Mandrel Follower Springs 6 Chobert and Grovit Imperial 6 Chobert and Grovit Metric 7 Briv Imperial Mandrel Head Types and Length 9 Briv Metric 9 Avlug, Avsert, Avtronic and Rivscrew Imperial and Metric 0 Servicing the Tool Daily Weekly MolyLithium Grease E 3753 Safety Data Molykote 55m Grease Safety Data Molykote Grease Safety Data Service Kits 3 LIMITED WARRANTY Avdel makes the limited warranty that its products will be free of defects in workmanship and materials which occur under normal operating conditions. This Limited Warranty is contingent upon: () the product being installed, maintained and operated in accordance with product literature and instructions, and () confirmation by Avdel of such defect, upon inspection and testing. Avdel makes the foregoing limited warranty for a period of twelve () months following Avdel s delivery of the product to the direct purchaser from Avdel. In the event of any breach of the foregoing warranty, the sole remedy shall be to return the defective Goods for replacement or refund for the purchase price at Avdel s option. THE FOREGOING EXRESS LIMITED WARRANTY AND REMEDY ARE EXCLUSIVE AND ARE IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES AND REMEDIES. ANY IMLIED WARRANTY AS TO QUALITY, FITNESS FOR UROSE, OR MERCHANTABILITY ARE HEREBY SECIFICALLY DISCLAIMED AND EXCLUDED BY AVDEL. Avdel UK Limited policy is one of continuous product development and improvement and we reserve the right to change the specification of any product without prior notice. 3

36 Safety Rules This instruction manual must be read with particular attention to the following safety rules, by any person installing, operating, or servicing this tool. Do not use outside the design intent. Do not use equipment with this tool/machine other than that recommended and supplied by Avdel UK Limited. 3 Any modification undertaken by the customer to the tool/machine, nose assemblies, accessories or any equipment supplied by Avdel UK Limited. or their representatives, shall be the customer s entire responsibility. Avdel UK Limited. will be pleased to advise upon any proposed modification. 4 The tool/machine must be maintained in a safe working condition at all times and examined at regular intervals for damage and function by trained competent personnel. Any dismantling procedure shall be undertaken only by personnel trained in Avdel UK Limited procedures. Do not dismantle this tool/machine without prior reference to the maintenance instructions. lease contact Avdel UK Limited. with your training requirements. 5 The tool/machine shall at all times be operated in accordance with relevant Health and Safety legislation. In the U.K. the Health and Safety at Work etc. Act 974 applies. Any question regarding the correct operation of the tool/machine and operator safety should be directed to Avdel UK Limited. 6 The precautions to be observed when using this tool/machine must be explained by the customer to all operators. 7 Always disconnect the airline from the tool/machine inlet before attempting to adjust, fit or remove a nose assembly. Do not operate a tool/machine that is directed towards any person(s) or the operator. 9 Always adopt a firm footing or a stable position before operating the tool/machine. 0 Ensure that vent holes do not become blocked or covered and that hoses are always in good condition. The operating pressure shall not exceed 7 bar (00 lbf/in ). The combination of fastener, mandrel, hole size and sheet thickness shall be in accordance with Avdel UK Limited. Specifications. 3 Do not operate the tool if it is not fitted with a complete nose assembly unless specifically instructed otherwise. 4 When using the tool, the wearing of safety glasses is required both by the operator and others in the vicinity to protect against fastener ejection, should a fastener be placed in air. We recommend wearing gloves if there are sharp edges or corners on the application. 5 Take care to avoid entanglement of loose clothes, ties, long hair, cleaning rags etc. in the moving parts of the tool which should be kept dry and clean for best possible grip. 6 When carrying the tool from place to place keep hands away from the trigger/lever to avoid inadvertent startup. 7 Excessive contact with hydraulic oil should be avoided. To minimize the possibility of rashes, care should be taken to wash thoroughly. IMORTANT While a small amount of wear and marking will naturally occur through normal and correct use of mandrels, they must be regularly examined for excessive wear and marking, with particular attention to the head diameter, the tail jaw gripping area of the shank or heavy pitting of the shank and any mandrel distortion. Mandrels which fail during use could forcibly exit the tool. It is the customer's responsibility to ensure that mandrels are replaced before any excessive levels or wear and always before the maximum recommended number of placings. Contact your Avdel representative who will let you know what that figure is by measuring the broach load of your application with a calibrated test tool. These tools can also be purchased under art Number , supplied with all necessary information for testing in this manual. 4

37 Specifications Specification for Tool Air ressure Minimum Maximum 57 bar (7000 lbf/in ) Free Air Volume 5. bar /75 lbf/in.6 litres (0.09 ft 3 ) Stroke Minimum.0 mm (.0 in) ull 5.5 bar /0 lbf/in 3.9 kn (75 lbf) Cycle time Approximately second Noise Level Less than 70 db(a) Weight Tool.3 kg (5.06 lb) Vibration Less than.5 m/s ( ft/s ) Tool Dimensions art Number

38 Intent of Use The pneumatic tool is a handheld lightweight tool designed to place Avdel speed fasteners (except /6 Avlug ) making it ideal for batch or flowline assembly in a wide variety of applications throughout all industries. art numbers are shown to order a complete tool but no nose equipment. The tool part number for the model is See the general assemblies on pages 67. The tool will place most repetition fasteners, as shown in the table below. The tool is used with specific nose equipment. Reference must be made to the Nose Equipment section of the manual when selecting compatible components for the type and size of fastener used in your application (see pages 0). Nose jaw dimensions are shown on page 3. FASTENER NAME CHOBERT GROVIT AVLUG BRIV RIVSCREW AVTRONIC AVSERT FASTENER SIZE.5mm M.5 M3 3 /3" /" 5 /3" 3 /6" /4" 3mm 3.5mm 4mm 6mm.mm UNC UNC 6

39 4 0 6 utting into Service Air Supply All tools are operated with compressed air at an optimum pressure of 5.5 bar. We recommend the use of pressure regulators and filtering systems on the main air supply. These should be fitted within 3 metres of the tool (see diagram below) to ensure maximum tool life and minimum tool maintenance. Air supply hoses should have a minimum working effective pressure rating of 50% of the maximum pressure produced in the system or 0 bar, whichever is the highest. Air hoses should be oil resistant, have an abrasion resistant exterior and should be armoured where operating conditions may result in hoses being damaged. All air hoses MUST have a minimum bore diameter of 6.4 millimetres or /4 inch. Read servicing daily details page. STO COCK (USED DURING MAINTENANCE OF FILTER/REGULATOR UNIT) TAKE OFF OINT FROM MAIN SULY 3 METRES MAXIMUM MAIN SULY DRAIN OINT RESSURE REGULATOR AND FILTER (DRAIN DAILY) 7

40 utting into Service Mechanical Cursors TOOL BARREL SRING LOADED END CURSOR NOSE JAWS For reference there are three different mechanical cursor types: Used for Standard mandrels and 5/3 Disposable mandrels Used for / Disposable mandrels Used for 3/6 Disposable mandrels The difference in the above assemblies is the internal diameter of the End lug. END LUG These are colour coded see below: MECHANICAL CURSOR ART NO. END LUG ART NO. COLOUR HOLE DIAMETER (mm) LAIN STEEL GOLD SILVER 3.3

41 utting into Service Cursor IMORTANT If fitted incorrectly, the cursor will not allow feeding of the fasteners. While the cursor will be fitted the correct way round when the tool is supplied, we recommend that you check its orientation before fitting the nose equipment. The sprung loaded, slightly concave, end of the cursor should point towards the front of the tool as shown in the illustration. When fitted the correct way round, the cursor will easily slide out of the barrel when a mandrel is pushed into its centre then pulled back. To reverse the orientation of the cursor, follow these steps: Item numbers in bold refer to the general assembly and parts list for the on pages 67. Remove the clip 4 and slide off end cap 50. SRING LOADED END CURSOR Using an Allen Key, remove one cap head screw 5 ensuring that any trapped air is exhausted. remove the second cap head screw 5. ull out rear plug 47. ull out tail jaw piston assembly 5 together with jaws 34. Lift out spring 35 and jaw housing 4. NOSE JAWS TOOL BARREL Insert a mandrel into the hole in the rear end of barrel 44 until it protrudes through the front of the barrel, then pull out the mandrel and cursor together through the front. Reassemble components in reverse order. Insert Mechanical Cursor Assembly 36 into the front of the barrel, correct way round. Loading and Reloading the Tool IMORTANT The procedure for loading the tool and for fitting the nose equipment to the tool is integral. When ordering a complete tool or system you will normally be supplied with all the nose equipment required for the fastener to be placed. To identify nose equipment components or to select the correct elements, read the nose equipment section, on pages 0. If you have been supplied with a nose jaw, mandrels and mandrel follower springs proceed with loading the tool and fitting the nose equipment as shown overleaf. Item numbers in bold refer to the general assembly and parts list for the on pages 67. 9

42 utting into Service Loading the Tool Connect the air supply to the tool. Open tail jaws 34 which grip the mandrel, by switching off the tail jaw switch (items and 3). Screw selected nose jaws onto barrel 44 of the tool. * Insert a mandrel into the tail end of the fasteners through the paper pod. Slide the mandrel follower spring onto the mandrel ensuring correct orientation, as shown in the table on page. Gripping the tail end of the mandrel, tear off the paper pod from around the fasteners. Open the nose jaws either by rotating the outer ring on Cam operated jaws or by pushing outwards on the jaw ends, as illustrated below left. Insert the previously assembled mandrel, mandrel follower spring and fasteners into the nose jaws until the first fastener to be placed is protruding from the nose jaw. Close the nose jaws and adjust so that the first fastener protrudes by.5mm 3mm ( /6 to / ), as shown in the illustration below right. Close the tail jaws to ensure the mandrel is gripped, by switching on the tail jaw switch (items and 3)..5mm 3mm ( /6" /") Reloading the Tool Open tail jaws 34 of tool. Open the nose jaws and pull the empty mandrel and mandrel follower spring out of the tool. Reload the tool by following the above instructions, starting at stage *. Operating rocedure IMORTANT You must check that the cursor orientation and the nose equipment are correct before attempting to operate the tool. ush the fastener, protruding from the nose jaws, fully into the application holes ensuring that the tool is held square. Operate the trigger without releasing the mandrel head is pulled through the fastener, forming the fastener into the application. Remove the tool. Release the trigger. The next fastener will be automatically presented through the nose jaws, ready for placing. Item numbers in bold refer to the general assembly and parts list for the on pages 67. 0

43 utting into Service MANDREL FOLLOWER SRINGS IDENTIFICATION AND ORIENTATION FASTENER NAME SIZE NOSE JAW (SEE NOSE EQUIMENT SECTION) MANDREL SIZE MANDREL/MANDREL FOLLOWER SRING AND FASTENER ASSEMBLY MANDREL FOLLOWER SRING 3 /3" STANDARD TAERED ALL MANDREL HEAD FERRULE SRING MANDREL BRIV 3 /3" LIMITED ACCESS & LIMITED ACCESS CAM OERATED ALL /" ALL ALL 5 /3" ALL ALL 3 /6" ALL ALL 6mm STANDARD ALL EXCET 3rd OVERSIZE CHOBERT AVLUG GROVIT 3 /3" 3 /3" ALL EXCET STANDARD TAERED, LIMITED ACCESS STANDARD TAERED, LIMITED ACCESS ALL ALL /" ALL ALL 5 /3" ALL ALL EXCET 3rd OVERSIZE CHOBERT GROVIT 5 /3" 3 /6" ALL ALL 3rd OVERSIZE ALL EXCET nd OVERSIZE 3 /6" ALL nd OVERSIZE CHOBERT /4" ALL ALL RIVSCREW.mm 3mm ALL ALL 3.5mm 4mm ALL ALL AVSERT.5mm 4 x 40 UNC ALL ALL 3mm 6 x 3 UNC ALL ALL.5mm ALL ALL AVTRONIC.mm ALL EXCET LIMITED ACCESS ALL.mm LIMITED ACCESS ALL

44 Nose Assemblies On speed fastening tools such as 0753 MkII type, the nose equipment always consists of three elements: a nose jaw, a mandrel and a mandrel follower spring. All three items are matched to the fastener being placed and to the hole size in the application. IMORTANT To avoid complete dismantling of the tool it is essential to check the orientation of the cursor before fitting the nose equipment to the tool. See CURSOR section on page 9. It is essential that the correct nose equipment is fitted to the tool to ensure both effective placing of the fastener and SAFE operation of the tool. READ THE SAFETY INSTRUCTIONS page 4 carefully. To identify the correct combination of nose equipment to fit your tool first select a nose jaw by reading the section below then read the mandrel section to select part numbers both for the mandrel itself and for the mandrel follower spring. Mandrels and mandrel follower springs are illustrated on page. To fit the nose equipment, follow the Loading the Tool procedure page 0. Nose Jaws IMORTANT The wrong nose jaw could result in an incorrectly placed fastener or incorrect clench. Nose Jaws can be categorised into 7 different basic shapes as illustrated opposite, even though internal dimensions will vary according to the fastener it is intended for. Exact dimensions referring to the letters in the illustrations opposite are indicated in the Nose Jaw Selection Tables on pages 45. For a particular shape, there may be several options of end form giving access benefits or fastener placing enhancement. Flat Normal end form of all nose jaws. Suitable on all applications with no access restrictions. Universal Designed for use with universal head Chobert fasteners. Can also be used with Briv fasteners to obtain the highest possible clench. Note this reduces the maximum grip range of the Briv fastener by approximately 0.05 (0.4mm). Recessed For use with Briv fasteners ONLY. It gives a higher clench than a flat end form but less than a universal end form, with no reduction of the grip range of the fastener. Tapered Available as shown in the Nose Jaw Selection Tables. Allows greater accessibility than a flat end form and places the same range. Head Forming For use with Rivscrew fasteners ONLY. Deforms the head of the fastener to achieve good clench.

45 Nose Assemblies Selecting a Nose Jaw List the name, size and material of the fastener to be placed. Look for this fastener in the first column of the nose jaw selection tables on page 4 if you use imperial measurements and on page 5 if you use metric units. STANDARD Looking right across the table, take note of which nose jaws are available. ONLY those shown are available. Select which is most suitable for your application by referring to the respective nose jaw drawing. If your application has no access restriction, you should select the standard shape with a flat end form with or without a cam 'D' 'B' 'E' FLAT UNIVERSAL RECESSED TAERED Available in 4 different end forms to place all fasteners (except Rivscrew). Suitable on applications with no or little access restriction. LONG CURVED 'B' LIMITED ACCESS 'B' 'D' 'F' 'E' 'D' 'E' RIVET 'F' Ø mm in. / / / FLAT RECESSED FLAT Available to place most of the fasteners. Allows more penetration into applications with no other access restriction. Available as shown in NOSE JAW SELEC TION TABLE. Allows more penetration into applications with restricted access. Mandrels must be curved by hand to follow the shape of the jaw. Available as shown in NOSE JAW SELEC TION TABLE. Allows access into very restrictive applications. STANDARD CAM OERATED 'B' LONG CAM OERATED 'B' LIMITED ACCESS CAM OERATED 'B' 'D' 'E' 'D' 'E' 'D' 'E' FLAT HEAD FORMING (HF) FLAT FLAT Available as shown in NOSE JAW SELECTION TABLE overleaf. Equivalent functions to the Standard and Limited Access above with the addition of a cam to ease and speed up the nose jaw opening thus the pod reloading procedure. Dimensions shown in bold are millimetres. Other dimensions are in inches. 3

46 Nose Assemblies Nose Jaw Selection Imperial The REF Nº column cross references with the REF Nº columns in the mandrel section. It identifies both the mandrel and mandrel follower spring required for a particular nose jaw with a specific fastener. FASTENER REF. Nº TYE AND END FORM STANDARD FLAT NOSE JAW DIMENSIONS 'B' 'D' 'E' REF. Nº NOSE JAW TYE AND END FORM # STANDARD UNIVERSAL DIMENSIONS 'B' 'D' 'E' /3" CHOBERT & GROVIT STD. CAM OERATED FLAT STANDARD TAERED LTD. ACCESS CAM OERATED LIMITED ACCESS LONG FLAT LONG CURVED FLAT STANDARD FLAT # STANDARD UNIVERSAL /" CHOBERT & GROVIT 5 6 STANDARD TAERED LONG FLAT STD. CAM OERATED FLAT # LONG UNIVERSAL LONG CURVED FLAT LONG CAM OERATED FLAT STANDARD FLAT # STANDARD UNIVERSAL /3" CHOBERT & GROVIT 7 STANDARD TAERED LONG FLAT STD. CAM OERATED FLAT # LONG UNIVERSAL LONG CURVED FLAT LONG CAM OERATED FLAT STANDARD FLAT # STANDARD UNIVERSAL /6" CHOBERT & GROVIT 9 0 STANDARD TAERED LONG FLAT STD. CAM OERATED FLAT # LONG UNIVERSAL LONG CURVED FLAT LONG CAM OERATED FLAT /4" CHOBERT STANDARD FLAT LONG FLAT STD. CAM OERATED FLAT LONG CAM OERATED FLAT /3" BRIV Brass only 3 4 STANDARD TAERED LIMITED ACCESS LTD. ACCESS CAM OERATED /" BRIV Al. Alloy, Brass, Steel STANDARD FLAT STANDARD TAERED LONG RECESSED LONG CURVED RECESSED STANDARD RECESSED LONG FLAT LONG CURVED FLAT /3" BRIV Al. Alloy, Brass, Steel 7 STANDARD FLAT LONG FLAT LONG CURVED FLAT STANDARD RECESSED LONG RECESSED LONG CURVED RECESSED /3" BRIV St.Steel only STANDARD FLAT LONG FLAT LONG CURVED FLAT STANDARD RECESSED LONG RECESSED LONG CURVED RECESSED /6" BRIV Al. Alloy, Brass, Steel STANDARD FLAT LONG FLAT LONG CURVED FLAT STANDARD RECESSED LONG RECESSED LONG CURVED RECESSED /6" BRIV St.Steel only STANDARD FLAT LONG FLAT LONG CURVED FLAT STANDARD RECESSED LONG RECESSED LONG CURVED RECESSED mm BRIV Al. Alloy, Steel 3/3" AVLUG /" AVLUG.5mm, 440 UNC AVSERT 3.0mm, 63 UNC AVSERT.5mm AVTRONIC.mm AVTRONIC.mm RIVSCREW 3.0mm RIVSCREW 3.5mm RIVSCREW 4.0mm RIVSCREW STD. CAM OERATED LONG CAM OERATED STANDARD FLAT STD. CAM OERATED FLAT LONG CURVED FLAT STANDARD FLAT STD. CAM OERATED FLAT LONG CURVED FLAT STANDARD FLAT STANDARD FLAT STANDARD FLAT LONG FLAT STANDARD FLAT LONG FLAT STD. CAM OERATED HF STD. CAM OERATED HF STD. CAM OERATED HF STD. CAM OERATED HF STANDARD FLAT LONG FLAT STANDARD TAERED LONG FLAT STANDARD TAERED LONG FLAT LONG CAM OERATED FLAT STD. CAM OERATED FLAT LTD. ACCESS CAM OERATED LTD. ACCESS CAM OERATED # These nose jaws are suitable for placing Chobert rivets with a Universal Head Form. When used on the equivalent size of Briv, the highest possible clench is achieved. Note when using Briv fasteners, the maximum grip is reduced by approximately 0.05" (0.4mm). 4

47 Nose Assemblies Nose Jaw Selection Metric FASTENER REF. Nº TYE AND END FORM STANDARD FLAT NOSE JAW DIMENSIONS 'B' 'D' 'E' REF. Nº NOSE JAW TYE AND END FORM # STANDARD UNIVERSAL DIMENSIONS 'B' 'D' 'E' /3" CHOBERT & GROVIT STD. CAM OERATED FLAT STANDARD TAERED LTD. ACCESS CAM OERATED LIMITED ACCESS LONG FLAT LONG CURVED FLAT STANDARD FLAT # STANDARD UNIVERSAL /" CHOBERT & GROVIT 5 6 STANDARD TAERED LONG FLAT STD. CAM OERATED FLAT # LONG UNIVERSAL LONG CURVED FLAT LONG CAM OERATED FLAT STANDARD FLAT # STANDARD UNIVERSAL /3" CHOBERT & GROVIT 7 STANDARD TAERED LONG FLAT STD. CAM OERATED FLAT # LONG UNIVERSAL LONG CURVED FLAT LONG CAM OERATED FLAT STANDARD FLAT # STANDARD UNIVERSAL /6" CHOBERT & GROVIT 9 0 STANDARD TAERED LONG FLAT STD. CAM OERATED FLAT # LONG UNIVERSAL LONG CURVED FLAT LONG CAM OERATED FLAT /4" CHOBERT STANDARD FLAT LONG FLAT STD. CAM OERATED FLAT LONG CAM OERATED FLAT /3" BRIV Brass only 3 4 STANDARD TAERED LIMITED ACCESS LTD. ACCESS CAM OERATED /" BRIV Al. Alloy, Brass, Steel STANDARD FLAT STANDARD TAERED LONG RECESSED LONG CURVED RECESSED STANDARD RECESSED LONG FLAT LONG CURVED FLAT /3" BRIV Al. Alloy, Brass, Steel 7 STANDARD FLAT LONG FLAT LONG CURVED FLAT STANDARD RECESSED LONG RECESSED LONG CURVED RECESSED /3" BRIV St.Steel only STANDARD FLAT LONG FLAT LONG CURVED FLAT STANDARD RECESSED LONG RECESSED LONG CURVED RECESSED /6" BRIV Al. Alloy, Brass, Steel STANDARD FLAT LONG FLAT LONG CURVED FLAT STANDARD RECESSED LONG RECESSED LONG CURVED RECESSED /6" BRIV St.Steel only STANDARD FLAT LONG FLAT LONG CURVED FLAT STANDARD RECESSED LONG RECESSED LONG CURVED RECESSED mm BRIV Al. Alloy, Steel 3/3" AVLUG /" AVLUG.5mm, 440 UNC AVSERT 3.0mm, 63 UNC AVSERT.5mm AVTRONIC.mm AVTRONIC.mm RIVSCREW 3.0mm RIVSCREW 3.5mm RIVSCREW 4.0mm RIVSCREW STD. CAM OERATED LONG CAM OERATED STANDARD FLAT STD. CAM OERATED FLAT LONG CURVED FLAT STANDARD FLAT STD. CAM OERATED FLAT LONG CURVED FLAT STANDARD FLAT STANDARD FLAT STANDARD FLAT LONG FLAT STANDARD FLAT LONG FLAT STD. CAM OERATED HF STD. CAM OERATED HF STD. CAM OERATED HF STD. CAM OERATED HF STANDARD FLAT LONG FLAT STANDARD TAERED LONG FLAT STANDARD TAERED LONG FLAT LONG CAM OERATED FLAT STD. CAM OERATED FLAT LTD. ACCESS CAM OERATED LTD. ACCESS CAM OERATED # These nose jaws are suitable for placing Chobert rivets with a Universal Head Form. When used on the equivalent size of Briv, the highest possible clench is achieved. Note that when using Briv fasteners, the maximum grip is reduced by approximately 0.05" (0.4mm). 5

48 Nose Assemblies Mandrels and Mandrel Follower Springs Mandrels and mandrel follower springs, illustrated on page need to be selected to suit the fastener type and size as well as the size of the hole in the application. Use of the wrong mandrel could increase the risk of breakage and the wear of the mandrel head. Feeding problems could occur if the wrong mandrel follower spring is used. IMORTANT READ THE SAFETY INSTRUCTIONS page 4 carefully. While a small amount of wear and marking will naturally occur through normal and correct use of mandrels, they must be regularly examined for excessive wear and marking, with particular attention to the head diameter, the tail jaw gripping area of the shank or heavy pitting of the shank and any mandrel distortion. Mandrels which fail during use could forcibly exit the tool. It is the customer s responsibility to ensure that mandrels are replaced before any excessive levels of wear and always before the maximum recommended number of placings. Contact your Avdel. representative who will let you know what that figure is by measuring the broach load of your application with our calibrated measuring tool. These tools can also be purchased under part number , supplied with all necessary information for testing. Chobert and Grovit Imperial For mandrel or mandrel follower spring selection, follow instructions on page. 6 # S/R: Short Reach Mandrel. See page 9 for explanation.

Käyttöohje. 753 MkII type Alkuperäisen ohjeen käännös. Hydropneumaattinen Työkalu 0753 TYPE

Käyttöohje. 753 MkII type Alkuperäisen ohjeen käännös. Hydropneumaattinen Työkalu 0753 TYPE Käyttöohje Alkuperäisen ohjeen käännös 0753 TYE 753 MkII type 753007532 Hydropneumaattinen Työkalu Sisällys Suomi Turvallisuus 4 Tekniset tiedot Tekniset tiedot työkalutyyppiä 0753 MkII varten 5 Tekniset

Lisätiedot

Käyttöohje. 07535 MkII 07530. Alkuperäisen ohjeen käännös. Hydropneumaattinen työkalu

Käyttöohje. 07535 MkII 07530. Alkuperäisen ohjeen käännös. Hydropneumaattinen työkalu Käyttöohje Alkuperäisen ohjeen käännös 07535 MkII 07530 Hydropneumaattinen työkalu Sisällys SISÄLLYS Turvallisuus 4 Tekniset tiedot Tekniset tiedot työkalutyyppiä 07535 MkII varten 5 Tekniset tiedot vahvistinta

Lisätiedot

Käyttöohje. Malli Pikamiittaus-kahteisiin. Alkuperäisen ohjeen käännös. Vetokarojen Testaustyökalu. lbf/in 2 bar

Käyttöohje. Malli Pikamiittaus-kahteisiin. Alkuperäisen ohjeen käännös. Vetokarojen Testaustyökalu. lbf/in 2 bar 0 Käyttöohje Alkuperäisen ohjeen käännös CALIBRATION due 07900-09080 2 1 3 4 40 60 20 80 0 100 lbf/in 2 bar 5 6 7 Malli 07900-09080 Pikamiittaus-kahteisiin Vetokarojen Testaustyökalu Sisällys Turvallisuus

Lisätiedot

Käyttöohje. Genesis. Alkuperäisen ohjeen käännös. 71214 Työkalu. 71213 Työkalu

Käyttöohje. Genesis. Alkuperäisen ohjeen käännös. 71214 Työkalu. 71213 Työkalu Käyttöohje Alkuperäisen ohjeen käännös 74 Työkalu 73 Työkalu Genesis Hydropneumaattinen työkalu 73 Irrotettava Pullo ja 74 Kiinteä Pullo Sisällys Turvallisuus 4 Tekniset tiedot Työkalun tekniset tiedot

Lisätiedot

Käyttöohje. Genesis. Alkuperäisen ohjeen käännös. Hydropneumaattinen työkalu

Käyttöohje. Genesis. Alkuperäisen ohjeen käännös. Hydropneumaattinen työkalu Käyttöohje Alkuperäisen ohjeen käännös G Genesis Hydropneumaattinen työkalu Sisällys Turvallisuus 4 Tekniset tiedot Työkalun tekniset tiedot 5 Työkalun mitat 5 Käyttötarkoitus Niittivalikoima 6 Osien

Lisätiedot

Käyttöohje. Genesis. Alkuperäisen ohjeen käännös. Hydropneumaattinen työkalu

Käyttöohje. Genesis. Alkuperäisen ohjeen käännös. Hydropneumaattinen työkalu Käyttöohje Alkuperäisen ohjeen käännös Genesis Hydropneumaattinen työkalu Sisällys Turvallisuus 4 Tekniset tiedot Työkalun tekniset tiedot 5 Työkalun mitat 5 Käyttötarkoitus Niittivalikoima 6 Osien numerointi

Lisätiedot

Käyttöohje. Genesis. Alkuperäisen ohjeen käännös. Hydropneumaattinen työkalu

Käyttöohje. Genesis. Alkuperäisen ohjeen käännös. Hydropneumaattinen työkalu Käyttöohje Alkuperäisen ohjeen käännös Genesis Hydropneumaattinen työkalu Sisällys Turvallisuus 4 Tekniset tiedot Työkalun tekniset tiedot 5 Työkalun mitat 5 Käyttötarkoitus Niittivalikoima 6 Osien numerointi

Lisätiedot

Etunapa/vapaanapa (vakiotyyppinen)

Etunapa/vapaanapa (vakiotyyppinen) (Finnish) DM-HB0001-05 Jälleenmyyjän opas Etunapa/vapaanapa (vakiotyyppinen) MAANTIE HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400 FH-RS400 HB-RS300 FH-RS300 MTB HB-MX71 HB-TX800 FH-TX800 retkipyöräily HB-T670

Lisätiedot

MAANTIE Etunapa / Vapaanapa, 11-vaihteinen

MAANTIE Etunapa / Vapaanapa, 11-vaihteinen (Finnish) DM-HB0003-04 Jälleenmyyjän opas MAANTIE Etunapa / Vapaanapa, 11-vaihteinen HB-9000 HB-6800 HB-5800 FH-9000 FH-6800 FH-5800 TÄRKEÄ TIEDOTE Tämä jälleenmyyjän opas on tarkoitettu ensisijaisesti

Lisätiedot

Käyttöohje. Genesis 4. Alkuperäisen ohjeen käännös. 71234 Työkalu. 71233 Työkalu

Käyttöohje. Genesis 4. Alkuperäisen ohjeen käännös. 71234 Työkalu. 71233 Työkalu Käyttöohje Alkuperäisen ohjeen käännös 734 Työkalu 733 Työkalu G4 Genesis 4 Hydropneumaattinen työkalu 733 Irrotettava Pullo ja 734 Kiinteä Pullo Sisällys Turvallisuus 4 Tekniset tiedot Työkalun tekniset

Lisätiedot

Käyttöohje. Genesis 1. Alkuperäisen ohjeen käännös Työkalu Työkalu

Käyttöohje. Genesis 1. Alkuperäisen ohjeen käännös Työkalu Työkalu Käyttöohje Alkuperäisen ohjeen käännös 704 Työkalu 703 Työkalu G Genesis Hydropneumaattinen työkalu 703 Irrotettava Pullo ja 704 Kiinteä Pullo Sisällys Turvallisuus 4 Tekniset tiedot Työkalun tekniset

Lisätiedot

Käyttöohje Alkuperäisen ohjeen käännös

Käyttöohje Alkuperäisen ohjeen käännös Käyttöohje Alkuperäisen ohjeen käännös 73200 Hydropneumaattinen työkalu 2 Sisältö Turvallisuusohjeet...... 4 Tekniset tiedot...... 5 Käyttötarkoitus 5 Työkalun tekniset tiedot 5 Työkalun mitat 5 Käyttöönotto......

Lisätiedot

Uusi FWB2700 pienoiskiväärisii on toimitettu tehdaspakkauksessa, jota voit käyttää jatkossa säilytys- ja kantolaukkuna.

Uusi FWB2700 pienoiskiväärisii on toimitettu tehdaspakkauksessa, jota voit käyttää jatkossa säilytys- ja kantolaukkuna. KÄYTTÖOHJE FEINWERKBAU FWB2700 PIENOISKIVÄÄRI Ennen aseen käyttöä Lue tämä käyttöohje huolellisesti ja säilytä se myöhempää käyttöä varten. Aseesi toimii moitteettomasti vain jos käsittelet sitä oikein

Lisätiedot

Käyttöohje. Genesis. Alkuperäisen ohjeen käännös Työkalu Työkalu

Käyttöohje. Genesis. Alkuperäisen ohjeen käännös Työkalu Työkalu Käyttöohje Alkuperäisen ohjeen käännös 74 Työkalu 73 Työkalu G3 Genesis Hydropneumaattinen työkalu 73 Irrotettava Pullo ja 74 Kiinteä Pullo Sisällys Turvallisuus 4 Tekniset tiedot Työkalun tekniset tiedot

Lisätiedot

DM-SL (Finnish) Jälleenmyyjän opas. MAANTIE MTB Retkipyöräily. City Touring/ Comfort-pyörä. Vaihdevipu. RAPIDFIRE Plus 11-vaihteinen SL-RS700

DM-SL (Finnish) Jälleenmyyjän opas. MAANTIE MTB Retkipyöräily. City Touring/ Comfort-pyörä. Vaihdevipu. RAPIDFIRE Plus 11-vaihteinen SL-RS700 (Finnish) DM-SL0006-02 Jälleenmyyjän opas MAANTIE MTB Retkipyöräily City Touring/ Comfort-pyörä URBAN SPORT E-BIKE Vaihdevipu RAPIDFIRE Plus 11-vaihteinen SL-RS700 SISÄLLYSLUETTELO TÄRKEÄ TIEDOTE... 3

Lisätiedot

FX-korkeapainekäsipumpun käyttöohje. Copyright c 2012-2013 Eräliike Riistamaa Oy

FX-korkeapainekäsipumpun käyttöohje. Copyright c 2012-2013 Eräliike Riistamaa Oy FX-korkeapainekäsipumpun käyttöohje Copyright c 2012-2013 Eräliike Riistamaa Oy 1 Johdanto FX-pumppu on suunniteltu, valmistettu ja testattu FX Airguns AB:ssä Ruotsissa. Pumpuissa käytetyt kaksi eri järjestelmää

Lisätiedot

Uusi FWB500 ilmakiväärisi on toimitettu tehdaspakkauksessa, jota voit käyttää jatkossa säilytys- ja kantolaukkuna.

Uusi FWB500 ilmakiväärisi on toimitettu tehdaspakkauksessa, jota voit käyttää jatkossa säilytys- ja kantolaukkuna. KÄYTTÖOHJE FEINWERKBAU 500 ILMAKIVÄÄRI Ennen aseen käyttöä Lue tämä käyttöohje huolellisesti ja säilytä se myöhempää käyttöä varten. Aseesi toimii moitteettomasti vain jos käsittelet sitä oikein ja huollat

Lisätiedot

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 0-40 / 0-80 BAR 0-600 / 0-1200 PSI Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 1 10-2015 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden

Lisätiedot

3590050/2 IM-P359-01 CH Issue 2 DN15 - DN100 QL43D, QL43M, QL73D ja QL73M kolmitieventtiilit Asennus- ja huolto-ohje 1. Turvallisuustiedote 2. Toiminta 3. Asennus ja käyttöönotto 4. Huolto 5. Varaosat

Lisätiedot

TARKASTUS- JA HUOLTO-OHJE PAINEELLISELLE JAUHESAMMUTTIMELLE TULIPEIKKO FX2

TARKASTUS- JA HUOLTO-OHJE PAINEELLISELLE JAUHESAMMUTTIMELLE TULIPEIKKO FX2 TARKASTUS- JA HUOLTO-OHJE PAINEELLISELLE JAUHESAMMUTTIMELLE TULIPEIKKO FX2 Käsisammutin tulee tarkastaa vähintään kahden vuoden välein. Milloin sammutin on alttiina toimintakuntoon vaikuttaville tekijöille,

Lisätiedot

Halkomakone 7 tn Käyttöohje

Halkomakone 7 tn Käyttöohje Halkomakone 7 tn Käyttöohje Lue kaikki ohjeet huolellisesti. Opi tuntemaan koneen käyttötarkoitus, rajoitukset ja mahdolliset vaarat ennen käyttämistä. Käytä työsylinterin käyttö vipua siten että vedät

Lisätiedot

Sähkötoiminen moottorinlämmitin, 230 V, (R-design)

Sähkötoiminen moottorinlämmitin, 230 V, (R-design) Installation instructions, accessories Ohje nro 31399510 Versio 1.0 Osa nro 31260698 Sähkötoiminen moottorinlämmitin, 230 V, (R-design) IMG-378205 Volvo Car Corporation Sähkötoiminen moottorinlämmitin,

Lisätiedot

Baikal MP-46 ilmapistooli käyttöohje. Eräliike Riistamaa Oy

Baikal MP-46 ilmapistooli käyttöohje. Eräliike Riistamaa Oy Baikal MP-46 ilmapistooli käyttöohje Eräliike Riistamaa Oy 1. Yleistä 1.1 LUE ASEEN OHJEKIRJA HUOLELLA ENNEN KÄYTTÖÖNOTTOA. Ohjekirjassa esitellään lyhyesti aseen tekniset tiedot, muotoilu ja käyttöohjeet.

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohje EB 8310 FI. Pneumaattinen toimilaite Tyyppi 3271. Tyyppi 3271. Tyyppi 3271, varustettu käsisäädöllä.

Asennus- ja käyttöohje EB 8310 FI. Pneumaattinen toimilaite Tyyppi 3271. Tyyppi 3271. Tyyppi 3271, varustettu käsisäädöllä. Pneumaattinen toimilaite Tyyppi 3271 Tyyppi 3271 Tyyppi 3271-5 Tyyppi 3271, varustettu käsisäädöllä Tyyppi 3271-52 Kuva 1 Tyypin 3271 toimilaitteet Asennus- ja käyttöohje EB 8310 FI Painos: lokakuu 2004

Lisätiedot

Metallilevysarja Z Master Commercial sarjan ajoleikkuri

Metallilevysarja Z Master Commercial sarjan ajoleikkuri Metallilevysarja Z Master Commercial 000 -sarjan ajoleikkuri Mallinro: 5-4790 Form No. 78-59 Rev A Asennusohjeet Huomaa: Pidä leikkuupöydän hihna asennettuna tämän sarjan asennuksen aikana. Sarjan asennus

Lisätiedot

OTSOSON WC-LAITTEEN ASENNUS- JA HUOLTOOHJE

OTSOSON WC-LAITTEEN ASENNUS- JA HUOLTOOHJE OTSOSON WC-LAITTEEN ASENNUS- JA HUOLTOOHJE WC-LAITTEEN ASENNUS WC-laite on varustettu kiinnityspultein paitsi S42 malli. Maahantuoja / valmistaja ei vastaa siitä, jos wc-laite on kiinnitetty vastoin määräyksiä

Lisätiedot

Käyttöohje Hydropneumaattinen Työkalu. Alkuperäisen ohjeen käännös 0753 TYPE

Käyttöohje Hydropneumaattinen Työkalu. Alkuperäisen ohjeen käännös 0753 TYPE Käyttöohje Alkuperäisen ohjeen käännös 0753 TYPE 07536 Hydropneumaattinen Työkalu Sisällys Turvallisuus 4 Tekniset Tiedot Tekniset Tiedot Työkalulle 07536 5 Teknisiatieto Jatyypin 07531 Paineenkohottajasta

Lisätiedot

Levyjarrunapa maantieajoon

Levyjarrunapa maantieajoon (Finnish) DM-HB0004-01 Jälleenmyyjän opas Levyjarrunapa maantieajoon HB-CX75 HB-RS505 FH-CX75 FH-RS505 TÄRKEÄ TIEDOTE Tämä jälleenmyyjän opas on tarkoitettu ensisijaisesti ammattitaitoisten pyörämekaanikkojen

Lisätiedot

Käyttöohje. Genesis. Alkuperäisen ohjeen käännös Työkalu Työkalu

Käyttöohje. Genesis. Alkuperäisen ohjeen käännös Työkalu Työkalu Käyttöohje Alkuperäisen ohjeen käännös 7404 Työkalu 740 Työkalu Genesis Hydropneumaattinen työkalu 740 Irrotettava Pullo ja 7404 Kiinteä Pullo Sisällys Turvallisuus 4 Tekniset tiedot Työkalun tekniset

Lisätiedot

Tarkista puunrunko lian, kivien ja vanhojen ruuvien varalta estääksesi sahan ketjua rikkoutumasta.

Tarkista puunrunko lian, kivien ja vanhojen ruuvien varalta estääksesi sahan ketjua rikkoutumasta. LUE SEURAAVAT OHJEET HUOLELLISESTI ENNEN KUIN KÄYTÄT UUTTA GRANBERG-SAHALAITOSTA. SÄHKÖTYÖKALUJEN, KUTEN MOOTTORISAHOJEN, KÄYTTÖ VOI OLLA VAARALLISTA JA TUO MUKANAAN LOUKKAANTUMISEN TAI KUOLEMAN VAARAN.

Lisätiedot

Radion kauko-ohjaus ohjauspyörässä

Radion kauko-ohjaus ohjauspyörässä Ohje nro Versio Osa nro 9172666 1.0 Radion kauko-ohjaus ohjauspyörässä M3903274 Sivu 1 / 8 Varuste A0000162 A0000161 M8802509 Sivu 2 / 8 M3903275 Sivu 3 / 8 JOHDANTO Lue läpi koko ohje ennen asennuksen

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE PURISTUSTYÖKALU HP 450

KÄYTTÖOHJE PURISTUSTYÖKALU HP 450 1 4.8.2006 12:27 KO HP 450.doc KÄYTTÖOHJE PURISTUSTYÖKALU HP 450 Maahantuonti: Hollolan Sähköautomatiikka Oy Höylääjänkatu 5 15520 LAHTI Puh. (03) 884 230 Fax (03) 884 2310 hsa@hsaoy.com www.hsaoy.com

Lisätiedot

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1 Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden noudattamatta jättäminen tai laitteen

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95

KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95 KOHP95.doc KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95 Maahantuonti: Hollolan Sähköautomatiikka Oy Höylääjänkatu 5 15520 LAHTI Puh. (03) 884 230 Fax (03) 884 2310 hsa@hsaoy.com www.hsaoy.com 2 1. YLEISIÄ TURVALLISUUSOHJEITA

Lisätiedot

ELECTROTORQUE MOMENTTIVÄÄNTIMET

ELECTROTORQUE MOMENTTIVÄÄNTIMET PAGE 19 ELECTROTORQUE MOMENTTIVÄÄNTIMET KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA (OSA N:O 34131) EMC direktiivi 89/336/EEC ja korjattu 91/263/EEC & 92/31/EEC Standardit EN55014:1987, IEC 801-2, IEC 801-4, IEC 801-3 Matalajännite

Lisätiedot

Ennen asennuksen aloittamista:

Ennen asennuksen aloittamista: Asennusopas Asennusopas Ennen asennuksen aloittamista: 1. Ennen asennuksen aloittamista varmistu että olet hankkinut oikean lukkopesän, joka sopii lukkoon. Yleisesti käytössä oleviin oviin oikeat lukkopesät

Lisätiedot

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WK-6 WATER KETTLE NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM VEDENKEITIN FIN KÄYTTÖOHJE Lue tämä käyttöohje huolella ennen vedenkeittimen käyttöönottoa

Lisätiedot

Oy KLIM-KO KO Ltd KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJE 13.3.2012 LOHJA KILL 151/200/300 Rev 1 Pneumaattinen rullauspää Sivu 1/5

Oy KLIM-KO KO Ltd KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJE 13.3.2012 LOHJA KILL 151/200/300 Rev 1 Pneumaattinen rullauspää Sivu 1/5 Pneumaattinen rullauspää Sivu 1/5 Osa Nimi kpl 1 Välilaippa 1 2 Perälevy 1 3 Sylinteriputki 1 4 Mäntä 1 5 Runko 1 6 Nostokartio 1 7 Leukapala 6 8 Anturilevy 300 1 9 Anturilevy 300 1 10 Anturilevy 200 1

Lisätiedot

DM-RBCS (Finnish) Jälleenmyyjän opas. MAANTIE MTB Retkipyöräily. City Touring/ Comfort-pyörä. Rataspakka CS-HG400-9 CS-HG50-8

DM-RBCS (Finnish) Jälleenmyyjän opas. MAANTIE MTB Retkipyöräily. City Touring/ Comfort-pyörä. Rataspakka CS-HG400-9 CS-HG50-8 (Finnish) DM-RBCS001-02 Jälleenmyyjän opas MAANTIE MTB Retkipyöräily City Touring/ Comfort-pyörä URBAN SPORT E-BIKE Rataspakka CS-HG400-9 CS-HG50-8 SISÄLLYSLUETTELO TÄRKEÄ TIEDOTE... 3 TURVALLISUUSOHJEITA...

Lisätiedot

Tarkista puunrunko lian, kivien ja vanhojen ruuvien varalta estääksesi sahan ketjua rikkoutumasta. MUITA TURVASUOSITUKSIA

Tarkista puunrunko lian, kivien ja vanhojen ruuvien varalta estääksesi sahan ketjua rikkoutumasta. MUITA TURVASUOSITUKSIA LUE SEURAAVAT OHJEET HUOLELLISESTI ENNEN KUIN KÄYTÄT UUTTA GRANBERG-SAHALAITOSTA. SÄHKÖTYÖKALUJEN, KUTEN MOOTTORISAHOJEN, KÄYTTÖ VOI OLLA VAARALLISTA JA TUO MUKANAAN LOUKKAANTUMISEN TAI KUOLEMAN VAARAN.

Lisätiedot

KOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1

KOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1 Lue käyttö- ja asennusohjeet huolellisesti. Niitä noudattamalla varmistat laitteellesi pitkän käyttöiän ja luotettavantoiminnan. Kospel Oy pidättää oikeuden tehdä pieniä muutoksia laitteen rakenteeseen

Lisätiedot

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 1 2 3 4 5 2 6 K 7 J G H J I 8 9 S R T Q 10 11 C D E, F A F J B K 3 FI SUOMI 1 YLEISTÄ Tämä kuvake tarkoittaa VAROITUS. Ohjeita on

Lisätiedot

Imuyksikkö - moottoriteho 750 W - max. ilmamäärä 2210 m 3 /h - max. alipaine 920 Pa - jännite 230 V - virta 5.2 A - imyksikön paino n.

Imuyksikkö - moottoriteho 750 W - max. ilmamäärä 2210 m 3 /h - max. alipaine 920 Pa - jännite 230 V - virta 5.2 A - imyksikön paino n. KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJEET Perehdy tähän ohjekirjaan huolellisesti ennen kuin asennat, käytät tai huollat EXTOR 2300 imuria. Tämän ohjekirjan ohjeita tulee noudattaa. TEKNINEN ERITTELY EXTOR 2300 imuri:

Lisätiedot

Muistimoduulit. Oppaan osanumero: Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta.

Muistimoduulit. Oppaan osanumero: Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta. Muistimoduulit Oppaan osanumero: 408724-351 Toukokuu 2006 Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta. Sisällysluettelo 1 Muistimoduulien lisääminen tai vaihtaminen Muistimoduulin

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE SAHAUSPÖYTÄ. Malli: 010A

KÄYTTÖOHJE SAHAUSPÖYTÄ. Malli: 010A KÄYTTÖOHJE SAHAUSPÖYTÄ Malli: 010A Sisällysluettelo Tekniset tiedot... 2 Pakkauksen sisältö... 3 Turvaohjeet... 3 Kokoamisohje... 4 Osien esittely... 7 Pituuden säätö sivuttaistuen... 8 Korkeussäätö sivutuki...

Lisätiedot

Irralliset osat. Koneen valmistelu. Hydraulinestesäiliön tyhjennys. Asennusohjeet

Irralliset osat. Koneen valmistelu. Hydraulinestesäiliön tyhjennys. Asennusohjeet Form No. 3357-317 Rev A Ulkopuolinen etuhydrauliikka Sand/In eld Pro 5040 -ajoyksikkö Mallinro: 08782 Asennusohjeet Huomaa: Sand/Infield Pro 5040 -ajoyksikkö on varustettava ulkopuolisella takahydrauliikalla,

Lisätiedot

Irrotettava kahva helpottaa asennusta. Kahvaa voidaan kääntää sekä vasemmalle että oikealle, kun palloventtiili suljetaan.

Irrotettava kahva helpottaa asennusta. Kahvaa voidaan kääntää sekä vasemmalle että oikealle, kun palloventtiili suljetaan. Laadukas pallosulkuventtiili LENO MSV-S Kuvaus LENO TM MSV-S on pallosulkuventtiili kaikille LENOtuoteryhmän kertasääteisille linjasäätöventtiileille. LENO TM MSV-S-venttiiliä voidaan käyttää myös laadukkaana

Lisätiedot

Retrojasson asennus- ja huolto-ohjeet

Retrojasson asennus- ja huolto-ohjeet Retrojasson asennus- ja huolto-ohjeet Retrojasson asennusohje 1. Asennuspohjan valinta Laite painaa noin 30 kg. Seinäkiinnitystä varten Retrojasson takaseinässä on kaksi reikää. Kiinnitykseen käytetään

Lisätiedot

Käsittele konetta varoen Hoida konetta siten kuin näissä ohjeissa suositellaan Käytä huollossa ja hoidossa vain FASTin alkuperäisiä osia.

Käsittele konetta varoen Hoida konetta siten kuin näissä ohjeissa suositellaan Käytä huollossa ja hoidossa vain FASTin alkuperäisiä osia. 1 2 1 Hi-Filtration 9.0 Hi-Filtration on valmistettu EU:ssa noudattaen mitä tarkimpia materiaaleja ja työnlaatua koskevia eurostandardeja. Käyttöohjeesta löydät kaiken koneen käyttöä ja hoitoa koskevan

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJEET. Ilmanitoja Mallinro: TÄRKEÄÄ: Tuotteen vastaanotettuasi, lue ja noudata kaikkia turvallisuus- ja

KÄYTTÖOHJEET. Ilmanitoja Mallinro: TÄRKEÄÄ: Tuotteen vastaanotettuasi, lue ja noudata kaikkia turvallisuus- ja Ilmanitoja Mallinro: 41381 KÄYTTÖOHJEET TÄRKEÄÄ: Tuotteen vastaanotettuasi, lue ja noudata kaikkia turvallisuus- ja käyttö- ohjeita ennen kuin käytät sitä ensimmäistä kertaa. Säilytä tämä käyttöopas tulevaa

Lisätiedot

Kaatumissuojausjärjestelmän VAARA

Kaatumissuojausjärjestelmän VAARA Kaatumissuojausjärjestelmä Workman GTX -sarjan työajoneuvo Mallinro: 07032 Form No. 3416-494 Rev A Asennusohjeet Turvaohjeet VAARA KALIFORNIA Lakiesityksen 65 mukainen varoitus Tämä tuote sisältää kemikaaleja,

Lisätiedot

Manuaalisella kippauksella varustetun kuljetuslavan asennussarja 2010-malli ja vanhempi Workman MD -sarjan työajoneuvo VAARA

Manuaalisella kippauksella varustetun kuljetuslavan asennussarja 2010-malli ja vanhempi Workman MD -sarjan työajoneuvo VAARA Form No. Manuaalisella kippauksella varustetun kuljetuslavan asennussarja 2010-malli ja vanhempi Workman MD -sarjan työajoneuvo Mallinro: 131-3457 3386-220 Rev A Asennusohjeet VAARA KALIFORNIA Lakiesityksen

Lisätiedot

HERTELL KD-TYHJÖPUMPPUJA KOSKEVIA YLEISIÄ HUOLTO-OHJEITA

HERTELL KD-TYHJÖPUMPPUJA KOSKEVIA YLEISIÄ HUOLTO-OHJEITA HERTELL KD-TYHJÖPUMPPUJA KOSKEVIA YLEISIÄ HUOLTO-OHJEITA A E C B D YLEISTÄ HUOM! Voimanottoakselin kierrosluku 540 1/min. Hertell tyhjö/painepumppumalli KD on öljyvoideltu, neljällä lamellilla varustettu

Lisätiedot

Laakerin korjausyksikön irrotus ja asennus

Laakerin korjausyksikön irrotus ja asennus 1/6 Pyörän navan irrotuksessa ja asennuksessa voi olla eroja ajoneuvon valmistajasta riippuen. Laakerin korjausyksikön vaihto on suositeltavaa antaa vain ammattitaitoisen henkilöstön tehtäväksi. On aina

Lisätiedot

AQVA LINJASUODATINPAKETTI (M, L, XL) Asennus- ja käyttöohje

AQVA LINJASUODATINPAKETTI (M, L, XL) Asennus- ja käyttöohje AQVA LINJASUODATINPAKETTI (M, L, XL) Asennus- ja käyttöohje Vähentää epäpuhtauksia Luotettava ja turvallinen Useita eri kokoja MYYJÄ AQVA Finland Oy Haukilahdenkatu 4 Helsinki - 00550 Puh: 010 321 5080

Lisätiedot

AQVA LINJASUODATINPAKETTI (M, L, XL) Asennus- ja käyttöohje

AQVA LINJASUODATINPAKETTI (M, L, XL) Asennus- ja käyttöohje AQVA LINJASUODATINPAKETTI (M, L, XL) Asennus- ja käyttöohje Vähentää epäpuhtauksia Luotettava ja turvallinen MYYJÄ AQVA Finland Oy Haukilahdenkatu 4 Helsinki - 00550 Puh: 010 321 5080 Sähköposti: myynti@aqva.fi

Lisätiedot

Matkustamon pistorasia

Matkustamon pistorasia Ohje nro Versio Osa nro 30664329 1.0 Matkustamon pistorasia M3603136 Sivu 1 / 9 Varuste A0000162 A0000163 A0000161 M8703902 Sivu 2 / 9 JOHDANTO Lue läpi koko ohje ennen asennuksen aloittamista. Huomautukset

Lisätiedot

Gunpower-ilma-aseet - käyttöohje

Gunpower-ilma-aseet - käyttöohje Gunpower-ilma-aseet - käyttöohje Copyright c 2013 Eräliike Riistamaa Oy 1 Johdanto Gunpower-aseet ovat tehokkaita paineilmakäyttöisiä PCP-ilma-aseita. Aseet on valmistettu lentokonealumiinista ja polymeereistä.

Lisätiedot

Asennus. CE-sarja Pehmeä E-Z Vac -kaksoiskerääjä Z Master sarjan leikkureille. Irralliset osat. Asennusohjeet

Asennus. CE-sarja Pehmeä E-Z Vac -kaksoiskerääjä Z Master sarjan leikkureille. Irralliset osat. Asennusohjeet Form No. CE-sarja Pehmeä E-Z Vac -kaksoiskerääjä Z Master 000 -sarjan leikkureille Mallinro: 9-990 -9 Rev A Asennusohjeet Huomaa: Koneen vasen ja oikea puoli määritellään normaalista käyttöasennosta käsin.

Lisätiedot

Työkalukotelo B KÄYTTÖOHJEET -- OSALUETTELO. Malli ; sopii seuraaviin korkeisiin maaliruiskuihin: A-versio.

Työkalukotelo B KÄYTTÖOHJEET -- OSALUETTELO. Malli ; sopii seuraaviin korkeisiin maaliruiskuihin: A-versio. KÄYTTÖOHJEET -- OSALUETTELO KÄYTTÖOHJEET Tämä käyttöohjekirja sisältää tärkeitä varoituksia ja tietoja. LUE JA SÄILYTÄ Ensivalinta kun laatu ratkaisee.z 308--817B A-versio Työkalukotelo Malli 240--148;

Lisätiedot

Muistimoduulit. Oppaan osanumero: Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta.

Muistimoduulit. Oppaan osanumero: Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta. Muistimoduulit Oppaan osanumero: 405768-351 Toukokuu 2006 Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta. Sisällysluettelo 1 Muistimoduulien lisääminen tai vaihtaminen Muistimoduulin

Lisätiedot

Asennus. Valintaventtiilisarja Multi Pro WM -ruiskutuslaite VAARA. Irralliset osat. Asennusohjeet

Asennus. Valintaventtiilisarja Multi Pro WM -ruiskutuslaite VAARA. Irralliset osat. Asennusohjeet Valintaventtiilisarja Multi Pro WM -ruiskutuslaite Mallinro: 130-7190 Form No. 3386-265 Rev A Asennusohjeet VAARA KALIFORNIA Lakiesityksen 65 mukainen varoitus Tämä tuote sisältää kemikaaleja, jotka Kalifornian

Lisätiedot

TÄRYLEVY / MAANTIIVISTÄJÄ

TÄRYLEVY / MAANTIIVISTÄJÄ TÄRYLEVY / MAANTIIVISTÄJÄ KÄYTTÖOHJEET DAR0480 Sisällysluettelo. Takuu sivu 1 Turvallisuusohjeet sivu 2 Käyttöohjeet sivu 3-4 Hoito ja huolto sivu 5 Säilytys sivu 6 Vianetsintä sivu 7 Osaluettelo/ tekniset

Lisätiedot

EXTOR 2300A asbesti-imuri alipaineistukseen

EXTOR 2300A asbesti-imuri alipaineistukseen KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJEET Perehdy tähän ohjeeseen huolellisesti ennen kuin asennat, käytät tai huollat EXTOR 2300A asbesti-imuria. Näitä ohjeita tulee noudattaa. TEKNINEN ERITTELY EXTOR 2300A asbesti-imuri

Lisätiedot

Installation instructions, accessories. Handsfree, Bluetooth. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sivu 1 / 41

Installation instructions, accessories. Handsfree, Bluetooth. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sivu 1 / 41 Installation instructions, accessories Ohje nro 31310099 Versio 1.2 Osa nro 31285547 Handsfree, Bluetooth Volvo Car Corporation Handsfree, Bluetooth- 31310099 - V1.2 Sivu 1 / 41 Varuste IMG-242205 A0000162

Lisätiedot

Osa 7-1 750 SARJA PROLENC MANUFACTURING INC.

Osa 7-1 750 SARJA PROLENC MANUFACTURING INC. Osa 7-1 750 SARJA 7-1- Snubber Kokoonpano ja Varaosat 7-1-3 Asennnus ja Käyttöohjeet 7-1-5 B3750 7-1-7 B3750-1 7-1-9 B3750-7-1-11 B3750-3 7-1-13 B3750-4 Snubber 7-1-1 revised 09-1-8 SNUBBER KOKOONPANO

Lisätiedot

DM-MBCS (Finnish) Jälleenmyyjän opas. MAANTIE MTB Retkipyöräily. City Touring/ Comfort-pyörä. Rataspakka SLX CS-M CS-HG500-10

DM-MBCS (Finnish) Jälleenmyyjän opas. MAANTIE MTB Retkipyöräily. City Touring/ Comfort-pyörä. Rataspakka SLX CS-M CS-HG500-10 (Finnish) DM-MBCS001-01 Jälleenmyyjän opas MAANTIE MTB Retkipyöräily City Touring/ Comfort-pyörä URBAN SPORT E-BIKE Rataspakka SLX CS-M7000-11 CS-HG500-10 SISÄLLYSLUETTELO TÄRKEÄ TIEDOTE... 3 TURVALLISUUSOHJEITA...

Lisätiedot

STIGA COLLECTOR 30" B KÄYTTÖOHJEET 8211-1227-02

STIGA COLLECTOR 30 B KÄYTTÖOHJEET 8211-1227-02 STIGA COLLECTOR 30" B KÄYTTÖOHJEET 8211-1227-02 S SVENSKA 1. 2. 3. 4. SVENSKA S 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. S SVENSKA 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. FI SUOMI TURVAOHJEET 1. Älä anna sellaisten henkilöiden

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE. Haswing W-20

KÄYTTÖOHJE. Haswing W-20 KÄYTTÖOHJE Haswing W-20 Omistajalle Kiitos, että valitsitte Haswing- sähköperämoottorin. Se on luotettava ja saastuttamaton sekä helppo asentaa ja kuljettaa. Tässä käyttöohjeessa on tietoja laitteen asennuksesta,

Lisätiedot

Lehden nro 83 mukana sait

Lehden nro 83 mukana sait RAKENNUSOHJE Bensiinisäiliö, silikoniputki, kaksi O-rengasta ja kaksi ruuvia 357 Lehden nro 83 mukana sait kuusi uutta osaa radio-ohjattavaan pienoismalliisi. Osat kuuluvat pienoismallisi polttoainejärjestelmään.

Lisätiedot

OTSOSON WC-LAITTEEN ASENNUS- JA HUOLTOOHJE

OTSOSON WC-LAITTEEN ASENNUS- JA HUOLTOOHJE OTSOSON WC-LAITTEEN ASENNUS- JA HUOLTOOHJE WC-LAITTEEN ASENNUS WC-laite on varustettu kiinnityspultein. Maahantuoja / valmistaja ei vastaa siitä, jos wc-laite on kiinnitetty vastoin määräyksiä (esim. asennettu

Lisätiedot

TANSUN QUARTZHEAT. Käyttöohje. Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU. Valmistaja: Tansun Limited

TANSUN QUARTZHEAT. Käyttöohje. Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU. Valmistaja: Tansun Limited TANSUN QUARTZHEAT Käyttöohje Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU Valmistaja: Tansun Limited Asiakaspalvelukysymyksissä, ota yhteyttä maahantuojaan: Proviter Oy Tullikatu 12 A 4 21100

Lisätiedot

Lue asennusohje kokonaan ennen asennusta!

Lue asennusohje kokonaan ennen asennusta! Tarvittavat työkalut Seinäkiinnitteisen yläkanto-oven asennusohje Ruuvimeisseli 2mm 3mm 4mm Kiintoavain x 2 Vasara Vatupassi Mitta Pora Poranterä Ø5 ja Ø9 *Lisävaruste *Lisävaruste *Lisävaruste Seinäprofiili

Lisätiedot

RP31 ja RP32 mäntäventtiilit Asennus- ja huolto-ohje

RP31 ja RP32 mäntäventtiilit Asennus- ja huolto-ohje 1180650/1 IM-P118-03 ST Issue 1 RP31 ja RP32 mäntäventtiilit Asennus- ja huolto-ohje 1. Turvallisuusohjeet 2. Yleinen tuoteinformaatio 3. Asennus 4. Käyttöönotto 5. Toiminta 6. Huolto 7. Varaosat IM-P118-03

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJEET. Köysivintturi Tyypip 220.0, , , , , ,125

KÄYTTÖOHJEET. Köysivintturi Tyypip 220.0, , , , , ,125 KÄYTTÖOHJEET Köysivintturi Tyypip 0.0,3 0.0,5 0.0,75 0. 0. 0.3 4.0,5 40.0,08 40.0,5 Sisällysluettelo. Tärkeitä turvallisuusohjeita 6. Köyden kiinnittäminen. Tekniset tiedot 7. Käyttö 3. Yleistä 8. Huolto

Lisätiedot

Kattospoileri lisäjarruvalolla

Kattospoileri lisäjarruvalolla Ohje nro Versio Osa nro 30664254 1.0 Kattospoileri lisäjarruvalolla M8400560 Sivu 1 / 10 Varuste A0000162 A0000163 A0000161 A0000180 A0000214 A0000177 M0000232 M8903187 Sivu 2 / 10 JOHDANTO Lue läpi koko

Lisätiedot

Työsylinteri. 41 2-6 Kytkimen käyttölaitteet. Työsylinteri, muutettu malli. Yleistä

Työsylinteri. 41 2-6 Kytkimen käyttölaitteet. Työsylinteri, muutettu malli. Yleistä 41 2-6 Kytkimen käyttölaitteet Työsylinteri Yleistä Työsylinteri on rengasmainen hydraulisylinteri, joka on sijoitettu kytkimen koteloon kytkinakselin ympärille. Työsylinteri muodostuu ulkopuolella olevasta

Lisätiedot

Rataspakka. Jälleenmyyjän opas. MAANTIE MTB Retkipyöräily. City Touring/Comfort-pyörä URBAN SPORT E-BIKE

Rataspakka. Jälleenmyyjän opas. MAANTIE MTB Retkipyöräily. City Touring/Comfort-pyörä URBAN SPORT E-BIKE (Finnish) DM-CS0003-08 Jälleenmyyjän opas MAANTIE MTB Retkipyöräily City Touring/Comfort-pyörä URBAN SPORT E-BIKE Rataspakka CS-M9000 CS-M9001 CS-M8000 CS-HG500-10 CS-HG400-9 CS-HG300-9 CS-HG200-9 CS-HG200-8

Lisätiedot

DM-MECS (Finnish) Jälleenmyyjän opas. MAANTIE MTB Retkipyöräily. City Touring/ Comfort-pyörä. Rataspakka CS-HG201-9

DM-MECS (Finnish) Jälleenmyyjän opas. MAANTIE MTB Retkipyöräily. City Touring/ Comfort-pyörä. Rataspakka CS-HG201-9 (Finnish) DM-MECS001-00 Jälleenmyyjän opas MAANTIE MTB Retkipyöräily City Touring/ Comfort-pyörä URBAN SPORT E-BIKE Rataspakka CS-HG201-9 SISÄLLYSLUETTELO TÄRKEÄ TIEDOTE... 3 TURVALLISUUSOHJEITA... 4 TARVITTAVAT

Lisätiedot

ABT VAIJERIVINTTURI NOSTOON VAVIN300EL, VAVIN500EL, VAVIN1000EL JA VAVIN3500EL

ABT VAIJERIVINTTURI NOSTOON VAVIN300EL, VAVIN500EL, VAVIN1000EL JA VAVIN3500EL ABT VAIJERIVINTTURI NOSTOON VAVIN300EL, VAVIN500EL, VAVIN1000EL JA VAVIN3500EL 1. Käyttö Vinssi on tehty käytettäväksi varastoissa, rakennuksilla jne. Vinssejä on sekä 230V että 400V käyttöjännitteelle,

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJEKIRJA I 3000

KÄYTTÖOHJEKIRJA I 3000 KÄYTTÖOHJEKIRJA I 3000 JOHDANTO Hyvä asiakas Kiitos siitä, että valitsit toimittajaksi Pullman-Ermatorin. Toivomme, että uusi teollisuusimurinne I 3000 toimii tyydyttävästi ja täyttää kaikki siihen asetetut

Lisätiedot

OTSOSON WC-LAITTEEN ASENNUS- JA HUOLTOOHJE

OTSOSON WC-LAITTEEN ASENNUS- JA HUOLTOOHJE OTSOSON WC-LAITTEEN ASENNUS- JA HUOLTOOHJE WC-LAITTEEN ASENNUS WC-laite on varustettu kiinnityspultein. Maahantuoja / valmistaja ei vastaa siitä, jos wc-laite on kiinnitetty vastoin määräyksiä (esim. asennettu

Lisätiedot

Koneen valmistelu. Ohjeet VAARA. Asennusohjeet

Koneen valmistelu. Ohjeet VAARA. Asennusohjeet Form No. 3416-605 Rev A Turvakehikkosarja Groundsmaster 4500/4700/ -sarjan tai Reelmaster 7000 -sarjan ajoyksikkö, jossa on kaksipylväisen kaatumissuojausjärjestelmän Mallinro: 136-2030 Asennusohjeet VAARA

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohjeen käännös SEPREMIUM 30. Kompressorilauhteiden öljynerotusyksikkö 04/13

Asennus- ja käyttöohjeen käännös SEPREMIUM 30. Kompressorilauhteiden öljynerotusyksikkö 04/13 Asennus- ja käyttöohjeen käännös SEPREMIUM 30 Kompressorilauhteiden öljynerotusyksikkö 04/13 TOIMINTA SEPREMIUM sarjan öljynerotusyksiköllä puhdistetaan paineilmajärjestelmän öljyä sisältäviä lauhteita

Lisätiedot

DM-SL (Finnish) Jälleenmyyjän käyttöohje SL-BSR1

DM-SL (Finnish) Jälleenmyyjän käyttöohje SL-BSR1 (Finnish) DM-SL0003-00 Jälleenmyyjän käyttöohje SL-BSR1 TÄRKEÄ HUOMAUTUS Tämä jälleenmyyjän opaskirja on tarkoitettu lähinnä ammattimaisten polkupyörämekaanikkojen käyttöön. Käyttäjät, joilla ei ole ammattimaista

Lisätiedot

Jälleenmyyjän opas Ketju (11 vaihdetta)

Jälleenmyyjän opas Ketju (11 vaihdetta) (Finnish) DM-CN0001-05 Jälleenmyyjän opas Ketju (11 vaihdetta) CN-9000 CN-6800 CN-HG901-11 CN-HG900-11 CN-HG701-11 CN-HG700-11 CN-HG601-11 CN-HG600-11 SISÄLLYSLUETTELO TÄRKEÄ TIEDOTE... 3 TURVALLISUUSOHJEITA...

Lisätiedot

KEMIALLINEN WC KÄYTTÖOHJE

KEMIALLINEN WC KÄYTTÖOHJE KEMIALLINEN WC KÄYTTÖOHJE 1. Ominaisuudet a. valmistettu korkealaatuisesta polyeteenistä b. täysin omavarainen c. ei vaadi ulkoisia liitäntöjä d. varmatoimiset lukot ja saranat e. kaikki osat käyttäjän

Lisätiedot

SUIHKUPUHDISTUSLAITE

SUIHKUPUHDISTUSLAITE SUIHKUPUHDISTUSLAITE J1000 ja J2000 Asennus- ja käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä materiaalista IS66998 issc ECN 6884 () 4197240, 4197248 SISÄLLYSLUETTELO Turvallisuus...3 Asennusstandardit...3

Lisätiedot

Vetokoneiston päivityssarja GreensPro viheriöjyrä, mallit 44905, tai 44907

Vetokoneiston päivityssarja GreensPro viheriöjyrä, mallit 44905, tai 44907 Form No. Vetokoneiston päivityssarja GreensPro 00 -viheriöjyrä, mallit 44905, 44906 tai 44907 Mallinro: 7-5899 Mallinro: 7-5907 8-69 Rev A Asennusohjeet VAARA KALIFORNIA Lakiesityksen 65 mukainen varoitus

Lisätiedot

Asennus. CE-valosarja Groundsmaster 4000-D/4100-D -sarjan ajoyksikkö Mallinro: Irralliset osat. Ohjeet, oppaat ja muut osat.

Asennus. CE-valosarja Groundsmaster 4000-D/4100-D -sarjan ajoyksikkö Mallinro: Irralliset osat. Ohjeet, oppaat ja muut osat. Asennus Irralliset osat Form No. CE-valosarja Groundsmaster 4000-D/4100-D -sarjan ajoyksikkö Mallinro: 30454 Tarkista alla olevasta taulukosta, että kaikki osat on toimitettu. Kuvaus Määrä Käyttökohde

Lisätiedot

Evanix Hunting Master P12 - käyttöohje

Evanix Hunting Master P12 - käyttöohje Evanix Hunting Master P12 - käyttöohje Copyright c 2012 Eräliike Riistamaa Oy 1 Johdanto Evanix Hunting Master P12 on tehokas paineilmakäyttöinen, revolverityyppinen ilma-ase. Ase sopii sekä oikea- että

Lisätiedot

Matkapuhelimen kattoantenni

Matkapuhelimen kattoantenni Ohje nro Versio Osa nro 30623028 1.0 Matkapuhelimen kattoantenni H3901401 Sivu 1 / 10 Varuste A0000162 A0000163 A0000161 H0000178 JOHDANTO Lue läpi koko ohje ennen asennuksen aloittamista. Huomautukset

Lisätiedot

MODIX-raudoitusjatkoksen asentaminen. MODIX-raudoitusjatkoksen asentaminen. Tuotteen tunnistaminen. Varastointi. Liitoksen laatu

MODIX-raudoitusjatkoksen asentaminen. MODIX-raudoitusjatkoksen asentaminen. Tuotteen tunnistaminen. Varastointi. Liitoksen laatu MODIX-raudoitusjatkoksen asentaminen Tuotteen tunnistaminen MODIX-raudoitusjatkoksen mallin voi tunnistaa tuotteessa olevasta tunnuksesta ja suojatulpan väristä. Värikoodit on esitetty alla olevassa taulukossa.

Lisätiedot

Installation instructions, accessories. Kattokiskot. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Ohje nro Versio Osa nro

Installation instructions, accessories. Kattokiskot. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Ohje nro Versio Osa nro Ohje nro Versio Osa nro 8685942 1.0 Kattokiskot J8401014 Sivu 1 / 10 Varuste A0000162 A0000161 J8401006 Sivu 2 / 10 JOHDANTO Lue läpi koko ohje ennen asennuksen aloittamista. Huomautukset ja varoitustekstit

Lisätiedot

Pintatutka, jossa on Rosemount 9901 -kammiot

Pintatutka, jossa on Rosemount 9901 -kammiot Pikaopas 00825-0116-4601, versio AA Pintatutka, jossa on Rosemount 9901 -kammiot XC-option asennusohjeet Pikaopas Turvallisuusviestit Tässä asiakirjassa esitetyt toimenpiteet ja ohjeet voivat vaatia erityisiä

Lisätiedot

Installation instructions, accessories. Alcoguard. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sivu 1 / 22 IMG

Installation instructions, accessories. Alcoguard. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sivu 1 / 22 IMG Installation instructions, accessories Ohje nro 31316158 Versio 1.3 Osa nro 30756974, 30758207 Alcoguard IMG-335486 Volvo Car Corporation Alcoguard- 31316158 - V1.3 Sivu 1 / 22 Varuste IMG-242205 A0000162

Lisätiedot

Kitkapalat, tiivistysrengas, välilevy, pyöreä jousi, rullalaakerit ja ruuvi

Kitkapalat, tiivistysrengas, välilevy, pyöreä jousi, rullalaakerit ja ruuvi RAKENNUSOHJE Kitkapalat, tiivistysrengas, välilevy, pyöreä jousi, rullalaakerit ja ruuvi 325 Lehden nro 77 mukana sait osat, joita tarvitset mittakaavan 1:7 F2007-autosi kytkimen rakentamiseen. Uudet osat

Lisätiedot

AIRJACK NOSTOLAITTEEN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

AIRJACK NOSTOLAITTEEN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE Huhtikuu 2011 1 AIRJACK NOSTOLAITTEEN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE Huhtikuu 2011 2 SISÄLLYSLUETTELO YLEISTÄ 1 PAKKAUS JA VARASTOINTI 2 TEKNISET TIEDOT. 3 ASENNUS.

Lisätiedot

HV3 sulkuventtiili Asennus- ja huolto-ohje

HV3 sulkuventtiili Asennus- ja huolto-ohje 0601050/1 IM-P060-04 ST Issue 1 HV3 sulkuventtiili Asennus- ja huolto-ohje 1. Turvallisuusohjeet 2. Yleinen tuoteinformaatio 3. Asennus 4. Käyttöönotto 5. Käyttö 6. Huolto 7. Varaosat IM-P060-04 ST Issue

Lisätiedot

AV21 ilmanpoistin höyryjärjestelmiin Asennus- ja huolto-ohje

AV21 ilmanpoistin höyryjärjestelmiin Asennus- ja huolto-ohje 0107050/1 IM-P010-08 ST Issue 1 AV21 ilmanpoistin höyryjärjestelmiin Asennus- ja huolto-ohje 1. Turvallisuusohjeet 2. Yleinen tuoteinformaatio 3. Asennus 4. Käyttöönotto 5. Toiminta 6. Huolto 7. Varaosat

Lisätiedot