Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information: Register your product for better service:
|
|
- Juho-Matti Hakala
- 8 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 EMM15150 EMM15008 EN Microwave Oven User Manual 2 FI Mikroaaltouuni Käyttöohje 24 DE Mikrowellenofen Benutzerinformation 47 NO Mikrobølgeovn Bruksanvisning 72 SV Mikrovågsugn Bruksanvisning 95
2 2 CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION SAFETY INSTRUCTIONS PRODUCT DESCRIPTION BEFORE FIRST USE DAILY USE USING THE ACCESSORIES HINTS AND TIPS CARE AND CLEANING TROUBLESHOOTING INSTALLATION WE RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you ll get great results every time. Welcome to Electrolux. Visit our website for: Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information: Register your product for better service: Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance: /shop CUSTOMER CARE AND SERVICE Always use original spare parts. When contacting our Authorised Service Centre, ensure that you have the following data available: Model, PNC, Serial Number. The information can be found on the rating plate. Warning / Caution-Safety information General information and tips Environmental information Subject to change without notice.
3 1. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety WARNING! Risk of suffocation, injury or permanent disability. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Do not let children play with the appliance. Children under 3 years must not be left unsupervised in the vicinity of the appliance. Keep all packaging away from children. Keep children and pets away from the appliance when it operates or when it cools down. Accessible parts are hot. If the appliance has a child safety device, we recommend you activate it. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years. 1.2 General Safety ENGLISH 3 This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: Farm houses; staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;
4 4 By clients in hotels, motels, bed and breakfast and other residential type environments Internally the appliance becomes hot when in operation. Do not touch the heating elements that are in the appliance. Always use oven gloves to remove or put in accessories or ovenware. Do not use a steam cleaner to clean the appliance. Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the mains socket. If the door or door seals are damaged, the appliance must not be operated until it has been repaired by a qualified person. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. Only a qualified person can carry out any service or repair operation that involves the removal of a cover which gives protection against exposure to microwave energy. Do not operate the appliance by means of an external timer or separate remote-control system. Do not heat liquids and other foods in sealed containers. They are liable to explode. Only use utensils that are suitable for use in microwave ovens. When heating food in plastic or paper containers, keep an eye on the appliance due to the possibility of ignition. The appliance is intended for heating food and beverages. Drying of food or clothing and heating of warming pads, slippers, sponges, damp cloth and similar may lead to risk of injury, ignition or fire. If smoke is emitted, switch off or unplug the appliance and keep the door closed in order to stifle any flames. Microwave heating of beverages can result in delayed eruptive boiling. Care must be taken when handling the container.
5 The contents of feeding bottles and baby food jars shall be stirred or shaken and the temperature checked before consumption, in order to avoid burns. Eggs in their shell and whole hard-boiled eggs should not be heated in the appliance since they may explode, even after microwave heating has ended. The appliance should be cleaned regularly and any food deposits removed. Failure to maintain the appliance in a clean condition could lead to deterioration of the surface that could adversely affect the life of the appliance and possibly result in a hazardous situation. The temperature of accessible surfaces may be high when the appliance is operating. The microwave oven shall not be placed in a cabinet unless it has been tested in a Cabinet. The rear surface of appliances shall be placed against a wall. Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the glass door since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass. 2. SAFETY INSTRUCTIONS 2.1 Installation WARNING! Only a qualified person must install this appliance. 2.2 Electrical Connection WARNING! Risk of fire and electrical shock. ENGLISH 5 Do not install or use a damaged appliance. Obey the installation instruction supplied with the appliance. The appliance can be placed almost anywhere in the kitchen. Make sure the oven is placed on a flat, level surface and that vents as well as the surface underneath the appliance are not blocked (for sufficient ventilation). All electrical connections should be made by a qualified electrician. The appliance must be earthed. Make sure that the electrical information on the rating plate agrees with the power supply. If not, contact an electrician. If the appliance is connected to the socket via an extension cord, make sure the cord is earthed. Make sure not to cause damage to the mains plug and to the mains cable. Contact the Service or an
6 6 electrician to change a damaged mains cable. Do not pull the mains cable to disconnect the appliance. Always pull the mains plug. 2.3 Use WARNING! Risk of injury, burns and electrical shock or explosion. Do not change the specification of this appliance. Do not let the appliance stay unattended during operation. Do not apply pressure on the open door. Make sure that the ventilation openings are not blocked. Do not use the appliance as a work surface and do not use the cavity for storage purposes. 2.4 Care and Cleaning WARNING! Risk of injury, fire, or damage to the appliance. 3. PRODUCT DESCRIPTION 3.1 General overview Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the mains socket. Clean regularly the appliance to prevent the deterioration of the surface material. Do not allow food spills or cleaner residue to accumulate on door sealing surfaces. Remaining fat or food in the appliance can cause fire. Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. If you use an oven spray, obey the safety instructions on the packaging. 2.5 Disposal WARNING! Risk of injury or suffocation. Disconnect the appliance from the mains supply. Cut off the mains cable and discard it. 1 Lamp 2 Safety interlock system 3 Control panel 4 Power setting knob 5 Timer knob 6 Door opener 7 Waveguide cover 8 Turntable shaft 3.2 Accessories Turntable set Always use the turntable set to prepare food in the microwave.
7 ENGLISH 7 Glass cooking tray and roller guide. 4. BEFORE FIRST USE WARNING! Refer to Safety chapters. 4.1 Initial Cleaning 5. DAILY USE CAUTION! Refer to chapter "Care and Cleaning". WARNING! Refer to Safety chapters. 5.1 General information about using the appliance After you deactivate the appliance, let the food stand for some minutes. Remove the aluminium foil packaging, metal containers, etc. before you prepare the food. Cooking If possible, cook food covered with material suitable for use in the microwave. Only cook food without a cover if you want to keep it crusty Do not overcook the dishes by setting the power and time too high. The food can dry out, burn or catch fire in some places. Do not use the appliance to cook eggs or snails in their shells, because they can explode. With fried eggs, pierce the yolks first. Prick food with "skin" or "peel", such as potatoes, tomatoes, sausages, with a fork several times before cooking so that the food does not explode. For chilled or frozen food, set a longer cooking time. Dishes which contain sauce must be stirred from time to time. Vegetables that have a firm structure, such as carrots, peas or cauliflower, must be cooked in water. Turn larger pieces after half of the cooking time. Remove all the parts and additional packaging from the microwave. Clean the appliance before first use. If possible, cut vegetables into similarsized pieces. Use flat, wide dishes. Do not use cookware made of porcelain, ceramic or earthenware with small holes, e. g. on handles or unglazed bottoms. Moisture going into the holes can cause the cookware to crack when it is heated. The glass cooking tray is a work space for heating food or liquids. It is necessary for the operation of the microwave. Defrosting meat, poultry, fish Put the frozen, unwrapped food on a small upturned plate with a container below it so that the defrosting liquid collects in the container. Turn the food after half of the defrosting time. If possible, divide and then remove the pieces that started to defrost. Defrosting butter, portions of gateau, quark Do not fully defrost the food in the appliance, but let it defrost at room temperature. This gives a more even result. Fully remove all metal or aluminium packaging before defrosting. Defrosting fruit, vegetables Do not fully defrost fruit and vegetables, which are to be further prepared while raw, in the appliance. Let them defrost at room temperature. You can use a higher microwave power to cook fruit and vegetables without defrosting them first.
8 8 Ready meals You can prepare ready meals in the appliance only if their packaging is suitable for microwave use. You must follow the manufacturer's instructions printed on the packaging (e.g. remove the metal cover and pierce the plastic film). Suitable cookware and materials Cookware / Material Ovenproof glass and porcelain (with no metal components, e. g. Pyrex, heat-proof glass) Microwave Defrosting Heating Cooking X X X Non-ovenproof glass and porcelain 1) X Glass and glass ceramic made of ovenproof/frost-proof material (e. g. Arcoflam), grill shelf X X X Ceramic 2), earthenware 2). X X X Heat-resistant plastic up to 200 C 3) X X X Cardboard, paper X Clingfilm X Roasting film with microwave safe closure X X X 3) Roasting dishes made of metal, e. g. enamel, cast iron Baking tins, black lacquer or silicon-coated ) Baking tray Browning cookware, e. g. Crisp pan or Crunch plate -- X X Ready meals in packaging 3) X X X 1) With no silver, gold, platinum or metal plating / decorations 2) Without quartz or metal components, or glazes which contain metals 3) You must follow the manufacturer s instructions about the maximum temperatures. X suitable -- not suitable
9 5.2 Activating and deactivating the microwave CAUTION! Do not let the microwave operate when there is no food in it. 1. Turn the power setting knob to select a power setting. 2. Turn the timer knob to set a time, this automatically activates the microwave. If you want to set the timer for less than 2 minutes, first set the timer for more than 2 minutes and then turn the knob back to the desired time. 5.3 Power setting table ENGLISH 9 The microwave starts to cook automatically after the power level and the time are set and the door is closed. To deactivate the appliance: wait until the appliance deactivates automatically when the timer knob reaches the OFF position and an acoustic signal sounds. turn the timer knob to the OFF position. push the door opener. The appliance stops automatically. Close the door to continue cooking. Use this option to inspect the food. Symbol Power setting Power Gentle Heating 80 Watt Heat 130 Watt Defrost 190 Watt Low Stage 280 Watt Medium 360 Watt Medium High 430 Watt High 6. USING THE ACCESSORIES WARNING! Refer to Safety chapters. 500 Watt 6.1 Inserting the turntable set CAUTION! Do not cook food without the turntable set. Use only the turntable set provided with the microwave.
10 10 Never cook food directly on the glass cooking tray. 1. Place the roller guide around the turntable shaft. 2. Place the glass cooking tray on the roller guide 7. HINTS AND TIPS WARNING! Refer to Safety chapters. The power setting and times in the cooking tables are guidelines only. They depend on the recipes and the quality and quantity of the ingredients used. 7.1 Tips for the microwave Problem You cannot find details for the amount of food prepared. The food got too dry. The food is not defrosted, hot or cooked after the time came to an end. After the cooking time comes to an end, the food is overheated at the edge but is still not ready in the middle. Remedy Look for a similar food. Increase or shorten the length of the cooking times according to the following rule: Double the amount = almost double the time, Half the amount = half the time Set shorter cooking time or select lower microwave power. Set longer cooking time or set higher power. Note that large dishes need longer time. Next time set a lower power and a longer time. Stir liquids halfway through, e.g. soup. To get better results for rice use a flat, wide dish. You can find the standing time in the cooking tables. This information tells how long the food should stand in the appliance or out of it after cooking. This lets the heat to spread in the food equally. Do not defrost covered meat because this may cause cooking instead of defrosting. Always defrost whole poultry breast side down. 7.2 Defrosting Always defrost roast with the fat side down.
11 ENGLISH 11 Beef Food Weight (g) Power Setting Time Standing time Minced beef 450 Defrost Stewing meat 675 Defrost Patties 450 (110 g each) Defrost Steak 200 Defrost Goulash 500 Defrost Sliced sausage Pork Food 100 Defrost Weight (g) Power Setting Time Standing time Spareribs 450 Defrost Chops 500 (125 g each) Defrost Minced pork 450 Defrost Goulash 500 Defrost Comments Break apart and remove defrosted pieces. Divide and change position of the food pieces. Turn over after half of the time. Break apart and remove defrosted pieces. Turn over after half of the time. Divide and change position of the meat. Remove defrosted pieces Turn over after half of the time. Comments Divide and change position of the food pieces. Divide and turn over the food pieces Break apart and remove defrosted pieces. Divide and change position of the meat. Remove defrosted pieces
12 12 Poultry Food Weight (g) Power Setting Time Standing time Whole chicken 1125 Defrost Chicken breasts 450 Defrost Diced chicken 900 Defrost Chicken thighs 675 Defrost Fish and seafood Food Weight (g) Power Setting Time Standing time Whole fish 450 Defrost Fish fillets 675 Defrost Shrimps 225 Defrost Dairy products Food Weight (g) Power Setting Time Standing time Quark 250 Defrost Butter 250 Defrost Comments Turn over after half of the time. Cover with aluminium foil if needed. Divide and change position of the food pieces. Divide and change position of the food pieces. Divide and change position of the food pieces. Comments Turn over after half of the time. Cover with aluminium foil if needed. Divide and turn over the food pieces. Divide and change position of the food. Comments Remove aluminium parts, turn halfway through Remove aluminium parts, turn halfway through
13 ENGLISH 13 Food Weight (g) Power Setting Time Standing time Cheese 250 Defrost 3: Cream 200 Defrost Cakes / pastries Food Weight (g) Power Setting Time Standing time Cheesecake 1 piece Defrost 1 1:30 - Cake (gateau) 1 piece Defrost 1 1:30 - Dry cake (e.g. Pound cake) 1 piece Defrost 1: Fruit cake 1 piece Defrost 1: Sliced bread 300 Defrost Bread rolls 4 rolls Defrost 1 1: Fruits Food Weight (g) Power Setting Time Standing time Strawberries 300 Defrost Plums, cherries, raspberries, blackcurrants, apricots 250 Defrost Comments Remove aluminium parts, turn halfway through Remove aluminium parts, turn halfway through Comments Turn around after half of the time. Turn around after half of the time. Turn around after half of the time. Turn over after half of the time. Turn over after half of the time. Turn over after half of the time. Comments Stir halfway through Stir halfway through 7.3 Cooking Always remove chilled meat and poultry from the refrigerator at least 30 minutes before cooking. Let the meat, poultry, fish and vegetables stay covered after cooking. Brush a little oil or melted butter over the fish. All vegetables should be cooked at full microwave power. Add ml of cold water for every 250 g of vegetables. Cut the fresh vegetables into even size pieces before cooking. Cook all vegetables with a cover on the container.
14 14 Meat Food Beef joint: - Rare - Medium - Well done Weight (g) 450 Power Setting Medium High Time Standing time 5 10 Pork joint 450 High Bacon joint 450 High Poultry Food Weight (g) Power Setting Time Standing time Whole chicken 900 High Diced chicken 450 Chicken breast (boned) Fish Food 450 Weight (g) Medium High Medium High Power Setting Time Standing time Fish fillets 450 High Comments Cook covered. Turn the food over several times during cooking. Cook covered. Turn the food over several times during cooking. Cook covered. Turn the food over several times during cooking. Comments Cook covered. Turn the food over several times during cooking. Cook covered. Turn the food over several times during cooking. Cook covered. Turn the food over several times during cooking. Comments Cook covered. Turn the food over several times during cooking.
15 ENGLISH 15 Food Whole mackerel (cleaned and prepared) Whole Trout (cleaned and prepared) Weight (g) Power Setting Time Standing time 450 High High Salmon stakes 450 High Fresh Vegetable Food Broccoli Brussels sprouts Weight (g) Power Setting High Time Standing time High Carrots 250 High Cauliflower High Courgette 250 High Comments Cook covered. Turn the food over several times during cooking. Cook covered. Turn the food over several times during cooking. Cook covered. Turn the food over several times during cooking. Comments Cook covered. Stir once during cooking and once after cooking. Add ml of water. Cook covered. Stir once during cooking and once after cooking. Cook covered. Stir once during cooking and once after cooking. Cook covered. Stir once during cooking and once after cooking. Add 30 ml of water or 2 tablespoons of butter. Cook covered. Stir once during cooking and once after cooking.
16 16 Food Weight (g) Power Setting Time Standing time Egg plant 250 High Leeks 250 High Mushrooms High Onions 250 High Pepper 250 High Peeled potatoes Potatoes in their jackets High High Cabbage 250 High Comments Cook covered. Stir once during cooking and once after cooking. Cut into thick slices. Cook covered. Stir once during cooking and once after cooking. Do not add any water. Cook covered. Stir once during cooking and once after cooking. Drain before serving. Add 15 ml of water. Cook covered. Stir once during cooking and once after cooking. Cook covered. Stir once during cooking and once after cooking Cook covered. Stir once during cooking and once after cooking Cook covered, stir halfway through. Cook covered. Stir once during cooking and once after cooking.
17 ENGLISH 17 Frozen Vegetables Food Weight (g) Power Setting Time Standing time Spinach 125 High Broccoli 250 High Peas 250 High Green beans 250 High Mixed vegetables (carrots/ peas/corn) Mixed vegetables (Chinese style) Melting Food Chocolate/ Chocolate coating 250 High High Weight (g) Power Setting Time Standing time 150 Medium Butter 100 Medium Comments Add 15 ml of water. Cook covered. Stir once during cooking and once after cooking Add 30 ml of water. Cook covered. Stir once during cooking and once after cooking Add 15 ml of water. Cook covered. Stir once during cooking and once after cooking Add 30 ml of water. Cook covered. Stir once during cooking and once after cooking Add 15 ml of water. Cook covered. Stir once during cooking and once after cooking Add 15 ml of water. Cook covered. Stir once during cooking and once after cooking Comments Stir halfway through. Stir halfway through.
18 Reheating When you reheat packed ready meals always follow the instruction written on the packaging. Food Weight (g) Power Setting Time Standing time Baby food 128 High 0: Baby milk Sandwich roll or bun Convenience food Frozen ready meals 100 ml 225 ml High 0: : roll High 0: High High Lasagna 300 High Casserole Mashed potatoes 1 cup 4 cups 1 cup 4 cups High High Baked beans 1 cup High Ravioli or pasta in sauce 1 cup 4 cups High Comments Stir halfway through. Check temperature! Put spoon into the bottle, stir and check temperature! Wrap in a paper towel and place the glass cooking tray. Do not use recycled paper towels. Remove any aluminium lids. Turn halfway through Remove any aluminium lids. Turn halfway through Cover the food while cooking. Cover the food while cooking. Stir halfway through. Cover the food while cooking. Stir halfway through. Cover the food while cooking. Stir halfway through. Cover the food while cooking. Stir halfway through.
19 ENGLISH 19 Food Weight (g) Power Setting Time Standing time Milk 200 ml High 1 1:30 1 Water 200 ml High 2 2:30 1 Sauce 200 ml High Soup 300 ml High Comments Put spoon in the container. Put spoon in the container. Stir halfway through Stir halfway through 7.5 Recipes Breakfast Omelettes Ingredients: 15 g melted butter 4 eggs 6 tablespoons milk salt and pepper Method: Whisk together eggs, milk and season with salt and pepper. Coat the dish with the melted butter. Pour the omelette mixture into a flan dish. Cook at High for 3 minutes, turn over the omelette and cook at High for another 1 minute. Time in the appliance: 4 minutes in total Scrambled eggs Ingredients: 15 g melted butter 2 eggs 2 tablespoons milk salt and pepper Method: Mix together eggs, milk and melted butter and season them with salt and pepper. Cook at High for 3 minutes stirring every 30 sec. Time in the appliance: 3 minutes in total Dinner Tomato soup with orange Ingredients: 25 g melted butter 1 medium onion, chopped 1 large carrot 1 large potato, chopped 800 g canned tomatoes, chopped Juice and grated zest of 1 medium orange 900 ml of hot vegetable broth salt and pepper Method: Mix onion, carrot, potato and the melted butter and cook them at High for 6 minutes. Stir after half of the time. Then add tomatoes, orange juice, orange zest and broth. Mix all together and season with salt and pepper. Cover the bowl and cook at High for 18 minutes until vegetables are tender. Stir 2 3 times during cooking. Blend the soup and serve. Time in the appliance: 24 minutes in total French onion soup Ingredients: 1 large onion, sliced 1 tablespoon corn oil 50 g flour 1.2 l meat or vegetable broth 2 tablespoons parsley, chopped 4 thick slices of French bread 50 g cheese, grated
20 20 Method: Mix together onion and corn oil in a bowl. Cook them at High for 2 minutes. Mix in flour and add broth gradually. Season with salt and pepper and add parsley. Cover the bowl and cook at Medium for 18 minutes. Pour the soup into serving bowls, place the bread on top of them soup in each bowl and sprinkle it generously with cheese. Cook at Medium High for 2 minutes until the cheese melts. Time in the appliance: 22 minutes in total Stir fried vegetables Ingredients: 1 tablespoon sunflower oil 2 tablespoons soya sauce 1 tablespoon sherry 2.5 cm ginger root, peeled and grated 2 medium carrots, cut in small strips 100 g button mushrooms, chopped 50 g bean sprouts 100 g mangetout 1 red pepper, seeded and thinly sliced 4 spring onions, chopped 100 g canned water chestnuts, sliced 1/4 head of Chinese cabbage, thinly sliced Method: Mix together sunflower oil, soya sauce, sherry, ginger and carrots in a bowl. Cover it and cook at High for 5 6 minutes. Stir once. Then add button mushrooms, bean sprouts, mangetout, red pepper, spring onions, water chestnuts and Chinese cabbage. Mix all together. Cook at High for 5 6 minutes, until the vegetables are tender. Stir 2 3 times during cooking. Time in the appliance: minutes in total Honeyed chicken Ingredients: 4 boneless chicken breasts 2 tablespoons honey 1 tablespoon whole grain mustard 1/2 tablespoon dried tarragon 1 tablespoon tomato puree 150 ml chicken broth salt and pepper Method: Place the chicken breasts in a casserole dish. Mix together all remaining ingredients. Pour them over the chicken. Season with salt and pepper. Cook at High for minutes. Change position of the chicken breasts and pour it with the sauce twice during cooking. Time in the appliance: minutes in total Jacket potatoes with blue cheese and chive Ingredients: 2 potatoes, baked (250 g each) 50 g butter 100 g blues cheese, chopped 1 tablespoon fresh chives, chopped 50 g mushroom, sliced salt and pepper Method: Prick each potato. Cook at High for minutes. Halve and hollow the potatoes. Put the potato pulp, butter, cheese, chives, mushrooms into a bowl and mix it together. Season with salt and pepper. Put the mixture into the potato skins and place them in a flan dish. Cook at Medium High for 10 minutes. Time in the appliance: minutes in total White sauce Ingredients: 25 g melted butter 25 g flour 300 ml milk salt and pepper Method: Mix together butter, flour and milk. Cook at High for 4 5 minutes. Stir every 2 minutes until the sauce gets thick and smooth. Season with salt and pepper. Time in the appliance: 4 5 minutes in total
21 ENGLISH 21 Savory mince Ingredients: 1 small onion, chopped 1 garlic clove, crushed 1 teaspoon oil 200 g canned tomatoes, chopped 1 tablespoon tomato puree 1 teaspoon herb mix 225 g minced beef salt and pepper Method: Mix onion, garlic and oil in a casserole dish. Cook at High for 2 minutes or until it gets soft Then mix in all the other ingredients. Cover the casserole dish and cook at High for 5 minutes and then change to Medium High and cook for 8 12 minutes or until the meat is ready. Time in the appliance: minutes in total Desserts Strawberry jam Ingredients: 675 g strawberries, hulled 3 tablespoons lemon juice 675 g caster sugar Method: Put the strawberries and lemon juice into a large bowl. Heat them at High for 6 minutes, or until the fruits are soft. Add the sugar and mix well. Cook at Medium 8. CARE AND CLEANING WARNING! Refer to Safety chapters. 8.1 Notes and tips on cleaning Clean the front of the appliance with a soft cloth with warm water and a cleaning agent. To clean metal surfaces, use a usual cleaning agent. Clean the appliance interior after each use. Then you can remove dirt more easily and it does not burn on. for minutes until setting point is reached. Stir every 4 5 minutes. Pour the jam into clean jars. Cover, seal and label. To find the setting point place 1 teaspoon of jam into a chilled saucer. Allow it to stand for 1 minute. Then move the jam surface gently with your finger. If the surface of the jam wrinkles, you reached the setting point. Time in the appliance: minutes in total Plain microwave cake Ingredients: 100 g margarine 100 g sugar 1 egg 100 g self raising flour, sifted 2 3 tablespoons milk Method: Cover the bottom of a cake dish with greaseproof paper. Whip the margarine with sugar until light and fluffy. Beat in the egg and gradually add the flour and milk alternately. Pour the dough into the prepared cake dish. Cook at High for 5 7 minutes. Then prick the cake with a toothpick. If the toothpick is not clear, the cake is not ready yet. Let the cake stand in the appliance after cooking for additional 5 minutes. Time in the appliance: 5 7 minutes in total Clean stubborn dirt with a special cleaner. Clean all accessories regularly and let them dry. Use a soft cloth with warm water and a cleaning agent. To soften the hard to remove remains, boil a glass of water at full microwave power for 2 to 3 minutes. To remove odours, mix a glass of water with 2 tsp of lemon juice and boil at full microwave power for 5 minutes.
22 22 9. TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters. 9.1 What to do if... Problem Possible cause Remedy The appliance does not operate. The appliance is deactivated. Activate the appliance. The appliance does not operate. The appliance does not operate. The appliance does not operate. The lamp does not operate. There is sparking in the cavity. There is sparking in the cavity. The turntable set makes scratching or grinding noise. The appliance stop to operate without a clear reason. The appliance is not plugged in. The fuse in the fuse box is blown. The door is not closed properly. The lamp is defective. There are metal dishes or dishes with metal trim. There are metal skewers or aluminium foil that touches the interior walls. There is an object or dirt below the glass cooking tray. There is a malfunction. Plug in the appliance. Check the fuse. If the fuse blows more than one time, contact a qualified electrician. Make sure that nothing blocks the door. The lamp has to be replace. Remove the dish from the appliance. Make sure that the skewers and foil does not touch the interior walls. Clean the area below the glass cooking tray. If this situation repeats call the Authorised Service Center. 9.2 Service data If you cannot find a solution to the problem yourself, contact your dealer or an Authorised Service Centre. The necessary data for the service centre is on the rating plate. The rating plate is on the appliance. Do not remove the rating plate from the appliance. We recommend that you write the data here: Product number (PNC) Serial number (S.N.) We recommend that you write the data here: Model (MOD.)......
23 10. INSTALLATION ENGLISH 23 WARNING! Refer to Safety chapters General Information CAUTION! Do not block the air vents. If you do that, the appliance can overheat. CAUTION! Do not connect the appliance to adapters or extension leads. This can cause overloading and risk of fire. CAUTION! The minimum installation height is 85 cm. The microwave is for a kitchen counter top use only. It must be placed on a stable and flat surface. Put the microwave far away from steam, hot air and water splashes. If the microwave is to close to the TV and radio it may cause interference in the received signal. If you transport the microwave in cold weather, do not activate it immediately after the installation. Let is stand in the room temperature and absorb the heat Electrical installation WARNING! Only a qualified person must do the electrical installation. 11. ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the materials with the symbol. Put the packaging in applicable containers to recycle it. Help protect the environment and human health and to recycle waste of electrical and electronic appliances. Do not dispose appliances The manufacturer is not responsible if you do not follow the safety precautions from the chapter "Safety Information". This microwave is supplied with a main cable and main plug. The cable has an earth wire with an earthing plug. The plug must be plugged into an outlet that is properly installed and earthed. In the event of an electrical short circuit, earthing reduces the risk of electric shock Minimal distances Dimension C A mm A 100 B 76 C 76 marked with the symbol with the household waste. Return the product to your local recycling facility or contact your municipal office. B
24 24 SISÄLTÖ 1. TURVALLISUUSTIEDOT TURVALLISUUSOHJEET LAITTEEN KUVAUS KÄYTTÖÖNOTTO PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ LISÄVARUSTEIDEN KÄYTTÄMINEN VIHJEITÄ JA NEUVOJA HOITO JA PUHDISTUS VIANMÄÄRITYS ASENNUS SINUN PARHAAKSESI Kiitämme teitä Electrolux-laitteen hankinnasta. Olette valinneet tuotteen, joka perustuu vuosikymmenien aikana saatuun kokemukseen ja innovaatioon. Kekseliäs ja tyylikäs laite, joka on suunniteltu teitä ajatellen. Laitetta käyttäessänne voitte olla aina varma erinomaisista tuloksista. Tervetuloa Electroluxiin. Vieraile verkkosivullamme: Saadaksesi käyttöön liittyviä neuvoja, esitteitä, vianmääritysohjeita ja huoltoohjeita: Tuotteen rekisteröimiseksi parempaa huoltoa varten: Ostaaksesi laitteesi lisävarusteita, kulutusosia ja alkuperäisiä varaosia: /shop ASIAKASPALVELU JA HUOLTO Suosittelemme alkuperäisten varaosien käyttöä. Pidä seuraavat tiedot saatavilla ottaessasi yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseemme. Malli, tuotenumero, sarjanumero. Kyseiset tiedot löytyvät laitteen arvokilvestä. Varoitukset/huomautukset ja turvallisuusohjeet Yleisohjeet ja vinkit Ympäristönsuojeluohjeita Oikeus muutoksiin pidätetään.
25 1. TURVALLISUUSTIEDOT Lue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteen asennusta ja käyttöä. Valmistaja ei ota vastuuta henkilötai omaisuusvahingoista, jotka aiheutuvat laitteen virheellisestä asennuksesta tai käytöstä. Pidä ohjeet aina laitteen mukana tulevia käyttökertoja varten. 1.1 Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus VAROITUS! Tukehtumis-, henkilövamma- tai pysyvän vammautumisen vaara. SUOMI 25 Vähintään 8 vuotta täyttäneet lapset ja sellaiset henkilöt, joiden fyysiset, sensoriset tai henkiset kyvyt eivät ole tähän riittäviä tai joilla ei ole laitteen tuntemusta tai kokemusta sen käytöstä, saavat käyttää tätä laitetta ainoastaan silloin, kun heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö valvoo ja ohjaa heitä käyttämään laitetta turvallisesti ja ymmärtämään sen käyttöön liittyvät vaarat. Älä anna lasten leikkiä laitteella. Alle 3-vuotiaita lapsia ei saa jättää ilman valvontaa laitteen lähelle. Pidä kaikki pakkausmateriaalit lasten ulottumattomissa. Pidä lapset ja kotieläimet poissa laitteen luota silloin, kun se on toiminnassa tai se jäähtyy. Laitteen kosketettavissa olevat osat ovat kuumia. Jos laitteessa on lapsilukko, suosittelemme sen käyttämistä. Lapset eivät saa suorittaa puhdistusta tai huoltoa ilman valvontaa. Pidä laite ja sen johto alle 8-vuotiaiden lasten ulottumattomissa.
26 Yleiset turvallisuusohjeet Laite on tarkoitettu käytettäväksi kotiympäristöissä ja vastaavissa ympäristöissä, kuten: maatalot, henkilöstön keittiöympäristöt liikkeissä, toimistoissa ja muissa työympäristöissä hotellien, motellien ja muiden majatalojen asiakkaiden käyttöympäristöt. Laitteen sisäosa kuumenee käytön aikana. Älä kosketa laitteen lämpövastuksiin. Käytä aina uunikintaita, kun käsittelet lisävarusteita tai uunivuokia. Laitteen puhdistuksessa ei saa käyttää painepesuria. Kytke laite pois toiminnasta ja irrota pistoke pistorasiasta ennen ylläpitotoimien aloittamista. Mikäli luukku tai luukun tiivisteet ovat vaurioituneet, laitetta ei saa käyttää ennen kuin ammattitaitoinen henkilö on korjannut sen. Jos virtajohto vaurioituu, sen saa vaaratilanteiden välttämiseksi vaihtaa vain valmistaja, valtuutettu huoltoliike tai vastaava ammattitaitoinen henkilö. Ainoastaan ammattitaitoinen henkilö saa suorittaa huolto- tai korjaustoimenpiteet, joissa mikroaaltoenergialta suojaava suojakansi on poistettava. Älä käytä tätä laitetta ulkoisella ajastimella tai erillisellä kaukosäädinjärjestelmällä. Älä lämmitä nesteitä ja muita elintarvikkeita tiivistetyissä astioissa. Ne voivat räjähtää. Käytä ainoastaan välineitä, jotka sopivat mikroaaltouunissa käytettäviksi. Syttymisvaaran vuoksi laitetta on valvottava, jos ruokaa lämmitetään muovi- tai paperiastioissa. Laite on tarkoitettu elintarvikkeiden ja juomien lämmittämiseen. Henkilö-, syttymis- tai tulipalovaara on olemassa, jos laitteella kuivataan elintarvikkeita tai vaatteita tai lämmitetään lämmitysalustoja, tossuja, sieniä, kosteita liinoja tms.
27 Jos laitteesta pääsee savua, kytke laite pois toiminnasta tai irrota pistoke pistorasiasta. Pidä luukku kiinni, jotta liekit tukahtuvat. Juomien kuumentaminen mikroaaltotoiminnolla voi aiheuttaa viivästyneen kiehumisen. Käsittele astiaa varovasti. Ravistele tuttipullojuomaa ja sekoita vauvanruokatölkin sisältö ja tarkista lämpötila ennen kuin annat ruoan lapselle palovammojen välttämiseksi. Laitteella ei saa lämmittää kananmunia kuorineen ja keitettyjä kananmunia, sillä ne voivat räjähtää jopa mikroaaltolämmityksen päätyttyä. Laite tulee puhdistaa säännöllisesti ja kaikki ruokajäämät tulee poistaa. Jos laitetta ei pidetä puhtaana, sen pinnan kunto voi heikentyä, jolloin laitteen käyttöikä voi lyhentyä ja mahdollisia vaaratilanteita esiintyä. Kosketettavissa olevien pintojen lämpötila saattaa tulla kuumaksi laitteen toiminnan aikana. Mikroaaltouunia ei saa sijoittaa kalustekaapin sisälle, ellei sitä ole tarkoitettu kalusteeseen asennettavaksi. Laitteiden takaosan pinta on asetettava seinää vasten. Älä käytä hankausaineita tai teräviä metallikaapimia lasiluukun puhdistamisessa, sillä ne voivat naarmuttaa pintaa, mistä voi olla seurauksena luukun lasin särkyminen. 2. TURVALLISUUSOHJEET 2.1 Asennus VAROITUS! Asennuksen saa suorittaa vain ammattitaitoinen henkilö. Vaurioitunutta laitetta ei saa asentaa tai käyttää. Noudata koneen mukana toimitettuja ohjeita. Laite voidaan sijoittaa lähes minne tahansa keittiössä. Sijoita uuni tasaiselle ja tukevalle alustalle ja tarkista, että ilmanvaihtoaukot eivät ole tukossa ja että laitteen alle jää rako (riittävän ilmankierron varmistamiseksi). 2.2 Sähköliitännät SUOMI 27 VAROITUS! Tulipalo- ja sähköiskuvaara. Kaikki sähkökytkennät tulee jättää asiantuntevan sähköasentajan vastuulle.
28 28 Laite on kytkettävä maadoitettuun pistorasiaan. Varmista, että arvokilven sähkötiedot vastaavat kotitalouden sähköverkon arvoja. Ota muussa tapauksessa yhteyttä sähköasentajaan. Jos laite kytketään pistorasiaan jatkojohdolla, tarkista, että johto on maadoitettu. Varmista, ettei pistoke ja virtajohto vaurioidu. Ota yhteyttä huoltopalveluun tai sähköasentajaan vaurioituneen virtajohdon vaihtamiseksi. Älä vedä virtajohdosta pistoketta irrottaessasi. Vedä aina pistokkeesta. 2.3 Käyttö VAROITUS! Henkilövahinkojen, palovammojen ja sähköiskujen tai räjähdyksen vaara. Älä muuta laitteen teknisiä ominaisuuksia. Älä jätä laitetta ilman valvontaa toiminnan aikana. Älä paina avointa uunin luukkua. Varmista, ettei tuuletusaukoissa ole esteitä. Älä käytä laitetta työtasona tai sen sisätilaa tavaroiden tai tuotteiden säilyttämiseen. 3. LAITTEEN KUVAUS 3.1 Laitteen osat Hoito ja puhdistus VAROITUS! Ne voivat aiheuttaa henkilövahinkoja, tulipaloja tai laitteen vaurioitumisen. Kytke laite pois toiminnasta ja irrota pistoke pistorasiasta ennen ylläpitotoimien aloittamista. Puhdista laite säännöllisesti, jotta pintamateriaali ei vaurioidu. Älä anna ruokaroiskeiden tai pesuaineen jäämien kerääntyä luukun tiivisteeseen. Laitteeseen jäänyt rasva tai ruoka voi aiheuttaa tulipalon. Puhdista laite kostealla pehmeällä liinalla. Käytä vain mietoja puhdistusaineita. Älä käytä hankausainetta, hankaavia pesulappuja, liuottimia tai metalliesineitä. Jos käytät uuninpuhdistussuihketta, noudata tuotepakkauksessa olevia turvallisuusohjeita. 2.5 Hävittäminen VAROITUS! Henkilövahinko- tai tukehtumisvaara. Irrota pistoke pistorasiasta. Leikkaa johto irti ja hävitä se. 1 Valo 2 Lukitusjärjestelmä 3 Käyttöpaneeli 4 Tehonsäädin 5 Ajastimen säädin 6 Luukun avauspainike 7 Aallonohjaimen suojus 8 Pyörivän alustan akseli
29 3.2 Varusteet SUOMI 29 Pyörivä alustakokoonpano Käytä aina pyörivää alustakokoonpanoa valmistaessasi ruokaa mikroaaltouunilla. 4. KÄYTTÖÖNOTTO VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat luvut. 4.1 Uuden laitteen puhdistaminen HUOMIO! Lue ohjeet kohdasta "Hoito ja puhdistus". 5. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat luvut. 5.1 Yleistietoa laitteen käytöstä Kun laite on kytketty pois päältä, anna ruoan olla joidenkin minuuttien ajan. Poista alumiinifolio, metalliastiat jne. ennen ruoan valmistamista. Kypsennys Jos mahdollista, peitä kypsennettävä ruoka materiaalilla, joka sopii käytettäväksi mikroaaltouunissa. Voit jättää ruoan peittämättä vain silloin, kun haluat saavuttaa rapean lopputuloksen. Älä ylikypsennä ruokia valitsemalla liian suuren tehon tai pitkän aikaasetuksen. Ruoka voi kuivua, palaa tai syttyä. Älä käytä laitetta kananmunien tai etanoiden kypsentämiseen kuorineen, sillä ne voivat räjähtää. Munakkaissa munankeltuaiset on lävistettävä ensin. Pistä ruokaan haarukalla useita kertoja reikiä ennen kypsentämistä, kun ruoassa on "kalvo" tai "kuori" Lasialusta ja rullaohjain. Poista kaikki osat ja ylimääräiset pakkausmateriaalit mikroaaltouunista. Puhdista laite ennen ensimmäistä käyttökertaa. (esim. perunat, tomaatit, makkarat). Täten vältät ruoan räjähtämisen. Aseta pitempi aika-asetus, jos ruoka on viileää tai pakastettu. Kastiketta sisältävää ruokaa on sekoitettava aika ajoin. Vihannekset, jotka ovat rakenteeltaan kovia (esim. porkkanat, herneet tai kukkakaali), tulee kypsentää vedessä. Käännä suurempia kappaleita kypsennyksen puolivälissä. Jos mahdollista, leikkaa vihannekset samankokoisiksi paloiksi. Käytä tasaisia leveitä astioita. Älä käytä posliini-, keraamisia tai saviastioita, joissa on pieniä reikiä (esim. kahvoissa tai lasittomissa pohjissa). Reikiin pääsevä kosteus voi aiheuttaa astian halkeamisen lämmittäessä. Lasialusta toimii lämmitettävien ruokien tai nesteiden työalustana. Mikroaaltouunin toiminta edellyttää sen käyttöä. Lihan, linnunlihan ja kalan sulattaminen Aseta pakasteruoka ilman pakkausta pienelle ylösalaisin käännetylle
30 30 lautaselle astiaan, jotta sulanut neste valuu astiaan. Käännä ruoka sulatuksen puolivälissä. Jos mahdollista, jaa ja poista sitten sulaneet kappaleet. Voin, kakkupalojen, rahkan sulattaminen Älä sulata ruokaa kokonaan laitteessa, vaan anna ruoan sulaa huoneenlämpötilassa. Tulos on tällöin tasaisempi. Poista kaikki metalli- tai alumiinipakkaukset kokonaan ennen sulattamista. Hedelmien ja vihannesten sulattaminen Älä sulata laitteessa kokonaan hedelmiä ja vihanneksia, joita halutaan käyttää raakoina. Anna niiden sulaa huoneenlämpötilassa. Voit käyttää korkeampaa tehoa mikroaaltouunissa, kun kypsennät hedelmiä ja vihanneksia sulattamatta niitä ensin. Valmisruoat Voit valmistaa valmisaterioita laitteessa vain silloin, kun niiden pakkaus sopii mikroaaltouuniin käytettäväksi. Noudata pakkauksessa olevia valmistajan ohjeita (esim. poista metallikansi ja lävistä muovikalvo). Sopivat keittoastiat ja materiaalit Keittoastia / materiaali Uunin kestävä lasi ja posliini (ei metalliosia, esim. Pyrex, kuumuutta kestävä lasi) Mikroaalto Lämmitys X X X Uuniin sopimaton lasi ja posliini 1) X Lasi ja lasikeraaminen uunin/sulatuksen kestävä materiaali (esim. Arcoflam), grillin ritilä X X X Keramiikka 2), saviastiat 2). X X X Kuumuuden kestävyys jopa 200 C 3) X X X Pahvi, paperi X Talouskelmu X Paistopussi mikroaaltouunin kestävällä sulkijalla X X X 3) Metalliset paistoalustat (esim. emali, valurauta) Uunivuoat, musta lakka tai silikonipäällysteiset ) Leivinpelti Ruskistusastiat (esim. ruskistuspannu tai - lautanen) -- X X Sulattaminen Kypsennys
31 SUOMI 31 Keittoastia / materiaali Mikroaalto Lämmitys Valmisruoat pakkauksissa 3) X X X 1) Ei hopeisia, kultaisia, platina- tai metallilevyjä/-koristeita 2) Ilman kvartsi- tai metalliosia tai metallia sisältäviä lasitteita 3) Noudata valmistajan ohjeita maksimilämpötilaan liittyen. Sulattaminen Kypsennys X sopiva -- sopimaton 5.2 Mikroaaltouunin kytkeminen toimintaan ja pois toiminnasta HUOMIO! Älä anna mikroaaltouunin toimia, jos sen sisällä ei ole ruokaa. 1. Käännä tehonsäädintä tehoasetuksen valitsemiseksi. 2. Käännä ajastimen säädintä ajan asettamiseksi, mikroaaltouuni kytkeytyy tällöin automaattisesti toimintaan. Jos haluat asettaa ajastimen alle 2 minuutiksi, aseta ensin ajastin yli Tehon asetustaulukko minuutiksi ja käännä sitten säädin takaisin haluamasi ajan kohdalle. Mikroaaltouuni käynnistyy automaattisesti, kun tehotaso ja aika on asetettu ja luukku suljettu. Mikroaaltouunin kytkeminen pois toiminnasta: Odota, että laite kytkeytyy automaattisesti pois päältä, kun ajastimen säädin saavuttaa Pois toiminnasta -asennon ja laitteesta kuuluu äänimerkki. Käännä ajastimen säädin Pois toiminnasta -asentoon. Paina luukun avauspainiketta. Laite pysähtyy automaattisesti. Sulje luukku jatkaaksesi kypsennystä. Tarkista ruoka tämän lisätoiminnon avulla. Symboli Tehoasetus Teho Kevyt lämmitys 80 Watt Lämmitys 130 Watt Sulatus 190 Watt Matala 280 Watt Keskitaso 360 Watt Keskikorkea 430 Watt
32 32 Symboli Tehoasetus Teho Korkea 500 Watt 6. LISÄVARUSTEIDEN KÄYTTÄMINEN VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat luvut. 6.1 Pyörivän alustakokoonpanon asentaminen HUOMIO! Älä kypsennä ruokaa ilman pyörivää alustakokoonpanoa. Käytä ainoastaan mikroaaltouunin mukana toimitettua pyörivää alustakokoonpanoa. Älä koskaan valmista ruokaa suoraan lasialustan päällä. 1. Aseta rullaohjain pyörivän alustan akselin ympärille. 2. Aseta lasialusta rullaohjaimeen. 7. VIHJEITÄ JA NEUVOJA VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat luvut. Keittotaulukoissa mainitut tehoasetukset ja kypsennysajat ovat ainoastaan suuntaa antavia. Lämpötila ja paistoaika riippuvat reseptistä sekä käytettyjen ainesten laadusta ja määrästä. 7.1 Mikroaaltoa koskevia vinkkejä Ongelma Et löydä valmistettavaa ruokamäärää koskevia tietoja. Ruoasta tuli liian kuivaa. Ruoka ei ole sulanut, se ei ole kuumaa tai kypsää ennen asetetun ajan päättymistä. Korjaustoimenpide Katso vastaavan ruoan tiedot. Pidennä tai lyhennä kypsennysaikoja seuraavan säännön mukaisesti: Kaksinkertainen määrä = lähes kaksinkertainen aika, Puolet pienempi määrä = puolet lyhyempi aika Aseta lyhyempi kypsennysaika tai valitse alhaisempi mikroaaltouunin teho. Aseta pitempi kypsennysaika tai suurempi teho. Huomaa, että suuret astiat vaativat pitemmän ajan.
33 SUOMI 33 Ongelma Kun asetettu aika päättyy, ruoka on ylikuumentunut reunoilta, mutta ei vielä valmista keskeltä. Korjaustoimenpide Aseta seuraavalla kerralla pienempi teho ja pitempi aika. Sekoita nesteitä, kuten keittoja, puolivälissä. Riisin kohdalla parhaat tulokset saavutetaan käyttämällä matalaa ja leveää astiaa. Seisonta-aika on keittotaulukoissa. Tämä arvo osoittaa, kuinka pitkään ruoan on oltava laitteessa tai sen ulkopuolella kypsennyksen jälkeen. Lämpö jakautuu tällöin tasaisesti ruokaan. 7.2 Sulatus Sulata liha aina rasvainen puoli alaspäin. Älä sulata peitettyä lihaa, koska se voi kypsyä sulamisen sijaan. Sulata kokonainen kana aina rintapuoli alaspäin. Naudanliha Aika Ruokalaji Paino (g) Tehoasetus Seisontaaika [min] Jauheliha 450 Sulatus Lihan hauduttaminen Piirakat 675 Sulatus (110 g/kpl) Sulatus Pihvit 200 C Sulatus Goulash 500 Sulatus Makkarasiivut 100 Sulatus Porsaanliha Aika Ruokalaji Paino (g) Tehoasetus Seisontaaika [min] Grillikyljet 450 Sulatus Kommentit Hajota osiin ja poista sulaneet kappaleet. Jaa osiin ja muuta kappaleiden asentoa. Käännä ruoka puolivälissä. Hajota osiin ja poista sulaneet kappaleet. Käännä ruoka puolivälissä. Jaa osiin ja muuta lihan asentoa. Poista sulaneet osat. Käännä ruoka puolivälissä. Kommentit Jaa osiin ja muuta kappaleiden asentoa.
34 34 Kyljykset Porsaan jauheliha 500 (125 g/kpl) Aika Ruokalaji Paino (g) Tehoasetus Seisontaaika [min] Sulatus Sulatus Goulash 500 Sulatus Lintupaisti Kokonainen kana Kanan rintafileet Aika Ruokalaji Paino (g) Tehoasetus Seisontaaika [min] 1125 Sulatus Sulatus Kanapalat 900 Sulatus Kanan reisipalat Kala ja merenherkut Kokonainen kala 675 Sulatus Aika Ruokalaji Paino (g) Tehoasetus Seisontaaika [min] 450 Sulatus Kalafileet 675 Sulatus Katkaravut 225 Sulatus Kommentit Jaa osiin ja käännä kappaleet. Hajota osiin ja poista sulaneet kappaleet. Jaa osiin ja muuta lihan asentoa. Poista sulaneet osat. Kommentit Käännä ruoka puolivälissä. Peitä tarvittaessa alumiinifoliolla. Jaa osiin ja muuta kappaleiden asentoa. Jaa osiin ja muuta kappaleiden asentoa. Jaa osiin ja muuta kappaleiden asentoa. Kommentit Käännä ruoka puolivälissä. Peitä tarvittaessa alumiinifoliolla. Jaa osiin ja käännä kappaleet. Jaa osiin ja muuta kappaleiden asentoa.
35 SUOMI 35 Maitotuotteet Aika Ruokalaji Paino (g) Tehoasetus Seisontaaika [min] Rahka 250 Sulatus Voi 250 Sulatus Juusto 250 Sulatus 3: Kerma 200 C Sulatus Kakut / leivonnaiset Aika Ruokalaji Paino (g) Tehoasetus Seisontaaika [min] Juustopiiras 1 kappale Sulatus 1 1:30 - Kakku 1 kappale Sulatus 1 1:30 - Kuivakakku (esim. sokerikakku) 1 kappale Sulatus 1: Hedelmäkakku 1 kappale Sulatus 1: Leipäviipaleet 300 Sulatus Sämpylät Hedelmät 4 kappaletta Sulatus 1 1: Aika Ruokalaji Paino (g) Tehoasetus Seisontaaika [min] Mansikat 300 Sulatus Luumut, kirsikat, vadelmat, mustaherukat, aprikoosit 250 Sulatus Kommentit Poista alumiiniosat, käännä puolivälissä. Poista alumiiniosat, käännä puolivälissä. Poista alumiiniosat, käännä puolivälissä. Poista alumiiniosat, käännä puolivälissä. Kommentit Käännä toisinpäin puolivälissä. Käännä toisinpäin puolivälissä. Käännä toisinpäin puolivälissä. Käännä ruoka puolivälissä. Käännä ruoka puolivälissä. Käännä ruoka puolivälissä. Kommentit Sekoita puolivälissä. Sekoita puolivälissä.
PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL
MAV4 MAV5 MAV6 PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL Käyttöohje Instruction manual HUOMIO! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä
National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007
National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007 Chapter 2.4 Jukka Räisä 1 WATER PIPES PLACEMENT 2.4.1 Regulation Water pipe and its
Box 1. Things you have/ Pakkaus sisältää. x 4 x 16 x 4 x 4. 300mm. 1700mm. 300mm 1. Things you should know / Sinun Tulee Tietää
Phobos 30 Things you should know / Sinun Tulee Tietää Things you prepare / Näitä Tarvitset DURING INSTALLATION ALL PRODUCTS: use protective gloves at all times use eye protection at all times never install
Bruksanvisning. Käyttöohje. User Manual. Mikrovågsugn. Microwave Oven. Mikroaaltouuni RFG20200
User Manual Käyttöohje Microwave Oven Mikroaaltouuni Bruksanvisning Mikrovågsugn RFG20200 Contents Safety information 2 Safety instructions 4 Product description 5 Before first use 7 Daily use 7 Automatic
INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM SJTK31 SJTK46 ENGLISH SUOMI
INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM1256 2010-2 SJTK31 SJTK46 ENGLISH SUOMI GB GENERAL INFORMATION - Check that the kit is suitable for the cable type. - Check the materials listed in the bill of materials
Mikroaaltouuni MH-6047 käyttöohjeet
Mikroaaltouuni MH-6047 käyttöohjeet Yleiset turvallisuusohjeet Varoitus! Tulipalon, sähköiskun tai henkilövahinkojen välttämiseksi noudata seuraavia turvallisuusohjeita. 1. Ruokia ja juomia ei saa lämmittää
A-talon keittiön käyttöohjeet 1
A-talon keittiön käyttöohjeet 1 Induktioliesi / Induction stove Keittoastian valitseminen: sopivat: valurauta, teräs, emaloitu teräs, ruostumaton teräs, monikerroksinen pohja (valmistajan merkintä ilmaisee
Installation instruction PEM
Installation instruction ASENNUSOHJE PEM1032 2010-02 SURGE ARRESTER SET FOR POLE MOUNT TRANSFORMER YLIJÄNNITESUOJASETTI PYLVÄSMUUNTAJALLE ENGLISH SUOMI 2/8 PEM1032 2010-02 ENGLISH GENERAL INFORMATION -
LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER
LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER LYTH-INSTRUMENT OY has generate new consistency transmitter with blade-system to meet high technical requirements in Pulp&Paper industries. Insurmountable advantages are
Öljytäytteinen sähköpatteri Electric Oil Radiator
Öljytäytteinen sähköpatteri Electric Oil Radiator KÄYTTÖOHJE Alkuperäisten ohjeiden käännös INSTRUCTIONS MANUAL Original instructions MALLI/MODEL: Holly 1500: ERC2-1507 Holly 2000: ERC2-2009 DT Istr (ERC
EMS17175O EMS17176O. Microwave Oven Mikrovågsugn Mikroaaltouuni EN SV FI. User Manual Användarmanual Käyttöohje
EMS17175O EMS17176O EN SV FI Microwave Oven Mikrovågsugn Mikroaaltouuni User Manual Användarmanual Käyttöohje 2 29 56 2 CONTENTS SAFETY INFORMATION......................................................
... EMS26203O EMS26264O. SV MiKROVÅgSUgN ANVÄNDARMANUAL 35
1. English MG_Electrolux Step B 03/02/2014 11:50 Page 1 EMS26203O EMS26264O...... EN MicROwAVE OVEN USER MANUAL 2 SV MiKROVÅgSUgN ANVÄNDARMANUAL 35 FI MiKROAALTOUUNi KÄYTTÖOHJE 66 NO MiKROBØLgEOVN BRUKERHÅNDBOK
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information:
EMS20300 EN Microwave Oven User Manual 2 FI Mikroaaltouuni Käyttöohje 18 FR Four à micro-ondes Notice d'utilisation 34 PT Forno microondas Manual de instruções 52 SV Mikrovågsugn Bruksanvisning 69 2 www.electrolux.com
EMS17306O. Microwave Oven Mikrovågsugn Mikroaaltouuni Mikrobølgeovn EN SV FI NO. User Manual Användarmanual Käyttöohje Brukerhåndbok
EMS17306O EN SV FI NO Microwave Oven Mikrovågsugn Mikroaaltouuni Mikrobølgeovn User Manual Användarmanual Käyttöohje Brukerhåndbok 2 34 66 98 2 CONTENTS SAFETY INFORMATION......................................................
ETURUOAT STARTERS. 2. KANA-PARSAKEITTO Chicken-aspargus soup. 3. KOLMEN MAUN KEITTO Three-ingredience soup. 4. MAISSIKEITTO Sweet corn soup
ETURUOAT STARTERS 1. PEKINGIN KEITTO Peking soup (strong) 2. KANA-PARSAKEITTO Chicken-aspargus soup 3. KOLMEN MAUN KEITTO Three-ingredience soup 4. MAISSIKEITTO Sweet corn soup 5. VIHANNESKEITTO Vegetables
anna minun kertoa let me tell you
anna minun kertoa let me tell you anna minun kertoa I OSA 1. Anna minun kertoa sinulle mitä oli. Tiedän että osaan. Kykenen siihen. Teen nyt niin. Minulla on oikeus. Sanani voivat olla puutteellisia mutta
1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward.
START START SIT 1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward. This is a static exercise. SIT STAND 2. SIT STAND. The
On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)
On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) Juha Kahkonen Click here if your download doesn"t start automatically On instrument costs
Secto Design Oy Kauppalantie 12 02700 Kauniainen Finland tel. +358 9 5050598 fax +358 9 5475 2535 info@sectodesign.fi www.sectodesign.
Secto Design Oy Kauppalantie 12 02700 Kauniainen Finland tel. +358 9 5050598 fax +358 9 5475 2535 info@sectodesign.fi www.sectodesign.fi Secto 4200 pendant natural birch, black or white laminate, walnut
TIKIT a) Suorassa tikissä ristiommel jää nahan alle piiloon. b) Ristitikissä ommel jää näkyviin.
CML WHEEL COVER -RUORINAHKAN OMPELUOHJE Liota nahkoja lämpimässä vedessä n. 15 minuuttia ennen ompelua. Pidä nahka kosteana koko ompelun ajan esim. sumutepullolla. Pidä ommellessa kevyt kireys nahkaan,
Information on preparing Presentation
Information on preparing Presentation Seminar on big data management Lecturer: Spring 2017 20.1.2017 1 Agenda Hints and tips on giving a good presentation Watch two videos and discussion 22.1.2017 2 Goals
Network to Get Work. Tehtäviä opiskelijoille Assignments for students. www.laurea.fi
Network to Get Work Tehtäviä opiskelijoille Assignments for students www.laurea.fi Ohje henkilöstölle Instructions for Staff Seuraavassa on esitetty joukko tehtäviä, joista voit valita opiskelijaryhmällesi
WINE COOLER TFW METOS TFW 160S, TFW 365-2S, TFW 375S MG ,
WINE COOLER TFW METOS TFW 160S, TFW 365-2S, TFW 375S MG4116794, 4116798, 4116797 Instruction manual TWF 365-2S TWF 375S TWF 160S 01.09.2015 Table if Contents 1. Important safety instructions...3 2. Unpacking
LINC 17. sanka.fi 130624A
LINC 17 130624A SANKA takaa tuotteen toimivuuden kun asennus tapahtuu ohjeiden mukaisesti. SANKA garanterar produktens funktion då monteringsanvisningen följs. sanka.fi Tarvittaessa. Vid behov. 6mm 3mm
Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 4 (käsikirja) (Finnish Edition)
Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 4 (käsikirja) (Finnish Edition) Esko Jalkanen Click here if your download doesn"t start automatically Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 4 (käsikirja) (Finnish Edition) Esko Jalkanen
Recirkulering. El-tilslutning. Kontrolpanel. Dansk. Timerfunktion
1 2 Dansk Recirkulering Luften renses ved hjælp at aktive kulfiltre hvorefter den returneres til rummet. Kulfiltre bestilles separat. El-tilslutning Emhætten skal tilsluttes 230 V i henhold til stærkstrømsreglementet.
Hyvien käytäntöjen julkaisualusta. Hyvien käytäntöjen jakelualusta Eeva-Kaisa Linna, Opetushallitus VIRTUAALIPÄIVÄT 03.-04.12.2012
TOIMINTAMALLIT JAKOON Hyvien käytäntöjen jakelualusta Eeva-Kaisa Linna, Opetushallitus VIRTUAALIPÄIVÄT 03.-04.12.2012 HYVÄ KÄYTÄNTÖ ON TOIMINTATAPA, JOKA 1 On säädösten ja määräysten mukainen On yleistettävissä
TOIMINTAMALLIT JAKOON
TOIMINTAMALLIT JAKOON Hyvien käytäntöjen jakelualusta Myötätuulessa toimintaa ja tuloksia ammatilliseen koulutukseen 7.5.2013 HYVÄ KÄYTÄNTÖ ON TOIMINTATAPA, JOKA 1 Rajautuu koulutustoimialaan On säädösten
Lounas/Lunch. Jauhelihapihvit, kermainen sipulikastike ja keitetyt perunat
ounas/unch Maanantai / Monday 8.6.2015 Jauhelihapihvit, kermainen sipulikastike ja keitetyt perunat Minced meat patties, creamy onion sauce and boiled potatoes, (kysy gluteiiniton pihvi) Sitruuna-persilja
Baked Salmon. Add avocado, capers, garlic, basil, and lemon zest to a food processor, process until smooth.
Baked Salmon Serves: 4 ½ cup fresh basil 3 garlic cloves, crushed 1 ripe avocado 1 tsp. capers, drained and finely chopped 1 TBSP lemon zest (about 1 lemon) 4 6-8 oz. salmon fillets Line a baking dish
EMS EN Microwave Oven User Manual 2 FI Mikroaaltouuni Käyttöohje 17 FR Four à micro-ondes Notice d'utilisation 32
EMS21400 EN Microwave Oven User Manual 2 FI Mikroaaltouuni Käyttöohje 17 FR Four à micro-ondes Notice d'utilisation 32 2 CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION...3 2. SAFETY INSTRUCTIONS...5 3. PRODUCT DESCRIPTION...
Owner s Manual GREE Electric Appliances,Inc.of zhuhai
Ilmalämpöpumppu Split air conditioner wall mounted model Käyttäjän opas Owner s Manual GREE Electric Appliances,Inc.of zhuhai Ultra-thin GWHD09A3NK3DF KFR-25GW/NaA12FA GWHD12B2NK3AD KFR-32GW/NaA12FA Please
Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki
Write down the Temporary Application ID. If you do not manage to complete the form you can continue where you stopped with this ID no. Muista Temporary Application ID. Jos et onnistu täyttää lomake loppuun
Installation instruction PEM
Installation instruction ASENNUSOHJE PEM1031 2010-04 CURRENT LIMITING DEVICE FOR POLE MOUNT TRANSFORMER VIRTAA RAJOITTAVA SUOJA PYLVÄSMUUNTAJALLE ENGLISH SUOMI 75 2/8 PEM1031 2010-04 ENGLISH GENERAL INFORMATION
Capacity Utilization
Capacity Utilization Tim Schöneberg 28th November Agenda Introduction Fixed and variable input ressources Technical capacity utilization Price based capacity utilization measure Long run and short run
Kitchen Pendant 2/10/19
Kitchen Pendant Kitchen Pendant Dining Area Dining Area Living Area Dining Area Bathroom 201 Quantity: 2 W A L L C O L L E C T I O N Voto Wall Square DESCRIPTION The Voto light by Tech Lighting is simply
Fitting instructions. Fitting set for joining all types of DEVI self limiting heating cables to heating cables Art. no. 19805779 SSTL nro 04 312 85
GB/FI Fitting instructions Fitting set for joining all types of DEVI self limiting heating cables to heating cables Art. no. 19805779 SSTL nro 04 312 85 intelligent varme Contents: GB Connection kits 3
On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)
On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) Juha Kahkonen Click here if your download doesn"t start automatically On instrument costs
Lounas/Lunch. Lisäkevaihtoehdot: lohkoperunat, caesarsalaatti. Kastikevaihtoehdot: Bbq-kastike, bearnaisekastike
Maanantai / Monday 18.5.2015 Ylikypsää porsaan kasleria, sinappikastiketta ja juureksia Over cooked pork kassler, mustard sauce and root vegetables, G Juurespihvejä, oliiveja, tomaattia, riisiä ja minttujogurttikastiketta
Kauden salaatteja, oranssimelonia,persikkaa, tuorekurkkua, tomaattia, vuohenjuustoa, vadelmavinegrettiä, hunajaa, sämpylä
Salaatit & Keitot Pääruoat Lämpimät leivät Burgerit Lapsille Jälkiruokia PIENI/ISO SMALL/LARGE Kauden salaatteja, oranssimelonia,persikkaa, tuorekurkkua, tomaattia, vuohenjuustoa, vadelmavinegrettiä, hunajaa,
MENU. Voissa paistettua siikaa Butter Fried Whitefish
MENU Voissa paistettua siikaa Butter Fried Whitefish PPULOUNAS VL = vähälaktoosinen / Low lactose L = laktoositon / Lactose free M = maidoton / Milk free G = gluteeniton / Gluten free G* = saatavana myös
Matkustaminen Ulkona syöminen
- Saapuminen I would like to book a table for _[number of people]_ at _[time]_. Varauksen tekeminen A table for _[number of people]_, please. Pöydän varaaminen Do you accept credit cards? Tiedustelu, voiko
LX 70. Ominaisuuksien mittaustulokset 1-kerroksinen 2-kerroksinen. Fyysiset ominaisuudet, nimellisarvot. Kalvon ominaisuudet
LX 70 % Läpäisy 36 32 % Absorptio 30 40 % Heijastus 34 28 % Läpäisy 72 65 % Heijastus ulkopuoli 9 16 % Heijastus sisäpuoli 9 13 Emissiivisyys.77.77 Auringonsuojakerroin.54.58 Auringonsäteilyn lämmönsiirtokerroin.47.50
OUR EARTH HOUR 2012-2013 Veej jakaja Suomi Cambrésis Ranska
2012-2013 Veej jakaja Suomi Cambrésis Ranska OUR EARTH HOUR 31.3.2012 klo 20.30-21.30 Tapahtuma Pieksämäellä (Nuorisokahvila) ja Mäntyharjussa (Komppa) FACEBOOK ryhmä Valokuvaus / Piirustus kilpailu Kuva
Solar Water Heater Kit. EcoStyle. 1 User Manual/Operating Instructions. Contents FREE LESSON PLANS AVAILABLE.
EcoStyle 1 User Manual/Operating Instructions Contents 1 Contents 2 What s in the box? 3 Setting up the 4 Heating water 5 Measuring water temperature with the digital thermometer 6 Maximum/minimum temperature
CONVERSION KITS FOR FRAMES MR8 AND MR9 INSTALLATION INSTRUCTIONS
CONVERSION KITS FOR FRAMES MR8 AND MR9 INSTALLATION INSTRUCTIONS MR8 AND MR9 CONVERSION KIT - INSTALLATION INSTRUCTION Document ID: DPD01787, Revision: A, Release date: 17.11.2015 1.1 MR8 kit contents
FinFamily PostgreSQL installation ( ) FinFamily PostgreSQL
FinFamily PostgreSQL 1 Sisällys / Contents FinFamily PostgreSQL... 1 1. Asenna PostgreSQL tietokanta / Install PostgreSQL database... 3 1.1. PostgreSQL tietokannasta / About the PostgreSQL database...
VAROITUKSET. Älä pura laitetta osiin.
VAROITUKSET Laitteen väärinkäyttö voi johtaa henkilövahinkoihin. Noudata kaikkia tässä ohjekirjassa annettuja ohjeita ja käytä laitetta oikein. Älä koskaan seiso laitteen alapuolella. Älä pura laitetta
R-200 DEUTSCH ITALIANO
Achtung Advertencia Importante Avertissement Importante Belangrijk Viktigt Vigtigt Viktig Tärkeää Important ITALIANO FRANÇAIS PORTUGUÊS ESPAÑOL DEUTSCH R-200 MIKROWELLENGERÄT - BEDIENUNGSANLEITUNG HORNO
Yhtiön nimi: - Luotu: - Puhelin: - Fax: - Päiväys: -
Positio Laske Kuvaus 1 MAGNA 32-1 N Tuote No.: 98117 Huom.! Tuotteen kuva voi poiketa todellisesta tuotteesta The pump is of the canned rotor type, i.e. pump and motor form an integral unit without shaft
Tervetuloa Manhattaniin!
MENU Suomi LISUKEVAIHTOEHDOT. KASTIKEVAIHTOEHDOT. Tervetuloa Manhattaniin! Onnistunut ravintolailta ei synny pelkästään hyvästä ruoasta ja juomasta. Se vaatii lisäksi iloista ja asiantuntevaa palvelua,
1/4. Resetointi ja vianmääritys. 22.11.2013 ntr
A400-64176 Sähköpöydät 1/4 Resetointi ja vianmääritys Pöydän resetointi tehdään aina ennen käyttöönottoa ja tarvittaessa häiriötilanteessa. Määritä pöydän tyyppi käyttökytkimen ja jalustan mukaan ja tee
On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)
On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) Juha Kahkonen Click here if your download doesn"t start automatically On instrument costs
INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM1417 2012-11 ENGLISH SUOMI CURRENT LIMITING DEVICE VIRTAA RAJOITTAVA SUOJA SDI46.812 & SDI46.
INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM1417 2012-11 ENGLISH SUOMI CURRENT LIMITING DEVICE VIRTAA RAJOITTAVA SUOJA SDI46.812 & SDI46.824 2/8 SDI46.812 & SDI46.824 PEM1417 2012-11 ENGLISH GENERAL INFORMATION
Secto 4200 pendant natural birch, black or white laminate, walnut veneer
Secto Design Oy Kauppalantie 12 02700 Kauniainen Finland tel. +358 9 5050598 fax +358 9 5475 2535 info@sectodesign.fi www.sectodesign.fi Secto 4200 pendant natural birch, black or white laminate, walnut
Ravintola Saaga Chefs Menu 60 /henkilö
Ravintola Saaga Chefs Menu 60 /henkilö Porocarpaccio Reindeer Carpaccio Kylmäsavulohta & siikaa Cold smoked salmon and white fish Rautua ja punajuurta Artic char and beetroot Poronvasan paahtopaistia ja
SAGA 150. Asennusohjeet. Mittaa oven korkeus. Piirrä seinään oven kiinni -päätyyn seinäkannattimen kohdalle vaakaviiva korkeudelle ovi + 75mm + 20 mm.
SAGA 150 Asennusohjeet 500 1 2 Mittaa oven korkeus. Piirrä seinään oven kiinni -päätyyn seinäkannattimen kohdalle vaakaviiva korkeudelle ovi + 75mm + 20 mm. 3 Piirrä vesivaa an avulla viiva myös kiskon
AYYE 9/ HOUSING POLICY
AYYE 9/12 2.10.2012 HOUSING POLICY Mission for AYY Housing? What do we want to achieve by renting apartments? 1) How many apartments do we need? 2) What kind of apartments do we need? 3) To whom do we
B 95 RS Bp Pack. 1 Integroitu lakaisuyksikkö. B 95 RS Bp Pack, 1.006-149.0, 2016-01-26
B 95 RS Bp Pack Seisaaltaan ohjattava ketterä yhdistelmäkone on helppokäyttöinen, jossa yhdistyvät perässäkäveltävän koneen ketteryys ja päältäajettavan nopeus. 1 1 Integroitu lakaisuyksikkö Tekniset tiedot
Menu 1. Vegetarian Starter 1. Stuffed Mushroom / Capsicum R Veg Platter (4-5 People) R
Menu 1. Vegetarian Starter 1. Stuffed Mushroom / Capsicum 2. Veg Platter (4-5 People) (Vada, Onion Pakoda, Paneer Tikka, Samoosa) 3. Medhu Vada 4. Paneer Tikka (5 Pieces) 5. Veg Samoosa (4 Piece with dip)
Ikäryhmä / Age group Elintarvikeluokka / Food use class n. Ikäryhmä / Proteiini. Hiilihydraatit Carbohydrates
n, rasvan, hiilihydraattien ja proteiinin päivittäinen saanti elintarvikeluokittain / Daily intake of energy, fat, carbohydrates, protein by food use class Finravinto 2007 / FINDIET 2007 Protein Protein
Tork Paperipyyhe. etu. tuotteen ominaisuudet. kuvaus. Väri: Valkoinen Malli: Vetopyyhe
etu Monikäyttöpaperi hoitaa useimmat pyyhintätehtävät Sopiva lasipintojen pyyhintään Sopii käsien kuivaamiseen Elintarvikekäyttöön hyväksytty Tork Easy Handling, pakkaus, jota on helppo kantaa mukana,
Golfpallon etsijä asennusmanuaali
Golfpallon etsijä asennusmanuaali Prazza takuu Kaikki Prazza tuotteet on suunniteltu ja valmistettu tiukkojen laatuvaatimusten mukaan, tuotteet ovat helppokäyttöisiä ja helppoja asentaa. Jos sinulla ilmenee
EOR3420 EOL EN OVEN USER MANUAL 2 FI UUNI KÄYTTÖOHJE 23
EOR3420 EOL3420...... EN OVEN USER MANUAL 2 FI UUNI KÄYTTÖOHJE 23 2 www.electrolux.com CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION................................................... 3 2. SAFETY INSTRUCTIONS..................................................
EFTERSMAK. Reseptikirja
FI EFTERSMAK Reseptikirja SUOMI 3 Sisältö Vihjeitä ja neuvoja 3 Oikeus muutoksiin pidätetään. Vihjeitä ja neuvoja VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat luvut. Taulukoissa mainitut lämpötilat ja paistoajat
Little Dragon Kaijonharjun ravintola
Little Dragon Kaijonharjun ravintola Sammonkatu 12, 90570 Oulu Puh: 08 55 68 065 SISÄLLYSLUETTELO Kahdelle hengelle... 2 Kolmelle hengelle... 3 Eturuoat... 4 Rapuja/Ankaa... 5 Kalaa/Mustekalaa... 6 Härkää...
CLEANING JOB ORIENTATION
CLEANING JOB ORIENTATION CLEANING EQUIPMENT 1. cleaning trolley 2. cleaning bucket 3. garbage sack 4. squegee - You can dry windows, mirrors and floors. 5. floor mop and cloth 6. window washing applicator
INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM ENGLISH SUOMI INSULATION PIERCING CONNECTOR SLIW17.2 ERISTYKSEN LÄPÄISEVÄ LIITIN SLIW17.
INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM904 2011-08 ENGLISH SUOMI INSULATION PIERCING CONNECTOR SLIW17.2 ERISTYKSEN LÄPÄISEVÄ LIITIN SLIW17.2 2/8 SLIW17.2 PEM904 2011-08 GENERAL INFORMATION (ENG) - Check
Korillinen valkosipulilla maustettua ruisleipää, ruohosipuli-tuorejuustoa. Hyvä alkupala 2-4 hengelle.
MENU Salaatit & Keitot Pääruoat Lämpimät leivät Burger-ateriat Lapsille Jälkiruokia Korillinen valkosipulilla maustettua ruisleipää, ruohosipuli-tuorejuustoa. Hyvä alkupala 2-4 hengelle. A basket of garlic
IM 11611-90 X. Instruction Manual KäyttöohjE
IM 11611-90 X Instruction Manual KäyttöohjE Bruksanvisning EN FI sv EN The purchased microwave oven is a modern and easy to use product. This operator s manual will allow you to quickly and thoroughly
Curriculum. Gym card
A new school year Curriculum Fast Track Final Grading Gym card TET A new school year Work Ethic Detention Own work Organisation and independence Wilma TMU Support Services Well-Being CURRICULUM FAST TRACK
Matkustaminen Majoittuminen
- Majoituspaikan löytäminen Where can I find? Ohjeiden kysyminen majoituspaikan löytämiseksi Where can I find?... a room to rent?... a room to rent?... a hostel?... a hostel?... a hotel?... a hotel?...
IEC IP V AC. VIZULO Stork Little Brother LED street luminaire / katuvalaisin. Mounting instruction Asennusohjeet. min 40 C.
VIZULO Stork Little Brother LED street luminaire / katuvalaisin Mounting instruction Asennusohjeet 05 IEC EN 60598 IP66 min 40 C max + 45 C 198-264 V AC PH2 4 6 29/01/2016 SIA VIZULO Ganibu dambis 7a,
Hairdryer HP4963 HP4962 HP4961 HP4960. Register your product and get support at Käyttöopas
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4963 HP4962 HP4961 HP4960 FI Käyttöopas Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi
Exercise 1. (session: )
EEN-E3001, FUNDAMENTALS IN INDUSTRIAL ENERGY ENGINEERING Exercise 1 (session: 24.1.2017) Problem 3 will be graded. The deadline for the return is on 31.1. at 12:00 am (before the exercise session). You
KRÕBEDAD SEAKÕRVAD TILLI-HAPUKOORE KASTMEGA 7.90. Crunchy pork ears with sour cream and dill sauce Rapeat siankorvat tillismetanakastikkeella
Starter KRÕBEDAD SEAKÕRVAD TILLI-HAPUKOORE KASTMEGA 7.90 Crunchy pork ears with sour cream and dill sauce Rapeat siankorvat tillismetanakastikkeella BAIERI KELDRI KÜÜSLAUGULEIVAD TILLI-HAPUKOORE KASTMEGA
EMS17306O. Microwave Oven Mikrovågsugn Mikroaaltouuni Mikrobølgeovn EN SV FI NO. User Manual Användarmanual Käyttöohje Brukerhåndbok
EMS17306O EN SV FI NO Microwave Oven Mikrovågsugn Mikroaaltouuni Mikrobølgeovn User Manual Användarmanual Käyttöohje Brukerhåndbok 2 27 52 77 2 www.electrolux.com CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION..................................................
Matkustaminen Majoittuminen
- Majoituspaikan löytäminen Where can I find? Ohjeiden kysyminen majoituspaikan löytämiseksi... a room to rent?... a hostel?... a hotel?... a bed and breakfast?... a camping site? What are the prices like
Ikäryhmä / Proteiini. Ikäryhmä /
n, rasvan, hiilihydraattien ja proteiinin päivittäinen saanti raaka-aineuokittain / Daily intake of energy, fat, carbohydrates, protein by ingredient class Finravinto 2007 / FINDIET 2007 Protein Protein
SMAKSAK. Reseptikirja
FI SMAKSAK Reseptikirja SUOMI 3 Sisältö Vihjeitä ja neuvoja 3 Oikeus muutoksiin pidätetään. Vihjeitä ja neuvoja VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat luvut. Taulukoissa mainitut lämpötilat ja paistoajat
Microwave SMW 800 A1
3 KITCHEN TOOLS Microwave SMW 800 A1 Microwave Operating instructions Mikrovågsugn Bruksanvisning Mikroaaltouuni Käyttöohje Mikrobølgeovn Betjeningsvejledning Mikrowelle Bedienungsanleitung KOMPERNASS
OFFICE 365 OPISKELIJOILLE
OFFICE 365 OPISKELIJOILLE Table of Contents Articles... 3 Ohjeet Office 365 käyttöönottoon... 4 One Driveen tallennetun videon palauttaminen oppimisympäristön palautuskansioon... 5 Changing default language
FI GB. Asennus-, käyttöohjeet. Installation, operation instructions
FI GB Asennus-, käyttöohjeet Installation, operation instructions Asennus FI Keinuripustuksen asennus Tekstin sulkeissa olevat numerot viittaavat kuvien 1, 2, 3 ja 4 numerointiin. Kiinnitä keinuripustuksen
Asennusopas. DEVIreg 531. Elektroninen termostaatti.
Asennusopas DEVIreg 531 Elektroninen termostaatti www.devi.com Sisällysluettelo 1 Johdanto................. 3 1.1 Tekniset tiedot.......... 4 1.2 Turvaohjeet............ 5 2 Asennusohjeet.............
Hairdryer. Register your product and get support at HP8296/00. Käyttöopas
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP8296/00 FI Käyttöopas c d b e g a f Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi Philipsin
Stainless Steel Microwave SMW 900 EDS A1
KITCHEN TOOLS Stainless Steel Microwave SMW 900 EDS A1 Stainless Steel Microwave Operating instructions Mikrovågsugn i ståldesign Bruksanvisning Mikroaaltouuni Käyttöohje Mikroovn af stål Betjeningsvejledning
Data protection template
Data protection template Aihe: rekisteriseloste ja informointipohja Topic: information about the register and information to users (related to General Data Protection Regulation (GDPR) (EU) 2016/679) Mallina
S O R S A N P E S Ä S E I N Ä J O K I
S O R S A N P E S Ä S E I N Ä J O K I WELCOME tervetuloa Skagentoast Pulled pork Chili Chocolate Frost SPECIAL Alkuruoat / Starters Skagentoast (L,*G) Shredded Chicken Salad (M,G) Talon paahtoleipää, katkarapucremeä
Menu. Tervetuloa. Kiem. CHINESE - PUB - PIZZERIA www.kiem.fi. Ravintola
Menu Tervetuloa Ravintola Päivän Tarjous 1: Paistettua härkää chilikastikkeessa *** Fried beef with chili sauce 2: Paistettua härkää talontapaankastikkeessa * Fried beef in our style sauce 3: Paistettua
Lab SBS3.FARM_Hyper-V - Navigating a SharePoint site
Lab SBS3.FARM_Hyper-V - Navigating a SharePoint site Note! Before starting download and install a fresh version of OfficeProfessionalPlus_x64_en-us. The instructions are in the beginning of the exercise.
EHH6340FOK... EN HOB USER MANUAL 2 FI KEITTOTASO KÄYTTÖOHJE 17 PT PLACA MANUAL DE INSTRUÇÕES 32
EHH6340FOK...... EN HOB USER MANUAL 2 FI KEITTOTASO KÄYTTÖOHJE 17 PT PLACA MANUAL DE INSTRUÇÕES 32 2 www.electrolux.com CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION...................................................
ALKURUOAT / APPETIZER
L= laktoositon / lactose free GL= gluteeniton / gluten free VEGE/VEGAN= vegaani / plant based ALKURUOAT / APPETIZER 1 NACHOLAUTANEN (L, GL) Maissilastuja, salsaa sekä valkosipulidippiä HINTA 4,00 NACHO
AMERICAN & ITALIAN BISTRO
AMERICAN & ITALIAN BISTRO ALKURUOKIA STARTERS LEIPÄKORI L BREAD 1-4 hengelle/persons 3.50 BISTRON VIHERSALAATTI L, G Raikasta salaattisekoitusta, kirsikkatomaattia, punasipulia ja balsamicoa GREEN SALAD
SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet
SALAMANTERI OS200 Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Asennus... 3 4. Laitteen kuljetus ja siirto... 3 5. Käyttöpaneeli... 4 6. Käyttö... 4 7. Puhdistus ja
4x4cup Rastikuvien tulkinta
4x4cup Rastikuvien tulkinta 4x4cup Control point picture guidelines Päivitetty kauden 2010 sääntöihin Updated for 2010 rules Säännöt rastikuvista Kilpailijoiden tulee kiinnittää erityistä huomiota siihen,
JING CHENG-CAPITAL RESTAURANT
KEITTOJA SOUPS 1. HAINEVÄ-KANAKEITTO... 7,10 Shark fin soup with chicken 2. ÄYRIÄISKEITTO...4,10 Sea-food soup 3. TZA-TZAI-PORSAANLIHAKEITTO...3,90 Tza-tzai soup with pork 4. WON-TON KEITTO... 4,40 Won-ton
Käyttöoppaasi. AEG-ELECTROLUX EOR3420AOX
Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle. Löydät kysymyksiisi vastaukset käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot, turvallisuusohjeet, koko, lisävarusteet
Uusia kokeellisia töitä opiskelijoiden tutkimustaitojen kehittämiseen
The acquisition of science competencies using ICT real time experiments COMBLAB Uusia kokeellisia töitä opiskelijoiden tutkimustaitojen kehittämiseen Project N. 517587-LLP-2011-ES-COMENIUS-CMP This project
Miksi Suomi on Suomi (Finnish Edition)
Miksi Suomi on Suomi (Finnish Edition) Tommi Uschanov Click here if your download doesn"t start automatically Miksi Suomi on Suomi (Finnish Edition) Tommi Uschanov Miksi Suomi on Suomi (Finnish Edition)
KYLPYHUONEEN LÄMMITIN
KYLPYHUONEEN LÄMMITIN Mallit: ETG500, ETG700, ETG100 Kuvassa oleva lämmitin on malli, eikä välttämättä vastaa paketissa olevaa tuotetta. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen lämmittimen käyttöönottoa.