Safe/Safe Plus. SV INSTALLATIONSANVISNING Installationsanvisningen får inte lämnas kvar hos användaren efter att installationen utförts.

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "Safe/Safe Plus. SV INSTALLATIONSANVISNING Installationsanvisningen får inte lämnas kvar hos användaren efter att installationen utförts."

Transkriptio

1 Safe/Safe Plus SV INSTALLATIONSANVISNING Installationsanvisningen får inte lämnas kvar hos användaren efter att installationen utförts. FI ASENNUSOHJE Älä jätä asennusohjetta asiakkaan luokse sen jälkeen, kuns asennus on saatu päätökseen. NO INSTALLASJONSVEILEDNING Installasjonsveiledningen skal ikke legge igjen hos brukeren etter at installasjonen er fullført. SV Installationsanvisning Säkerhetsföreskrifter... 3 Installation... 4 Injustering av luftflöden... 5 Uppstart och kalibrering... 6 Justering av larmgräns... 7 Låsning av larmgräns... 8 Funktionskontroll... 8 Felsökning... 8 Support FI Asennusohje Turvallisuusmääräykset Asennus Ilmavirtauksen säätö Käynnistys ja kalibrointi Hälytysrajan säätäminen Hälytysrajan lukitus Toiminnan tarkastus Vianetsintä Tekninen tuki NO Installasjonsveiledning Sikkerhetsforskrifter Installasjon Tilpasning av luftstrømmen Oppstart og kalibrering Justering av alarmgrense Låsing av alarmgrense Funksjonskontroll Feilsøking Kundeservice... 29

2 Denna produkt är utrustad med Safety System alternativt Safety System Plus (tillsammans Systemet ). Systemet övervakar situationen på spisen med hjälp av inbyggda sensorer och har möjlighet att varna brukaren genom ljudsignal och bryta elektrisk spänning till spisen samt utlösa släckningsutrustning (endast Safety System Plus) om situationen på spisen bedöms avvika från det normala. Systemet är beroende av sensorernas uppfattning av situationen och kan inte garantera att bränder, eller andra olyckor hänförliga till överhettning, inte uppstår på eller i anslutning till spisen på grund av oavsiktlig eller vårdslös hantering, ej heller garanteras att sådana bränder kan släckas på ett sådant sätt att skada på person eller egendom ej uppstår. Systemet förtar på intet sätt brukarens ansvar för övervakning av spisen och minskar heller inte brukarens ansvar för normal försiktighet vid användandet av spisen samt minskar ej brukarens ansvar för skada på person och/eller egendom till följd användningen av spisen och eventuella olyckor till följd av detta. Tillverkaren av Systemet tar således inget ansvar för den person eller sakskada som kan uppkomma till följd av att en brand eller annan skada som uppkommit vid användandet av spisen som Systemet inte lyckats förebygga eller förhindra oavsett om detta beror på fel i Systemet eller om Systemet fungerar såsom avsett men ändå inte förmår förhindra skadan. Dette produkt er udstyret med Safety System eller Safety System Plus (samlet kaldet "Systemet"). Systemet overvåger situationen på komfuret ved hjælp af indbyggede sensorer og kan advare brugeren med et hørbart signal, afbryde den elektriske spænding til komfuret samt udløse slukningsudstyr (kun Safety System Plus), hvis det vurderes, at situationen afviger fra det normale. Systemet afhænger af sensorens opfattelse af situationen og kan ikke garantere, at der ikke opstår brand eller andre ulykker som følge af overophedning på eller i tilslutning til komfuret på grund af utilsigtet eller uforsigtig håndtering, og kan heller ikke garantere, at sådanne brande kan slukkes på en måde, så der ikke opstår personskade eller tingskade. Systemet mindsker ikke på nogen måde brugerens ansvar for at overvåge komfuret og reducerer heller ikke brugerens ansvar for at udvise normal forsigtighed ved brug af ovnen, og det reducerer heller ikke brugerens ansvar for personskade og/eller tingskade som følge af brug af komfuret, samt eventuelle ulykker som følge af dette. Systemets producent påtager sig således ikke noget ansvar for personskader eller tingskader, som kan opstå som følge af en brand, eller anden skade som følge af brug af komfuret, som det ikke lykkes systemet at forhindre eller begrænse, uanset om dette skyldes fejl i systemet, eller at systemet fungerer efter hensigten, men stadig ikke kan forhindre skaden. Tuote on varustettu Safety System- tai Safety System Plus -turvajärjestelmällä (seuraavassa Järjestelmä viittaa molempiin). Järjestelmä valvoo lieden pintaa ja sen yläpuolista tilaa rakenteissa olevien sensoreiden avulla, varoittaa käyttäjää äänisignaalilla, katkaisee lieden virransyötön sekä käynnistää sammutuslaitteiston, jos liedellä tapahtuu normaalista poikkeavaa (sammutus koskee vain Safety System Plus -järjestelmää). Järjestelmän toiminta riippuu sensoreiden antamasta tiedosta, minkä vuoksi valmistaja ei voi taata, että järjestelmä pysty estämään tahattomasta tai varomattomasta toiminnasta aiheutuvan ylikuumentumisen ja siitä johtuvat tulipalot tai muut vahingot liedellä tai sen läheisyydessä. Valmistaja ei myöskään voi taata, että Järjestelmä pystyy sammuttamaan tulipalot siten, että henkilöille tai omaisuudelle ei koidu vahinkoja. Järjestelmä ei millään tavalla poista käyttäjän valvontavastuuta eikä velvollisuutta noudattaa normaalia varovaisuutta lieden käytössä, eikä Järjestelmä pienennä käyttäjän vastuuta henkilöille tai omaisuudelle aiheutuvista vahingoista, jotka johtuvat lieden käytöstä ja käytöstä mahdollisesti aiheutuvista onnettomuuksista. Järjestelmän valmistaja ei näin ollen vastaa henkilö- tai ainevahingoista, jotka aiheutuvat tulipalosta tai muusta sellaisesta lieden käytöstä aiheutuvasta onnettomuudesta, jota Järjestelmä ei ole onnistunut ehkäisemään tai estämään riippumatta siitä, onko onnettomuus johtunut Järjestelmässä olevasta virheestä vai siitä, että Järjestelmä ei ole pystynyt estämään onnettomuutta vaikka on toiminut tarkoitetulla tavalla. Dette produktet er utstyrt med Safety System, alternativt Safety System Plus (begge heretter kalt "Systemet"). Systemet overvåker situasjonen på komfyren ved hjelp av innebygde sensorer, og har mulighet til å varsle brukeren med lydsignal og stenge strømtilførselen til komfyren samt utløse slukkeutstyr (bare Safety System Plus) dersom situasjonen på komfyren bedømmes til å avvike fra det normale. Systemet beror på sensorenes oppfatning av situasjonen og kan ikke garantere at branner eller andre ulykker grunnet overoppheting ikke oppstår på eller i tilslutning til komfyren på grunn av utilsiktet eller uforsiktig håndtering. Det garanteres heller ikke at slike branner kan slukkes på en slik måte at det ikke oppstår skade på person eller eiendom. Systemet overtar på ingen måte brukerens ansvar for overvåkning av komfyren og reduserer heller ikke brukerens ansvar for normal forsiktighet ved bruk av komfyren, og reduserer ikke brukerens ansvar for skade på person og/eller eiendom som følge av bruken av komfyren og eventuelle ulykker som følge av dette. Produsenten av Systemet tar således intet ansvar for skade på person eller gjenstand som kan forekomme som følge av at en brann eller annen skade som har oppstått ved bruk av komfyren, som Systemet ikke har lykkes i å forebygge eller forhindre uansett om dette beror på feil i Systemet eller om Systemet fungerer som forutsatt, men likevel ikke lykkes i å forhindre skaden /991.xxxx.xxx/125717/ (9352)

3 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Installationen ska utföras av behörig fackman. Läs noga igenom denna installationsanvisning, innan du installerar och börjar använda produkten. Installationsanvisningen får inte lämnas kvar hos användaren efter att installationen utförts. Avledning av utblåsningsluften skall utföras i enlighet med föreskrifter utfärdade av berörd myndighet. Utblåsningsluften får inte ledas in i rökkanal som används för avledning av rökgaser från t ex gaseller braskaminer, ved- eller oljepannor etc. Avståndet mellan spis och produkt måste vara cm för Safe och cm för Safe Plus. Produkten får inte monteras över gasspis. För att undvika att fara uppstår ska fast installation, utbyte av sladdställ eller annan typ av anslutning utföras av behörig fackman. Att flambera under produkten är inte tillåtet. Tillräckligt med luft måste tillföras rummet när produkten används samtidigt med produkter som använder annan energi än el-energi, t ex gasspis, gas- eller braskaminer, ved- eller oljepannor etc. Produkten kan användas av barn från 8 år och personer med nedsatt mental, sensorisk eller fysisk förmåga, eller brist på erfarenhet och kunskap, om de informeras om hur produkten är avsedd att användas. Barn skall inte leka med produkten. Rengöring och underhåll av produkten skall inte utföras av barn utan tillsyn. Åtkomliga delar av produkten kan bli heta i samband med matlagning. Risken för brandspridning ökar om inte rengöring sker så ofta som anges /991.xxxx.xxx/125717/

4 INSTALLATION Montering anslutningsstos med spjäll Spiskåpan är avsedd för montering under, infälld eller mellan skåp. Spiskåpan har spjäll, lysrör och polyesterfilter. Kåpan är försedd med automatisk strömbrytningsfunktion för spisen och kan utrustas med vattensensor som tillbehör. Safe Plus är även utrustad med automatisk släckningsfunktion för brand på spisen. Installation, uppstart mm framgår av denna anvisning. TEKNISKA UPPGIFTER Fig. 2 Utluftdonet levereras inuti spiskåpan. Spjällaxeln A placeras i öglan under spjällocket, se Fig. 2. Se till att klackarna B hamnar under plåtkanten och att donet snäpper fast. Montering Fig. 1 Bredd SAFE 50, 60 och 70 cm Bredd SAFE PLUS 50 och 60 cm Övriga mått se Fig. 1 Fig. 3 Spiskåpan kan placeras under eller infälld i skåpraden, Fig. 3. Elektrisk anslutning 230 V ~ med skyddsjord Belysning Lysrör sockel G W bredd 60 cm 9 W bredd 50 cm Strömbrytningsenhet Brandsläckningsenhet Se separat anvisning Får ej förvaras eller hanteras i temperaturer lägre än +5 C eller högre än + 50 C Fig. 4 Spiskåpan kan även monteras med hjälp av konsoler som kan köpas som tillbehör, Fig. 4. Anvisning för montering av tillbehör medföljer dessa. Anslutning till frånluftkanal Anslut spiskåpan med rör eller slang Ø125 mm. För att uppnå optimal släckningsfunktion för Safe Plus, får spisens bredd ej överstiga 60 cm. TILLBEHÖR Trumsats för anslutning till imkanal. Fläktöverskåp (skåphöjd 110 cm). Konsolsats. Vattensensor. INSTALLATION Elektrisk installation Spiskåpan levereras med sladd och jordad stickpropp för anslutning till jordat vägguttag. Vägguttaget ska vara åtkomligt efter installation. Anslut inte spiskåpan förrän strömbrytnings- /brandsläckningsenheten ska kalibreras. Fig. 5 Vid montering med anslutningsslang, måste slangen monteras sträckt närmast anslutningen, Fig /991.xxxx.xxx/125717/

5 Montering av strömbrytningsenhet INJUSTERING AV LUFTFLÖDEN SPJÄLLINSTÄLLNING Grundflöde Fig. 6 Kontrollera att spisen och ugnen är avstängda. Gör spisen strömlös genom att koppla bort spisens säkringar. Drag fram spisen och koppla lös den ur uttaget. Montera strömbrytningsenheten på ett lämpligt ställe bakom spisen, Fig. 6. Elektrisk installation av strömbrytningenhet, se separat anvisning. Koppla inte in spisens säkringar! Montering av släckningsenhet Kontrollera släckningsenheten så att den inte har några skador eller något läckage. Skaka enheten, kontrollera att den inte skramlar. Om den skramlar ska den bytas ut, kontakta Frankes kundtjänst. Fig. 9 Grundventilationen ställs in genom att skjutspjället A placeras i önskat läge enligt markering B, Fig. 9. (Se diagram, Fig. 43, sida 30.) Forceringsflöde Fig. 10 Öppna spjället och tag ner strypbricka C, Fig. 10. Fig. 7 Montera medföljande konsol på spiskåpan, Fig. 7A. Montera därefter släckningsenheten i konsolen, Fig. 7B. Konsolen kan även monteras i skåpsida och släckningsenheten kan placeras liggande om utrymme finns. Fig. 11 Forceringsventilationen ställs in genom att skära ut lämpligt antal ringar i strypbrickan, Fig. 11. (Se diagram, Fig. 44, sida 31.) Se till att styrspåret D ligger i läge när brickan åter sittter på plats. Fig. 8 Anslut styrledare och slang för släckmedel till släckningsenheten, Fig. 8A. Se till att slangen för släckmedel inte blir veckad eller klämd, Fig. 8B. Om vattensensor har monterats, ställ inte tillbaka diskmaskinen förrän vattensensorns funktion kontrollerats /991.xxxx.xxx/125717/

6 Tryckfallsmätning UPPSTART OCH KALIBRERING UPPSTART Kontrollera att spisens säkringar är urkopplade och att plattor och ugn är avstängda. Fig. 12 Tryckfallsmätningen utföres genom att slangen monteras på mätuttaget E i stosens framkant, Fig. 12. Anslut spiskåpans sladd till vägguttaget. Symbolen för programmeringsläge blinkar. Tryck på symbolen. Sökning av PCU-enhet startar och varningslampor blinkar växelvis. Koppla in spisens säkringar. En ljudsignal hörs och alla varningslampor blinkar samtidigt. När spiskåpan och strömbrytningsenheten får förbindelse med varandra börjar indikeringslamporna för OK- och låssymbolen blinka växelvis och spisen kan kalibreras. KALIBRERING För spis med ugn Starta ugnen på max-läge. Tryck och håll på låssymbolen. När en ljudsignal hörs, slå av ugnen. För spis utan ugn Starta största plattan på max-läge. Tryck och håll på OK-symbolen. När en ljudsignal hörs, slå av plattan /991.xxxx.xxx/125717/

7 Om man har en spis med induktionshäll måste ett kokkärl vara placerat på plattan. Kalibreringen är klar och indikeringslampan på OK-symbolen blinkar med fem sekunders intervall. Vid behov kan kalibreringen startas om. Koppla ur spisens säkringar. Vänta tills indikeringslampan för programmeringsläge lyser. Fig. 13 Riktvärden för larm, Fig. 13. Det inställda värdet på larmet vid leverans är 7. Om systemet larmar ofta eller vid obefogade situationer kan larmets känslighet justeras. Ställ inte in larmet på högre värde än 9 vid montering och uppstart. Det är säkrare med en högre känslighet på larmet från början. JUSTERING AV LARM Tryck och håll programmeringssymbolen intryckt. Aktivera justering av larm genom att trycka en gång på knappen för programmeringsläge. När varningslampor och indikeringslampan på OK-symbolen blinkar växelvis startar sökningen av PCU-enheten. För att fullfölja uppstart, anslut spisens säkringar. (Se uppstart). För att avbryta uppstart Indikeringslampan för aktiverade funktioner tänds. Tryck på OK-symbolen. Anslut spisens säkringar. Höj larmgränsen genom att trycka på OK-knappen. Då tar det längre tid innan det larmar. Indikeringslampan för programmeringsläge lyser. När indikeringslampan för programmeringsläge slocknar och indikeringslampan på OK-symbolen blinkar med fem sekunders intervall är PCU-enheten inkopplad med tidigare kalibrering. JUSTERING AV LARMGRÄNS Sänk larmgränsen genom att trycka på låssymbolen. Då reagerar larmet snabbare. Känsligheten på larmet kan inte justeras mer än ett steg i taget. För låg känslighet kan leda till dålig övervakning av spisen, vilket kan leda till allvarliga konsekvenser. Systemat övervakar automatiskt temperaturförändringar på spisen. För att få en tillförlitlig övervakning av spisen ska larmets känslighet vara anpassat till spisens placering i köket och spiskåpans monteringshöjd. Fig. 14 När larmgränsen justeras kommer den att indikeras på följande sätt, Fig /991.xxxx.xxx/125717/

8 LÅSNING AV LARMGRÄNS Efter uppstart, kalibrering och justering av larmgräns ska inställningarna låsas. Tryck därefter på låssymbolen två gånger så att indikeringslampan tänds. Funktionskontrollen upprepas för samtliga plattor och ugnen. Ugnens ljudsignal är något lägre än plattornas. Om man har en spis med induktionshäll måste ett kokkärl vara placerat på plattan. Kontrollera att släckningsenhetens slang inte är veckad eller klämd. Lås inställningen genom att trycka på OK-knappen och låssymbol samtidigt i fem sekunder. Kontrollera att indikeringslampan på OK-symbolen blinkar med fem sekunders intervall. När justeringen är låst hörs två höga ljudsignaler och indikeringslampan för programmeringsläge blinkar tre gånger. Kontrollera att indikeringslampan för service inte lyser. Om vattensensor har monterats, utför funktionskontroll även för denna. Testa funktionen genom att lägga en fuktig trasa mot sensorn i cirka femton sekunder. Inställningen av larmgränsen kan kontrolleras genom att trycka på knappen för programmeringsläge. Kontrollera att en ljudsignal hörs och att indikeringslampan på OK-symbolen och varningslampan för vattenläckage blinkar. Om inställningen av larmgränsen måste justeras, avaktivera låsningen genom att trycka på OK-knappen och låssymbolen samtidigt i fem sekunder. När låsningen är avaktiverad hörs en låg ljudsignal och indikeringslampan för programmeringsläge lyser i tre sekunder. FUNKTIONSKONTROLL Avaktivera larmet genom att trycka på OK-knappen och torka av sensorn. För att sensorn inte ska larma på nytt blir larmet avaktiverat i åtta timmar. FELSÖKNING FELINDIKATIONER Innan ni kontaktar kundtjänst kontrollera följande felindikationer och felsökningsschema. Efter installation, kalibrering och justering av larmgräns ska en funktionskontroll utföras. För att utföra kontrollen måste barn-säkerhetslåset vara aktiverat. Om indikeringslampan för servicebehov lyser kontinuerligt, tryck på OK-symbolen. Systemet anger med indikeringslamporna vilken typ av fel som inträffat. Fel på strömbrytningsenheten Kontrollera att barnsäkerhetslåset larmar, med en ljud och ljussignal, för att sedan bryta strömmen när man startar en av plattorna. När barnsäkerhetslåset brutit strömmen, stäng av plattan. Om symbolen för vattensensor blinkar en gång är förbindelsen med strömbrytningsenheten för svag. Koppla ur spisens säkringar. Koppla in säkringarna igen för att starta systemet på nytt. Om problemet kvarstår, starta om kalibreringen, se avsnitt för kalibrering. Om varningslampan forfarande lyser, kontakta kundtjänst /991.xxxx.xxx/125717/

9 Om symbolen för vattensensor blinkar två gånger är det fel på strömbrytningsenheten. Koppla ur spisens säkringar. Koppla in säkringarna igen för att starta systemet på nytt. Om problemet kvarstår, starta om kalibreringen, se avsnitt för kalibrering. Om varningslampan forfarande lyser, kontakta kundtjänst. Om symbolen för vattensensor blinkar tre gånger är strömbrytningsenheten överhettad. Kontakta kundtjänst. Fel på styrenhetens sensor Om symbolen för het spis blinkar en gång är det fel på styrenhetens sensor. Kontakta kundtjänst. Fel på den elektriska anslutningen Om symbolen för het spis blinkar tre gånger är det fel på styrenhetens strömförsörjning. Kontakta kundtjänst. Fel på brandsläckningsenheten Om varningslampan för automatisk brandsläckning blinkar en gång har systemet utfört en automatisk brandsläckning. Kontakta kundtjänst. Om varningslampan för automatisk brandsläckning blinkar två gånger saknas kontakt mellan släckningsenhet och styrenhet. Kontrollera att kabeln är ansluten till släckningsenheten. Om varningslampan forfarande blinkar, kontakta kundtjänst /991.xxxx.xxx/125717/

10 FELSÖKNINGSSCHEMA Störning/problem SAFE Spisen startar inte. Systemet larmar ofta och vid obefogade situationer. Indikeringslampan för barnsäkerhetslås blinkar med täta mellanrum. Strömbrytningsenheten stänger av strömmen för att sedan koppla på den igen direkt efter att strömmen brutits. Indikeringslampan för aktiverade funktioner blinkar inte med fem sekunders intervall. Uppstart och kalibrering lyckas inte. SAFE Plus Servicelampan lyser och varningslampan för automatisk släckning blinkar med fem sekunders intervall. Enheter utrustade med vattensensor Systemet ger upprepade varningar om vattenläckage. Åtgärd Kontrollera om barnsäkerhetslåset är aktiverat, se avsnitt om barnsäkerhetslås. Gör en ny funktionskontroll, se avsnitt för "Funktionskontroll". Om systemet fortsätter att larma ofta och vid obefogade situationer kan larmgränsen justeras, se avsnitt för "Justering av larmgräns". Spisen har startats med barnsäkerhetslåset aktiverat. För att återställa spisens funktion, se avsnitt om barnsäkerhetslås. Kontrollera att strömbrytningsenheten är rätt inkopplad. Installation och reparation ska utföras av behörig fackman. Kontrollera att anslutningssladden är ordentligt kopplad till vägguttaget/kopplingsdosan och att uttaget har strömtillförsel. Om problemet kvarstår, koppla lös anslutningssladden från uttaget. Kontakta kundtjänst. För att kunna använda spisen som vanligt tills problemet är löst, bryt strömmen till spisen via säkringarna. Strömmen måste vara bruten i minst 5 sekunder innan säkringen kopplas in igen. Strömbrytningsenheten kan vara fel inkopplad. En behörig fackman måste kontrollera den elektriska installationen. Om den elektriska installationen är korrekt utförd kan det vara fel på strömbrytningsenheten. Kontakta kundtjänst. Systemet har utfört en automatisk släckning, se avsnitt för "Åtgärder efter larm". Gör spisen strömlös. Kontrollera att det inte är vattenläckage. Kontrollera att vattensensorn är korrekt inkopplad, se separata instruktioner för vattensensor. Koppla in spisen igen /991.xxxx.xxx/125717/

11 SUPPORT Kontakta Frankes kundtjänst tel Brandsläckningsenhetens tekniska livslängd på Safe Plus är 10 år. Rekommendation till CTU-byte är 5 år. GARANTI Produkten omfattas av gällande EHL-bestämmelser EMBALLAGE- OCH PRODUKTÅTERVINNING Emballaget ska lämnas in på närmaste miljöstation för återvinning Symbolen anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuellt negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan /991.xxxx.xxx/125717/

12 TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSET Huom! Pätevän ammattilaisen on suoritettava asennus. Lue nämä asennusohjeet huolellisesti läpi ennen tuotteen asentamista ja käytön aloittamista. Älä jätä asennusohjetta asiakkaan luokse sen jälkeen, kun asennus on saatu päätökseen. Ulostuloilma on johdettava pois asianomaisen viranomaisen antamien määräysten mukaisesti. Ulostuloilmaa ei saa johtaa savuhormeihin, joita käytetään savukaasujen poistamiseen esim. kaasukamiinoista tai takoista, puu- tai öljypannuista jne. Lieden ja tuotteen välisen etäisyyden on oltava vähintään cm Safelle ja cm Safe Plussalle. Tuotetta ei saa asentaa kaasulieden yläpuolelle. Vaaran välttämiseksi kiinteän asennuksen, pistokkeen vaihdon tai muun tyyppisen liitännän saa tehdä vain sähköalan ammattilainen. Ruokien liekittäminen tuotteen alla on kielletty. Riittävästä ilmankierrosta on huolehdittava, jos tuotetta käytetään tilassa, jossa samaan aikaan käytetään muuta kuin sähköenergiaa tarvitsevia laitteita. Tällaisia ovat mm. kaasuhella, kaasukamiina/takka, puu-/öljypannut jne. Tuotetta saavat käyttää 8 vuotta täyttäneet ja sitä vanhemmat lapset sekä henkilöt, joilla on rajoittunut henkinen tai fyysinen toimintakyky, heikentynyt tuntoaisti tai puutteellinen kokemus tai tietämys, jos heille kerrotaan, kuinka tuotetta on tarkoitus käyttää. Lapset eivät saa leikkiä tuotteella. Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa tuotettaa ilman valvontaa. Tuotteen käsiksi päästävät pinnat voivat kuumentua ruuanlaiton yhteydessä. Tulipalon riski kasvaa, jos puhdistusta ei tehdä suositellun aikataulun mukaisesti /991.xxxx.xxx/125717/

13 ASENNUS Liitäntämuhvin ja pellin asennus Liesikupu asennetaan kaappien alle tai väliin tai se upotetaan niihin. Liesikuvussa on pelti, loistevaloputki ja polyesterisuodatin. Kupu on varustettu lieden automaattisella virrankatkaisutoiminnolla, ja siihen voidaan lisävarusteena liittää vesianturi. Safe plus on myös varustettu automaattisella sammutustoiminnolla liesipalon varalta. Tässä ohjeessa kerrotaan kuvun mm. asennuksesta ja käynnistyksestä. TEKNISET TIEDOT Kuva 16 Imuri toimitetaan liesikuvun mukana. Peltiakseli A sijoitetaan peltikannen alla olevaan renkaaseen, katso Fig. 2. Varmista, että kiinnikkeet B asettuvat levyn reunan alle ja että laite lukittuu tiukasti. Asennus Kuva 15 Leveys SAFE 50, 60 ja 70 cm Kuva 17 Liesikupu voidaan sijoittaa kaappirivistön alle tai upottaa kaappien sisään, Fig. 3. Leveys SAFE PLUS 50 ja 60 cm Muut mitat ks. Fig. 1 Sähköliitäntä 230 V ~ suojamaadoituksella Valaistus Loisteputki kanta G W leveys 60 cm 9 W leveys 50 cm Virrankatkaisinyksikkö Palonsammutinyksikkö Katso erillinen ohje Laitetta ei saa säilyttää tai käsitellä yli +5 C tai alle +50 C lämpötilassa Kuva 18 Liesikupu voidaan asentaa myös konsolien avulla, joita on saatavana lisävarusteena, Fig. 4. Lisävarusteiden asennusohjeet ovat lisävarusteiden mukana. Liitäntä poistoilmakanavaan Huom! Jotta Safe Plussan sammutustoiminto toimisi optimaalisesti, lieden leveys ei saa olla yli 60 cm. LISÄVARUSTEET Hormiliitäntäsarja Tuulettimen yläkaappi (kaapin korkeus 110 cm) Konsolisarja. Vesianturi. ASENNUS Sähköasennus Liesikuvun mukana tulee johto sekä maadoitettu pistoke liitettäväksi maadoitettuun pistorasiaan. Pistorasiaan on päästävä käsiksi myös asennuksen jälkeen. Huom! Liesikupua ei saa liittää seinäkoskettimeen, ennen kuin virrankatkaisin/palonsammutusyksikkö on kalibroitu. Kuva 19 Huom! Jos asennukseen käytetään liitosletkua, se on asennettava kiinteästi lähimpään liitoskohtaan, Fig /991.xxxx.xxx/125717/

14 Virrankatkaisinyksikön kiinnitys ILMAVIRTAUKSEN SÄÄTÖ ILMAVIRTAUKSEN SÄÄTÖ Perusvirtaus Kuva 20 Tarkista, että liesi ja uuni ovat pois päältä. Tee liesi virrattomaksi irrottamalla lieden varokkeet. Vedä liesi ulos ja irrota se sähköliitännästä. Kiinnitä virrankatkaisinyksikkö sopivaan paikkaan lieden taakse, Fig. 6. Virrankatkaisinyksikön sähköasennus, katso erillinen ohje. Huom! Älä kytke lieden varokkeita paikoilleen! Sammutusyksikön kiinnitys Tarkasta, ettei sammutusyksikössä ole vaurioita tai vuotoa. Ravista yksikköä ja tarkista, etteise rämise. Jos se rämisee, se on vaihdettava. Ota yhteys Franken asiakaspalveluun. Kuva 23 Perustuuletus asetetaan sijoittamalla työntöpelti A haluttuun asentoon merkinnän B mukaan, Fig. 9. (Katso kaavio, Fig. 43, sida 30.) Tehostettu virtaus Kuva 24 Avaa pelti ja ota kiristinlevy C alas, Fig. 10. Kuva 21 Kiinnitä tuotteen mukana tuleva konsoli liesikupuun, Fig. 7A. Kiinnitä sen jälkeen sammutusyksikkö konsoliin, Fig. 7B. Konsoli voidaan kiinnittää myös liesikupuun ja sammutusyksikkö voidaan sijoittaa lappeelleen, jos siihen on tilaa. Kuva 25 Tehostettu tuuletus säädetään leikkaamalla irti oikea määrä renkaita kiristinlevyllä, Fig. 11. (Katso kaavio, Fig. 44, sida 31.) Varmista, että ohjainura D on oikeassa kohdassa, kun asetat kiristinlevyn takaisin paikalleen. Kuva 22 Liitä ohjausjohdin ja sammutusaineen letku sammutusyksikköön, Fig. 8A. Huom! Varmista, että sammutusaineen letku ei pääse taipumaan tai puristumaan, Fig. 8B. Jos vesianturi on asennettu, älä aseta astianpesukonetta takaisin, ennen kuin vesianturin toiminta on tarkastettu /991.xxxx.xxx/125717/

15 Painehäviön mittaaminen KÄYNNISTYS JA KALIBROINTI KÄYTTÖÖNOTTO Tarkasta, että lieden varokkeet on kytketty irti ja keittolevyt ja uuni ovat pois päältä. Kuva 26 Painehäviö mitataan asentamalla letku mittausliittimeen E muhvin etureunassa, Fig. 12. Liitä liesikuvun virtajohto seinäkoskettimeen. Ohjelmointitilan symboli vilkkuu. Paina symbolia. PCU-virrankatkaisuyksikön etsintä käynnistyy ja varoitusvalot vilkkuvat vuorotellen. Kytke lieden varokkeet. Äänimerkki kuuluu ja varoitusvalot vilkkuvat samanaikaisesti. Kun liesikuvun ja virrankatkaisuyksikön välinen yhteys perustetaan, OK-merkkivalo ja lukkosymbolin merkkivalo alkavat vilkkua vuorotellen ja liesi voidaan kalibroida. KALIBROINTI Liesille joissa on uuni Käynnistä uuni maksimitehollaan. Paina lukkosymbolia ja pidä se alas painettuna. Sammuta uuni äänimerkin kuuluessa. Ilman uunia oleva liesi Kytke kookkain keittolevy enimmäisteholleen. Paina OK-symbolia ja pidä se alas painettuna. Sammuta keittolevy äänimerkin kuuluessa /991.xxxx.xxx/125717/

16 Huom! Induktiokeittotasoilla varustetussa liedessä keittolevyn päälle on asetettava keittoastia. Kalibrointi on valmis ja OK-symbolin merkkivalo vilkkuu viiden sekunnin välein. Kalibrointi voidaan tarvittaessa käynnistää uudelleen. Irrota lieden varokkeet. Odota, että ohjelmointitilan merkkivalo palaa. Kuva 27 Hälytyksen ohjearvot, Fig. 13. Toimituksen yhteydessä hälytys on esisäädetty lukemaan 7. Jos järjestelmä hälyttää usein tai tarpeettomasti, hälytyksen herkkyyttä voidaan säätää. Huom! Asennuksen ja käytön aloituksen yhteydessä lukemaa ei saa määrittää suuremmaksi kuin 9. Alussa on turvallista käyttää järjestelmässä suurta hälytysherkkyyttä. HÄLYTYKSEN SÄÄTÄMINEN Paina ohjelmointisymbolia ja pidä se alas painettuna. Hälytyksen säätö otetaan käyttöön painamalla kerran ohjelmointitilan painiketta. Kun varoitusvalot ja OK-symbolin merkkivalo vilkkuvat vuorotellen, PCU-virrankatkaisuyksikön etsintä käynnistyy. Saata käyttöönotto loppuun kytkemällä lieden varokkeet. (Katso käyttöönotto). Käyttöönoton keskeytys Käynnistettyjen toimintojen merkkivalo syttyy. Paina OK-symbolia. Liitä lieden varokkeet. Korota hälytysrajaa painamalla OK-painiketta. Tällöin hälytyksen käynnistyminen tapahtuu hitaammin. Ohjelmointitilan merkkivalo palaa. Kun ohjelmointitilan merkkivalo sammuu ja OK-symbolin merkkivalo vilkkuu viiden sekunnin välein, PCU-virrankatkaisuyksikkö on kytketty aiemmalla kalibroinnilla. Laske hälytysrajaa painamalla lukkosymbolia. Tällöin hälytyksen reagointi tapahtuu nopeammin. Hälytyksen herkkyyttä ei voi säätää enempää kuin yksi pykälä kerrallaan. Liian alhainen herkkyys voi aiheuttaa lieden huonoon valvontaan, mikä voi johtaa vakaviin seurauksiin. HÄLYTYSRAJAN SÄÄTÄMINEN Franke Safety System valvoo automaattisesti lieden lämpötilan muutoksia. Lieden luotettava valvonta edellyttää, että hälytyksen herkkyys on sovitettava lieden paikkaan keittiössä ja liesikuvun asennuskorkeuteen. Kuva 28 Kun hälytysrajaa säädetään, siitä ilmoitetaan seuraavalla tavalla, Fig /991.xxxx.xxx/125717/

17 HÄLYTYSRAJAN LUKITUS Huom! Käyttöönoton, kalibroinnin ja hälytysrajan säädön jälkeen asetukset lukitaan. Paina sen jälkeen lukkosymbolia kaksi kertaa, jolloin merkkivalo syttyy. Toiminnan tarkastus toistetaan kaikkien keittolevyjen ja uunin osalta. Uunia koskeva merkkiääni on hieman matalampi kuin keittolevyjen äänimerkki. Huom! Induktiokeittotasoilla varustetussa liedessä keittolevyn päälle on asetettava keittoastia. Tarkista, ettei sammutusyksikön letku ole taipunut tai puristuksissa. Lukitse asetukset painamalla OK-painiketta ja lukkosymbolia samanaikaisesti viiden sekunnin ajan. Tarkista. että OK-symbolin merkkivalo vilkkuu viiden sekunnin välein. Kun säädöt on lukittu, kuuluu kaksi korkeaa merkkiääntä ja ohjelmointitilan merkkivalo vilkahtaa kolme kertaa. Hälytyksen asetus voidaan tarkastaa painamalla ohjelmointitilan painiketta. Tarkista, ettei huollon merkkivalo loista. Jos vesianturi on asennettu, tee myös vesianturille toiminnan tarkastus. Tarkasta toiminta painamalla kostea riepu anturia vasten noin viidentoista sekunnin ajaksi. Jos hälytysrajan asetuksia täytyy säätää, avaa lukitukset painamalla OK-painiketta ja lukkosymbolia samanaikaisesti viiden sekunnin ajan. Tarkasta, että äänimerkki kuuluu ja että OK-painikkeen merkkivalo ja vesivuodon varoitusvalo vilkkuvat. Lukituksen avautuessa kuuluu kaksi matalaa merkkiääntä ja ohjelmointitilan merkkivalo palaa kolmen sekunnin ajan. TOIMINNAN TARKASTUS Poista hälytys painamalla OK-painiketta ja kuivaa anturi. Jotta anturi ei hälyttäisi uudelleen, hälytys on kahdeksan tunnin ajan kytkettynä pois päältä. VIANETSINTÄ VIKAILMOITUKSET Tarkista seuraavat vikailmoitukset ja vianetsintäsuunnitelma, ennen kuin otat yhteyttä asiakaspalveluun. Asennuksen, kalibroinnin ja hälytysrajan säädön jälkeen suoritetaan toiminnan tarkastus. Tarkastusta varten lapsiturvalukon on oltava kytkettynä päälle. Tarkista, että lapsiturvalukko hälyttää valo- ja äänimerkillä ja katkaisee sen jälkeen virran, kun keittolevyjä yritetään asettaa päälle. Kun lapsiturvalukko on katkaissut virransyötön, sammuta keittolevy. Jos huoltotarpeen merkkivalo palaa jatkuvasti, paina OK-symbolia. Järjestelmä kertoo merkkivaloilla, minkä tyyppinen vika on ilmennyt. Vika virrankatkaisuyksikössä Jos vesianturin symboli vilkkuu kerran, yhteys virrankatkaisuyksikköön on liian heikko. Irrota lieden varokkeet. Käynnistä järjestelmä uudelleen kiinnittämällä varokkeet takaisin. Jos ongelma jatkuu, aloita kalibrointi uudelleen (katso kohta Kalibrointi ). Jos varoitusvalo palaa edelleen, ota yhteys asiakaspalveluun /991.xxxx.xxx/125717/

18 Jos vesianturin symboli vilkkuu kaksi kertaa, vika on virrankatkaisuyksikössä. Irrota lieden varokkeet. Käynnistä järjestelmä uudelleen kiinnittämällä varokkeet takaisin. Jos ongelma jatkuu, aloita kalibrointi uudelleen (katso kohta Kalibrointi ). Jos varoitusvalo palaa edelleen, ota yhteys asiakaspalveluun. Jos vesianturin symboli vilkkuu kolme kertaa, virrankatkaisuyksikkö on ylikuumentunut. Ota yhteys asiakaspalveluun. Vika ohjausyksikön anturissa Jos kuumasta liedestä ilmoittava symboli vilkkuu kerran, vika on ohjausyksikön anturissa. Ota yhteys asiakaspalveluun. Vika sähköliitännässä Jos kuumasta liedestä ilmoittava symboli vilkkuu kolme kertaa, vika on ohjausyksikön virransyötössä. Ota yhteys asiakaspalveluun. Vika palonsammutusyksikössä Jos automaattisen palonsammutuksen varoitusvalo vilkkuu kerran, järjestelmä on tehnyt automaattisen palonsammutuksen. Ota yhteys asiakaspalveluun. Jos automaattisen palonsammutuksen varoitusvalo vilkkuu kaksi kertaa, sammutusyksikön ja ohjausyksikön välinen yhteys puuttuu. Tarkasta, että kaapeli on liitetty sammutusyksikköön. Jos varoitusvalo vilkkuu edelleen, ota yhteys asiakaspalveluun /991.xxxx.xxx/125717/

19 VIANETSINTÄSUUNNITELMA Häiriö/ongelma SAFE-mallit Liesi ei käynnisty. Järjestelmä hälyttää usein ja tarpeettomasti. Lapsiturvalukon merkkivalo vilkkuu tiheään tahtiin. Virrankatkaisinyksikkö katkaisee virransyötön ja kytkee sen jälleen päälle välittömästi katkaisun jälkeen. Aktivoitujen toimintojen merkkivalot eivät vilku viiden sekunnin välein. Käynnistys ja kalibrointi ei onnistu. SAFE Plus -mallit Huoltovalo palaa ja automaattisen sammutuksen varoitusvalo vilkkuu viiden sekunnin välein. Vesianturilla varustetut mallit Järjestelmä antaa toistuvia vesivuotovaroituksia. Toimenpide Tarkista, onko lapsiturvalukko päällä, katso lapsiturvalukkoa koskevaa osaa. Tee uusi toiminnan tarkastus, katso osaa "Toiminnan tarkastus" Jos järjestelmä edelleen hälyttää usein ja tarpeettomasti, hälytysrajaa voidaan säätää. Katso kohtaa "Hälytysrajan säätäminen". Liesi on käynnistetty lapsiturvalukon ollessa päällä. Lisätietoja lieden toiminnan palauttamisesta on lapsiturvalukkoa käsittelevässä osassa. Tarkista, että virrankatkaisinyksikkö on oikein kytketty. Huom! Vain pätevä sähköalan ammattilainen saa tehdä asennus- ja korjaustöitä. Tarkista, että liesikuvun virtajohdin on liitetty kunnolla seinäkoskettimeen ja että koskettimeen tulee virtaa. Jos ongelma jatkuu, kytke liesikupu irti seinäkoskettimesta. Ota yhteys asiakaspalveluun. Jotta liettä voitaisiin käyttää tavalliseen tapaan siihen saakka, kunnes ongelma on ratkaistu, lieden sähkövirta katkaistaan varokkeista. Virran on oltava katkaistuna vähintään 5 sekunnin ajan ennen varokkeen takaisin kytkemistä. Virrankatkaisinyksikkö voi olla liitetty väärin. Pätevän ammattihenkilön on tarkastettava sähköasennus. Jos sähköasennus on tehty oikein, vika voi olla virrankatkaisinyksikössä. Ota yhteys asiakaspalveluun. Järjestelmä on tehnyt automaattisen sammutuksen, katso kohtaa "Toimenpiteet hälytyksen jälkeen". Tee liesi virrattomaksi. Tarkista, ettei vesivuotoa ole. Tarkista, että vesianturi on oikein liitetty, katso erilliset vesianturia koskevat ohjeet. Kytke liesi uudelleen päälle /991.xxxx.xxx/125717/

20 TEKNINEN TUKI Ota yhteyttä Franken asiakaspalveluun puh Huom! Safe Plussan palonsammutusyksikön tekninen elinikä on 10 vuotta. CTU:n vaihtovälisuositus on 5 vuotta. TAKUU Tuotetta koskevat voimassa olevat EHL-määräykset PAKKAUKSEN JA TUOTTEEN KIERRÄTTÄMINEN Tuotteen pakkaus voidaan jättää lähimpään keräyspisteeseen kierrätystä varten. Symboli tarkoittaa, ettei tuotetta saa hävittää talousjätteen joukossa. Se on toimitettava hävitettäväksi sähkö- ja elektroniikkakomponenttien kierrätyspisteeseen. Varmistamalla tuotteen asianmukaisen käsittelyn autat ehkäisemään negatiivisia ympäristö- ja terveysvaikutuksia, jollaisia saattaa syntyä, mikäli tuote hävitetään tavallisten jätteiden joukossa. Lisätietoja kierrätyksestä saat paikallisilta viranomaisilta, jätehuollosta tai liikkeestä, josta ostit tuotteen /991.xxxx.xxx/125717/

21 SIKKERHETSFORSKRIFTER Installasjonen skal utføres av en fagmann. Les nøye gjennom denne installasjonsveiledningen før du installerer og begynner å bruke produktet. Installasjonsveiledningen skal ikke legges igjen hos brukeren etter at installasjonen er fullført. Avledning av utblåsningsluften må utføres i samsvar med gjeldende offentlige forskrifter. Utblåsningsluften kan ikke ledes inn i røykkanaler som blir brukt til å avlede røykgasser fra f.eks. gasskaminer, peiser, vedovner, oljekjeler, osv. Avstanden mellom komfyr og produkt bør være cm for Safe og cm for Safe Plus. Produktet må ikke monteres over gasskomfyr. For å unngå at det oppstår fare skal fast installasjon, utskifting av kabel eller annen type tilkobling utføres av en fagperson. Det er ikke tillatt å flambere under avtrekkshetten. Rommet må ha tilstrekkelig lufttilførsel når avtrekkshetten er i bruk samtidig med produkter som bruker annen energi enn strøm, f.eks. gasskomfyrer, gasskaminer, peiser, vedovner, oljekjeler osv. Produktet kan brukes av barn fra åtte år og personer med nedsatt mental, sensorisk eller fysisk evne eller som mangler erfaring og kunnskap hvis de informeres om hvordan produktet er tenkt å bli brukt. Barn skal ikke leke med produktet. Rengjøring og vedlikehold av produktet skal ikke utføres av barn uten tilsyn. Lett tilgjengelige deler av produktet kan bli varme i forbindelse med matlagning. Faren for brannspredning øker hvis ikke avtrekkshetten blir rengjort så ofte som angitt /991.xxxx.xxx/125717/

22 INSTALLASJON Montering av tilkoblingsstuss med spjeld Avtrekkshetten er designet for montering under, innebygd i eller mellom skap. Avtrekkshetten har spjeld, lysrør og polyesterfilter. Hetten er utstyrt med automatisk strømutkoblingsfunksjon og kan utstyres med vannsensor som tilbehør. Safe Plus er i tillegg utstyrt med automatisk slukkefunksjon for brann på komfyren. Installasjon, oppstart, osv. er forklart i denne veiledningen. TEKNISKE SPESIFIKASJONER Fig. 30 Viftemotoren leveres inni avtrekkshetten. Spjeldakselen A plasseres i sløyfen under spjeldlokket, se Fig. 2. Kontroller at klemmene B kommer under platekanten og at motoren sitter fast. Montering Fig. 29 Bredde SAFE Bredde SAFE PLUS 50, 60 og 70 cm 50 og 60 cm Øvrige mål se Fig. 1 Elektrisk tilkobling 230 V ~ med vernejording Belysning Lysstoffrør, sokkel G W bredde 60 cm 9 W bredde 50 cm Strømutkoblingsenhet Brannslukkeenhet Se separat veiledning Må ikke oppbevares eller håndteres i temperaturer lavere enn +5 C eller høyere enn +50 C Fig. 31 Avtrekkshetten kan plasseres under eller innebygd i kjøkkenskapene, Fig. 3. Fig. 32 Avtrekkshetten kan også monteres ved hjelp av konsoller som kan kjøpes som tilbehør, Fig. 4. Instruksjoner for montering av tilbehør følger med konsollene. Tilkobling til avtrekkskanal. For å oppnå optimal brannslukningsfunksjon for Safe Plus må komfyren ikke være bredere enn 60 cm. TILBEHØR Trommesett for tilkobling til pipen. Vifteoverskap (skaphøyde 110 cm). Konsollsett. Vannsensor. INSTALLASJON Elektrisk installasjon Avtrekkshetten leveres med ledning og en jordet stikkontakt beregnet på et jordet vegguttak. Vegguttaket skal være lett tilgjengelig etter installasjon. Ikke koble til avtrekkshetten før strømutkoblings-/brannslukningsenheten skal kalibreres. Fig. 33 Ved montering med koblingsslange skal slangen monteres i utstrekt tilstand nærmest tilkoblingen, Fig /991.xxxx.xxx/125717/

23 Montering av strømutkoblingsenhet TILPASNING AV LUFTSTRØMMEN TILPASNING AV LUFTSTRØMMEN Grunnluftstrøm Fig. 34 Kontroller at komfyren og ovnen er slått av. Gjør ovnen strømløs ved å koble ut komfyrsikringene. Trekk komfyren frem og koble den fra strømuttaket. Monter strømutkoblingsenheten på et passende sted bak komfyren, Fig. 6. Elektrisk installasjon av strømutkoblingsenheten, se separat anvisning. se separat bruksanvisning. Ikke koble til komfyrens sikringer! Montering av slukkingsenhet Kontroller slukkingsenheten for skader eller lekkasje. Rist enheten, kontroller at den ikke skramler. Hvis den skramler, må den byttes. Kontakt Franke kundeservice. Fig. 37 Grunnventilasjonen stilles inn ved å plassere spjeldet A i ønsket posisjon i henhold til markering B, Fig. 9. (Se diagram, Fig. 43, sida 30.) Tvungen luftstrøm Fig. 38 Åpne spjeldet og ta ned strupeplaten C, Fig. 10. Fig. 35 Monter medfølgende konsoll på avtrekkshetten, Fig. 7A. Monter deretter slukkeenheten i konsollen, Fig. 7B. Konsollen kan også monteres i skapsiden, og slukkeenheten kan plasseres liggende hvis det er plass. Fig. 39 Tvungen ventilasjon stilles inn ved å skjære ut et passende antall hull i strupeplaten, Fig. 11. (Se diagram, Fig. 44, sida 31.) Pass på at styresporet D er på rett plass når platen settes tilbake på plass. Fig. 36 Koble styrelederen og slangen for slukkemiddel til slukkeenheten, Fig. 8A. Kontroller at slangen for slukkemiddel ikke blir bøyd eller klemt, Fig. 8B. Ikke sett oppvaskmaskinen på plass før funksjonen for vannsensoren er kontrollert /991.xxxx.xxx/125717/

24 Trykkfallsmåling OPPSTART OG KALIBRERING OPPSTART Kontroller at komfyrens sikringer er utkoblet og at platene og ovnen er slått av. Fig. 40 Trykkfallmåling utføres ved å montere slangen på måleuttaket E i forkant av hylsekoblingen, Fig. 12. Koble ledningen for avtrekkhetten til vegguttaket. Symbolet for programmeringsinnstilling blinker. Trykk på OK-symbolet. Søket etter PCU-enheten starter, og varsellampene blinker vekselvis. Koble til komfyrens sikringer. Et lydsignal høres, og alle varsellampene blinker samtidig. Når avtrekkshetten og strømutkoblingsenheten får forbindelse med hverandre, begynner indikatorlampene for OK- og låsesymbolet å blinke vekselvis og komfyren kan kalibreres. KALIBRERING For komfyrer med ovn Skru ovnen på maks. innstilling. Trykk på og hold inne låsesymbolet. Slå av ovnen når du hører et lydsignal. For komfyr uten ovn Start den største platen på maks. innstilling. Trykk på og hold inne OK-symbolet. Slå av platen når du hører et lydsignal. Hvis du har komfyr med induksjonsplate, må du plassere et kokekar på platen /991.xxxx.xxx/125717/

25 Kalibreringen er avsluttet og indikatorlampen på OK-symbolet blinker med fem sekunders intervaller. Kalibreringen kan startes på nytt hvis nødvendig. Koble fra komfyrens sikringer. Vent til indikatorlampen for programmeringsmodus lyser. Trykk på og hold inne programmeringssymbolet. Fig. 41 Normverdi for alarm, Fig. 13. Den innstilte verdien på alarmen ved levering er 7. Hvis systemet varsler ofte eller ved feilsituasjoner, kan du justere følsomheten for alarmen. Ikke innstill alarmen på en høyere verdi enn 9 ved montering og oppstart. Det er tryggere med en høyere følsomhet på alarmen fra begynnelsen. JUSTERING AV ALARM Når varsellampene og indikatorlampen på OK-symbolet blinker vekselvis, starter søket etter PCU-enheten. Koble til komfyrens sikringer for å fullføre oppstarten. (Se oppstart). For å avbryte oppstarten Aktiver justering av alarmen ved å trykke én gang på knappen for programmeringsmodus. Trykk på OK-symbolet. Koble til komfyrens sikringer. Indikatorlampen for funksjonene som er aktivert, lyser. Indikatorlampen for programmeringsmodus lyser. Hev alarmgrensen ved å trykke på OK-knappen. Det tar lengre tid før alarmen varsler. Når indikatorlampen for programmeringsmodus slukkes og indikatorlampen på OK-symbolet blinker med fem sekunders intervaller, er PCU-enheten tilkoblet med tidligere kalibrering. JUSTERING AV ALARMGRENSE Senk alarmgrensen ved å trykke på låssymbolet. Alarmen reagerer hurtigere. Følsomheten for alarmen kan ikke justeres mer enn ett trinn av gangen. For lav følsomhet kan medføre til dårlig overvåkning av komfyren, noe som kan føre til alvorlige konsekvenser. Franke Safety System overvåker automatisk temperaturendringer på komfyren. For å oppnå pålitelig overvåking av komfyren, skal alarmens følsomhet være tilpasset komfyrens plassering i kjøkkenet og monteringshøyden av avtrekkshetten. Fig. 42 Når alarmgrensen justeres, angis den på følgende måte, Fig /991.xxxx.xxx/125717/

26 LÅSING AV ALARMGRENSE Etter oppstart, kalibrering og justering av alarmgrensen skal innstillingene låses. Trykk deretter to ganger på låsesymbolet slik at indikatorlampen tennes. Funksjonskontrollen gjentas for alle platene og ovnen. Lydsignalet for ovnen er noe lavere enn for platene. Hvis du har komfyr med induksjonsplate, må du plassere et kokekar på platen. Kontroller at slangen for slukkeenheten ikke er bøyd eller klemt. Lås innstillingen ved å trykke på OK-knappen og låsesymbolet samtidig i fem sekunder. Kontroller at indikatorlampen på OK-symbolet blinker med fem sekunders intervaller. Når justeringen er låst, høres to høye lydsignaler, og indikatorlampen for programmeringsmodus blinker tre ganger. Kontroller at indikatorlampen for service ikke lyser. Hvis vannsensor er montert, utfør funksjonskontroll også for denne. Test funksjonen ved å legge en fuktig klut mot sensoren i cirka femten sekunder. Innstilling av alarmgrensen kan kontrolleres ved å trykke på knappen for programmeringsmodus. Kontroller at et lydsignal høres og at indikatorlampen på OK-symbolet og varsellampen for vannlekkasje blinker. Hvis innstilling av alarmgrensen må justeres, deaktiver låsingen ved å trykke på OK-knappen og låssymbolet samtidig i fem sekunder. Når låsingen er deaktivert, høres et lavt lydsignal og indikatorlampen for programmeringsmodus lyser i tre sekunder. FUNKSJONSKONTROLL Deaktiver alarmen ved å trykke på OK-knappen og tørk av sensoren. For at sensoren ikke skal varsle på nytt blir alarmen deaktivert i åtte timer. FEILSØKING FEILMELDINGER Kontroller følgende feilmeldinger og feilsøkingsskjema før du kontakter kundeservice. Etter installasjon, kalibrering og justering av alarmgrensen skal det utføres funksjonskontroll. For å utføre kontrollen må barnesikringen være aktivert. Trykk på OK-symbolet hvis indikatorlampen for service lyser kontinuerlig. Systemet viser med indikatorlampene hvilken feiltype som har oppstått. Feil på strømutkoblingsenheten Kontroller at barnesikringen varsler med lyd- og lyssignal for deretter å bryte strømmen når man slår på én av platene. Når barnesikringen bryter strømmen, slås platen av. Hvis symbolet for vannsensor blinker én gang, er forbindelsen med strømutkoblingsenheten for svak. Koble fra komfyrens sikringer. Koble sikringene inn igjen for å starte systemet på nytt. Hvis problemet vedvarer, start kalibreringen på nytt, se avsnitt for kalibrering. Hvis varsellampen fortsatt lyser, kontakt kundeservice /991.xxxx.xxx/125717/

27 Hvis symbolet for vannsensor blinker to ganger, er det feil på strømutkoblingsenheten. Koble fra komfyrens sikringer. Koble sikringene inn igjen for å starte systemet på nytt. Hvis problemet vedvarer, start kalibreringen på nytt, se avsnitt for kalibrering. Hvis varsellampen fortsatt lyser, kontakt kundeservice. Hvis symbolet for vannsensor blinker tre ganger, er strømutkoblingsenheten overopphetet. Kontakt kundeservice. Feil på styreenhetens sensor Hvis symbolet for varm komfyr blinker én gang, er det feil på styreenhetens sensor. Kontakt kundeservice. Feil på den elektriske tilkoblingen Hvis symbolet for varm komfyr blinker tre ganger, er det feil på styreenhetens strømforsyning. Kontakt kundeservice. Feil på brannslukkingsenheten Hvis varsellampen for automatisk brannslukking blinker én gang, har systemet utført en automatisk brannslukking. Kontakt kundeservice. Hvis varsellampen for automatisk brannslukking blinker to ganger, er det manglende kontakt mellom slukkingsenhet og styreenhet. Kontroller at kabelen er koblet til slukkingsenheten. Hvis varsellampen fortsatt blinker, kontakt kundeservice /991.xxxx.xxx/125717/

28 FEILSØKINGSSKJEMA Feil/problem SAFE-modeller Komfyren starter ikke. Systemet varsler ofte og feilaktig. Indikatorlampen for barnesikringen blinker hele tiden. Strømutkoblingsenheten slår av strømmen for deretter å koble den til igjen like etter at strømmen er brutt. Indikatorlampen for aktiverte funksjoner blinker ikke med fem sekunders intervaller. Oppstart og kalibrering mislykkes. SAFE Plus modeller. Servicelampen lyser og varsellampen for automatisk slukking blinker med fem sekunders intervaller. Modeller utstyrt med vannsensor Systemet gir gjentatte varsler om vannlekkasje. Tiltak Kontroller om barnesikringen er aktivert. Se avsnitt om barnesikring. Gjennomfør ny funksjonskontroll. Se avsnitt for "Funksjonskontroll". for "Funksjonskontroll". Hvis systemet fortsetter å varsle ofte og feilaktig, kan alarmgrensen justeres. Se avsnitt for "Justering av alarmgrense". Komfyren er startet med barnesikringen aktivert. For å tilbakestille komfyrens funksjon, se avsnitt om barnesikring. Kontroller at strømutkoblingsenheten er riktig tilkoblet. Installasjon og reparasjon skal utføres av en fagperson. Kontroller at avtrekkshettens ledninger er skikkelig koblet til vegguttaket og at uttaket har strømtilførsel. Koble avtrekkshetten fra vegguttaket hvis problemet vedvarer. Kontakt kundeservice For å kunne bruke komfyren som vanlig til problemet er løst, bryt strømmen til komfyren via sikringene. Strømmen må være brutt i minst fem minutter før sikringene kobles til igjen. Strømutkoblingsenheten kan være koblet feil. En fagperson må kontrollere den elektriske installasjonen. Hvis den elektriske installasjonen ble gjennomført korrekt, kan det være feil på strømutkoblingsenheten. Kontakt kundeservice. Systemet har utført en automatisk slukking. Se avsnitt for "Tiltak etter alarm". Gjør komfyren strømfri. Kontroller at det ikke er vannlekkasje. Kontroller at vannsensoren er korrekt innkoblet. Se separat bruksanvisning for vannsensor. Koble til komfyren på nytt /991.xxxx.xxx/125717/

Spiskåpa FV 80. SV Bruksanvisning

Spiskåpa FV 80. SV Bruksanvisning Spiskåpa FV 80 SV Bruksanvisning Säkerhetsföreskrifter... 3 Installation... 4 Injustering av luftflöden... 6 Användning... 7 Service och garanti... 8 FI Käyttöohje Turvallisuusmääräykset... 9 Asennus...

Lisätiedot

Spiskåpa 250/251/252 10/ 12 Safe Liesikupu 250/251/252 10/ 12 Safe Avtrekkshette 250/251/252 10/ 12 Safe

Spiskåpa 250/251/252 10/ 12 Safe Liesikupu 250/251/252 10/ 12 Safe Avtrekkshette 250/251/252 10/ 12 Safe Spiskåpa 250/251/252 10/ 12 Safe Liesikupu 250/251/252 10/ 12 Safe Avtrekkshette 250/251/252 10/ 12 Safe SV Bruksanvisning Säkerhetsföreskrifter... 3 Användning... 4 Skötsel och underhåll... 7 Kontroll

Lisätiedot

Spiskåpa FHV 80 Liesikupu FHV 80

Spiskåpa FHV 80 Liesikupu FHV 80 Spiskåpa FHV 80 Liesikupu FHV 80 SV Bruksanvisning Säkerhetsföreskrifter... 3 Installation... 4 Injustering av luftflöden... 6 Användning... 7 Service och garanti... 8 FI Käyttöohje Turvallisuusmääräykset...

Lisätiedot

Brasserie E/F. med komfyrvakt med spisvakt liesivahdilla. Bruker-/Monteringsveiledning Bruker-/Monteringsanvisning Käyttö- ja asennusohje

Brasserie E/F. med komfyrvakt med spisvakt liesivahdilla. Bruker-/Monteringsveiledning Bruker-/Monteringsanvisning Käyttö- ja asennusohje Art no: 126170 Fun: 991.0386.422 Brasserie E/F 114928-02 2015-10 med komfyrvakt med spisvakt liesivahdilla Bruker-/Monteringsveiledning Bruker-/Monteringsanvisning Käyttö- ja asennusohje ART.NR.: 114753

Lisätiedot

FK 80 Kerrostalokupu FK 80

FK 80 Kerrostalokupu FK 80 FK 80 Kerrostalokupu FK 80 SV Bruksanvisning Säkerhetsföreskrifter... 3 Installation... 4 Användning... 6 Service och garanti... 7 FI Käyttöohje Turvallisuusmääräykset... 8 Asennus... 9 Käyttö... 11 Huolto

Lisätiedot

Spisfläkt FH-82 Liesituuletin FH-82

Spisfläkt FH-82 Liesituuletin FH-82 Spisfläkt FH-82 Liesituuletin FH-82 SV Bruksanvisning Säkerhetsföreskrifter... 3 Installation... 4 Användning... 6 Service och garanti... 7 FI Käyttöohje Turvallisuusmääräykset... 8 Asennus... 9 Käyttö...

Lisätiedot

Liesikupu FV-82 Savo Spiskåpa FV-82 Savo. FI...3 Asennus...3 Käyttöohjeet...5 SV...7 Installation...7 Användning...9

Liesikupu FV-82 Savo Spiskåpa FV-82 Savo. FI...3 Asennus...3 Käyttöohjeet...5 SV...7 Installation...7 Användning...9 Liesikupu FV-82 Savo Spiskåpa FV-82 Savo FI...3 Asennus...3 Käyttöohjeet...5 SV...7 Installation...7 Användning...9 125665/2013-05-07 (2681) ASENNUS Liesikupu FHV-82 asennetaan kaappien alle tai väliin

Lisätiedot

Liesituuletin FHV-82 Savo Spiskåpa FHV-82 Savo. FI...3 Asennus...3 Käyttöohjeet...5 SV...7 Installation...7 Användning...9

Liesituuletin FHV-82 Savo Spiskåpa FHV-82 Savo. FI...3 Asennus...3 Käyttöohjeet...5 SV...7 Installation...7 Användning...9 Liesituuletin FHV-82 Savo Spiskåpa FHV-82 Savo FI...3 Asennus...3 Käyttöohjeet...5 SV...7 Installation...7 Användning...9 125609/2013-05-07 (2682) ASENNUS Liesikupu FHV-82 asennetaan kaappien alle tai

Lisätiedot

Spiskåpa FHV-82 Liesikupu FHV-82

Spiskåpa FHV-82 Liesikupu FHV-82 Spiskåpa FHV-82 Liesikupu FHV-82 SV Bruksanvisning Säkerhetsföreskrifter... 3 Installation... 4 Injustering av luftflöden... 6 Användning... 8 Service och garanti... 9 FI Käyttöohje Turvallisuusmääräykset...

Lisätiedot

Spiskåpa CV-85 Liesikupu CV-85

Spiskåpa CV-85 Liesikupu CV-85 Spiskåpa CV-85 Liesikupu CV-85 SV Bruksanvisning Säkerhetsföreskrifter... 3 Installation... 4 Injustering av luftflöden... 7 Användning... 8 Service och garanti... 9 FI Käyttöohje Turvallisuusmääräykset...

Lisätiedot

Spiskåpa CV-86 Liesikupu CV-86

Spiskåpa CV-86 Liesikupu CV-86 Spiskåpa CV-86 Liesikupu CV-86 SV Bruksanvisning Säkerhetsföreskrifter... 3 Installation... 4 Injustering av luftflöden... 7 Användning... 9 Service och garanti... 10 FI Käyttöohje Turvallisuusmääräykset...

Lisätiedot

AELN/ATEN/KLN. Bruksanvisning (SV) Käyttöohje (FI)

AELN/ATEN/KLN. Bruksanvisning (SV) Käyttöohje (FI) AELN/ATEN/KLN Bruksanvisning (SV) Käyttöohje (FI) 380169-2 A B C Svenska Suomi A Display Näyttö B Knappar Painikkeet C Personskyddsbrytare (vissa modeller) Henkilösuojakytkin (tietyt mallit) 2 3 BRUKSANVISNING

Lisätiedot

1 / 8 Liesituuletin Stratos SF SENNUS Lapetek-liesituuletin Stratos on tarkoitettu asennettavaksi upotettuna yläkaappiin tai sen alle. Tuuletin on varustettu Easy Clean -moottoripaketilla, halogeenivaloilla

Lisätiedot

Liesikupu CV-85 Savo Spiskåpa CV-85 Savo. FI...3 Asennus...3 Käyttöohje...6 SV...8 Installation...8 Användning... 11

Liesikupu CV-85 Savo Spiskåpa CV-85 Savo. FI...3 Asennus...3 Käyttöohje...6 SV...8 Installation...8 Användning... 11 Liesikupu CV-85 Savo Spiskåpa CV-85 Savo FI...3 Asennus...3 Käyttöohje...6 SV...8 Installation...8 Användning... 11 125668/2013-05-08 (2690) ASENNUS CV-85 liesikupu on tarkoitettu seinään asennettavaksi.

Lisätiedot

Spiskåpa 392 10 Emhætte 392-10 Liesikupu 392-10 Kjøkkenhette 392-10

Spiskåpa 392 10 Emhætte 392-10 Liesikupu 392-10 Kjøkkenhette 392-10 Spiskåpa 392 10 Emhætte 392-10 Liesikupu 392-10 Kjøkkenhette 392-10 SV Bruksanvisning Säkerhetsföreskrifter... 3 Installation... 4 Injustering av luftflöden... 7 Användning... 8 Service och garanti...

Lisätiedot

SmartWi II Installation Guide. 中 文 Svenska Suomalainen Dansk

SmartWi II Installation Guide. 中 文 Svenska Suomalainen Dansk SmartWi II Installation Guide 中 文 Svenska Suomalainen Dansk 1 4 10-15 M 2 5 3 6 1 请 将 斯 马 特 维 主 机 安 置 在 你 家 的 中 心 位 置 斯 马 特 维 主 机 距 机 顶 盒 / 斯 马 特 维 客 戶 卡 之 间 的 最 大 距 离 为 10 至 15 米 2 斯 马 特 维 机 可 以 使 用 12v

Lisätiedot

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare. INFRAVARMER FOR UTE OG INNENDØRS BRUK INFRAVÄRMARE FÖR ANVÄNDNING UTOM- OCH INOMHUS INFRAVARMER TIL UDENDØRS OG INDENDØRS BRUG INFRAPUNALÄMMITIN ULKO- JA SISÄKÄYTTÖÖN NO: TEKNISK BESKRIVELSE & BRUKSANVISNING

Lisätiedot

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 003-200311 Nr/Nro: 32-6826 Multiport USB-2.0 för 2,5 HDD USB 2.0 Multiportti 2,5 HDD -asemille Modell/Malli: FT-KUH-K36G SE Beskrivning: Du har nu köpt en produkt som står

Lisätiedot

1 / 8 124079/0710 1 LIESIKUPU AMMA-X2 FI ASENNUS amma X2-sarjan liesikupu on suunniteltu seinälle asennettavaksi. Liesikupu sisältää muuntajan, joka ohjaa huippuimuria ja mahdollistaa tuuletuksen kosteista

Lisätiedot

/8 Spisfläkt DHU SFSK Ø5 80 40 476 / 000 S INSTALLATION 50 9,5 6 498, 598, 698 0 4 Bosch Spisfläkt DHU är avsedd för montering under eller infälld i överskåp. Fläkten är utrustad med -stegs hastighetsreglering,

Lisätiedot

/2 LIESIKUPU LASSI -i (944x3) 239/07 FI ASENNUS SELOSTUS Ruostumattomasta teräksestä valmistettu Lapetek lassic -i -liesikupu on suunniteltu seinälle asennettavaksi. Kuvussa on ajastinohjattu hormipelti,

Lisätiedot

/ 8 24595 / 2009030 FI Liesituuletin STR SENNUS Liesituuletin Lapetek stra on tarkoitettu asennettavaksi yläkaappiin tai erilliseen kupuun. Liesituuletin on varustettu Easy CleanTM -moottorilla, halogeenivaloilla

Lisätiedot

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24 31833137.fm Page 1 Friday, July 9, 2004 2:37 PM ITALLATIOBLAD Minsta tillåtna avstånd från olika typer av spisar: 65 cm (elektrisk spis), 75 cm (gasspis, gasolspis eller koleldad spis). Följ givna anvisningar

Lisätiedot

Brasserie E Bistro E Fondue E

Brasserie E Bistro E Fondue E Art no: 125988 Fun: 991.0358.716 Brasserie E Bistro E Fondue E 94248-06 2015-09 Bruker-/Monteringsveiledning Bruker-/Monteringsanvisning Käyttö- ja asennusohje Bruker-/Monteringsveiledning 3-13 Monterings-/bruksanvisning

Lisätiedot

Asennusohje. SAFERA Smart R -liesivahti ja virranhallintayksikkö PCU3. v4.2.1 FIN Smart R PCU3

Asennusohje. SAFERA Smart R -liesivahti ja virranhallintayksikkö PCU3. v4.2.1 FIN Smart R PCU3 Asennusohje SAFERA Smart R -liesivahti ja virranhallintayksikkö PCU3 v4.. FIN Smart R PCU3 5 Sisällysluettelo. Valmistelut. Asennus 3. Asennuksen vianmääritys 4. Lisävaruste: vesivuotovahdin asentaminen

Lisätiedot

ASENNUSOHJE. SAFERA Siro IN-line -liesivahti. Virranhallintayksiköt PCU3 PCU5.1-U 20810 V4.5.0 FIN SIRO IN-LINE

ASENNUSOHJE. SAFERA Siro IN-line -liesivahti. Virranhallintayksiköt PCU3 PCU5.1-U 20810 V4.5.0 FIN SIRO IN-LINE ASENNUSOHJE SAFERA Siro IN-line -liesivahti Virranhallintayksiköt PCU PCU.-U 080 V..0 FIN SIRO IN-LINE SISÄLLYSLUETTELO VAROITUKSET. VALMISTELUT. Valmistelut. Asennus. Asennuksen vianmääritys. Lisävaruste:

Lisätiedot

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 001-200504 Firewirekort IEEE 1394 PCI Firewirekortti IEEE 1394 PCI Nr/Nro: 32-7172 Modell/Malli: FW3010 SE Presentation Firewirekort (IEEE 1394), snabb överföring upp till

Lisätiedot

Liesikupu IV-8509 Savo Spiskåpa IV 8509 Savo. FI...3 Asennus...3 Käyttöohjeet...7 SV...9 Installation...9 Användning... 13

Liesikupu IV-8509 Savo Spiskåpa IV 8509 Savo. FI...3 Asennus...3 Käyttöohjeet...7 SV...9 Installation...9 Användning... 13 Liesikupu IV-8509 Savo Spiskåpa IV 8509 Savo FI...3 Asennus...3 Käyttöohjeet...7 SV...9 Installation...9 Användning... 13 125669/2013-05-07 (2680) ASENNUS Liesikupu IV-85-liesikupu on tarkoitettu vapaasti

Lisätiedot

Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen

Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen 34-7686 Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen Modell/Malli: S825T/3 Nr/Nro: 34-7686 Svenska 3 Norsk 4 Suomi 5 Ver. 200709 Torkställning eluppvärmd, art.nr

Lisätiedot

D90 Användarmanual Käyttöohje

D90 Användarmanual Käyttöohje D90 Användarmanual Käyttöohje Läs denna användarmanual och säkerhetsanvisningarna noga innan bryggaren tas i bruk! Lue nämä käyttöohjeet sekä turvaohjeet ennen kuin alat käyttää keitintä! PÅ/AV brytare

Lisätiedot

Linear S/SI/SR/P. Asennusohje Monteringsanvisning

Linear S/SI/SR/P. Asennusohje Monteringsanvisning Linear S/SI/SR/P Asennusohje Monteringsanvisning 1. Tarkista tuote kuljetusvaurioiden varalta. Asennuksen saa suorittaa vain riittävän ammattitaidon omaava henkilö. Kontrolleera produkten för möiliga frakt

Lisätiedot

Spiskåpa CHV-84 Liesikupu CHV-84

Spiskåpa CHV-84 Liesikupu CHV-84 Spiskåpa CHV-84 Liesikupu CHV-84 SV Bruksanvisning Säkerhetsföreskrifter... 3 Installation... 4 Injustering av luftflöden... 7 Användning... 9 Service och garanti... 10 FI Käyttöohje Turvallisuusmääräykset...

Lisätiedot

Headset med USB-anslutning Kuulokkeet, USB-liitäntä

Headset med USB-anslutning Kuulokkeet, USB-liitäntä KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Headset med USB-anslutning Kuulokkeet, USB-liitäntä Modell/Malli: HS-819USB Nr/Nro: 38-1601 Ver. 001-200506 SE Headset med USB-anslutning lämplig för Internet-chat, videokonferans

Lisätiedot

TRIMFENA Ultra Fin FX

TRIMFENA Ultra Fin FX BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE TRIMFENA Ultra Fin FX TASAUSSIIVEKE Ultra Fin FX Artikelnr./nro 31-1766 vers. 001-2003-03 Trimfena/Tasaussiiveke Ultra Fin FX B. Ca 6 mm avstånd till växelhuset. B. Vaihe 2, noin

Lisätiedot

Spiskåpa CVH-85 Liesikupu CVH-85

Spiskåpa CVH-85 Liesikupu CVH-85 Spiskåpa CVH-85 Liesikupu CVH-85 SV Bruksanvisning Säkerhetsföreskrifter... 3 Installation... 4 Injustering av luftflöden... 7 Användning... 9 Service och garanti... 10 FI Käyttöohje Turvallisuusmääräykset...

Lisätiedot

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE Ver. 001-200303 USB 2.0 kort Modell/Malli FT-UPC-124V Nr/Nro: 32-4468 USB 2.0 kortti SE Läs igenom anvisningen före installation. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel

Lisätiedot

Bruksanvisning. www.cylinda.se

Bruksanvisning. www.cylinda.se 124348 / 0802 ruksanvisning Lind www.cylinda.se 2/12 124348 / 0802 S INSTLLTION Spisfläkt LIND är tillverkad för montering på vägg. Kupan har Easy lean motorpaket, med 3 hastigheter, halogenlampor och

Lisätiedot

Väckarklocka Grå/Blå 230 V Vekkerur Grå/Blå 230 V Herätyskello harmaa/sininen 230 V

Väckarklocka Grå/Blå 230 V Vekkerur Grå/Blå 230 V Herätyskello harmaa/sininen 230 V 31-4469 Väckarklocka Grå/Blå 230 V Vekkerur Grå/Blå 230 V Herätyskello harmaa/sininen 230 V SVENSKA NORSK SUOMI Ver. 2007-06 www.clasohlson.com SVENSKA Väckarklocka Grå/Blå 230 V, art.nr 31-4469 Läs igenom

Lisätiedot

Asennusohje. SAFERA Siro R -liesivahti ja virranhallintayksikkö PCU4.1-U

Asennusohje. SAFERA Siro R -liesivahti ja virranhallintayksikkö PCU4.1-U Asennusohje SAFERA Siro R -liesivahti ja virranhallintayksikkö PCU4.1-U v4.2.1 FIN Siro R PCU4.1-U Sisällysluettelo 1. Valmistelut 2. Asennus 3. Asennuksen vianmääritys 4. Lisävaruste: vesivuotovahdin

Lisätiedot

2 / 8 FI 4 Sulkuläppäyksikön asennus, kuva 4. Irrota metallirasvasuodattimet ennen asennusta, katso kuva 9. Aseta kupu ja sulkuläppäyksikkö makuulle t

2 / 8 FI 4 Sulkuläppäyksikön asennus, kuva 4. Irrota metallirasvasuodattimet ennen asennusta, katso kuva 9. Aseta kupu ja sulkuläppäyksikkö makuulle t 1/ 8 1 LIESIKUPU AMMA-X3 FI ASENNUS amma X3-sarjan liesikupu on suunniteltu seinälle asennettavaksi. Liesikuvussa on moottorikäyttöinen sulkuläppä, halogeenivalot ja metallirasvasuodattimet. Asennus-,

Lisätiedot

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen Ver. 00-000 Modell/Malli: AC-90 Nr/Nro: -9 SVENSKA Stege till uppblåsbar pool Artikelnummer: -9, modell AC-90 Läs

Lisätiedot

Essence. Asennusohje Monteringsanvisning

Essence. Asennusohje Monteringsanvisning Essence Asennusohje Monteringsanvisning Säilytä ohjeet ja luovuta kiinteistön käyttäjälle. Turvallisuusohjeet Tarkista tuote kuljetussisällön ja -vaurioiden varalta. Mikäli havaitset vikoja tai puutteita

Lisätiedot

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200405

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200405 Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200405 Nr/Nro: 38-1259 Modell/Malli: S-420R SE Användningsområde Med hjälp av scartväxeln kan du ansluta fyra

Lisätiedot

Spiskåpa CHV-86 Liesikupu CHV-86

Spiskåpa CHV-86 Liesikupu CHV-86 Spiskåpa CHV-86 Liesikupu CHV-86 SV Bruksanvisning Säkerhetsföreskrifter... 3 Installation... 4 Injustering av luftflöden... 7 Användning... 9 Service och garanti... 10 FI Käyttöohje Turvallisuusmääräykset...

Lisätiedot

Liesikupu CHV-86 Savo Spiskåpa CHV-86 Savo. FI...3 Asennus...3 Käyttöohje...6 SV...8 Installation...8 Användning... 11

Liesikupu CHV-86 Savo Spiskåpa CHV-86 Savo. FI...3 Asennus...3 Käyttöohje...6 SV...8 Installation...8 Användning... 11 Liesikupu CHV-86 Savo Spiskåpa CHV-86 Savo FI...3 Asennus...3 Käyttöohje...6 SV...8 Installation...8 Användning... 11 125604/2013-05-08 (2696) ASENNUS Liesikupu CHV-86 on tarkoitettu seinään asennettavaksi.

Lisätiedot

Brasserie F Bistro F Fondue F

Brasserie F Bistro F Fondue F Art no: 125989 Fun: 991.0358.717 Brasserie F Bistro F Fondue F 94249-07 2015-10 Bruker-/Monteringsveiledning Kjøkkenhette, 2-12 Bruker-/Monteringsanvisning Spiskåpa, 13-23 Käyttö- ja asennusohje Tuotteen,

Lisätiedot

TT-THERMO motorvärmare. Installation och bruksanvisning v2.0

TT-THERMO motorvärmare. Installation och bruksanvisning v2.0 TT-THERMO motorvärmare Installation och bruksanvisning v2.0 Importör: Address: Web: Email: Mob: Innehåll Leveransen innehåller: 2 Funktion OBS! Använd inte värmaren utan kylvätska. 3 Lämmittimien tekniset

Lisätiedot

Brasserie M Bistro M Fondue M

Brasserie M Bistro M Fondue M Art no: 599 Fun: 99.058.79 Brasserie M Bistro M Fondue M 945-06 05-09 Bruker-/Monteringsveiledning Bruker-/Monteringsanvisning Käyttö- ja asennusohje Bruker-/Monteringsveiledning -0 Monterings-/Bruksanvisning

Lisätiedot

SVENSKA. FM-radio. FM-radio NORSK SUOMI. Art.no. Model 38-3244 H5021A. Ver. 200902. www.clasohlson.com

SVENSKA. FM-radio. FM-radio NORSK SUOMI. Art.no. Model 38-3244 H5021A. Ver. 200902. www.clasohlson.com FM-radio FM-radio SUOMI SVENSKA NORSK Art.no. Model 38-3244 H5021A Ver. 200902 www.clasohlson.com SVENSKA FM-radio Art.nr: 38-3244 Model: H5021A Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara

Lisätiedot

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi Ennen Elis-korkkiruuvin ensimmäistä käyttökertaa: On suositeltavaa käydä käyttöohje huolellisesti läpi, jotta korkkiruuvisi toimisi pitkään ja hyvin. Tutki, ettei korkkiruuvisi

Lisätiedot

Swegon CASA Smart Sensor package

Swegon CASA Smart Sensor package Swegon CASA Smart Sensor package Asennusohje Installationsanvisning 1. Yleistä Swegon CASA Sensor package on yhdistelmäanturi, josta on saatavana kolme varianttia: kosteusanturi (SRH) kosteusanturi ja

Lisätiedot

Liesituuletin 394-12. Turvallisuusohjeet... 3 Asennus... 4 Käyttöohjeet... 7

Liesituuletin 394-12. Turvallisuusohjeet... 3 Asennus... 4 Käyttöohjeet... 7 Liesituuletin 394-12 Turvallisuusohjeet... 3 Asennus... 4 Käyttöohjeet... 7 TURVALLISUUSOHJEET Lue nämä käyttö- ja asennusohjeet sekä ennen kaikkea niissä olevat turvallisuusohjeet ennen tuotteen asennusta

Lisätiedot

THGR810 Suomi 2 4 Norsk 5 7

THGR810 Suomi 2 4 Norsk 5 7 THGR810 Suomi 2 4 Norsk 5 7 LCD-näytöllä varustettu langaton anturi Malli: THGR810 Langaton anturi Malli THGN810 KÄYTTÖOHJE JOHDANTO Kiitos, että valitsit langattoman Oregon ScientificTM -lämpö-/kosteusmittarianturin

Lisätiedot

Nätverkskort PCI PCI-verkkokortti

Nätverkskort PCI PCI-verkkokortti KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Nätverkskort PCI PCI-verkkokortti Modell/Malli: SOHO-FAST/RE Nr/Nro: 38-5000 Ver. 001-200503 SE Presentation 100Base-TX med överföringshastighet upp till 10/100Mbps (Full duplex)

Lisätiedot

Multifunktionell energimätare Multifunksjonell energimåler Monikäyttöinen sähkönkulutusmittari

Multifunktionell energimätare Multifunksjonell energimåler Monikäyttöinen sähkönkulutusmittari Multifunktionell energimätare Multifunksjonell energimåler Monikäyttöinen sähkönkulutusmittari Multifunktionell energimätare Säkerhetsföreskrifter Läs och följ instruktionerna innan energilmätaren ansluts

Lisätiedot

Katso asennusvideo: ASENNUSOHJE. SAFERA Siro R-line -liesivahti. Virranhallintayksiköt PCU3 PCU5.1-U 20809 V4.5.0 FIN SIRO R-LINE

Katso asennusvideo: ASENNUSOHJE. SAFERA Siro R-line -liesivahti. Virranhallintayksiköt PCU3 PCU5.1-U 20809 V4.5.0 FIN SIRO R-LINE Katso asennusvideo: ASENNUSOHJE SAFERA Siro R-line -liesivahti Virranhallintayksiköt PCU PCU.-U 0809 V..0 FIN SIRO R-LINE SISÄLLYSLUETTELO VAROITUKSET. VALMISTELUT. Valmistelut. Asennus. Asennuksen vianmääritys.

Lisätiedot

LTY17, LTY17C Lisätehoyksikkö Extra effektenhet

LTY17, LTY17C Lisätehoyksikkö Extra effektenhet LTY17, LTY17 Lisätehoyksikkö Extra effektenhet 21042016/ZVR-841 Tämä asennus- ja käyttöohje on tarkoitettu saunan, kiukaan, ohjauskeskuksen ja lisätehoyksikön omistajalle tai niiden hoidosta vastaavalle

Lisätiedot

ver. 001-2006 -11 INSTALLATIONSANVISNING/ ASENNUSOHJE Firewire PC-card Tiedonsiirto-ohjain Artikelnr/nro 32-4968

ver. 001-2006 -11 INSTALLATIONSANVISNING/ ASENNUSOHJE Firewire PC-card Tiedonsiirto-ohjain Artikelnr/nro 32-4968 ver. 001-2006 -11 INSTALLATIONSANVISNING/ ASENNUSOHJE Firewire PC-card Tiedonsiirto-ohjain Artikelnr/nro 32-4968 SE Firewire PC-card 32-4968 Introduktion CardBus (Firewire) håller en säker plats som högeffektiv

Lisätiedot

Brasserie E Bistro E Fondue E

Brasserie E Bistro E Fondue E Art no: 124284 Fun: 991.0292.913 Brasserie E Bistro E Fondue E 94248-04 2015-01 Bruker/Monteringsveiledning Bruker/Monteringsanvisning Käyttö- ja asennusohje Bruker/Monteringsveiledning 3-16 Monterings-/bruksanvisning

Lisätiedot

Liesikupu CHV-85 Savo Spiskåpa CHV-85 Savo. FI...3 Asennus...3 Käyttöohje...6 SV...8 Installation...8 Användning... 11

Liesikupu CHV-85 Savo Spiskåpa CHV-85 Savo. FI...3 Asennus...3 Käyttöohje...6 SV...8 Installation...8 Användning... 11 Liesikupu CHV-85 Savo Spiskåpa CHV-85 Savo FI...3 Asennus...3 Käyttöohje...6 SV...8 Installation...8 Användning... 11 125605/2013-05-07 (2684) ASENNUS CHV-85 liesikupu on tarkoitettu seinään asennettavaksi.

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING USB till serieportsadapter USB til serieportadapter USB-sarjaporttisovitin Modell/Malli: UN8BE Nr/Nro: 38-2150 Ver. 001-200607 SVENSKA USB till serieportsadapter Artikelnummer:

Lisätiedot

CE-märkning och Produktgodkännande. CE-merkintä ja Tuotehyväksyntä

CE-märkning och Produktgodkännande. CE-merkintä ja Tuotehyväksyntä CE-märkning och Produktgodkännande CE-merkintä ja Tuotehyväksyntä Joakim Nyström 25.5.2018 Typgodkännande = nationellt godkännande av byggprodukter i Finland tillverkaren bevisar, att produkten kan användas

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE Weather Station

KÄYTTÖOHJE Weather Station KN-WS500N A KÄYTTÖOHJE Weather Station Osa I Tässä sääasemassa on 7 eri kielivaihtoehtoa: Englanti, saksa, ranska, italia, espanja, hollanti ja tanska. Sääasemassa on kuusi painiketta: CH, ALERT, MAX/MIN,

Lisätiedot

Brasserie F Bistro F Fondue F

Brasserie F Bistro F Fondue F Art no: 124285 Fun: 991.0292.912 Brasserie F Bistro F Fondue F 94249-03 2014-03 Bruker/Monteringsveiledning Kjøkkenhette side 2-14 Bruker/Monteringsanvisning Spiskåpa side 15-27 Käyttö- ja asennusohje

Lisätiedot

/ 2 LIESIKUPU CLSSIC-X2 60 (944X2) 24629/ 2009020 FI SENNUS SELOSTE Liesikupu Lapetek Classic-X2 60 on tarkoitettu seinälle asennettavaksi. Liesikupu sisältää aikaohjatun sulkuläpän, muuntajaohjauksen

Lisätiedot

CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning

CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning Tämä ohje antaa toivottavasti sellaisen kuvan, että jokainen voi asentaa itse CW-suotimen omaan QROlleen. Lähtökohtana on ollut säästää virtaa sekä

Lisätiedot

Anvisning till hydrauluttag MF & ANV008 SV

Anvisning till hydrauluttag MF & ANV008 SV Anvisning till hydrauluttag MF & ANV008 SV Traktorn sedd från vänster sida Tryckuttag, artikelnummer Monteringsvinkeln som håller snabbkopplingen ingår ej. Vinkeln tillverkas lämpligen av 3-4 mm plåt.

Lisätiedot

Liesikupu 782 12 Stil Vitrum. FI...3 Asennus...3 Käyttö...6

Liesikupu 782 12 Stil Vitrum. FI...3 Asennus...3 Käyttö...6 Liesikupu 782 12 Stil Vitrum FI...3 Asennus...3 Käyttö...6 125658/6.5.2013 (2652) ASENNUS Liesikupu 782 12 Stil Vitrum on tarkoitettu asennettavaksi seinälle. Liesikuvussa on sähkötoiminen ohjausyksikkö,

Lisätiedot

Liesikupu CHV-84 Savo Spiskåpa CHV-84 Savo. FI...3 Asennus...3 Käyttöohje...6 SV...8 Installation...8 Användning... 11

Liesikupu CHV-84 Savo Spiskåpa CHV-84 Savo. FI...3 Asennus...3 Käyttöohje...6 SV...8 Installation...8 Användning... 11 Liesikupu CHV-84 Savo Spiskåpa CHV-84 Savo FI...3 Asennus...3 Käyttöohje...6 SV...8 Installation...8 Användning... 11 125603/2013-05-07 (2678) ASENNUS Liesikupu CHV-84 on tarkoitettu seinään asennettavaksi.

Lisätiedot

ASENNUSOHJE. SAFERA Smart R -liesivahti ja virranhallintayksikkö PCU V4.2.1 FIN SMART R PCU3

ASENNUSOHJE. SAFERA Smart R -liesivahti ja virranhallintayksikkö PCU V4.2.1 FIN SMART R PCU3 ASENNUSOHJE SAFERA Smart R -liesivahti ja virranhallintayksikkö PU 07 V.. FIN SMART R PU SISÄLLYSLUETTELO. Valmistelut. Asennus. Asennuksen vianmääritys. Lisävaruste: vesivuotovahdin asentaminen VAROITUKSET

Lisätiedot

Brasserie F Bistro F Fondue F

Brasserie F Bistro F Fondue F Art no: 125989 Fun: 991.0358.717 Brasserie F Bistro F Fondue F 94249-09 2017-02 Bruker-/Monteringsveiledning Kjøkkenhette, 2-12 Bruker-/Monteringsanvisning Spiskåpa, 13-23 Käyttö- ja asennusohje Tuotteen,

Lisätiedot

Vision E/F Elegant E/F

Vision E/F Elegant E/F Art no: 125104 Fun: 991.0292.945 Vision E/F Elegant E/F 900112-09 2015-10 Bruker-/Monteringsveiledning Bruker-/Monteringsanvisning Käyttö- ja asennusohje Bruker-/Monteringsveiledning 3-12 Monterings-/bruksanvisning

Lisätiedot

MINTA DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY

MINTA DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY MINTA DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY 95.581.231/ÄM 232945/06.15 www.grohe.com 30 274 32 168 D...1 NL...6...3 PL...11...6 P...16...8 BG...21...11 CN...26...13 GB...2...1 S...7...4 UAE...12...6 TR...17...9

Lisätiedot

Porejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria)

Porejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria) Porejärjestelmä Tehokas porejärjestelmä jossa on myös hyvää tekevä hieromatoiminto. Sopii myös muihin markkinoilla oleviin kylpytynnyreihin, mutta tällöin meille tulee ilmoittaa tynnyrin halkaisija, istuimien

Lisätiedot

Osien kuvaus G H. Sisäänrakennettu turvalukitus. Ennen ensimmäistä käyttökertaa

Osien kuvaus G H. Sisäänrakennettu turvalukitus. Ennen ensimmäistä käyttökertaa Turvallisuusohjeet Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Säilytä nämä ohjeet, takuutodistus, ostokuitti ja, mikäli mahdollista, pakkauslaatikko sisäosineen. Tämä laite on tarkoitettu

Lisätiedot

Viarelli Agrezza 90cc

Viarelli Agrezza 90cc SE / FI Viarelli Agrezza 90cc Monteringsanvisning V.18 02 SE Monteringsanvisning STEG 1 - PACKA UPP Lyft bort skyddskartongen och lossa bultarna som håller ihop burens ovandel med underdelen. Avsluta med

Lisätiedot

EB193 monteringsanvisning

EB193 monteringsanvisning monteringsanvisning SE 2017-09-26 1.1 A. Innehåll: Extraljuskabelsats EB193-2A / EB193-3A Två eller tre lampkablar Innehåll: 1A EB191-A-1 PowerSwitch-elektronik 2A 65KA 093-2A/ Extraljuskablage 65KA 093-3A

Lisätiedot

Anvisning till VDM6A för rundpumpning med seriekoppling

Anvisning till VDM6A för rundpumpning med seriekoppling Anvisning till VDM6A för rundpumpning med seriekoppling Nedan visas inkoppling av VDM6A i ett rundpumpningssystem där fl öde krävs till ytterligare komponenter efter lastarventilen. Ventilen anpassas för

Lisätiedot

31833040.fm5 Page 1 Thursday, January 31, 2002 8:49 AM

31833040.fm5 Page 1 Thursday, January 31, 2002 8:49 AM 31833040.fm5 Page 1 Thursday, January 31, 2002 8:49 AM S N DK FIN GB INSTALLATIONSBLAD Minsta avstånd från olika typer av spisar: 43 cm (elektrisk spis), 65 cm (gasspis, gasolspis och koleldad spis). Följ

Lisätiedot

ASENNUSOHJE. SAFERA Airis -liesivahti. Virranhallintayksiköt: PCU3-Airis PCU5.1-U-Airis 20799 V4.5.0 FIN AIRIS

ASENNUSOHJE. SAFERA Airis -liesivahti. Virranhallintayksiköt: PCU3-Airis PCU5.1-U-Airis 20799 V4.5.0 FIN AIRIS ASENNUSOHJE SAFERA Airis -liesivahti Virranhallintayksiköt: PCU-Airis PCU5.1-U-Airis 0799 V4.5.0 FIN AIRIS SISÄYSUETTEO 1. Valmistelut. Asennus. Asennuksen vianmääritys 4. isävaruste: vesivuotovahdin asentaminen

Lisätiedot

Työn jälki ja laatu Utseende och kvalitet

Työn jälki ja laatu Utseende och kvalitet Työn jälki ja laatu Utseende och kvalitet Mekaaninen asennus / Mekanisk montering PP- Nr. ok not ok M - 10 Sähkökaapelit asennetaan erilleen pneumatiikkajohdoista Elkablar monteras skilt från pneumatikslangar

Lisätiedot

PAKKAUSSELOSTE. AQUA STERILISATA BRAUN infuusioneste, liuos injektionesteisiin käytettävä vesi

PAKKAUSSELOSTE. AQUA STERILISATA BRAUN infuusioneste, liuos injektionesteisiin käytettävä vesi PAKKAUSSELOSTE AQUA STERILISATA BRAUN infuusioneste, liuos injektionesteisiin käytettävä vesi Lue tämä seloste huolellisesti, sillä se sisältää sinulle tärkeitä tietoja. Tätä lääkettä saa ilman lääkemääräystä.

Lisätiedot

/ 2 24589 / 20229 S Spisfläkt F620 INSTLLTION Spisfläkt F620 är avsedd för montering i överskåp eller designkupa. Fläkten är utrustad med Easy Clean motorpaket och har 4 hastigheter och ventilationsläge.

Lisätiedot

Snabbstartguide/Kvikstartvejledning/Pikaopas

Snabbstartguide/Kvikstartvejledning/Pikaopas Snabbstartguide/Kvikstartvejledning/Pikaopas DVD RDS AV-MOTTAGARE DVD RDS AV-MODTAGER DVD RDS AV -VASTAANOTIN AVH-270BT AVH-170DVD Svenska Syftet med den här guiden är att leda dig genom enhetens mest

Lisätiedot

LINC Niagara. sanka.fi 130625A

LINC Niagara. sanka.fi 130625A LINC Niagara 130625A SANKA takaa tuotteen toimivuuden kun asennus tapahtuu ohjeiden mukaisesti. SANKA garanterar produktens funktion då monteringsanvisningen följs. sanka.fi Tarvittaessa. Vid behov. Vaihtoehto.

Lisätiedot

FLAME Installationsmanual Asennusopas Installasjonsmanual Installation manual

FLAME Installationsmanual Asennusopas Installasjonsmanual Installation manual FLME 8000 Installationsmanual sennusopas Installasjonsmanual Installation manual TÄNK PÅ! Flame 8000 måste installeras på rätt sätt både för att få god förbränning och funktion och för att garantin ska

Lisätiedot

Manual. Linktower Retrofit kit

Manual. Linktower Retrofit kit Manual Linktower Retrofit kit 1 SE 1. Öppna mastens främre lucka för att komma åt kopplingsdosan. 2. Öppna kopplingsdosan och koppla bort alla kablar till ballaster. Koppla ihop inkommande kabel med utgående

Lisätiedot

Vejledning i grundlæggende installation og brug Handbok för grund- inställning och användning Asennuksen ja käytön perusopas

Vejledning i grundlæggende installation og brug Handbok för grund- inställning och användning Asennuksen ja käytön perusopas Dansk Svenska Suomi Vejledning i grundlæggende installation og brug Handbok för grund- inställning och användning Asennuksen ja käytön perusopas Du kan få detaljerede oplysninger om knapper og funktioner

Lisätiedot

Kokplatta Kokeplate Keittolevy

Kokplatta Kokeplate Keittolevy 34-7690 Kokplatta Kokeplate Keittolevy SVENSKA NORSK SUOMI Modell/Malli: HP102-D4 Ver. 2007-01 www.clasohlson.com SVENSKA Kokplatta, art.nr 34-7690, modell HP102-D4 Läs igenom hela bruksanvisningen före

Lisätiedot

Bruksanvisning.

Bruksanvisning. ruksanvisning Sunda www.cylinda.se 2 / 8 S INSTLLTION Cylinda Sunda spisfläkt är avsedd för montering under, infälld eller mellan skåp. Fläkten är utrustad med Easy-Clean motorpaket, halogenlampor och

Lisätiedot

Viktig: Ikke koble USB-kabelen før programvareinstallasjonen i trinn 15. tulostuskasetit. blekkpatroner. verkkolaite ja virtajohto

Viktig: Ikke koble USB-kabelen før programvareinstallasjonen i trinn 15. tulostuskasetit. blekkpatroner. verkkolaite ja virtajohto Aloita tästä Start her 1 2 Tärkeää: Älä liitä USB-kaapelia ennen ohjelmiston asentamista (kohta 15). Poista pakkausmateriaalit Fjern emballasjen Viktig: Ikke koble USB-kabelen før programvareinstallasjonen

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohjeet Installation och bruksanvisning

Asennus- ja käyttöohjeet Installation och bruksanvisning Asennus- ja käyttöohjeet Installation och bruksanvisning Varoitus Lue ennen asennusta nämä asennus- ja käyttöohjeet. Asennuksen ja käytön tulee noudattaa paikallisia asetuksia ja menettelyohjeita. Varning!

Lisätiedot

acette Luxaflex Facette Monteringsvejledning

acette Luxaflex Facette Monteringsvejledning acette Monteringsvejledning Indhold Forberedelse Montering Betjening Afmontering ADVARSEL Små børn kan blive kvalt i løkken af kæder, bånd og snore, der bruges til betjening af gardinprodukter. De kan

Lisätiedot

Liesikupu 782 16 Stil Vitrum. FI...3 Asennus...3 Käyttö...7

Liesikupu 782 16 Stil Vitrum. FI...3 Asennus...3 Käyttö...7 Liesikupu 782 16 Stil Vitrum FI...3 Asennus...3 Käyttö...7 125660/15.5.2013 (2741) ASENNUS Liesikupu 782-16 Stil Vitrum on tarkoitettu asennettavaksi seinälle. Liesikuvussa on muuntaja keskustuulettimen

Lisätiedot

ASENNUSOHJE KÄYTTÖVEDEN LÄMMITYKSEN OHJAUS VST 114/VST 200 MONTERINGSANVISNING VARMVATTENSTYRNING VST 114/VST 200

ASENNUSOHJE KÄYTTÖVEDEN LÄMMITYKSEN OHJAUS VST 114/VST 200 MONTERINGSANVISNING VARMVATTENSTYRNING VST 114/VST 200 ASENNUSOHJE KÄYTTÖVEDEN LÄMMITYKSEN OHJAUS VST 114/VST 200 ----------------------------------------------------------------------------------- MONTERINGSANVISNING VARMVATTENSTYRNING VST 114/VST 200 1516/MT

Lisätiedot

KRSC 9011/1 KRSC 9006 KRSF 9005/SL KRSF 9005/BL. Asennusohjeet

KRSC 9011/1 KRSC 9006 KRSF 9005/SL KRSF 9005/BL. Asennusohjeet KRSC 9011/1 KRSC 9006 KRSF 9005/SL KRSF 9005/BL Asennusohjeet Ennen jääkaapin asentamista 4 Vesiliitäntä 4 Sähköliitäntä 5 Jääkaapin sijoitus ja tasapainottaminen 6 Asennusmitat ja -vaatimukset 7 Pakastimen

Lisätiedot

Spiskåpa IV-85 Liesikupu IV-85

Spiskåpa IV-85 Liesikupu IV-85 Spiskåpa IV-85 Liesikupu IV-85 SV Bruksanvisning Säkerhetsföreskrifter... 3 Installation... 4 Injustering av luftflöde... 7 Användning... 9 Service och garanti... 10 FI Käyttöohje Turvallisuusmääräykset...

Lisätiedot

Kopplingsur Koblingsur Ajastin

Kopplingsur Koblingsur Ajastin 36-2901 Kopplingsur Koblingsur Ajastin ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI Viktig information: Läs hela bruksanvisningen noggrant och försäkra dig om att du har förstått den innan du använder utrustningen och

Lisätiedot

Pakkausseloste: Tietoa käyttäjälle. Lung test gas CO/He AGA 0,28 %, 9,3% lääkkeellinen kaasu, puristettu. Hiilimonoksidi (CO), helium (He)

Pakkausseloste: Tietoa käyttäjälle. Lung test gas CO/He AGA 0,28 %, 9,3% lääkkeellinen kaasu, puristettu. Hiilimonoksidi (CO), helium (He) Pakkausseloste: Tietoa käyttäjälle Lung test gas CO/He AGA 0,28 %, 9,3% lääkkeellinen kaasu, puristettu Hiilimonoksidi (CO), helium (He) Lue tämä pakkausseloste huolellisesti ennen kuin aloitat lääkkeen

Lisätiedot

FI 10 KÄYTTÖ. 650 mm min.

FI 10 KÄYTTÖ. 650 mm min. OHJEET JA SUOSITUKSET Nämä käyttöohjeet koskevat useita tuuletintyyppejä. On mahdollista, että tekstissä on yksityiskohtia, jotka eivät koske valitsemaasi tuuletinta. ASENNUS Valmistaja ei vastaa virheellisestä

Lisätiedot