VÄDERSTATION, STOR VÆRSTASJON, STOR SÄÄASEMA, SUURI VEJRSTATION, STOR

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "VÄDERSTATION, STOR VÆRSTASJON, STOR SÄÄASEMA, SUURI VEJRSTATION, STOR"

Transkriptio

1 VÄDERSTATION, STOR VÆRSTASJON, STOR SÄÄASEMA, SUURI VEJRSTATION, STOR Tillverkat för Biltema, Garnisonsgatan 26, 2nd FL, SE Helsingborg. Original manual Biltema Nordic Services AB

2 VÄDERSTATION stor INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. INTRODUKTION 2. TEKNISKA DATA 3. MÄRKNING 4. ANVÄNDNINGSOMRÅDE 5. SÄKERHET 6. ÖVERSIKTSBILD 7. ANVÄNDNING 8. SKÖTSEL 9. AVFALL 1. INTRODUKTION Denna manual ska läsas före användning och sparas för framtida behov. Var särskilt uppmärksam på säkerhetsföreskrifterna. Med reservation för att bilder och beskrivningar inte är identiska med produkten. Denna utrustning är i överensstämmelse med de väsentliga kraven och andra relevanta bestämmelser i direktiv 1999/5/EC. 2. TEKNISKA DATA Huvudenhet Temperaturområde, inomhus: C (32 F 122 F) Luftfuktighet, inomhus % Kommunikationsfrekvens: MHz Batterier: x AAA-batteri (medföljer ej) Sensor, temperatur/luftfuktighet Temperaturområde, utomhus C (-4 F 122 F) Luftfuktighet, utomhus % Räckvidd: ca 30 m Batterier: x AAA-batteri (medföljer ej) Vindmätare Räckvidd: ca 30 m Batteri: x AA-batteri (medföljer ej) Biltema Nordic Services AB 2 3. ANVÄNDNINGSOMRÅDE Denna väderstation ställer lokala väderprognoser och sparar väderstatistik. Den är utrustad med radiostyrd klocka, kalender, termometer, barometer. Den levereras med en vindmätare och en sensor, fler sensorer kan anslutas. Produkten drivs med batteri. Vi rekommenderar att produkten alltid är försedd med laddade batterier. Produkten ska endast användas för hemmabruk. Den ska inte användas för väderprognoser inom jordbruk, sjöfart, näringsverksamhet eller andra områden med höga krav på tillförlitliga väderprognoser. 4. SÄKERHET VARNING! Läs alltid säkerhetsföreskrifterna före användning. 4.1 Säkerhetsföreskrifter 1. Läs alltid manualen före användning och spara den för framtida bruk. 2. Produkten får inte modifieras eller byggas om. 3. Produkten får endast användas för avsett bruk. 4. Utsätt aldrig huvudenheten för regn, vatten, solljus eller stark hetta. 5. Utsätt aldrig produkten för extrem kraft, slag och smuts eller extrem temperatur och luftfuktighet. 6. Sänk aldrig ner produkten i vatten eller annan vätska. 7. Placera aldrig produkten över heta ytor eller i närheten av öppen låga. 8. Använd endast tillbehör rekommenderade av leverantören. 9. Små barn ska övervakas så att de inte kan leka med produkten. 10. Denna produkt kan användas av barn från 8 år och uppåt, samt av personer med nedsatt fysisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet eller kunnande, om de övervakas eller har fått instruktioner angående användningen av produkten på ett säkert sätt och förstår de involverade riskerna. Barn skall inte leka med produkten. Rengöring och underhåll får

3 inte utföras av barn utan tillsyn. 11. Kontrollera att batterierna placeras enligt symbolerna för de positiva (+) och negativa (-) polerna. 12. Blanda inte nya och gamla batterier eller olika typer av batterier. 13. Batterier får inte öppnas eller modifieras. 14. Batterier får inte kortslutas. 15. Ta ur batterierna ur produkten då den inte ska användas på länge. 16. Plocka bort urladdade batterier omgående. 17. Ta inte bort några skruvar. 18. ESD-varning fungerar inte produkten korrekt kan det bero på elektrostatiska störningar. Stäng av och koppla ur produkten och anslut den igen efter några sekunder. 5. ÖVERSIKTSBILD Huvudenhet Knappar 1. MODE 2. SNOOZE 3. CHANNEL 4. ALM SET ON/OFF 5. +/ C / F 6. -/RCC 7. WIND 8. MAX/MIN 9. ALERT 10. HISTORY 11. HI/DP/CHILL Delar 12. Upphängningshål 13. Batterifack 14. Stativ Trådlös sensor Vindmätare Biltema Nordic Services AB

4 Display I. Tid II. Veckodag III. Kalender IV. Upplevd temperatur, daggpunkt V. Vindby VI. Vindriktning VII. Vindhastighet VIII. Vindhastighet, genomsnitt IX. Luftrycksdiagram X. Temperatur, inomhus XI. Luftfuktighet, inomhus XII. Temperatur, utomhus XIII. Luftfuktighet, utomhus XIV. Månfaser XV. Tendens, lufttryck XVI. Lufttryck XVII. Väderprognos XVIII. Kanal, sensor 6. ANVÄNDNING OBS! Väderstationen ska endast användas för hemmabruk: Prognosen är inte så pass tillförlitlig att den ska utgöra en grund för viktiga beslut som kan påverka liv och hälsa, affärsbeslut eller jordbruk m.m. 6.2 Installation Montera batterier i huvudenheten Montera 3 st. AAA-batterier i batterifacket (13) med rätt polaritet enligt markeringarna i facket. Huvudenheten mäter och visar inomhustemperatur och luftfuktighet. OBS! Använd alkaliska batterier med lång livslängd, eller lithiumbatterier om väderstationen ska användas i mycket kallt klimat eftersom alkaliska batterier kan tappa kraft vid temperaturer under -20 C. På displayen visas en batterisymbol när det är dags att byta batteri. Byt snarast möjligt när batterisymbolen visas Installation av sensor En trådlös sensor medföljer. 1. Ta bort skruvarna till batterifacket med en liten kryssmejsel. 2. Välj kanal 1 3 med sensorns kanalknapp. Om du bara använder en sensor, välj kanal Montera 2 st. AAA-batterier med rätt polaritet enligt markeringarna. 4. Tryck på sensorns återställningsknapp en gång. 5. Säkerställ att gummipackningen sitter rätt och sätt tillbaka batterilocket med skruvarna. Dra inte åt skruvarna för hårt. Installation av vindmätare 1. Vindmätaren består av två delar som ska skruvas isär för att montera batterierna. 2. Tryck bort batterilocket, se markering. 3. Montera 2 st. AA-batterier med rätt polaritet enligt markeringarna. 4. För tillbaka locket och skruva ihop vindmätarens delar omsorgsfullt så att det blir tätt. 6.1 Uppackning VARNING! Förpackningsmaterial kan vara skadligt för barn. Efter uppackning, ta undan allt emballage och lämna till återvinning. Kontrollera att alla delar medföljer och att de är hela. I förpackningen medföljer: Huvudenhet Trådlös sensor Vindmätare Stativ Biltema Nordic Services AB 4

5 Synkronisering 1. Montera batterier i all tre enheter och placera dem nära varandra. 2. Ikonen för RF-signal börjar blinka i tre minuter, vilket indikerar att huvudenheten är mottaglig för signaler från sensorna. Om ikonen inte visas, tryck och håll nere CHANNEL (3) i tre sekunder tills ikonen börjar blinka. Det kan ta några minuter tills synkroniseringen är genomförd. När displayen visar temperatur och luftfuktighet är det klart. 3. Ikonen för vindmätare blinkar när huvudenheten tar emot signaler från vindmätaren. Tryck på CHANNEL (3) i tre sekunder om ikonen inte visas. När displayen visar vindriktning och hastighet är synkroniseringen genomförd. Placering av huvudenhet Placera huvudenheten nära ett fönster, men undvik direkt solljus och direkt värme för att erhålla korrekta mätningar. Undvik också datorer, lampor och andra elektriska apparater. För bästa RCC-mottagning, placera enheten med riktning mot ekvatorn. Häng upp den i upphängningshålet på baksidan eller placera den på en plan yta med stativet (14). Tryck på knappen Snooze för att tända bakgrundsbelysningen i displayen. Placering av sensor När synkroniseringen är genomförd kan du installera sensorn. Undvik platser där den kan utsättas för mycket regn, sol eller blåst. Sensorn är vattentät, men den bör utsättas för så lite vatten som möjligt. Installationsplatsen ska inte vara mer än 30 m från huvudenheten. Hinder mellan enheterna bör undvikas. Testa att sensorns signaler går fram till huvudenheten, annars prova att installera sensorn närmare eller på en plats med mindre hinder. Väderlekssymboler på displayen Placering av vindmätare Placera vindmätaren högt upp i luften på avstånd från byggnader och träd, så att vinden kan blåsa fritt omkring den från alla håll. Kontrollera att signalen går fram till huvudenheten innan du fäster den med skruvar på en trävägg eller en påle. OBS! Tänk på att vindmätaren ska monteras på en öppen yta där det blåser med markeringen N mot norr, medan sensorn ska monteras på en skyddad yta. Det är därför inte lämpligt att montera enheterna på samma plats. 7.4 Handhavande Lufttryck Luftryck anges som antingen hpa (pascal) eller inhg (inches of mercury). Du kan välja att visa ett absolut eller relativt värde. Absolut lufttryck är det verkliga uppmätta värde vid tidpunkten hos en lokal väderstation. Relativt lufttryck tar hänsyn till din höjd och räknar ut ett värde med hänsyn till havsnnivå. Relativt lufttryck är enklare att jämföra och är det värde som vanligtvis anges vid väderleksrapporter i media. Soligt Lätt Molnigt Regn Skyfall Biltema Nordic Services AB

6 Första inställning av havsnivå och aktuellt väder 1. När väderstationen startar blinkar värdet för havsnivå på displayen. Tryck på +/C/F (5) eller -/RCC (6) för att välja aktuell havsnivå. Kontakta en lokal väderstation för mer information om havsnivåer. 2. Tryck på HISTORY (10) för bekräfta valet av havsnivå. 3. Tryck på + C/F (5) eller /RCC (6) för att välja aktuellt väder med väderlekssymbolerna. 4. Tryck på HISTORY (10) för att bekräfta valet. OBS! Väderstationen går automatiskt till RCC-synkronisering i ungefär 3-4 minuter efter batteriinstallation. Vänta i upp till 10 minuter eller tryck på -/RCC (6) för att avbryta synkroniseringen. Historik, lutfttrycksmätningar På displayens högre nedre sida finns ett diagram som visar 12 timmars historik för lufttryck. Kolumnen till höger är aktuell tidsperiod och sedan kommer föregående timmar fallande till vänster: -1, -2 o.s.v. Diagrammet åteger aktuellt luftryck i hpa (pascal) och inhg (inches of mercury). Visa historiken för varje timme genom att trycka på HISTORY ett tryck går tillbaka en timme, två tryck går tillbaka två timmar osv. Väderprognos Prognosen gäller för 12 till 24 timmar framåt inom radie på ungefär km, och illustreras med väderlekssymbolerna. OBS! Det tar minst 24 timmar för väderstationen att acklimatisera sig till lokala väderförhållanden. Under denna tid kommer prognoser inte vara tillförlitliga. Väderprognosens tillförlitlighet är ungefär 70 %. Tillförlitligheten kan vara lägre i extrema väderförhållanden. Väderstationen ska endast användas för hemmabruk: Prognosen är inte så pass tillförlitlig att den ska utgöra en grund för viktiga beslut som kan påverka liv och hälsa, affärsbeslut eller jordbruk m.m. Tänk på att skilja på prognos och aktuellt väder. Programmering 1. Tryck på HISTORY (10) i tre sekunder tills en ljudsignal hörs. 2. Tryck på +/C/F (5) eller -/RCC (6) för att välja atmosfärisk tryckenhet, hpa (pascal) eller inhg (inches of mercury). 3. Tryck på HISTORY (10) för att bekräfta valet. 4. Tryck på +/C/F (5) eller -/RCC (6) för att välja absolut eller relativt lufttryck. 5. Tryck på HISTORY (10) för att bekräfta valet. 6. Tryck på +/C/F (5) eller -/RCC (6) för att välja havsnivå. 7. Tryck på HISTORY (10) för att bekräfta valet. 8. Tryck på +/C/F (5) eller -/RCC (6) för att välja aktuell väderlek. 9. Tryck på HISTORY (10) för att bekräfta valet. Radiostyrd klocka Efter batteriinstallation kan det ta upp till 48 timmar för klockan att ta emot en RC-signal under denna process blinkar denna symbol på skärmen. När det är möjligt synkroniserar klockan sedan automatiskt med en radiosändare vid följande tidpunkter: 02:05, 03:05, 04:05, 05:05. Det går också att synkronisera klockan manuellt med en radiosändare enligt följande instruktioner: Håll -/RCC (nedtryckt i 3 sekunder tills blinkar då försöker klockan att synkronisera med radiokontrolltornet. När en stark signal tas emot och klockan synkroniseras blinkar. Denna process kan ta upp till 8 minuter. Symbolen slutar blinka när synkroniseringen är fullbordad. Om symbolerna inte blinkar betyder detta att det inte är möjligt att genomföra synkroniseringen vid denna tidpunkt. Prova igen vid ett senare tillfälle. OBS! Alla funktioner på väderstationen upphör att fungera när klockan håller på att synkronisera. Om alarmet går under pågående synkronisering avbryts processen. Börja om från början för att fullborda synkroniseringen Biltema Nordic Services AB 6

7 FAKTA RADIOSTYRD KLOCKA En radiostyrd klocka tar emot en signal från ett atomur med exakt tid. Detta innebär att man slipper ställa in tiden själv och man slipper ställa in vinter/sommar-tid. Dock måste man ställa in rätt tidszon. OBS! Om man bor i dom allra nordligaste delarna i Sverige, Norge och Finland kan man ha problem att få kontakt med atomuret i Tyskland som ställer in den radiostyrda klockan. Ställa in tidszon Tryck på för att bläddra mellan olika tidzoner. Ställa in tiden manuellt När tiden visas på displayen, håll ALM SEN ON/OFF (4) nedtryckt i ca 2 sekunder tills displayen börjar blinka. Tryck +/C/F (5) eller -/RCC (6) att ändra timme. Tryck på MODE igen. Tryck +/C/F (5) eller -/RCC (6) för att ändra minuter. Tryck på ALM SEN ON/OFF (4) igen. Tryck +/C/F (5) eller -/RCC (6) att ändra årtal. Tryck på ALM SEN ON/OFF (4) igen. Tryck +/C/F (5) eller -/RCC (6) för att välja månad/datum. Tryck på ALM SEN ON/OFF (4) igen. Tryck +/C/F (5) eller -/RCC (6) för att ändra månad. Tryck på ALM SEN ON/OFF (4) igen. Tryck +/C/F (5) eller -/RCC (6) för att ändra datum. Tryck på ALM SEN ON/OFF (4) igen. Tryck +/C/F (5) eller -/RCC (6) för att välja 12 h eller 24 h. Tryck på ALM SEN ON/OFF (4) igen. Alarm Ställa in alarm: Tryck på MODE (1) en gång för att visa inställd alarmtid på displayen. Håll därefter ALM SEN ON/OFF (4) nedtryckt i 2 sekunder för att ställa in alarmtiden med +/C/F (5) eller -/RCC (6). Ställ först in timtalet och tryck på ALM SET ON/OFF för att ställa in minuter. Tryck på ALM SET ON/OFF. Aktivera alarm: Tryck på ALM SET ON/OFF. Alarmsymbolen blinkar på displayen. Avaktivera alarm: Tryck på ALM SET ON/OFF för att avaktivera alarmfunktionen. Alarmsymbolen slutar blinka på displayen. Snooze: När alarmet låter, tryck på SNOOZE (2) för att stänga av det temporärt 5 minuter. Tidszon Tidszonen visas till höger om tiden på displayen. Tryck på -/RCC för att välja tidszon: -1, +1, +2. Temperaturvarningar Du kan programmera väderstationen till att larma när en temperatur inomhus eller utomhus överstiger ett visst värde. Inomhus 1. Tryck på ALERT (9) i 3-4 sekunder. Symbolen för max inomhustemperatur blinkar. 2. Tryck på +/C/F (5) eller -/RCC (6) för att välja max temperatur. 3. Tryck på ALERT (9) igen. Symbolen för max inomhustemperatur blinkar. 4. Tryck på +/C/F (5) eller -/RCC (6) för att välja lägsta temperatur. 5. Tryck på ALERT (9) för att aktivera eller avaktivera alarmfunktione för temperatur. När bägge symbolerna visas på displayen är funktionen aktiverad. Utomhus 1. Tryck på ALERT (9) i 3-4 sekunder. Symbolen för max inomhustemperatur blinkar. 2. Tryck på CHANNEL (3) för att välja den sensor som du vill aktivera med alarm. 3. Tryck på +/C/F (5) eller -/RCC (6) för att välja max temperatur. 4. Tryck på ALERT (9) igen. Symbolen för max inomhustemperatur blinkar. 5. Tryck på +/C/F (5) eller -/RCC (6) för att välja lägsta temperatur. 6. Tryck på ALERT (9) för att aktivera eller avaktivera alarmfunktione för temperatur. När bägge symbolerna visas på displayen är funktionen aktiverad. OBS! När temperaturen har överstigit inställd temperatur kommer alarmet att ljuda en gång varje minut tills det avaktiveras. Temperatur och luftfuktighet Temperatur och luftfuktighet visas på höger övre del av displayen. Tryck på CHANNEL (3) för att välja sensor (om du har installerat flera). Eller håller CHANNEL nedtryckt tills en cirkelformad symbol visas bredvid kanalen, då kommer enheten att gå automatiskt från sensor till sensor Biltema Nordic Services AB

8 Tendensindikatorer Prognosen för utomhustemperatur och lufttryck illustreras på displayen med följande symboler: Ökande Stabil Sjunkande Vindhastighet, vindby och vindriktning Vindhastigheten är ett medelvärde över en bestämd tid, 1-19 minuter. Värdet för vindby visar medelvärdet under den senaste minuten. Vindhastigheten kan bara mätas när den överstiger 1 m/sekunder. Vindhastigheten visas som MPH (miles per timme), Knots (knop) eller KPH (kilometer per timme). Vindriktningen visas på displayen med den största pilen. Värdena för vindhastighet, vindby och vindriktning sänds till huvudenheten var 58:e sekund. Inställning: 1. Håll nere VIND (7) i 2-3 sekunder tills vindhastigheten visas på displayen. 2. Tryck på +/C/F (5) eller -/RCC (6) för välja önskad enhet: MPH, Knots eller KPH. 3. Tryck på VIND (7) igen, medelvärdet börjar blinka. 4. Tryck på +/C/F (5) eller -/RCC (6) för att välja tiden som används för att fastställa medelvärdet: 1 19 minuter. 5. Tryck på VIND (7) igen för att bekräfta inställningen. Minne Använd MAX/MIN (8) för att visa de högsta och lägsta mätningarna sedan den senaste nollställningen. På displayen står MAX eller MIN beroende på vilket värde som visas. För att nollställa minnet, håll MAX/MIN nedtryckt i några sekunder tills ett ljud hörs. Observera att minnet för temperatur, luftfuktighet och vindhastighet rensas samtidigt vid nollställning. Temperatur/luftfuktighet Använd MAX/MIN (8) för att visa de lägsta och högsta värderna för temperatur och luftfuktighet inomhus och utomhus sedan den senaste inställningen. På displayen står MAX eller MIN beroende på vilket värde som visas. För att nollställa minnet, håll MAX/MIN nedtryckt i några sekunder tills ett ljud hörs. Observera att minnet för temperatur, luftfuktighet och vindhastighet rensas samtidigt vid nollställning. Tendensindikatorer Prognosen för vindhastighet illustreras på displayen med följande symboler: Ökande Stabil Sjunkande Upplevd värme, daggpunkt och upplevd kyla Tryck på HI/DP/CHILL (11) för att visa värdena för upplevd värme, daggpunkt och upplevd kyla. Dessa värden visas till höger om vindhastighet/vindriktning på displayen. Upplevd värme: Anger hur pass varmt vädret upplevs med hänsyn till temperatur i kombination med luftfuktighet. Daggpunkt: Den temperatur då ytkondens bildas. Upplevd kyla: Anger hur pass kallt vädret upplevs med hänsyn till temperatur i kombination med vindhastighet. Månfaser Månikonerna visar aktuell månfas. Nymåne Första kvarteret Halvmåne Andra kvarteret Fullmåne Tredje kvarteret Halvmåne Fjärde kvarteret Biltema Nordic Services AB 8

9 8. SKÖTSEL 8.1 Förvaring Batterier ska förvaras svalt och torrt utan exponering för direkt solljus. Ta ut batterier från enheter som inte ska användas under en längre tid. 8.2 Rengöring Torka av produktens utsida med en lätt fuktad trasa. Använd inga starka rengöringsmedel. 8.3 Byte av batteri På displayen visas en batterisymbol när det är dags att byta batteri. Byt snarast möjligt när batterisymbolen visas. Signaler från annan elektronisk utrustning kan störa. Placera basenheten så långt som möjligt från annan elektronisk utrustning. Sensorn kan fungera dåligt i extrema temperaturer pga batterierna. Byt batteri eller vänta tills temperaturen är inom mätbart område. 9. AVFALL Förbrukade elektriska och elektroniska produkter, däribland alla typer av batterier, ska lämnas till avsett insamlingsställe för återvinning. (Enligt direktiv 2012/19/EU och 2006/66/ EC). 8.4 Tester Om basstationen inte får kontakt med sensorn, prova att göra följande Flytta runt sensorn tills basenheten hittat sensorn Biltema Nordic Services AB

10 VÆRSTASJON stor INNHOLDSFORTEGNELSE 1. INTRODUKSJON 2. TEKNISKE DATA 3. MERKING 4. BRUKSOMRÅDE 5. SIKKERHET 6. OVERSIKTSBILDE 7. BRUK 8. VEDLIKEHOLD 9. AVFALL 1. INTRODUKSJON Les denne bruksanvisningen grundig før bruk. Ta også vare på den for fremtidig bruk. Legg spesielt merke til sikkerhetsforskriftene. Med forbehold om at bilder og beskrivelser kan avvike fra produktet. Dette utstyret overholder de vesentlige kravene og andre relevante bestemmelser i direktiv 1999/5/EC. 2. TEKNISKE DATA Hovedenhet Temperaturområde, innendørs: C ( F) Luftfuktighet, innendørs % Kommunikasjonsfrekvens:. 433 MHz Batterier: x AAA-batterier (medfølger ikke) Sensor, temperatur/luftfuktighet Temperaturområde, utendørs: C ( F) Luftfuktighet, utendørs % Rekkevidde: ca 30 m Batterier: x AAA-batterier (medfølger ikke) Vindmåler Rekkevidde: ca 30 m Batteri: x AA-batterier (medfølger ikke) Biltema Nordic Services AB BRUKSOMRÅDE Denne værstasjonen stiller lokale værprognoser og lagrer værstatistikk. Den er utstyrt med radiostyrt klokke, kalender, termometer og barometer. Den leveres med en vindmåler og en sensor, flere sensorer kan kobles til. Produktet er batteridrevet. Vi anbefaler at batteriet alltid har oppladede batterier. Produktet skal kun brukes i hjemmet. Det må ikke brukes for å gi værprognoser innen jordbruk, sjøfart, næringsvirksomhet eller andre områder hvor det er høye krav til pålitelige værprognoser. 4. SIKKERHET ADVARSEL! Les alltid sikkerhetsforskriftene før bruk. 4.1 Sikkerhetsforskrifter 1. Les alltid bruksanvisningen før bruk, og ta vare på den for fremtidig bruk. 2. Produktet må ikke modifiseres eller bygges om. 3. Produktet må kun brukes til de oppgavene det er beregnet på. 4. Hovedenheten må aldri utsettes for regn, vann, sollys eller høy varme. 5. Produktet må aldri utsettes for ekstrem kraft, slag og smuss eller ekstrem temperatur og luftfuktighet. 6. Produktet må aldri senkes ned i vann eller annen væske. 7. Produktet må aldri plasseres over varme overflater eller i nærheten av åpen ild. 8. Bruk kun tilbehør som leverandøren anbefaler. 9. Små barn skal være under tilsyn slik at de ikke leker med produktet. 10. Dette produktet kan brukes av barn fra 8 år og eldre og av personer med nedsatt fysisk eller mental evne eller manglende erfaring og kunnskap dersom de er under oppsyn eller har fått instruksjoner om bruk av produktet på en sikker måte og forstår risikoene. Barn må ikke leke med produktet. Rengjøring og vedlikehold må ikke utføres av barn uten tilsyn.

11 11. Kontroller at batteriene plasseres riktig i henhold til symbolene for de positive (+) og negative ( ) polene. 12. Ikke bland nye og gamle batterier eller ulike batterityper. 13. Batterier må ikke åpnes eller modifiseres. 14. Batterier må ikke kortsluttes. 15. Fjern batteriene fra produktet når det ikke skal brukes på en stund. 16. Tomme batterier må fjernes umiddelbart. 17. Ikke fjern skruene. 18. ESD-advarsel, hvis produktet ikke fungerer riktig, kan det skyldes elektrostatiske forstyrrelser. Slå av og koble ut produktet, og koble det til igjen etter noen sekunder. 5. OVERSIKTSBILDE Hovedenhet Knapper 1. MODE 2. SNOOZE 3. CHANNEL 4. ALM SET ON/OFF 5. +/ C / F 6. -/RCC 7. WIND 8. MAX/MIN 9. ALERT 10. HISTORY 11. HI/DP/CHILL Deler 12. Hull til opphenging 13. Batterirom 14. Stativ Trådløs sensor Vindmåler Art Biltema Nordic Services AB

12 Display I. Klokkeslett II. Ukedag III. Kalender IV. Effektiv temperatur, duggpunkt V. Vindkast VI. Vindretning VII. Vindhastighet VIII. Vindhastighet, gjennomsnitt IX. Lufttrykkdiagram X. Temperatur, innendørs XI. Luftfuktighet, innendørs XII. Temperatur, utendørs XIII. Luftfuktighet, utendørs XIV. Månefaser XV. Tendens, lufttrykk XVI. Lufttrykk XVII. Værprognose XVIII. Kanal, sensor 6. BRUK OBS! Værstasjonen skal kun brukes i hjemmet. Prognosen er ikke så pålitelig at den kan brukes som grunnlag for viktige beslutninger som kan påvirke liv og helse, forretningsbeslutninger eller jordbruk m.m. 6.1 Utpakking 6.2 Montering Montere batteri i hovedenheten Monter 3 stk. AAA-batterier i batterirommet (13). Legg merke til merkene for polaritet. Hovedenheten måler og viser temperatur og luftfuktighet innendørs. OBS! Bruk alkaliske batterier med lang levetid, eller lithiumbatterier hvis værstasjonen skal brukes i veldig kaldt klima, siden alkaliske batterier kan miste kraft ved temperaturer under 20 C. Det vises et batterisymbol i displayet når det er på tide å bytte batteri. Bytt så fort som mulig når batterisymbolet vises. Stille inn sensor Det medfølger en trådløs sensor. 1. Fjern skruene på batterirommet ved hjelp av en liten stjernetrekker. 2. Velg kanal 1 3 ved hjelp av sensorens kanalknapp. Velg kanal 1 hvis du kun bruker én sensor. 3. Monter 2 stk. AAA-batterier med riktig polaritet som vist i markeringene. 4. Trykk én gang på sensorens tilbakestillingsknapp. 5. Kontroller at gummipakningen er riktig montert, og monter batterilokket med skruene igjen. Ikke stram til skruene for hardt. Installasjon av vindmåler 1. Vindmåleren består av to deler som må skrus fra hverandre for å montere batteriene. 2. Fjern batterilokket, se merker. 3. Monter 2 stk. AA-batterier med riktig polaritet som vist i markeringene. 4. Monter lokket, og skru sammen delene av vindmåleren forsiktig slik at enheten blir tett. ADVARSEL! Emballasjen kan være farlig for barn. Etter utpakking må du fjerne all emballasje og levere den til gjenvinning. Kontroller at alle deler medfølger og at de er hele. I pakken finner du: Hovedenhet Trådløs sensor Vindmåler Stativ Biltema Nordic Services AB 12 Synkronisering

13 1. Monter batterier i alle tre enheter, og plasser dem i nærheten av hverandre. 2. Ikonet for RF-signal begynner å blinke i tre minutter, noe som indikerer at hovedenheten er klar til å ta imot signaler fra sensorene. Hvis ikonet ikke vises, må du trykke og holde inne CHANNEL (3) i tre sekunder til ikonet begynner å blinke. Det kan ta noen minutter før synkroniseringen er fullført. Når displayet viser temperatur og luftfuktighet, er prosessen ferdig. 3. Ikonet for vindmåleren blinker når hovedenheten tar imot signaler fra vindmåleren. Hold inne CHANNEL (3) i tre sekunder hvis ikonet ikke vises. Når displayet viser vindretning og hastighet, er synkroniseringen fullført. Plassering av hovedenhet Plasser hovedenheten i nærheten av et vindu, men unngå direkte sollys og direkte varme for å få korrekte målinger. Unngå også datamaskiner, lys og andre elektriske apparater. For best RCC-mottak bør enheten plasseres med retning mot ekvator. Heng den opp ved hjelp av hullet på baksiden, eller plasser den på flatt underlag ved hjelp av stativet (14). Trykk på knappen Snooze for å tenne bakgrunnsbelysningen i displayet. Plassering av sensor Når synkroniseringen er gjennomført, kan du installere sensoren. Unngå steder hvor den blir utsatt for mye regn, sol eller vind. Sensoren er vanntett, men den bør utsettes for så lite vann som mulig. Monteringsstedet må ikke være mer enn 30 meter fra hovedenheten. Du bør unngå hindringer mellom enhetene. Test at sensorens signaler når frem til hovedenheten. Hvis de ikke gjør det, må du forsøke å montere sensoren nærmere eller på et sted med færre hindringer. Plassering av vindmåler Plasser vindmåleren høyt oppe i luften, med god avstand fra bygninger og trær slik at vinden kan blåse fritt rundt den fra alle retninger. Kontroller at signalet når frem til hovedenheten før du fester den til en trevegg eller en stolpe ved hjelp av skruer. OBS! Husk at vindmåleren må monteres på et åpent sted der det blåser, med markeringen N mot nord mens sensoren skal monteres på et mindre utsatt sted. Du bør derfor ikke montere enhetene på samme sted. 7.4 Bruk Lufttrykk Lufttrykk angis enten som hpa (pascal) eller inhg (inches of mercury). Du kan velge å vise absolutt eller relativ verdi. Absolutt lufttrykk er den målte verdien ved tidspunktet hos en lokal værstasjon. Relativt lufttrykk tar hensyn til din høyde og regner ut en verdi med hensyn til havnivå. Relativt lufttrykk er enklere å sammenligne og er den verdien som vanligvis angis under værmeldinger i media. Værsymboler i displayet Sol Litt overskyet Overskyet Regn Skybrudd Biltema Nordic Services AB

14 Første innstilling av havnivå og aktuelt vær 1. Når værstasjonen starter, blinker verdien for havnivå i displayet. Trykk på +/C/F (5) eller -/ RCC (6) for å velge aktuelt havnivå. Kontakt en lokal værstasjon for mer informasjon om havnivåer. 2. Trykk på HISTORY (10) for å bekrefte valgt havnivå. 3. Trykk på + C/F (5) eller /RCC (6) for å velge aktuelt vær ved hjelp av værsymbolene. 4. Trykk på HISTORY (10) for å bekrefte. OBS! Værstasjonen går automatisk til RCCsynkronisering i 3 4 minutter etter batterimontering. Vent i inntil 10 minutter, eller trykk på -/ RCC (6) for å avbryte synkroniseringen. Historikk, lufttrykkmålinger På nedre høyre side av displayet er det et diagram som viser 12-timers historikk for lufttrykk. Kolonnen til høyre er aktuell tidsperioden, og forrige timer havner til venstre. 1, 2 osv. Diagrammet gjengir aktuelt lufttrykk i hpa (pascal) og inhg (inches of mercury). Vis historikken for hver time ved å trykke på HISTORY. Ett trykk går tilbake én time, to trykk går tilbake to timer, osv. Værprognose Prognosen gjelder for 12 til 24 timer innenfor en radius på ca km, og den illustreres med værsymbolene. OBS! Det tar minst 24 timer før værstasjonen har akklimatisert seg til de lokale værforholdene. I denne perioden vil ikke prognosene være pålitelige. Værprognosens nøyaktighet er ca. 70 %. Nøyaktigheten kan være lavere ved ekstreme værforhold. Værstasjonen skal kun brukes i hjemmet. Prognosen er ikke så pålitelig at den kan brukes som grunnlag for viktige beslutninger som kan påvirke liv og helse, forretningsbeslutninger eller jordbruk m.m. Husk å skille mellom prognose og aktuelt vær. Programmering Hold inne HISTORY (10) i tre sekunder til du hører et lydsignal. Trykk på +/C/F (5) eller -/RCC (6) for å velge atmosfærisk trykkenhet; hpa (pascal) eller inhg (inches of mercury). Trykk på HISTORY (10) for å bekrefte. Trykk på +/C/F (5) eller -/RCC (6) for å velge absolutt eller relativt lufttrykk. Trykk på HISTORY (10) for å bekrefte. Trykk på +/C/F (5) eller -/RCC (6) for å velge havnivå. Trykk på HISTORY (10) for å bekrefte. Trykk på +/C/F (5) eller -/RCC (6) for å velge aktuelt vær. Trykk på HISTORY (10) for å bekrefte. Radiostyrt klokke Når du har montert batterier, kan det ta inntil 48 timer før klokken tar imot et RC-signal. Under denne prosessen blinker følgende symbol på skjermen:. Når det er mulig, vil klokken automatisk deretter automatisk synkroniseres mot en radiosender ved følgende klokkeslett: 02:05, 03:05, 04:05, 05:05. Du kan også synkronisere klokken manuelt mot en radiosender. Bruk følgende fremgangsmåte: Hold inne -/RCC i tre sekunder til blinker. Nå forsøker klokken å synkronisere med radiokontrolltårnet. Når det mottas sterkt signal og klokken synkroniseres, blinker. Denne prosessen kan ta inntil 8 minutter. Symbolet slutter å blinke når synkroniseringen er fullført. Hvis symbolene ikke blinker, betyr det at det ikke er mulig med synkronisering på nåværende tidspunkt. Prøv igjen senere. OBS! Alle funksjonene i værstasjonen slutter å fungere mens klokken synkroniseres. Hvis alarmen går etter at synkroniseringen er påbegynt, vil prosessen avbrytes. Start på nytt for å fullføre synkroniseringen Biltema Nordic Services AB 14

15 FAKTA OM RADIOSTYRT KLOKKE En radiostyrt klokke mottar et signal med nøyaktig tid fra et atomur. Det betyr at du slipper å stille klokken selv og at du slipper å bekymre deg for vinter-/sommertid. Men du må stille inn riktig tidssone. OBS! Hvis du bor i de nordligste delene av Sverige, Norge og Finland, kan du oppleve problemer med å få kontakt med atomuret i Tyskland som stiller inn den radiostyrte klokken. Stille inn tidssone Trykk på for å bla mellom ulike tidssoner. Stille inn tiden manuelt Når tiden vises på displayet, holder du inne ALM SEN ON/OFF (4) i ca. 2 sekunder til displayet begynner å blinke. Trykk på+/c/f (5) eller -/RCC (6) for å velge time. Trykk på MODE igjen. Trykk på+/c/f (5) eller -/RCC (6) for å velge minutter. Trykk på ALM SEN ON/OFF (4) igjen. Trykk på+/c/f (5) eller -/RCC (6) for å velge årstall. Trykk på ALM SEN ON/OFF (4) igjen. Trykk på+/c/f (5) eller -/RCC (6) for å velge måned/dato. Trykk på ALM SEN ON/OFF (4) igjen. Trykk på+/c/f (5) eller -/RCC (6) for å velge måned. Trykk på ALM SEN ON/OFF (4) igjen. Trykk på+/c/f (5) eller -/RCC (6) for å velge dato. Trykk på ALM SEN ON/OFF (4) igjen. Trykk på+/c/f (5) eller -/RCC (6) for å velge 12- eller 24-timers visning. Trykk på ALM SEN ON/ OFF (4) igjen. Alarm Stille inn alarm Trykk på MODE (1) én gang for å vise innstilt alarmtid i displayet. Hold deretter inne ALM SEN ON/OFF (4) i 2 sekunder for å stille inn alarmtiden ved hjelp av +/C/F (5) eller -/RCC (6). Velg først timen, og trykk på ALM SET ON/OFF for å velge minutter. Trykk på ALM SET ON/OFF. Aktivere alarm: Trykk på ALM SET ON/OFF. Alarmsymbolet blinker i displayet. Deaktivere alarm Trykk på ALM SET ON/OFF for å deaktivere alarmfunksjonen. Alarmsymbolet slutter å blinke i displayet. Snooze: Når alarmen går, kan du trykke på SNOOZE (2) for å utsette den i 5 minutter. Tidssone Tidssonen vises til høyre for klokkeslettet i displayet. Trykk på -/RCC for å velge tidssone: 1, +1, +2. Temperaturvarsler Du kan programmere værstasjonen slik at den varsler når en temperatur inne eller ute overstiger en gitt verdi. Innendørs Hold inne ALERT (9) i 3 4 sekunder. Symbolet for maks. innendørstemperatur blinker. Trykk på +/C/F (5) eller -/RCC (6) for å velge maks. temperatur. Trykk på ALERT (9) igjen. Symbolet for maks. innendørstemperatur blinker. Trykk på +/C/F (5) eller -/RCC (6) for å velge laveste temperatur. Trykk på ALERT (9) for å aktivere eller deaktivere alarmfunksjonen for temperatur. Når begge symbolene vises i displayet, er funksjonen aktivert. Utendørs Hold inne ALERT (9) i 3 4 sekunder. Symbolet for maks. innendørstemperatur blinker. Trykk på CHANNEL (3) for å velge den sensoren du vil aktivere med alarm. Trykk på +/C/F (5) eller -/RCC (6) for å velge maks. temperatur. Trykk på ALERT (9) igjen. Symbolet for maks. innendørstemperatur blinker. Trykk på +/C/F (5) eller -/RCC (6) for å velge laveste temperatur. Trykk på ALERT (9) for å aktivere eller deaktivere alarmfunksjonen for temperatur. Når begge symbolene vises i displayet, er funksjonen aktivert. OBS! Når temperaturen overstiger innstilt temperatur, vil alarmen varsle en gang i minuttet til den blir deaktivert. Temperatur og luftfuktighet Temperatur og luftfuktighet vises i øvre høyre del av displayet. Trykk på CHANNEL (3) for å velge sensor (hvis du har installert flere). Du kan også holde inne CHANNEL til det vises et sirkelformet symbol ved siden av kanalen. Da vil enheten gå fra sensor til sensor automatisk Biltema Nordic Services AB

16 Tendensindikatorer Prognosen for utendørstemperatur illustreres med følgende symboler i displayet: Økende Stabil Synkende Vindhastighet, vindkast og vindretning Vindhastigheten er en middelverdi over en bestemt tid, 1 19 minutter. Verdien for vindkast viser middelverdien for det siste minuttet. Vindhastigheten kan kun måles når den overstiger 1 m/s. Vindhastigheten vises som MPH (miles per hour), Knots (knop) eller KPH (kilometer i timen). Vindretningen vises med den største pile i displayet. Verdiene for vindhastighet, vindkast og vindretning sendes til hovedenheten hvert 58. sekund. Innstilling: Hold nede VIND (7) i 2 3 sekunder til vindhastigheten vises i displayet. Trykk på +/C/F (5) eller -/RCC (6) for å velge ønsket enhet. MPH, Knots eller KPH. Trykk på VIND (7) igjen til middelverdien blinker. Trykk på +/C/F (5) eller -/RCC (6) for å velge tiden som brukes for å finne middelverdien: 1 19 minutter. Trykk på VIND (7) igjen for å bekrefte innstillingen. Minne Bruk MAX/MIN (8) for å vise høyeste og laveste målinger siden forrige nullstilling. Displayet viser MAX eller MIN avhengig av hvilken verdi som vises. Hold inne MAX/MIN i noen sekunder til du hører en lyd for å nullstille minnet. Legg merke til at minnet for temperatur, luftfuktighet og vindhastighet slettes samtidig ved nullstilling. Temperatur/luftfuktighet Bruk MAX/MIN (8) for å vise laveste og høyeste verdier for temperatur og luftfuktighet innendørs og utendørs siden forrige innstilling. Displayet viser MAX eller MIN avhengig av hvilken verdi som vises. Hold inne MAX/MIN i noen sekunder til du hører en lyd for å nullstille minnet. Legg merke til at minnet for temperatur, luftfuktighet og vindhastighet slettes samtidig ved nullstilling. Tendensindikatorer Prognosen for vindhastighet illustreres med følgende symboler i displayet: Økende Stabil Synkende Effektiv temperatur, duggpunkt og effektiv kulde Trykk på HI/DP/CHILL (11) for å vise verdiene for effektiv varme, duggpunkt og effektiv kulde. Disse verdiene vises til høyre for vindhastighet/ vindretning i displayet. Effektiv varme: Angir hvor varmt været oppleves med hensyn til temperatur i kombinasjon med luftfuktighet. Duggpunkt: Den temperaturen hvor det dannes kondens. Effektiv kulde: Angir hvor kaldt været oppleves med hensyn til temperatur i kombinasjon med luftfuktighet. Månefaser Måneikonene viser aktuell månefase. Nymåne Første kvartal Halvmåne Andre kvartal Fullmåne Tredje kvartal Halvmåne Fjerde kvartal Biltema Nordic Services AB 16

17 8. VEDLIKEHOLD 8.1 Oppbevaring Batterier skal oppbevares kjølig og tørt. De må ikke utsettes for direkte sollys. Fjern batterier fra enheter som ikke skal brukes på en stund. 8.2 Rengjøring Tørk av produktets utside med en lett fuktet klut. Ikke bruk sterke rengjøringsmidler. 8.3 Bytte batteri Det vises et batterisymbol i displayet når det er på tide å bytte batteri. Bytt så fort som mulig når batterisymbolet vises. Flytt sensoren rundt til basestasjonen finner den. Signaler fra annet elektronisk utstyr kan forstyrre. Plasser baseenheten så langt unna annet elektronisk utstyr som mulig. På grunn av batteriene kan sensoren fungere dårlig i ekstreme temperaturer. Bytt batteri, eller vent til temperaturen er innenfor målbart område. 9. AVFALL Brukte elektriske og elektroniske produkter, deriblant alle typer batterier, skal leveres til gjenvinning på eget innsamlingssted. (I henhold til direktiv 2012/19/EU og 2006/66/EC) 8.4 Tester Prøv følgende hvis basestasjonen ikke får kontakt med sensoren Biltema Nordic Services AB

18 SÄÄASEMA suuri SISÄLLYSLUETTELO 1. JOHDANTO 2. TEKNISET TIEDOT 3. MERKINTÄ 4. KÄYTTÖKOHTEET 5. TURVALLISUUS 6. YLEISKUVA 7. KÄYTTÄMINEN 8. HUOLTAMINEN 9. HÄVITTÄMINEN 1. JOHDANTO Lue käyttöohje ennen tuotteen käyttämistä, ja säästä se tulevaa tarvetta varten. Kiinnitä erityistä huomiota turvallisuusohjeisiin. Kuvat ja kuvaukset eivät välttämättä vastaa tarkasti tuotetta. Tämä varuste on direktiivin 1999/5/EY olennaisten vaatimusten ja muiden määräysten mukainen. 3. KÄYTTÖKOHTEET Tämä sääasema antaa paikallisia sääennusteita ja tallentaa säätilastoja. Laitteessa on radio-ohjattu kello, kalenteri, lämpömittari ja ilmanpainemittari. Laitteen mukana toimitetaan tuulimittari ja yksi anturi. Laitteeseen voidaan liittää lisäantureita. Tuote toimii paristoilla. Suosittelemme varmistamaan, että laitteessa on aina hyvin ladatut paristot. Tuote on tarkoitettu vain kotikäyttöön. Sitä ei pidä käyttää sään ennakoimiseen maataloudessa, merenkulussa, elinkeinonharjoittamisessa tai muulloin, kun sääennusteen luotettavuus on ehdottoman tärkeää. 4. TURVALLISUUS VAROITUS! Lue turvallisuusohjeet aina ennen käyttöä. 4.1 Turvallisuusohjeet 2. TEKNISET TIEDOT Pääyksikkö Lämpötila-alue, sisällä: C ( F) Ilmankosteus, sisällä % Tiedonsiirtotaajuus: MHz Paristot: x AAA-paristo (ei sisälly) Anturi, lämpötila/ilmankosteus Lämpötila-alue, ulkona: C ( F) Ilmankosteus, ulkona % Kantama: n. 30 m Paristot: x AAA-paristo (ei sisälly) Tuulimittari Kantama: n. 30 m Paristot: x AA-paristo (ei sisälly) Biltema Nordic Services AB Lue käyttöohje aina ennen käyttöä ja säästä se tulevaa tarvetta varten. 2. Tuotetta ei saa muuntaa tai muuttaa toiseksi. 3. Tuotetta saa käyttää vain ilmoitettuun käyttötarkoitukseen. 4. Pääyksikkö on suojattava aina sateelta, vedeltä, voimakkaalta auringonvalolta ja kuumuudelta. 5. Tuote on suojattava suurilta voimilta ja voimakkailta iskuilta, lialta, äärilämpötiloilta sekä liialta kosteudelta. 6. Älä koskaan upota tuotetta veteen tai muihin nesteisiin. 7. Älä koskaan sijoita tuotetta kuumille pinnoille tai avotulen läheisyyteen. 8. Käytä vain valmistajan suosittelemia lisätarvikkeita. 9. Pidä lapsia silmällä niin, etteivät he pääse leikkimään tuotteella. 10. Yli 8-vuotiaat lapset ja fyysisesti tai henkisesti rajoittuneet tai kokemattomat henkilöt voivat käyttää tätä tuotetta, jos heitä valvotaan tai heitä on opastettu käyttämään tuotetta turvallisesti ja käyttämisen aiheuttamat vaarat ymmärtäen. Lapset eivät saa leikkiä tuotteel-

19 la. Lapsi ei saa puhdistaa tai huoltaa tuotetta ilman valvontaa. 11. Varmista, että paristot tulevat plus- (+) ja miinusnapojen (-) merkkien mukaisesti. 12. Älä käytä sekaisin uusia ja vanhoja tai erityyppisiä paristoja. 13. Paristoja ei saa avata eikä muuttaa. 14. Paristoja ei saa oikosulkea. 15. Jos tuote on pitkään käyttämättä, poista siitä paristot. 16. Poista tyhjät paristot laitteesta heti. 17. Älä poista yhtään ruuvia. 18. ESD-varoitus jos tuote ei toimi oikein, syynä voivat olla staattisen sähkön aiheuttamat häiriöt. Sammuta laite ja kytke uudelleen muutaman sekunnin kuluttua. 5. YLEISKUVA Pääyksikkö Painikkeet 1. MODE 2. SNOOZE 3. CHANNEL 4. ALM SET ON/OFF 5. +/ C / F 6. -/RCC 7. WIND 8. MAX/MIN 9. ALERT 10. HISTORY 11. HI/DP/CHILL Osat 12. Ripustusreikä 13. Paristokotelo 14. Teline Langaton anturi Tuulimittari Biltema Nordic Services AB

20 Näyttö I. Aika II. Viikonpäivä III. Kalenteri IV. Lämpötilavaikutelma, kastepiste V. Puuskat. VI. Tuulen suunta VII. Tuulen nopeus VIII. Tuulen nopeus, keskiarvo IX. Ilmanpainekaavio X. Lämpötila sisällä XI. Ilmankosteus sisällä XII. Lämpötila ulkona XIII. Ilmankosteus ulkona XIV. Kuun vaiheet XV. Kehityssuunta, ilmanpaine XVI. Ilmanpaine XVII. Sääennuste XVIII. Anturin kanava 6. KÄYTTÄMINEN HUOM! Sääasema on tarkoitettu vain kotikäyttöön. Ennuste ei ole niin luotettava, että sitä voisi käyttää perusteena terveyteen ja turvallisuuteen, liiketoimintaan, maatalouden toimenpiteisiin jne. vaikuttaville päätöksille. 6.1 Purkaminen pakkauksesta VAROITUS! Pakkausmateriaalit voivat olla haitallisia lapsille. Siirrä pakkaus syrjään avaamisen jälkeen ja toimita se kierrätykseen. Tarkista, että kaikki osat löytyvät ja ovat ehjiä. Toimitukseen sisältyy: Pääyksikkö Langaton anturi Tuulimittari Teline 6.2 Asentaminen Paristojen asettaminen pääyksikköön Aseta 3 AAA-paristoa paristolokeroon (13) lokerossa olevien napaisuusmerkintöjen mukaan. Pääyksikkö mittaa ja näyttää sisälämpötilan ja -ilmankosteuden. HUOM! Käytä pitkäkestoisia alkaliparistoja tai litiumparistoja, mikäli sääasemaa käytetään hyvin kylmissä olosuhteissa. Alkaliparistojen teho voi heikentyä alle -20 C:n lämpötiloissa. Laite ilmoittaa paristojenvaihtotarpeesta paristosymbolilla. Vaihda paristot mahdollisimman pian paristosymbolin ilmestymisen jälkeen Anturin asentaminen Laitteen mukana toimitetaan langaton anturi. 1. Ota paristokotelon ruuvit pois pienellä ristipääruuvitaltalla. 2. Valitse anturin kanavapainikkeella kanava 1 3. Jos käytät vain yhtä anturia, valitse kanava Aseta 2 AAA-paristoa napaisuusmerkintöjen mukaan. 4. Paina anturin nollauspainiketta kerran. 5. Varmista, että kumitiiviste on paikallaan oikein, ja asenna paristokotelon kansi paikalleen ruuveilla. Älä kiristä ruuveja liian voimakkaasti. Tuulimittarin asentaminen 1. Tuulimittari koostuu kahdesta osasta, jotka kierretään erilleen paristojen asentamista varten. 2. Paina paristokotelon kansi pois, ks. merkintä. 3. Aseta 2 AA-paristoa napaisuusmerkintöjen mukaan. 4. Asenna kansi takaisin ja kierrä tuulimittarin osat toisiinsa huolellisesti niin, että liitoksesta tulee tiivis Biltema Nordic Services AB 20

21 Synkronointi 1. Asenna paristot kaikkiin kolmeen yksikköön ja aseta laitteet lähelle toisiaan. 2. RF-signaalin symboli alkaa vilkkua (kolmen minuutin ajan) ilmoittaen, että pääyksikkö on valmis vastaanottamaan signaaleja antureista. Mikäli symbolia ei näy, paina CHANNEL-painiketta (3) kolmen sekunnin ajan, kunnes symboli alkaa vilkkua. Synkronointi voi kestää muutaman minuutin. Kun näyttöön ilmestyy lämpötila ja ilmankosteuslukema, anturi on synkronoitu. 3. Tuulimittarin symboli vilkkuu, kun pääyksikkö ottaa vastaan signaaleita tuulimittarilta. Jos symboli ei näy, paina CHANNELpainiketta (3) kolmen sekunnin ajan. Kun näytössä näkyy tuulen suunta ja nopeus, synkronointi on suoritettu. Pääyksikön sijoittaminen Sijoita pääyksikkö ikkunan lähelle, ei kuitenkaan suoraan auringonpaisteeseen tai muun lämmönlähteen vaikutuspiiriin, jotta mittalukemat eivät vääristyisi. Ota huomioon myös tietokoneet, valaisimet ja muut sähkölaitteet. RCC-vastaanoton tehostamiseksi yksikkö kannattaa suunnata päiväntasaajaan päin. Ripusta yksikkö takana olevan ripustusreiän avulla tai sijoita se telineessään(14) tasaiselle pinnalle. Näytön taustavalo syttyy Snooze-painikkeella. Antureiden sijoittaminen Kun synkronointi on tehty, on anturin vuoro. Vältä paikkoja, jossa se altistuu suoraan sateelle, auringonpaisteelle tai tuulelle. Anturi on vesitiivis, mutta altistumista vedelle tulee välttää mahdollisimman hyvin. Asennuspaikan tulee sijaita 30 metrin säteellä pääyksiköstä. Esteitä laitteiden välillä tulee välttää. Varmista, että anturin signaalit tavoittavat pääyksikön. Mikäli eivät, kokeile anturin asentamista lähemmäksi tai esteettömämpään paikkaan. Näytön sääsymbolit Tuulimittarin sijoittaminen Sijoita tuulimittari korkealle paikalle riittävän kauaksi rakennuksista ja puista, jotta tuuli pääsee puhaltamaan vapaasti kaikista suunnista. Tarkasta, että signaali saavuttaa pääyksikön, ennen kuin kiinnität mittarin ruuveilla puuseinään tai pylvääseen. HUOM! Muista, että tuulimittari on sijoitettava avoimeen ja tuuliseen paikkaan N -merkki pohjoiseen suunnattuna, anturi on sen sijaan sijoitettava suojaiseen paikkaan. Tämän vuoksi yksiköitä ei voi sijoittaa samaan paikkaan. 7.4 Käyttäminen Ilmanpaine Ilmanpaineen yksikkö on joko hpa (pascal) tai inhg (elohopeatuumaa). Laite näyttää joko absoluuttisen tai suhteellisen arvon. Absoluuttinen ilmanpaine on paikallisen sääaseman kulloinkin mittaama todellinen arvo. Suhteellinen ilmanpaine huomioi korkeusolosuhteet ja laskee arvon merenpinnantasoon suhteutettuna. Suhteellista ilmanpainetta on helpompi vertailla, ja medioiden säätiedotteissa käytetään yleensä tätä arvoa. Aurinkoista Puolipilvistä Pilvistä Sadetta Runsasta sadetta Biltema Nordic Services AB

22 Ensimmäinen asetus: merenpinta ja säätila asennushetkellä 1. Kun sääasema käynnistyy, näytön vasemmassa alakulmassa vilkkuu laitteen korkeus merenpinnasta. Valitse oikea korkeustaso painamalla +/C/F (5) tai -/RCC (6). Saat lisätietoja sijaintikorkeudesta paikallisesta sääpalvelusta. 2. Vahvista valittu merenpinnantaso painamalla HISTORY (10). 3. Valitse asennushetken säätyyppi sääsymboleiden avulla painamalla +/C/F (5) tai -/ RCC (6). 4. Vahvista valinta painamalla HISTORY (10). HUOM! Sääasema siirtyy automaattisesti RCC-synkronointiin 3-4 minuutin kuluttua paristojen asennuksen jälkeen. Odota (enintään) 10 minuuttia tai keskeytä synkronointi painamalla -/RCC (6). Historiatiedot, ilmanpainemittaukset Näytön oikeassa alakulmassa näkyy kaavio, joka kuvaa ilmanpaineen kehitystä kuluneen 12 tunnin aikana. Sarakkeessa oikealla näkyy nykyinen ajanjakso, ja sitä seuraa edeltävät tunnit vasemmalle laskevassa järjestyksessä: -1, -2 jne. Kaavio ilmoittaa mitatun ilmanpaineen yksikköinä hpa (pascal) ja inhg (elohopeatuumaa). Voit tarkastella historiatietoja tunneittain painamalla HISTORY yksi painallus näyttää arvon tunti sitten, kaksi painallusta arvon kaksi tuntia sitten jne. Sääennuste Ennuste annetaan tunniksi eteenpäin, ja se koskee aluetta noin kilometrin säteellä anturista. Ennusteessa käytetään symboleja. HUOM! Sääaseman mukautuminen paikallisiin sääolosuhteisiin kestää vähintään 24 tuntia. Tänä aikana sääennusteet eivät ole luotettavia. Sääennusteiden luotettavuus on noin 70 %. Luotettavuus voi heikentyä äärimmäisten sääolosuhteiden aikana. Sääasema on tarkoitettu vain kotikäyttöön. Ennuste ei ole niin luotettava, että sitä voisi käyttää perusteena terveyteen ja turvallisuuteen, liiketoimintaan, maatalouden toimenpiteisiin jne. vaikuttaville päätöksille. Muista pitää ennuste ja todellinen säätila erillään. Ohjelmoiminen 1. Paina painiketta HISTORY (10) kolmen sekunnin ajan, kunnes kuulet äänimerkin. 2. Valitse ilmanpaineen esitysyksiköksi joko hpa (pascal) tai inhg (elohopeatuumaa) painikkeilla +/C/F (5) tai -/RCC (6) 3. Vahvista valinta painamalla HISTORY (10). 4. Valitse absoluuttinen tai suhteellinen ilmanpaine painamalla +/C/F (5) tai -/RCC (6). 5. Vahvista valinta painamalla HISTORY (10). 6. Valitse korkeustaso painamalla +/C/F (5) tai -/RCC (6). 7. Vahvista valinta painamalla HISTORY (10). 8. Valitse vallitseva säätila painamalla +/C/F (5) tai -/RCC (6). 9. Vahvista valinta painamalla HISTORY (10). Radio-ohjattu kello Paristojen asentamisen jälkeen RC-signaalin vastaanottaminen voi kestää 48 tuntia prosessin aikana näytöllä vilkkuu symboli. Tämän jälkeen kello synkronoi ajan mikäli toiminto on mahdollinen automaattisesti radiolähettimen avulla seuraavina ajankohtina: 02:05, 03:05, 04:05, 05:05. Kellon voi synkronoida myös manuaalisesti radiolähettimellä seuraavasti: Paina -/RCC -painiketta 3 sekunnin ajan, kunnes alkaa vilkkua silloin kello yrittää synkronoida ajan radio-ohjaustornin kanssa. Kun laite saa vahvan signaalin ja aika synkronoidaan, näytössä vilkkuu. Prosessi voi kestää jopa 8 minuuttia. Symboli lakkaa vilkkumasta, kun synkronointi on suoritettu. Jos symbolit eivät vilku, synkronointi ei ole sillä hetkellä mahdollista. Yritä myöhemmin uudelleen. HUOM! Sääaseman kaikki toiminnot pysähtyvät kellon synkronoinnin ajaksi. Jos laitteen hälytystoiminto käynnistyy synkronoinnin aikana, prosessi keskeytyy. Aloita synkronointi uudelleen Biltema Nordic Services AB 22

23 TIETOA RADIO-OHJATUSTA KELLOSTA Radio-ohjattu kello ottaa vastaan tarkan aikasignaalin atomikellosta. Tämän ansiosta aikaa ei tarvitse asettaa itse, eikä käyttäjän tarvitse huolehtia talvi-/kesäaikaan siirtymisestä. Aikavyöhykkeen on kuitenkin oltava oikein asetettu. HUOM! Suomen, Ruotsin ja Norjan pohjoisimmista osista voi olla vaikea saada yhteyttä signaalin lähettävään atomikelloon, joka sijaitsee Saksassa. Aikavyöhykkeen asettaminen Aikavyöhykkeitä selataan -painikkeella. Ajan asettaminen manuaalisesti Kun aika näkyy näytöllä, paina ALM SEN ON/ OFF -painiketta (4) noin 2 sekunnin ajan, kunnes näyttö alkaa vilkkua. Aseta tunti painikkeen +/C/F (5) tai -/RCC (6) avulla. Paina MODE uudelleen. Aseta minuutit painikkeen +/C/F (5) tai -/RCC (6) avulla. Paina sen jälkeen ALM SEN ON/OFF (4) uudelleen. Aseta vuosi painikkeen +/C/F (5) tai -/RCC (6) avulla. Paina sen jälkeen ALM SEN ON/OFF (4) uudelleen. Valitse kuukausi/päivä painikkeen +/C/F (5) tai -/RCC (6) avulla. Paina sen jälkeen ALM SEN ON/OFF (4) uudelleen. Aseta kuukausi painikkeen +/C/F (5) tai -/RCC (6) avulla. Paina sen jälkeen ALM SEN ON/OFF (4) uudelleen. Aseta päivä painikkeen +/C/F (5) tai -/RCC (6) avulla. Paina sen jälkeen ALM SEN ON/OFF (4) uudelleen. Valitse 12h- tai 24h-näyttö painikkeen +/C/F (5) tai -/RCC (6) avulla. Paina sen jälkeen ALM SEN ON/OFF (4) uudelleen. Hälytys Hälytyksen asettaminen: Paina MODE-painiketta (1) kerran, jolloin näytölle tulee hälytysaika. Paina sen jälkeen ALM SEN ON/OFF (4) -painiketta 2 sekunnin ajan, ja aseta hälytysaika painikkeella +/C/F (5) tai -/RCC (6). Aseta ensin tunti, paina ALM SET ON/OFF ja aseta sen jälkeen minuutit. Paina ALM SEN ON/OFF. Hälytyksen käyttöönotto: Paina ALM SEN ON/ OFF. Näytössä vilkkuu hälytyssymboli. Hälytyksen ottaminen pois käytöstä: Hälytystoiminto sammutetaan painamalla ALM SET ON/OFF. Hälytyssymbolin vilkkuminen päättyy. Toistotoiminto: Voit sammuttaa käynnissä olevan hälytyksen tilapäisesti 5 minuutiksi painamalla painiketta SNOOZE (2). Aikavyöhyke Aikavyöhyke näkyy näytössä kellonajan oikealla puolella. Valitse aikavyöhyke painamalla -/ RCC: -1, +1, +2. Lämpötilavaroitukset Voit ohjelmoida sääaseman hälyttämään, kun lämpötila sisällä tai ulkona ylittää tietyn arvon. Sisällä 1. Paina ALERT -painiketta (9) 3 4 sekunnin ajan. Näytöllä vilkkuu sisätilan maksimilämpötila. 2. Aseta maksimilämpötila painamalla +/C/F (5) tai -/RCC (6). 3. Paina ALERT-painiketta (9) uudelleen. Näytöllä vilkkuu sisätilan maksimilämpötila. 4. Aseta minimilämpötila painamalla +/C/F (5) tai -/RCC (6). 5. Lämpötilahälytys otetaan käyttöön tai käytöstä pois painamalla ALERT (9). Kun molemmat symbolit näkyvät näytöllä, toiminto on käytössä. Ulkona 1. Paina ALERT -painiketta (9) 3 4 sekunnin ajan. Näytöllä vilkkuu sisätilan maksimilämpötila. 2. Valitse CHANNEL-painikkeella (3) anturi, jonka hälytyksen haluat aktivoida. 3. Aseta maksimilämpötila painamalla +/C/F (5) tai -/RCC (6). 4. Paina ALERT-painiketta (9) uudelleen. Näytöllä vilkkuu sisätilan maksimilämpötila. 5. Aseta minimilämpötila painamalla +/C/F (5) tai -/RCC (6). 6. Lämpötilahälytys otetaan käyttöön tai käytöstä pois painamalla ALERT (9). Kun molemmat symbolit näkyvät näytöllä, toiminto on käytössä. HUOM! Kun asetettu lämpötila ylittyy, hälytysääni kuuluu kerran minuutissa, kunnes se suljetaan Biltema Nordic Services AB

VÄDERSTATION, STOR VÆRSTASJON, STOR SÄÄASEMA, SUURI VEJRSTATION, STOR

VÄDERSTATION, STOR VÆRSTASJON, STOR SÄÄASEMA, SUURI VEJRSTATION, STOR VÄDERSTATION, STOR VÆRSTASJON, STOR SÄÄASEMA, SUURI VEJRSTATION, STOR Tillverkat för Biltema, Garnisonsgatan 26, 2nd FL, SE-254 66 Helsingborg. www.biltema.com Original manual 2017-06-02 Biltema Nordic

Lisätiedot

THGR810 Suomi 2 4 Norsk 5 7

THGR810 Suomi 2 4 Norsk 5 7 THGR810 Suomi 2 4 Norsk 5 7 LCD-näytöllä varustettu langaton anturi Malli: THGR810 Langaton anturi Malli THGN810 KÄYTTÖOHJE JOHDANTO Kiitos, että valitsit langattoman Oregon ScientificTM -lämpö-/kosteusmittarianturin

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE Weather Station

KÄYTTÖOHJE Weather Station KN-WS500N A KÄYTTÖOHJE Weather Station Osa I Tässä sääasemassa on 7 eri kielivaihtoehtoa: Englanti, saksa, ranska, italia, espanja, hollanti ja tanska. Sääasemassa on kuusi painiketta: CH, ALERT, MAX/MIN,

Lisätiedot

TRÅDLÖS VÄDERSTATION TRÅDLØS VÆRSTASJON LANGATON SÄÄASEMA TRÅDLØS VEJRSTATION

TRÅDLÖS VÄDERSTATION TRÅDLØS VÆRSTASJON LANGATON SÄÄASEMA TRÅDLØS VEJRSTATION TRÅDLÖS VÄDERSTATION med projektionsklocka TRÅDLØS VÆRSTASJON med projektorklokke LANGATON SÄÄASEMA ja projektiokello TRÅDLØS VEJRSTATION med projektionsur Tillverkat för Biltema Sweden AB, Box 67, 8 07

Lisätiedot

LANGATON SADEMITTARI No 854

LANGATON SADEMITTARI No 854 LANGATON SADEMITTARI No 854 KÄYTTÖOHJE Huom! Ennen käyttöönottoa poista suojakalvo näytön päältä. 1. Toiminnot Ulkolämpötilan ja sademäärän langaton tiedonsiirto taajuudella 433 MHz, kantavuus 30 m vapaassa

Lisätiedot

Väderstation Værstasjon Sääasema Vejrstation

Väderstation Værstasjon Sääasema Vejrstation Väderstation Værstasjon Sääasema Vejrstation Desktop/Pöytämalli Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74,

Lisätiedot

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200405

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200405 Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200405 Nr/Nro: 38-1259 Modell/Malli: S-420R SE Användningsområde Med hjälp av scartväxeln kan du ansluta fyra

Lisätiedot

Multifunktionell energimätare Multifunksjonell energimåler Monikäyttöinen sähkönkulutusmittari

Multifunktionell energimätare Multifunksjonell energimåler Monikäyttöinen sähkönkulutusmittari Multifunktionell energimätare Multifunksjonell energimåler Monikäyttöinen sähkönkulutusmittari Multifunktionell energimätare Säkerhetsföreskrifter Läs och följ instruktionerna innan energilmätaren ansluts

Lisätiedot

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen Ver. 00-000 Modell/Malli: AC-90 Nr/Nro: -9 SVENSKA Stege till uppblåsbar pool Artikelnummer: -9, modell AC-90 Läs

Lisätiedot

LANGATON SÄÄASEMA No 7915

LANGATON SÄÄASEMA No 7915 LANGATON SÄÄASEMA No 7915 KÄYTTÖOHJE TOIMINNOT NÄYTTÖYKSIKKÖ A. Infrapunasensori. Heilauttamalla kättä enintään 8 cm:n päässä anturista torkkutoiminto aktivoituu hälytysäänen soidessa. B. Ilmanpaineen

Lisätiedot

AELN/ATEN/KLN. Bruksanvisning (SV) Käyttöohje (FI)

AELN/ATEN/KLN. Bruksanvisning (SV) Käyttöohje (FI) AELN/ATEN/KLN Bruksanvisning (SV) Käyttöohje (FI) 380169-2 A B C Svenska Suomi A Display Näyttö B Knappar Painikkeet C Personskyddsbrytare (vissa modeller) Henkilösuojakytkin (tietyt mallit) 2 3 BRUKSANVISNING

Lisätiedot

- Dra ut kronan ett snäpp och ställ in rätt tid genom att vrida kronan, tryck in kronan igen.

- Dra ut kronan ett snäpp och ställ in rätt tid genom att vrida kronan, tryck in kronan igen. Armbandsklocka Analog/Digital Artikelnummer: 31-4146 Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida bruk. Produktbeskrivning - Armbandsklocka, analog/digital - Alarm,

Lisätiedot

1. Seinäkiinnike 2. Pöytätuki 3. Paristokotelo 4. RESET -näppäin 5. C/ F -näppäin (paristokotelossa) 6. Tuuletusaukko

1. Seinäkiinnike 2. Pöytätuki 3. Paristokotelo 4. RESET -näppäin 5. C/ F -näppäin (paristokotelossa) 6. Tuuletusaukko Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin. Pakkauksessa on seuraavat osat: - Pääyksikkö (BAR289)

Lisätiedot

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 001-200504 Firewirekort IEEE 1394 PCI Firewirekortti IEEE 1394 PCI Nr/Nro: 32-7172 Modell/Malli: FW3010 SE Presentation Firewirekort (IEEE 1394), snabb överföring upp till

Lisätiedot

1. 2. 3. 4. 5. 6. Näyttö. Laitteen osat 1. Kellonaika- / herätysaika- / kalenteri-ikkuna: Näyttää radiosignaalista päivittyvän kellon, 3. 4.

1. 2. 3. 4. 5. 6. Näyttö. Laitteen osat 1. Kellonaika- / herätysaika- / kalenteri-ikkuna: Näyttää radiosignaalista päivittyvän kellon, 3. 4. Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin. Pakkauksessa on seuraavat osat: - Pääyksikkö (BAR283)

Lisätiedot

SÄÄASEMA No 7900 KÄYTTÖOHJE

SÄÄASEMA No 7900 KÄYTTÖOHJE SÄÄASEMA No 7900 KÄYTTÖOHJE NÄYTTÖYKSIKKÖ BACKLIGHT-kytkimellä valitaan taustavalon asetus: Kytkimen asento Auto Vain paristot Heilauta kättä infrapunasensorin edessä aktivoidaksesi taustavalon 16 sekunnin

Lisätiedot

CUBE WEATHER STATION YGH 393 MANUAALI HAPTIME

CUBE WEATHER STATION YGH 393 MANUAALI HAPTIME Ominaisuudet CUBE WEATHER STATION YGH 393 MANUAALI HAPTIME Sensorin virran vähyyden ilmaisin Lämpötila celsius- tai Fahrenheit-asteikolla Langaton ulkoilma-anturi (kantomatka esteettömällä matkalla + 30

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING USB till serieportsadapter USB til serieportadapter USB-sarjaporttisovitin Modell/Malli: UN8BE Nr/Nro: 38-2150 Ver. 001-200607 SVENSKA USB till serieportsadapter Artikelnummer:

Lisätiedot

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 003-200311 Nr/Nro: 32-6826 Multiport USB-2.0 för 2,5 HDD USB 2.0 Multiportti 2,5 HDD -asemille Modell/Malli: FT-KUH-K36G SE Beskrivning: Du har nu köpt en produkt som står

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Campinglampa Campinglykt Retkivalaisin Ver. 001-200703 Modell/Malli: CC-2782 Nr/Nro: 36-2744 SVENSKA Campinglampa Artikelnummer: 36-2744 Modell: CC-2782 Läs igenom hela bruksanvisningen

Lisätiedot

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE Ver. 001-200303 USB 2.0 kort Modell/Malli FT-UPC-124V Nr/Nro: 32-4468 USB 2.0 kortti SE Läs igenom anvisningen före installation. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE TRC-1490 Langaton sääasema

KÄYTTÖOHJE TRC-1490 Langaton sääasema KÄYTTÖOHJE TRC-1490 Langaton sääasema PIKAKÄYTTÖOPAS 1. Liu uta laitteen takana sijaitseva paristopesän kansi auki. 2. Asenna 2 AAA-paristoa paristopesään oikeaa napaisuutta noudattaen. 3. Sulje paristopesän

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE. SÄÄASEMA No 7810 PARISTOJEN ASENNUS NÄYTTÖYKSIKKÖÖN JA LÄHETTIMEEN: TOIMINNOT: KÄYTTÖÖNOTTO. Näyttöyksikkö

KÄYTTÖOHJE. SÄÄASEMA No 7810 PARISTOJEN ASENNUS NÄYTTÖYKSIKKÖÖN JA LÄHETTIMEEN: TOIMINNOT: KÄYTTÖÖNOTTO. Näyttöyksikkö SÄÄASEMA No 7810 PARISTOJEN ASENNUS NÄYTTÖYKSIKKÖÖN JA LÄHETTIMEEN: KÄYTTÖOHJE Näyttöyksikössä on kolme AA-paristoa (IEC LR6, 1.5V). Asenna tai vaihda paristot seuraavalla tavalla: 1. Avaa paristotilan

Lisätiedot

ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI. Alarm Clock. Väckarklocka Vekkerur Herätyskello. Art.no. Model EN Ver

ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI. Alarm Clock. Väckarklocka Vekkerur Herätyskello. Art.no. Model EN Ver Alarm Clock Väckarklocka Vekkerur Herätyskello ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI Art.no. Model 18-8045 EN1104 38-2923 Ver. 200901 www.clasohlson.com 2 Alarm Clock Article number: 18-8045/38-2923 Model: EN1104

Lisätiedot

Väckarklocka Grå/Blå 230 V Vekkerur Grå/Blå 230 V Herätyskello harmaa/sininen 230 V

Väckarklocka Grå/Blå 230 V Vekkerur Grå/Blå 230 V Herätyskello harmaa/sininen 230 V 31-4469 Väckarklocka Grå/Blå 230 V Vekkerur Grå/Blå 230 V Herätyskello harmaa/sininen 230 V SVENSKA NORSK SUOMI Ver. 2007-06 www.clasohlson.com SVENSKA Väckarklocka Grå/Blå 230 V, art.nr 31-4469 Läs igenom

Lisätiedot

TRIMFENA Ultra Fin FX

TRIMFENA Ultra Fin FX BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE TRIMFENA Ultra Fin FX TASAUSSIIVEKE Ultra Fin FX Artikelnr./nro 31-1766 vers. 001-2003-03 Trimfena/Tasaussiiveke Ultra Fin FX B. Ca 6 mm avstånd till växelhuset. B. Vaihe 2, noin

Lisätiedot

Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen

Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen 34-7686 Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen Modell/Malli: S825T/3 Nr/Nro: 34-7686 Svenska 3 Norsk 4 Suomi 5 Ver. 200709 Torkställning eluppvärmd, art.nr

Lisätiedot

PROJEKTIONSKLOCKRADIO KLOKKERADIO MED PROJEKTOR PROJEKTIOHERÄTYSKELLO PROJEKTIONSCLOCKRADIO

PROJEKTIONSKLOCKRADIO KLOKKERADIO MED PROJEKTOR PROJEKTIOHERÄTYSKELLO PROJEKTIONSCLOCKRADIO PROJEKTIONSKLOCKRADIO KLOKKERADIO MED PROJEKTOR PROJEKTIOHERÄTYSKELLO PROJEKTIONSCLOCKRADIO Biltema, Garnisonsgatan 26, 2nd FL, SE-254 66 Helsingborg. www.biltema.com Original manual 2017-07-10 Biltema

Lisätiedot

T7963. www.fisher-price.fi

T7963. www.fisher-price.fi T7963 Säilytä käyttöohje, sillä se sisältää tärkeää tietoa. Käyttöön tarvitaan 3 AA-paristoa (mukana pakkauksessa). Paristojen vaihtoon tarvitaan aikuista. Paristojen vaihtoon tarvitaan ristipääruuvimeisseli

Lisätiedot

SVENSKA. FM-radio. FM-radio NORSK SUOMI. Art.no. Model 38-3244 H5021A. Ver. 200902. www.clasohlson.com

SVENSKA. FM-radio. FM-radio NORSK SUOMI. Art.no. Model 38-3244 H5021A. Ver. 200902. www.clasohlson.com FM-radio FM-radio SUOMI SVENSKA NORSK Art.no. Model 38-3244 H5021A Ver. 200902 www.clasohlson.com SVENSKA FM-radio Art.nr: 38-3244 Model: H5021A Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE TRC-1480 Langaton Sisä- ja ulkolämpötilan mittari kellolla ja sääasemalla

KÄYTTÖOHJE TRC-1480 Langaton Sisä- ja ulkolämpötilan mittari kellolla ja sääasemalla KÄYTTÖOHJE TRC-1480 Langaton Sisä- ja ulkolämpötilan mittari kellolla ja sääasemalla Huomio: Ulkolämpötila-anturin kantama on 30 m ilman esteitä. Tosiasiallinen kantama voi vaihdella signaalin kulun mukaan.

Lisätiedot

SmartWi II Installation Guide. 中 文 Svenska Suomalainen Dansk

SmartWi II Installation Guide. 中 文 Svenska Suomalainen Dansk SmartWi II Installation Guide 中 文 Svenska Suomalainen Dansk 1 4 10-15 M 2 5 3 6 1 请 将 斯 马 特 维 主 机 安 置 在 你 家 的 中 心 位 置 斯 马 特 维 主 机 距 机 顶 盒 / 斯 马 特 维 客 戶 卡 之 间 的 最 大 距 离 为 10 至 15 米 2 斯 马 特 维 机 可 以 使 用 12v

Lisätiedot

LANGATON LÄMPÖMITTARI No 7335. Käyttöohje

LANGATON LÄMPÖMITTARI No 7335. Käyttöohje LANGATON LÄMPÖMITTARI No 7335 Käyttöohje 1 TOIMINNOT: Näyttöyksikkö Ripustusreikä LCD-näyttö Paristotilan kansi Näppäimet Pöytätuki Lämpötila Celsius ( C) asteikolla Sisä- ja ulkolämpötilat sekä niiden

Lisätiedot

Staden Jakobstad - Pietarsaaren kaupunki

Staden Jakobstad - Pietarsaaren kaupunki Sakägare/ Asianosainen Ärende/ Asia - VALREKLAM INFÖR RIKSDAGSVALET 2015 - VAALIMAI- NONTA ENNEN EDUSKUNTAVAALEJA 2015, TILLÄGG / LISÄYS Det finns tomma reklamplatser kvar i stadens valställningar och

Lisätiedot

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare. INFRAVARMER FOR UTE OG INNENDØRS BRUK INFRAVÄRMARE FÖR ANVÄNDNING UTOM- OCH INOMHUS INFRAVARMER TIL UDENDØRS OG INDENDØRS BRUG INFRAPUNALÄMMITIN ULKO- JA SISÄKÄYTTÖÖN NO: TEKNISK BESKRIVELSE & BRUKSANVISNING

Lisätiedot

Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin.

Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin. Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin. Tässä tuotteessa on seuraavat ominaisuudet: - Radiosignaalista

Lisätiedot

ARM-519 ARM-520. Fixed wall mount. User guide. Användarhandledning. Käyttöohje. Brugervejledning. Brukermanual

ARM-519 ARM-520. Fixed wall mount. User guide. Användarhandledning. Käyttöohje. Brugervejledning. Brukermanual ARM-19 ARM-20 Fixed wall mount EN SE FI DK NO User guide Användarhandledning Käyttöohje Brugervejledning Brukermanual EN User guide SE Användarhandledning For mounting on concrete and wooden walls, please

Lisätiedot

LCD-NÄYTTÖ. Käyttöohjeesta

LCD-NÄYTTÖ. Käyttöohjeesta LCD-NÄYTTÖ Käyttöohjeesta Onneksi olkoon uuden Oregon Scientific (FAW- 101) sääaseman hankinnan johdosta. Tämä sääasema ennustaa säätä, mittaa ilmanpaineen ja -kosteuden sekä ulko- ja sisälämpötilan langattomasti.

Lisätiedot

LANGATON SÄÄASEMA No 7920 KÄYTTÖOHJE

LANGATON SÄÄASEMA No 7920 KÄYTTÖOHJE LANGATON SÄÄASEMA No 7920 KÄYTTÖOHJE TÄRKEÄÄ: Älä altista laitetta sateelle tai kosteudelle sähköiskun vaaran välttämiseksi. Pidä se kuivassa paikassa. Sääasemaa ei ole suunniteltu käytettäväksi ulkona.

Lisätiedot

Weather Station Väderstation Værstasjon Sääasema

Weather Station Väderstation Værstasjon Sääasema Weather Station Väderstation Værstasjon Sääasema ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI Article number 6-00 Model WS70 Ver. 0090 www.clasohlson.com ENGLISH Weather Station Article number 6-00, model WS70 Please read

Lisätiedot

Wireless Thermometer

Wireless Thermometer Wireless Thermometer Trådlös termometer Trådløst termometer Langaton lämpömittari English Svenska Suomi Norsk Art.no Model 36-794 WS205H+WT450 Ver. 2003 English Wireless Thermometer Art.no 36-794 Model

Lisätiedot

Wall clock Väggklocka DST Veggklokke Seinäkello DST

Wall clock Väggklocka DST Veggklokke Seinäkello DST 31-3771, 31-3772 Wall clock Väggklocka DST Veggklokke Seinäkello DST ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI Ver. 25-07 www.clasohlson.com ENGLISH Please read the entire instruction manual before using and save it

Lisätiedot

Wireless Weather Station

Wireless Weather Station Wireless Weather Station Trådlös väderstation Trådløs værstasjon Langaton sääasema Suomi English Norsk Svenska Art.no. Model 36-5136 IW004 Ver. 201209 Wireless Weather Station Art.no 36-5136 Model IW004

Lisätiedot

SAMSTÄMMIGHET/SAMSTEMMIGHET/ SAMSTEMMIGHED/YHTEENSOPIVUUS Passar med andra eller med sig själv. Passer sammen med andre eller seg selv.

SAMSTÄMMIGHET/SAMSTEMMIGHET/ SAMSTEMMIGHED/YHTEENSOPIVUUS Passar med andra eller med sig själv. Passer sammen med andre eller seg selv. SAMSTÄMMIGHET/SAMSTEMMIGHET/ SAMSTEMMIGHED/YHTEENSOPIVUUS Passar med andra eller med sig själv. Passer sammen med andre eller seg selv. Passer sammen med andre eller sig selv. Passaa yhdessä toisten kanssa

Lisätiedot

FOKUS. grammatik. Konjunktiot ja sanajärjestys

FOKUS. grammatik. Konjunktiot ja sanajärjestys FOKUS grammatik Konjunktiot yhdistävät sanoja, lauseenosia ja lauseita. Konjunktiot jaetaan rinnastus- ja alistuskonjunktioihin. Jag och min kompis ska resa till Köpenhamn. Minä ja kaverini matkustamme

Lisätiedot

Porejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria)

Porejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria) Porejärjestelmä Tehokas porejärjestelmä jossa on myös hyvää tekevä hieromatoiminto. Sopii myös muihin markkinoilla oleviin kylpytynnyreihin, mutta tällöin meille tulee ilmoittaa tynnyrin halkaisija, istuimien

Lisätiedot

MINTA DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY

MINTA DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY MINTA DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY 95.581.231/ÄM 232945/06.15 www.grohe.com 30 274 32 168 D...1 NL...6...3 PL...11...6 P...16...8 BG...21...11 CN...26...13 GB...2...1 S...7...4 UAE...12...6 TR...17...9

Lisätiedot

WS 2307 Professionell väderstation. WS 2307 Professionell Værstasjon. WS 2307 Sääasema ammattilaiskäyttöön

WS 2307 Professionell väderstation. WS 2307 Professionell Værstasjon. WS 2307 Sääasema ammattilaiskäyttöön WS 2307 Professionell väderstation Bruksanvisning s. 2-33 WS 2307 Professionell Værstasjon Bruksanvisning s. 34-65 WS 2307 Sääasema ammattilaiskäyttöön Käyttöohje s. 66-97 Modell/Malli: WS2307 Nr/Nro:

Lisätiedot

Kopplingsur Koblingsur Ajastin

Kopplingsur Koblingsur Ajastin 36-2901 Kopplingsur Koblingsur Ajastin ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI Viktig information: Läs hela bruksanvisningen noggrant och försäkra dig om att du har förstått den innan du använder utrustningen och

Lisätiedot

Wireless weather station

Wireless weather station Wireless weather station Art. no. 36-4440 Model IW003N / TW003 Read through the entire instructions before use and keep them for future use. We disclaim all responsibility for any errors in texts, pictures

Lisätiedot

acette Luxaflex Facette Monteringsvejledning

acette Luxaflex Facette Monteringsvejledning acette Monteringsvejledning Indhold Forberedelse Montering Betjening Afmontering ADVARSEL Små børn kan blive kvalt i løkken af kæder, bånd og snore, der bruges til betjening af gardinprodukter. De kan

Lisätiedot

Wireless Weather Station

Wireless Weather Station Wireless Weather Station Trådlös väderstation Trådløs værstasjon Langaton sääasema Funk-Wetterstation Deutsch Suomi Norsk English Svenska Art.no. Model 36-5087 IW007 Ver. 20141211 Wireless Weather Station

Lisätiedot

34-9208-2. Trolley Case. Resväska Trillekoffert Matkalaukku. Push-button locking tele scopic handle. Four 360 multidirectional wheels

34-9208-2. Trolley Case. Resväska Trillekoffert Matkalaukku. Push-button locking tele scopic handle. Four 360 multidirectional wheels 34-9208-2 Trolley Case Resväska Trillekoffert Matkalaukku Push-button locking tele scopic handle Four 360 multidirectional wheels Trolley Case Made of polycarbonate. Push-button locking telescopic handle

Lisätiedot

ver. 001-2006 -11 INSTALLATIONSANVISNING/ ASENNUSOHJE Firewire PC-card Tiedonsiirto-ohjain Artikelnr/nro 32-4968

ver. 001-2006 -11 INSTALLATIONSANVISNING/ ASENNUSOHJE Firewire PC-card Tiedonsiirto-ohjain Artikelnr/nro 32-4968 ver. 001-2006 -11 INSTALLATIONSANVISNING/ ASENNUSOHJE Firewire PC-card Tiedonsiirto-ohjain Artikelnr/nro 32-4968 SE Firewire PC-card 32-4968 Introduktion CardBus (Firewire) håller en säker plats som högeffektiv

Lisätiedot

Osien kuvaus G H. Sisäänrakennettu turvalukitus. Ennen ensimmäistä käyttökertaa

Osien kuvaus G H. Sisäänrakennettu turvalukitus. Ennen ensimmäistä käyttökertaa Turvallisuusohjeet Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Säilytä nämä ohjeet, takuutodistus, ostokuitti ja, mikäli mahdollista, pakkauslaatikko sisäosineen. Tämä laite on tarkoitettu

Lisätiedot

LANGATON LÄMPÖ/KOSTEUSMITTARI No 8230

LANGATON LÄMPÖ/KOSTEUSMITTARI No 8230 LANGATON LÄMPÖ/KOSTEUSMITTARI No 8230 Kuva 2 KÄYTTÖOHJE TÄRKEÄÄ: C2 C3 Pidä lämpö/kosteusmittari ja sen lähettimet poissa lasten ulottuvilta. Äärimmäiset lämpötilat tai kovat iskut voivat vahingoittaa

Lisätiedot

CE-märkning och Produktgodkännande. CE-merkintä ja Tuotehyväksyntä

CE-märkning och Produktgodkännande. CE-merkintä ja Tuotehyväksyntä CE-märkning och Produktgodkännande CE-merkintä ja Tuotehyväksyntä Joakim Nyström 25.5.2018 Typgodkännande = nationellt godkännande av byggprodukter i Finland tillverkaren bevisar, att produkten kan användas

Lisätiedot

Installation / Asennusohje SO-3396-V

Installation / Asennusohje SO-3396-V Installation / Asennusohje SO-3396-V SO-3396-V SO-3303 Black / Svart / Musta (0V) Connector / Skruv / Liitinruuvi 19. 0V Red / Röd / Punainen (+12V) 20. 12V Green / Grön / Vihreä (CLK) 29. CLK Yellow /

Lisätiedot

Kirkkonummen kunnan kuntalaiskysely / Kyrkslätts kommuns kommuninvånarenkät

Kirkkonummen kunnan kuntalaiskysely / Kyrkslätts kommuns kommuninvånarenkät Kirkkonummen kunnan kuntalaiskysely / Kyrkslätts kommuns kommuninvånarenkät Raportti ajalta 02.03.2017-30.06.2017. Vastauksia annettu yhteensä 580 kpl. Minkä ikäinen olet? / Hur gammal är du? Alle 18 /

Lisätiedot

SUOMEN LÄMPÖMITTARI OY

SUOMEN LÄMPÖMITTARI OY LANGATON LÄMPÖMITTARI No 7330 Käyttöohje SUOMEN LÄMPÖMITTARI OY 1 TOIMINNOT: Ripustusreikä LCD-näyttö Paristotilan kansi Näppäimet Pöytätuki 2 Radio-ohjattu kello (DCF-77) tai kvartsikello Päivämäärä Aikavyöhykkeen

Lisätiedot

Telle mengder 1-5. Lukumäärien 1 5 laskeminen

Telle mengder 1-5. Lukumäärien 1 5 laskeminen Telle mengder 1-5 Lukumäärien 1 5 laskeminen 1. Ympyröi Sett ring aina rundt kaksi to (2). (2). 2. Ympyröi Sett ring aina rundt kolme tre (3). (3) dukker. 3. Ympyröi Sett ring aina rundt neljä fire (4).

Lisätiedot

Viarelli Agrezza 90cc

Viarelli Agrezza 90cc SE / FI Viarelli Agrezza 90cc Monteringsanvisning V.18 02 SE Monteringsanvisning STEG 1 - PACKA UPP Lyft bort skyddskartongen och lossa bultarna som håller ihop burens ovandel med underdelen. Avsluta med

Lisätiedot

TT-THERMO motorvärmare. Installation och bruksanvisning v2.0

TT-THERMO motorvärmare. Installation och bruksanvisning v2.0 TT-THERMO motorvärmare Installation och bruksanvisning v2.0 Importör: Address: Web: Email: Mob: Innehåll Leveransen innehåller: 2 Funktion OBS! Använd inte värmaren utan kylvätska. 3 Lämmittimien tekniset

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE DENVER TRC-1480 MK2 Langaton Sisä- ja ulkolämpötilan mittari kellolla ja sääasemalla

KÄYTTÖOHJE DENVER TRC-1480 MK2 Langaton Sisä- ja ulkolämpötilan mittari kellolla ja sääasemalla Finnish KÄYTTÖOHJE DENVER TRC-1480 MK2 Langaton Sisä- ja ulkolämpötilan mittari kellolla ja sääasemalla PIKAKÄYTTÖOPAS 1. Liu uta laitteen takana sijaitseva paristopesän kansi auki. 2. Asenna 2 AAA-paristoa

Lisätiedot

LINC Niagara. sanka.fi 130625A

LINC Niagara. sanka.fi 130625A LINC Niagara 130625A SANKA takaa tuotteen toimivuuden kun asennus tapahtuu ohjeiden mukaisesti. SANKA garanterar produktens funktion då monteringsanvisningen följs. sanka.fi Tarvittaessa. Vid behov. Vaihtoehto.

Lisätiedot

Wireless Rain Gauge. Trådlös regnmätare Trådløs regnmåler Langaton sademittari. Art.no Ver English. Svenska. Norsk.

Wireless Rain Gauge. Trådlös regnmätare Trådløs regnmåler Langaton sademittari. Art.no Ver English. Svenska. Norsk. Wireless Rain Gauge Trådlös regnmätare Trådløs regnmåler Langaton sademittari English Svenska Suomi Norsk Art.no 36-5001 Ver. 201001 Wireless Rain Gauge Art.no 36-5001 Please read the entire instruction

Lisätiedot

Headset med USB-anslutning Kuulokkeet, USB-liitäntä

Headset med USB-anslutning Kuulokkeet, USB-liitäntä KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Headset med USB-anslutning Kuulokkeet, USB-liitäntä Modell/Malli: HS-819USB Nr/Nro: 38-1601 Ver. 001-200506 SE Headset med USB-anslutning lämplig för Internet-chat, videokonferans

Lisätiedot

Konvektorelement Konvektorovn Konvektorilämmitin Konvektor radiator

Konvektorelement Konvektorovn Konvektorilämmitin Konvektor radiator Konvektorelement Konvektorovn Konvektorilämmitin Konvektor radiator 1500 W 2010 Biltema Nordic Services AB Konvektorelement 1500 W INTRODUKTION Läs noga igenom dessa instruktioner innan du använder elementet

Lisätiedot

Essence. Asennusohje Monteringsanvisning

Essence. Asennusohje Monteringsanvisning Essence Asennusohje Monteringsanvisning Säilytä ohjeet ja luovuta kiinteistön käyttäjälle. Turvallisuusohjeet Tarkista tuote kuljetussisällön ja -vaurioiden varalta. Mikäli havaitset vikoja tai puutteita

Lisätiedot

Snabbstartguide/Kvikstartvejledning/Pikaopas

Snabbstartguide/Kvikstartvejledning/Pikaopas Snabbstartguide/Kvikstartvejledning/Pikaopas DVD RDS AV-MOTTAGARE DVD RDS AV-MODTAGER DVD RDS AV -VASTAANOTIN AVH-270BT AVH-170DVD Svenska Syftet med den här guiden är att leda dig genom enhetens mest

Lisätiedot

V6990

V6990 www.fisher-price.fi V6990 Tietoa kuluttajille Konsumentinformation Säilytä käyttöohje vastaisen varalle, sillä se sisältää tärkeää tietoa. Lelun käyttöön tarvitaan 2 AA-paristoa (mukana pakkauksessa).

Lisätiedot

Ilmakiertoinen pellettitakka. Luftburen pelletskamin

Ilmakiertoinen pellettitakka. Luftburen pelletskamin Ilmakiertoinen pellettitakka Luftburen pelletskamin Ilmakiertoisella pellettitakalla voit lämmittää talosi pienellä investoinnilla. Ilmakiertoinen pellettitakka sopii erityisen hyvin sähkölämmitteiseen

Lisätiedot

Asennusohje SpaDealers Löylytynnyri S1800 lisäohje

Asennusohje SpaDealers Löylytynnyri S1800 lisäohje Asennusohje SpaDealers Löylytynnyri S1800 lisäohje Huomioi erityisesti seuraavaa: 1. Kaikki puuosat on säilytettävä kuivassa tilassa ja niiden on oltava kuivia myös asennettaessa. Älä koskaan asenna sateessa

Lisätiedot

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi Ennen Elis-korkkiruuvin ensimmäistä käyttökertaa: On suositeltavaa käydä käyttöohje huolellisesti läpi, jotta korkkiruuvisi toimisi pitkään ja hyvin. Tutki, ettei korkkiruuvisi

Lisätiedot

Sval Topp. Aircondition. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual AC-W12

Sval Topp. Aircondition. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual AC-W12 Sval Topp Aircondition Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. AC-W12

Lisätiedot

testo 410-1 Käyttöohje

testo 410-1 Käyttöohje testo 410-1 Käyttöohje FIN 2 Short manual testo 410-1 Pikaohje testo 410-1 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Siipipyörä 3 Lämpötilasensori 4 Näyttö 5 Toimintonäppäimet 6 Paristokotelo (laitteen takana) Perusasetukset

Lisätiedot

weather II// Electronics ((. )) Type 4887 weather station // Splash proof transmitter // Weather forecast// Radio controlled //

weather II// Electronics ((. )) Type 4887 weather station // Splash proof transmitter // Weather forecast// Radio controlled // Electronics weather II// weather station // Splash proof transmitter // Wireless thermometer // ((. )) Wireless temp. transmission // Radio controlled // Weather forecast// Type 4887 Brugsanvisning - dansk...side

Lisätiedot

www.rosknroll.fi 0201 558 334

www.rosknroll.fi 0201 558 334 www.rosknroll.fi 0201 558 334 Rollella ei ole peukalo keskellä kämmentä, joten lähes kaikki rikki menneet tavarat Rolle korjaa eikä heitä pois. Etsi kuvista 5 eroavaisuutta! Rolle har inte tummen mitt

Lisätiedot

TÄRKEITÄ HUOMIOITA Kiitos, että valitsit Casa Bugatin UMA keittövaa'an. Kuten kaikkia elektronisia laitteita, myös tätä vaakaa tulee käyttää huolellisesti ja ohjeiden mukaan vammojen ja laitteen vaurioitumisen

Lisätiedot

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE Ver. 001-200303 Multiport USB 2.0 för 2.5 hdd Nr/Nro: 32-6826 Modell/Malli: BF-2043 USB 2.0 -kotelo 2.5 :n ulkoiselle kiintolevylle 1. Beskrivning Lättmonterat chassi, för

Lisätiedot

Miljöministeriets förordning om byggnaders fukttekniska funktion 782/ Byggnadstillsynen i Pargas

Miljöministeriets förordning om byggnaders fukttekniska funktion 782/ Byggnadstillsynen i Pargas Miljöministeriets förordning om byggnaders fukttekniska funktion 782/2017 25.5.2018 Byggnadstillsynen i Pargas Nordiskt Byggsymposium Soveltamisala Tämä asetus koskee uuden rakennuksen kosteusteknisen

Lisätiedot

Wireless oven and Barbeque thermometer

Wireless oven and Barbeque thermometer Wireless oven and Barbeque thermometer For accurate and easy cooking Wireless transmitter Choose meat type/taste level Resistant up to 380 C Timer function 4771_CS_UVN_100214.indd 1 2/13/2014 5:21:43 PM

Lisätiedot

9 x 60. Art. 26-148. Binokulär prismakikare. Centruminställning. Levereras med väska, nackrem, okular- och objektivskydd, samt putsduk.

9 x 60. Art. 26-148. Binokulär prismakikare. Centruminställning. Levereras med väska, nackrem, okular- och objektivskydd, samt putsduk. 9 x 60 Binokulär prismakikare. Centruminställning. Levereras med väska, nackrem, okular- och objektivskydd, samt putsduk. Binokular prismekikkert. Sentralhjulfokusering. Leveres med veske, nakkerem, okularog

Lisätiedot

PAKKAUSSELOSTE. AQUA STERILISATA BRAUN infuusioneste, liuos injektionesteisiin käytettävä vesi

PAKKAUSSELOSTE. AQUA STERILISATA BRAUN infuusioneste, liuos injektionesteisiin käytettävä vesi PAKKAUSSELOSTE AQUA STERILISATA BRAUN infuusioneste, liuos injektionesteisiin käytettävä vesi Lue tämä seloste huolellisesti, sillä se sisältää sinulle tärkeitä tietoja. Tätä lääkettä saa ilman lääkemääräystä.

Lisätiedot

Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin.

Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin. Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin. Takaosa Pakkauksessa on seuraavat osat: - Pääyksikkö -

Lisätiedot

ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI 36-1061. Door Sentinel. Dörrvakt Dørvakt Ovihälytin. Ver. 200801. Model: SH1010. www.clasohlson.com

ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI 36-1061. Door Sentinel. Dörrvakt Dørvakt Ovihälytin. Ver. 200801. Model: SH1010. www.clasohlson.com 36-1061 Door Sentinel Dörrvakt Dørvakt Ovihälytin ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI Model: SH1010 Ver. 200801 www.clasohlson.com Door Sentinel Nr: 36-1061 model: SH1010 Door sentinel with two functions: Entry

Lisätiedot

XIV Korsholmsstafetten

XIV Korsholmsstafetten XIV Korsholmsstafetten 19.5.2013 Huvudklasser Öppen klass: Laget får komponeras fritt. Damklass: Laget ska endast bestå av kvinnliga löpare. Varje lag skall bestå av 6 8 löpare. Två löpare från varje lag

Lisätiedot

weather III// Electronics ((. )) Type 4888 weather station // Bar chart // Splash proof transmitter // Weather forecast// Radio controlled //

weather III// Electronics ((. )) Type 4888 weather station // Bar chart // Splash proof transmitter // Weather forecast// Radio controlled // Electronics weather III// weather station // Splash proof transmitter // ((. )) Wireless thermometer // Bar chart // Wireless temp. transmission // Radio controlled // Weather forecast// Type 4888 Brugsanvisning

Lisätiedot

GRIPO S331K Langaton näppäimistö

GRIPO S331K Langaton näppäimistö GRIPO S33K Langaton näppäimistö Asennus- ja käyttöohje Esittely Tämä langaton näppäimistö toimii usean GRIPO hälytysjärjestelmän kanssa (esim. HA5, HA52, H302Y ja H302W). 5 6 7 pois päältä (paitsi silloin

Lisätiedot

Työn jälki ja laatu Utseende och kvalitet

Työn jälki ja laatu Utseende och kvalitet Työn jälki ja laatu Utseende och kvalitet Mekaaninen asennus / Mekanisk montering PP- Nr. ok not ok M - 10 Sähkökaapelit asennetaan erilleen pneumatiikkajohdoista Elkablar monteras skilt från pneumatikslangar

Lisätiedot

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle KIRJALLINEN KYSYMYS 345/2013 vp Osasairauspäivärahan maksaminen vuosiloman ajalta Eduskunnan puhemiehelle Sairausvakuutuslain mukaan osasairauspäivärahaa maksetaan vähintään 12 arkipäivän yhtäjaksoiselta

Lisätiedot

Torgparkeringen är för framtiden men också sammankopplad till HAB. Båda bör byggas samtidigt då man gräver.

Torgparkeringen är för framtiden men också sammankopplad till HAB. Båda bör byggas samtidigt då man gräver. Torgmöte 3½ 3.3 kl. 12:30-14 i Saima, stadshuset Kim Mäenpää presenterade projektet Skede 1 av HAB och torgparkeringen Torgparkeringen är för framtiden men också sammankopplad till HAB. Båda bör byggas

Lisätiedot

Käyttöohje CF-RD Huonetermostaatti näytöllä

Käyttöohje CF-RD Huonetermostaatti näytöllä 088U0212 Käyttöohje CF-RD Huonetermostaatti näytöllä Sisältö 1. Laitteen toiminnasta................... 3 2. Asennus............................... 4 3. Lämpötila-asetukset................... 5 4. Välitystesti............................

Lisätiedot

testo 511 Käyttöohje

testo 511 Käyttöohje testo 511 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 511 Pikaohje testo 511 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Paine sensorin yhde 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo ja magneetti (laitteen takana) Perusasetukset

Lisätiedot

Linear S/SI/SR/P. Asennusohje Monteringsanvisning

Linear S/SI/SR/P. Asennusohje Monteringsanvisning Linear S/SI/SR/P Asennusohje Monteringsanvisning 1. Tarkista tuote kuljetusvaurioiden varalta. Asennuksen saa suorittaa vain riittävän ammattitaidon omaava henkilö. Kontrolleera produkten för möiliga frakt

Lisätiedot

Anvisning till VDM6A för rundpumpning med seriekoppling

Anvisning till VDM6A för rundpumpning med seriekoppling Anvisning till VDM6A för rundpumpning med seriekoppling Nedan visas inkoppling av VDM6A i ett rundpumpningssystem där fl öde krävs till ytterligare komponenter efter lastarventilen. Ventilen anpassas för

Lisätiedot

PSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL

PSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL PSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL LED indicator Test Button Art. 36.3066 / Art. 8.40 GB Power Switch (PSSA-8 / PSSA-8UK) Identifying the parts LED indicator Test Button Getting Started Plug the Power Switch

Lisätiedot

SIKKERHETSTILTAK SÄKERHET. Använd alltid hjälm, handskar och skyddsskor vid arbete med masten!

SIKKERHETSTILTAK SÄKERHET. Använd alltid hjälm, handskar och skyddsskor vid arbete med masten! Manual M5 & CM4 1 SÄKERHET SE Manualen innehåller viktig information, som alla användare skall förstå, innan masten tas i bruk. Använd alltid hjälm, handskar och skyddsskor vid arbete med masten! Vistas

Lisätiedot

104 21.09.2011. Aloite merkittiin tiedoksi. Motionen antecknades för kännedom.

104 21.09.2011. Aloite merkittiin tiedoksi. Motionen antecknades för kännedom. Kaavoitusjaosto/Planläggningssekti onen 104 21.09.2011 Aloite pysyvien päätepysäkkien rakentamisesta Eriksnäsin alueelle/linda Karhinen ym. / Motion om att bygga permanenta ändhållplatser på Eriksnäsområdet/Linda

Lisätiedot

Fortum Fiksu Sisä- ja ulkolämpötilamittarit Käyttöohjeet

Fortum Fiksu Sisä- ja ulkolämpötilamittarit Käyttöohjeet Fortum Fiksu Sisä- ja ulkolämpötilamittarit Käyttöohjeet 1 Lämpötilamittarit Fortum Fiksu -järjestelmään kytkettävä paristokäyttöinen lämpötilamittari mittaa lämpötilaa ja lähettää tiedot langattomasti

Lisätiedot