KÄYTTÖOHJE Pääpidike HR-A HR-P

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "KÄYTTÖOHJE Pääpidike HR-A HR-P"

Transkriptio

1 ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK KÄYTTÖOHJE Pääpidike HR-A HR-P 3. Edition / HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no DOK. no IFU_Headrest _fin.indd :48:11

2 NORSK DANSK SUOMI ΕΛΛΗΝΙΚΗ HRVATSKI POLSKI MAGYAR БЪЛГАРСКИ ČESKY KÄYTTÖOHJE Pääpidike HR-A HR-P 3. Edition / Esipuhe Kiitos HAAG-STREIT -laitteen hankinnasta. Kun noudatat huolellisesti tätä käyttöohjetta, voimme taata tuotteemme toimivan luotettavasti ja ongelmitta. Käyttötarkoitus Pääpidikettä käytetään potilaan pään kiinnittämiseen silmälääketieteellisen instrumentin ääressä. Se toimii myös lisävarusteiden, kuten fiksaatiolampun tai kaapeloinnin telineenä. Vasta-aiheet Tämän laitteen käytölle ei ole tunnettuja vasta-aiheita. Ammattilaisen tekemä arvio ja varovaisuuden noudattaminen ovat suositeltavia. Lue käyttöohje huolella ennen laitteen käyttämistä. Se sisältää tärkeää tietoa käyttäjän ja potilaan turvallisuudesta. 2 HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no IFU_Headrest _fin.indd :48:11

3 ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK Sisällysluettelo 1. Turvallisuus Laitteen käyttöolosuhteet Ympäristöolosuhteet Toimitus ja pakkauksen avaaminen Asennukseen liittyvät varoitukset Käyttö ja ympäristö Desinfiointi Takuu ja tuotevastuu Symbolit Johdanto Laitteen osat Saatavilla olevat mallit Laitteen asennus Pääpidike Virtalähde Käyttö Potilaan valmistelu Käyttöönotto Laitteen käyttö Säädettävä fiksaatiolamppu (lisävaruste Silmäsuojus (lisävaruste Sammuttaminen Tekniset tiedot Huolto Kunnossapito Puhdistus...7 A. Liite... 7 A.1 Lisävarusteet / varaosat...7 B. Lakisääteisiä määräyksiä... 7 C. Luokitus... 7 D. Hävittäminen... 7 E. Huomioon otetut normit... 7 F. Sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevat ohjeet ja valmistajan selvitys (EMV... 8 F.1 Yleistä...8 F.2 Häiriöpäästöt (Normitaulukko F.3 Häiriönsieto (Normitaulukko F.4 Häiriönsieto (elämää ylläpitämättömät lääkintälaitteet (Normitaulukko F.5 Suositellut suojaetäisyydet (elämää ylläpitämättömät lääkintälaitteet (Normitaulukko HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no IFU_Headrest _fin.indd :48:11

4 NORSK DANSK SUOMI ΕΛΛΗΝΙΚΗ HRVATSKI POLSKI MAGYAR БЪЛГАРСКИ ČESKY 1. Turvallisuus KIELLETTY! Näiden ohjeiden laiminlyönnistä voi olla seurauksena laitteen vahingoittuminen ja käyttäjien ja potilaiden vaarantuminen. Varoituksia on ehdottomasti noudatettava, jotta laite toimisi turvallisesti ja jotta vältyttäisiin käyttäjien ja potilaiden loukkaantumiselta. VIHJE! Tärkeitä vihjeitä, lue huolella. 1.1 Laitteen käyttöolosuhteet Laite on tarkoitettu käyttöön lääkärin vastaanotoilla, sairaaloissa sekä optometristien ja optikkojen tiloissa. 1.2 Ympäristöolosuhteet Kuljetus: Lämpötila Ilmanpaine Suhteellinen kosteus Säilytys: Lämpötila Ilmanpaine Suhteellinen kosteus Käyttö: Lämpötila Ilmanpaine Suhteellinen kosteus 40 C 500 hpa 10 % 10 C 700 hpa 10 % 10 C 800 hpa 30 % +70 C 1060 hpa 95 % +55 C 1060 hpa 95 % +35 C 1060 hpa 75 % 1.3 Toimitus ja pakkauksen avaaminen Tarkista ennen pakkauksen avaamista, näkyykö siinä merkkejä huolimattomasta käsittelystä tai vaurioista. Jos pakkauksessa on vaurioita, tee ilmoitus laitteen toimittaneelle kuljetusyritykselle. Pura laite yhdessä kuljetusyrityksen edustajan kanssa. Laadi raportti mahdollisista vaurioituneista osista. Raportissa on oltava sekä sinun että kuljetusyrityksen edustajan allekirjoitus. Jätä laite muutamaksi tunniksi pakkaukseen ennen purkamista (kondensaatio. Tarkasta laite vahinkojen varalta purkamisen jälkeen. Palauta viallinen laite asianmukaisesti pakattuna. 1.4 Asennukseen liittyvät varoitukset KIELLETTY! Älä käytä laitetta räjähdysalttiissa paikoissa ja haihtuvien liuotinten (esim. alkoholi, bensiini ja syttyvien nukutusaineiden läheisyydessä. Lääketieteelliset sähkölaitteet ja järjestelmät edellyttävät sähkömagneettisen yhteensopivuuden osalta erityisiä toimenpiteitä ja ne on asennettava tässä käyttöohjeessa olevien sähkömagneettisten yhteensopivuusohjeiden mukaisesti. Kannettavat ja mobiilit HF-tiedonsiirtolaitteistot voivat vaikuttaa lääke- 1.5 Käyttö ja ympäristö KIELLETTY! Älä milloinkaan käytä laitetta räjähdysalttiilla alueilla, joilla käytetään höyrystyviä liuotinaineita (esim. alkoholi, bensiini tai syttyviä nukutusaineita. VIHJE! Vain pätevä ja koulutuksen saanut henkilökunta saa käyttää laitetta. Koulutus on laitteen käyttäjän vastuulla. Tätä laitetta saa käyttää vain kappaleen "Käyttötarkoitus" ohjeiden mukaan. 1.6 Desinfiointi VIHJE! Lukuun ottamatta kahvoja ja otsatukea laitetta ei tarvitse desinfioida. Tarkempia tietoja puhdistamisesta löytyy luvusta "Huolto". 4 HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no IFU_Headrest _fin.indd :48:12

5 ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK 1.7 Takuu ja tuotevastuu Haag-Streitin tuotteita saa käyttää vain tuotteen mukana toimitettujen asiakirjojen mukaisesti. Käsittele tuotetta luvun "Turvallisuus" mukaisesti. Huolimaton käsittely voi vaurioittaa tuotetta ja aiheuttaa myös takuun raukeamisen. Vaurioituneen tuotteen käyttö voi aiheuttaa henkilövahinkoja, joista valmistaja ei ole vastuussa. Haag-Streit ei anna takuita, joko suoria tai epäsuoria eikä myöskään epäsuoria takuita kaupattavuudesta tai sopivuudesta tiettyyn tarkoitukseen. Haag-Streit ei ole vastuussa tuotteen käytöstä johtuvista tapaturmista tai seuraamuksista. Tuotteella on myyjän antama rajoitettu takuu. 1.8 Symbolit Lue käyttöohje huolella läpi Yleinen varoitus: Lue muut dokumentit 2.1 Laitteen osat 1. Lampun johto (lisävaruste 2. Otsatuki (käyttöosa 3. Pääpidikkeen korkeusmerkintä (potilaan silmä 4. Säädettävä fiksaatiolamppu (lisävaruste 5. Leukatuki (käyttöosa 6. Leukatuen korkeussäätö 7. Kahvat Tuoteluokitus Tyyppi B Valmistusvuosi Vihje: Hävittäminen, ks. luku "Hävittäminen" Eurooppalainen vaatimusten mukaisuusvakuutus Valmistaja Sarjanumero 2.3. Saatavilla olevat mallit (HR-A HR-P 7 HS-viitenumero CSA:n hyväksymä, hyväksytty USA:ssa 2. Johdanto Pääpidike koostuu leukatuesta ja otsatuesta, joiden avulla potilaan pää voidaan asettaa miellyttävään asentoon. Pidikkeessä on 2 kahvaa, joista potilas voi pitää kiinni. Leukatuen korkeutta voi säätää, jotta erikokoiset päät saadaan asetettua oikeaan tutkimusasentoon. Silmien oikea korkeus on merkitty tukipilariin. Lisävarusteena saatavalla fiksaatiolampulla voidaan säätää ei-tutkittavana olevan silmän asentoa. Merkki voidaan sovittaa potilaan silmän taittovirheen mukaan. HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no HR - pääpidikkeen tyyppi Fiksaatiolamppu (lyhyt Fiksaatiolamppu (pitkä Ilman fiksaatiolamppua Lampun pääkaapeli (lyhyt Lampun pääkaapeli (pitkä Ilman lampun pääkaapelia Alaosa normaali Alaosa sovittimen kanssa Ilman alaosaa Pakotus RAL 7035 Kahvoilla Ilman kahvaa P P A P P A P P HS-tuotenumero 5 11-IFU_Headrest _fin.indd :48:14

6 NORSK DANSK SUOMI ΕΛΛΗΝΙΚΗ HRVATSKI POLSKI MAGYAR БЪЛГАРСКИ ČESKY P P P A A Laitteen asennus Laitteeseen ei saa tehdä muutoksia ilman valmistajan lupaa. Laitteen saavat asentaa, ottaa käyttöön ja sitä muuttaa vain koulutettu ammattihenkilöstö. Ota yhteys HAAG-STREITin edustajaan asennusta, käyttöönottoa ja järjestelmän muutoksia varten. Yhteystiedot löytyvät sivustollta Pääpidike Pääpidike toimitetaan valmiiksi asennettuna. Ennen käyttöönottoa kahvat voidaan ruuvata niille tarkoitettuihin kiinnityskierteisiin. Jos pääpidike asennetaan erilliseen pöytään, asennukseen tarvitaan erityiset sovitinlevyt, katso kappale "Lisävarusteet". Tässä tapauksessa on otettava huomioon vastaavat kansalliset normit. Mahdollinen vieras laite on liitettävä pääpidikkeeseen normin EN mukaisesti. 3.2 Virtalähde VIHJE! Jos pääpidike on varustettu lampun johdolla tai fiksaatiolampulla, käytä HAAG-STREIT-virtalähdettä ja noudata sen käyttöohjetta. Lisätietoja saat HAAG-STREIT-myyjältä. 4 Käyttö 4.1 Potilaan valmistelu Jotta otsa ja leuka pysyisivät hyvin paikallaan, pöydän korkeus on säädettävä niin, että potilas istuu etunojassa. Puhdista kahvoja ja otsatukea alkoholilla ja irrota leukatuen päällimmäisin suojuspaperi. 4.3 Laitteen käyttö Säädä säätöruuvilla (6 leukatuki (5 niin, että potilaan silmät ovat kohdakkain pääpidikkeessä olevan mustan merkin (3 kanssa. 4.4 Säädettävä fiksaatiolamppu (lisävaruste Fiksaatiolamppu palaa, kun virtalähde kytketään päälle ja fiksaatiomerkki (12 tulee näkyviin. Fiksaatiolamppu (9 liikkuu vartensa avulla kaikkiin suuntiin. Tutkimuksen tekijä voi täten mikroskoopin läpi katsoessaan keskeytyksettä tarkastella tutkittavaa silmää eri suunnista. Edellytyksenä on, että potilaan silmä on tarkalleen pääpidikkeessä olevan mustan merkin (11 korkeudella. Potilaan huononäköisyyttä voidaan korjata alueella +10 D - 10 D (10. Näin silmä voidaan rauhoittaa, kun akkommodaatio ja konvergenssi on saatu suljettua pois. 8. Lampun johto 9. Varsi 10. Taittovirheen korjaus 11. Fiksaatiomerkki 12. Merkintä Silmäsuojus (lisävaruste Silmäsuojusta käytetään LENSTAR LS 900 -laitteella tehtävien tutkimusten yhteydessä poikkeamien välttämiseksi ja potilaan silmän optimaalisen fiksaation saavuttamiseksi. 4.6 Sammuttaminen Lamppu on sammutettava jokaisen tutkimuksen jälkeen. Laite sammutetaan liitetystä virtalähteestä. Noudata sen käyttöohjetta. 4.2 Käyttöönotto Laite käynnistetään liitetystä virtalähteestä. Noudata sen käyttöohjetta. 6 HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no IFU_Headrest _fin.indd :48:15

7 ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK 5. Tekniset tiedot Pääpidikkeen korkeus alustan kanssa: 720 mm Pääpidikkeen korkeus ilman alustaa: 580 mm Leveys kahvojen kanssa: 450 mm Leukatuen säätöalue 90 mm 6 Huolto Laitteeseen ei saa tehdä muutoksia ilman valmistajan lupaa. Laitteen saavat asentaa, ottaa käyttöön ja sitä muuttaa vain koulutettu ammattihenkilöstö. Ota yhteys HAAG-STREITin edustajaan asennusta, käyttöönottoa ja järjestelmän muutoksia varten. Yhteystiedot löytyvät sivustollta Kunnossapito Pitkän käyttöiän takaamiseksi laite on puhdistettava viikoittain ohjeiden mukaisesti. Kun laite ei ole käytössä, peitä se pölysuojalla. Anna valtuutetun huoltoteknikon tarkistaa laite kerran vuodessa. 6.2 Puhdistus Älä käytä nesteitä, syövyttäviä aineita tai alkoholia (lukuun ottamatta kahvoja ja otsatukea. Puhdista laite ja leukatuki kuivalla liinalla. Käytä leukatuen HS-tuotenro kanssa suojapaperia ja puhdista vain kahvat ja otsatuki alkoholiin kastetulla harsolla. A. Liite A.1 Lisävarusteet / varaosat Osat HS-tuotenro Silmäsuojus (2x Kaapelivienti kulmalla ø 12 mm Kaapelivienti ø 12 mm Kaapelivienti ø 20 mm Pieni ruuvimeisseli Leukatuen suojapaperi Leukatuen tappi mm kuusiokoloavain Pöytäsovitin, maalipinta: vasaraniskuharmaa Pöytäsovitin, maalipinta: RAL Suojalasivaunu kiskolla (ohjauslevyllä B. Lakisääteisiä määräyksiä Tämän laitteen kehityksessä ja valmistuksessa on noudatettu normia EN CE-merkintä ilmaisee, että pääpidike on direktiivin 93/42/ETA mukainen. Tämä laite täyttää sähkömagneettisesta yhteensopivuudesta annetut vaatimukset normin EN mukaisesti. Laite on kehitetty niin, että sen sähkömagneettiset häiriöt ovat lakisääteisellä tasolla eivätkä häiritse muita ympäristössä olevia laitteita. Laitteen häiriönsietokyky on myös normienmukainen. Lakisääteisiä tapaturmantorjuntamääräyksiä on noudatettava. C. Luokitus Normi EN Käyttöosa: Toimintatapa: EU-direktiivi 93/42/ETY FDA: Pääpidike, suojaluokka I Tyyppi B Jatkuva käyttö Luokka I Luokka I D. Hävittäminen Elektroniikka- ja sähköromu on hävitettävä erillään talousjätteestä. Tämä laite on myyty jälkeen. Laitteen asianmukaisesta hävityksestä antaa lisätietoja paikallinen HAAG-STREIT-edustajasi. Näin taataan, ettei haitallisia aineita pääse ympäristöön ja että arvokkaat raaka-aineet voidaan kierrättää. E. Huomioon otetut normit EN EN EN ISO HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no IFU_Headrest _fin.indd :48:15

8 NORSK DANSK SUOMI ΕΛΛΗΝΙΚΗ HRVATSKI POLSKI MAGYAR БЪЛГАРСКИ ČESKY F. Sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevat ohjeet ja valmistajan selvitys (EMV F.1 Yleistä Pääpidike HR-A HR-P täyttää sähkömagneettisen yhteensopivuuden vaatimukset normin EN mukaisesti. Laite on rakennettu niin, etteivät sen sähkömagneettisten häiriösuureiden tuotanto ja säteily yleisesti häiritse määräysten mukaisessa käytössä, ja laite itse osoittaa kestävänsä kohtuullisesti sähkömagneettisia häiriösuureita. Lääketieteelliset sähkölaitteet ja järjestelmät edellyttävät sähkömagneettisen yhteensopivuuden osalta erityisiä toimenpiteitä ja ne on asennettava tässä käyttöohjeessa olevien sähkömagneettisten yhteensopivuusohjeiden mukaisesti. Kannettavat ja mobiilit HF-tiedonsiirtolaitteistot voivat vaikuttaa lääketieteellisiin laitteisiin. Muiden kuin ilmoitettujen lisävarusteiden käyttö voi johtaa laitteen päästöjen lisääntymiseen tai heikentää sen häiriönsietokykyä. Vieras laite on liitettävä standardin IEC/EN mukaisesti. F.2 Häiriöpäästöt (Normitaulukko 1 Suositukset ja valmistajan selvitys sähkömagneettinen säteily Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi alla kuvatun kaltaisessa ympäristössä. Asiakkaan tai tuotteen käyttäjän on varmistettava, että laitetta käytetään oikeanlaisessa ympäristössä. Häiriönpäästömittaukset Yhtäpitävyys Sähkömagneettinen ympäristö / Opas HF-säteily CISPR11:n mukaan Ryhmä 1 Tämä tuote käyttää HF-tehoa yksinomaan sisäiseen toimintaansa. Sen tähden sen HF-säteily on hyvin vähäistä, ja on epätodennäköistä, että se aiheuttaisi häiriöitä lähellä oleviin laitteisiin. HF-säteily CISPR11:n mukaan Luokka B Tämä tuote on tarkoitettu käytettäväksi kaikissa tiloissa, myös asuin- ja vastaavissa asumiseen Yliaaltopäästöt EN mukaisesti Luokka A käytettävissä tiloissa, jotka on liitetty rakennuksen kattavaan julkiseen jakeluverkkoon. Jännitevaihtelupäästöt / Flicker EN mukaisesti Täyttää 8 HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no IFU_Headrest _fin.indd :48:15

9 ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK F.3 Häiriönsieto (Normitaulukko 2 Suositukset ja valmistajan selvitys sähkömagneettinen häiriönsieto Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi alla kuvatun kaltaisessa ympäristössä. Asiakkaan tai tuotteen käyttäjän on varmistettava, että laitetta käytetään oikeanlaisessa ympäristössä. Häiriökestävyystarkastus EN tarkastusasteikko Yhdenmukaisuusasteikko Sähkömagneettinen ympäristö / Opas Staattisen sähkön purku (ESD EN mukaan Nopeat transientit sähköiset häiriösuureet / purkaukset EN mukaan Syöksyjännitteet (Surges standardin EN mukaan Syöttöjännitteen jännitehäviöt, lyhytaikaiset katkot ja vaihtelut standardin EN mukaisesti Tehonsyöttötaajuuden (50/60 Hz magneettikenttä EN mukaisesti ± 6 kv yhteyden purkaus ± 8 kv ilmakehän purkaus ± 6 kv yhteyden purkaus ± 8 kv ilmakehän purkaus Lattioiden pitiäsi olla puuta tai betonia tai päällystetty keraamisilla laatoilla. Synteettisissä lattioissa suhteellisen ilmankosteuden on oltava vähintään 30 %. ± 2 kv voimajohtoja varten ± 2 kv voimajohtoja varten Tehonsyöttöjänniteen laadun tulee vastata tavanomaista kaupallista ympäristöä tai sairaalaympäristöä. ± 1 kv vuorovaihejännitettä varten ± 2 kv tasavaihejännitettä varten < 5 % UT (> 95 % U T:n häviö per ½ periodia < 40% UT (> 60% U T:n häviö per 5 periodia < 70% UT (> 30% U T:n häviö per 25 periodia < 5 % UT (> 95 % U T:n häviö per 5 s ± 1 kv vuorovaihejännitettä varten ± 2 kv tasavaihejännitettä varten < 5 % UT (> 95 % U T:n häviö per ½ periodia < 40% UT (> 60% U T:n häviö per 5 periodia < 70% UT (> 30% U T:n häviö per 25 periodia < 5 % UT (> 95 % U T:n häviö per 5 s Tehonsyöttöjänniteen laadun tulee vastata tavanomaista kaupallista ympäristöä tai sairaalaympäristöä. Tehonsyöttöjännitteen laadun tulee vastata tavanomaista liike- tai sairaalaympäristöä. Jos tuotteen käyttäjä vaatii laitteen yhtäjaksoista toimintaa myös energiahuollon katkosten aikana, tuotteeseen on kytkettävä keskeytymätön tehonsyöttö tai akkku. 3 A/m 0.3 A/m Verkkotaajuuden magneettikenttien on vastattava liike- tai sairaalaympäristössä esiintyviä arvoja. HUOMAUTUS: UT = Verkon vaihtojännite ennen tarkastusasteikon käyttöä. HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no IFU_Headrest _fin.indd :48:16

10 NORSK DANSK SUOMI ΕΛΛΗΝΙΚΗ HRVATSKI POLSKI MAGYAR БЪЛГАРСКИ ČESKY F.4 Häiriönsieto (elämää ylläpitämättömät lääkintälaitteet (Normitaulukko 4 Suositukset ja valmistajan selvitys sähkömagneettinen häiriönsieto Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi alla kuvatun kaltaisessa ympäristössä. Asiakkaan tai tuotteen käyttäjän on varmistettava, että laitetta käytetään oikeanlaisessa ympäristössä. Sähkömagneettinen ympäristö - Suositukset Kannettavia ja mobiileja radiolaitteita ei saa käyttää lyhemmän välimatkan päässä tuotteesta (mukaan lukien johdot kuin mitä on suositeltu siksi suojaetäisyydeksi, joka lasketaan lähetystaajuudelle sopivan yhtälön mukaan. Häiriökestävyystarkastus EN tarkastusasteikko Yhdenmukaisuusasteikko Suositeltu välimatka: Johdetut HF-häiriösuureet standardin EN mukaan Johdetut HF-häiriösuureet standardin EN mukaan 3 Veff 150 khz 80 MHz 3 V/m 80 MHz 2.5 GHz 3 Veff D = V/m D = MHz 800 MHz D = MHz 2.5 GHz b. c. P on lähettäjän nimellisteho wateissa (W lähettimen valmistajan tietojen ja D suositellun suojaetäisyyden mukaan metreissä (m. Erään Paikan(a päällä tehdyn tutkimuksen mukaan paikallisen radiolähettimen kenttävoimakkuus on kaikilla taajuuksilla heikompi kuin sopimuksen mukainen taso(b.häiriöt ovat mahdollisia sellaisten laitteiden läheisyydessä, joissa on seuraava kuviomerkki. HUOMAUTUS 1: Megahertsien ollessa suojaetäisyyden on oltava suurempi. HUOMAUTUS 2: Nämä suositukset eivät välttämättä päde kaikissa tilanteissa. Rakennukset, esineet ja ihmiset vaikuttavat sähkömagneettisten aaltojen imeytymiseen ja heijastumiseen. a. Paikallisten lähettimien, kuten esim. matkapuhelinten tukiasemien ja mobiilien maaradioasemien, amatööriasemien, AM- ja FM-radio- ja tv-lähettimien kenttien voimakkuutta ei pystytä teoreettisesti määrittämään tarkkaan ennalta. Paikallisten HF-lähetinten aiheuttaman sähkömagneettisen ympäristön selvittämiseksi on suositeltavaa tutkia sijaintipaikka. Jos tuotteen sijaintipaikassa selville saatu kentän voimakkuus ylittää edellä ilmoitetun yhdenmukaisuustason, tuotteen normaalitoimintaa on tarkkailtava kaikissa käyttöpaikoissa. Jos tehossa havaitaan epätavallisia piirteitä, voidaan tarvita lisätoimenpiteitä, esim. tuotetta on siirrettävä tai sijaintipaikkaa vaihdettava. Taajuusalueella 150 khz 80 MHz kentän voimakkuuden on oltava alle 3 V/m. Tässä taulukossa esitettyjen ISM-aaltoalueiden ulkopuoliset lyhyemmät etäisyydet eivät lisää käytettävyyttä. 10 HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no IFU_Headrest _fin.indd :48:16

11 ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK F.5 Suositellut suojaetäisyydet (elämää ylläpitämättömät lääkintälaitteet (Normitaulukko 6 Suositellut suojaetäisyydet kannettavien ja mobiilien HF-kommunikaatiolaitteiden ja tämän laitteen välillä. Tuote on tarkoitettu käytettäväksi sellaisessa sähkömagneettisessa ympäristössä, jossa säteilyn HF-häiriösuureita valvotaan. Asiakas tai tuotteen käyttäjä voi auttaa välttämään sähkömagneettisia häiriöitä käyttämällä kannettavia ja mobiileja kommunikointilaitteistoja (lähettimiä jäljempänä suositellulta vähimmäisetäisyydeltä kommunikointilaitteiston enimmäislähtötasoa vastaavasti. Lähettimen nimellisteho (W Suojaetäisyys lähetystaajuuden mukaan (m 150 khz 80 MHz D = MHz 800 MHz D = MHz 2.5 GHz D = Sellaisille lähettimille, joiden nimellistehoa ei ole ilmoitettu yllä olevassa taulukossa, voidaan määrittää D etäisyys metreinä (m käyttämällä kulloiseenkin sarakkeeseen kuuluvaa yhtälöä, jolloin P on lähettimen teho wateissa (W lähettimen valmistajan antaman informaation mukaan. HUOMAUTUS 1: Lähetinten suositellun suojaetäisyyden laskemiseksi taajuusalueella 80 MHz-2.5 GHz käytettiin ylimääräistä tekijää 10/3, sen todennäköisyyden pienentämiseksi, että potilasalueelle vahingossa tuotu kannettava/mobiili kommunikointiväline aiheuttaisi häiriön. HUOMAUTUS 2: Nämä suositukset eivät välttämättä päde kaikissa tilanteissa. Rakennukset, esineet ja ihmiset vaikuttavat sähkömagneettisten aaltojen imeytymiseen ja heijastumiseen. HUOMAUTUS 3: Nämä suositukset eivät päde kaikissa tilanteissa, koska rakennukset, esineet ja ihmiset heijastavat ja absorboivat sähkömagneettisia aaltoja. HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no IFU_Headrest _fin.indd :48:16

12 NORSK DANSK SUOMI ΕΛΛΗΝΙΚΗ HRVATSKI POLSKI MAGYAR БЪЛГАРСКИ ČESKY Lisätietoja saat HAAG-STREIT-myyjältäsi: C US PRODUCTS CERTIFIED FOR BOTH THE U.S AND CANADIAN MARKETS, TO THE APPLI- CABLE U.S. AND CANADIAN STANDARDS HAAG-STREIT AG Gartenstadtstrasse Koeniz, Switzerland Phone Fax info@haag-streit.com Internet 12 HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no IFU_Headrest _fin.indd :48:16

KÄYTTÖOHJE Pääpidike MAGYAR. 4. Edition / DOK. no

KÄYTTÖOHJE Pääpidike MAGYAR. 4. Edition / DOK. no ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK KÄYTTÖOHJE Pääpidike 4. Edition / 2017 03 HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no. 1500.7220433.04040 2017 03 DOK. no. 1500

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE Pääpidike MAGYAR. 5. Edition / DOK. no

KÄYTTÖOHJE Pääpidike MAGYAR. 5. Edition / DOK. no БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK KÄYTTÖOHJE Pääpidike 5. Edition / 2019 06 DOK. no. 1500 1500.1400209.04000 1 11-IFU_Headrest-7220433-04050_fin.indd 1 12.06.2019 07:12:17 NORSK

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE Instrumenttipöytä HSM 901 M/E1

KÄYTTÖOHJE Instrumenttipöytä HSM 901 M/E1 ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK KÄYTTÖOHJE Instrumenttipöytä HSM 901 M/E1 10. Edition / 2013 11 HAAGSTREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland HSDoc. no. 1500.7008300.04100 10.

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE Rakolamppu BM 900

KÄYTTÖOHJE Rakolamppu BM 900 ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK KÄYTTÖOHJE Rakolamppu BM 900 14. Edition / 2015 01 HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no. 1500.7200492.-04140 14. Edition

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE Kameramoduuli CM 900 HAAG STREIT rakolamppujen lisävaruste

KÄYTTÖOHJE Kameramoduuli CM 900 HAAG STREIT rakolamppujen lisävaruste БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK KÄYTTÖOHJE Kameramoduuli CM 900 HAAG STREIT rakolamppujen lisävaruste 5. Edition / 2015 01 HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland HS-Doc. no.

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE Perimetri OCTOPUS 600

KÄYTTÖOHJE Perimetri OCTOPUS 600 ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK KÄYTTÖOHJE Perimetri OCTOPUS 600 5. Edition / 2015 06 HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS Doc. no. 1500.7220367.04050 5. Edition

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE Perimetri Octopus 600

KÄYTTÖOHJE Perimetri Octopus 600 БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK KÄYTTÖOHJE Perimetri Octopus 600 7. Edition / 2017 02 HAAG STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS Doc. no. 1500.7220367.04070 7. Edition /

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE Perimetri OCTOPUS 900 EyeSuite Perimetry

KÄYTTÖOHJE Perimetri OCTOPUS 900 EyeSuite Perimetry ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK KÄYTTÖOHJE Perimetri OCTOPUS 900 EyeSuite Perimetry 6. Edition / 2015 05 HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no. 1500.7220343.04060

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE Rakolamppu BQ 900

KÄYTTÖOHJE Rakolamppu BQ 900 ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK KÄYTTÖOHJE Rakolamppu BQ 900 17. Edition / 2015 10 1 11-IFU_BQ900-7220589-04170_fin.indd 1 09.10.2015 08:17:25 NORSK DANSK SUOMI ΕΛΛΗΝΙΚΗ

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE Perimetri OCTOPUS 900 EyeSuite Perimetry

KÄYTTÖOHJE Perimetri OCTOPUS 900 EyeSuite Perimetry ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK KÄYTTÖOHJE Perimetri OCTOPUS 900 EyeSuite Perimetry 7. Edition / 2016 11 HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no. 1500.7220343.04070

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE Rakolamppu BM 900

KÄYTTÖOHJE Rakolamppu BM 900 ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK KÄYTTÖOHJE Rakolamppu BM 900 16. Edition / 2018 04 HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no. 1500.7200492.-04160 16. Edition

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE Rakolamppu BM 900

KÄYTTÖOHJE Rakolamppu BM 900 ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK KÄYTTÖOHJE Rakolamppu BM 900 15. Edition / 2017 01 DOK. no. 1500 1500.1400209.04000 1 11_IFU_BM900-7200492-04150_fin.indd 1 21.02.2017

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE Rakolamppu BM 900

KÄYTTÖOHJE Rakolamppu BM 900 БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK KÄYTTÖOHJE Rakolamppu BM 900 17. Edition / 2019 06 HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no. 1500.7200492.-04170 17. Edition / 2019

Lisätiedot

Puhdistus ja desinfiointi Tonometrin mittalaite, kontaktilasit ja Desinset

Puhdistus ja desinfiointi Tonometrin mittalaite, kontaktilasit ja Desinset ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK KÄYTTÖOHJE Puhdistus ja desinfiointi Tonometrin mittalaite, kontaktilasit ja Desinset 5. Edition / 2015 02 HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz,

Lisätiedot

Sähkömagneettisia päästöjä ja häiriönsietoa koskeva valmistajan ilmoitus. Sivulla S8 / S8 Sarja II / VPAP Sarja III 1 3 S9 Sarja 4 6

Sähkömagneettisia päästöjä ja häiriönsietoa koskeva valmistajan ilmoitus. Sivulla S8 / S8 Sarja II / VPAP Sarja III 1 3 S9 Sarja 4 6 Sähkömagneettisia päästöjä ja häiriönsietoa koskeva valmistajan ilmoitus Sivulla S8 / S8 Sarja II / VPAP Sarja III 1 3 S9 Sarja 4 6 Sähkömagneettisia päästöjä ja häiriönsietoa koskeva valmistajan ilmoitus

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE Rakolamppu BQ 900

KÄYTTÖOHJE Rakolamppu BQ 900 ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK KÄYTTÖOHJE Rakolamppu BQ 900 18. Edition / 2016 11 1 11-IFU_BQ900-7220589-04180_fin.indd 1 31.01.2017 09:49:09 NORSK DANSK SUOMI ΕΛΛΗΝΙΚΗ

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE Rakolamppu BQ 900

KÄYTTÖOHJE Rakolamppu BQ 900 ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK KÄYTTÖOHJE Rakolamppu BQ 900 19. Edition / 2018 04 1 11-IFU_BQ900-7220589-04190_fin.indd 1 01.05.2018 10:11:23 NORSK DANSK SUOMI ΕΛΛΗΝΙΚΗ

Lisätiedot

Puhdistus ja desinfiointi Tonometrin mittalaite, kontaktilasit ja Desinset

Puhdistus ja desinfiointi Tonometrin mittalaite, kontaktilasit ja Desinset БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK KÄYTTÖOHJE Puhdistus ja desinfiointi Tonometrin mittalaite, kontaktilasit ja Desinset 6. Edition / 2018 04 HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland

Lisätiedot

AED Plus. Trainer2. Ohjeet ja valmistajan ilmoitus Sähkömagneettinen säteily Sähkömagneettisen ilmoitus Suositeltu etäisyys siirrettävien

AED Plus. Trainer2. Ohjeet ja valmistajan ilmoitus Sähkömagneettinen säteily Sähkömagneettisen ilmoitus Suositeltu etäisyys siirrettävien AED Plus Trainer2 Ohjeet ja valmistajan ilmoitus Sähkömagneettinen säteily Sähkömagneettisen ilmoitus Suositeltu etäisyys siirrettävien VAROITUS Lääkinnällisissä sähkölaitteissa vaaditaan sähkömagneettisuuteen

Lisätiedot

Sähkömagneettisia päästöjä ja häiriönsietoa koskeva valmistajan ilmoitus

Sähkömagneettisia päästöjä ja häiriönsietoa koskeva valmistajan ilmoitus Sähkömagneettisia päästöjä ja häiriönsietoa koskeva valmistajan ilmoitus Suomi Sivulla AirSense 10 AirCurve 10 1-3 S9 Sarja 4-6 Stellar 7-9 S8 & S8 Sarja II VPAP Sarja III 10-12 AirSense 10 AirCurve 10

Lisätiedot

Sähkömagneettisia päästöjä ja häiriönsietoa koskeva valmistajan ilmoitus

Sähkömagneettisia päästöjä ja häiriönsietoa koskeva valmistajan ilmoitus Sähkömagneettisia päästöjä ja häiriönsietoa koskeva valmistajan ilmoitus Suomi Sivulla AirMini 1-2 Air10 Series Lumis Series 3-5 S9 Sarja 6-8 Stellar 9-11 S8 & S8 Sarja II VPAP Sarja III 12-14 Sähkömagneettisia

Lisätiedot

TDS 100. FI Käyttöohje Elektroninen kuumailmapuhallin

TDS 100. FI Käyttöohje Elektroninen kuumailmapuhallin TDS 100 FI Käyttöohje Elektroninen kuumailmapuhallin TRT-BA-TDS 100 -TC-001-FI TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com E-Mail:

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohjeet

Asennus- ja käyttöohjeet TARJOILUPATA ESK Asennus- ja käyttöohjeet 4239100, 4239101 YLEISTÄ Tutustu huolellisesti tämän ohjeen sisältöön, koska siinä on tärkeää tietoa laitteen oikeasta ja turvallisesta asentamisesta, käytöstä

Lisätiedot

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI 2000, SEFFI 1500, SEFFI 1000) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttöohjekirja malleille: SEFFI 2000 (24 paikkaa), SEFFI 1500 (18 paikkaa),

Lisätiedot

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet SALAMANTERI OS200 Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Asennus... 3 4. Laitteen kuljetus ja siirto... 3 5. Käyttöpaneeli... 4 6. Käyttö... 4 7. Puhdistus ja

Lisätiedot

ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN

ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN MALLIT: BLDISH SISÄLLYSLUETTELO Vastaanotto 3 Asennus ja käyttöönotto 3 Käyttö 4 Puhdistus 4 Huolto 4 Jos laite ei toimi 4 Takuuehdot

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 Lue käyttöohje ennen lämmittimen käyttöönottoa Käytä lämmitintä ainoastaan käyttöohjeiden mukaisesti. Muu käyttö voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun

Lisätiedot

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI Pro Compact, Combi, Team SEFFI Soft Compact, Combi, Team) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttö ohjekirja malleille: SEFFI Pro Compact,

Lisätiedot

DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin

DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R Järjestelmävalaisin Turvallisuus fin EN 1 Turvallisuus Valaisin on suunniteltu viimeisintä tekniikkaa hyväksi käyttäen Valmistettu ja testattu erittäin

Lisätiedot

THR880i Ex. Turvallisuusohjeet

THR880i Ex. Turvallisuusohjeet THR880i Ex Turvallisuusohjeet 1 Sisällysluettelo 1 Käyttötarkoitus... 3 2 Turvallisuustiedot... 3 3 Turvallisuusmääräykset... 3 4 Akun kannen suojaus... 5 4.1 Akun kannen avaaminen... 5 4.2 Turvatulpan

Lisätiedot

50 meter wireless phone line. User Manual

50 meter wireless phone line. User Manual 50 meter wireless phone line User Manual 50 meter wireless phone line Käyttöopas kytke ja käytä -asennus HYVÄ ASIAKAS Kiitos, että olet hankkinut Wireless Phone Jack -puhelimen ja/tai lisälaajennusyksikön.

Lisätiedot

Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote.

Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote. KnapSack reppuimuri Turvallisuusohjeet Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote. Toivottavasti koneesta on sinulle paljon iloa. Jos sinulla on kommentteja

Lisätiedot

Ultraäänivirtausmittari Sharky BR473. Asennusohje

Ultraäänivirtausmittari Sharky BR473. Asennusohje Ultraäänivirtausmittari Sharky BR473 Sisältö: 2 Tärkeää Huomioita Virtausmittarin asennus 3 Syöttöjännite Pulssilähtö Lämpötilat 4 Asennus 5 Kytkennät 6 Mittapiirrokset 7 Mittataulukko 8 Muita huomioita

Lisätiedot

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509 HAIR DRYER TRAVEL Move HD 2509 DA HU FI CS NO SV IT PT NL SL LT EL BG RU E F B D C A 3 DANSK 05-08 SUOMI 09-12 NORSK 13-16 SVENSKA 17-20 ITALIANO 21-24 PORTUGUÊS 25-28 NEDERLANDS 29-32 MAGYAR 33-36 ČESKY

Lisätiedot

Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje

Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN Asennus- ja käyttöohje 1. Symbolien selitykset 2. Sisällysluettelo Ohje 1. Symbolien selitykset.........2 2. Sisällysluettelo..............2 3. Yleisiä turvallisuusohjeita.....3

Lisätiedot

PULLOJÄÄKAAPPI. Käyttäjän käsikirja

PULLOJÄÄKAAPPI. Käyttäjän käsikirja PULLOJÄÄKAAPPI Mistral TYYPPI: M60, M90, TC60 Käyttäjän käsikirja S/N: Rev.: 2.0 Hyvä asiakkaamme, Onnittelumme, että valitsitte Metos-laitteen palvelemaan keittiötoimintojanne. Teitte hyvän valinnan.

Lisätiedot

Käyttöohje. Asiakaspalvelu. Lue tämä käyttöohje aina ennen Stedox. Supportin käyttöä ja asennusta.

Käyttöohje. Asiakaspalvelu. Lue tämä käyttöohje aina ennen Stedox. Supportin käyttöä ja asennusta. Me haluamme tehdä työnteosta helpompaa, tehokkaampaa ja turvallisempaa rakentajille ympäri maailman kehittämällä luovia menetelmiä ja työkaluja, jotka helpottavat rakennusalan asennustöitä. Oikeanlaisilla

Lisätiedot

Kiintolevyasema (ja kiinnityskannatin) Käyttöopas

Kiintolevyasema (ja kiinnityskannatin) Käyttöopas Kiintolevyasema (ja kiinnityskannatin) Käyttöopas CECH-ZHD1 7020228 Yhteensopiva laitteisto PlayStation 3-järjestelmä (CECH-400x-sarja) Varotoimet Lue tämä käyttöopas ja PlayStation 3-käyttöopas ennen

Lisätiedot

HIVE BUDS BLUETOOTH-KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS. kitsound.co.uk

HIVE BUDS BLUETOOTH-KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS. kitsound.co.uk kitsound.co.uk VAROITUS: Vältä mahdolliset kuulovauriot olemalla kuuntelematta suurella äänenvoimakkuudella pitkiä aikoja. Ole oman turvallisuutesi vuoksi tietoinen ympäristöstäsi, kun käytät kuulokkeita.

Lisätiedot

Turvallisuus- ja kemikaalivirasto (Tukes) Hanna Mustonen Merkinnät, käyttöohjeet ja tiedot

Turvallisuus- ja kemikaalivirasto (Tukes) Hanna Mustonen Merkinnät, käyttöohjeet ja tiedot Turvallisuus- ja kemikaalivirasto (Tukes) Hanna Mustonen 28.10.2013 Merkinnät, käyttöohjeet ja tiedot Sähkölaitteen merkinnät, tiedot ja ohjeet ENNEN SÄHKÖLAITTEEN MARKKINOILLE SAATTAMISTA ON VARMISTETTAVA,

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE Biometri Lenstar LS 900

KÄYTTÖOHJE Biometri Lenstar LS 900 ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK KÄYTTÖOHJE Biometri Lenstar LS 900 12. Edition / 2018 04 1 11-IFU_LS900-7220055-04120_fin.indd 1 24.05.2018 09:31:29 NORSK DANSK SUOMI

Lisätiedot

EMC MITTAUKSET. Ari Honkala SGS Fimko Oy

EMC MITTAUKSET. Ari Honkala SGS Fimko Oy EMC MITTAUKSET Ari Honkala SGS Fimko Oy 5.3.2009 SGS Fimko Oy SGS Fimko kuuluu maailman johtavaan testaus-, sertifiointi-, verifiointi- ja tarkastusyritys SGS:ään, jossa työskentelee maailmanlaajuisesti

Lisätiedot

Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja.

Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja. Tilausnro.: 2688.. Käyttöohje 1 Turvallisuusohjeet Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja. Vaikeat loukkaantumiset, tulipalo tai aineelliset vahingot ovat mahdollisia. Tutustu huolellisesti

Lisätiedot

1 Suunto Cadence POD... 3 2 Tietoja Suunto Cadence POD:ista... 5 2.1 JOHDANTO... 5 2.2 OHJEET... 5 2.3 PUHDISTAMINEN... 5 2.4 TEKNISET TIEDOT...

1 Suunto Cadence POD... 3 2 Tietoja Suunto Cadence POD:ista... 5 2.1 JOHDANTO... 5 2.2 OHJEET... 5 2.3 PUHDISTAMINEN... 5 2.4 TEKNISET TIEDOT... Käyttöopas fi 1 Suunto Cadence POD................................................... 3 2 Tietoja Suunto Cadence POD:ista....................................... 5 2.1 JOHDANTO...................................................

Lisätiedot

SHAKER. Asennus- ja käyttöohjeet

SHAKER. Asennus- ja käyttöohjeet SHAKER M1, M2, MP Asennus- ja käyttöohjeet S/N: Rev.: 2.0 28.9.2001 Rev. 2.0 Hyvä asiakkaamme, Onnittelumme, että valitsitte Metos-laitteen palvelemaan keittiötoimintojanne. Teitte hyvän valinnan. Teemme

Lisätiedot

LevelControl Basic 2. Liite. Akun huoltosarja: tyyppi BC. Materiaalinumero:

LevelControl Basic 2. Liite. Akun huoltosarja: tyyppi BC. Materiaalinumero: LevelControl Basic 2 Akun huoltosarja: tyyppi BC Liite Materiaalinumero: 19 074 194 Julkaisutiedot Liite LevelControl Basic 2 Alkuperäinen käyttöohje Kaikki oikeudet pidätetään. Sisältöä ei saa levittää,

Lisätiedot

Operatiivinen asiakirja Täydentävät tiedot

Operatiivinen asiakirja Täydentävät tiedot Operatiivinen asiakirja Täydentävät tiedot Vaatimustenmukaisuustiedot Koneen turvajärjestelmää varten MSS3s (A5:S3) NÄMÄ TIEDOT OVAT CATERPILLAR INC:N JA/TAI SEN TYTÄRYHTIÖIDEN OMAISUUTTA. KOPIOIMINEN,

Lisätiedot

Li-Ion Akkupack. Käyttöohje Turvaohjeet

Li-Ion Akkupack. Käyttöohje Turvaohjeet Li-Ion Akkupack Käyttöohje Turvaohjeet STABILA-litiumioniakkupakkauksen ja verkkolaitteen käyttöohje Tärkeitä ohjeita Lue turvaohjeet ja käyttöohje huolellisesti läpi. Tämä käyttöohje on säilytettävä ja

Lisätiedot

CITATION SURROUND KÄYTTÖOHJE

CITATION SURROUND KÄYTTÖOHJE CITATION SURROUND KÄYTTÖOHJE / TÄRKEITÄ TURVALLI- SUUSTIETOJA Tarkista verkkojännite ennen käyttöä Citation-kaiutin on suunniteltu käytettäväksi 100 240 V:n, 50/60 Hz:n vaihtovirralla. Tuotteen liittäminen

Lisätiedot

Käyttöohje XKM RS232. fi-fi

Käyttöohje XKM RS232. fi-fi Käyttöohje XKM RS232 fi-fi Lue ehdottomasti tämä käyttöohje ennen laitteen asennusta ja käyttöönottoa. Perehtymällä käyttöohjeeseen vältät mahdolliset vahingot ja laitteesi rikkoontumisen. M.-Nr. 07 700

Lisätiedot

Tärkeää tietoa - turvallisuus

Tärkeää tietoa - turvallisuus Tärkeää tietoa - turvallisuus Yleistä Lue tarkkaan nämä asennus- ja turvaohjeet ennen kuin ryhdyt asentamaan tätä Somfy-tuotetta. Noudata tarkasti kaikkia annettuja ohjeita ja säilytä tämä käyttöopas niin

Lisätiedot

ELEKTRONINEN TERMOSTAATTI

ELEKTRONINEN TERMOSTAATTI ELEKTRONINEN TERMOSTAATTI KÄYTTÖOHJE OND-900 YLEISTÄ OND-900 on järkevä termostaatti, tarkoitettu lähinnä sähköpattereihin ja korvaamaan kaksoismetallitermostaatti OND-900 antaa ilman näppäilyjä tasaisen

Lisätiedot

CCS COMBO 2 ADAPTER. Omistajan käsikirja

CCS COMBO 2 ADAPTER. Omistajan käsikirja CCS COMBO 2 ADAPTER Omistajan käsikirja VAROITUKSIA SÄILYTÄ NÄMÄ TÄRKEÄT TURVALLISUUSOHJEET. Tämä asiakirja sisältää tärkeitä ohjeita ja varoituksia, joita on noudatettava CCS Combo 2 -adapteria käytettäessä.

Lisätiedot

AUTOMAATTINEN LASER-VAAIITUSLAITE. Malli: ALL-100 www.nomenta.com

AUTOMAATTINEN LASER-VAAIITUSLAITE. Malli: ALL-100 www.nomenta.com AUTOMAATTINEN LASER-VAAIITUSLAITE Malli: ALL-100 www.nomenta.com FI Turvaohjeet Alla olevien ohjeiden noudattamatta jättäminen saattaa aiheuttaa omaisuus- tai henkilövahingon. Lue ja omaksu kaikki ohjeet

Lisätiedot

Ultraheat S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E NL. Asennusohje. Sivu 2

Ultraheat S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E NL. Asennusohje. Sivu 2 Ultraheat S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E NL FI Asennusohje Sivu 2 Ultraheat sähkökäyttöinen lisälämmitin Sisällysluettelo Käytetyt symbolit... 2 Asennusohje Käyttötarkoitus... 3 Määräykset... 3

Lisätiedot

SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0

SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0 SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN FI EPO2 Versio 1.0 Käytettyä tuotetta ei saa hävittää talousjätteen mukana. Laite on toimitettava keräyspisteeseen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätykseen. Asianmukainen

Lisätiedot

Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje. www.kuulotekniikka.com

Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje. www.kuulotekniikka.com Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje www.kuulotekniikka.com Sisällysluettelo Kuvaus laturista Sivu 3 Lataamisohjeet Sivu 4 Lataamisohjeet Sivu 5 Huolto ja hoito Sivu 6 Turvallisuutta koskevia huomautuksia

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohjeet

Asennus- ja käyttöohjeet SÄHKÖLIESI OCE 40 OCE Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO ASENNUSOHJEET... 1 KÄYNNISTYS... 1 VIANETSINTÄ... 1 VIALLISTEN OSIEN VAIHTO... 1 KÄYTTÖ JA HOITO... 2 KÄYTTÖ... 2 UHDISTUS JA HOITO... 2

Lisätiedot

CITATION SUB KÄYTTÖOHJE

CITATION SUB KÄYTTÖOHJE CITATION SUB KÄYTTÖOHJE / TÄRKEITÄ TURVALLI- SUUSTIETOJA Tarkista verkkojännite ennen käyttöä Citation-subwoofer on suunniteltu käytettäväksi 100 240 V:n, 50/60 Hz:n vaihtovirralla. Tuotteen liittäminen

Lisätiedot

Käyttöoppaasi. NILFISK GD 911 BATTERY http://fi.yourpdfguides.com/dref/4251388

Käyttöoppaasi. NILFISK GD 911 BATTERY http://fi.yourpdfguides.com/dref/4251388 Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle NILFISK GD 911 BATTERY. Löydät kysymyksiisi vastaukset NILFISK GD 911 BATTERY käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot,

Lisätiedot

Potilasopas. Tämän oppaan omistaa:

Potilasopas. Tämän oppaan omistaa: Potilasopas Tämän oppaan omistaa: Icare HOME (Malli: TA022) POTILASOPAS TA022-035 FI-3.1 3 Johdanto Tämä opas sisältää Icare HOME -tonometrin käyttöohjeet. Lue ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää

Lisätiedot

TÄRKEITÄ HUOMIOITA Kiitos, että valitsit Casa Bugatin UMA keittövaa'an. Kuten kaikkia elektronisia laitteita, myös tätä vaakaa tulee käyttää huolellisesti ja ohjeiden mukaan vammojen ja laitteen vaurioitumisen

Lisätiedot

Päivitetty : 25/07/2006 Versio : S86 N nomenclature : 73502

Päivitetty : 25/07/2006 Versio : S86 N nomenclature : 73502 Onnittelut tämän hyvin suunnitellun tuotteen valinnasta ; Ennen asennusta ja laitteen käyttöä lue huolellisesti seuraavat suositukset turvallisuudesta, jotta voit välttää onnettomuudet käyttäjälle ja vahingot

Lisätiedot

Bluetooth-kaiuttim en sisä- ja ulkokäyttöön

Bluetooth-kaiuttim en sisä- ja ulkokäyttöön BTS-50 Bluetooth-kaiuttim en sisä- ja ulkokäyttöön LUE ENNEN TÄMÄN LAITTEEN KÄYTTÖÄ. www.facebook.com/denverelectronics KÄYTTÖOHJE Varoituksia Tämä tuote on suunniteltu ja valmistettu täyttämään tiukat

Lisätiedot

Sisältö. 1. Suomi P. 3. Copyright by ENERGETICS

Sisältö. 1. Suomi P. 3. Copyright by ENERGETICS Light Bench 6.1 FI Sisältö 1. Suomi P. 3 FI Nämä käyttöohjeet ovat ainoastaan asiakasta varten. ENERGETICS ei takaa kielenkäännöksestä tai tuotteen teknisistä muunnoksista johtuvia virheitä. Copyright

Lisätiedot

Sähköturvallisuus. Sampsa Aronen Sairaalainsinööri HUS-Lääkintätekniikka

Sähköturvallisuus. Sampsa Aronen Sairaalainsinööri HUS-Lääkintätekniikka Sähköturvallisuus Sampsa Aronen Sairaalainsinööri HUS-Lääkintätekniikka HUS-Lääkintätekniikka Suomen suurin lääkintätekninen yksikkö Antaa koulutus-, T&K- ja asiantuntijapalveluja. Suorittaa sairaalavalokuvausta

Lisätiedot

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje Tuotteen ominaisuudet 2 tehotasoa 800W/1200W PTC-lämpöelementti Alhainen melutaso Kaksinkertainen ylikuumenemissuoja Kaatumissuoja Irroitettava ilmansuodatin

Lisätiedot

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää. 32 SKATEPAL PRO 3 PAKKAUKSEN PURKU JA ASENTAMINEN 1. Aseta kone vakaalle pöydälle 80 100 cm:n työskentelykorkeudelle. 2. Avaa yläkansi napsauttamalla koneen molemmilla puolilla olevia solkia. 3. Kannen

Lisätiedot

DL-LÄMPÖLAMPPU. Asennus- ja käyttöohjeet

DL-LÄMPÖLAMPPU. Asennus- ja käyttöohjeet DL-LÄMPÖLAMPPU Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Rakenne ja mallit... 4 4. Asennus... 4 4.1 Lampun sijoitus...4 4.2 Asennustapoja...5 4.3 Lampun kokoaminen...6

Lisätiedot

Rekisteröi tuote ja hae tukitietoja osoitteessa SBA3011/00. Käyttöopas

Rekisteröi tuote ja hae tukitietoja osoitteessa  SBA3011/00. Käyttöopas Rekisteröi tuote ja hae tukitietoja osoitteessa www.philips.com/welcome SBA3011/00 Käyttöopas 1 Tärkeää Turvallisuus Tärkeitä turvallisuusohjeita Huomioi varoitukset. Noudata kaikkia ohjeita. Älä

Lisätiedot

DM-SL (Finnish) Jälleenmyyjän opas. MAANTIE MTB Retkipyöräily. City Touring/ Comfort-pyörä. Vaihdevipu. RAPIDFIRE Plus 11-vaihteinen SL-RS700

DM-SL (Finnish) Jälleenmyyjän opas. MAANTIE MTB Retkipyöräily. City Touring/ Comfort-pyörä. Vaihdevipu. RAPIDFIRE Plus 11-vaihteinen SL-RS700 (Finnish) DM-SL0006-02 Jälleenmyyjän opas MAANTIE MTB Retkipyöräily City Touring/ Comfort-pyörä URBAN SPORT E-BIKE Vaihdevipu RAPIDFIRE Plus 11-vaihteinen SL-RS700 SISÄLLYSLUETTELO TÄRKEÄ TIEDOTE... 3

Lisätiedot

Käyttö- ja asennusohje. Nordic Light Roulett. kaksisuuntainen (TDBU) käsikäyttöinen (HO) käyttö- ja asennusohje

Käyttö- ja asennusohje. Nordic Light Roulett. kaksisuuntainen (TDBU) käsikäyttöinen (HO) käyttö- ja asennusohje Käyttö- ja asennusohje kaksisuuntainen (TDBU) käsikäyttöinen (HO) Kaksisuuntainen sälekaihdin asennus a) Kaihdin on pakattu paperinauhoilla nippuun. Nämä nauhat voidaan poistaa, kun narukiinnikkeet on

Lisätiedot

Lisäkontaktoriyksikkö

Lisäkontaktoriyksikkö Lisäkontaktoriyksikkö S2-18 / S2-18S / S2-30 Asennusohjeet Versio 09/2015 Sisällysluettelo 1. Tietoa asennusohjeesta 2. Tärkeää tietoa turvallisuudesta 2.1. Käyttötarkoitus 2.2. Turvallisuuteen liittyvää

Lisätiedot

TÄRKEÄ OHJE: Pidä nämä ohjeet tallessa ja lue ne huolella ennen kuin alat käyttää tuotetta. SUUNNITELTU AINOASTAAN SEINÄPISTORASIA KÄYTTÖÖN!

TÄRKEÄ OHJE: Pidä nämä ohjeet tallessa ja lue ne huolella ennen kuin alat käyttää tuotetta. SUUNNITELTU AINOASTAAN SEINÄPISTORASIA KÄYTTÖÖN! Käyttöohje Onnittelumme Handy Heater - pistorasiaan kytkettävän tilalämmittimen ostosta. Tämä johdoton keraaminen tilalämmitin tarjoaa nopeasti ja helposti lämpöä melkein kaikkialle kodissasi. Kytke se

Lisätiedot

Operatiivinen asiakirja Täydentävät tiedot

Operatiivinen asiakirja Täydentävät tiedot Operatiivinen asiakirja Täydentävät tiedot Vaatimustenmukaisuustiedot Koneen turvajärjestelmää varten MSS3i (A5:S1) NÄMÄ TIEDOT OVAT CATERPILLAR INC:N JA/TAI SEN TYTÄRYHTIÖIDEN OMAISUUTTA. KOPIOIMINEN,

Lisätiedot

BT-A51. Käyttöohje. KORVAKUUMEMITTARI Malli BT-A51

BT-A51. Käyttöohje. KORVAKUUMEMITTARI Malli BT-A51 BT-A51 Käyttöohje KORVAKUUMEMITTARI Malli BT-A51 JOHDANTO Hyvä käyttäjä, kiitos kun olet valinnut meidän tuotteemme. Lue käyttöohje huolellisesti ennen tuotteen käyttöä. Nämä ohjeet opastavat kuinka tuotetta

Lisätiedot

ASENNUSOHJE TVM110 MetaTrak

ASENNUSOHJE TVM110 MetaTrak 5040XXXXXX ASENNUSOHJE TVM110 MetaTrak SARJA SISÄLTÄÄ FI TVM110 KESKUSYKSIKKÖ JOHTOSARJA IRROTA AJONEUVON AKKU GPS ANTENNI GSM ANTENNI KIIHTYVYYSANTURI TARVIKEPUSSI TEKNISET TIEDOT Mitat...104 x 75 x 27

Lisätiedot

T8 Sanpek-LED PUTKET

T8 Sanpek-LED PUTKET 50000H Takuu CE RoHS T8 Sanpek-LED PUTKET 45026 T8 9W 950LM 450mm 60026 T8 10W 1100LM 600mm 90026 T8 15W 1650LM 900mm 120026 T8 20W 2200LM 1200mm 150026 T8 26W 2850LM 1500mm 150026 T8 35W 3900LM 1500mm

Lisätiedot

Erotinhälytin idoil-20

Erotinhälytin idoil-20 Erotinhälytin idoil-20 DOC001713-FI-0 Pikaopas Toimitussisältö idoil-20 -erotinhälytin Kaapelijatkokset LCJ1-1, LCJ1-2 ja LCJ1-3 idoil-liq yläraja-anturi idoil-oil öljyanturi idoil-slu lieteanturi LMS-SAS5

Lisätiedot

ASENNUSOHJE LIEKKI PIIPPU

ASENNUSOHJE LIEKKI PIIPPU Käyttötarkoitus: ASENNUSOHJE LIEKKI PIIPPU Hormex T600 liekki piippu on lämpöä kestävä, kaksoisseinäinen savupiippujärjestelmä, joka on valmistettu 1.4828 lämpöä kestävästä teräksestä (ulkokuori - 1.4301)

Lisätiedot

Hierova kylpyamme Monte 62105 ASENNUSOPAS HIEROVA KYLPYAMME KÄYTTÖOHJE MALLI: MONTE 62105 Hyvä käyttäjä: Kiitos, että valitsit BATHLIFE kylpyammeen. Varmistaaksesi turvallisuutesi, lue ohjeet huolellisesti

Lisätiedot

FI 10 KÄYTTÖ. 650 mm min.

FI 10 KÄYTTÖ. 650 mm min. OHJEET JA SUOSITUKSET Nämä käyttöohjeet koskevat useita tuuletintyyppejä. On mahdollista, että tekstissä on yksityiskohtia, jotka eivät koske valitsemaasi tuuletinta. ASENNUS Valmistaja ei vastaa virheellisestä

Lisätiedot

Nuorkami. Sähkösavustin 1100W

Nuorkami. Sähkösavustin 1100W Nuorkami Sähkösavustin 1100W TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA - Ennen laitteen käyttöönottoa, lue käyttöohjeet huolellisesti. Säilytä ohjeet myöhempää käyttöä varten. - Laitteen osat voivat olla teräviä, käytä

Lisätiedot

Asennusohje. Kuivausrumpu PT 5186 EL. fi - FI / 01

Asennusohje. Kuivausrumpu PT 5186 EL. fi - FI / 01 Asennusohje Kuivausrumpu PT 5186 EL fi - FI 08.11 09 235 070 / 01 Lue ehdottomasti koneen käyttö- ja asennusohje ennen koneen asennusta sijoitusta käyttöönottoa. Näin vältät mahdolliset vahingot ja koneesi

Lisätiedot

Käyttöohje. 1 Yleiskatsaus käyttölaitteesta. Käyttölaite Kiertovalitsin

Käyttöohje. 1 Yleiskatsaus käyttölaitteesta. Käyttölaite Kiertovalitsin FI Käyttöohje Käyttölaite Kiertovalitsin 1 Yleiskatsaus käyttölaitteesta 1 Käyttötilan näyttö / vikakoodin näyttö / huoltonäyttö 2 Kiertonuppi (lämpötila) 1 2 Tähän asiakirjaan liittyvää tietoa 2.1 Asiakirjan

Lisätiedot

Ohjekirja Sähkölämmitin K ,K

Ohjekirja Sähkölämmitin K ,K GILS Ohjekirja Sähkölämmitin K9000004,K9000005 Ohjeet on luettava ennen käyttöä TÄRKEÄÄ TIETOA TURVALLISUUDESTA Sähkölaitteita käytettäessä on aina noudatettava muun muassa seuraavia yleisiä turvallisuusohjeita:

Lisätiedot

KYLPYHUONEEN LÄMMITIN

KYLPYHUONEEN LÄMMITIN KYLPYHUONEEN LÄMMITIN Mallit: ETG500, ETG700, ETG100 Kuvassa oleva lämmitin on malli, eikä välttämättä vastaa paketissa olevaa tuotetta. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen lämmittimen käyttöönottoa.

Lisätiedot

Ultraheat S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E (NL) Asennusohje Sivu 2

Ultraheat S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E (NL) Asennusohje Sivu 2 Ultraheat S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E (NL) Asennusohje Sivu 2 Ultraheat sähkökäyttöinen lisälämmitin Sisällysluettelo Käytetyt symbolit... 2 Asennusohje Käyttötarkoitus... 3 Vaatimustenmukaisuusvakuutus...

Lisätiedot

Lue tämä käyttöohje turvallisuusohjeineen huolellisesti ja tarkista, että ramppi on moitteeton ennen quick2go rampin käyttöönottoa.

Lue tämä käyttöohje turvallisuusohjeineen huolellisesti ja tarkista, että ramppi on moitteeton ennen quick2go rampin käyttöönottoa. Lue tämä käyttöohje turvallisuusohjeineen huolellisesti ja tarkista, että ramppi on moitteeton ennen quick2go rampin käyttöönottoa. KÄYTTÖTARKOITUS quick2go alumiiniramppi mahdollistaa esteettömän kulun

Lisätiedot

4 Port USB Hub 4 PORT USB HUB. Käyttöohje. Versio 1.0

4 Port USB Hub 4 PORT USB HUB. Käyttöohje. Versio 1.0 4 PORT USB HUB Käyttöohje Versio 1.0 Sydämelliset kiitoksemme Kiitämme Sinua tämän Trust-valikoiman tuotteen hankkimisesta. Toivotamme Sinulle paljon iloa sen käytöstä. Lue tämä käyttöohje huolellisesti

Lisätiedot

DM-SL (Finnish) Jälleenmyyjän käyttöohje SL-BSR1

DM-SL (Finnish) Jälleenmyyjän käyttöohje SL-BSR1 (Finnish) DM-SL0003-00 Jälleenmyyjän käyttöohje SL-BSR1 TÄRKEÄ HUOMAUTUS Tämä jälleenmyyjän opaskirja on tarkoitettu lähinnä ammattimaisten polkupyörämekaanikkojen käyttöön. Käyttäjät, joilla ei ole ammattimaista

Lisätiedot

Käyttöohje. Rullasuoja Rullasuoja Kotelolla Lamellisuoja

Käyttöohje. Rullasuoja Rullasuoja Kotelolla Lamellisuoja Käyttöohje Rullasuoja Rullasuoja Kotelolla Lamellisuoja Rullanauha / Suojat Käyttöohje Tiedot tarkistettu: 1.6.2015, versio 1.0 Alkuperäisen version kieli: saksa Oikeus teknisiin muutoksiin ja virheisiin

Lisätiedot

U-TUBE 20R Langaton kaksikanavainen ladattava mikrofonijärjestelmä. Käyttöopas

U-TUBE 20R Langaton kaksikanavainen ladattava mikrofonijärjestelmä. Käyttöopas U-TUBE 20R Langaton kaksikanavainen ladattava mikrofonijärjestelmä Käyttöopas 1 Turvaohjeet VAROITUS: sähköiskun vaaran välttämiseksi, älä poista koteloa (tai takakantta). Laite ei sisällä mitään käyttäjän

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE Applanaatiotonometri AT 900 / 870

KÄYTTÖOHJE Applanaatiotonometri AT 900 / 870 ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK KÄYTTÖOHJE Applanaatiotonometri AT 900 / 870 22. painos / 2016 06 HAAG STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland HS-Doc. no. 1500.7006000.04220

Lisätiedot

testo 460 Käyttöohje

testo 460 Käyttöohje testo 460 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 460 Pikaohje testo 460 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Sensori 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo (laitteen takana) Perusasetukset Laite sammutettuna >

Lisätiedot

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET TÄMÄ SISÄLTYY: Tuulettimen Virtapainike nopeuden merkkivalot Takasäleikkö EA I SK KE NEN I HA AL KO RK Etusäleikkö Vesisäiliö Tuulettimen nopeuspainike Valopainike USB-johto USB-virta-adapteri LUE KÄYTTÖOHJE

Lisätiedot

Valmis 8 m alumiinitelinepaketti

Valmis 8 m alumiinitelinepaketti Valmis 8 m alumiinitelinepaketti Ota peräkärry hinaukseen! www.ramirent.fi www.ramirent.fi Peräkärryn sisältö Telinepaketti koostuu Instant Span 300 7,9 m korkeasta alumiinitelineestä, joka on valmiiksi

Lisätiedot

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet { STIHL AK 10, 20, 30 Turvallisuusohjeet suomi Sisällysluettelo Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Painettu kloorittomalle paperille. Painovärit sisältävät kasviöljyjä, paperi on kierrätyskelpoista. 1

Lisätiedot

POTILA PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE

POTILA PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE POTILA PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE MALLIT P 550 ja P 700 Kiikostentie 7 FIN-38360 KIIKOINEN FINLAND Puh. 02 5286 500 Fax. 02 5531 385 Alkaen sarjanumerosta 4R0567 POTILA PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE Mallit: P

Lisätiedot

KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJEET C-SARJAN PUHALTIMILLE

KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJEET C-SARJAN PUHALTIMILLE KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJEET C-SARJAN PUHALTIMILLE 1 Keskipakoispuhallin C-sarja Näiden ohjeiden tulee aina olla puhallinta käyttävän henkilöstön saatavilla. Ennen asennusta ja kytkemistä tulee seuraavat ohjeet

Lisätiedot