Joulun aika. saatesanat

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "Joulun aika. saatesanat"

Transkriptio

1 saatesanat Joulun aika on muistojen, perinteiden ja tunnelman etsimisen aikaa. Joulua odotellessa saattaa kotimaan kaipuu vallata sydämen. Suomalaiseen joulutunnelmaan pääsee kuitenkin täällä Saksassakin monella eri tavalla. Eri puolilla Saksaa järjestettävät joulumyyjäiset, joulukonsertit ja jumalanpalvelukset tarjoavat tunnelmaa, hengellistä antia ja kulttuuria sekä mahdollisuuden tavata muita suomalaisia. Kaikista adventin ja joulun ajan tilaisuuksista voit lukea seurakuntasivuilta lehtemme loppupuolelta. Netti tuo Suomen lähelle, olitpa missä tahansa. Pääkaupunkiseudun seurakuntien yhteisen mediatoimituksen, Toivontuottajien, tuottaman nettiradiokanavan kautta voi kuunnella suomalaista joulumusiikkia adventista loppiaiseen. Tässä lehdessä annamme myös vinkkejä siitä, miten musiikin suoratoisto netistä onnistuu ja miten pääsee katselemaan Suomen televisiota Saksassakin (s. 6, 10 ja 11). Läpi vuoden suomalaisuutta pitävät esillä lukuisat suomalaisia tuotteita myyvät yritykset, suomenkielisten palvelujen tarjoajat ja monet yhteistyökumppanimme. Heidän ilmoituksensa löydät tästäkin lehdestä. Die Weihnachtszeit ist eine Zeit voller Traditionen und Bräuche, geprägt von der Suche nach einer besonderen Atmosphäre. In der Vorweihnachtszeit können Sie finnische Weihnachtsstimmung in den zahlreichen Basaren, Konzerten und Gottesdiensten genießen, über die wir auf den Gemeindeseiten im hinteren Teil dieser Zeitschrift informieren. Das ganze Jahr über bringen finnische Firmen, Dienstleister und unsere Kooperationspartner ein Stück Finnland nach Deutschland. Ihre Anzeigen finden Sie ebenfalls in dieser Ausgabe. Wo und wie auch immer Sie Weihnachten verbringen, wir wünschen Ihnen eine Zeit, die Sie innehalten und zur Ruhe kommen lässt und Ihnen Kraft gibt für die Herausforderungen des Alltags! Rauhallista ja tunnelmallista joulua! Renkaan toimitus / Ihre Rengas-Redaktion Mauri Lunnamo, Ritva Prinz ja Marija Skara SKTK:n toimisto on suljettuna ist die ZfkA-Geschäftsstelle geschlossen

2 Tässä lehdessä / In dieser Ausgabe Katastrofi muuttaa kaiken Ebola-epidemia on lokakuussa julistettu kansainväliseksi terveysuhaksi. Miten tällainen katastrofi vaikuttaa avustusjärjestöjen työhön? Pystyykö suomalaisten seurakuntien tukema Naisten Pankki vielä toimimaan Liberiassa ja jos pystyy, niin miten? Päivi Lukkari valottaa ajankohtaista tilannetta sivulla 4. 4 Adventista loppiaiseen soiva Jouluradio tuo suomalaista joulutunnelmaa myös ulkosuomalaisille. Eri kanavilta voi kuunnella lapsille suunnattua, harrasta tai rokkipitoista joulumusiikkia - netin kautta myös ulkomailla. Jouluradiosta on tullut suomalaisten joulunodotuksen oleellinen osa, arvioi Jouluradion musiikkipäällikkö Olli Aimola. Lue lisää sivulta Jokaisella pitää olla koti Berliinin seurakunnan avustusprojekti yllätti tekijänsäkin: pikkuruisilla hyttyspöntöillä on kerätty rahaa kaupungin asunnottomille jo vuosikymmenen ajan. Asunnottomien hyväksi tehtävään työhön on lahjoitettu yhteensä yli euroa. Anna Kauppi kertoo projektista sivuilla Was war cool an 2014? Die Amtszeit von Dr. Anna-Maija Mertens als Leiterin des Finnland-Instituts in Deutschland endet zum Ende des Jahres Auf Seite 17 zieht sie eine Zwischenbilanz des Satellitenprogramms COOL2014. Wir danken Anna-Maija für die gute Zusammenarbeit und wünschen ihr alles Gute! Die neue Institutsleiterin Laura Hirvi wird sich im nächsten Rengas vorstellen. Vihaiset linnut Mitä vihaiset linnut oikein ovat ja missä piilee niiden viehätys? Marika Mulari haastatteli niin Angry Birds faneja ja heidän vanhempiaan kuin pelien tuottajia. Sivuilla hän avaa näköaloja vihaisten lintujen maailmaan ja Suomen mahdollisuuksiin mobiilipelien kentällä tulevaisuudessa kuvat/fotos: Naisten pankki, Julien Christ / pixelio.de, Anna Kauppi, Heini-Tuuli Onnela, Rovio

3 Ajankohtaista / Aktuelles Tule joulumyyjäisiin! Myyjäisissä koet aitoa suomalaista joulutunnelmaa. Samalla tuet suomalaista seurakuntaasi. Myyjäisten ajankohdat löydät seurakuntasivuilta. Tervetuloa! Bei unseren Weihnachtsbasaren können Sie finnische Weihnachtsstimmung erleben, finnische Leckereien genießen und Handarbeiten und andere Produkte erwerben. Gleichzeitig unterstützen Sie Ihre finnische Gemeinde. Die Termine finden Sie auf den Gemeindeseiten. Herzlich willkommen! 365 x Bild und Bibel Bild und Bibel heißt das Themenjahr 2015 in der laufenden Reformationsdekade. Dazu präsentiert die Deutsche Bibelgesellschaft ab dem 31. Oktober Bilder der Kunstgeschichte mit den dazugehörigen Bibeltexten. Mit freundlicher Genehmigung zeigen wir diese Bilder auf unserer Website (www.rengas.de > Startseite). Sie werden jeden Tag in einem Vorschaufenster einen Ausschnitt vom Bild des Tages mit der entsprechenden Bibelstelle finden. Nach dem Anklicken des Vorschaufensters sehen Sie das ganze Gemälde, erhalten weitere Informationen dazu und den vollständigen Bibeltext. kuvat/fotos: Ulrich Grote, Deutsche Bibelgesellschaft In der europäischen Kunst finden sich zahlreiche Gemälde, die biblische Motive ins Bild setzen. Auch die Reformation gab dazu einen starken Impuls. In den folgenden Jahrhunderten wurde die Bibel von evangelischen wie katholischen Künstlern als eine einzigartige und dauerhafte Inspirationsquelle entdeckt. Bei 365 x Bild und Bibel kann die Bildbetrachtung den Bibelleserinnen und Bibellesern neue Perspektiven auf den Text eröffnen und vielleicht auch einen neuen Impuls für das eigene Leben. Quelle: > 365 x Bild und Bibel Rengas 1-2/2015 ilmestyy KV 1 tammi-helmikuun tapahtumatiedot artikkelit: seurakuntien tapahtumatiedot oman seurakunnan tiedottajalle: Rengas 3-4/2015 ilmestyy KV 9 maalis-huhtikuun tapahtumatiedot artikkelit: seurakuntien tapahtumatiedot oman seurakunnan tiedottajalle:

4 Katastrofi muuttaa suunnitelmia Ebola-epidemian vaikutuksesta Naisten Pankin toimintaan Vielä keväällä Liberian pääkaupungissa tanssittiin ja pidettiin hauskaa Ebola in town hitin tahdissa. Kesän aikana ääni muuttui, ja syksyllä on herätty ymmärtämään viruksen aiheuttaman taudin ja sen leviämisen katastrofaaliset mittakaavat. Lokakuussa maailman terveysjärjestö WHO julisti Ebolan kansainväliseksi terveysuhaksi. Ensimmäiset tapaukset Afrikan ulkopuolella löytyivät mm. New Yorkista. Ebola-kuume on ebolaviruksen aiheuttama tappava verenvuototauti. Nimi viittaa Kongossa virtaavaan Ebola-jokeen, jonka varrella löydettiin ensimmäiset tapaukset jo vuonna Ebola tarttuu sairastuneen ihmisen eritteiden välityksellä. Tartuntariskiä moninkertaistaa se, että virus elää useita vuorokausia myös vaatteisiin, huonekaluihin jne. tarttuneena. Siksi viruksen leviämistä voi estää ainoastaan huolellinen desinfiointi ja sairastuneiden eristäminen. Hoitohenkilökunnan suojeleminen on sekä ensiarvoisen tärkeää että Länsi-Afrikan olosuhteissa erityisen suuri haaste. Kansainvälisen diakonian varojen keräämisessä ja suuntaamisessa on tärkeää, että pidetään kiinni niistä tavoitteista, joista on sovittu varojen kerääjien sekä kansainvälisten ja paikallisten yhteistyökumppanien kanssa. Byrokratian ja kontrollin on oltava riittävän tiukkoja väärinkäytösten estämiseksi. Toisaalta organisaation pitäisi kuitenkin olla riittävän väljä, jotta varojen käytöstä poikkeaviin tarkoituksiin - esimerkiksi Ebola-epidemian kaltaisen ennakoimattoman kansainvälisen katastrofin kohdatessa - voidaan päättää mahdollisimman joustavasti ja nopeasti. Toisin sanoen: vaikka esimerkiksi Naisten Pankin toiminnan perusidea edelleen on kehitysmaiden naisten yrittäjyyden ja toimeentulon tukeminen, Ebolaepidemian kokoisessa hädässä varoja on voitava suunnata poikkeuksellisesti. Kirkon Ulkomaanapu aloitti lokakuussa Ebolavalistushankkeen Liberiassa ja Sierra Leonessa. Julisteet, lentolehtiset, paikalliset työntekijät ja radio välittävät tietoa viruksen tartunnasta sekä tartunnalta suojautumisesta. Kotitalouksiin jaetaan välttämättömiä tarvikkeita, kuten ämpäreitä, saippuaa ja kloriittia. Eristetyillä alueilla eläville ihmisille ja perheensä tai sukunsa menettäneille pyritään järjestämään myös psykososiaalista tukea. Koska esimerkiksi Sierra Leonessa Kirkon Ulkomaanavun tukemat ammattikoulut ovat edelleen suljettuja ja maarajojen sulkeminen on huomattavasti vaikeuttanut kanaloiden toimintaa, Naisten Pankin koulutus- ja kanalahankkeet on toistaiseksi jäädytetty ja varoja on siirretty Ebolan vastaiseen työhön. Päivi Lukkari kuvat/fotos: Naisten pankki, Marija Skara

5 Joulusiivous sydämeen Tuttavani kertoi minulle kesällä, että hän oli jo hankkinut kaikki joululahjat. Kylmä hiki nousi tuolloin pintaan. Itselleni - kaikkien kiireiden keskellä - tämä urakka oli vielä kovin kaukana, ei edes ajatuksen asteella. Sitä ennenhän pitäisi lasten aloittaa kouluvuosi, töissä olisi monta projektia ja liikkuakin pitäisi. Voi ahdistus. Lokakuussa läheisessä Lidl:ssä oli jo joulusuklaat hyllyssä, joulumusiikkikin jo soi jossain. Ja vieläkin tuo jouluun valmistautuminen tuntui niin kovin kaukaiselta ja kiirettä pukkaisi. Pohdin, miten lapsena ei jouluun liittynyt tätä kiirettä. Joulu oli aina valkoinen. Kotona oli lämmintä ja joulukoristeet, torttujen tuoksut ja joulukalenteri kuuluivat joulun valmisteluihin. Koulun joulujuhlassa Enkeli taivaan lausui näin -yhteislaulu aloitti joululoman. Mutta missä vaiheessa tämä muuttui ja joulun odotukseen liittyivät pitää tehdä -listat, milloin joulusta tuli suorittamista? Onko joulukuusi hankittu? Kinkku tilattu? Muistinko lähettää (itse tehdyt) joulukortit kaikille ajoissa? Onhan jokainen nurkka varmasti siivottu? Olenhan käynyt salilla, että voin syödä herkkuja? Olenhan tehnyt varmasti ihan kaikki jouluruoat itse? Olenhan Teemme niin tai näin, joulu saapuu ajallaan. Eikö olisi ihanaa, jos voisimme valmistautua jouluun ilman touhotusta, hössöttämistä ja hätäilemistä? Minulla on sinulle ehdotus. Ehkä tärkein jouluvalmistelusi voisi tänä vuonna olla joulusiivous omassa sydämessäsi. Tutkiskella, mitä sinulle merkitsee Vapahtajamme syntymäjuhla vuonna 2014? Löytyykö sinun sydämestäsi joulun hyvyys, lämpö ja hellyys? Sydämen joulutunnelmaa voi etsiä vaikkapa lukemalla jouluevankeliumin, jakamalla jouluaterian tai tekemällä rauhallisen kävelylenkin ulkoilmassa. Jos sitä ei heti löydy, miten voisit päästä sitä lähemmäksi? Joulun hyvyyttä, lämpöä ja hellyyttä on vaikea hakea väkisin ponnistelemalla, uupuneena kiireestä. Helsingin piispa Irja Askola muistuttaa meitä joulun sanoman kertovan myös vapahduksesta; siitä, että Jumala saapui meidän puolelle. Siksi jouluna saa olla läsnä myös tilaa pelolle, pettymyksille, puolitiehen jäämiselle. kuva/foto: Espoonlahden seurakunta Ole rohkealla mielellä. Joulu on aina uusi mahdollisuus kohdata rakkaamme, kokea yhteyttä heidän kanssaan ja viipyä joulun sanoman äärellä. Muistetaan myös niitä rakkaita, jotka eivät ole enää tässä joulussamme maallisesti läsnä. Valmistaudutaan yhdessä jouluun, jotta joulustamme tulisi riittävän hyvä, yhteinen joulu! Hyvää mieltä ja rauhaisaa sydämen joulua yhdessä rakkaittenne kanssa! SuSanna MErikanto-tiMonEn kirkon ulkosuomalaistyön koordinaattori

6 Jouluradio tuo suomalaisen joulun Jouluradio on pääkaupunkiseudun seurakuntien yhteisen mediatoimituksen, Toivontuottajien, tuottama FM- ja nettiradiokanava, jossa soitetaan ensimmäisestä adventista loppiaiseen tauotta joulumusiikkia. Jouluradio syntyi vuonna Se aloitti toimintansa pääkaupunkiseudulla seuraavana vuonna ja on siitä laajentunut vuosittain. Sitä kuunteli FM-radion kautta viime vuonna parhaimmillaan viikkokuuntelijaa (Finnpanelin Kansallinen radiotutkimus, joulukuu 2013). Jouluradio on kuultavissa myös Internetin kautta. Jouluradio.fi sivustolla oli viime vuonna kävijöitä jopa 141 maasta, eniten Ruotsista, Yhdysvalloista ja Saksasta. Jouluradio on kanavaperhe. Jouluradio.fi -sivustolla soi tänä vuonna pääkanavan lisäksi seitsemän nettikanavaa: Pikku jouluradio lapsille ja lapsenmielisille, suomenruotsalaista ja skandinaavista joululauluperinnettä tarjoava julradion, kauneimmat joululaulut, kevyen musiikin jouluhelmiä soittava X-mas, rokahtava rouhea joulu sekä uusina klassinen joulu ja vironkielinen jõuluraadio. Jouluradion tiimi Toimituspäällikkönä on ollut alusta alkaen Riitta Kalliorinne, jolta koko radioidea on peräisin. Hän kertoo ajatuksen Jouluradiosta syntyneen kolmen päälinjan yhdistymisestä: 12 vuotta sitten joulumusiikin soittaminen oli pannassa radiokanavalla. Sitä ei kerta kaikkiaan kuullut muualla kun kaupoissa tai omilta tallenteilta. Sosiaalinen tilaus Jouluradiolle oli huutava. Sen lisäksi kirkot elivät Kauneimmat joululaulut -laulutilaisuuksien suuruuden päiviä. Tarve joululaulujen kuunteluun ja laulamiseen oli selvästi olemassa. Lopuksi Toivontuottajat on seurakuntien radiotoimitus, meillä on radiolähetystekniikka ja joulu on kristillinen juhla, joten Jouluradio oli vastaus tähän kaikkeen! Toivontuottajien Jouluradiosta on tullut reilussa vuosikymmenessä suomalaisten joulunodotuksen oleellinen osa ja se on jo jouluperinnettämme, arvioi Jouluradion musiikkipäällikkö Olli Aimola. Rakastettujen sävelmien joukkoon hän lupaa tänäkin vuonna uusia ja moderneja sovituksia sekä todellisia harvinaisuuksia ja yllätyksiä. Jouluradion avauksena ensimmäisen adventtisunnuntain ensisekunneilla kuullaan perinteisesti Hoosianna-hymni, jonka sovittavat Jouluradiolle tänä vuonna Jesse Kaikuranta ja Lenni-Kalle Taipale. Jouluradio aloittaa lähetyksensä sunnuntaina kello 0.00 Suomen aikaa ja lähetys päättyy loppiaisena kello Kuulolle pääset osoitteessa ritva Prinz kuvat/fotos: Katri Saarela, Jouluradio

7 Hyvää Joulua Hyvää ja Onnellista Joulua Uutta Vuotta ja Onnellista Uutta Vuotta Tukiverkkosi maailmalla evl.fi/ulkosuomalaiset KIRKON ULKOSUOMALAISTYÖ Suomen suurlähetystö Rauchstr. 1, Berlin Tel.: Kiitämme kuluneen vuoden hyvästä yhteistyöstä seurakuntien kirkkoraateja, tiedottajia ja kaikkia vapaaehtoisia samoin kuin Renkaan lukijoita, artikkelien kirjoittajia, yhteistyökumppaneitamme Saksassa ja Suomessa sekä ilmoittajia ja kaikkia työtämme taloudellisesti tukeneita. kuva/foto: Outi Tuulari Wir danken für die gute Zusammenarbeit im zu Ende gehenden Jahr den finnischen Gemeinderäten, ihren Redakteurinnen und Redakteuren und allen anderen Ehrenamtlichen sowie den Rengas-Autorinnen und Autoren, unseren Kooperationspartnern in Deutschland und in Finnland, den Anzeigenkunden und allen, die unsere Arbeit im zu Ende gehenden Jahr finanziell unterstützt haben. SKTK:n johtokunta ja Renkaan toimitus Der Vorstand des ZfkA und die Rengas-Redaktion

8 Frohe Weihnachten und ein Glückliches Neues Jahr tel. +49 (0) fax Joulusaunan lämmittää harviasauna.com AZ Rengas Weihn.gruß_Layout :23 Seit HEINER LABONDE VERLAG & MEDIAKONTOR Feilenhauerstraße 44 D Grevenbroich Tel Fax Nordea Bank Finland Plc Niederlassung Deutschland Bockenheimer Landstraße Frankfurt am Main Tel

9 God Jul och Gott Nytt År Oederweg 29, FFM, Tel Alte Schönhauser Str. 42, Berlin, Tel Kiitos kuluneesta vuodesta. Siunattua joulua ja onnellista uutta vuotta 2015! tujareisen Ihr Nordlandpartner Otto-Hahn-Str Benningen Fon: Fax: kuva/foto: Outi Tuulari

10 Netin kautta myös ulkomailla on mahdollisuus nähdä Suomen televisiolähetyksiä tai kuunnella radiota. Yle Areena Ikävöitkö Suomen telkkaria? Yle pyrkii tuoman valtaosan sisällöistään myös ulkosuomalaisten ulottuville. Ylen valtakunnallisten ja alueellisten radioiden lähetykset välitetään suorana Yle Areenan kautta kaikkialle maailmaan. Yle Areenassa voi myös katsoa suurimman osan Ylen tv-kanavien tarjonnasta. 97 % uutis- ja ajankohtaisohjelmista on katsottavissa myös ulkomailla. Urheilun (50 %), lastenohjelmien (40 %), draaman ja sarjojen osalta tilanne on valitettavasti huonompi. Tekijänoikeussyistä osa ohjelmistosta näkyy ja kuuluu vain Suomessa. Ohjelmat ovat katsottavissa ja kuunneltavissa määräajan. Palvelu löytyy osoitteesta areena.yle.fi Yle Areenan ruotsinkielinen rinnakkaispalvelu on osoitteessa arenan.yle.fi Netti-TV TV-ohjelmien katselemiseen Mtv3 Katsomon kautta tarvitaan Silverlight-selainlaajennus. Suurin osa MTV Katsomon ohjelmista on katsottavissa ilmaiseksi. Palvelussa on kuitenkin myös maksullisia sisältöjä, joiden katseleminen vaatii rekisteröitymisen. Ohjelmat poistuvat määrätyn ajan päästä. Lisätietoja Myös esim. Nelosella ja TV7:lla on omat nettipalvelunsa. Olemassa on myös maksullisia yksityisiä palveluja, joiden kautta Suomen televisio-ohjelmia voi katsoa ulkomailla. Niistä tunnetuin on TVkaista. TVkaistalla voit tallentaa 13 TV-kanavalta (Yle TV1, Yle TV2, Yle Teema, Yle FEM, MTV3, Nelonen, Sub, Jim, TV Viisi, Liv, FOX, Kutonen ja AVA) kaikki TV-ohjelmat ja katsoa niitä myöhemmin laajakaistan kautta. Ohjelmat poistuvat TVkaistan serveriltä neljän viikon kuluttua, mutta myöhemmin katsottavaksi haluttavat voi sitä ennen tallentaa omalle koneelleen. Lisätietoja Palvelujen sivuilta kokosi Ritva Prinz Tue Rengasta! Rengas tarjoaa Saksan suomalaisille mielenkiintoista luettavaa ja hyödyllistä tietoa. Jotta kukaan ei jäisi yhteisömme ulkopuolelle, on Rengas ilmainen Saksassa toimivien suomalaisten seurakuntien jäsenille. Lehden tuottaminen kuitenkin maksaa. Osallistu talkoisiin ja tue Rengasta omien taloudellisten mahdollisuuksiesi mukaan. Lahjoituksesi on verovähennyskelpoinen. Kiitos avustasi! Rengas ist für die Mitglieder der finnischen Gemeinden in Deutschland kostenlos, weil die Zeitschrift jede und jeden mit in die Gemeinschaft nehmen will. Aber eine Zeitschrift zu produzieren kostet natürlich Geld. Unterstützen Sie unser Rengas nach Ihren Möglichkeiten. Ihre Spende ist steuerlich absetzbar. Herzlichen Dank! Tiliyhteystietomme/Unsere Kontoverbindung: Zentrum der finnischen kirchlichen Arbeit e. V. Evangelische Bank eg IBAN DE , BIC GENODEF1EK1 Verwendungszweck: Spende Rengas kuva/foto: Daniela Baack / pixelio.de

11 Musiikin suoratoisto avaa aarrearkun jokaisen lähettyville Kappaleiden soittaminen netin kautta on yleistynyt huomattavasti. Etenkin nuoriso on ottanut uudet palvelut omakseen. Useat palvelut ovat helppoja käyttää ja perusversiot jopa ilmaisia, minkä takia uudet mahdollisuudet sopivat kaiken ikäisille. Musiikin suoratoistossa on kysymys musiikin vuokraamisesta tai sen kuuntelemisesta ilmaiseksi. Alussa käyttäjä lataa palveluntarjoajalta ohjelman, jonka avulla arkistosta voi etsiä artisteja, albumeja ja yksittäisiä kappaleita. Tässä piilee suoratoiston ihme, jokainen kuuntelija pääsee lähes rajattoman musiikkiarkiston äärelle. Palveluista löytyvät melkein kaikki läntisen maailman sävellykset ja artistit aina 40-luvulta viimeisimpiin hittibiiseihin. Kun haun jälkeen käyttäjä painaa halutun kappaleen tai albumin kohdalla soita -nappia, musiikkipalvelun tietokonekeskuksesta lähetetään salamannopeasti kyseinen musiikki kuuntelijan tietokoneelle, jossa se alkaa soida. Kuuntelija tarvitsee nopean nettiyhteyden ja tietokoneen, johon on yhdistetty kaiuttimet, esimerkiksi kotistereot, ja johon on asennettu yllä mainittu ohjelma. Jos musiikkia mielii kuunnella ilmaiseksi, vastalahjaksi pitää yleisesti kuunnella mainoksia ja palvelun toiminnoissa voi olla rajoituksia. Oman lempiartistin kyllä löytää arkistosta, mutta kappaleita ei välttämättä voi kuunnella halutussa järjestyksessä tai viimeisintä hittikappaletta ei voi soittaa yhä uudelleen ja uudelleen. Maksettuaan noin 8-10 euron kuukausimaksun käyttäjät voivat yleisimmin kuunnella haluttua musiikkia ilman toiminnallisia rajoituksia ja mainoksia. Joissain palveluissa musiikkia voi myös ladata tietokoneelle, josta sitä voi kuunnella, vaikka nettiyhteys olisi hidas tai kokonaan poikki. Käyttäjä ei kuitenkaan koskaan omista musiikkia ja kappaleet on koodattu siten, että niitä voi kuunnella ainoastaan kyseisen palvelun toistoohjelmalla. Jos musiikkipalvelun kuukausimaksun lopettaa, ladattuja kappaleita ei voi enää kuunnella tai voimaan tulevat samat rajoitukset kuin ilmaisversiossa. Useat suoratoistopalvelut ovat myös tehneet palvelustaan nettiselainversion, jonka avulla musiikkia voi kuunnella ilman asennettua ohjelmaa ja jopa melkein missä päin maailmaa. Samat palvelut ovat luoneet ohjelmia myös älypuhelimille. Oman musiikkikokoelman saa kätevästi mukaan matkalle, rentoutumiseen ja vaikkapa liikuntaan. Esa Irri kuva/foto: Alexandra H. / pixelio.de Musiikin suoratoistopalveluja Spotify - - Palvelu myös suomeksi Deezer - - Palvelu myös suomeksi Google Play Music - play.google.com/music

12 Hyttyspöntöillä apua asunnottomille jo 10 vuotta Seit einem Jahrzehnt verkauft die finnische Gemeinde in Berlin Mückenhäuschen zugunsten der Wohnungslosen. Die winzigen Häuschen haben bisher über Euro eingebracht. Alle, auch die Kleinen, Schwachen und Ausgegrenzten, brauchen ein Zuhause, so heißt die Botschaft des Mückenhäuschens. Jos joku ei vielä sitä tunne: se on pieni, pyöreä ja suloinen. Se keikkuu repussa tai keikistelee ikkunalaudalla. Se on kuin minilinnunpönttö, varmasti juuri sopiva hyttysen asua. Berliinin seurakunta on myynyt näitä hyttyspönttöjä viimeisen kymmenen vuoden aikana tuhansittain. Omansa voi hakea Suomi-keskuksen kahvilasta milloin vain, mutta erityinen hyttyspönttöjen sesonki on joulumarkkinoiden aikaan, jolloin niitä on myynyt myös moni muu Saksan suomalainen seurakunta. Projektin idea syntyi tilanteessa, jossa Berliinin seurakunta etsi uusia tiloja itselleen. Tilojen löytyminen ei ollut helppoa, mutta samalla seurakuntalaiset ymmärsivät, että monilta heidän kaupungissaan puuttuu katto pään päältä kokonaan. Avustuskampanja sai tunnuslauseekseen Jokaisella pitää olla koti. Maskotin malli löytyi Suomesta. Hän muistelee aivan alkuaikoja, jolloin pönttöjä tehtiin Berliinin Grenzstraßen asuntolassa. Kolme miestä rakensi puolessa vuodessa pönttöä. He ehtivät myös suomalaisten jumalanpalvelukseen ja auttamaan seurakuntaa muutossa. Yksi heistä kuoli yllättäen, kaksi muuta löysi oman asunnon. Kaikki Berliinin hyttyspöntöt ovat asunnottomien rakentamia, kukin pönttö tekijänsä näköinen. Vuodesta 2004 saakka rakennuspaja on sijainnut Gitschiner 15 -talon puuverstaassa. Talo on asunnottomille ja vähävaraisille tarkoitettu toiminta- ja kulttuurikeskus. Sitä pitää yllä Berliinin suomalaisen seurakunnan yhteistyöseurakunta Heilig Kreuz Passion. Gitschiner 15:n asunnottomien parissa työskentelevän Christiane Pförtnerin mukaan hyttyspönttöprojekti on tuonut monille mielekästä tekemistä ja onnistumisen elämyksiä. Ennen joulumarkkinoita meillä on ollut oikein tuotantopaineita ja pikkuisen toimitusstressiäkin. Jälkeenpäin kaikki ovat olleet ylpeitä siitä, kuinka paljon saimme jälleen aikaan. Kaikille rakentajille on ollut selvää, että keskuksemme Gitschiner 15 todella tarvitsee lahjoituksia ja että niitä kerätään hyttyspöntöillä. Lokakuussa Berliinissä vietettiin hyttyspönttöprojektin 10-vuotisjuhlaa. Projektin alkuunpanija ja seurakunnan silloinen pappi Maija Jalass ei olisi koskaan osannut aavistaa, kuinka kestävä projektista kasvoi. Pöntöt eivät ole tuoneet vain rahaa tarvitsijoille, vaan niiden ansiosta on syntynyt uudenlaista yhteistyötä. Sekä seurakunnalle että asunnottomille on ollut arvokasta, että olemme olleet tasavertaisia partnereita. Olemme tarvinneet toinen toisiamme ja kohdanneet toisemme ihmisinä, Maija miettii

13 Rengas kysyi hyttyspönttöprojektin naisilta: missä roikkuu oma pönttösi? Christiane Pförtner: Kotona Potsdamissa, neidonhiuspuun oksalla. Maija Jalass: Matkalaukussani tunnusmerkkinä. Päivi Lukkari: Ei roiku. Seisoo ikkunalaudalla työpöydän edessä. Drei Frauen, die sich stark für Mückenhäuschen machen (von links): Christiane Pförtner, Maija Jalass und Päivi Lukkari. Christiane Pförtner on samaa mieltä kuin Maija Jalass sekä Berliinin pappi Päivi Lukkari: projekti on synnyttänyt erinomaista yhteistyötä suomalaisen ja saksalaisen seurakunnan välille. Hyttyspönttöjuhlissa avattiin Gitschiner 15 -talon taiteilijoiden taidenäyttely Suomi-keskuksessa. Päivi Lukkari toivoo, että asunnottomien auttajia löytyy seurakunnasta myös jatkossa. Seurakuntatyöhön kuuluu nimenomaan itsensä ulkopuolelle katsominen, toisten eli niiden tukeminen, jotka ovat tarvitsevampia kuin me. Hän uskoo myös asunnottomien arvostavan sitä, että jokin taho on sitoutunut heihin. Harva pieni avustusprojekti kestää aikaa kuten hyttyspöntöt joista onkin ajan myötä kasvanut jotakin suurta. Asunnottomia on pystytty auttamaan vuosien kuluessa myös tuntuvalla rahasummalla. Pönttöjen myynnistä ja lahjoituksista on kertynyt tähän mennessä hieman yli euroa. Tulot lahjoitetaan lyhentämättöminä Berliinin asunnottomien parissa tehtävään työhön. Berliinin kaupunkimissio on saanut kylmän ajan bussin toimintaan 2000 euroa, Grenzstraßen asuntola 3500 euroa ja monitoimitalo Gitschiner 15:lle on lahjoitettu euroa. Berliinissä jokaisella ei edelleenkään ole kotia, mutta hyvin monella seurakuntalaisella ja seurakunnan ystävällä on hyttyspönttö. Projekti tarvitseekin tulevaisuudessa uuden askarreltavan maskotin ja innostuneita seurakuntalaisia. Anna KauPPi In der Holzwerkstatt des Zentrums für Gesundheit und Kultur gegen Ausgrenzung und Armut Gitschiner 15 entstand eine ganze Mückenhäuschen-Stadt. Die Wohnungslosen entwerfen und fertigen die Häuschen selbst kuvat/fotos: Anna Kauppi

14 toripaikka / Marktplatz Vuokrataan hyviä, lämpimiä rantamökkejä. H. Laurila Lempäälä p , fax , Yöpymismahdollisuus Berliinin Suomikeskuksessa. Schleiermacherstr. 24 a, Berlin, alk. 30 /yö, PEPESOUND Äänentoistopalvelu/Beschallungstechnik Digitalisoin levyt, kasetit sekä nauhat / Myytävänä rauhallinen 3,4 ha saaritontti Iisvedellä, hp: Tiedustelut: Halutaan vuokrata Berliinistä Nuori aviopari etsii kalustettua asuntoa Berliinin keskustan tuntumasta ajalle maalis-toukokuu Finnisch-Schwedisch-Englisch Spanisch-Deutsch u.a. Sprachen WM Dolmetsch- und Übersetzungsbüro Ökon.mag./KTM Gunn Wasenius-Mahn vereidigte Dolmetscherin und Übersetzerin/ valantehnyt kielenkääntäjä Spittweg 3, Bad Zwischenahn Tel Fax Mobiltel HETA S TILA Sugaring & Make-Up Studio Sokerointi: Ihoystävällinen ja tehokas karvanpoistomenetelmä naisille ja miehille. Upeat meikit arkeen ja juhlaan. Kuumakivihierontaa, ripsipermanentteja, käsihoitoja ja paljon muuta. Hoidot Frantsilan luonnonkosmetiikalla. Lahjakortit rakkaillesi. Vondelstr. 9, Köln, Neustadt-Süd (myös nettiajanvaraus) GOOD NIGHT, BETTER DAY. Runkosängyt Jenkkisängyt Petauspatjat Sängynpäädyt Helmalakanat Pussilakanat Hanauer Landstrasse Frankfurt Puh Fax Frankfurt München Düsseldorf Berlin Stuttgart Hamburg Wien Zürich Hyvä Renkaan tilaaja, muistathan maksaa ensi vuoden tilausmaksun ( 25,-) mennessä? Tärkeää on merkitä maksun aiheeksi Rengastilaus 2015, jottei maksu kirjaudu lahjoituksena kirjanpitoomme. Liebe Rengas-Abonnentin, lieber Rengas-Abonnent, bitte denken Sie daran, Ihr Abogebühr in Höhe von 25,- für das Jahr 2015 bis zum zu zahlen. Überweisen Sie bitte nicht unter der Bezeichnung Spende, sondern vermerken Sie auf der Überweisung deutlich, dass es sich um Verwendungszweck Rengas- Abo 2015 handelt. Tiliyhteystietomme/Unsere Kontoverbindung: Zentrum der finnischen kirchlichen Arbeit e.v., Evangelische Bank eg, IBAN DE , BIC GENODEF1EK1. Verwendungszweck: Rengasabo 2015 Suomalaisten seurakuntien jäsenet saavat Renkaan ilmaiseksi. Liittymislomakkeen löydät sivulta 61. / Die Mitglieder der finnischen Gemeinden in Deutschland erhalten Rengas kostenlos. Das Beitrittsformular finden Sie auf S

15 Palveluhakemisto / Dienstleistungen Suomalainen kätilö ja (perhe)terapeutti Finnische Hebamme und Systemische Therapeutin Taina Palokangas-Büsing Steinbruchstr. 15, Hannover, Suomalainen hammaslääkäri Hannoverissa Zahnarztpraxis Marianne Lienard Hauptstr. 42, Ortsteil Wettbergen, Hannover Telefon: Suomalainen toimintaterapeutti / Ergotherapeutin Sari Heipp München, puh./tel , Vereidigte Übersetzerin & Dolmetscherin Virallinen kääntäjä & tulkki, KTM (Helsinki) ELINA OLDENBOURG Tel Fax Güntherstr. 4, Frankfurt a.m. Valantehnyt kielenkääntäjä/tulkki, KK Vereidigte Übersetzerin/Dolmetscherin RITVA JAKOILA Treisberger Str. 8, Frankfurt a.m. Tel Fax Viralliset käännökset, tulkkauspalvelu SUOMI <> SAKSA, RUOTSI > SAKSA Liisa Heinze Vereidigte Übersetzerin u. Dolmetscherin, MA Leonorenweg 11, Walzbachtal +49 (0) Vereidigte Übersetzerin und Dolmetscherin Virallinen kääntäjä ja tulkki (FM Helsinki) MaiLA PILtz An den sieben Bäumen Eschborn (bei Frankfurt a.m.) Tel Mobil Katso myös Schauen Sie auch auf Psychologische Einzel- & Paarberatung auf Deutsch, Finnisch und Englisch Satu Marjatta Massaly HP Psychotherapie Köln Guldenbachstraße 1 Mobil suomalainen yleislääketieteen erikoislääkäri Sanna Rauhala-Parrey Bahrenfelder Steindamm 37 / Ecke Thomasstraße, Hamburg Puh , Fax avoinna: ma 9-13 ja 16-18, ti 9-14, ke 9-12, to 9-12 ja sekä pe 9-14 Suomalainen psykoterapeutti Dr.med. Carita Schneider Friedensallee 62a, Hamburg Puh./Tel.: Psychotherapie auf Schwedisch, Deutsch und Finnisch Lento-ja laivaliput, seuramatkat Eija Kassner, TravelNet Tel , , Tarv. myös iltaisin ja viikonloppuisin! Veroja suomeksi ja saksaksi Deutsch - Finnisches Steuerrecht Steuerberatung Trosien Steuerberaterin Dipl. Kffr. Sari M. Trosien Tel , Fax: -51, Saunaöfen Saunen Infrarotkabinen Gesamtkatalog anfordern: Tel

16 Suomi sai ennätyksellisen medianäkyvyyden Suomen kulttuurin suurin julkisuuskampanja, Frankfurtin kirjamessut, onnistui yli kaikkien unelmien. Suomesta on kerrottu saksankielisessä lehdistössä, radiossa, televisiossa ja onlinejulkaisuissa enemmän kuin mistään edellisestä kirjamessujen teemamaasta. Julkisuudesta kertovat numerot ovat ällistyttäviä: kuluneen vuoden aikana saksankielisessä mediassa on julkaistu Suomesta yhteensä lähes 8000 erillistä artikkelia (melkein 4000 online-julkaisua, noin 2000 juttua sanomalehdissä ja viikkolehdissä, televisioissa 150 tarinaa ja radioissa yli 1600 haastattelua tai juttua). Messujen toimitusjohtaja Jürgen Boosin ja viestintätoimisto WBCO:n toimitusjohtaja Frank Wöllsteinin mukaan uutta on myös julkisuuden äärimmäinen myönteisyys. Kirjallisuutta analysoitiin ja kritisoitiin kiittäen, kirjailijoista tehtiin henkilöinä myönteisiä juttuja, messujen järjestelyjä ja suomalaisen taiteen näyttelyitä ylistettiin ja Suomessa käyneet toimittajat tekivät reportaaseja, joissa esiteltiin kirjastoja, kouluja, kulttuuria ja myös Suomen ajankohtaisia talousongelmia tosin hyvin myönteisellä tavalla. Joulupukki, tango, sauna, alkoholin käyttö ja muut suomalaiset kliseet näkyivät kuvissa ja otsikoissa, mutta saivat uutta ulottuvuutta ja syvempää tietoa. Mitä hyötyä tästä julkisuudesta on? Ensisijaisesti kirjamessuilla myytiin suomalaisten kirjailijoiden käännösoikeuksia. Kaupan kerrotaan käyneen hyvin Eurooppaan ja USA:n myynnissä puhutaan jopa läpimurrosta. Frankfurtin messuthan ovat maailmanlaajuiset ja alansa suurin mediatapahtuma. Käännösten myynnillä ei tietysti pelasteta Suomen kansantaloutta. Mutta kirjat tekevät maatamme tutuksi. Suomea pidetään ennestäänkin luotettavana yhteistyökumppanina, nyt voi toivoa, että lisääntynyt tieto tuo meidät lähemmäksi saksalaisia päätöksentekijöitä, matkailijoita ja investoijia. Saksasta Suomeen muuttoa harkitsevaa saattaa ilahduttaa, että siellä on elävä saksalainen yhteisö; saksalainen koulu, vanhainkoti ja seurakunta. Kaupalle ja yhteistyölle nyt hyvä maaperä Suomen saama suuri julkisuus oli seurausta tiedotuskampanjasta, kirjailijahaastatteluista ja toimittajamatkoista Suomeen. Jos kampanja päättyy, julkisuuskin päättyy. Saksan kanssa kauppaa käyvien suomalaisyritysten ja muussa yhteistyössä olevien tahojen on nyt syytä olla aloitteellisia ja jatkaa kampanjaa. Suomen suurlähetystö ja kulttuurin vientijärjestöt jatkavat suomalaisen osaamisen esittelyä tietysti messuvuotta pienemmällä volyymillä, mutta nyt jo hedelmällisempään maaperään. MErja SunDStrÖM lehdistöneuvos Kulttuurivinkit löydät Suomen suurlähetystön verkkosivuilta Kuva/Foto: Heini-Tuuli Onnela

17 Was war cool an 2014? Das vom Finnland-Institut koordinierte Satellitenprogramm COOL2014 des finnischen Ehrengastprojektes auf der Frankfurter Buchmesse läuft nun schon fast ein Jahr lang. Seit der Leipziger Buchmesse im März tourt COOL2014 durch das deutschsprachige Europa und debattiert dabei die zentralen Themen des Ehrengastjahres Zugänglichkeit und Erreichbarkeit von Lesen, Lernen, Bildung und Kultur gemeinsam mit den deutschen, österreichischen und Schweizer Partnern. Die Reise ist noch nicht zu Ende spannende Programme in Kiel, der Schweiz und Hamburg sind gerade angelaufen bzw. stehen noch bevor und ihre nachhaltigen Effekte werden erst später sichtbar werden. Institutsleiterin Dr. Anna-Maija Mertens zieht zum Ende ihrer Amtszeit ein Zwischenfazit. Was waren bisher die wichtigsten Ergebnisse von COOL2014? Was haben wir mit unseren Partnern gelernt? Was würden wir anders machen, was würden wir nochmal genauso machen? Als wichtigstes Ergebnis sind die vertieften und erweiterten Zugänge zwischen Finnland und dem deutschsprachigen Europa zu bewerten. Dies haben wir auch unseren zentralen Partnern allen voran der Deutsch-Finnischen Gesellschaft und der Botschaft von Finnland zu verdanken. Durch die verstärkte deutsch-finnische Kooperation ist nicht nur das gegenseitige Verständnis zwischen Deutschland und Finnland gewachsen, sondern auch das Interesse, die Zukunft noch mehr miteinander gestalten zu wollen. Dies schafft aber keiner allein. Wir haben bereits ganz am Anfang des Prozesses gelernt, dass wir die Expertise und die Ideen unserer Partner brauchen. Ferner hat sich gezeigt, dass die zentralen Themen des Ehrengastjahres in ganz Mitteleuropa von höchster Relevanz sind. Der demografische Wandel und der globale Wettbewerbsdruck nehmen zu und die großen Konflikte der Welt machen keinen Halt vor den Toren Europas. Um diesen Herausforderungen begegnen zu können, brauchen wir Menschen, die sowohl über Wissen und Kenntnisse als auch über neue Ideen und Kreativität verfügen. Daher benötigen wir eine Offenheit und Zugänglichkeit unserer Bildungsund Kultursysteme. Kuva/Foto: Elsa Kemppainen Dr. Anna-Maija Mertens tritt nach dem turnusgemäßen Ende ihrer Amtszeit als Leiterin des Finnland-Instituts in Deutschland am die Geschäftsführung von Transparency International Deutschland an. Bis hierhin haben wir in diesem deutsch-finnischen Dialog im Rahmen von COOL2014 Konsens erreicht. Bezüglich der Methoden gestaltet sich die Diskussion jedoch etwas schwieriger. Der Dialog muss nun unbedingt fortgesetzt werden. Und was würden wir beim nächsten Mal anders machen? Mein Vorschlag wäre, dass wir in Zukunft noch mutiger miteinander agieren und keine Angst vor offenen Prozessen oder vor dem Scheitern haben sollten. Nur so können wir das gegenseitige Verständnis vergrößern. Anna-Maija Mertens Leiterin des Finnland-Instituts in Deutschland Mehr zu COOL2014:

18 Etsitkö kirjalahjaa? Deutschsprachige Neuerscheinungen Renkaassa arvostelluista tai muuten vinkatuista kirjoista seuraavat ovat tänä vuonna ilmestyneet saksaksi: Einige der Bücher, auf die wir in Rengas hingewiesen haben, sind in diesem Jahr auf Deutsch erschienen: Tove Jansson, Die Tochter des Bildhauers Urachhaus, März 2014, ISBN Tove Jansson, Das Sommerbuch Bastei Lübbe, Juni 2014, ISBN Tuula Karjalainen, Tove Jansson - Die Biografie Urachhaus, Juli 2014, ISBN Ulla-Lena Lundberg, Eis Mare Verlag, August 2014, ISBN Juhani Seppovaara, Mit dem Moped durch Finnland Neofelis, Februar 2014, ISBN Juhani Seppovaara, Ansichten eines Lebens Neofelis, September 2014, ISBN Kjell Westö, Das Trugbild btb, September 2014, ISBN Luettelon kaikista tänä vuonna ilmestyvistä Suomen kirjallisuuden saksannoksista löydät FILI:n sivuilta Sie finden eine komplette Aufstellung der diesjährigen deutschsprachigen Neuerscheinungen aus Finnland unter VAIVAISUKOT Egbert Martins Opferstöcke in menschlicher Gestalt Volkskunst für soziale Zwecke aus Finnland Vaivaisukot sind finnische Opferstockfiguren, sie sammeln vor dörflichen Kirchen Geld für Arme. Es sind fast lebensgroße Holzfiguren von Männern, viele mit Beinprothesen. Sie wurden zwischen 1809 und 1900 von einfachen Handwerkern geschnitzt. Aus kunstgeschichtlicher Sicht haben sie eine besondere Bedeutung als erste Darstellungen von Menschen mit Behinderung und als Statuen von einfachen Leuten, die öffentlich aufgestellt wurden. Sie sind auch Zeugen einer frühen Sozialfürsorge. Im Buch werden erstmalig in Deutschland über 60 dieser Opferstockfiguren vorgestellt, ihr geschichtlicher Hintergrund, ursprünglicher Zweck und die sich wandelnde Bedeutung. Softcover 100 Seiten 17,80 Euro (D) ISBN HEINER LABONDE VERLAG Tel kuvat/fotos: Neofelis Verlag, Urrachhaus Verlag, Verlag mare

19 Tiheää kerrontaa Kulunut vuosi on selvästi ollut esikoiskirjailijoiden. Viime syksynä Suomessa kohistiin Pauliina Rauhalan Taivaslaulusta ja keväällä Tommi Kinnusen Neljäntienristeyksestä. Hieman vähemmän kohinaa, mutta kuitenkin oikeutettua arvostusta on saanut myös Tanja Pohjola, jonka esikoisteos Lintu pieni julkaistiin kesällä. Teosta voisi kutsua pienoisromaaniksi, sillä sen verran intensiivinen ja tiivis se on. Kaksi eri aikatasoilla tapahtuvaa tarinaa limittyvät toisiinsa, mutta niitä yhdistää sama päähenkilö. Ensimmäisessä seurataan kymmenen päivän tapahtumia syrjäisessä kartanossa Viipurin pielessä kesällä Doro on 12-vuotias ja hänen siskonsa Mari vasta 3, mutta äidillä on vieraana uusi rakastaja, joten tytöt on lukittu pieneen vinttikamariin. Neuvostoliitto kolkuttelee rintamalinjoja samalla, kun tyttöjen ranskalainen äiti laiminlyö lapsiaan ja vajoaa hiljalleen hulluuteen. Kaappikello laskee pitkien päivien mittaa, eikä Ester-sisäkkö muista aina tuoda ruokaa. Ajankuluksi Doro alkaa kertoa tarinaa Grejuksesta, joka ystävystyy lintujen kanssa ja pääsee lopulta lentämään. Päivien kuluessa Doro keksii tarinalle erilaisia loppuja ja yrittää ymmärtää, miksi äiti ei rakasta, vaan häpeää heitä. Tanja Pohjolan romaani on tiheätunnelmainen ja etenee kuin jännityskertomus. Tarina pitää lukijan otteessaan jopa niin, että kirja täytyy lukea kerralla loppuun. Traumatisoitunut Doro elää samanlaista kaksoiselämää kuin Kjell Westön tuoreimman romaanin rouva Wiik. Psykologisen tarkoissa teoksissa on muutakin samaa. Ne kertovat yksilön kohtalosta historian helmoissa sekä siitä, millaisiin tekoihin ihminen ryhtyy, kun hän on tarpeeksi epätoivoinen. Molempien teosten taustalla hengittää menneiden aikojen Helsinki työläiskortteleineen ja kolisevine ratikoineen ja molemmat kätkevät salaisuuden, joka aukeaa vasta lopussa. Tanja Pohjola: Lintu pieni ATENA 2014 ISBN Heidi ViHErjuuri kuvat/fotos: Atena kustannus Toisessa tarinassa ollaan Helsingissä kesällä Aikuistunut Doro on nyt Dorothea ja humaanin muusikon Oton tuore aviovaimo. Doro on keksinyt itselleen uuden menneisyyden ja opetellut uuden puhetavan, mutta hän ei silti ole pystynyt unohtamaan sitä, mitä kartanossa lopulta tapahtui. Vanhat tapahtumat palaavat mieleen, kun pariskunta majoittaa luokseen viipurilaislähtöisen Taimin ja tämän tyttärentyttären Lahjan. Sairaan lapsen hoitaminen ja Taimin utelut palauttavat Doron mieleen pikkusiskon kohtalon, ja hän alkaa luisua kohti psykoosia

20 Ilmoitus / Anzeige Viking Gracelle kansainvälinen ympäristöpalkinto Das Flaggschiff von Viking Line, M/S Viking Grace, wurde im Oktober mit dem internationalen Umweltpreis 2014 Skål Sustainable Tourism Award ausgezeichnet. Die Jury lobte besonders die innovative Technologie, wie z. B. die Verwendung von Flüssigerdgas (LNG) und die Lösungen in der Abfallwirtschaft. Viking Grace wurde als das umweltfreundlichste Passagierschiff und ein Vorbild für die ganze Branche bezeichnet. Viking Linen lippulaiva M/S Viking Grace on saanut kansainvälisen ympäristöpalkinnon Skål Sustainable Tourism Award -palkinto, joka myönnetään kestävän kehityksen matkailun edistämisestä, annettiin Viking Gracelle 26. lokakuuta Skål Internationalin maailmankongressissa Mexico Cityssä. Tuomariston mukaan Viking Grace on maailman ympäristöystävällisin matkustaja-alus, joka asettaa standardit koko alalle. Ympäristöasiat on huomioitu kattavasti Viking Gracen suunnittelussa. Kestävät ratkaisut näkyvät esimerkiksi konehuoneen vihreässä teknologiassa, polttoainekulutusta alentavassa rungon muotoilussa, led-valaistuksessa ja oman hiilihapotetun veden käyttönä kierrätyspulloissa. Tuomaristo kehui erityisesti polttoainejärjestelmää, joka vähentää merkittävästi päästöjä. Teknologiset innovaatiot, kuten nestemäisen maakaasun eli LNG:n käyttö polttoaineena ja jätteiden käsittelyratkaisut, ovat ainutlaatuisia. Viking Gracella on mahdollisuudet asettaa uudet standardit vihreälle merimatkailulle, tuomaristo summaa. Viking Grace on Viking Linen laivaston uusin alus, joka on saanut jo useita ympäristöpalkintoja. Vihreät arvot, nykyaikainen design ja kaikki ikäluokat huomioivat monipuoliset palvelut ovat osoittautuneet menestykseksi. Turku Tukholmareitillä liikennöivällä aluksella matkusti yli miljoona ihmistä sen ensimmäisenä vuotena Viking Linen tavoitteena on olla edelläkävijä merialan kestävän kehityksen ratkaisuissa. Otamme ylpeinä vastaan Skål-palkinnon, ja katsomme sen todistavan että niin ala kuin yleisökin arvostavat ympäristöpanostuksiamme, Viking Linen ympäristökoordinaattori Susanna Airola sanoo. viking LinE Finnlandverkehr GmbH Grosse Altefähre DE Lübeck Reservierungen: Tel kuva/foto: Mike Louagie

ÜB. 1. der Fuβ der Kopf das Knie der Bauch die Schulter das Auge der Mund. jalka pää polvi vatsa hartia, olkapää silmä suu

ÜB. 1. der Fuβ der Kopf das Knie der Bauch die Schulter das Auge der Mund. jalka pää polvi vatsa hartia, olkapää silmä suu Lektion 7 Hatschi! ÜB. 1 der Fuβ der Kopf das Knie der Bauch die Schulter das Auge der Mund jalka pää polvi vatsa hartia, olkapää silmä suu ÜB. 1 Fortsetzung die Hand das Ohr der Finger die Nase das Bein

Lisätiedot

Lektion 5. Unterwegs

Lektion 5. Unterwegs Lektion 5 Unterwegs ÜBUNG 1.a) und b) 1. Dessau 2. Dresden 3. Frankfurt an der Oder 4. Jena 5. Leipzig 6. Rostock 7. Weimar 8. Wittenberg A Sachsen-Anhalt B Sachsen E Brandenburg C Thüringen H Sachsen

Lisätiedot

DESIGN NEWS MATTI MÄKINEN EIN DESIGNER IN ANGEBOT WIE LOCKEN WIR DEN GEIST IN DIE FLASCHE?

DESIGN NEWS MATTI MÄKINEN EIN DESIGNER IN ANGEBOT WIE LOCKEN WIR DEN GEIST IN DIE FLASCHE? WIE KÖNNEN SIE MATTI MÄKINEN TREFFEN? EIN DESIGNER IN ANGEBOT EIN GELUNGENES PRODUKT WORAN ERKENNT MAN DAS GELUNGENE PRODUKT? WIE LOCKEN WIR DEN GEIST IN DIE FLASCHE? UND WAS BEDEUTET DIESES KURZ ZUSAMMENGEFASST?

Lisätiedot

Esittäytyminen Vorstellungen

Esittäytyminen Vorstellungen Esittäytyminen Vorstellungen Tehtävän kohderyhmä saksa; yläkoulun A- ja B-kieli Tehtävän konteksti Suomalainen ja saksalainen oppilas tapaavat toisensa ensimmäistä kertaa oltuaan sähköpostiyhteydessä.

Lisätiedot

Harrastukset ja vapaa-aika Hobby und Freizeit. Tehtävän kohderyhmä. Tehtävän konteksti. saksa; yläkoulun A- ja B-kieli

Harrastukset ja vapaa-aika Hobby und Freizeit. Tehtävän kohderyhmä. Tehtävän konteksti. saksa; yläkoulun A- ja B-kieli Harrastukset ja vapaa-aika Hobby und Freizeit Tehtävän kohderyhmä saksa; yläkoulun A- ja B-kieli Tehtävän konteksti Suomalainen nuori kertoo harrastuksistaan saman ikäisille ulkomaalaisille nuorille. Aihepiirinä

Lisätiedot

SUBSTANTIIVIT 1/6. juttu. joukkue. vaali. kaupunki. syy. alku. kokous. asukas. tapaus. kysymys. lapsi. kauppa. pankki. miljoona. keskiviikko.

SUBSTANTIIVIT 1/6. juttu. joukkue. vaali. kaupunki. syy. alku. kokous. asukas. tapaus. kysymys. lapsi. kauppa. pankki. miljoona. keskiviikko. SUBSTANTIIVIT 1/6 juttu joukkue vaali kaupunki syy alku kokous asukas tapaus kysymys lapsi kauppa pankki miljoona keskiviikko käsi loppu pelaaja voitto pääministeri päivä tutkimus äiti kirja SUBSTANTIIVIT

Lisätiedot

MEDIENMITTEILUNG (HELSINGIN KÄRÄJÄOIKEUS) (Frei zur Veröffentlichung am 28.11.2013 Informationssekretärin Anni Lehtonen

MEDIENMITTEILUNG (HELSINGIN KÄRÄJÄOIKEUS) (Frei zur Veröffentlichung am 28.11.2013 Informationssekretärin Anni Lehtonen HELSINGIN KÄRÄJÄOIKEUS HELSINKI DISTRICT COURT BEZIRKSGERICHT HELSINKI MEDIENMITTEILUNG (HELSINGIN KÄRÄJÄOIKEUS) (Frei zur Veröffentlichung am 28.11.2013 Informationssekretärin Anni Lehtonen um 10.00 Uhr)

Lisätiedot

Jeder braucht ein Zuhause

Jeder braucht ein Zuhause saatesanat Jeder braucht ein Zuhause Jumalanpalveluksessa kuulijoilta kysyttiin, mikä heille antaa kodin tunnun. Vastaukset kuvailivat niin auton nahkaistuinten tuoksua kuin lempinojatuolia lämpöisen takan

Lisätiedot

Puitteet kunnossa. saatesanat

Puitteet kunnossa. saatesanat saatesanat Puitteet kunnossa SKTK:n toiminnan puitteet ovat kunnossa. Niin todettiin monessakin suhteessa Hampurissa pidetyssä vuosikokouksessa. Jäsenyhdistykset, Suomen kirkko ja valtio sekä Merimieskirkko

Lisätiedot

BESCHREIBUNG: MATERIAL FÜR HUMANISTEN/GESELLSCHAFTSWISSENSCHAFTLER

BESCHREIBUNG: MATERIAL FÜR HUMANISTEN/GESELLSCHAFTSWISSENSCHAFTLER BESCHREIBUNG: MATERIAL FÜR HUMANISTEN/GESELLSCHAFTSWISSENSCHAFTLER Allgemeines Bei der Systembeschreibung, die bei diesen Fachrichtungen üblich ist, wird wie folgt vorangegangen: 1. Schritt: Das System

Lisätiedot

Katseen voima. saatesanat

Katseen voima. saatesanat saatesanat Katseen voima Oheinen kuva on yksi voimanlähteistäni. Olen siinä vajaan kahden vuoden ikäinen ja käsi kuuluu ukilleni, joka muistoissani on hieman jäyhä, mutta luotettavan turvallinen pohjalaismies.

Lisätiedot

Page 1 of 9. Suurlähettiläs Päivi Luostarinen Itsenäisyyspäivän vastaanotto 6.12.2011 Felleshus. Hyvät naiset ja herrat, Hyvät ystävät,

Page 1 of 9. Suurlähettiläs Päivi Luostarinen Itsenäisyyspäivän vastaanotto 6.12.2011 Felleshus. Hyvät naiset ja herrat, Hyvät ystävät, Page 1 of 9 Suurlähettiläs Päivi Luostarinen Itsenäisyyspäivän vastaanotto 6.12.2011 Felleshus Hyvät naiset ja herrat, Hyvät ystävät, Olen tavattoman iloinen ja ylpeä, että saan emännöidä ensimmäistä kertaa

Lisätiedot

Mikä on Elävä arkisto?

Mikä on Elävä arkisto? Mikä on Elävä arkisto? 1 YLEn Elävä arkisto Kaikki hankkeet, joilla tähdätään tekijänoikeusviidakon yksinkertaistamiseen, ovat tervetulleita Suunta, jolla sopimista helpotetaan, on oikea Sopimuslisenssin

Lisätiedot

Muutos. saatesanat. SKTK:n toimisto suljettu 24.12.2012-4.1.2013 - ist das ZfkA-Büro geschlossen.

Muutos. saatesanat. SKTK:n toimisto suljettu 24.12.2012-4.1.2013 - ist das ZfkA-Büro geschlossen. saatesanat Muutos kuuluu elämään. Muutos on jopa kaiken oppimisen ja kehityksen edellytys. Mutta muutos aiheuttaa myös tuskaa ja pelkoa. On luovuttava jostain entisestä, jotta uusi saa tilaa. On otettava

Lisätiedot

Jääkiekko, mopo ja armeija

Jääkiekko, mopo ja armeija saatesanat Jääkiekko, mopo ja armeija Kun näihin kolmeen lisätään vielä sauna, olut ja naiset, niin kliseinen kuva suomalaismiehestä alkaa olla valmis. Klisee ei koskaan kerro totuutta. Joskin armeijassa

Lisätiedot

Kertaustehtävät. 1 Ratkaise numeroristikko. 2 Täydennä verbitaulukko. kommen finden nehmen schlafen. du er/sie/es. Sie. a b a) 20.

Kertaustehtävät. 1 Ratkaise numeroristikko. 2 Täydennä verbitaulukko. kommen finden nehmen schlafen. du er/sie/es. Sie. a b a) 20. Kertaustehtävät 1 Ratkaise numeroristikko. a b a) 20 c b) 9 c) 11 d d) 12 e e) 40 f f) 2 g g) 3 h h) 70 i i) 30 j j) 6 k k) 100 l l) 18 m m) 17 n n) 61 o)! 2 Täydennä verbitaulukko. ich du er/sie/es kommen

Lisätiedot

saatesanat Mauri LunnaMo

saatesanat Mauri LunnaMo saatesanat Kiitos Am Ende des Jahres blicken wir dankbar zurück. Das Jahr ist harmonisch in guter, konstruktiver Zusammenarbeit mit allen Gemeinden verlaufen. Das ist nicht selbstverständlich. Besonders

Lisätiedot

bab.la Sanontoja: Yksityinen kirjeenvaihto Onnentoivotukset saksa-suomi

bab.la Sanontoja: Yksityinen kirjeenvaihto Onnentoivotukset saksa-suomi Onnentoivotukset : Avioliitto Herzlichen Glückwunsch! Für Euren gemeinsamen Lebensweg wünschen wir Euch alle Liebe und alles Glück dieser Welt. Onnittelut! Toivomme teille molemmille kaikkea onnea maailmassa.

Lisätiedot

bab.la Sanontoja: Yksityinen kirjeenvaihto Onnentoivotukset suomi-saksa

bab.la Sanontoja: Yksityinen kirjeenvaihto Onnentoivotukset suomi-saksa Onnentoivotukset : Avioliitto Onnittelut! Toivomme teille molemmille kaikkea onnea maailmassa. Herzlichen Glückwunsch! Für Euren gemeinsamen Lebensweg wünschen wir Euch alle Liebe und alles Glück dieser

Lisätiedot

Poikkea kirkkoon! saatesanat

Poikkea kirkkoon! saatesanat saatesanat Poikkea kirkkoon! Pimeänä talvisena lauantai-iltana 1970-luvun puolivälissä rantautui kotipaikkakuntani asemalle itäeurooppalainen matkustaja. Kun yhteistä kieltä ei ollut, lähetti asemanhoitaja

Lisätiedot

Liikkuvien ihmisten kirkko

Liikkuvien ihmisten kirkko saatesanat Liikkuvien ihmisten kirkko Hampurin merimieskirkko juhlii 110-vuotista taivaltaan kesäkuussa. Merimiesten työn puitteet ovat yli sadan vuoden kuluessa muuttuneet paljon, ja muuttuneet ovat myös

Lisätiedot

Ruokapöytä SAATESANAT

Ruokapöytä SAATESANAT SAATESANAT Ruokapöytä on perheemme tärkein huonekalu. Sen ääressä on vietetty lukuisia hauskoja hetkiä lasten ja heidän kavereidensa kanssa tai vaihdettu syvällisiä ajatuksia ystävien kesken. Ja päivän

Lisätiedot

Das Erste Finnische Lesebuch für Anfänger

Das Erste Finnische Lesebuch für Anfänger Das Erste Finnische Lesebuch für Anfänger 1 2 Enni Saarinen Das Erste Finnische Lesebuch für Anfänger Stufen A1 und A2 zweisprachig mit finnisch-deutscher Übersetzung 3 Das Erste Finnische Lesebuch für

Lisätiedot

Jumala on norsu. saatesanat

Jumala on norsu. saatesanat saatesanat Jumala on norsu Vanha kertomus kuvaa neljää sokeaa, jotka kohtaavat savannilla käyskennellessään norsun. Koska he eivät ole ikinä ennen tavanneet mokomaa otusta, he koettavat käsillään hapuillen

Lisätiedot

Hotelliin saapuminen An der Rezeption

Hotelliin saapuminen An der Rezeption 1 Tehtävän kohderyhmä saksa A- ja B-kieli, 7.-9.-luokka 2 Tehtävän konteksti matkustaminen aihepiirin käsittelyvaihe: Hotelliin saapuminen An der Rezeption Ennakkoon on käsitelty lukukirjasta tekstikappale,

Lisätiedot

PEKKA ERVASTIN KIRJE RUDOLF STEINERILLE

PEKKA ERVASTIN KIRJE RUDOLF STEINERILLE PEKKA ERVASTIN KIRJE RUDOLF STEINERILLE Käännös saksankielestä 18.1.1999 Kristian Miettinen. Käännöksen tarkistus Pentti Aaltonen. Alaviitteet Seppo Aalto. Kirje on peräisin Dornachin Rudolf Steiner -arkistosta.

Lisätiedot

Iloista synttäriä! saatesanat

Iloista synttäriä! saatesanat saatesanat Iloista synttäriä! Toukokuun 25. päivänä SKTK täyttää 40 vuotta. Järjestömme on tullut keski-ikään. Nuoruuden hullunrohkea into on löytänyt vakaat uomat elämän kulkea. Takana on muutamia kriisejä,

Lisätiedot

unerledigt unausgesprochen ungelöst unvollendet endet das leben das unvollendete vollendet die gnade

unerledigt unausgesprochen ungelöst unvollendet endet das leben das unvollendete vollendet die gnade saatesanat Aurinko nousee Hymyilin hiukan, kun luin vanhan ihmisen kuolinilmoituksesta lähdön tulleen odottamatta ja yllättäen. Luulisi, että yli 80-vuotias ja hänen omaisensa olisivat osanneet varautua

Lisätiedot

ME 112 HUHTIKUU 2015 - PÄÄTOIMITTAJA

ME 112 HUHTIKUU 2015 - PÄÄTOIMITTAJA Aurinkoista KESÄÄ! ME 112 HUHTIKUU 2015 - PÄÄTOIMITTAJA marketta.sarahonka@edu.hel.fi Keväinen tervehdys täältä koulusta! Lukuvuosi 2014-2015 lähenee kovaa vauhtia loppuaan! Luonnossa on jo kauan ollut

Lisätiedot

Sydämen koti. saatesanat

Sydämen koti. saatesanat saatesanat Sydämen koti yhä uudelleen juuriltaan revitty sielu vereslihalla kaikkien tuolien välissä matkalaukussa sydämen koti Näin kirjoitin muutama vuosi sitten, kun taas kerran kipuilin oman itseni

Lisätiedot

Ei yksinäinen puu valkeeta ota.

Ei yksinäinen puu valkeeta ota. SAATESANAT Ei yksinäinen puu valkeeta ota. Sen tietää jokainen, joka on joskus yrittänyt sytyttää tulta nuotioon tai saunan pesään. Yhtä lailla me ihmiset tarvitsemme yhteyttä. Kesän matkoja suvun tai

Lisätiedot

Kouluun lähtevien siunaaminen

Kouluun lähtevien siunaaminen Kouluun lähtevien siunaaminen Tätä aineistoa käytetään rukoushetkessä (ks. sen rakenne s. 9), jossa siunataan kouluun lähtevät. Siunaaminen toimitetaan keväällä tai juuri ennen koulun alkamista. Siunaamisen

Lisätiedot

Brimborium. saatesanat

Brimborium. saatesanat saatesanat Brimborium Mit einem Freund, einem Restaurantbesitzer, sprach ich über das Brimborium, das bei Gästen eine gute Stimmung aufkommen lässt. Begrüßung durch den Chef, ein kleiner Gruß aus der Küche,

Lisätiedot

Ilonan ja Haban aamu Pariskunnalle tulee Aamulehti, mutta kumpikaan ei lue sitä aamulla: ei ehdi, eikä jaksa edes lähteä hakemaan lehteä kauempana sijaitsevasta postilaatikosta. Haba lukee Aamulehden aina

Lisätiedot

JOULUN TUNNELMA. Ken saavuttaa nyt voi joulun tunnelmaa niin parhaimman lahjan hän itselleen näin saa.

JOULUN TUNNELMA. Ken saavuttaa nyt voi joulun tunnelmaa niin parhaimman lahjan hän itselleen näin saa. JOULUN TUNNELMA Nyt joulun kellot näin kaukaa soi, joulurauhaa julistaa. Äänet hiljentyvät kaupungin ja on kiire jäänyt taa. Nyt syttyy tähdet nuo miljoonat jokaiselle tuikkimaan. Jälleen kodeissa vain

Lisätiedot

KOTIHUUTO SYYSKUUN TARJOUSKAUPPA MAILBID AUCTION TARJOUSAIKA PÄÄTTYY PERJANTAINA 27.09.2013. TmiEKMAN PL 7, 01351 VANTAA PUH 098234837

KOTIHUUTO SYYSKUUN TARJOUSKAUPPA MAILBID AUCTION TARJOUSAIKA PÄÄTTYY PERJANTAINA 27.09.2013. TmiEKMAN PL 7, 01351 VANTAA PUH 098234837 KOTIHUUTO SYYSKUUN TARJOUSKAUPPA MAILBID AUCTION TARJOUSAIKA PÄÄTTYY PERJANTAINA 27.09.2013. TmiEKMAN PL 7, 01351 VANTAA PUH 098234837 e-mail ekman@elisanet.fi www.ekman.fi HUUTOKAUPPASÄÄNNÖT Tarjoushuutokauppaan

Lisätiedot

SUOMALAISEN KIRKOLLISEN TYÖN KESKUS Pöytäkirja 5/2010 Johtokunta 18.09.2010

SUOMALAISEN KIRKOLLISEN TYÖN KESKUS Pöytäkirja 5/2010 Johtokunta 18.09.2010 SUOMALAISEN KIRKOLLISEN TYÖN KESKUS Pöytäkirja 5/2010 Johtokunta 18.09.2010 KOKOUSAIKA 18.09.2010 klo 11.05-17.27. KOKOUSPAIKKA InterCityHotel Frankfurt, Poststr. 8, 60329 Frankfurt am Main Kokouksessa

Lisätiedot

SAATESANAT Mauri Lunnamo, päätoimittaja Ritva Prinz ja Mari Mansikka SKTK:n toimisto suljettu - 21.-31.12.2009 - ist das ZfkA-Büro geschlossen.

SAATESANAT Mauri Lunnamo, päätoimittaja Ritva Prinz ja Mari Mansikka SKTK:n toimisto suljettu - 21.-31.12.2009 - ist das ZfkA-Büro geschlossen. SAATESANAT Moro tervehtii tamperelainen. Näin aloittaa myös joulun enkeli ilmoituksensa paimenille Tampereen kiälellä Pertti Kallion tekstissä, joka sivulla 3 tarjoaa hieman erilaisen lähestymistavan tuttuun

Lisätiedot

Rakkaat Dikonin turvakodin ystävät ja tukijat

Rakkaat Dikonin turvakodin ystävät ja tukijat Kummikirje 1-2016 3.5. 2016 Rakkaat Dikonin turvakodin ystävät ja tukijat Olen uusi Venäjän alueen kummityön kordinaattori Ammi Kallio. Tämä on ensimmäinen kummikirje, jonka kirjoitan teille alueelta.

Lisätiedot

Lucia-päivä 13.12.2013

Lucia-päivä 13.12.2013 Lucia-päivä 13.12.2013 Perjantai 13.12.2013 oli tapahtumarikas päivä: oli Lucia-päivä! Päivä alkoi klo 8.15 juhlasalissa, kun Luciat esiintyivät EKOn väen ja joulupuuroon kutsuttujen vieraiden edessä.

Lisätiedot

HAKIJA ID Valvoja täyttää. yht. maks. 30 p. / min. 10 p. maks. 30 p. / min. 10 p.

HAKIJA ID Valvoja täyttää. yht. maks. 30 p. / min. 10 p. maks. 30 p. / min. 10 p. HAKIJA ID Valvoja täyttää HELSINGIN YLIOPISTO GERMAANINEN FILOLOGIA / SAKSAN KÄÄNTÄMINEN Valintakoe / Tasokoe SAKSAN KIELEN KOE 4.6.2010 Sivua ei saa kääntää ennen kuin siihen annetaan lupa. Merkitse kaikki

Lisätiedot

Ajatuksia henkilökohtaisesta avusta

Ajatuksia henkilökohtaisesta avusta Ajatuksia henkilökohtaisesta avusta Petri Kallio Kehitysvammaisten Palvelusäätiön Asiantuntijaryhmän jäsen Petra Tiihonen Kehitysvammaisten Palvelusäätiön Henkilökohtainen avustajatoiminta Syyskuu 2014

Lisätiedot

Renkaan toimitus / Ihre Rengas-Redaktion ritva Prinz sekä MaUri lunnamo ja Marija skara

Renkaan toimitus / Ihre Rengas-Redaktion ritva Prinz sekä MaUri lunnamo ja Marija skara SAAtESAnAt / AuS DEr redaktion Mikä tuo joulun? Vuosia sitten istuimme sisarusteni kanssa aattoiltana olohuoneessa hieman hämillämme: Aattohartaudessa oli käyty, jouluruoka oli syöty ja laulut laulettu.

Lisätiedot

die Olympischen Spiele: 1936 B:ssä järjestettiin kesäolympialaiset, joita kansallissosialistit käyttivät myös propagandistisesti hyväkseen.

die Olympischen Spiele: 1936 B:ssä järjestettiin kesäolympialaiset, joita kansallissosialistit käyttivät myös propagandistisesti hyväkseen. Lektion 2 Eine Wild-East-Tour ÜB. 1 (2) die Spree: Berliinin läpi virtaava joki der Bundeskanzler: pääkaupunkiaseman vuoksi Saksan politiikan johtohahmon, liittokanslerin, asemapaikka die Türkei (Turkki):

Lisätiedot

schmetterlinge im Bauch

schmetterlinge im Bauch saatesanat / Aus der redaktion schmetterlinge im Bauch Ilo tuntuu koko kehossa, kun taas suru ja masennus lamaannuttavat jalat ja kädet. Ahdistus tuntuu voimakkaasti rintakehän ja vatsan alueella, hämmästys

Lisätiedot

Esi-kakkosen uutiset Helmikuu 2013

Esi-kakkosen uutiset Helmikuu 2013 Esi-kakkosen uutiset Helmikuu 2013 Me haastateltiin1a luokkaa, mikä on heidän lempitalviurheilulajinsa. Suosituin laji oli hiihto. Tekijät Kerttu,Iida,Veikka ja Bedran Haastattelimme apulaisrehtoria Katri

Lisätiedot

An einem Strang ziehen

An einem Strang ziehen saatesanat An einem Strang ziehen Kun pastori Hannu (Hinski) Honkkila saapui maaliskuussa 1971 Saksaan aloittamaan Keski-Euroopan siirtolaistyötä, hän suuntasi ensimmäisenä askeleensa Hampurin merimieskirkolle.

Lisätiedot

Oma lehti on hieno asia

Oma lehti on hieno asia SAATESANAT Oma lehti on hieno asia ja tärkeä osa suomalaista kulttuuria maassaan, kirjoitti Suomi-Seuran julkaiseman Suomen Sillan päätoimittaja Leena Isbom pääkirjoituksessaan vuosi sitten. Samaan tulokseen

Lisätiedot

Kissaihmisten oma kahvila!

Kissaihmisten oma kahvila! Kissaihmisten oma kahvila! Teksti ja kuvat: Annika Pitkänen Jo ulkopuolelta voi huomata, ettei tamperelainen Purnauskis ole mikä tahansa kahvila. Ikkunalaudalla istuu kissa katselemassa uteliaana ohikulkevia

Lisätiedot

Juontajan opas. Sisällys

Juontajan opas. Sisällys Juontajan opas Tämä opas on tarkoitettu avuksi teille, jotka luotsaatte Suomen Lähetysseuran ja seurakuntien yhteisen Kauneimmat Joululaulut -tilaisuuden alusta loppuun. Aivan ensimmäiseksi Suomen Lähetysseurassa

Lisätiedot

Lektion 1. Ärger in Tegel

Lektion 1. Ärger in Tegel Lektion 1 Ärger in Tegel ÜB. 1. a) 1. C 2. G 3. K 4. E (myös: der Föhn) 5. D 6. I 7. M 8. A 9. H 10. B 11. F 12. J 13. L ÜB. 2 (1) draußen lentokenttä essen gehen valitettavasti der Gast erledigen ulkona

Lisätiedot

Erään. henkisen parantumisen tukijan. Credo. eines. Spirituellenheilungsbegleiters - 1 -

Erään. henkisen parantumisen tukijan. Credo. eines. Spirituellenheilungsbegleiters - 1 - Erään henkisen parantumisen tukijan Credo eines Spirituellenheilungsbegleiters - 1 - Credo eines Spirituellenheilungsbegleiters Text: Pablo Andrés Alemany Lektorat: Astrid Ogbeiwi In Finnisch übersetzt

Lisätiedot

Sanomalehtiviikko. KAUKOPUTKI LÖYTÄÄ UUTISET Tehtäväpaketti 1. 2.-luokkalaisille. Lähde uutisseikkailuun toimittaja Simo Siiven opastuksella

Sanomalehtiviikko. KAUKOPUTKI LÖYTÄÄ UUTISET Tehtäväpaketti 1. 2.-luokkalaisille. Lähde uutisseikkailuun toimittaja Simo Siiven opastuksella Sanomalehtiviikko KAUKOPUTKI LÖYTÄÄ UUTISET Tehtäväpaketti 1. -luokkalaisille Lähde uutisseikkailuun toimittaja Simo Siiven opastuksella MA Tänään katsomme ja kuuntelemme sanomalehteä. 1. Paljonko sanomalehti

Lisätiedot

seurakuntasivut Jugend

seurakuntasivut Jugend Jugend seurakuntasivut Saksan 17 suomalaista seurakuntaa on jaettu viiteen alueeseen: itä-keski, etelä, lounas, länsi ja pohjoinen. Samassa järjestyksessä löydät näiltä sivuilta lähimmän seurakuntasi sekä

Lisätiedot

Z-N626 LAITTEEN PIKAOPAS

Z-N626 LAITTEEN PIKAOPAS Z-N626 LAITTEEN PIKAOPAS FI SISÄLTÖ YLEISKUVAUS TIETOJA KÄYTTÖOHJEESTA... S. 02 TURVAOHJEET... S. 02 ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖKERTAA... S. 02 LAITTEEN YLEISKUVAUS ZENEC-JÄRJESTELMÄ... S. 03 MONITOIMIOHJAUSPYÖRÄ...

Lisätiedot

Happy birthday SKTK! SAATESANAT

Happy birthday SKTK! SAATESANAT SAATESANAT Happy birthday SKTK! Maaliskuussa 1971 saavuin laivalla Hampuriin aloittamaan Keski-Euroopan siirtolaistyötä. Menin merimieskirkolle, jossa merimiespappi Göran Hellbergin kanssa katseltiin karttaa

Lisätiedot

Tehtävä 4. Tehtävä 3. Saksan kielessä c, d, x, z ja q ovat yleisiä kirjaimia. Agricola hyödynsi näitä omissa teksteissään hyvin paljon.

Tehtävä 4. Tehtävä 3. Saksan kielessä c, d, x, z ja q ovat yleisiä kirjaimia. Agricola hyödynsi näitä omissa teksteissään hyvin paljon. Tehtävä 1 Vieressä olevalle tuomiokirkon kartalle on merkitty neljä nuolta, etsi nuolien kohdalla olevat hautakivet kirkosta ja kirjoita niissä lukevat saksalaiset sukunimet ylös. Yritä löytää ainakin

Lisätiedot

VIRKISTYSPÄIVÄ NIVALASSA 19.2.2011

VIRKISTYSPÄIVÄ NIVALASSA 19.2.2011 VIRKISTYSPÄIVÄ NIVALASSA 19.2.2011 Hyvä Sanoma ry järjesti virkistyspäivän Nivalassa helluntaiseurakunnan tiloissa. Se oli tarkoitettu erikoisesti diakonia työntekijöille sekä evankelistoille ja mukana

Lisätiedot

Deutschsprachige Ärzte in Helsinki. Allgemeinmedizin:

Deutschsprachige Ärzte in Helsinki. Allgemeinmedizin: Stand April 2016 Deutschsprachige Ärzte in Helsinki Allgemeiner NOTRUF 112 Medizinischer Notdienst (09) 10023 Diese Angaben basieren auf Informationen, die der Auslandsvertretung zum Zeitpunkt der Abfassung

Lisätiedot

Kesäisiä muistoja SAATESANAT

Kesäisiä muistoja SAATESANAT SAATESANAT Kesäisiä muistoja Seisoin rantakalliolla ja seurailin myrskyn nousemista järven takaa. Voimistuva tuuli sai haapojen havinan peittymään havupuiden huminan alle ja teki laineista korkeita vaahtopäitä.

Lisätiedot

Sillä seudulla oli paimenia yöllä ulkona vartioimassa laumaansa. Yhtäkkiä heidän edessään seisoi Herran enkeli, ja Herran kirkkaus ympäröi heidät.

Sillä seudulla oli paimenia yöllä ulkona vartioimassa laumaansa. Yhtäkkiä heidän edessään seisoi Herran enkeli, ja Herran kirkkaus ympäröi heidät. Sillä seudulla oli paimenia yöllä ulkona vartioimassa laumaansa. Yhtäkkiä heidän edessään seisoi Herran enkeli, ja Herran kirkkaus ympäröi heidät. Pelko valtasi paimenet, mutta enkeli sanoi heille: Älkää

Lisätiedot

Valmistelut avajaisia varten

Valmistelut avajaisia varten POISTARIPAJA -hanke 10.6.2014 Oona Salo Texvex Forssan avajaiset 3.6.2014 juhlistettiin Forssan Texvexin virallisia avajaisia iloisissa tunnelmissa. Päivään sopi niin lasten askartelua, tekstiilin lajittelua

Lisätiedot

DNA Welho MatkaTV -palvelu. DNA Welho MatkaTV. Televisio aina mukanasi tabletissa, älypuhelimessa ja tietokoneessa

DNA Welho MatkaTV -palvelu. DNA Welho MatkaTV. Televisio aina mukanasi tabletissa, älypuhelimessa ja tietokoneessa DNA Welho MatkaTV -palvelu DNA Welho MatkaTV Televisio aina mukanasi tabletissa, älypuhelimessa ja tietokoneessa C M Y CM MY CY CMY K 3-1-2-black-cmyk.pdf 1 24.10.2013 17:56:08 Televisio taskuun ja menoksi!

Lisätiedot

Lahjaksi Elämä lapselle!

Lahjaksi Elämä lapselle! Lahjaksi Elämä lapselle! Ole mukana tukemassa lastemme hyvinvointia. Tämän vuoden teeman mukaisesti varoja ohjataan lasten ja nuorten mielenterveystyöhön. Yhdessä mahdollistamme heille lämpimän joulumielen.

Lisätiedot

Gepa Käpälä Jännittävä valinta

Gepa Käpälä Jännittävä valinta Gepa Käpälä Jännittävä valinta Moikka! Mä oon Gepa Käpälä. Oon 7-vuotias ja käyn eskaria. Siili Iikelkotti ja oravakaksoset on siellä kanssa. Mutta mä oon niitä nopeampi. Oon koko Aparaattisaaren nopein.

Lisätiedot

Bereit zum Aufbruch? Kiitos, Olsa! SAATESANAT

Bereit zum Aufbruch? Kiitos, Olsa! SAATESANAT SAATESANAT Bereit zum Aufbruch? Elämä on täynnä loppuja - ja uusia alkuja. Kesän ja loman loppuminen merkitsee syksyn alkamista, töihin palaamista, uutta kouluvuotta ja uutta työkautta uusine mahdollisuuksineen

Lisätiedot

lehtipajaan! Opettajan aineisto

lehtipajaan! Opettajan aineisto Tervetuloa lehtipajaan! Opettajan aineisto Opettajalle Ennen kuin ryhdyt lehtipajaan lue myös oppilaan aineisto Lehtipaja on tarkoitettu tt 3.-6.-luokkalaisille l ill Voit käyttää aineistoa myös 1.-2.-luokkalaisille,

Lisätiedot

Löydätkö tien. taivaaseen?

Löydätkö tien. taivaaseen? Löydätkö tien taivaaseen? OLETKO KOSKAAN EKSYNYT? LÄHDITKÖ KULKEMAAN VÄÄRÄÄ TIETÄ? Jos olet väärällä tiellä, et voi löytää perille. Jumala kertoo Raamatussa, miten löydät tien taivaaseen. Jumala on luonut

Lisätiedot

Kahvila Elsie. Sipoon palveluasumisen tukiyhdistys ry.

Kahvila Elsie. Sipoon palveluasumisen tukiyhdistys ry. Kahvila Elsie Sipoon palveluasumisen tukiyhdistys ry. Hyvät sipoolaiset, Olet saanut käteesi aivan uuden esitteen, joka kertoo Palvelutalo Elsieen perustettavasta kahvilasta. Tämä kahvila avautuu maanantaina

Lisätiedot

Kuka minä olen? saatesanat

Kuka minä olen? saatesanat saatesanat Kuka minä olen? Ich bin doch eine Berlinerin und komplett integriert, stellte eine junge Frau mit türkischen Wurzeln in einer Debatte auf dem Kirchentag in Dresden fest. Sie berichtete, dass

Lisätiedot

SAATESANAT. Yhteistyö

SAATESANAT. Yhteistyö SAATESANAT Yhteistyö on edellytys sille, että niilläkin paikkakunnilla, joilla on vain vähän suomalaisia, voidaan tarjota suomenkielistä toimintaa. Aluepäivillä mietittiin, miten yhteistyötä suomalaisyhteisön

Lisätiedot

SUOMALAISEN KIRKOLLISEN TYÖN KESKUS Pöytäkirja 5/2011 Johtokunta 19.11.2011

SUOMALAISEN KIRKOLLISEN TYÖN KESKUS Pöytäkirja 5/2011 Johtokunta 19.11.2011 SUOMALAISEN KIRKOLLISEN TYÖN KESKUS Pöytäkirja 5/2011 Johtokunta 19.11.2011 KOKOUSAIKA 19.11.2011 klo 11.30-16.17 KOKOUSPAIKKA Station Lounge, Am Hauptbahnhof 10, 60329 Frankfurt am Main Kokouksessa läsnä:

Lisätiedot

SAATESANAT. Alles Gute für das neue Jahr, kaikkea hyvää uuden vuoden uusille aluille, Ritva Prinz Renkaan toimittaja/rengas-redakteurin

SAATESANAT. Alles Gute für das neue Jahr, kaikkea hyvää uuden vuoden uusille aluille, Ritva Prinz Renkaan toimittaja/rengas-redakteurin SAATESANAT Uutta Ei uuden vuoden yö sen kummempi ole kuin mikä tahansa muukaan yö. Emme muutu yhdessä yössä kokonaan toisiksi. Kannamme mukanamme vanhan vuoden juuria, sitä, mistä tulemme, miksi elämä

Lisätiedot

SATZUNG SÄÄNNÖT SAKSALAIS-SUOMALAISEN KAUPPAKAMARIN. der DEUTSCH-FINNISCHEN HANDELSKAMMER e. V. verabschiedet auf der. vahvistettu

SATZUNG SÄÄNNÖT SAKSALAIS-SUOMALAISEN KAUPPAKAMARIN. der DEUTSCH-FINNISCHEN HANDELSKAMMER e. V. verabschiedet auf der. vahvistettu SATZUNG der DEUTSCH-FINNISCHEN HANDELSKAMMER e. V. verabschiedet auf der Mitgliederversammlung am 26. Mai 2003 in Helsinki SAKSALAIS-SUOMALAISEN KAUPPAKAMARIN SÄÄNNÖT vahvistettu jäsenkokouksessa 26. toukokuuta

Lisätiedot

SAATESANAT. Mauri Lunnamo, päätoimittaja Taina Latvala, Mari Mansikka ja Ritva Prinz

SAATESANAT. Mauri Lunnamo, päätoimittaja Taina Latvala, Mari Mansikka ja Ritva Prinz SAATESANAT Lentopallo oli ensimmäinen kontaktini suomalaiseen seurakuntaan Saksassa. Taittajallemme Marille ensimmäinen kosketus oli lapsen kielikoulusta tuoma Rengas-lehti, toimistoassistentillemme Tainalle

Lisätiedot

Begegnung macht klug. Inspiroivia kohtaamisia kesääsi! Einen klugmachenden Sommer wünscht Ihnen. ritva Prinz Renkaan toimittaja / Rengas-Redakteurin

Begegnung macht klug. Inspiroivia kohtaamisia kesääsi! Einen klugmachenden Sommer wünscht Ihnen. ritva Prinz Renkaan toimittaja / Rengas-Redakteurin SaatESaNat Begegnung macht klug Kesä on kohtaamisten aikaa. Kesällä kokoonnutaan kesäjuhlille, festareille, perhejuhliin, tehdään vierailuja sukulaisten ja ystävien luo tai tutustutaan lomareissulla uusiin

Lisätiedot

Pidetään yhteyttä SAATESANAT

Pidetään yhteyttä SAATESANAT SAATESANAT Pidetään yhteyttä Kolmentoista tunnin matka auttoi ymmärtämään, mitä saksalais-suomalainen seurakunta todella käytännössä tarkoittaa, totesivat JuureS-tapahtumaan osallistuneet suomalaisnuoret.

Lisätiedot

Toivotamme hyvää ja rauhaisaa joulunaikaa, ja laulun täyttämää tulevaa vuotta!

Toivotamme hyvää ja rauhaisaa joulunaikaa, ja laulun täyttämää tulevaa vuotta! Puheenjohtaja Sihteeri Taiteellinen johtaja Helena Toivanen Irma Pakarinen Rita Varonen Laulutalo, Kauppakatu 51 Laulutalo, Kauppakatu 51 Kilpisenkatu 14 a 13 80100 Joensuu 80100 Joensuu 40100 Jyväskylä

Lisätiedot

Pietarin Katulapset ry. Pietarin katulapset tarvitsevat Sinua

Pietarin Katulapset ry. Pietarin katulapset tarvitsevat Sinua Pietarin Katulapset ry Pietarin katulapset tarvitsevat Sinua Ihmisarvoinen lapsuus on erittäin suuri asia. Valitettavasti kaikille lapsille Venäjällä se ei ole mahdollista. Omien vanhempiensa hylkäämiä

Lisätiedot

SAATESANAT. Antoisia lukuhetkiä - viel Freude an unserer Jubiläumsausgabe wünscht Ihnen. Mauri Lunnamo päätoimittaja/chefredakteur

SAATESANAT. Antoisia lukuhetkiä - viel Freude an unserer Jubiläumsausgabe wünscht Ihnen. Mauri Lunnamo päätoimittaja/chefredakteur SAATESANAT 1979 beenden Israel und Ägypten ihren seit 1947 andauernden Kriegszustand und erkennen sich gegenseitig an. gibt Elton John als erster westlicher Popstar ein Konzert in der Sowjetunion in Leningrad.

Lisätiedot

Työharjoittelu Saksassa - Kleve 19.4.2014 Työharjoittelu paikka - Kleidorp Ajankohta 1.3 11.4.2014

Työharjoittelu Saksassa - Kleve 19.4.2014 Työharjoittelu paikka - Kleidorp Ajankohta 1.3 11.4.2014 Stephar Stephar Matkaraportti Työharjoittelu Saksassa - Kleve 19.4.2014 Työharjoittelu paikka - Kleidorp Ajankohta 1.3 11.4.2014 Tässä matkaraportista yritän kertoa vähän, että miten minulla meni lentomatka,

Lisätiedot

1 Täydennä werden-verbillä. Wie alt 1) ihr Anna, Peter und Paul? Anna 2) 18 und Peter und ich 3) 16.

1 Täydennä werden-verbillä. Wie alt 1) ihr Anna, Peter und Paul? Anna 2) 18 und Peter und ich 3) 16. Kertaustehtävät 1 Täydennä werden-verbillä. Mira: Paul: Wie alt 1) ihr Anna, Peter und Paul? Anna 2) 18 und Peter und ich 3) 16. Laura: Frau Schumacher, wie alt 4) Sie dieses Jahr? Frau Schumacher: Ich

Lisätiedot

Hyvinvointimatkailun maailmanlaajuinen osuus $ 439 miljardia. 14 % kaikesta matkailun kulutuksesta

Hyvinvointimatkailun maailmanlaajuinen osuus $ 439 miljardia. 14 % kaikesta matkailun kulutuksesta Suomi- luonnollisen hyvinvoinnin lähde Hyvinvointimatkailun kehittämisstrategia 2014-2018 Talouslukuja Hyvinvointimatkailun maailmanlaajuinen osuus $ 439 miljardia 12 miljoonaa työpaikkaa 14 % kaikesta

Lisätiedot

Ystävyys! SAATESANAT. Ystäviä matkallesi! Gelingende Wege in guter Gesellschaft wünscht. RITVA PRINZ Renkaan toimittaja / Rengas-Redakteurin

Ystävyys! SAATESANAT. Ystäviä matkallesi! Gelingende Wege in guter Gesellschaft wünscht. RITVA PRINZ Renkaan toimittaja / Rengas-Redakteurin SAATESANAT Ystävyys! Olen siinä suhteessa onnekas, että minulla on aina ollut hyviä ystäviä. Elämänvaiheiden ja monien muuttojen mukana paras ystävä on vaihdellut. Syvänä on kuitenkin säilynyt opiskeluaikojen

Lisätiedot

Ma Tänään rapistelemme ja mittailemme sanomalehteä.

Ma Tänään rapistelemme ja mittailemme sanomalehteä. Ma Tänään rapistelemme ja mittailemme sanomalehteä. 3. Kuinka monta sivua tämän päivän lehdessä on? 2. Kumpaan suuntaan sanomalehti repeää paremmin, alhaalta ylös vai sivulta sivulle? Laita rasti oikean

Lisätiedot

Frische Winde aus dem Norden Uusia tuulia pohjoisesta MAGAZIN DER DEUTSCH-FINNISCHEN HANDELSKAMMER SAKSALAIS-SUOMALAISEN KAUPPAKAMARIN JÄSENLEHTI

Frische Winde aus dem Norden Uusia tuulia pohjoisesta MAGAZIN DER DEUTSCH-FINNISCHEN HANDELSKAMMER SAKSALAIS-SUOMALAISEN KAUPPAKAMARIN JÄSENLEHTI Frische Winde aus dem Norden Uusia tuulia pohjoisesta MAGAZIN DER DEUTSCH-FINNISCHEN HANDELSKAMMER SAKSALAIS-SUOMALAISEN KAUPPAKAMARIN JÄSENLEHTI Terminkalender Tapahtumakalenteri PREMIUM PARTNER Fact-Finding

Lisätiedot

Kleine und große Sprachen im (zusammen)wachsenden Europa

Kleine und große Sprachen im (zusammen)wachsenden Europa Internationale Sprachenkonferenz Kleine und große Sprachen im (zusammen)wachsenden Europa Unter der Schirmherrschaft von Bundeskanzler Gerhard Schröder und Premierminister Paavo Lipponen Kansainvälinen

Lisätiedot

Nostokurkia. saatesanat

Nostokurkia. saatesanat saatesanat Nostokurkia Jos kaupungissa näkyy ainakin neljä nostokurkea, niin sillä menee hyvin, totesi Seinäjoen apulaiskaupunginjohtaja Harri Jokiranta tervehtiessään ulkosuomalaisseminaarin osanottajia.

Lisätiedot

Raportti työharjoittelusta ulkomailla

Raportti työharjoittelusta ulkomailla Eevi Takala PIN10 12.5.2013 Raportti työharjoittelusta ulkomailla Opiskelen pintakäsittelyalan viimeisellä vuodella ja olin puolet (5vk) työharjoitteluajastani Saksassa töissä yhdessä kahden muun luokkalaiseni

Lisätiedot

Täytyy-lause. Minun täytyy lukea kirja.

Täytyy-lause. Minun täytyy lukea kirja. Täytyy-lause Minun täytyy lukea kirja. Kenen? (-N) TÄYTYY / EI TARVITSE perusmuoto missä? mistä? mihin? milloin? miten? millä? Minun täytyy olla luokassa. Pojan täytyy tulla kotiin aikaisin. Heidän täytyy

Lisätiedot

Lingon & Blåbär. pähkinänkuoressa

Lingon & Blåbär. pähkinänkuoressa Lingon & Blåbär pähkinänkuoressa Lingon & Blåbär pähkinänkuoressa Lingon & Blåbär (L&B) on tarjonnut ruotsalaista suunnittelua olevia laadukkaita vaatteita koko perheelle vuodesta 1996 lähtien. Tänä päivänä

Lisätiedot

LAUSEEN KIRJOITTAMINEN. Peruslause. aamu - minä - syödä muro - ja - juoda - kuuma kahvi Aamulla minä syön muroja ja juon kuumaa kahvia.

LAUSEEN KIRJOITTAMINEN. Peruslause. aamu - minä - syödä muro - ja - juoda - kuuma kahvi Aamulla minä syön muroja ja juon kuumaa kahvia. LAUSEEN KIRJOITTAMINEN Peruslause aamu - minä - syödä muro - ja - juoda - kuuma kahvi Aamulla minä syön muroja ja juon kuumaa kahvia. minä - täti - ja - setä - asua Kemi Valtakatu Minun täti ja setä asuvat

Lisätiedot

Kesäkuun tilityksessä oikeudenomistajaasiakkaille

Kesäkuun tilityksessä oikeudenomistajaasiakkaille 12.6.2015 Kesäkuun tilityksessä oikeudenomistajaasiakkaille 15,5 miljoonaa euroa Kesäkuun tilityksessä Teoston tekijä- ja kustantaja-asiakkaille maksetaan Kotimaasta vuonna 2014 kerättyjä esityskorvauksia

Lisätiedot

Outi Rossi JIPPII. Matkaan Jeesuksen kanssa. Kuvittanut Susanna Sinivirta. Fida International ry

Outi Rossi JIPPII. Matkaan Jeesuksen kanssa. Kuvittanut Susanna Sinivirta. Fida International ry Outi Rossi JIPPII Matkaan Jeesuksen kanssa Kuvittanut Susanna Sinivirta Fida International ry JIPPII Matkaan Jeesuksen kanssa, 4. painos C Outi Rossi Kuvitus Susanna Sinivirta Fida International ry Kirjapaino

Lisätiedot

SAATESANAT. Am 29.6. wurde Pastorin Sanna Kiviluoto in der St. Thomas-Kirche in Hannover durch Herrn Oberlandeskirchenrat

SAATESANAT. Am 29.6. wurde Pastorin Sanna Kiviluoto in der St. Thomas-Kirche in Hannover durch Herrn Oberlandeskirchenrat SAATESANAT Kohta kahdeksan vuotta sitten aloitti Maija-Liisa Zawallich (ent. Bode) Lyypekin Suomikodin sosiaalikuraattorina. Suomi-koti on rekkaihmisten ja tietysti kaikkien Lyypekin suomalaisten kohtaamispaikka.

Lisätiedot

Kielioppikäsitteitä saksan opiskelua varten

Kielioppikäsitteitä saksan opiskelua varten Kielioppikäsitteitä saksan opiskelua varten Puhuttaessa vieraasta kielestä kieliopin termien avulla on ymmärrettävä, mitä ovat 1. sanaluokat (esim. substantiivi), 2. lausekkeet (esim. substantiivilauseke)

Lisätiedot

Tervetuloa selkoryhmään!

Tervetuloa selkoryhmään! Tervetuloa selkoryhmään! SELKOESITE 1 Jutteletko mielelläsi erilaisista asioista? Haluatko saada tietoa maailman tapahtumista selkokielellä? Haluatko sanoa mielipiteesi, mutta et aina uskalla? Tuntuuko

Lisätiedot

Kampanjan toimenpiteet 2010 Insinöörit Uusi sukupolvi Insinooriksi.fi Ingenjor.fi. Vesa Vilenius Markkinointiviestinnän suunnittelija HAMK

Kampanjan toimenpiteet 2010 Insinöörit Uusi sukupolvi Insinooriksi.fi Ingenjor.fi. Vesa Vilenius Markkinointiviestinnän suunnittelija HAMK Kampanjan toimenpiteet 2010 Insinöörit Uusi sukupolvi Insinooriksi.fi Ingenjor.fi Vesa Vilenius Markkinointiviestinnän suunnittelija HAMK Tutkimuksessa u haastateltiin t City Cty lehden säännöllisiä 15

Lisätiedot

Yhdistystiedote 3/2015

Yhdistystiedote 3/2015 Yhdistystiedote 3/2015 Tervehdys yhdistysaktiivi, Kevät etenee hyvää vauhtia. Useimpien kanssa tapasimmekin jo liittokokouksessa. Tässä yhdistystiedotteessa on koottu tärkeimpiä liiton kuulumisia teille

Lisätiedot