V Käyttöohje 2-5 Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja säilytä se myöhempää tarvetta varten.
|
|
- Mari Korpela
- 4 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 V1.0 FI SV EN Käyttöohje 2-5 Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja säilytä se myöhempää tarvetta varten. Bruksanvisning 6-11 Läs bruksanvisningen noga innan du använder apparaten och spara den för framtida bruk. User instructions Read this manual carefully and save it for future use.
2 F I 1 Turvallisuus ja käyttö Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja säilytä se myöhempää tarvetta varten. 1.1 Varastointi Laitteen säilytyslämpötila on o C Käyttölämpötila o C Suurin sallittu kosteus on 90% Rh Näyttö ei ole vesitiivis. Suojaa näyttö kastumiselta. Suojaa näyttö pölyltä ja kemikaalihöyryiltä, voimakkaalta tärinältä ja iskuilta. 1.2 Käyttö Laitteen virtalähteenä voi käyttää volttista auton akkua tai sähköjärjestelmää. Irrota virtajohdot, jos et aio käyttää laitetta vähään aikaan. Noudata laitteen käyttöohjeita. Älä katso videokuvaa turhaan ajon aikana. 1.3 Huolto ja puhdistus Huolto Vain sähköammattilainen saa korjata laitteen. Jos peruutuskamerajärjestelmä vikaantuu: Sammuta laite Kytke johdot irti laitteesta Ota yhteys laitteen ostopaikkaan tai vie laite valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Puhdistus 1. Irrota kaikki monitoriin liitetyt johdot ennen puhdistusta. 2. Puhdista monitori miedolla puhdistusaineella ja kostealla ja pehmeällä liinalla 1.4 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Tämä laite täyttää FCC-määräysten osan 15 vaatimukset. Laitteen käyttö edellyttää seuraavien ehtojen täyttymistä: Laite ei saa aiheuttaa haitallista häiriötä Laitteen on kestettävä kaikki vastaanotetut häiriöt, mukaan lukien häiriöt, jotka voivat johtaa virheelliseen toimintaan Tämä symboli ilmaisee, että laitteen mukana toimitettu dokumentaatio sisältää tärkeitä käyttö- ja huolto-ohjeita. Tämä symboli tarkoittaa, että sähkökäyttöisiä ja elektronisia laitteita ei saa hävittää sekajätteen mukana. Toimita rikkinäinen laite asianmukaiseen jätteenkeräyspisteeseen. 2 Peruutuskamerajärjestelmän ominaisuudet ja tekniset tiedot 7 korkearesoluutioinen väri-tft-lcd-näyttö Virransyöttö 8-32V Suojaus liitäntäjohtojen väärinkytkemisen varalta. ESD -suojaus LED-näytön virransääntelytoiminto estää näytön kuumenemisen ja pidentää sen käyttöikää. Näytön valikosta voi säätää kuvanäkymille oletuskanavan (normaali / peilikuva / ylös / alas). Ajastettu kuvan vaihto kamerakuvien välillä Kaksi kamerakanavaa Kameran suojausluokka: IP69K 2.1 Monitorin tekniset tiedot Monitorin mitat P x L x S (aktiivinen näyttöalue) 218 x 149 x 82 mm ( ) Näyttö 7 Väri TFT-LCD Resoluutio 800 x (RGB) 480 Videokanavia (INPUT) 2 kanavaa Katselukulma ylös: 50 / alas: 70, oikealle/vasemmalle: 70 Vasteaika (ms) Huippujännite Toimintajännite Virran ulostulo (OUTPUT) Käyttölämpötila Varastointilämpötila 25ms DC 12+87V / 400ms DC 11V ~ 32V (5W Max.) Max 12W -20 o C o C -30 o C o C 1
3 2.2 Kameran tekniset tiedot Kamera Autokamera CCD-kennon koko 1/3 SHARP COLOR CCD Värijärjestelmä PAL: 752(H)X582(V) / NTSC: 752(H) 494 (V) Minimivalaistustaso 0 Lux yöllä (IR LED päällä) Virran sisääntulo 12V DC Kyllästetty linssi 2.9mm Valkotasapaino / kamerasuljin Automaattinen Kameran suojausluokka IP69K Toimintajännite DC 11~32V Kameran ulkomitat 77.2mm x 77.2mm x 66mm Käyttölämpötila -20 o C o C Varastointilämpötila -30 o C o C F I 3 Käyttökohteita V Henkilöautot 2 Pakettiautot 3 Yhdistelmä- ja matkailuautot 4 Bussit 5 Raskaat ajoneuvot 6 Työkoneet 7 Maatalouskoneet 8 Trukit 4 Monitorin toiminnot ja osat Virtakytkin 2 3 Nuoli vasemmalle (-) Siirtyy taaksepäin valikossa. Nuoli oikealle (+) Siirtyy eteenpäin valikossa. 4 Menu (ESC) Avaa tai sulkee valikon 5 Nuoli alas 6 Nuoli ylös 7 8 Kamera -painike. Vaihtaa kuvan toisesta kamerasta, jos kaksi kameraa on kytketty. Virran merkkivalo, Punainen valo, kun monitori on valmiustilassa (stand-by -tila) 9 Asennusjalka 10 Kiinnitysruuvi 11 Värillinen TFT-LCD -näyttö 2
4 F I 4.1 Monitorin mitat 207mm 50mm 4.2 Kameran mitat 5 Asennus Sininen - TRIG 2 Valkoinen - TRIG 1 Punainen -positiivinen (+), virta Musta -negatiivinen (-), maa 5.1 Huomioi asennuksessa Asenna monitori paikkaan, jossa on vähintään 5 cm vapaata tilaa monitorin ympärillä. Asenna virtajohdot niin, etteivät ne joudu puristuksiin eikä niiden päälle astuta. 5.2 Johtojen kytkentä 1. Yhdistä virtajohdot (punainen, virta / musta, maa) auton akkuun. Katso ajoneuvon ohjekirjasta lisäohjeita. 2. Kytke sininen ja valkoinen herätevirtajohto esim. vilkun tai peruutusvalon virtajohtoon. 3. Yhdistä kamera näyttöön pakkauksen mukana tulleella kaapelilla. Varmista, että kaikki liitännät ovat kunnolla kytketty. 6 Valikko 1 Virtapainike Nuolipainikkeet vasemmalle / oikealle MENU Nuolipainikkeet Ylös / Alas Kuva (Picture) asetukset: Kirkkaus (brightness) Kontrasti (contrast) Väri (color) Paina MENU (Valikko) -painiketta, kunnes näytössä on kuvan säätöasetukset Kuva (Picture). Kuvan asetustila aukeaa. Selaa kuvan asetusvalikkoa nuolipainikkeilla ylös tai alas (4). Paina MENU-painiketta haluamasi asetuksen kohdalla. Säädä kirkkautta, kontrastia ja kuvan väriä asteikolla nuolipainikkeilla. (2). Oletusarvo on 50. 3
5 Peili- / normaalikuvan valinta: 1. Paina MENU -painiketta kunnes näytössä on CAM1 2. Aseta kuvan suunta nuolinäppäimillä ylös tai alas. 3. CAM1(NOR) Kamera 1 normaali kuva V1 N-LR Normaali kuva vasemmalta oikealle M-LR Peilikuva vasemmalta oikealle N-UD Normaali kuva ylösalaisin M-UD Peilikuva ylösalaisin 4. Vahvista valinta MENU (3) -painikkeella. F I Oletuskameran valinta 1. Painele MENU-painiketta(3), kunnes pääset Priority -näyttöön 2. Valitse nuolipainikkeilla ylös tai alas (4) Oletuskameraksi CAM1 tai CAM2 3. Palaa valikkolistaan painamalla uudelleen MENU (1) Huomio! Kun poistut valikosta, järjestelmä tallentaa asetukset automaattisesti. Järjestelmä siirtyy valmiustilaan (Standby), jos se on käyttämättömänä 10 minuuttia. Järjestelmää ei voi säätää, kun se on käytössä. Esimerkiksi kun ajoneuvolla peruutetaan. 7 Vianhaku Muut toiminnot: Kamerakuvan vaihtumisen viiveajan valinta Kuvasuhde Kieliversion valinta 1. Paina MENU (3) ja säädä nuolinäppäimillä (2) viiveaika (DELAY TIME) 0-30 sekunnin välillä. (V1/V2). 2. Valitse monitorin kuvasuhde (ZOOM) 3. Painele MENU-painiketta ku (3) Valitse kuvasuhteeksi 16:9 painamalla MENU nuolinäppäimillä mikäli haluat 4:3-kuvasuhteen. LANGUAGE(kieli) -valikosta voit valita haluamasi kieliversion näyttöteksteille:chinese/english/french/german/italian/spanish/portuguese/russian/dansk/polski/nederlands. HUOM! Vain sähköammattilainen saa korjata laitteen. Jos Seuraavat toimenpiteet eivät auta vian ratkaisemisessa, kytke peruutuskameran johdot irti ja estä sen käyttö. Ota yhteys laitteen ostopaikkaan tai vie laite valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Seuraavassa kuvatut oireet eivät välttämättä tarkoita, että näyttö olisi viallinen. Tarkista seuraavat seikat, ennen kuin teet korjauspyynnön. Kuva ei näy Kuva on tumma Vian kuvaus Värejä ei näy Tarkista väriasetukset. Mahdolliset syy/ ratkaisu Tarkista, että autosovitin on kytketty kunnolla. Tarkista, että virtalähde on hyväksyttyä mallia. Tarkista, onko kaapeli monitorin ja kameran välillä kytketty kunnolla. Tarkista, onko monitorin kirkkaus ja kontrasti säädetty oikein. Tarkista, onko ympäristön lämpötila liian alhainen. Kuva ylösalaisin tai kääntynyt sivuilta Vaihda kuvan suunta oikeaksi valintapainikkeilla. Peruutustoiminnossa ei kuvaa 8 Jätteenkäsittely Tarkista onko peruutusvaloon vievä johto löysällä. Tarkasta onko näytöstä lähtevä johto löysällä. Toimita käytöstä poistettu rikkinäinen laite asianmukaiseen elektroniikkaromun keräyspisteeseen. Laitteen pahvisen pakkauksen voi hävittää kierrättämällä pahvijätteen mukana tai polttamalla. 4
6 1 Säkerhet och användning S V 1.1 Lagring Läs bruksanvisningen noggrant innan du använder produkten, och spara bruksanvisningen för framtida bruk. Anordning lagringstemperatur är o C Driftstemperatur är o C. Maximalt tillåtna fuktighet är 90% Rh. Monitor är inte vattentät. Utsätt inte apparaten för fukt, damm, oljedimma, höga halter av vibrationer eller där den kan utsättas för kraftiga stötar. 1.2 Använding Anordningen kan användas som kraftkälla 12 till 24 Volt bilbatteri eller annan elektriskt system. Koppla av strömkabeln om du inte ska använda apparaten på ett tag. Läs anvisningarna noggrant och följ alla angivna instruktioner. Inte titta på video under körning om du inte tittar på annullering. 1.3 Underhåll 1.4 Försäkran om överensstämmelse Underhåll Lämna in produkten till auktoriserad verkstad för reparation. Om ett problem upstår stänga av skärmen 1. Koppla bort alla kablar från apparaten. 2. Kontakta tillverkaren eller en auktoriserad återförsäljare av enheten. Rengöring 1. Koppla bort alla kablar som är anslutna till bildskärmen innan du rengör produkten. 2. Rengör enheten med ett milt rengöringsmedel och en fuktig, mjuk trasa. Denna enhet överensstämmer med del 15 i FCC-bestämmelserna krav. Använder enheten, följande villkor uppfylls: Denna enhet får inte orsaka skadliga störningar Denna enhet måste acceptera alla mottagna störningar, inklusive störningar som kan orsaka oregelbunden drift Denna symbol anger att dokumentationen som medföljer enheten innehåller viktig information drift- och underhåll. Denna symbol anger att eldrivna och elektroniska apparater får inte kastas i hushållssoporna. Leverera en trasig enhet i en lämplig avfallsuppsamlingsplatsen. 2 Backkamerasystemets egenskaper och tekniska specifikationer 7 högresolutionsfärg TFT-LCD Ströminggång 8-32V DC Monitorns krets har skydd för omvänt batteri (+/-) LED backlight display med ständig spänning och skydd för ström till strömkretsen. Detta kan lösa problem med LED arbetstemperaturer (LED backlight strömstyrkans begränsning) och ge en längre livstid. ESD-skydd Monitorns OSD meny ger möjlighet att ställa in kamerabilden på varje kanal i 4 lägen NOR/MIR/UP/DOWN läge för tidsförskjutning. Två kanaler för kameras Vattentät kamera: IP69K 2.1 Teknisk information för monitorn Monitor dimensioner L x B x D (det aktiva skärmområdet) 218 x 149 x 82 mm ( ) Skärm 7 färg TFT-LCD Resolution 800 x (RGB) 480 Videokanaler (INPUT) 2 kanaler Betraktningsvinkel up: 50 / ner: 70, hög/vänster: 70 Responstid (ms) 25 Belastningstransient DC 12+87V / 400ms Arbetsspänningsområde DC 11V ~ 32V (5W Max.) Uteffekt (OUTPUT) Användningstemperatur Lagringstemperatur Max 12W -20 o C o C -30 o C o C 7
7 2.2 Teknisk information för kamera Kamera Bilkamera Apparat för bildhämtning 1/3 SHARP COLOR CCD Bild element PAL: 752(H)X582(V) / NTSC: 752(H) 494 (V) Minimum belysning 0 Lux på natten (IR LED ON) Ströminggång 12V DC Vitbalans / kamera slutare. Automaatisk Vattentäthet IP69K Arbetsspänningsområde DC 11~32V Dimensioner (kamera) 77.2mm x 77.2mm x 66mm Användningstemperatur -20 o C o C Lagringstemperatur -30 o C o C S V 4 Tillämpningar V Personbilar 2 Pakettbilar 3 Forrdonkombinationer och husvagnar 4 Tunga fordon 5 Bussar 6 Arbetsmaskiner 7 Lantbruksmaskiner 8 Gaffeltruckar 5 Funktioner i systemet Power knapp/ på-av. Denna knapp används för både val av kamera och för på/av. Pil vänster (-) Rör sig bakåt i menyn Pil höger (+) Rör sig framåt i menyn 9 4 Meny (ESC) Öppnar eller stänger menyn. 5 Pil ner. 6 Pil upp. 7 Kamera-val. För att ändra bilden av den andra kameran, om två kameror är anslutna Strömindikatorn, gult ljus när skärmen är i viloläge (standby-läge) 9 Monitorn stativ 10 Fästskruv 11 Digital Färg TFT-LCD -skärm 8
8 5.1 Skärm och kamera dimensioner S V 50mm 207mm 5.2 Kamera dimensioner 6 Montering Blå - TRIG 2 Vit - TRIG 1 Röd -pluspol (+), ström Svart -minuspol (-), jordning Blue - TRIG 2 White - TRIG Observera vid montering Installera kablarna så att de inte krossas eller trampade på toppen av dem. Installera bildskärmen på en plats med minst 5 cm fritt utrymme runt den. 6.2 Kabelanslutningar 1. Anslut strömkablarna (röd, sröm / svart, grund) till bilbatteriet. Se fordonets handbok för ytterligare instruktioner. 2. Anslut den bruna och blå excitation exempel. Nätsladd med blinkers eller backljus. 3. Anslut kameran till monitorn med den medföljande kabeln. Se till att alla kontakter är ordentligt anslutna. 7 Meny 1 1. Power knapp/ på-av. 2. Pilknapparna vänster / höger 3. MENY 4. Pilknapparna Pil up / Pil ner Bildinställning: (Picture): Ljusstarka: (brightness) Kontrast (contrast) Färg (color) 1. Öppna menyn med menyknappen (2) 2. Bläddra meny med pilknapparna (3) och välj bild (picture) och tryck sedan på OK (4). Dialogen för bildinställning öppnas. 3. Ställ in ljusstyrkan, kontrasten och bildens ton med pilknapparna på skalan (2). Standardvärdet är 50. För att gå tillbaka till menylistan, tryck på MENU (1) en gång till. 9
9 1. Tryck på knappen för att välja monitorbild. 2. CAM1(NOR) Kamera 1 normala bilden V1 N-LR Normala bilden från vänster till höger M-LR Speglade bilden från vänster till höger N-UD Normala bilden nedvänd M-UD Speglade bilden nedvänd S V Val av standardkamera 1. Bläddra i menyn med pilknapparna tills du kommer till vyn Priority 2. Välj CAM1 eller CAM2 som standardkamera 3. För att gå tillbaka till menylistan, tryck på MENU (1) en gång till. OBS! När du lämnar menyn, sparar systemet inställningarna automatiskt. Om systemet inte används på 10 minuter ställs monitorn i standby-läge. Det är inte möjligt att göra inställningar i systemet när det används, till exempel när fordonet backar. 8 Felsökning Övriga funktioner Val av fördröjning vid byte av kamerabild. Bildförhållande Val av språkversion 1. Tryck på MENU (3) och använd pilknapparna (2) för att ställa in fördröjningen (DELAY TIME) mellan 0 och 30 sekunder. (V1/ V2). 2. Välj monitorns bildförhållande (ZOOM) 3. Tryck på MENU-knappen (3) Välj bildförhållandet 16:9 genom att trycka på MENU med pilknapparna om du vill ha bildförhållandet 4:3. 4. På LANGUAGE-menyn kan du välja språkversion för de visade texterna du vill ha.. OBS! Lämna in produkten till auktoriserad verkstad för reparation. Om ovanstående steg inte hjälper till att lösa felet, växla från systemet. Vänligen kontakta inköpsstället eller ta enheten till en auktoriserad serviceverkstad Symptomen som beskrivs nedan inte nödvändigtvis betyder att displayen är felaktig. Kontrollera följande punkter innan du gör en förfrågan reparation. Symptom Bilden visas inte. Bilden är mörkt Möjlig orsak / lösning Kontrollera om att biladaptern är korrekt ansluten. Se till att strömförsörjningen är godkänd modell. Kontrollera om AV-kabeln är korrekt ansluten. Kontrollera om ljusstyrka och kontrast justeringar. Kontrollera om den omgivande temperaturen är för låg. Det finns ingen färg Kontrollera färginställningarna Bild nedvänd eller vände sidor Ändra bildorienteringen rät med valknapparna. Ingen bild i backningläge. 9 Avfallshantering Kontrollera om backljuset AV-kabel sladd lös Kontrollera om den röd ledning som lämnar ifrån skärmen är slak. En trasig enheten som tagits ur bruk, ska lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Enhetens emballage kan återvinnas tillsammans med pappavfall eller brännas. 10
10 E N 1 Safety and operation 1.1 Storaging instructions Storage temperature is o C Operating temperature o C. Maximum humidity is 90% Rh. The monitor is not waterproof Don t expose monitor to humidity, dust, oil etc. Don t use the system in places where it is exposed to vibrations or powerful shocks. 1.2 Operation Use only V car battery or elctric system for a power source to the system. Disconnect the power cord if you are not going to use the device for a while. Follow all the given operating instructions. Don t look at the monitor picture unnececcarily while driving. 1.3 Maintenance 1.4 Certificate of conformity Maintenance Only an electrician is allowed to repair the device. If the backview camera system fails: Switch off the monitor Disconect the wires from the monitor Contact to the system dealer or take it to authorized service center. Cleaning the device 1. Unplug all the wires connected to the monitor before maintenance or cleaning. 2. Clean the system using mild multi-purpose cleaner and damp, soft cloth. This device fulfills the demands of FCC regulation Part 15. Using the device requires fulfilling the following terms: The device must not cause harmful interference. The device must withstand all the received interference including the ones that can lead to faulty operation. This symbol indicates that the documentation contains important instructions for proper use and maintenance of the system. This symbol indicates that the electrical equipment or batteries should not be thrown away with household waste. Alternatively use local landfill to dispose of the material in a correct way. 2 Features and technical details 7 High Resolution Color TFT- LCD monitor 8V-32V DC power input ESD protection Protection against reverse connection of the wires Monitor OSD menu can set each camera image in 4 mode NOR/MIR/UP/DOWN; the priority for each channel (Each channel with a trigger can connect with reversing / right / left trig). Finds picture automatically, time delay setting 0~30s. 2 channels for camera input. Waterproof classification of the camera: IP69K 2.1 Monitor technical Specification Dimensions L x W x D (active area) 218 x 149 x 82 mm ( ) Display device 7 Color TFT-LCD (16:9) Resolution 800 x (RGB) 480 Video Inputs 2 channels View angle Up: 50 / down: 70, right/left: 70 Response time (ms) Load dump Operating voltage range Power Output Operating temperature Storage temperature 25ms DC 12+87V/400ms DC 11~32V (5W Max) Max 12W -20 o C o C -30 o C o C 11
11 2.2 Car camera technical specification Camera Car Camera Image pick-up device 1/3 SHARP COLOR CCD Picture elements PAL: 752(H) X 582(W) / NTSC:752(H) 494 (W) White Balance / Electronic Shutter Control Automatic Minimum illumination 0 Lux at night (IR LED on) Waterproof rating IP69K Operating voltage range DC 11~32V Camera dimensions W X H X D 77.2mm X 77.2mm X 66mm Operating temperature -20 o C o C Storage temperature -30 o C o C 4 Applications E N V Saloon cars 2 Delivery vans 3 Camping van 4 Busses 5 Heavy trucks 6 Work machines 7 Agriculture machines 8 Fork lift trucks 5 Monitor parts and functions 1 Power switch 11 2 Arrow left (-) Moves backwards in the menu Arrow right (+) moves forward in the menu. 4 Menu (ESC) opens or closes the menu 5 Arrow down 6 Arrow up 9 7 Camera button. Changes the image from another camera if two cameras are connected. 8 Power indicator. Red light when monitor is on stand-by -mode 9 Mounting bracket Installation screw 11 Color TFT-LCD -monitor 12
12 5.1 Monitor dimensions 207mm E N 5.2 Camera dimensions 50mm 6 System connections Blue - TRIG 2 White - TRIG 1 Red - Positive (+), power Black - Negative (-), grounding 6.1 Notice in mounting Install the monitor in a location with at least 5 cm of free space around the monitor. Install the wires so that they do not cling to or pinch. 6.2 Wire connections 1. Connect the power cable (red, power / black, earth) to the vehicles battery. Refer to the vehicle manual for further instructions. 2. Connect the blue and white excitation cables for example to the power wire of the blinker or reversing light. 3. Connect the camera to the monitor with the supplied cable. Make sure all connections are properly connected. 7 Menu 1 1. Power switch 2. Arrow buttons LEFT/ RIGHT 3. MENU 4. Arrow buttons up / down Picture settings: brightness contrast color Turn the monitor on by pressing switch 1 1. Press MENU (3), until screen shows Picture settings. 2. Choose Picture from a list by pressing Menu (3) button. 3. Adjust brightness, color or contrast on scale by pressing arrow buttons. (2). Default value is
13 Selecting Mirror/normal picture: 1. Press the MENU button(3) until you reach the CAM1 2. Set picture view with arrow buttons up or down in 4 different way. CAM1(NOR) camera 1 normal picture V1 N-LR Normal picture from left to right M-LR Mirror from left to right N-UD Normal picture upside down M-UD Mirror picture upside down Confirm selection by pressing MENU button(3). Choose primary camera 1. Press the MENU button(3) until you reach the Priority screen. 2. Select CAM1 or CAM2 as Primary Camera by arrow buttons up or down (4) 3. To return to the menu list, press MENU again (1). E N Note! As you exit the menu the system saves settings automatically. If the system is not used in 10 minutes the monitor will be set to the stand-by mode. The system can not be adjusted when it is in use. For example, when a vehicle is reversing. 8 Troubleshooting Other features: Select the delay time for changing the camera image Aspect ratio Choice of language versions 1. Press MENU (3) and adjust the delay time (DELAY TIME) with the arrow keys (2) between 0 and 30 seconds. (V1 / V2). 2. Press MENU button to find ZOOM (DISPLAY MODE) (3) Press MENU to select 16: 9 aspect ratio 3. Change the display mode with the arrow keys if you want a 4: 3 aspect ratio. 4. From the LANGUAGE menu, you can choose the language version for the display texts. NOTE! The system maintenance must be done by professionals only. If the procedures mentioned here don t help, unplug the monitor from the system and try again. Regarding warranty contact the retailer. The following symptoms don t necessarily mean that the monitor is broken. Check the following before seeking professional assistance. Symptoms There is no image Image is dark Possible cause / solution Check that the car adapter is connected properly. Check that you are using power source that is approved model. Check that the AV cable is connected properly. Check that the brightness and contrast are set correctly. Check whether the outside temperature is too low. No colours Check color settings Image is upside down or turned sidewards No image in reverse mode 9 Environment Use the selection buttons to change the direction of the image. Check is the AV cable that leads to reverse light too loose Check is the monitor cable too loose Deliver the broken device to the appropriate electronic waste collection point. Devices cardboard packaging can be disposed by recycling cardboard waste or by burning. 14
14
15
16 Maahantuoja - Importör - Importer - Importija - импортер Kannistontie 138, Lempäälä, FINLAND tel (0)
Käyttö- ja asennusohje peruutuskamerajärjestelmä
Käyttö- ja asennusohje peruutuskamerajärjestelmä 7 langallinen TFT-LCD -värinäyttö Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja säilytä se myöhempää tarvetta varten. V1.0 F Sisällysluettelo
LisätiedotGHz 7 Digitaalinen langaton LCD -värinäyttö Digital trådlös LCD -färg monitor / Digital wireless LCD -color monitor V1.
705-00008.4GHz 7 Digitaalinen langaton LCD -värinäyttö Digital trådlös LCD -färg monitor / Digital wireless LCD -color monitor V.0 FI SV EN Käyttöohje -5 Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen laitteen
LisätiedotKäyttö- ja asennusohje peruutuskamerajärjestelmä 1705-00015
Käyttö- ja asennusohje peruutuskamerajärjestelmä 705-0005.4GHz 7 tuuman digitaalinen langaton LCD -värinäyttö Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja säilytä se myöhempää tarvetta varten.
LisätiedotKäyttö- ja asennusohje peruutuskamerajärjestelmä 1705-00016
Käyttö- ja asennusohje peruutuskamerajärjestelmä 705-0006.GHz 7 tuuman digitaalinen langaton LCD -värinäyttö Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja säilytä se myöhempää tarvetta varten.
LisätiedotLue tämä käyttöohje huolellisesti ennen ensimmäistä käyttökertaa. Säilytä käyttöohje huolellisesti myöhempää tarvetta varten.
Käyttöohjeet Minden Peruutuskamera 7 LCD Näytöllä Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen ensimmäistä käyttökertaa. Säilytä käyttöohje huolellisesti myöhempää tarvetta varten. Huomautukset ja varoitukset
LisätiedotCalisto USB-kaiutinpuhelin. Käyttöopas
Calisto 7200 USB-kaiutinpuhelin Käyttöopas Sisällysluettelo Yleiskatsaus 3 Connect to PC 4 Päivittäinen käyttö 5 Power 5 Äänenvoimakkuus 5 Mykistys / mykistyksen poisto 5 Puheluun vastaaminen tai puhelun
LisätiedotRF Dynamisk Fjärrkontroll. RF Dynaaminen Kaukosäädin
Modell / Malli / Model: Art. no: 99 170 20 SE BRUKSANVISNING RF Dynamisk Fjärrkontroll FI KÄYTTÖOHJEET RF Dynaaminen Kaukosäädin EN INSTRUCTION MANUAL RF Dual Color Remote Controller SE Indikator Tryck
LisätiedotRF Fjärrkontroll & mottagare. RF Controller & receiver
Art. no: 99 170 16 SE BRUKSANVISNING RF Fjärrkontroll & mottagare FI KÄYTTÖOHJEET RF-kaukosäädin ja vastaanotin EN INSTRUCTION MANUAL RF Controller & receiver SE På Av LED-indikator Tryck för att välja
LisätiedotPSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL
PSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL LED indicator Test Button Art. 36.3066 / Art. 8.40 GB Power Switch (PSSA-8 / PSSA-8UK) Identifying the parts LED indicator Test Button Getting Started Plug the Power Switch
LisätiedotElektronisk rörelsevakt med PIR-sensor. Elektroninen liiketunnistin PIRtunnistimella. Electronic Motion Detector with PIR Sensor KÄYTTÖOHJE
Direkt inkoppling / Suora kytkentä / Direct connection MJ-JZ/JA-140206 13 000 00 Bruksanvisning Elektronisk rörelsevakt med PIR-sensor KÄYTTÖOHJE Elektroninen liiketunnistin PIRtunnistimella Instruction
LisätiedotAMPLYVOX DOOR ENTRY SYSTEMS, ROOM UNITS
AMPLYVOX-OVIPUHELINJÄRJESTELMÄN HUONEKOJEET AMPLYVOX-PORTTELEFONSYSTEM, PORTTELEFONER AMPLYVOX DOOR ENTRY SYSTEMS, ROOM UNITS Amplyvox Elite. Huippumuotoilua Milanosta. Design by Sandro Danesi. Amplyvox
LisätiedotPAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL
MAV4 MAV5 MAV6 PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL Käyttöohje Instruction manual HUOMIO! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä
LisätiedotInstallation / Asennusohje SO-3396-V
Installation / Asennusohje SO-3396-V SO-3396-V SO-3303 Black / Svart / Musta (0V) Connector / Skruv / Liitinruuvi 19. 0V Red / Röd / Punainen (+12V) 20. 12V Green / Grön / Vihreä (CLK) 29. CLK Yellow /
LisätiedotKÄYTTÖOHJE JA TUOTETIEDOT LUE KOKO KÄYTTÖOHJE ENNEN KÄYTTÖÄ -Säilytä ohje myöhempää käyttöä vartenv.1.0
KÄYTTÖOHJE JA TUOTETIEDOT LUE KOKO KÄYTTÖOHJE ENNEN KÄYTTÖÄ -Säilytä ohje myöhempää käyttöä vartenv.1.0 Mitat P x L x K 480x289x100 DC / AC INVERTTERI 12V 2500W 230V AC 50Hz 1702-8571 Matkailuautot Husbilar
LisätiedotP-0500 autokameran käyttöohje
P-0500 autokameran käyttöohje Osat 1 LED valot 2 Linssi 3 Korttipaikka 4 Ilmaisinvalo 5 Mikrofoni 6 LCD näyttö 7 Kaiutin 8 Asennustelineen kiinnitys 9 Nollaus näppäin (Reset) 10 Päälle/pois kytkin 11 Valikko
LisätiedotElektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200405
Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200405 Nr/Nro: 38-1259 Modell/Malli: S-420R SE Användningsområde Med hjälp av scartväxeln kan du ansluta fyra
LisätiedotPipeSpy Putki- ja rakennekamera. Asennus- ja käyttöohjeet
PipeSpy Putki- ja rakennekamera Mallinumero: 7B20 Asennus- ja käyttöohjeet Lue nämä ohjeet kokonaan ennen järjestelmän käyttöönottoa! Sisältö Tekniset tiedot... 3 Huomio... 3 Käyttökohteet... 3 Tunne työkalusi...
LisätiedotKäyttöohje CRL Ennen tämän tuotteen käyttöä lue tämä käyttöohje huolellisesti ja kokonaan.
Käyttöohje Kelloradio CRL-340 www.denver-electronics.com Ennen tämän tuotteen käyttöä lue tämä käyttöohje huolellisesti ja kokonaan. 1. Toiminto 1.1 LED-aikanäyttö 12 tuntia tai 24 tuntia 1.2 Valkoinen
LisätiedotTYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI
MEG95 TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI Käyttöohje (Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös) FI Onnittelut tämän laadukkaan Meganex-tuotteen valinnasta. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata
LisätiedotRF RGBW/RGB fjärrkontroll. RF RGBW/RGB kaukosäädin
Art. no: 99 170 15 SE BRUKSANVISNING RF RGBW/RGB fjärrkontroll FI KÄYTTÖOHJEET RF RGBW/RGB kaukosäädin EN INSTRUCTION MANUAL RF RGBW/RGB Remote Controller SE Indikator Vit kanal: den 4:e kanalen. Klicka
LisätiedotBRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 003-200311 Nr/Nro: 32-6826 Multiport USB-2.0 för 2,5 HDD USB 2.0 Multiportti 2,5 HDD -asemille Modell/Malli: FT-KUH-K36G SE Beskrivning: Du har nu köpt en produkt som står
LisätiedotTrådlös laddstation QI. Langaton QI-latausalusta. QI Wireless Charging Pad
Modell / Malli / Model: T511 99 940 84 SE BRUKSANVISNING Trådlös laddstation QI FI KÄYTTÖOHJEET Langaton QI-latausalusta EN INSTRUCTION MANUAL QI Wireless Charging Pad SE Innehåll Trådlös laddstation USB-kabel
LisätiedotFonte 16045SAVA 16045VAVA 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS K16045VAK2 K16045SAK1 K16045K3 K16045K3
Fonte 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS 16045SAVA K16045SAK1 K16045VAK2 K16045K3 16045VAVA K16045VAK1 K16045VAK2 K16045K3 1 2 900167 LE22SWL003 LE22VWL003 LE18VWL001
LisätiedotRF RGBW/RGB fjärrkontroll. RF RGBW/RGB kaukosäädin
Art. no: 99 170 17 SE BRUKSANVISNING RF RGBW/RGB fjärrkontroll FI KÄYTTÖOHJEET RF RGBW/RGB kaukosäädin EN INSTRUCTION MANUAL RF RGBW/RGB Remote Controller SE Tryck för att slå på/av Indikator Tryck och
LisätiedotFinFamily PostgreSQL installation ( ) FinFamily PostgreSQL
FinFamily PostgreSQL 1 Sisällys / Contents FinFamily PostgreSQL... 1 1. Asenna PostgreSQL tietokanta / Install PostgreSQL database... 3 1.1. PostgreSQL tietokannasta / About the PostgreSQL database...
LisätiedotKäyttöohje V1.4 FRONT RIGHT LEFT BACK POWER VOL+ VOL- CH- MENU SEL
Käyttöohje FRT POWER VOL+ VOL- CH- MENU SEL 7 tuuman digitaalinen nestekidevärinäyttö, jossa on sisäänrakennettu 4-kanavainen kuvanjakaja Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja säilytä
LisätiedotSIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää.
SIRIUS M * SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää. SIRIUS luminaire should be positioned so that prolonged staring into the
LisätiedotKÄYTTÖOHJE JA TUOTETIEDOT LUE KOKO KÄYTTÖOHJE ENNEN KÄYTTÖÄ -Säilytä ohje myöhempää käyttöä vartenv.1.0
KÄYTTÖOHJE JA TUOTETIEDOT LUE KOKO KÄYTTÖOHJE ENNEN KÄYTTÖÄ -Säilytä ohje myöhempää käyttöä vartenv.1.0 Mitat P x L x K 415x283x100 PUHDAS SINIAALTO DC TO AC INVERTTERI 24V 1500W 230V AC 50Hz 1702-8567
LisätiedotGaming mouse Pelihiiri Spelmus
Gaming mouse Pelihiiri Spelmus Button 1 Nappi 1 Knapp 1 Scrollwheel & button 5 Vieritysrulla & nappi 5 Mushjulet & knapp 5 Button 2 Nappi 2 Knapp 2 dpi + / - Buttons 6 & 7 Napit 6 & 7 Knapp 6 & 7 Button
LisätiedotKÄYTTÖOHJE PEL 1000 / PEL 1000-M
V1.0 (19.02.2015) 1 (8) KÄYTTÖÖNOTTO Asennus - Lähetin tulisi asentaa mittauskohdan yläpuolelle kondensoitumisongelmien välttämiseksi. - Kanavan ylipaine mitataan siten, että kanavan mittayhde yhdistetään
LisätiedotBH280/BH380 Panoraamanäyttö Käyttöohje
BH280/BH380 Panoraamanäyttö Käyttöohje Vastuuvapauslauseke BenQ Corporation ei anna mitään suoraa tai epäsuoraa takuuta tämän julkaisun sisällöstä. BenQ Corporation varaa oikeuden tämän julkaisun korjaamiseen
LisätiedotNOOX xperio herätyskello valvontakamera
NOOX xperio herätyskello valvontakamera Käyttöohje Ajan asetus Kun kellonaika on näytössä paina SET, ruudulla lukee nyt "2010" Aseta oikea aika UP ja DOWN näppäimillä ja paina SET uudelleen vahvistaakseni
LisätiedotArbetsplatsarmatur och badrumsarmatur Work-point and Bathroom luminaire Työpiste- ja kylpyhuonevalaisin. Onndeli Onnsani
Arbetsplatsarmatur och badrumsarmatur Work-point and Bathroom luminaire Työpiste- ja kylpyhuonevalaisin Onndeli Onnsani Arbetsplatsarmatur Work-point luminaire Työpistevalaisin Onndeli Työpistevalaisin
LisätiedotKÄYTTÖOHJE Weather Station
KN-WS500N A KÄYTTÖOHJE Weather Station Osa I Tässä sääasemassa on 7 eri kielivaihtoehtoa: Englanti, saksa, ranska, italia, espanja, hollanti ja tanska. Sääasemassa on kuusi painiketta: CH, ALERT, MAX/MIN,
LisätiedotChanges in the drawing are allowed only by the permission of the authorities who have granted the certificate Muutokset sallittu vain sertifikaatin my
Changes in the drawing are allowed only by the permission of the authorities who have granted the certificate Muutokset sallittu vain sertifikaatin myöntäjän luvalla The drawing is a valid document only
LisätiedotSalasanan vaihto uuteen / How to change password
Salasanan vaihto uuteen / How to change password Sisällys Salasanakäytäntö / Password policy... 2 Salasanan vaihto verkkosivulla / Change password on website... 3 Salasanan vaihto matkapuhelimella / Change
LisätiedotLYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER
LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER LYTH-INSTRUMENT OY has generate new consistency transmitter with blade-system to meet high technical requirements in Pulp&Paper industries. Insurmountable advantages are
LisätiedotHOO B00 - B01 HOO B20 - B24
31833137.fm Page 1 Friday, July 9, 2004 2:37 PM ITALLATIOBLAD Minsta tillåtna avstånd från olika typer av spisar: 65 cm (elektrisk spis), 75 cm (gasspis, gasolspis eller koleldad spis). Följ givna anvisningar
LisätiedotDIGITAALINEN TFT-LCD-näyttö. MXN-HD7DM - Käyttöopas
DIGITAALINEN TFT-LCD-näyttö MXN-HD7DM - Käyttöopas S I S Ä L L Y S L U E T T E L O Pakkauksen sisältö Käyttö Järjestelmäasetukset Toiminto Kuva Kameran asennus Normaali/peilikuva Automaattinen kuvaselaus
LisätiedotAsennusopas. DEVIreg 531. Elektroninen termostaatti.
Asennusopas DEVIreg 531 Elektroninen termostaatti www.devi.com Sisällysluettelo 1 Johdanto................. 3 1.1 Tekniset tiedot.......... 4 1.2 Turvaohjeet............ 5 2 Asennusohjeet.............
LisätiedotMIGS videoendoskooppi
Endoskoopit MIGS videoendoskooppi Käyttökohteet: Piilo-onteloiden tähystys 4,5-350mm putkien tähystys Moottorin tutkiminen. Kulman taakse ontelossa tähystys Tärkeimmät ominaisuudet: Vaihdettavat Videokaapelit
LisätiedotBRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 001-200504 Firewirekort IEEE 1394 PCI Firewirekortti IEEE 1394 PCI Nr/Nro: 32-7172 Modell/Malli: FW3010 SE Presentation Firewirekort (IEEE 1394), snabb överföring upp till
LisätiedotIRROITETTAVAN ISTUIMEN ASENNUSOHJE LÖSTAGBAR SÄTE MONTERINGS MANUAL REMOVABLE SEAT S INSTALLATION MANUAL
IRROITETTAVAN ISTUIMEN ASENNUSOHJE LÖSTAGBAR SÄTE MONTERINGS MANUAL REMOVABLE SEAT S INSTALLATION MANUAL V. 1.2 20.03.2016 OSAT Etulaatikko sisältää seuraavat osat: 1. Esikasattu laatikko 2. Kiinnitysruuvi
LisätiedotKÄYTTÖOHJE MOULTRIE M80 / M100
KÄYTTÖOHJE MOULTRIE M80 / M100 HUOM! Kuvassa M80, M100 mallissa näyttö ei LCD-ruutua. ON / OFF AIM Paina tätä nappia kun haluta kytkeä kameran päälle (On) tai pois (Off). Kun haluat kohdistaa kameran käytä
LisätiedotFI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE
FI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE TUOTENUMERO: 46324 SAUNIA SAUNAVALAISIN LYHTY LÄMPÖKÄSITELTY PUU MUUNTAJA LED Model: GOOBAY SET 12-15 LED TYPE 5050 Smd WW Input AC 200-240V, 50 Hz 2,9 WATTS, 0,24A Output DC 12V
LisätiedotChoose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki
Write down the Temporary Application ID. If you do not manage to complete the form you can continue where you stopped with this ID no. Muista Temporary Application ID. Jos et onnistu täyttää lomake loppuun
LisätiedotYou can check above like this: Start->Control Panel->Programs->find if Microsoft Lync or Microsoft Lync Attendeed is listed
Online Meeting Guest Online Meeting for Guest Participant Lync Attendee Installation Online kokous vierailevalle osallistujalle Lync Attendee Asennus www.ruukki.com Overview Before you can join to Ruukki
LisätiedotChanges in the drawing are allowed only by the permission of the authorities who have granted the certificate Muutokset sallittu vain sertifikaatin my
Changes in the drawing are allowed only by the permission of the authorities who have granted the certificate Muutokset sallittu vain sertifikaatin myöntäjän luvalla The drawing is a valid document only
Lisätiedot1/4. Resetointi ja vianmääritys. 22.11.2013 ntr
A400-64176 Sähköpöydät 1/4 Resetointi ja vianmääritys Pöydän resetointi tehdään aina ennen käyttöönottoa ja tarvittaessa häiriötilanteessa. Määritä pöydän tyyppi käyttökytkimen ja jalustan mukaan ja tee
LisätiedotTW-LTE 4G/3G. USB-modeemi (USB 2.0)
TW-LTE 4G/3G USB-modeemi (USB 2.0) Tiedonsiirtonopeus: 100 Mbps/50 Mbps LTE: 1800/2100/2600 MHz GSM/GPRS/EDGE: 850/900/1800/1900 MHz UMTS: 900/2100 MHz Pikaohje (Finnish) CE Käyttöönotto- ohje SIM- kortin
LisätiedotInstallation instruction PEM
Installation instruction ASENNUSOHJE PEM1032 2010-02 SURGE ARRESTER SET FOR POLE MOUNT TRANSFORMER YLIJÄNNITESUOJASETTI PYLVÄSMUUNTAJALLE ENGLISH SUOMI 2/8 PEM1032 2010-02 ENGLISH GENERAL INFORMATION -
LisätiedotKÄYTTÖOHJE JA TUOTETIEDOT LUE KOKO KÄYTTÖOHJE ENNEN KÄYTTÖÄ -Säilytä ohje myöhempää käyttöä vartenv.1.0
KÄYTTÖOHJE JA TUOTETIEDOT LUE KOKO KÄYTTÖOHJE ENNEN KÄYTTÖÄ -Säilytä ohje myöhempää käyttöä vartenv.1.0 Mitat P x L x K 415x283x100 PUHDAS SINIAALTO DC TO AC INVERTTERI 12V 1500W 230V AC 50Hz 1702-8566
LisätiedotSG520 Series. Käyttöohje Bolyguard Small riistakamera. Sivu 1
1 Yleiskatsaus Käyttöohje Bolyguard Small riistakamera SG520 Series Sivu 1 1 Yleiskatsaus Sisältö 1 Yleiskatsaus... 3 1.1 Kameran rakenne... 3 1.2 Yleinen kuvaus... 4 1.3 Näyttö... 4 1.4 Kuvien ja videoiden
LisätiedotKanava ylös / valikko ylös Kanava alas / valikko alas Laske äänenvoimakkuutta. Nosta äänenvoimakkuutta / valikon vahvistus
Tuotetiedot Kytkennät Kytkentä VGA-TULO PC-ÄÄNITULO VGA-LÄHTÖ STEREO- LÄHTÖ TV-LÄHTÖ ANTENNI DC-TULO AUDIO-L-TULO AUDIO-R-TULO VIDEO-TULO Ohjauspaneeli S-VIDEO-TULO CH+/YLÖS CH-/ALAS VOL- VOL+/ENTER MENU/ESC
LisätiedotPR 3100 -SARJA ASENNUS JA KYTKENTÄ
PR 3100 SARJA ASENNUS JA KYTKENTÄ 3100V105 3114V101 FIN Yksiköitä voi syöttää 24 VDC ± 30 % jännitteellä suoraan johdottamalla tai johdottamalla maks. 130 yksikköä rinnakkain toisiinsa. 3405tehonliitäntäyksikkö
LisätiedotPakkauksen sisältö. Ominaisuudet. - PSP MP5-soitin. - USB-kytkentäkaapeli - kuulokkeet - englanninkielinen pikaopas - seinäadapteri latausta varten
Pakkauksen sisältö - PSP MP5-soitin - USB-kytkentäkaapeli - kuulokkeet - englanninkielinen pikaopas - seinäadapteri latausta varten Ominaisuudet - Integroitu 1GB muisti - lisämuistipaikka microsd-kortille
Lisätiedot7 TUUMAN DIGITAALINEN PERUUTUSKAMERAN TFT-LCD-NÄYTTÖ
KÄYTTÖOPAS LUE TÄMÄ OPAS HUOLELLISESTI ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ. 7 TUUMAN DIGITAALINEN PERUUTUSKAMERAN TFT-LCD-NÄYTTÖ Malli: MXN-P7D Laitteen rakennetta ja teknisiä ominaisuuksia voidaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta.
Lisätiedot5 tuuman digitaalinen peruutuskameran LCD-näyttö
KÄYTTÖOPAS 5 tuuman digitaalinen peruutuskameran LCD-näyttö Malli: MXN-5DM Laitteen rakennetta ja teknisiä ominaisuuksia voidaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta. Malli: MXN-5DM SISÄLLYSLUETTELO Turvallisuusohjeita
LisätiedotSwegon CASA Smart Sensor package
Swegon CASA Smart Sensor package Asennusohje Installationsanvisning 1. Yleistä Swegon CASA Sensor package on yhdistelmäanturi, josta on saatavana kolme varianttia: kosteusanturi (SRH) kosteusanturi ja
LisätiedotRiistakameran käyttöohje
Riistakameran käyttöohje Sisällysluettelo I. Pikakäyttöönotto... 2 1. Etupaneeli... 2 2. Alaosa ja virtakytkin... 3 Automaattinen infrapunakuvaustila... 3 Testitila... 3 Liitännät... 3 3. Patterin asettaminen...
LisätiedotHD CAR DVR PERUUTUSPEILI + KAMERA KÄYTTÖOHJE
HD CAR DVR PERUUTUSPEILI + KAMERA KÄYTTÖOHJE 1. Virtanappi 2. Menu-nappi 3. Mode-nappi 4. Selaus ylös -nappi 5. Selaus alas -nappi 6. OK-nappi 7. USB-portti 8. Peruutuskameran asetukset / käyttöpaneeli
LisätiedotFullHD herätyskello-valvontakamera
FullHD herätyskello-valvontakamera Käyttöohje Ajan asetus Kun kellonaika on näytössä paina SET, näytöllä näkyy nyt vuosi aseta oikea aika UP ja DOWNnäppäimillä ja paina SET uudelleen. Aset kuukausi, päivä,
LisätiedotPERUUTUSKAMERASETTI BACKNINGSKAMERASET
Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten. Läs noggrant igenom bruksanvisningen innan du använder apparaten och
LisätiedotKäyttöohje. USB Charger UCH20
Käyttöohje USB Charger UCH20 Sisältö Johdanto... 3 USB Charger: Tietoja... 3 USB-laturin käyttäminen... 4 Laitteen akun lataaminen...4 Juridiset tiedot...5 Declaration of Conformity...6 2 Johdanto USB
LisätiedotMIGS Videoendoskooppi Käyttöohje
MIGS Videoendoskooppi Käyttöohje Migs käyttöohje sivu 2 Sisällys Varoitukset ja turvaohjeita... 3 1. Kuvaus... 4 Osat ja toiminta... 5 Toimitussisältö... 5 2. Valmistaminen käyttööön... 5 3. Asetusvalikko...
LisätiedotTT-THERMO motorvärmare. Installation och bruksanvisning v2.0
TT-THERMO motorvärmare Installation och bruksanvisning v2.0 Importör: Address: Web: Email: Mob: Innehåll Leveransen innehåller: 2 Funktion OBS! Använd inte värmaren utan kylvätska. 3 Lämmittimien tekniset
Lisätiedottesto 460 Käyttöohje
testo 460 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 460 Pikaohje testo 460 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Sensori 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo (laitteen takana) Perusasetukset Laite sammutettuna >
LisätiedotGallery 13-W. 7 Digitaalinen valokuvakehys. Käyttöohje
Gallery 13-W 7 Digitaalinen valokuvakehys Käyttöohje Sisällysluettelo Sisällysluettelo... 1 Tärkeät turvaohjeet... 2 LCD ruudun puhdistus... 2 Digitaalisenvalokuvakehyksen puhdistaminen... 2 Johdanto...
LisätiedotPLL CIRCUIT. 2.4 GHz MIC BUILT-IN LCD TFT VID-TRANS300 VID-TRANS310 VID-TRANS320 NIGHT VISION IR LED SUOMI PAN & TILT KÄYTTÖOHJE CHANNELS UNIT
VID-TRANS300 VID-TRANS310 VID-TRANS320 2.4 GHz LCD TFT RC UNIT PAN & TILT NIGHT VISION IR LED 3 CHANNELS PLL CIRCUIT MIC BUILT-IN OBSERVATION & SECURITY KÄYTTÖOHJE SUOMI Järjestelmät: VID-TRANS300 1 x
LisätiedotWPS/Reset Hold i 5 sekunder for å automatisk konfigurere med WPS. Hold i 10 Seoncds å tilbakestille WiFi å faktor standardinnstillingene.
WiFi Push the front button you get the status of the WiFi device Trykk foran knappen får du status for WiFi-enhet Työnnä eteen painiketta saat tilan WiFi laitteen When the button blinks blue the WiFi is
LisätiedotLab SBS3.FARM_Hyper-V - Navigating a SharePoint site
Lab SBS3.FARM_Hyper-V - Navigating a SharePoint site Note! Before starting download and install a fresh version of OfficeProfessionalPlus_x64_en-us. The instructions are in the beginning of the exercise.
LisätiedotSuihkunurkka Shower enclosure / Duschhörna
Suihkunurkka Shower enclosure / Duschhörna Opal suhkunurkissa on kaksi karkaistua 6 mm kirkkaasta turvalasista valmistettua kaarevaa lasiovea jotka avautuvat sisään- ja ulospäin. Ovet kiinnittyvät toisiinsa
LisätiedotKäyttöohje CRL Ennen tämän tuotteen käyttöä lue tämä käyttöohje huolellisesti ja kokonaan.
Käyttöohje Kelloradio CRL-330 www.denver-electronics.com Ennen tämän tuotteen käyttöä lue tämä käyttöohje huolellisesti ja kokonaan. Tuotetiedot EN FI Correctly set the stand in specially design for it
LisätiedotHuom! 1. Kytke laite pois päältä, ennen kuin kiinnität tai irrotat näytön. 2. Älä käännä näyttöä ympäri. KÄYTTÖ
Huom! 1. Kytke laite pois päältä, ennen kuin kiinnität tai irrotat näytön. 2. Älä käännä näyttöä ympäri. KÄYTTÖ 1. Kytke laite päälle kääntämällä virtakytkintä. Virranilmaisin syttyy. Kytkin toimii nyt
LisätiedotOFFICE 365 OPISKELIJOILLE
OFFICE 365 OPISKELIJOILLE Table of Contents Articles... 3 Ohjeet Office 365 käyttöönottoon... 4 One Driveen tallennetun videon palauttaminen oppimisympäristön palautuskansioon... 5 Changing default language
LisätiedotKäyttöohjeet. TFT-värinäyttö 1286..
Käyttöohjeet TFT-värinäyttö 1286.. Laitekuvaus TFT-värinäyttö kuuluu Giraovipuhelinjärjestelmään ja sillä laajennetaan huonekojeiden toimintoja. Menu Korkearesoluutioisessa ja aktiivisessa 1,8 tuuman TFT-värinäytössä
LisätiedotN-sarja Ntm 14 / 20.05.2010
N-sarja Ntm 14 / 20.05.2010 Tm/UfS/NtM 31. 10.11.2015 333. N/501/501.1 N/Näsiselkä-Koljonselkä Suomi. Kokemäenjoen vesistö. Näsijärvi. Tampere. Tampere Virrat -väylä (2.4 m). Loisto Siilinkari toiminnassa.
LisätiedotFLEX COMBI 21 Yleiskäyttöinen I/O-laajennusyksikkö Universal I/O extension unit Universal expantionsenhet
FLEX COMBI Yleiskäyttöinen I/O-laajennusyksikkö Universal I/O extension unit Universal expantionsenhet Flex Combi on DIN-kiskokiinnitteinen RS-8 väylään liitettävä I/O-laite, jossa on I/O-pistettä. Flex
LisätiedotDENVER DFT-507. www.denver-electronics.com
DENVER DFT-507 www.denver-electronics.com 1. Turvallisuusohjeet käyttäjälle Käytä tälle laitteelle määritettyä jännitettä. Jos jännitealue ylitetään, tuloksena voi olla vaurio tai toimintavika. 8. Yleiset
Lisätiedottesto 510 Käyttöohje
testo 510 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 510 Pikaohje testo 510 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Paine-ero sensorin yhteet 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo ja magneetti (laitteen takana) Perusasetukset
LisätiedotDigitaalinen peruutuskamerajärjestelmä
ST0530 Käyttöohjeet Digitaalinen peruutuskamerajärjestelmä Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja säilytä niitä huolellisesti tulevaa tarvetta varten. V2.1 Maahantuoja: ISOJOEN KONEHALLI
LisätiedotEssence. Asennusohje Monteringsanvisning
Essence Asennusohje Monteringsanvisning Säilytä ohjeet ja luovuta kiinteistön käyttäjälle. Turvallisuusohjeet Tarkista tuote kuljetussisällön ja -vaurioiden varalta. Mikäli havaitset vikoja tai puutteita
Lisätiedotn egroidulla tuuletuspainikkeella
negroidulla tuuletuspainikkeella F j Takuu Guarantee 2 Käyttötarkoitus Intended use 3 Yleispiirteet Performance features 3 Osaluettelo Survey of parts. 4-5 Kokoonpanoesimerkki Design examples 6-7 Asennus
LisätiedotPlantronics M70. -M90 sarja. Käyttöopas
Plantronics M70 -M90 sarja - Käyttöopas Sisällysluettelo Tervetuloa 3 Pakkauksen sisältö* 4 Kielen valitseminen 5 Pariliitoksen muodostaminen 6 Kuulokkeen osat 7 Käytä turvallisesti! 7 Hallinta 8 Puheluun
LisätiedotSAGA 150. Asennusohjeet. Mittaa oven korkeus. Piirrä seinään oven kiinni -päätyyn seinäkannattimen kohdalle vaakaviiva korkeudelle ovi + 75mm + 20 mm.
SAGA 150 Asennusohjeet 500 1 2 Mittaa oven korkeus. Piirrä seinään oven kiinni -päätyyn seinäkannattimen kohdalle vaakaviiva korkeudelle ovi + 75mm + 20 mm. 3 Piirrä vesivaa an avulla viiva myös kiskon
LisätiedotHeadset med USB-anslutning Kuulokkeet, USB-liitäntä
KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Headset med USB-anslutning Kuulokkeet, USB-liitäntä Modell/Malli: HS-819USB Nr/Nro: 38-1601 Ver. 001-200506 SE Headset med USB-anslutning lämplig för Internet-chat, videokonferans
Lisätiedot1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward.
START START SIT 1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward. This is a static exercise. SIT STAND 2. SIT STAND. The
LisätiedotKäyttöohje Lue käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja säästä se. Digitaalinen valokuvakehys. Käyttöohje DPF-427
Käyttöohje Lue käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja säästä se. Digitaalinen valokuvakehys Käyttöohje DPF-427 1 Ohjeita luonnon suojelulle Älä hävitä tätä tuotetta normaalien talon roskien
LisätiedotElhah listavalaisin. Made in Finland. Pidätämme oikeuden tuotemuutoksiin. www.candeoeffect.com
Elhah listavalaisin 1 Listavalaistus 25 mm 46,5 mm Elhah 46,5 mm 25 mm Rakenne Runko harmaa alumiiniprofi ili, prismapleksi Tehonsyöttö 24 VDC Käyttölämpötila 0 C - + 60 C Käyttöikä yli 50.000 h valonalenemalla
LisätiedotAlfa Q TW 56W Alfa Q 58W GLAQTW00056 GLAQ W 58 W 5300 lm 5400 lm
Alfa Q TW 56W Alfa Q 58W GLAQTW00056 GLAQ00058 56 W 58 W 5300 lm 5400 lm Greenled Tarjusojantie 12-14 90440 Kempele FINLAND Turvallisuusvaroitukset: Ennen asennusta tai huoltotyötä kytke valaisin irti
LisätiedotPR SARJA ASENNUS JA KYTKENTÄ
PR 3100 SARJA ASENNUS JA KYTKENTÄ FI1 (3100V10131 311V101119 318V100118 318V100118 311V1001 3118V1001) Yksiköitä voi syöttää VDC ± 30 % jännitteellä suoraan johdottamalla tai johdottamalla maks. 130 yksikköä
LisätiedotVärin Valvantakameraour
Värin Valvantakameraour Suomi Sisällysluettelo Sivu Johdanto... 74 Liitännät ja käyttötoiminnot... 75 Asennus... 75 Kameran asento Kuvan tarkkuus Kameran ääni päälle/pois Käyttö ulkona Järjestelmän kaapeli...
LisätiedotKannettava DVD soitin Daewoo DPC-7200PD
Kannettava DVD soitin Daewoo DPC-7200PD Laitteeseen tutustuminen: Yläkuva laitteesta 1. LCD panelin sammutus kytkin 2. Laajakuva 3. Pysäytys 4. Edellinen 5. Seuraava 6. Toista 7. Valikko painike Nuolinäppäimet:
LisätiedotGRIP LET S GET STARTED
GRIP LET S GET STARTED KARMA GRIP / KARMA GRIP / KARMA GRIP Shutter Button [ ] Suljin-painike [ ] Slutarknapp [ ] Power/Mode Button [ ] Virta-/tilapainike [ ] Knappen ström/läge [ ] HiLight Tag Button
LisätiedotMini0801 Dash Kamera
Käyttöohje Mini0801 Dash Kamera Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen käyttöä. 1. X24 Super HD ajoneuvokamera (Mini0801) 1.1 X24 Dash kamera pakkauksen sisältö Kamerayksikkä (vaatii lisäksi erillisen
Lisätiedot1 Pakkaus. Asennusopas. Värisäädettävä nestekidenäyttö. Tärkeää
Asennusopas Värisäädettävä nestekidenäyttö Tärkeää Perehdy laitteen turvalliseen ja tehokkaaseen käyttöön lukemalla PRECAUTIONS (TURVATOIMET), tämä Asennusopas ja CD-ROM-levylle tallennettu Käyttöopas.
LisätiedotDH551C/DH550C/DL550C Kaksipuoleinen näyttö Käyttöohje
DH551C/DH550C/DL550C Kaksipuoleinen näyttö Käyttöohje Vastuuvapauslauseke BenQ Corporation ei anna mitään suoraa tai epäsuoraa takuuta tämän asiakirjan sisällöstä. BenQ Corporation varaa oikeuden tämän
LisätiedotKONEISTUSKOKOONPANON TEKEMINEN NX10-YMPÄRISTÖSSÄ
KONEISTUSKOKOONPANON TEKEMINEN NX10-YMPÄRISTÖSSÄ https://community.plm.automation.siemens.com/t5/tech-tips- Knowledge-Base-NX/How-to-simulate-any-G-code-file-in-NX- CAM/ta-p/3340 Koneistusympäristön määrittely
LisätiedotLinear S/SI/SR/P. Asennusohje Monteringsanvisning
Linear S/SI/SR/P Asennusohje Monteringsanvisning 1. Tarkista tuote kuljetusvaurioiden varalta. Asennuksen saa suorittaa vain riittävän ammattitaidon omaava henkilö. Kontrolleera produkten för möiliga frakt
Lisätiedotver. 001-2006 -11 INSTALLATIONSANVISNING/ ASENNUSOHJE Firewire PC-card Tiedonsiirto-ohjain Artikelnr/nro 32-4968
ver. 001-2006 -11 INSTALLATIONSANVISNING/ ASENNUSOHJE Firewire PC-card Tiedonsiirto-ohjain Artikelnr/nro 32-4968 SE Firewire PC-card 32-4968 Introduktion CardBus (Firewire) håller en säker plats som högeffektiv
Lisätiedot