GHz 7 Digitaalinen langaton LCD -värinäyttö Digital trådlös LCD -färg monitor / Digital wireless LCD -color monitor V1.
|
|
- Arttu Mikkola
- 6 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 GHz 7 Digitaalinen langaton LCD -värinäyttö Digital trådlös LCD -färg monitor / Digital wireless LCD -color monitor V.0 FI SV EN Käyttöohje -5 Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja säilytä se myöhempää tarvetta varten. Bruksanvisning 6- Läs bruksanvisningen noga innan du använder apparaten och spara den för framtida bruk. User instructions 4-9 Read this manual carefully and save it for future use.
2 F I Turvallisuus ja käyttö. Varastointi Laitteen säilytyslämpötila on o C Käyttölämpötila o C Suurin sallittu ilmankosteus on 90% Rh Näyttö ei ole vesitiivis. Suojaa näyttö kastumiselta. Suojaa näyttö pölyltä ja kemikaalihöyryiltä, voimakkaalta tärinältä ja iskuilta.. Käyttö Laitteen virtalähteenä voi käyttää 4-volttista auton akkua tai sähköjärjestelmää. Irrota virtajohdot, jos et aio käyttää laitetta vähään aikaan. Noudata laitteen käyttöohjeita. Älä katso videokuvaa turhaan ajon aikana..3 Huolto ja puhdistus.4 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Huolto Vain sähköammattilainen saa korjata laitteen. Jos peruutuskamerajärjestelmä vikaantuu: Sammuta laite Kytke johdot irti laitteesta Ota yhteys laitteen ostopaikkaan tai vie laite valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Puhdistus Irrota kaikki monitoriin liitetyt johdot ennen puhdistusta. Puhdista monitori miedolla puhdistusaineella ja kostealla ja pehmeällä liinalla. Tämä laite täyttää FCC-määräysten osan 5 vaatimukset. Laitteen käyttö edellyttää seuraavien ehtojen täyttymistä: Laite ei saa aiheuttaa haitallista häiriötä Laitteen on kestettävä kaikki vastaanotetut häiriöt, mukaan lukien häiriöt, jotka voivat johtaa virheelliseen toimintaan E 3 Tämä symboli ilmaisee, että laitteen mukana toimitettu dokumentaatio sisältää tärkeitä käyttö- ja huolto-ohjeita. Tämä symboli tarkoittaa, että sähkökäyttöisiä ja elektronisia laitteita ei saa hävittää sekajätteen mukana. Toimita rikkinäinen laite asianmukaiseen jätteenkeräyspisteeseen. Peruutuskamerajärjestelmän ominaisuudet ja tekniset tiedot Digitaalinen 7 korkearesoluutioinen väri-tft-lcd-näyttö 8-3V virransyöttö Näytön valikosta voi säätää jokaiselle kuvanäkymälle oletuskanavan (normaali / peilikuva / ylös / alas). Herätejohdot voi kytkeä eri oletuskanavalle. Ajastettu kamerakuvien vaihto 0-30 sekuntia. langatonta pääkanavaa, esim. yksi pääkuva ja yksi lisäkuva Kameran suojausluokka: IP69K. Monitorin tekniset tiedot Monitorin mitat P x L x S Näyttö 85mm x mm x 8mm (ilman aurinkovisiiriä) Digitaalinen 7 Väri TFT-LCD Resoluutio 800 x (RGB) 480 Toimintataajuus Vastaanottoherkkyys Videokanavia (INPUT) 400 ~ 483.5MHz -86dBm (MHZ QPSK MD300RE) langatonta pääkanavaa, esim. yksi pääkuva ja yksi lisäkuva Katselukulma ylös: 50 / alas: 70, oikealle/vasemmalle: 70 Vasteaika (ms) Huippujännite Toimintajännite Lähetysteho (rajoitettu) Käyttölämpötila Varastointilämpötila Paino 5ms DC +87V / 400ms DC 0V ~ 3V (5W max) 8dBm -0 o C o C -30 o C o C n. 400g
3 MENU. Kameran tekniset tiedot Kamera CCD-kennon koko Värijärjestelmä Minimivalaistustaso Virran sisääntulo Kameran kuvakulma Kameran suojausluokka Toimintajännite Kameran ulkomitat L X K X S Käyttölämpötila Varastointilämpötila 3 Käyttökohteita Autokamera /3 väri CMOS PAL: 70(K)x480(L); NTSC: 70(K) x 480(L) 0 Lux yöllä (IR LED päällä) V DC 0 o IP69K DC V~3V 06mm x 75mm x 70.4mm -0 o C o C -30 o C o C F I Henkilöautot Pakettiautot 3 Yhdistelmä- ja matkailuautot 4 Bussit 5 Raskaat ajoneuvot 6 Työkoneet 7 Maatalouskoneet 8 Trukit 4 Järjestelmän osat Nuoli vasemmalle (-) Siirtyy taaksepäin valikossa. Nuoli oikealle (+) Siirtyy eteenpäin valikossa. 3 Menu (ESC) Avaa tai sulkee valikon. 4 Nuoli alas 5 Nuoli ylös 6 OK -painike 7 Virtakytkin, kytkee monitorin päälle (ON) tai pois (OFF) 8 Merkki (logo) Langaton digitaalinen kamera 3
4 MENU F I 4. Monitorin ja kameran mitat 8 mm 70.4mm mm 75mm 06mm 85mm 5 Asennus 5. Huomioi asennuksessa Asenna monitori paikkaan, jossa on vähintään 5 cm vapaata tilaa monitorin ympärillä. Asenna johdot niin, etteivät ne joudu puristuksiin eikä niiden päälle astuta. 5. Johtojen kytkentä Yhdistä virtajohdot (punainen, virta / musta, maa) auton akkuun. Katso ajoneuvon ohjekirjasta lisäohjeita. Kytke ruskea ja sininen herätevirtajohto esim. vilkun tai peruutusvalon virtajohtoon. Varmista, että kaikki liitännät ovat kunnolla kytketty. Monitorin kytkentä Punainen: Virta + Monitor 3 4 Camera Musta, Maadoitus - 3 Ruskea, Trig, Herätevirta 4 Sininen, Trig, Herätevirta Kameran kytkentä Punainen, Power + Musta, Maadoitus - 6 Valikon toiminnot Nuolipainikkeet Vasemmalle / Oikealle MENU-painike 3 Nuolipainikkeet Ylös / Alas MENU 4 OK -painike Virtapainike Yhdistä (PAIR) Kuva (PICTURE) 3 Normaali / peilikuva (NOR / MIR) 4 Automaattiskannaus (Auto scan setting) 5 Toimintojen asetus (Function set) Pairing (laiteparin muodostaminen):. Avaa valikko painamalla MENU-painiketta (). Selaa valikkoa nuolipainikkeilla (3). Valitse PAIR ja paina OK (4). 3. Näyttöön tulee teksti PAIRING START 50 ja kamera käynnistyy uudelleen 50s. aikana. Kameran kuva ilmestyy näyttöön 5-0s. kuluessa. 4. Jos yhteyden muodostaminen epäonnistuu, palaa valikkoon ja yritä uudelleen. 5. Palaa takaisin valikkoon painamalla OK(4). 4
5 Kuvan asetukset (Picture): Kirkkaus (brightness) Kontrasti (contrast) Väri (color). Avaa valikko painamalla MENU-painiketta (). Selaa valikkoa nuolipainikkeilla (3) ja valitse valikosta kuva (Picture)-kohta ja paina OK (4). 3. Kuvan asetustila aukeaa ja kuvassa näkyy kolme symbolia. 4. Säädä kirkkautta, kontrastia ja kuvan väriä asteikolla -0 nuolipainikkeilla. F I Normaali / peilikuva (NOR / MIR) -asetus. Avaa valikko painamalla MENU-painiketta (). Selaa valikkoa nuolipainikkeilla (3) ja valitse valikosta NOR/MIR. 3. Viereisen kaltainen kuva aukeaa. Valitse kuvan suunta nuolinäppäimillä () ja hyväksy valinta OK-painikkeella (4). 4. Toista sama CAM:lle Automaattisen skannauksen asetukset (Automatic scan). Avaa valikko painamalla MENU-painiketta (). Selaa valikkoa nuolipainikkeilla (3) ja valitse valikosta sitten AUTO SCAN ja paina OK(4). 3. Aseta kamera (CAM) automaattinen skannaus ON / OFF painamalla kerran nuoli vasemmalle tai oikealle -painiketta (). 4. Aseta kamera (CAM) automaattinen skannaus ON / OFF painamalla kerran nuoli vasemmalle tai oikealle -painiketta (). 5. Aseta automaattisen skannauksen ajoitus valillä -30 sekuntia painamalla nuoli vasemmalle / oikealle painikkeita(). Muut toiminnot (Other function):. Avaa valikko painamalla MENU-painiketta (). Selaa valikkoa nuolipainikkeilla (3) ja valitse valikosta sitten toimintojen asetus (Function set) ja paina OK. Siirry listassa nuolipainikkeilla ylös tai alas/down(3) ja vahvista valinta OK(4) -painikkeella. 3. Aseta PAL tai NTSC värijärjestelmä painamalla nuolipainiketta vasemmalle tai oikealle (). 4. Aseta LED-näytön kirkkaudentunnistus ON / OFF painamalla nuolipainiketta vasemmalle tai oikealle (). 5. Aseta etäisyysapuviivat päälle tai pois kamera (CAM) painamalla nuolipainiketta vasemmalle tai oikealle (). Huomio! Näytön ollessa SCAN-tilassa, kameroiden. ja. kuvat vaihtuvat näytöllä asetetun ajastuksen mukaisesti. SCAN-tilan voi lopettaa painalla 7 Vianhaku HUOM! Vain sähköammattilainen saa korjata laitteen. Jos edellä mainitut toimenpiteet eivät auta vian ratkaisemisessa, kytke näyttö irti järjestelmästä. Ota yhteys laitteen ostopaikkaan tai vie laite valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Seuraavassa kuvatut oireet eivät välttämättä tarkoita, että näyttö olisi viallinen. Tarkista seuraavat seikat, ennen kuin teet korjauspyynnön. Oireet Kuva ei näy Kuva on tumma Mahdolliset syy/ ratkaisu Värejä ei näy Tarkista väriasetukset Tarkista, että autosovitin on kytketty kunnolla. Tarkista, että virtalähde on hyväksyttyä mallia. Tarkista, että virtakytkin on ON (päällä)-asennossa. Tarkista, onko AV-kaapeli kytketty kunnolla. Tarkista, onko kirkkaus ja kontrasti säädetty oikein. Tarkista, onko ympäristön lämpötila liian alhainen. Kuva ylösalaisin tai kääntynyt sivuilta Vaihda kuvan suunta oikeaksi valintapainikkeilla. Peruutustoiminnossa ei kuvaa 8 Ympäristö Tarkista onko peruutusvaloon vievä AV-kaapelin johto löysällä Tarkasta onko näytöstä lähtevä johto löysällä Toimita käytöstä poistettu rikkinäinen laite asianmukaiseen elektroniikkaromun keräyspisteeseen. Laitteen pahvisen pakkauksen voi hävittää kierrättämällä pahvijätteen mukana tai polttamalla. 5
6 S V Säkerhet och användning. Lagring instruktioner Anordning lagringstemperatur är o C driftstemperatur är o C. Maximalt tillåtna fuktighet är 90% Rh. Bildskärmen är inte vattentät. Utsätt inte apparaten för fukt, damm, oljedimma etc. Använd inte enheten på platser där det finns höga halter av vibrationer eller där den kan utsättas för kraftiga stötar.. Använding Anordningen kan användas som kraftkälla till 4 Volt bilbatteri eller annan elektriskt system. Koppla av strömkabeln om du inte ska använda apparaten på ett tag. Läs anvisningarna noggrant och följ alla angivna instruktioner. Titta inte på bilden på bildskärmen är onödigt under körning..3 Underhåll och rengöring Underhåll Lämna in produkten till auktoriserad verkstad för reparation. Om ett problem upstår stänga av skärmen. Koppla bort alla kablar från apparaten.. Kontakta tillverkaren eller en auktoriserad återförsäljare av enheten. Rengöring. Koppla bort alla kablar som är anslutna till bildskärmen innan du rengör produkten.. Rengör enheten med ett milt rengöringsmedel och en fuktig, mjuk trasa..4 Försäkran om överensstämmelse Denna enhet överensstämmer med del 5 i FCC-bestämmelserna krav. Använder enheten, följande villkor uppfylls: Denna enhet får inte orsaka skadliga störningar Denna enhet måste acceptera alla mottagna störningar, inklusive störningar som kan orsaka oregelbunden drift E 3 Denna symbol anger att dokumentationen som medföljer enheten innehåller viktig information drift- och underhåll. Denna symbol anger att eldrivna och elektroniska apparater får inte kastas i hushållssoporna. Leverera en trasig enhet i en lämplig avfallsuppsamlingsplatsen. Introduktion och teknisk information 7 högresolutionsfärg TFT-LCD Ströminggång 8-3V Monitorns OSD meny ger möjlighet att ställa in kamerabilden på varje kanal i 4 lägen NOR/MIR/UP/DOWN, prioritet för varje läge; varje startkabel kan inställas så att den startar vilket displayläge som helst; Läge för tidsförskjutning 0-30s. Två kanaler med trådlös digital signalöverföring. t.ex. en huvudbild och en extra bild Kameras skyddsklass: IP69K. Teknisk information, Skärm Dimensioner (Skärm) P x L x S Skärm 85mm x mm x 8mm (Utan solskärm) Digital 7 Färg TFT-LCD Resolution 800 x (RGB) 480 Användningsfrekvens Mottagningskänslighet Videokanaler (INPUT) 400 ~ 483.5MHz -86dBm (MHZ QPSK MD300RE) Två kanaler med trådlös digital signalöverföring. t.ex. en huvudbild och en extra bild Betraktningsvinkel upp/ner: 50 / down: 70, höger/vänster: 70 Responstid (ms) 5 Belastningstransient Arbetsspänningsområde Överföringseffekt Användningstemperatur Lagringstemperatur Vikt DC +87V / 400ms DC 8V ~ 3V (5W max) 8dBm -0 o C o C -30 o C o C 400g 6
7 MENU Teknisk information, Kamera Kamera Autokamera Apparat för bildhämtning /3 färg CMOS Bild element PAL: 70(K)x480(L); NTSC: 70(K) x 480(L) Minimum belysning 0 Lux på natten (IR LED ON) Vattentäthet IP69K Betraktningsvinkel 0o Arbetsspänningsområde DC ~3V Dimensioner (kamera) 06mm x 75mm x 70.4mm Användningstemperatur - 0 C o C Lagringstemperatur -30 o C o C S V 3 Applications Personbilar Pakettbilar 3 Forrdonkombinationer och husvagnar 4 Tunga fordon 5 Bussar 6 Arbetsmaskiner 7 Lantbruksmaskiner 8 Gaffeltruckar 4 System functions and parts Pil vänster (Vol -) Rör sig bakåt i menyn Pil höger (Vol +) Rör sig framåt meny. 3 Menu (ESC) 4 Pil ner (CH brytare) 5 Pil Upp (CH brytare) 6 OK 7 Strömbrytaren 8 Logo Digital trådlös kamera 4. Dimensioner 7
8 MENU mm S V mm 75mm 70.4mm 06mm 5 Montering 5. Observera vid montering Installera bildskärmen på en plats med minst 5 cm fritt utrymme runt den. Installera kablarna så att de inte krossas eller trampade på toppen av dem. 5. Kabelanslutningar Anslut strömkablarna (röd, sröm / svart, grund) till bilbatteriet. Se fordonets handbok för ytterligare instruktioner. Anslut den bruna och blå excitation exempel. Nätsladd med blinkers eller backljus. Se till att alla kontakter är ordentligt anslutna. Monitor 85mm 6 Funktioner i systemet 3 4 Camera Monitorn anslutning Röd: Kraft+ Svart: Grund- 3 Brun, Trig, excitation 4 Blå, Trig, excitation Kamera anslutning Röd: Kraft+ Svart: Grund- Pil vänster / höger MENY 3 Pil upp / ner MENU 4 OK Strömbrytaren Par (PAIR) Bild (PICTURE) 3 Normal / Spegel (NOR / MIR) 4 Automatisk skanning (Auto scan setting) 5 Funktions inställning (Function set) Parkoppla (PAIR):. Öppna menyn med menyknappen (). Bläddra meny med pilknapparna (3) Välj para ihop och tryck på OK (4). 3. Displayen visar START PAIRING 50 och kameran startar igen inom 50s. 4. Kamerabilden visas på displayen inom 5-0 sekunder. 5. Om anslutningen misslyckas, återgå till menyn och försök igen. 6. Återgå till menyn med OK (4). 8
9 Bildinställning: (Picture): Ljusstyrka (brightness) Kontrast (contrast) Färg (color). Öppna menyn med menyknappen (). Bläddra meny med pilknapparna (3) och välj bild (picture) och tryck på OK (4). 3. Bildinställning öppnas och bilden visar tre symboler. 4. Justera ljusstyrka, kontrast och färgskala av bilden -0 med piltangenterna. Spegel/normal bildinställning:. Öppna menyn med menyknappen (). Bläddra meny med pilknapparna (3) 3. Välj NOR/MIR och tryck på OK (4). En intilliggande bild öppnas. Använd pilknapparna () för att välja en bild och tryck på OK för att bekräfta (4). Upprepa för CAM S V Automatisk avsökning (Automatic scan). Öppna menyn med menyknappen (). Bläddra meny med pilknapparna (3) Välj AUTO SCAN och tryck på OK (4). 3. Ställ CAM auto scan läge på/avgenom att trycka på vänster eller höger pil (). 4. Ställ CAM auto scan läge på/av (ON / OFF) genom att trycka på vänster eller höger pil (). 5. Ställ automatisk skanning tiden mellan -30 sekunder genom att trycka på pilen till vänster / höger-knappar (). OBS! Då monitorn är i SCAN läget, byts CAM och CAM bilderna automatiskt i enlighet med tidsinställningen. Tryck för att avsluta bildbytet.. 7 Vianhaku Övriga funktioner:. Öppna menyn med menyknappen (). Bläddra meny med pilknapparna (3) Välj funktionen Set och tryck sedan på OK. Flytta val på listan med upp / ner pilknapparna (3) och bekräfta med OK (4) 3. Ställa in PAL eller NTSC-system omkopplare genom att trycka vänster eller höger pil (). 4. Uppsättning LED-skärm sensor för omgivande ljus på / av genom att trycka på vänster eller höger pil (). 5. Elektronisk märkning (avstånd GRID) inställning: slå på / av den elektroniska etiketten är CAM genom att trycka på vänster eller höger pil (). OBS! Lämna in produkten till auktoriserad verkstad för reparation. Om ovanstående steg inte hjälper till att lösa felet, växla från systemet. Vänligen kontakta inköpsstället eller ta enheten till en auktoriserad serviceverkstad. Symptomen som beskrivs nedan inte nödvändigtvis betyder att displayen är felaktig. Kontrollera följande punkter innan du gör en förfrågan reparation. Symptom Bilden visas inte Bilden är mörkt Möjlig orsak / lösning Kontrollera om att biladaptern är korrekt ansluten. Se till att strömförsörjningen är godkänd modell. Se till att strömbrytaren är ON (till) läge. Kontrollera om AV-kabeln är korrekt ansluten Kontrollera om ljusstyrka och kontrast justeringar. Kontrollera om den omgivande temperaturen är för låg. Det finns ingen färg Kontrollera färginställningarna Bild nedvänd eller vände sidor Ändra bildorienteringen rät med valknapparna. Ingen bild i backningläge. 8 Avfallshantering Kontrollera om backljuset AV-kabel sladd lös Kontrollera om den röd ledning som lämnar ifrån skärmen är slak. En trasig enheten som tagits ur bruk, ska lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Enhetens emballage kan återvinnas tillsammans med pappavfall eller brännas. 9
10 E N Safety and operation. Storaging instructions Storage temperature is o C Operating temperature o C. Maximum humidity is 90% Rh. The display is not waterproof. Protect your screen from getting wet. Don t expose monitor to humidity, dust, oil etc. Don t use the system in places where it is exposed to vibrations or powerful shocks. Operation Use only 4 V car battery or elctric system for a power source to the system. Disconnect the power cord if you are not going to use the device for a while. Follow all the given operating instructions. Don t look at the monitor picture unnececcarily while driving..3 Huolto ja puhdistus Maintenance Only an electrician is allowed to repair the device. If the backview camera system fails:. Switch off the monitor. Disconect the wires from the monitor 3. Contact to the system dealer or take it to authorized service center. Cleaning the device. Unplug all the wires connected to the monitor before maintenance or cleaning.. Clean the system using mild multi-purpose cleaner and damp, soft cloth..4 Declaration of Conformity This device fulfills the demands of FCC regulation Part 5. Using the device requires fulfilling the following terms: The device must not cause harmful interference. The device must withstand all the received interference including the ones that can lead to faulty operation. E 3 This symbol indicates that the documentation contains important instructions for proper use and maintenance of the system. This symbol indicates that the electrical equipment or batteries should not be thrown away with household waste. Use the recycle center provided by the retailer, whenever possible. Alternatively use local landfill to dispose of the material in a correct way. Features and technical details Digital 7 High Resolution Color TFT- LCD monitor Power input 8-3V DC Monitor OSD menu can set each camera image in 4 mode NOR/MIR/UP/DOWN; the priority for each channel The system finds picture automatically, time delay setting 0~30s. Two channels with digital wireless signal transmission. It supports sub-screens and two other screens. Waterproof classification of the camera: IP69K. Monitor technical specification Dimensions L x W x D Display device Operation frequency 85mm x mm x 8mm (Without sun visor) Digital 7 Color TFT-LCD 400 ~ 483.5MHz Receiving sensitivity -86dBm (MHZ QPSK MD300RE) Resolution 800 x (RGB) 480 Video Inputs Two channels with digital wireless signal transmission. View angle Up: 50 / down: 70, right/left: 70 Response time (ms) 5ms Load dump DC +87V/400ms Operating voltage range DC 0~3V (5W Max) Power Output Max W Operating temperature -0 o C o C Storage temperature -30 o C o C Weight 400g 0
11 MENU Car camera technical specification Camera Image pick-up device Picture elements Minimum illumination Input Power Viewing angle Waterproof rating Operating voltage range Camera dimensions W X H X D Operating temperature Storage temperature 3 Applications Car Camera /3 colour CMOS PAL: 75(H) X 58(W) / NTSC:75(H) 494 (W) 0 Lux at night (IR LED on) V DC 0 o IP69K DC~3V 06mm x 75mm x 70.4mm -0 o C o C -30 o C o C E N Saloon cars Vans 3 Trailers and RV s 4 Busses 5 Heavy vehicles 6 Work machines, Construction machines etc 7 Farming & Agriculture machiney 8 Fork lifts 4 System functions and parts Arrow Left (-) Moves backward in menu. Arrow Right (+) Moves forward in menu. 3 Menu (ESC) - Opens or closes the menu. 4 Arrow Down (CH switch) 5 Arrow Up (CH switch) 6 OK - button. confirms selection. 7 Power, turns the monitor power ON or OFF 8 Logo Wireless digital camera
12 MENU Display and camera dimensions 8 mm 70.4mm E N mm 75mm 06mm 5 Installation 5. Notice in mounting Install the monitor in a location with at least 5 cm of free space around the monitor. Install the power cables so that they do not cling to or pinch. 5. Wire connections Connect the power cable (red, power / black, earth) to the vehicles battery. Refer to the vehicle manual for further instructions. Connect the brown and blue excitation cables for example to the power wire of the blinker or reversing light. Make sure all connections are properly connected. Monitor 6 Menu functions 85mm 3 4 Camera Monitor connections Red: Power + Black, Ground - 3 Brown, Trig, Trigger power to the device 4 Blue, Trig, Trigger power to the device Camera connections Red, Power + Black, Ground - Arrow buttons Left / Right MENU-button 3 Arrow buttons Up / Down MENU 4 OK -button Power button PAIR PICTURE 3 NOR / MIR 4 Auto scan setting 5 Function set Pairing:. Open the menu with MENU button(). Browse menu with arrow buttons(3) and select PAIR from the list. Press then OK(4) 3. PAIRING START 50 will appear on the screen and the camera will restart during 50 seconds. 4. The camera picture appears on the screen within 5-0 seconds. 5. If the pairing fails, go back to the MENU and try again. 6. Press OK(4) button to go back to the MENU.
13 Picture settings: Brightness Contrast Color. Open the menu with MENU button(). Browse menu with arrow buttons(3) and select then Picture and press OK(4). 3. Picture setting mode opens and shows three symbols. 4. Adjust brightness, contrast or the color of the picture with arrow buttons () on a scale -0. Mirror/ Normal image setting:. Open the menu with MENU button(). Browse menu with arrow buttons(3) and select NOR/MIR. 3. An adjacent picture will open. Use the arrow keys () to select an image, and press OK to confirm (4). 4. Repeat for CAM E N Automatic scan settings. Open the menu with MENU button(). Browse menu with arrow buttons(3) select then AUTO SCAN and press OK(4). 3. Set camera (CAM) automatic scanning ON / OFF by pressing once arrow left or right (). 4. Set camera (CAM) automatic scanning ON / OFF by pressing once arrow left or right (). 5. Set the timing for the automatic scanning with arrow buttons() -30 seconds. Other function:. Open the menu with MENU button(). Browse menu with arrow buttons(3) select then Function set and press OK. Move selection on the list by up/down arrow buttons(3) and confirm with OK(4) 3. Set PAL or NTSC system switch by pressing arrow left or right (). 4. Set LED screen ambient light sensor on/off by pressing arrow left or right (). 5. Electronic label (DISTANCE GRID) setting: turn on/off the electronic label on CAM by pressing arrow left or right (). Note! When the monitor is on SCAN mode, the CAM and CAM image will switch automatically according the setting time. Press to quit the switch. 7 Vianhaku NOTE! The system maintenance must be done by professionals only. If the procedures mentioned here don t help, unplug the monitor from the system and try again. Regarding warranty contact the retailer. The following symptoms don t necessarily mean that the monitor is broken. Check the following before seeking professional assistance. Symptoms There is no image Image is dark Possible cause / solution No colours Check color settings Image is upside down or turned sidewards No image in reverse mode 8 Environment Check that the car adapter is connected properly. Check that you are using power source that is approved model. Check that the system is ON Check that the AV cable is connected properly. Check that the brightness and contrast are set correctly. Check whether the outside temperature is too low. Use the selection buttons to change the orientation of the image. Check is the AV cable that leads to reverse light too loose Check is the monitor cable too loose Deliver the broken device to the appropriate electronic waste collection point. Devices cardboard packaging can be disposed by recycling cardboard waste or by burning 3
14
15
16 Maahantuoja - Importör - Importer - Importija - импортер Kannistontie 38, Lempäälä, FINLAND tel (0)
Käyttö- ja asennusohje peruutuskamerajärjestelmä
Käyttö- ja asennusohje peruutuskamerajärjestelmä 7 langallinen TFT-LCD -värinäyttö Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja säilytä se myöhempää tarvetta varten. V1.0 F Sisällysluettelo
V Käyttöohje 2-5 Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja säilytä se myöhempää tarvetta varten.
V1.0 FI SV EN Käyttöohje 2-5 Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja säilytä se myöhempää tarvetta varten. Bruksanvisning 6-11 Läs bruksanvisningen noga innan du använder apparaten
Käyttö- ja asennusohje peruutuskamerajärjestelmä 1705-00015
Käyttö- ja asennusohje peruutuskamerajärjestelmä 705-0005.4GHz 7 tuuman digitaalinen langaton LCD -värinäyttö Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja säilytä se myöhempää tarvetta varten.
Käyttö- ja asennusohje peruutuskamerajärjestelmä 1705-00016
Käyttö- ja asennusohje peruutuskamerajärjestelmä 705-0006.GHz 7 tuuman digitaalinen langaton LCD -värinäyttö Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja säilytä se myöhempää tarvetta varten.
PSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL
PSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL LED indicator Test Button Art. 36.3066 / Art. 8.40 GB Power Switch (PSSA-8 / PSSA-8UK) Identifying the parts LED indicator Test Button Getting Started Plug the Power Switch
RF Dynamisk Fjärrkontroll. RF Dynaaminen Kaukosäädin
Modell / Malli / Model: Art. no: 99 170 20 SE BRUKSANVISNING RF Dynamisk Fjärrkontroll FI KÄYTTÖOHJEET RF Dynaaminen Kaukosäädin EN INSTRUCTION MANUAL RF Dual Color Remote Controller SE Indikator Tryck
Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen ensimmäistä käyttökertaa. Säilytä käyttöohje huolellisesti myöhempää tarvetta varten.
Käyttöohjeet Minden Peruutuskamera 7 LCD Näytöllä Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen ensimmäistä käyttökertaa. Säilytä käyttöohje huolellisesti myöhempää tarvetta varten. Huomautukset ja varoitukset
Calisto USB-kaiutinpuhelin. Käyttöopas
Calisto 7200 USB-kaiutinpuhelin Käyttöopas Sisällysluettelo Yleiskatsaus 3 Connect to PC 4 Päivittäinen käyttö 5 Power 5 Äänenvoimakkuus 5 Mykistys / mykistyksen poisto 5 Puheluun vastaaminen tai puhelun
RF Fjärrkontroll & mottagare. RF Controller & receiver
Art. no: 99 170 16 SE BRUKSANVISNING RF Fjärrkontroll & mottagare FI KÄYTTÖOHJEET RF-kaukosäädin ja vastaanotin EN INSTRUCTION MANUAL RF Controller & receiver SE På Av LED-indikator Tryck för att välja
AMPLYVOX DOOR ENTRY SYSTEMS, ROOM UNITS
AMPLYVOX-OVIPUHELINJÄRJESTELMÄN HUONEKOJEET AMPLYVOX-PORTTELEFONSYSTEM, PORTTELEFONER AMPLYVOX DOOR ENTRY SYSTEMS, ROOM UNITS Amplyvox Elite. Huippumuotoilua Milanosta. Design by Sandro Danesi. Amplyvox
SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää.
SIRIUS M * SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää. SIRIUS luminaire should be positioned so that prolonged staring into the
KÄYTTÖOHJE JA TUOTETIEDOT LUE KOKO KÄYTTÖOHJE ENNEN KÄYTTÖÄ -Säilytä ohje myöhempää käyttöä vartenv.1.0
KÄYTTÖOHJE JA TUOTETIEDOT LUE KOKO KÄYTTÖOHJE ENNEN KÄYTTÖÄ -Säilytä ohje myöhempää käyttöä vartenv.1.0 Mitat P x L x K 480x289x100 DC / AC INVERTTERI 12V 2500W 230V AC 50Hz 1702-8571 Matkailuautot Husbilar
Elektronisk rörelsevakt med PIR-sensor. Elektroninen liiketunnistin PIRtunnistimella. Electronic Motion Detector with PIR Sensor KÄYTTÖOHJE
Direkt inkoppling / Suora kytkentä / Direct connection MJ-JZ/JA-140206 13 000 00 Bruksanvisning Elektronisk rörelsevakt med PIR-sensor KÄYTTÖOHJE Elektroninen liiketunnistin PIRtunnistimella Instruction
P-0500 autokameran käyttöohje
P-0500 autokameran käyttöohje Osat 1 LED valot 2 Linssi 3 Korttipaikka 4 Ilmaisinvalo 5 Mikrofoni 6 LCD näyttö 7 Kaiutin 8 Asennustelineen kiinnitys 9 Nollaus näppäin (Reset) 10 Päälle/pois kytkin 11 Valikko
Fonte 16045SAVA 16045VAVA 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS K16045VAK2 K16045SAK1 K16045K3 K16045K3
Fonte 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS 16045SAVA K16045SAK1 K16045VAK2 K16045K3 16045VAVA K16045VAK1 K16045VAK2 K16045K3 1 2 900167 LE22SWL003 LE22VWL003 LE18VWL001
RF RGBW/RGB fjärrkontroll. RF RGBW/RGB kaukosäädin
Art. no: 99 170 17 SE BRUKSANVISNING RF RGBW/RGB fjärrkontroll FI KÄYTTÖOHJEET RF RGBW/RGB kaukosäädin EN INSTRUCTION MANUAL RF RGBW/RGB Remote Controller SE Tryck för att slå på/av Indikator Tryck och
TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI
MEG95 TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI Käyttöohje (Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös) FI Onnittelut tämän laadukkaan Meganex-tuotteen valinnasta. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 003-200311 Nr/Nro: 32-6826 Multiport USB-2.0 för 2,5 HDD USB 2.0 Multiportti 2,5 HDD -asemille Modell/Malli: FT-KUH-K36G SE Beskrivning: Du har nu köpt en produkt som står
Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200405
Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200405 Nr/Nro: 38-1259 Modell/Malli: S-420R SE Användningsområde Med hjälp av scartväxeln kan du ansluta fyra
TW-LTE 4G/3G. USB-modeemi (USB 2.0)
TW-LTE 4G/3G USB-modeemi (USB 2.0) Tiedonsiirtonopeus: 100 Mbps/50 Mbps LTE: 1800/2100/2600 MHz GSM/GPRS/EDGE: 850/900/1800/1900 MHz UMTS: 900/2100 MHz Pikaohje (Finnish) CE Käyttöönotto- ohje SIM- kortin
DIGITAALINEN TFT-LCD-näyttö. MXN-HD7DM - Käyttöopas
DIGITAALINEN TFT-LCD-näyttö MXN-HD7DM - Käyttöopas S I S Ä L L Y S L U E T T E L O Pakkauksen sisältö Käyttö Järjestelmäasetukset Toiminto Kuva Kameran asennus Normaali/peilikuva Automaattinen kuvaselaus
Käyttöohje V1.4 FRONT RIGHT LEFT BACK POWER VOL+ VOL- CH- MENU SEL
Käyttöohje FRT POWER VOL+ VOL- CH- MENU SEL 7 tuuman digitaalinen nestekidevärinäyttö, jossa on sisäänrakennettu 4-kanavainen kuvanjakaja Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja säilytä
PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL
MAV4 MAV5 MAV6 PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL Käyttöohje Instruction manual HUOMIO! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä
RF RGBW/RGB fjärrkontroll. RF RGBW/RGB kaukosäädin
Art. no: 99 170 15 SE BRUKSANVISNING RF RGBW/RGB fjärrkontroll FI KÄYTTÖOHJEET RF RGBW/RGB kaukosäädin EN INSTRUCTION MANUAL RF RGBW/RGB Remote Controller SE Indikator Vit kanal: den 4:e kanalen. Klicka
FinFamily PostgreSQL installation ( ) FinFamily PostgreSQL
FinFamily PostgreSQL 1 Sisällys / Contents FinFamily PostgreSQL... 1 1. Asenna PostgreSQL tietokanta / Install PostgreSQL database... 3 1.1. PostgreSQL tietokannasta / About the PostgreSQL database...
Gaming mouse Pelihiiri Spelmus
Gaming mouse Pelihiiri Spelmus Button 1 Nappi 1 Knapp 1 Scrollwheel & button 5 Vieritysrulla & nappi 5 Mushjulet & knapp 5 Button 2 Nappi 2 Knapp 2 dpi + / - Buttons 6 & 7 Napit 6 & 7 Knapp 6 & 7 Button
You can check above like this: Start->Control Panel->Programs->find if Microsoft Lync or Microsoft Lync Attendeed is listed
Online Meeting Guest Online Meeting for Guest Participant Lync Attendee Installation Online kokous vierailevalle osallistujalle Lync Attendee Asennus www.ruukki.com Overview Before you can join to Ruukki
Trådlös laddstation QI. Langaton QI-latausalusta. QI Wireless Charging Pad
Modell / Malli / Model: T511 99 940 84 SE BRUKSANVISNING Trådlös laddstation QI FI KÄYTTÖOHJEET Langaton QI-latausalusta EN INSTRUCTION MANUAL QI Wireless Charging Pad SE Innehåll Trådlös laddstation USB-kabel
KÄYTTÖOHJE JA TUOTETIEDOT LUE KOKO KÄYTTÖOHJE ENNEN KÄYTTÖÄ -Säilytä ohje myöhempää käyttöä vartenv.1.0
KÄYTTÖOHJE JA TUOTETIEDOT LUE KOKO KÄYTTÖOHJE ENNEN KÄYTTÖÄ -Säilytä ohje myöhempää käyttöä vartenv.1.0 Mitat P x L x K 415x283x100 PUHDAS SINIAALTO DC TO AC INVERTTERI 24V 1500W 230V AC 50Hz 1702-8567
BH280/BH380 Panoraamanäyttö Käyttöohje
BH280/BH380 Panoraamanäyttö Käyttöohje Vastuuvapauslauseke BenQ Corporation ei anna mitään suoraa tai epäsuoraa takuuta tämän julkaisun sisällöstä. BenQ Corporation varaa oikeuden tämän julkaisun korjaamiseen
Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki
Write down the Temporary Application ID. If you do not manage to complete the form you can continue where you stopped with this ID no. Muista Temporary Application ID. Jos et onnistu täyttää lomake loppuun
Installation / Asennusohje SO-3396-V
Installation / Asennusohje SO-3396-V SO-3396-V SO-3303 Black / Svart / Musta (0V) Connector / Skruv / Liitinruuvi 19. 0V Red / Röd / Punainen (+12V) 20. 12V Green / Grön / Vihreä (CLK) 29. CLK Yellow /
Asennusopas. DEVIreg 531. Elektroninen termostaatti.
Asennusopas DEVIreg 531 Elektroninen termostaatti www.devi.com Sisällysluettelo 1 Johdanto................. 3 1.1 Tekniset tiedot.......... 4 1.2 Turvaohjeet............ 5 2 Asennusohjeet.............
KÄYTTÖOHJE Weather Station
KN-WS500N A KÄYTTÖOHJE Weather Station Osa I Tässä sääasemassa on 7 eri kielivaihtoehtoa: Englanti, saksa, ranska, italia, espanja, hollanti ja tanska. Sääasemassa on kuusi painiketta: CH, ALERT, MAX/MIN,
MIGS videoendoskooppi
Endoskoopit MIGS videoendoskooppi Käyttökohteet: Piilo-onteloiden tähystys 4,5-350mm putkien tähystys Moottorin tutkiminen. Kulman taakse ontelossa tähystys Tärkeimmät ominaisuudet: Vaihdettavat Videokaapelit
7 TUUMAN DIGITAALINEN PERUUTUSKAMERAN TFT-LCD-NÄYTTÖ
KÄYTTÖOPAS LUE TÄMÄ OPAS HUOLELLISESTI ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ. 7 TUUMAN DIGITAALINEN PERUUTUSKAMERAN TFT-LCD-NÄYTTÖ Malli: MXN-P7D Laitteen rakennetta ja teknisiä ominaisuuksia voidaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta.
PipeSpy Putki- ja rakennekamera. Asennus- ja käyttöohjeet
PipeSpy Putki- ja rakennekamera Mallinumero: 7B20 Asennus- ja käyttöohjeet Lue nämä ohjeet kokonaan ennen järjestelmän käyttöönottoa! Sisältö Tekniset tiedot... 3 Huomio... 3 Käyttökohteet... 3 Tunne työkalusi...
Käyttöohje CRL Ennen tämän tuotteen käyttöä lue tämä käyttöohje huolellisesti ja kokonaan.
Käyttöohje Kelloradio CRL-340 www.denver-electronics.com Ennen tämän tuotteen käyttöä lue tämä käyttöohje huolellisesti ja kokonaan. 1. Toiminto 1.1 LED-aikanäyttö 12 tuntia tai 24 tuntia 1.2 Valkoinen
Salasanan vaihto uuteen / How to change password
Salasanan vaihto uuteen / How to change password Sisällys Salasanakäytäntö / Password policy... 2 Salasanan vaihto verkkosivulla / Change password on website... 3 Salasanan vaihto matkapuhelimella / Change
Arbetsplatsarmatur och badrumsarmatur Work-point and Bathroom luminaire Työpiste- ja kylpyhuonevalaisin. Onndeli Onnsani
Arbetsplatsarmatur och badrumsarmatur Work-point and Bathroom luminaire Työpiste- ja kylpyhuonevalaisin Onndeli Onnsani Arbetsplatsarmatur Work-point luminaire Työpistevalaisin Onndeli Työpistevalaisin
Digital klockströmbrytare. Digital Kellokytkin
Modell / Malli / Model: EMT2500ET 99 130 06 SE BRUKSANVISNING Digital klockströmbrytare FI KÄYTTÖOHJEET Digital Kellokytkin EN INSTRUCTION MANUAL Digital Timer SE Funktioner Med den här digitala klockströmbrytaren
Jos sinulla on kysyttävää 10. Vastaanotin toimi.
Tärkeät turvallisuustiedot ennen käyttöönottoa 1 Onnea uuden Langattoman Baby Guardin johdosta. Ennen kuin otat langattoman Baby Guardin käyttöösi, lue kaikki turvallisuus- ja käyttööhjeet huolellisesti,
PERUUTUSKAMERASETTI BACKNINGSKAMERASET
Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten. Läs noggrant igenom bruksanvisningen innan du använder apparaten och
Värin Valvantakameraour
Värin Valvantakameraour Suomi Sisällysluettelo Sivu Johdanto... 74 Liitännät ja käyttötoiminnot... 75 Asennus... 75 Kameran asento Kuvan tarkkuus Kameran ääni päälle/pois Käyttö ulkona Järjestelmän kaapeli...
5 tuuman digitaalinen peruutuskameran LCD-näyttö
KÄYTTÖOPAS 5 tuuman digitaalinen peruutuskameran LCD-näyttö Malli: MXN-5DM Laitteen rakennetta ja teknisiä ominaisuuksia voidaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta. Malli: MXN-5DM SISÄLLYSLUETTELO Turvallisuusohjeita
1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward.
START START SIT 1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward. This is a static exercise. SIT STAND 2. SIT STAND. The
1/4. Resetointi ja vianmääritys. 22.11.2013 ntr
A400-64176 Sähköpöydät 1/4 Resetointi ja vianmääritys Pöydän resetointi tehdään aina ennen käyttöönottoa ja tarvittaessa häiriötilanteessa. Määritä pöydän tyyppi käyttökytkimen ja jalustan mukaan ja tee
KÄYTTÖOHJE MOULTRIE M80 / M100
KÄYTTÖOHJE MOULTRIE M80 / M100 HUOM! Kuvassa M80, M100 mallissa näyttö ei LCD-ruutua. ON / OFF AIM Paina tätä nappia kun haluta kytkeä kameran päälle (On) tai pois (Off). Kun haluat kohdistaa kameran käytä
Technical specification
Technical specification 10 CCD CAMERA 100m 0-50m 1 5 CL 7661001_001.AI 00697 00m 00m 15 4 14 1 CL 7661001_00.AI 100697 CL 46610005/1G 0 1 1 Pick-up device No. of picture elements (H) x (V) Horizontal resolution
Käyttöohjeet. TFT-värinäyttö 1286..
Käyttöohjeet TFT-värinäyttö 1286.. Laitekuvaus TFT-värinäyttö kuuluu Giraovipuhelinjärjestelmään ja sillä laajennetaan huonekojeiden toimintoja. Menu Korkearesoluutioisessa ja aktiivisessa 1,8 tuuman TFT-värinäytössä
KÄYTTÖOHJE PEL 1000 / PEL 1000-M
V1.0 (19.02.2015) 1 (8) KÄYTTÖÖNOTTO Asennus - Lähetin tulisi asentaa mittauskohdan yläpuolelle kondensoitumisongelmien välttämiseksi. - Kanavan ylipaine mitataan siten, että kanavan mittayhde yhdistetään
Installation instruction PEM
Installation instruction ASENNUSOHJE PEM1032 2010-02 SURGE ARRESTER SET FOR POLE MOUNT TRANSFORMER YLIJÄNNITESUOJASETTI PYLVÄSMUUNTAJALLE ENGLISH SUOMI 2/8 PEM1032 2010-02 ENGLISH GENERAL INFORMATION -
FI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE
FI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE TUOTENUMERO: 46324 SAUNIA SAUNAVALAISIN LYHTY LÄMPÖKÄSITELTY PUU MUUNTAJA LED Model: GOOBAY SET 12-15 LED TYPE 5050 Smd WW Input AC 200-240V, 50 Hz 2,9 WATTS, 0,24A Output DC 12V
IRROITETTAVAN ISTUIMEN ASENNUSOHJE LÖSTAGBAR SÄTE MONTERINGS MANUAL REMOVABLE SEAT S INSTALLATION MANUAL
IRROITETTAVAN ISTUIMEN ASENNUSOHJE LÖSTAGBAR SÄTE MONTERINGS MANUAL REMOVABLE SEAT S INSTALLATION MANUAL V. 1.2 20.03.2016 OSAT Etulaatikko sisältää seuraavat osat: 1. Esikasattu laatikko 2. Kiinnitysruuvi
ver. 001-2006 -11 INSTALLATIONSANVISNING/ ASENNUSOHJE Firewire PC-card Tiedonsiirto-ohjain Artikelnr/nro 32-4968
ver. 001-2006 -11 INSTALLATIONSANVISNING/ ASENNUSOHJE Firewire PC-card Tiedonsiirto-ohjain Artikelnr/nro 32-4968 SE Firewire PC-card 32-4968 Introduktion CardBus (Firewire) håller en säker plats som högeffektiv
TW- WLAN 802.11ac SOVITTIMEN ASENNUSOHJE
TW- WLAN 802.11ac SOVITTIMEN ASENNUSOHJE Copyright TeleWell Oy Tekniset tiedot: - - - - - - - Yhteensopiva IEEE 802.11b/g/n/ac - standardien kanssa Taajuusalueet 2.4 GHz ja 5 GHz Maksiminopeus: 300 Mbps
Digitaalinen peruutuskamerajärjestelmä
ST0530 Käyttöohjeet Digitaalinen peruutuskamerajärjestelmä Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja säilytä niitä huolellisesti tulevaa tarvetta varten. V2.1 Maahantuoja: ISOJOEN KONEHALLI
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 002-200412 Infraröd sändare/mottagare Langaton infrapunasovitin Modell/Malli: MII-890 Nr/Nro: 38-1034 SE Introduktion USB till IrDA adapter för trådlös kommunikation genom
Käyttöohje CRL Ennen tämän tuotteen käyttöä lue tämä käyttöohje huolellisesti ja kokonaan.
Käyttöohje Kelloradio CRL-330 www.denver-electronics.com Ennen tämän tuotteen käyttöä lue tämä käyttöohje huolellisesti ja kokonaan. Tuotetiedot EN FI Correctly set the stand in specially design for it
KONEISTUSKOKOONPANON TEKEMINEN NX10-YMPÄRISTÖSSÄ
KONEISTUSKOKOONPANON TEKEMINEN NX10-YMPÄRISTÖSSÄ https://community.plm.automation.siemens.com/t5/tech-tips- Knowledge-Base-NX/How-to-simulate-any-G-code-file-in-NX- CAM/ta-p/3340 Koneistusympäristön määrittely
asennusohje, monteringsanvisning, assembling instructions
2014 LAPETEK SMART 400 asennusohje, monteringsanvisning, assembling instructions LAPETEK SMART 410 Himmennin, jota ohjataan langattomilla säätimillä Dimmer som kontroleras med fjärrkontrol Dimmer controlled
Käyttöohje. USB Charger UCH20
Käyttöohje USB Charger UCH20 Sisältö Johdanto... 3 USB Charger: Tietoja... 3 USB-laturin käyttäminen... 4 Laitteen akun lataaminen...4 Juridiset tiedot...5 Declaration of Conformity...6 2 Johdanto USB
Lab SBS3.FARM_Hyper-V - Navigating a SharePoint site
Lab SBS3.FARM_Hyper-V - Navigating a SharePoint site Note! Before starting download and install a fresh version of OfficeProfessionalPlus_x64_en-us. The instructions are in the beginning of the exercise.
LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER
LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER LYTH-INSTRUMENT OY has generate new consistency transmitter with blade-system to meet high technical requirements in Pulp&Paper industries. Insurmountable advantages are
HOO B00 - B01 HOO B20 - B24
31833137.fm Page 1 Friday, July 9, 2004 2:37 PM ITALLATIOBLAD Minsta tillåtna avstånd från olika typer av spisar: 65 cm (elektrisk spis), 75 cm (gasspis, gasolspis eller koleldad spis). Följ givna anvisningar
testo 460 Käyttöohje
testo 460 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 460 Pikaohje testo 460 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Sensori 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo (laitteen takana) Perusasetukset Laite sammutettuna >
KÄYTTÖOHJE JA TUOTETIEDOT LUE KOKO KÄYTTÖOHJE ENNEN KÄYTTÖÄ -Säilytä ohje myöhempää käyttöä vartenv.1.0
KÄYTTÖOHJE JA TUOTETIEDOT LUE KOKO KÄYTTÖOHJE ENNEN KÄYTTÖÄ -Säilytä ohje myöhempää käyttöä vartenv.1.0 Mitat P x L x K 415x283x100 PUHDAS SINIAALTO DC TO AC INVERTTERI 12V 1500W 230V AC 50Hz 1702-8566
Kanava ylös / valikko ylös Kanava alas / valikko alas Laske äänenvoimakkuutta. Nosta äänenvoimakkuutta / valikon vahvistus
Tuotetiedot Kytkennät Kytkentä VGA-TULO PC-ÄÄNITULO VGA-LÄHTÖ STEREO- LÄHTÖ TV-LÄHTÖ ANTENNI DC-TULO AUDIO-L-TULO AUDIO-R-TULO VIDEO-TULO Ohjauspaneeli S-VIDEO-TULO CH+/YLÖS CH-/ALAS VOL- VOL+/ENTER MENU/ESC
DENVER DFT-507. www.denver-electronics.com
DENVER DFT-507 www.denver-electronics.com 1. Turvallisuusohjeet käyttäjälle Käytä tälle laitteelle määritettyä jännitettä. Jos jännitealue ylitetään, tuloksena voi olla vaurio tai toimintavika. 8. Yleiset
Essence. Asennusohje Monteringsanvisning
Essence Asennusohje Monteringsanvisning Säilytä ohjeet ja luovuta kiinteistön käyttäjälle. Turvallisuusohjeet Tarkista tuote kuljetussisällön ja -vaurioiden varalta. Mikäli havaitset vikoja tai puutteita
High Definition Car DVR X109
High Definition Car DVR X109 Ohjekirja Kameran kaaviokuva Painiketoiminnot Kamerassa samoilla näppäimillä on useita eri toimintoja riippuen valikosta. Alla on käyty näppäimet ja niiden toiminnot läpi.
Pakkauksen sisältö. Ominaisuudet. - PSP MP5-soitin. - USB-kytkentäkaapeli - kuulokkeet - englanninkielinen pikaopas - seinäadapteri latausta varten
Pakkauksen sisältö - PSP MP5-soitin - USB-kytkentäkaapeli - kuulokkeet - englanninkielinen pikaopas - seinäadapteri latausta varten Ominaisuudet - Integroitu 1GB muisti - lisämuistipaikka microsd-kortille
SG520 Series. Käyttöohje Bolyguard Small riistakamera. Sivu 1
1 Yleiskatsaus Käyttöohje Bolyguard Small riistakamera SG520 Series Sivu 1 1 Yleiskatsaus Sisältö 1 Yleiskatsaus... 3 1.1 Kameran rakenne... 3 1.2 Yleinen kuvaus... 4 1.3 Näyttö... 4 1.4 Kuvien ja videoiden
Riistakameran käyttöohje
Riistakameran käyttöohje Sisällysluettelo I. Pikakäyttöönotto... 2 1. Etupaneeli... 2 2. Alaosa ja virtakytkin... 3 Automaattinen infrapunakuvaustila... 3 Testitila... 3 Liitännät... 3 3. Patterin asettaminen...
Optivent ERPA Modbus q
W 4*W 3 Ø46 mm 3b 3a 3b MM Specifications are subject to alteration. Rätt till ändringar förbehålles. Pidätämme oikeuden muutoksiin. FIFLO GB/FI/SV 06.0 Copyright Fläkt Woods Group 06. All rights reserved.
Capacity Utilization
Capacity Utilization Tim Schöneberg 28th November Agenda Introduction Fixed and variable input ressources Technical capacity utilization Price based capacity utilization measure Long run and short run
Kannettava DVD soitin Daewoo DPC-7200PD
Kannettava DVD soitin Daewoo DPC-7200PD Laitteeseen tutustuminen: Yläkuva laitteesta 1. LCD panelin sammutus kytkin 2. Laajakuva 3. Pysäytys 4. Edellinen 5. Seuraava 6. Toista 7. Valikko painike Nuolinäppäimet:
Swegon CASA Smart Sensor package
Swegon CASA Smart Sensor package Asennusohje Installationsanvisning 1. Yleistä Swegon CASA Sensor package on yhdistelmäanturi, josta on saatavana kolme varianttia: kosteusanturi (SRH) kosteusanturi ja
PLL CIRCUIT. 2.4 GHz MIC BUILT-IN LCD TFT VID-TRANS300 VID-TRANS310 VID-TRANS320 NIGHT VISION IR LED SUOMI PAN & TILT KÄYTTÖOHJE CHANNELS UNIT
VID-TRANS300 VID-TRANS310 VID-TRANS320 2.4 GHz LCD TFT RC UNIT PAN & TILT NIGHT VISION IR LED 3 CHANNELS PLL CIRCUIT MIC BUILT-IN OBSERVATION & SECURITY KÄYTTÖOHJE SUOMI Järjestelmät: VID-TRANS300 1 x
7 tuuman digitaalinen peruutuskameran LCD-näyttö
KÄYTTÖOPAS 7 tuuman digitaalinen peruutuskameran LCD-näyttö MXN-7DM Malli: MXN-7DM Laitteen rakennetta ja teknisiä ominaisuuksia voidaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta. MXN-7DM Malli: MXN-7DM SISÄLLYSLUETTELO
FinFamily Installation and importing data (11.1.2016) FinFamily Asennus / Installation
FinFamily Asennus / Installation 1 Sisällys / Contents FinFamily Asennus / Installation... 1 1. Asennus ja tietojen tuonti / Installation and importing data... 4 1.1. Asenna Java / Install Java... 4 1.2.
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 001-200504 Firewirekort IEEE 1394 PCI Firewirekortti IEEE 1394 PCI Nr/Nro: 32-7172 Modell/Malli: FW3010 SE Presentation Firewirekort (IEEE 1394), snabb överföring upp till
TW- LTE 4G/3G. USB- sovitin (USB 2.0)
TW- LTE 4G/3G USB- sovitin (USB 2.0) Tiedonsiirtonopeus: 100 Mbps/50 Mbps LTE: 800/1800/2600 MHz GSM/GPRS/EDGE: 850/900/1800/1900 MHz UMTS: 900/2100 MHz Pikaohje (Finnish) CE Käyttöönotto- ohje SIM- kortin
Ovipuhelinlaite. Sisällysluettelo. Suomi. Sivu
Ovipuhelinlaite Suomi Sisällysluettelo Sivu Johdanto...124 Asennus...125 Laitteen kiinnitys Järjestelmäkaapeli Ulkoinen virransyöttö Kytkimien ja liittimien sijainnit Asetukset...129 Sisääntulon valinnan
SpeechMike III sarjan sanelumikrofonien (mallit LFH3200 ja LFH3220) yhteensopivuus SpeechMagic Executive saneluohjelman kanssa
SpeechMike III sarjan sanelumikrofonien (mallit LFH3200 ja LFH3220) yhteensopivuus SpeechMagic Executive saneluohjelman kanssa Jotta SpeechMike III sarjan sanelumikrofonia voidaan käyttää Executive saneluohjelmassa,
ST0520. Käyttöohjeet. Digitaalinen peruutuskamerajärjestelmä
ST0520 Käyttöohjeet Digitaalinen peruutuskamerajärjestelmä Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja säilytä niitä huolellisesti tulevaa tarvetta varten. V1.2 Maahantuoja: ISOJOEN KONEHALLI
TW-WLAN 802.11g/n MIMO USB-sovitin Asennusohje
TW-WLAN 802.11g/n MIMO USB-sovitin Asennusohje CE Copyright Telewell Oy Esittely TW-WLAN USB-sovitin on ulkoinen Wlan-sovitin USBväylään. Ominaisuudet Yhteensopiva sekä IEEE 802.11b, 802.11g, että 802.11n
INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE
INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE Ver. 001-200303 Multiport USB 2.0 för 2.5 hdd Nr/Nro: 32-6826 Modell/Malli: BF-2043 USB 2.0 -kotelo 2.5 :n ulkoiselle kiintolevylle 1. Beskrivning Lättmonterat chassi, för
Plantronics Explorer 50. Käyttöopas
Plantronics Explorer 50 Käyttöopas Sisällysluettelo Tervetuloa 3 Pakkauksen sisältö 4 Kuulokkeen osat 5 Käytä turvallisesti! 5 Pariliitoksen muodostaminen ja lataaminen 6 Pariliitoksen muodostaminen 6
Suomenkielinen versio. Johdanto. Laitteiston asennus. PU011 Sweex 1-portin rinnakkainen PCI Express -kortti
PU011 Sweex 1-portin rinnakkainen PCI Express -kortti Johdanto Älä altista PU011-korttia äärilämpötiloille. Älä aseta laitetta suoraan auringonvaloon tai sulje lämmityselementtejä. Älä käytä PU011-korttia
DH551C/DH550C/DL550C Kaksipuoleinen näyttö Käyttöohje
DH551C/DH550C/DL550C Kaksipuoleinen näyttö Käyttöohje Vastuuvapauslauseke BenQ Corporation ei anna mitään suoraa tai epäsuoraa takuuta tämän asiakirjan sisällöstä. BenQ Corporation varaa oikeuden tämän
WPS/Reset Hold i 5 sekunder for å automatisk konfigurere med WPS. Hold i 10 Seoncds å tilbakestille WiFi å faktor standardinnstillingene.
WiFi Push the front button you get the status of the WiFi device Trykk foran knappen får du status for WiFi-enhet Työnnä eteen painiketta saat tilan WiFi laitteen When the button blinks blue the WiFi is
TW-WLAN 802.11g/n MIMO PCI-sovitin Asennusohje
TW-WLAN 802.11g/n MIMO PCI-sovitin Asennusohje CE Copyright Telewell Oy Esittely TW-WLAN PCI-sovitin on ulkoinen Wlan-sovitin PCIväylään. Ominaisuudet Yhteensopiva sekä IEEE 802.11b, 802.11g, että 802.11n
HomeMonitor käyttöönotto-ohje
HomeMonitor käyttöönotto-ohje Sisällys HomeMonitor käyttöönotto-ohje... 1 Käyttäjätunnuksen luonti... 3 Henkilötiedot... 4 Kameran lisäys käyttäjätiliin... 5 Verkkoon yhdistäminen... 6 Kamerayhteyden tarkistus...
anna minun kertoa let me tell you
anna minun kertoa let me tell you anna minun kertoa I OSA 1. Anna minun kertoa sinulle mitä oli. Tiedän että osaan. Kykenen siihen. Teen nyt niin. Minulla on oikeus. Sanani voivat olla puutteellisia mutta
Ovipuhelinlaitteella. Sisällysluettelo. Suomi. Sivu
Ovipuhelinlaitteella Suomi Sisällysluettelo Sivu Johdanto...9 Asennus...95 Laitteen kiinnitys Järjestelmäkaapeli Ovikellon ulosmeno Ulkoinen virransyöttö Kaiuttimen äänenvoimakkuus Asetukset...99 Laitteen
LCD SW900 Manuaali. Näytön materiaali: ABS Näytön lasi: High Hardness Acrylic (the same hardness value as tempered glass).
LCD SW900 Manuaali Ensin, ole aina varovainen kuin pyöräilet, käytä aina kypärää, katso aina eteenpäin/sivuille ja opi miten toiminnot toimii ennen lähtöä. Muista huoltaa pyörä ainakin kerran kuukaudessa.
INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti
INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE Ver. 001-200303 USB 2.0 kort Modell/Malli FT-UPC-124V Nr/Nro: 32-4468 USB 2.0 kortti SE Läs igenom anvisningen före installation. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel
PR 3100 -SARJA ASENNUS JA KYTKENTÄ
PR 3100 SARJA ASENNUS JA KYTKENTÄ 3100V105 3114V101 FIN Yksiköitä voi syöttää 24 VDC ± 30 % jännitteellä suoraan johdottamalla tai johdottamalla maks. 130 yksikköä rinnakkain toisiinsa. 3405tehonliitäntäyksikkö
FYSE301(Elektroniikka(1(A3osa,(kevät(2013(
FYSE301(Elektroniikka(1(A3osa,(kevät(2013( 1/2 Loppukoe1.3.2013 vastaakaikkiinkysymyksiin(yhteensä48pistettä) 1. Kuvailelyhyesti a. Energialineaarisissapiirielementeissä:vastuksessa,kondensaattorissajakelassa(3