Alaris PK -ruiskupumppu. Käyttöohje fi

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "Alaris PK -ruiskupumppu. Käyttöohje fi"

Transkriptio

1 laris PK -ruiskupumppu Käyttöohje fi s

2 Sisällysluettelo laris PK -ruiskupumppu Johdanto...2 Tietoja tästä käyttöoppaasta...3 TCI -toiminto...3 Datajoukon luominen...6 laris PK -ruiskupumpun ominaisuudet...7 Painikkeet ja merkkivalot...8 Merkkien selitykset...9 Perusnäytön toiminnot...10 Käyttöön liittyviä varoituksia...12 Ennen käyttöä...14 Ruiskun asettaminen ja vahvistaminen...16 Pumpun käynnistäminen...18 Perustoiminnot...20 Käytönaikaiset toiminnot...22 Hälytykset ja varoitukset...24 Kehotteet...25 Ohjeistettavat toiminnot...26 Laitetiedot...30 Hyväksytyt ruiskutyypit...32 Oheislaitteet...33 Yhteensopivat jatkoletkut...34 Ylläpito...35 Tukospainerajat...37 IrD, RS232 ja hoitajakutsu...38 Trumpettikäyrät ja aloituskäyrät...40 TCI -tilan profiilit...41 Varaosat Toimittajan yhteystiedot...45 Sivu 1000DF00527 Iss. 4 1/46

3 Johdanto laris PK -ruiskupumppu Johdanto laris PK -ruiskupumppu (kutsutaan jäljempänä "pumpuksi") on anestesialääkkeiden infuusioon tarkoitettu työkalu. Pumpun ohjelmisto käsittää kolme farmakokineettistä ennakoivaa mallia, ja pumpulla on 4 toimintatilaa: 1. jatkuva infuusio (ml/h) 2. laskimoanestesia (TIV, Total Intravenous nesthesia) Tässä tilassa käyttäjä voi valita infuusionopeuden ja antaa tarvittaessa bolusannoksia. 3. laskimoanestesia (TIV) TCI-ennusteilla Tässä tilassa käyttäjä voi valita infuusionopeuden ja antaa tarvittaessa bolusannoksia. Farmakokineettisen mallin avulla arvioidaan plasman ja vaikutuskohdan konsentraatiota. 4. TCI Mode Plasman tavoiteohjattu infuusio (TCI). Tässä tilassa käyttäjä valitsee halutun (tavoitellun) plasman lääkepitoisuuden ja farmakokineettisen mallin avulla lasketaan kyseisen pitoisuuden saavuttamiseksi vaaditut infuusionopeudet. Plasman ja vaikutuskohdan arvioidun lääkepitoisuuden kulku esitetään graafisesti aikajanalla. Vaikutuskohdan tavoiteohjattu infuusio (TCI). Tässä tilassa käyttäjä valitsee halutun vaikutuskohdan tavoitepitoisuuden, ja farmakodynaamisen mallin avulla lasketaan kyseisen pitoisuuden saavuttamiseksi vaaditut infuusionopeudet. Plasman ja vaikutuskohdan arvioidun pitoisuuden kulku esitetään graafisesti aikajanalla. laris PK -ruiskupumpussa on käyttäjäystävällinen käyttöliittymä, josta voi seurata infuusionopeutta, annetun lääkeannoksen kokonaismäärää sekä arvioituja plasman ja vaikutuskohdan pitoisuuksia. Tällä tavoin käyttäjä pystyy noudattamaan kyseisessä maassa voimassa olevia lääkkeiden käyttöön liittyviä määräyksiä. Käyttötarkoitus laris PK -ruiskupumppu on tarkoitettu lääkintähenkilökunnan käytettäväksi infuusionopeuden ja infusoidun nestemäärän valvontaan. Käyttöolosuhteet laris PK -ruiskupumppua saa käyttää vain kliinisesti pätevä henkilö automaattisena ruiskupumppuna ja suonensisäisten katetrien asettamisen jälkeiseen hallintaan. laris PK -ruiskupumpun käyttäminen EI rajoita anestesialääkärin lääkkeiden antamiseen liittyvää vastuuta. On tärkeää, että laris PK -ruiskupumpun käyttäjät ovat tutustuneet käytössä olevan mallin käyttöohjeisiin ja että he määrittävät annostusnopeuden ja -määrän lääkemääräystietojen mukaan. nesteettisten lääkkeiden farmakokineettiset ja farmakodynaamiset yhteisvaikutukset tiedetään, mutta niitä ei ole otettu huomioon plasman ja vaikutuskohdan konsentraatioissa. Käyttäjällä on oltava asianmukainen koulutus pumpun käyttöön ja laitteen käyttöohjeita on noudatettava. Käyttäjän on erityisesti huomioitava, että pumpun käynnistäminen TCI-tilassa käynnistää infuusion automaattisesti esilasketuin bolusannoksin ja sitten valittuun kohdekonsentraatioon tähtäävin annoksin. Parametrien alkuasetukset näkyvät näytössä ennen infuusion käynnistymistä. Näin olleen on tärkeää, että käyttäjä tarkistaa potilaan tiedot ja että valitun infuusionopeus tai kohdekonsentraatio on oikean maan lääkemääräyksen mukainen. CareFusion on tarkistanut käytettävän matemaattisen mallin tarkkuuden ja pumpun annostelutarkkuuden (pumpun annostelun määritykset ja tarkkuuden voi tarkistaa osasta TCI-tilan profiilit). Eri pumppumallit on kohdennettu tiettyihin lääkkeisiin jokaisessa mallissa on valittavana vakiomuotoisia farmakokineettisiä standardeja, joita voi käyttää laris PK -ruiskupumpun tukemassa 3-osaisessa mallissa (jossa kyseisen lääkkeen käyttö on sallittu TCI-tilassa); TCI-tilassa on suositeltavaa käyttää vain STR-ZENECn Diprivan-propofoliyhdistettä, jota annostellaan lääkemääräyksen mukaan. Pumppu laskee Diprivanin infuusionopeuden sekä plasman ja vaikutusalueen konsentraatiot Marsh-mallin mukaan. Kun TCI-tilassa käytetään remifentaniilia (Minto) ja sufentaniilia (Gepts), niitä käytetään tarvittavien infuusiomäärien laskemiseen. CareFusion ei voi taata jatkuvaa järjestelmän tarkkuutta muiden valmistajien ruiskujen kanssa kuin niiden, jotka on ilmoitettu "Hyväksytyt ruiskut" -taulukossa. Valmistajat voivat muuttaa järjestelmän tarkkuuteen liittyviä ruiskuominaisuuksia ilmoittamatta siitä ensin. Hoidon aiheet laris PK -ruiskupumppu on tarkoitettu lääkkeiden antamiseen anestesian aikana. Vasta-aiheet laris PK -ruiskupumpun kontraindikaatiot: enteraaliset hoidot epiduraalinen infuusiohoito. 1000DF00527 Iss. 4 2/46

4 Tietoja tästä käyttöoppaasta laris PK -ruiskupumppu Tietoja tästä käyttöoppaasta Ennen laris PK -ruiskupumpun käyttöä käyttäjän on perehdyttävä tässä käyttöohjeessa kuvattuihin pumpun ominaisuuksiin. Tämän käyttöohjeen kuvissa on käytetty tyypillisiä asetuksia, joita voi käyttää pumpun toimintoja ohjeistettaessa. Kyseiset asetukset ja arvot ovat vain esimerkkejä. Minimi-infuusionopeudella tarkoitetaan nimellisnopeutta 1,0 ml/h ja keski-infuusionopeudella nimellisnopeutta 5,0 ml/h. Kaikki infuusionopeudet, asetukset ja arvot on lueteltu kohdassa "Tiedot". Varmista ehdottomasti, että käytössäsi on aina CareFusion-tuotteen käyttöohjeen tai teknisen huolto-oppaan uusin versio. Näiden asiakirjojen viitetiedot ovat osoitteessa Voit tilata oman kappaleesi paikalliselta CareFusion-edustajalta. Käyttöoppaassa käytetyt merkinnät LIHVOINTI "Lainausmerkit" Kursivointi Käytetään tässä käyttöoppaassa, kun viitataan näyttöjen nimiin, ohjelmistokomentoihin, painikkeisiin tai merkkivaloihin, kuten akun merkkivalo, TÄYTTÖ, ON/OFF-painike. Käytetään, kun viitataan johonkin toiseen tämän käyttöoppaan kohtaan. Käytetään, kun viitataan johonkin toiseen asiakirjaan tai käyttöoppaaseen tai kun painotetaan jotakin asiaa. Tärkeää: Tämä symboli ilmoittaa tärkeästä huomautuksesta. Huomautukset korostavat jotakin pumpun käyttöä koskevaa asiaa, johon käyttäjän tulee kiinnittää erityistä huomiota. TCI -toiminto nnoksen ja vasteen välinen suhde voidaan jakaa kolmeen osaan: annetun annoksen ja plasmapitoisuuden välinen suhde (farmakokineettinen vaihe), vaikutuskohdan pitoisuuden ja kliinisen vaikutuksen välinen suhde (farmakodynaaminen vaihe) sekä farmakokinetiikan ja -dynamiikan välinen suhde. Määrätyn lääkennoksen antamisen päätavoite on haluttu kliininen vaikutus, johon tarvitaan lääkkeen erityinen terapeuttinen pitoisuus toimenpidekohdassa (reseptori). JKUTUMINEN NNOS ERITYS METBOLI PLSMKONSENTRTIO BIOVIHEKONSENTRTIO LÄÄKKEEN RESEPTORIN VUOROVIKUTUS VIKUTUS Kuva 1: Kaavioesitys farmakokineettisestä ja dynaamisesta prosessista, jotka määrittävät annetun annoksen ja tuloksena olevan lääkkeen tehon välisen suhteen. Farmakokineettiset tekijät, esim. jakautuminen, metabolia ja/tai eritys määrittävät lääkeannoksen ja lääkepitoisuuden välisen suhteen plasmassa ja biovaiheessa (vaikutuskohta). Biovaiheessa lääke reagoi reseptorin kanssa, jolloin syntyy farmakologinen vaikutus. 1 Viimeaikoihin saakka anestesian induktiossa ja ylläpidossa käytetyt suonensisäiset anestesia-aineet on annettu joko manuaalisesti (käsin) tai yksinkertaisilla infuusiopumpuilla (anestesialääkäri on laskenut infuusion potilaan painon mukaan). Pitoisuuksia ei voi määrittää inline-mittauksilla, ja pitoisuuksien ennustamiseen vaaditut monimutkaiset yhtälöt edellyttävät suurta tietojenkäsittelytehoa. Kruger-Thiemer 2 ja Schwilden et al.:n 3 uraauurtavan työn perusteella kehitettiin TCI-käsite 1980-luvulla ja 1990-luvun alkupuolella, jolloin tietokoneteknologian kehitys mahdollisti lääkepitoisuuksien inline-ennusteet. Useimpien anestesialääkkeiden farmakokineettinen käyttäytyminen voidaan kuvailla matemaattisesti 3-osaisella mallilla: yleensä kuvataan keskusosa (V1), runsaasti suonia sisältävä osa (V2) ja vähän suonia sisältävä osa (V3). Lääkkeen siirtyminen eri osien välillä (jakautuminen) kuvataan nopeusvakioina (k 12, k 21, k 31 ja k 13 ) tai puhdistumina. Lääkemetabolia kuvataan nopeusvakiolla k 10 (kuva 2). TCI-tekniikan tarkoitus on käyttää farmakokineettistä mallinnusta halutun plasmapitoisuuden saavuttamiseksi vaadittujen infuusionopeuksien laskemiseen. Näin ollen infuusionopeuden määrittämisen sijaan käyttäjä määrittää tavoitepitoisuuden, joka perustuu kliiniseen arvioon. Plasmaosion tavoiteltua pitoisuutta kutsutaan "avoimen silmukan plasman tavoite-tci-arvoksi". Vaikutusosion tavoiteltua pitoisuutta kutsutaan "avoimen silmukan vaikutuskohdan tavoite-tci-arvoksi". Tulo cl2 cl3 V2 reunaosa k 21 k 12 V1 keskiosa k 13 k 31 V3 reunaosa k 10 Puhdistus cl1 Kuva 2: Tavoiteohjatuissa infuusioissa käytetyn kolmiosaisen mallin kaavioesitys. 1000DF00527 Iss. 4 3/46

5 laris PK -ruiskupumppu TCI -toiminto nestesia-aineiden vaikutuskohta (tai biovaihe) ei ole plasma 4 vaan aivot, joissa pitoisuuksia ei voida mitata suoraan luvun alkupuolelle saakka ajateltiin, että lääke siirtyy verestä vaikutuskohtaan (aivoihin) käytännöllisesti katsoen välittömästi. Kaikki aiemmat TCI-järjestelmät olivat siten plasmatavoitteisia. Useiden lääkkeiden kohdalla kuvattiin plasmapitoisuuden ja kliinisen vaikutuksen välinen suhde, yleensä se oli Cp50 tai Cp95 (pitoisuudet, jotka vaadittiin määrätyn kliinisen vaikutuksen aikaansaamiseksi 50 tai 95 prosentilla potilaista). Katso esimerkiksi usems et al luvulla yleistyi käsitys, jonka mukaan plasmapitoisuuden muutoksen jälkeen lääkkeen pääsyssä vaikutuskohtaan on viive plasman ja vaikutuskohdan pitoisuuden välillä. Kliininen vaikutus muuttuu vaikutuskohdan pitoisuuden mukaan ja useimpien lääkkeiden kohdalla lääkkeen siirtonopeus vaikutuskohtaan ja siitä pois voidaan kuvata lääkkeen tehon aikakäyrällä 6,7. Tämä tarkoittaa sitä, että vaikutus voidaan siirtää pitoisuuksiin, jolloin syntyy kvantitatiivinen lähestymistapa. Toimenpidekohdan pitoisuutta kutsutaan "vaikutuskohdan pitoisuudeksi" ja vastaavaa osiota 8 (katso kuva 3) kutsutaan "vaikutuskohdan osioksi". Koska vain pieni määrä lääkettä kulkeutuu aivoihin, vaikutuskohdan osion katsotaan olevan tyhjä, nopeusvakio k 1e voidaan ohittaa ja nopeusvakiota k eo voidaan käyttää kuvaamaan lääkkeen pääsynopeutta vaikutuskohtaan plasman ja vaikutuskohdan osioiden välillä. Eri aineiden nopeusvakion k eo tunteminen on mahdollistanut vaikutuskohdan tavoittelun. Vaikutuskohdan tavoittelun avulla TCI-järjestelmä laskee ensin plasmapitoisuusprofiilin, joka tarvitaan vaikutuskohdan tavoitteen saavuttamiseksi mahdollisimman nopeasti, jonka jälkeen se laskee infuusionopeudet, joilla plasmapitoisuusprofiili saavutetaan (kuva 3). Vaikutuskohdan vs. plasman pitoisuus tuottaa suuremman induktioannoksen, jonka jälkeen infuusiossa on tauko, jonka aikana plasma pääsee vaikutuskohtaan vaikutuskohdan pitoisuudella. Input cl2 cl3 V2 Peripheral Compartment k 21 k 12 V1 Central Compartment k 13 k 31 V3 Peripheral Compartment Effect Compartment k eo k 10 Clearance cl1 Kuva 3: Pitoisuuden ja vaikutuksen suhteen kaavioesitys. TCI-infuusiopumput mahdollistavat optimaalisen anestesiaohjauksen, kun edellä kuvatut kolme elementtiä on mallinnettu ja kuvattu tarkasti. Ensinnäkin pumppua ohjaavan mallin on toimittava tarkasti (laris PK -ruiskupumpussa käytetyt mallit on validoitu hyvin ja hyväksytty). Toiseksi, tietokonemallin käyttämän määrätyn lääkkeen farmakokineettisen parametrijoukon on vastattava potilaan farmakokineetiikkaa (on muistettava, että kirjallisuudessa kuvatut mallit perustuvat "väestötietoihin" ja koskevat "keskivertopotilasta". Niissä ei oteta huomioon potilaiden välistä farmakokineettistä vaihtelua). Kolmanneksi, annetun lääkkeen farmakodynamiikka on tunnettava hyvin, jotta käyttäjä voi valita vaaditun tehon saavuttamiseen tarvittavan plasman tai vaikutuskohdan pitoisuuden (useimmilla anestesia-aineilla on laaja potilaiden välinen farmakodynaaminen vaihtelu, ja käyttäjän on yhdistettävä yleistä väestön farmakodynamiikkaa koskeva tietämys yksittäisen potilaan huolelliseen tarkkailuun sen varmistamiseksi, että yksilö reagoi lääkkeeseen, jotta titraatio voi vaikuttaa tarvittaessa). Huomaa: Erityiset malliparametrit on kuvattu kohdassa "TCI-toiminnot" tai ne saa suoraan pumpusta infonäppäimellä lääkkeitä valittaessa. Käyttäjien tulee tarkistaa lääkemääräystiedoista, että TCI-tila on hyväksytty asianomaisessa maassa. Viitteet : 1. Danhof M: Does variability explain (all) variability in drug effects?, Topics in pharmaceutical science. Edited by Breimer DD, Crommelin DJ, Midha KK. Noordwijk, msterdam Med. Press BV, 1989, pp Kruger-Theimer E: Continuous intravenous infusion and multicompartment accumulation. Eur J Pharmacol 1968; 4: Schwilden H: general method for calculating the dosage scheme in linear pharmacokinetics. Eur J Clin Pharmacol 1981; 20: Shafer SL: Towards optimal intravenous dosing strategies. Seminars in nesthesia 1993; 12: usems ME, Hug CC, Jr., Stanski DR, Burm G: Plasma concentrations of alfentanil required to supplement nitrous oxide anesthesia for general surgery. nesthesiology 1986; 65: Schnider TW, Minto CF, Stanski DR: The effect compartment concept in pharmacodynamic modelling. naesthetic Pharmacology Review 1994; 2: Shafer SL: Principles of pharmacokinetics and pharmacodynamics., Principles and practice of anesthesiology. 2nd Edition. Edited by Longnecker DE, Tinker JH, Morgan GE. New York, Mosby-Year Book, 1998, pp Shafer SL, Gregg KM: lgorithms to rapidly achieve and maintain stable drug concentrations at the site of drug effect with a computer-controlled infusion pump. J Pharmacokinet Biopharm 1992; 20: TCI-varotoimet Ensimmäisen infuusion käynnistyksen yhteydessä laris PK -ruiskupumpun farmakokineettiset/farmakodynaamiset mallit nollataan. Jos siis pumppu jostain syystä sammutetaan kirurgisen toimenpiteen aikana, kaikki nykyiset farmakokineettisen/farmakodynaamisen mallin tiedot menetetään. Tällaisessa tilanteessa, kun potilaassa on merkittävä määrä lääkeannosta jäljellä, pumpun kytkeminen pois ja päälle ja infuusion uudelleenkäynnistys voi aiheuttaa yli-infuusion, minkä vuoksi pumppua ei saa käynnistää uudelleen TCI-tilassa. 1000DF00527 Iss. 4 4/46

6 laris PK -ruiskupumppu TCI -toiminto laris PK -ruiskupumpun farmakokineettiset mallit ja niiden parametrit Lääke: Diprivan Malli: Marsh (säädetty paino) Ikäraja: yli 16 vuotta Plasmapitoisuusyksikkö: µg/ml Maksimiplasmapitoisuus: 15 µg/ml V c = 0,228 x massa (litraa x kg -1 ) k 10 = 0,119 min -1 k 12 = 0,112 min -1 k 13 = 0,0419 min -1 k 21 = 0,055 min -1 k 31 = 0,0033 min -1 k eo = 0,26 min -1 Kirjallisuusviitteet: Marsh et al.: Brit J naesth 1991, 67, Lääke: Remifentanil Malli: Minto Ikäraja: yli 12 vuotta Plasmapitoisuusyksikkö: ng/ml Maksimiplasmapitoisuus: 20 ng/ml V c = 5,1-0,0201 x (ikä-40) + 0,072 x (lbm-55) V2 = 9,82-0,0811 x (ikä-40) + 0,108 x (lbm-55) V3 = 5,42 cl1 = 2,6-0,0162 x (ikä- 40) + 0,0191 x (lbm - 55) cl2 = 2,05-0,0301 x (ikä- 40) cl3 = 0,076-0,00113 x (ikä- 40) k 10 = cl1 / V c k 12 = cl2 / V c k 13 = cl3 / V c k 21 = cl2 / V2 k 31 = cl3/ V3 k eo = 0,595-0,007 x (ikä- 40) Kirjallisuusviitteet: Minto et al.: nesthesiology 1997, 86, Lääke: Sufentanil Malli: Gepts (painoa ei säädetty) Ikäraja: yli 12 vuotta Plasmapitoisuusyksikkö: ng/ml Maksimiplasmapitoisuus: 2 ng/ml V c = 14,3 l k 10 = 0,0645 min -1 k 12 = 0,1086 min -1 k 13 = 0,0229 min -1 k 21 = 0,0245 min -1 k 31 = 0,0013 min -1 Kirjallisuusviitteet: Gepts et al.: nesthesiology 1995, 83, Lisätietoja: k eo laskennassa aika huippuvaikutukseen 5,6 min (k eo = 0,17559 min -1 ) (viite: Shafer et al nesthesiology Jan;74(1):53-63)) 1000DF00527 Iss. 4 5/46

7 laris PK -ruiskupumppu Datajoukon luominen Datajoukon luominen Jotta laris PK -ruiskupumppua voitaisiin hyödyntää tehokkaasti, on laadittava, tarkistettava, vapautettava, ladattava ja verifioitava datajoukko seuraavan prosessin mukaisesti. Lisätietoja ja käyttöä koskevat varotoimet kuvataan laris PK -editoriohjelmiston käyttöohjeissa (1000CH00016). 1. Luo isäntäluettelot (laris PK -editoriohjelmiston avulla) Master Drugs* Luettelo lääkenimistä ja vakiopitoisuuksista. Nämä voivat koskea TIV-käyttöä tai niillä voi olla liittyvä PK/PD-malli TCI-käyttöä varten. laris PK Syringe Library Käyttöä varten konfiguroidut ruiskut. 2. Luo profiili (laris PK -editoriohjelmistolla) Drug Library* Tämän profiilin lääkkeet ja pitoisuudet oletusarvoin, minimi- ja maksimirajoin sekä tavoitteet ja tukkeutumistaso. Configuration** Pumpun kokoonpanomääritykset ja yleiset toiminnot. 3. Tarkista, hyväksy ja vapauta (laris PK -editoriohjelmiston avulla) Review and pprove Koko datajoukkoraportti, joka tulostetaan, tarkistetaan ja allekirjoitetaan todistuksena valtuutetun henkilön hyväksynnästä sairaalan protokollan mukaan. llekirjoitettu tuloste on pidettävä turvallisessa paikassa verifiointitoimenpiteitä varten. Release Datajoukkotila, joka etenee vapautukseen (salasana vaaditaan). 4. Lataa datajoukko laris PK -ruiskupumppuun (laris PK -editorisiirtotyökalulla) 5. Tarkista datajoukon latau First or Individual Instrument Verification Kirjaa latauksen yhteydessä ylös laris PK -ruiskupumppuun merkitty CRCnumero (Cyclic Redundancy Check). Lataa datajoukko pumpusta laris PK -verifiointityökalulla. Vertaa ladattua datajoukkoa hyväksyttyyn allekirjoitettuun datajoukkotulosteeseen. Tarkistaja allekirjoittaa tulosteen ja kirjaa CRCnumeron tulosteeseen. Subsequent Instruments Verification Vertaa myöhempien datajoukon latausten yhteydessä instrumentin CRCnumeroa ensimmäisessä instrumentin verifioinnissa kirjattuun CRC-numeroon. 6. Käynnistä pumppu ja varmista, että ohjelmistoversioruudussa näkyy oikea datasarjan versio. Pumppu on nyt käyttövalmis. *Lääkeparametrien on oltava paikallisten protokollien ja lääkemääräystietojen mukaisia. Datajoukkosiirtoja saa suorittaa vain pätevä tekninen henkilökunta. ** Katso tärkeä huomautus kohdasta Ohjeistettavat asetukset. 1000DF00527 Iss. 4 6/46

8 laris PK -ruiskupumpun ominaisuudet VIRTPINIKE KÄYNNISTYSPINIKE Näyttö MDI-vapautusvipu laris PK -ruiskupumppu laris PK -ruiskupumpun ominaisuudet Näkyvä hälytyksen merkkivalo PURGE/ BOLUS VIENNUS PINE LISÄTOIMINNOT Lukitussiivekkeet Jatkoletkun koukku PITOPINIKE Näppäintaso Ruiskunpidike Männän lukitsimet rvokilpi (merkit selostettu kohdassa Merkkien selitykset) Kiertonokan vapautuskytkin Medical Device Interface (MDI) Kiertonokka pumpun kiinnittämiseksi vaakakiskoihin Infrapunaportti Kantokahva Toiminnallinen maa Taitettu ruuvikiinnitin RS232-liitin Jatkoletkun koukku 1000DF00527 Iss. 4 7/46

9 Painikkeet ja merkkivalot laris PK -ruiskupumppu Painikkeet ja merkkivalot Painikkeet: Merkki a bh c i d e f NUOLINÄPPÄIMET g Kuvaus VIRTPINIKE - Paina kerran, niin pumppuun kytkeytyy virta. Paina painiketta noin 3 sekunnin ajan, niin laitteesta katkeaa virta. Huomaa: Pumppu voidaan kytkeä pois päältä vain tietyissä käytön vaiheissa, katso lisätietoja kohdan Ohjeistettavat asetukset osiosta "Virran katkaiseminen". KÄYNNISTYSPINIKE - Käynnistää infuusion. Vihreä LED-valo vilkkuu infuusion aikana. PITOPINIKE - Infuusio keskeytyy ja pumppu jää valmiustilaan. Oranssi LED-valo palaa pumpun ollessa valmiustilassa. VIENNUS-painike Hälytysääni vaiennetaan 2 minuutin ajaksi painamalla tätä painiketta (ohjeistettavissa). Paina painiketta, kunnes kuulet 3 äänimerkkiä, jotka ilmaisevat, että laite vaiennetaan 60 minuutiksi. PURGE/BOLUS -painike - Ota PURGE- tai BOLUS -toimintonäppäimet käyttöön painamalla tätä painiketta. Käytä painikkeita painamalla niitä. PURGE - Täytä jatkoletku infuusion ollessa aloitustilassa. Pumppu on valmiustilassa Jatkoletkua ei ole yhdistetty potilaaseen nnettua nestemäärää (VI, volume infused) ei lisätä kokonaisnestemäärään BOLUS - neste tai lääke annetaan nopeasti. Pumppu käy Jatkoletku on yhdistetty potilaaseen nnettu nestemäärä (VI) lisätään LISÄTOIMINNOT -painike- Siirtyminen lisätoimintojen valikkoon (katso Perustoiminnot). PINE-painike - Pumpun paine ja hälytystaso näytölle. - Kaksoisnuolinäppäintä tai yksinkertaista nuolinäppäintä painamalla näytössä näkyvä arvo nousee/laskee nopeasti/hitaasti. TYHJÄT TOIMINTONÄPPÄIMET - Käytetään näytön viestien mukaisesti. Merkkivalot: Merkki j S Kuvaus KUN MERKKIVLO - Valon palaessa laite käyttää akkuaan voimanlähteenä. Kun valo alkaa vilkkua, akun käyttöaikaa on jäljellä alle 30 minuuttia. VIHTO VIRT -merkkivalo- Valon palaessa laite on kytketty verkkovirtaan ja akku latautuu. 1000DF00527 Iss. 4 8/46

10 Merkkien selitykset laris PK -ruiskupumppu Merkkien selitykset Laitteeseen kiinnitetyt merkit: Merkki wx yl IPX1 r s T t U W Kuvaus Huomio! (Tutustu laitteen mukana toimitettuihin ohjeisiin) Toiminnallinen maa RS232/hoitajakutsuliitäntä (tilattava erikseen) Defibrillaatiosuojattu CF-tyypin laite (sähköiskusuojauksen taso) Suojattu ylhäältä tulevilta vesiroiskeilta. Vaihtovirtaa käyttävä laite Laite täyttää neuvoston direktiivin 93/42/ETY (sellaisena kuin se on muutettuna direktiivillä 2007/47/EY) vaatimukset. Valmistuspäivämäärä Valmistaja Laitetta ei saa hävittää talousjätteen mukana. Sulakkeen koko EC REP Valtuutettu edustaja Euroopan yhteisön alueella 1000DF00527 Iss. 4 9/46

11 Perusnäytön toiminnot laris PK -ruiskupumppu Perusnäytön toiminnot TIV-tila Pumpun tila Lääkkeen nimi ja konsentraatio Painetiedot Virtausnopeus ja annosmäärä Infusoitu määrä ja annos Käytönaikaiset toiminnot TCI-tila Pumpun tila Lääkkeen nimi ja konsentraatio Induktion Kesto Tauko ennen Ylläpitoa CONFIRM TIME Plasmakonsentraatio Plasmatavoite lkuperäinen lkuperäinen induktioannos induktionopeus lkuperäinen induktiomäärä Induktioaika lkuperäinen ylläpitonopeus TCI-tila - Lisätietonäyttö Valittaessa MORE (Lisää) -toimintonäppäin näyttöön tulevat seuraavat lisätiedot: Lääkkeen nimi ja malli Kulunut aika Infusoitu määrä ja annos BMI 21.6 Potilasparametrit Infuusion lopetusaika nykyisellä nopeudella janvähennys Konsentraationvähennys Palaa TCI-näyttöön painamalla BCK (Takaisin). Näyttö palaa automaattisesti TCI-näyttöön noin 20 sekunnin kuluttua. 1000DF00527 Iss. 4 10/46

12 laris PK -ruiskupumppu Perusnäytön toiminnot Näytön kuvakkeet Merkki l Jäljellä N C D E F Kuvaus olevan ajan näyttö - kuvake - Näyttää, kuinka paljon aikaa on jäljellä, ennen kuin ruisku on vaihdettava. KKU- kuvake - Näyttää akun lataustilan ja uudelleenlatauksen tarpeen. Induktiovaiheen annos (näkyy protokollan vahvistusnäytössä) Induktiovaiheen kesto (näkyy protokollan vahvistusnäytössä) Hands Free - boluksen kesto (näkyy boluksen määritysnäytössä) Ylläpitovaiheen annosnopeus (näkyy protokollan vahvistusnäytössä) Ohjelmistohälytys - Ilmaisee pumpun toimivan hälytysarvon ylä - (osoittaa ylöspäin) tai alapuolella (osoittaa alaspäin). (Nuolien lukumäärä vaihtelee lääkkeen nimen pituuden mukaan) Rajavaroitus - Ilmaisee, että annettu asetus ylittää tai alittaa hälytysarvon tai annettua asetusta ei hyväksytä, koska se ylittää määritetyn rajan. LITUSTIL - Tämä infuusiotila ilmaisee, että tavoitekonsentraatio on nykyisen konsentraation alapuolella. 1000DF00527 Iss. 4 11/46

13 Käyttöön liittyviä varoituksia laris PK -ruiskupumppu Käyttöön liittyviä varoituksia Kertakäyttöruiskut ja jatkoletkut Tämä laris PK -ruiskupumppu on kalibroitu niin, että siinä käytetään kertakäyttöruiskuja. Pumpun moitteettoman ja tarkan toiminnan varmistamiseksi käytä ainoastaan pumpussa tai tässä käyttöohjeessa mainittuja 3-osaisia Luer lock-ruiskumerkkejä. Muiden kuin mainittujen ruiskujen ja jatkoletkujen käyttäminen saattaa häiritä pumpun toimintaa ja heikentää infuusion tarkkuutta. Jos ruisku on asetettu väärin pumppuun tai jos se poistetaan pumpusta ennen kuin jatkoletku on suljettu tai irrotettu potilaasta, seurauksena saattaa olla kontrolloimaton virtaus tai nesteen takaisinimu. Infuusioletku voidaan sulkea hanan avulla tai käyttämällä erityistä virtauksensuljinta. Yhdistäessäsi infuusioletkua pumppuun työnnä letku pumpun takakulmassa olevan koukun läpi. Näin ruisku ei pääse vahingossa irtoamaan pumpusta. Useiden nestelinjojen ja/tai pumppujen yhdistäminen esimerkiksi kolmitiehanan avulla saattaa vaikuttaa laitteen toimintaan, joten sitä on tällöin tarkkailtava huolellisesti. Potilasletku on aina puristettava kiinni tai muutoin eristettävä ennen kuin ruisku avataan tai poistetaan pumpusta. Muussa tapauksessa tuloksena voi olla tahaton lääkkeen antaminen. H I Pumpun kiinnittäminen Pumppu saa olla korkeintaan 1,0 metrin päässä potilaan sydämestä. Tarkin jatkoletkun painelukema saadaan asettamalla pumppu lähelle potilaan sydämen tasoa. Älä kiinnitä pumppua pystysuoraan asentoon, niin että ruiskun kärki osoittaa ylöspäin, koska tällöin ruiskussa mahdollisesti oleva ilma saattaa päästä potilaaseen. Käyttäjän tulee estää ilman pääsy potilaaseen täyttämällä letku ohjeiden mukaisesti, varmistamalla infuusion eteneminen ja tarkistamalla säännöllisesti infuusiossa käytettävä ruisku sekä letkut ja niiden kiinnityskohdat. Käyttöympäristö Kun infuusiolaitteita käytetään muiden verisuonistoon liitettävien laitteiden kanssa, niiden käytössä on noudatettava erityistä varovaisuutta. Tällaiset pumput aiheuttavat huomattavia painevaihteluja käsiteltävässä verisuonistossa ja voivat johtaa siten lääkkeiden tai nesteiden väärään antamiseen. Tällaisia laitteita ovat esim. dialyysissa, ohitusleikkauksessa tai sydämenelvytyksessä käytettävät laitteet. Tämä pumppu soveltuu käytettäväksi sairaalassa ja hoitoympäristössä joka ei ole kotitalousympäristö eikä sellaiseen suoraan julkiseen yksivaiheiseen sähköverkkoon liitetty ympäristö, joka toimittaa sähköä kotitalouskäyttöön. Pumppua on kuitenkin mahdollista käyttää kotitalousympäristössä lääketieteen asiantuntijoiden valvonnassa, kun vaadituista lisätoimenpiteistä huolehditaan. (Perehdy tekniseen huolto-oppaaseen tai kysy lisätietoja koulutetulta huoltohenkilökunnalta tai CareFusionista). Tätä pumppua ei ole tarkoitettu käytettäväksi syttyvien anestesiaseosten läheisyydessä, joissa on ilmaa, happea tai ilokaasua. J Käyttöpaine Nesteen annostus on erittäin tarkkaa, koska infuusiojärjestelmässä oleva vastus syrjäytetään paineen avulla. Pumppauspaineen hälytysjärjestelmää ei ole suunniteltu havaitsemaan suonensisäisiä komplikaatioita tai suojaamaan potilasta niiltä. Hälytystilanteet Useat pumpun havaitsemat hälytystilanteet keskeyttävät infuusion ja laukaisevat hälytysäänen ja -merkkivalon. Käyttäjän on tarkastettava säännöllisesti, että pumppu toimii toivotulla tavalla ja ettei mikään hälytys ole lauennut. 1000DF00527 Iss. 4 12/46

14 laris PK -ruiskupumppu Käyttöön liittyviä varoituksia Vaarat Pumpun käyttäminen tulenarkojen anestesiakaasujen lähellä voi aiheuttaa räjähdysvaaran. Pumppu on sijoitettava paikkaan, jossa ei ole tällaisia vaarallisia kaasuja. Vaarallinen jännite: Pumpun kotelon avaaminen tai poistaminen voi aiheuttaa sähköiskun vaaran. Kaikki huoltotyöt on annettava ammattitaitoisen huoltohenkilön tehtäväksi. Kun laite kytketään ulkoiseen virtalähteeseen, on käytettävä kolmijohtimista verkkojohtoa (vaihe, nolla, maa). Jos on syytä epäillä, että järjestelmän ulkoinen suojajohdin on viallinen tai väärin kytketty, pumppua on käytettävä sen oman akun avulla. V Älä avaa RS232/hoitajakutsun suojusta, kun toiminto ei ole käytössä. Noudata sähköstaattisiin purkauksiin (ESD) liittyviä varotoimia RS232/hoitajakutsun kytkemisen yhteydessä. Liittimien piikkien koskettaminen voi aiheuttaa sähköstaattisen purkauksen suojauksen pettämisen. Suosittelemme antamaan kaikki toimenpiteet asianmukaisesti koulutetun henkilökunnan tehtäväksi. L Jos pumppu putoaa tai altistuu kosteudelle tai korkeille lämpötiloille tai sen epäillään muuten vaurioituneen, poista pumppu käytöstä ja toimita se ammattitaitoisen huoltohenkilön tarkastettavaksi. Mikäli mahdollista, laite on kuljetettava ja varastoitava alkuperäispakkaukseen pakattuna noudattaen lämpötila-, kosteus- ja painesuosituksia, jotka on mainittu kohdassa "Tiedot" sekä pakkauksen päällä. Integroitu pumpun ohjelmisto sisältää rajat ja pumpun konfigurointiparametrit. Pätevän henkilökunnan tulee varmistaa rajojen sopivuus, lääkkeiden yhteensopivuus ja kunkin pumpun toiminta osana infuusiotoimenpidettä. Mahdollisia vaaratekijöitä ovat lääkkeiden keskinäinen vaikutus sekä väärät annostelunopeudet ja painehälytykset. Sähkömagneettinen yhteensopivuus ja häiriöt M Tämä pumppu on suojattu ulkopuolisilta häiriöiltä, kuten korkeaenergisiltä radioaalloilta, magneettikentiltä ja sähköstaattisilta purkauksilta, joita saattavat aiheuttaa esim. sähkökirurgiset instrumentit ja diatermialaitteet, suuret moottorit, kannettavat radiolaitteet ja matkapuhelimet. Pumppu on suunniteltu siten, että se on turvallinen huomattavan korkeillakin häiriötasoilla. Sädehoitolaite: Pumppua ei saa käyttää minkään sädehoitolaitteen läheisyydessä. Sädehoitolaitteiden, kuten lineaarikiihdyttimien, muodostamat säteilytasot saattavat vaikuttaa erittäin haitallisesti pumpun toimintaan. Ks. valmistajan suositukset suojaetäisyyksistä ja muista varoituksista. CareFusionin paikallisedustaja antaa aiheesta lisätietoja. Magneettikuvaus (MRI): Pumppu sisältää ferromagneettisia osia, joihin MRI-laitteiden synnyttämät magneettikentät voivat vaikuttaa haitallisesti. Siksi pumpun ei katsota olevan magneettikuvaukseen yhteensopiva pumppu. Jos pumpun käyttöä magneettikuvausympäristössä ei voi välttää, CareFusion suosittaa voimakkaasti kiinnittämään pumpun turvalliselle etäisyydelle magneettikentästä merkityn valvotun sisäänpääsyalueen ulkopuolelle, jotta vältetään magneettikentän aiheuttamat häiriöt pumpulle sekä magneettikuvaan aiheutuvat häiriöt. Tämä turvaetäisyys tulee määrittää valmistajan elektromagneettisia häiriöitä (EMI) koskevien suositusten mukaisesti. Lisätietoja on saatavilla laitteen teknisestä huolto-ohjekirjasta (technical service manual). Lisätietoja saa myös ottamalla yhteyttä CareFusionin paikallisedustajaan. Lisävarusteet: Pumpun kanssa ei saa käyttää ei-suositeltuja lisävarusteita. Pumppu on testattu ja se on yhdenmukainen sähkömagneettista yhteensopivuutta (EMC) koskevien vaatimusten kanssa ainoastaan käytettäessä suositeltuja lisävarusteita. Jos käytetään muita kuin CareFusionin suosittelemia lisävarusteita, paineantureita tai kaapeleita, päästöt saattavat lisääntyä tai pumpun toimivuus voi huonontua. Tämä pumppu on CISPR 11 -standardin ryhmän 1 mukainen -luokan laite, joka käyttää radiotaajuusenergiaa vain sisäisiin toimintoihinsa normaalissa tuotetarjonnassa. Tästä johtuen sen radiotaajuuspäästöt ovat erittäin alhaiset eivätkä todennnäköisesti aiheuta häiriöitä läheisissä sähkölaitteissa. Tästä laitteesta pääsee kuitenkin ympäristöön sähkömagneettista säteilyä, joka alittaa standardeissa IEC/EN ja IEC/EN määritellyt raja-arvot. Jos pumppu häiritsee muita laitteita, häiriöt on yritettävä minimoida esimerkiksi pumpun asentoa korjaamalla tai sijoittamalla pumppu eri paikkaan. Joissakin tapauksissa laitteen toiminta voi häiriintyä ilmassa olevasta sähköstaattisesta purkauksesta, jonka voimakkuus on noin 15 kv tai yli tai radioaalloista, joiden taso on noin 10 V/m tai yli. Tällöin laitteen K turvallisuus on varmistettu niin, että infuusio lakkaa ja laite tuottaa hälytysäänen ja hälytysvalot syttyvät. Jos hälytys ei korjaannu käyttäjän toimenpiteillä, suosittelemme vaihtamaan pumpun ja toimittamaan sen asianmukaisesti koulutetun henkilökunnan tutkittavaksi. (Katso lisätietoja teknisestä huoltooppaasta). 1000DF00527 Iss. 4 13/46

15 laris PK -ruiskupumppu Ennen käyttöä Ennen käyttöä lkumääritykset Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen pumpun käyttöä. 1. Tarkista, että pumppu on toimitettu täydellisenä, se on vahingoittumaton ja sen levyyn merkitty sähköverkon jännite vastaa käytettävää verkkojännitettä. 2. Toimitukseen kuuluu: laris PK -ruiskupumppu User Support CD -levy (käyttöohjeet) Verkkojohto (pyydetty malli) Suojapakkaus 3. Kytke pumppu verkkovirtaan vähintään 2 ½ tunnin ajaksi, jotta akku lataantuu täyteen (varmista, että S -kuvake syttyy). Kielen valinta 1. Ensimmäisessä käynnistyksessä pumppu näyttää kielenvalintanäytön. 2. Valitse kieli näytön luettelosta f -näppäimillä. 3. Vahvista valinta painamalla OK. Pumppu alkaa automaattisesti käyttää akkunsa virtaa, jos se käynnistetään ilman, että johto on kytkettynä verkkoon. Jos pumppu ei toimi asianmukaisesti, pakkaa se mahdollisuuksien mukaan alkuperäiseen suojapakkaukseen ja toimita se pätevän huoltohenkilön tarkastettavaksi. 1000DF00527 Iss. 4 14/46

16 laris PK -ruiskupumppu Ennen käyttöä Pumppua ei saa asentaa niin, että virransyöttöpistoke tai ruiskun kärki osoittaa ylöspäin. Tällaisessa asennossa olevan laitteen päälle valuva neste voi vaarantaa sähköturvallisuuden tai ruiskussa mahdollisesti oleva ilma saattaa päästä potilaaseen. Ruuvikiinnittimen asennus Laitteen takaosassa olevalla ruuvikiinnittimellä laite voidaan kiinnittää tukevasti normaaliin pystysuoraan infuusiotelineeseen, jonka halkaisija on mm. Syvennys 1. Vedä taivutettavaa ruuvikiinnitintä itseesi päin ja ruuvaa se irti, jotta tangolle jää tarpeeksi tilaa. 2. seta pumppu tangon ympärille ja kiristä ruuvia, kunnes kiinnitin on tukevasti tangon päällä. Varmista, että ruuvikiinnitin on taivutettu ulos ja asetettu pumpun takana olevaan syvennykseen, ennen kuin pumppu liitetään telakointiasemaan/työasemaan* tai kun se ei ole käytössä. * * Pumppua ei saa asentaa siten, että nesteenannosteluteline on yläpainoinen tai epävakaa. Tarkista ennen jokaista käyttökertaa, että ruuvikiinnitin ei ole kulunut ei liiku löysästi ojennetussa kiinnitysasennossa. Jos merkkejä näistä ongelmista havaitaan, pumput on poistettava käytöstä ja toimitettava pätevän huoltohenkilöstön tarkastettavaksi. Telakointiaseman/työaseman* tai laitekiskon asennus Kiertonokka voidaan asentaa telakointiaseman/työaseman* kiskoon tai laitekiskoon, jonka mitat ovat 10 x 25 mm Kohdista pumpun takana oleva kiertonokka telakointiaseman/työaseman* kiskoon tai laitekiskoon. Pidä pumppua vaaka-asennossa ja työnnä se tukevasti kiskon tai laitekiskon päälle. Pumpun tulee napsahtaa paikoilleen, kun se kiinnitetään kiskoon. Varmista, että ruiskupumppu on tiukasti kiinni. Kun irrotat pumppua, työnnä vapautusvipua ja vedä pumppua eteenpäin. Kisko Vapautusvipu (vapautetaan työntämällä) Kiertonokka *laris DS -telakointiasema ja laris Gateway -työasema. 1000DF00527 Iss. 4 15/46

17 laris PK -ruiskupumppu Ruiskun asettaminen ja vahvistaminen Ruiskun asettaminen ja vahvistaminen Varoitus: seta ja vahvista ruisku turvallisesti noudattamalla alla olevia ohjeita huolellisesti. Väärin asetettu ruisku voi aiheuttaa ruiskun tyypin ja koon virheellisen tunnistamisen. Virheellisesti tunnistetun ruiskun vahvistaminen saattaa aiheuttaa merkittävän epätarkkuuden infuusion nopeudessa, ja se voi myös häiritä pumpun toimintaa. Käytä ainoastaan niitä ruiskumerkkejä, jotka on mainittu pumpussa tai tässä käyttöoppaassa. Vääränlaisen ruiskun käyttäminen saattaa heikentää pumpun infuusionopeuden tarkkuutta ja häiritä pumpun toimintaa. Kun nestettä vedetään ruiskuun, sitä on vedettävä tarpeeksi, jotta infuusion loppuvaiheessa jatkoletkuissa ja ruiskussa mahdollisesti oleva tyhjä tila otetaan huomioon, koska sitä ei voida täysin infusoida. Lukitussiivekkeet Pumpun puristimet Männän laippa Mäntä Männäntyönnin Ruiskun säiliö Säiliön laippa Ruiskun pidike Ruiskun laipan pidike seta pumppu tukevalle vaaka-alustalle tai telineeseen aiemmin kuvatulla tavalla. Valmistele, lataa ja täytä kertakäyttöruisku ja infuusioletku normaaliin tapaan huolehtien niiden aseptisuudesta. 1. Purista männäntyöntimen lukitussiivekkeet yhteen ja siirrä työnnintä vasemmalle. 2. Vedä ruiskun pidikettä eteen ja alas. 1000DF00527 Iss. 4 16/46

18 laris PK -ruiskupumppu Ruiskun asettaminen ja vahvistaminen 3. seta ruisku paikalleen varmistaen, että säiliön laippa on asetettu ruiskun pidikkeen loviin. Varmista, että ruisku on ladattu oikein, aseta säiliön laippa ruiskun pidikkeen ja ruiskun laipan pidikkeen väliseen tilaan. Se on asetettu oikein, jos ruisku pysyy paikallaan, kun ruiskun pidike suljetaan. 4. Nosta ruiskun pidikettä, kunnes se lukkiutuu ruiskun säiliötä vasten. 5. Purista männäntyöntimen lukitussiivekkeet yhteen ja siirrä työnnintä vasemmalle, kunnes se ylettyy männän päähän. 6. Vapauta lukitussiivekkeet. Varmista, että männänpuristimet pitävät mäntää tiukasti paikallaan ja että lukitussiivike palautuu alkuperäiseen asentoon. 7. Varmista, että ruiskun tyyppi ja koko vastaa pumpussa kuvattua ja paina sitten CONFIRM. Jos näin ei ole, voit valita käyttämäsi ruiskumerkin valikosta painamalla TYPE-toimintonäppäintä. ON HOLD IVC 50 CONFIRM TYPE CareFusion Huom.: Jos PURGE SYRINGE-valinta on käytössä, täytön näyttö tulee näkyviin ja infuusioletkut voidaan täytää tarpeen mukaan. Varmista kuitenkin, että letkut eivät ole yhdistettynä potilaaseen tämän toimenpiteen aikana. suosittelee, että pumpussa valittavissa olevien määritettyjen ruiskutyyppien ja -kokojen määrä pidetään rajallisena. Kiinnitä infuusioletkut huolellisesti käyttäen pumpun takaosassa olevaa pidikettä. Tämä suojaa ruiskun tahattomalta irtoamiselta pumpusta. Varmista, että molemmat männänpuristimet on lukittu huolella männän laippaan ja että ylempi lukitussiiveke on palautettu alkuperäiseen asentoon. 1000DF00527 Iss. 4 17/46

19 Pumpun käynnistäminen 1. Kytke pumppu verkkovirtaan verkkovirtakaapelin avulla. 1000DF00527 Iss. 4 18/46 laris PK -ruiskupumppu Pumpun käynnistäminen 2. Paina a-painiketta. Pumppu suorittaa lyhyen itsetestauksen. Tarkista, että testin aikana kuuluu kaksi hälytysäänimerkkiä. Tarkista näytön testikuvio ja varmista, ettei siitä puutu väririvejä. Tarkista lopuksi, että näytössä oleva kellonaika ja päivämäärä ovat oikein. Huomaa: Varoitus - Näyttöön voi tulla ilmoitus REPIRING LOGS (Lokeja korjataan), jos tapahtumalokitietoja ei tallennettu kokonaan edellisen sammutuksen yhteydessä. Tämä ilmoitus ei aiheuta toimenpiteitä, pumppu jatkaa toimintaansa normaalisti. 3. CONFIRM PROFILE? (Vahvistetaanko profiili?) a) Jos vastaat NO (Ei), esiin tulee SELECT PROFILE (Valitse profiili) Valitse profiili. Vahvista painamalla OK. b) Jos vastaat YES (Kyllä), esiin tulee TCI MODE (TCI-tila) -näyttö. 4. Näytöllä näkyy TCI MODE (TCI-tila) -valinta - Jos vastaat YES (Kyllä), valitaan TCI -tila, jos vastaat NO (Ei), siirryt TIV -tilaan. laris PK -ruiskupumpusta käyttäjä voi valita TCI- tai TIV-tilan. Käyttäjä voi milloin tahansa vaihtaa tilaa pysäyttämällä infuusion ja valitsemalla asianomaisen tilan valikosta. Jos on valittu lääke, johon liittyy tietty malli, TIV-tilassa näytetään nykyinen plasman ja vaikutuskohdan konsentraatio. Tässä esitellään TCI-tilaan perehtymättömälle käyttäjälle lääkkeen farmakokineettiset ja farmakodynaamiset ominaisuudet edelleen TIV-tilassa. TIV-tila (ilman ennustetta tai ennusteen kanssa) 1. Näyttöön tulee luettelo käytettävissä olevista lääkkeistä ja malleista. Valitse lääke f -näppäimillä ja paina OK. Jos lääkkeeseen on liitetty jokin malli, näyttöön tulee INFO -toimintonäppäin. Jos haluat lisätietoja valinnasta, paina INFO. Ml/h-valinta mahdollistaa infuusion ilman annosnopeuden laskemista. 2. KONSENTRTIO - a) Valitse lääkekonsentraatio ja vahvista painamalla OK (vain jos käytettävissä on useita konsentraatioita). b) Vahvista konsentraatio painamalla OK tai muuta lääkemäärää tai laimennusaineen määrää painamalla MODIFY (Muokkaa). 3. PINO - muuta potilaan painoa f -näppäimillä, vahvista painamalla OK. 4. Syötä valitun lääkkeen muut potilasparametrit f-näppäimillä ja vahvista painamalla OK. Muita parametrejä voivat olla (mallista riippuen): IKÄ PITUUS SUKUPUOLI LBM ja BMI (rasvaton ruumiin paino ja painoindeksi. Tämä parametri annetaan vain tiedoksi eikä sitä voi muuttaa) 5. CONFIRM (VHVIST) lääkkeen asetukset -näytössä näkyvät lääkkeen alkuperäiset infuusioparametrit. Voit hyväksyä lääkkeen asetukset painamalla OK tai voit muuttaa niitä painamalla MODIFY (Muokkaa). 6. INDUKTIO - Syötä f-näppäimillä induktioannosmäärä potilaan painokiloa kohden (jos vaaditaan annostelua varten). Syötä tieto painamalla OK. Induktio-ominaisuus voidaan poistaa käytöstä pienentämällä annos nollaksi, kunnes näyttöön tulee OFF, ja vahvistaa sitten painamalla OK. 7. IK - Syötä induktioannoksen syöttöaika sekunteina. Syötä tieto painamalla OK. 8. YLLÄPITO - Määritä lääkeprotokollayksiköiden ylläpitoannosnopeus. Syötä tieto painamalla OK. Esitäytä jatkoletku. 9. Lataa ruisku tässä käyttöohjeessa annettujen ohjeiden mukaisesti. 10. Tarkista, että käyttämäsi ruiskumerkki ja -koko vastaavat näytön tekstiä. Jos näin ei ole, voit valita käyttämäsi ruiskumerkin valikosta painamalla TYPE (Tyyppi). Paina CONFIRM (Vahvista), kun käyttämäsi ruiskumerkki ja -koko näkyvät näytössä. 11. Viimeistele letkun täyttö (tarvittaessa) - Paina ensin i -painiketta ja pidä sitten PURGE (Täyttö) -toimintonäppäin alaspainettuna, kunnes nestettä virtaa ja jatkoletku on täynnä. Vapauta toimintonäppäin. Letkun täyttöön käytetty nestemäärä näkyy näytössä. 12. Yhdistä jatkoletku potilaaseen käyttäen avattua suoniyhteyttä. 13. Käynnistä toiminto painamalla b -painiketta. Näyttöön tulee teksti INFUSING (Infuusio käynnissä). Pysäytyspainikkeen oranssi merkkivalo sammuu ja käynnistyspainikkeen vihreä merkkivalo alkaa vilkkua merkkinä siitä, että pumppu on toiminnassa. Jos infuusionopeus ylittää hälytysarvot, tarkista infuusioasetukset; jatka infuusiota asetetulla tavoitearvolla painamalla b-painiketta ja vahvista rajan ohitus (OVERRIDE LIMIT) painamalla YES (Kyllä). Jos rajan ohitusta (OVERRIDE LIMIT) ei vaadita, paina NO (Ei) ja muuta tavoitekonsentraatio hälytysarvojen mukaiseksi. Jos on valittu malli, VOLUME (Volyymi) -toimintonäppäimen on Ce/Cp-toimintonäppäin. Sitä painettaessa näyttöön tulevat ennakoidut tavoitekonsentraatiot. Tässä toimintatilassa määrää ei koskaan tyhjennetä. 14. Pysäytä toiminto painamalla h-painiketta. Näyttää tulee teksti ON HOLD (Valmiustilassa). ORNSSI PYSÄYTYKSEN merkkivalo syttyy ja VIHREÄ KÄYNNISTYKSEN merkkivalo sammuu.

20 TCI-tila laris PK -ruiskupumppu Pumpun käynnistäminen 1. Näyttöön tulee luettelo käytettävissä olevista lääkkeistä ja malleista. Valitse lääke ja siihen liitetty malli f-näppäimillä ja paina OK. Jos haluat lisätietoja valinnasta, paina INFO. 2. KONSENTRTIO - a) Valitse lääkekonsentraatio ja vahvista painamalla OK (vain jos käytettävissä on useita konsentraatioita). b) Vahvista konsentraatio painamalla OK tai muuta lääkemäärää ja laimennusta painamalla MODIFY (Muokkaa). 3. IKÄ - muuta potilaan ikää f-näppäimillä, vahvista painamalla OK. 4. Syötä valitun lääkkeen muut potilasparametrit f-näppäimillä ja vahvista painamalla OK. Muita parametrejä voivat olla (mallista riippuen): PITUUS SUKUPUOLI 5. PINO - muuta potilaan painoa f-näppäimillä, vahvista painamalla OK. Näyttöön tulee sallittu painoalue, joka on laskettu mallien LBM-rajojen avulla. LBM ja BMI (rasvaton ruumiin paino ja painoindeksi. Tämä parametri annetaan vain tiedoksi eikä sitä voi muuttaa) 6. Jos asetukset sallivat, valitse plasmatavoite tai vaikutuskohtatavoite. Esitäytä jatkoletku. 7. Lataa ruisku tässä käyttöohjeessa annettujen ohjeiden mukaisesti. 8. Tarkista, että käyttämäsi ruiskumerkki ja -koko vastaavat näytön tekstiä. Jos näin ei ole, voit valita käyttämäsi ruiskumerkin valikosta painamalla TYPE (Tyyppi). Paina CONFIRM (Vahvista), kun käyttämäsi ruiskumerkki ja -koko näkyvät näytössä. 9. VHVIST lääkkeen asetukset -näytössä näkyvät lääkkeen alkuperäiset infuusioparametrit. Ruutu on tyhjä, kunnes ruisku ladataan ja vahvistetaan. 10. Jos vaaditaan hitaampi titraatio, induktioaikaa voidaan lisätä vain plasmatavoitteella (Cpt). Paina TIME (ika) -toimintonäppäintä ja pidennä induktioaikaa määrittämällä suurin induktionopeus tai annosnopeus. Maksiminopeus tyhjennetään, kun titraatio alkaa. 11. Tavoite konsentraatio (Cpt tai Cet) - Säädä tavoitekonsentraatiota tarvittaessa f-näppäimillä. Vahvista tavoite konsentraatio ja alkuperäiset infuusion ennusteparametrit. Jos tavoitekonsentraatio ylittää rajat, vahvistuksen yhteydessä näytetään varoitus. Infuusio ei voi alkaa, ennen kuin vahvistus on tehty. lkuperäiset infuusioparametrit voivat poiketa näytetyistä ennustearvoista tosiaikalaskennasta johtuen. Jos induktioaika on yli 10 s, virtausnopeus voi laskea viimeisen 10 sekunnin aikana annetun annoksen säätelemiseksi. Ylläpitovirtausnopeus laskee ajan myötä kiinteään tavoitearvoon. 12. Viimeistele letkun täyttö (tarvittaessa) - Paina ensin i-painiketta ja pidä sitten PURGE (Täyttö) -toimintonäppäin alaspainettuna, kunnes nestettä virtaa ja jatkoletku on täynnä. Vapauta toimintonäppäin. Letkun täyttöön käytetty nestemäärä näkyy näytössä. 13. Yhdistä jatkoletku potilaaseen käyttäen avattua suoniyhteyttä. 14. Käynnistä toiminto painamalla b -painiketta. Näyttöön tulee teksti INFUSING (Infuusio käynnissä). Pysäytyspainikkeen oranssi merkkivalo sammuu ja käynnistyspainikkeen vihreä merkkivalo alkaa vilkkua merkkinä siitä, että pumppu on toiminnassa. Jos infuusionopeus ylittää hälytysarvot, tarkista infuusioasetukset; jatka infuusiota asetetulla tavoitearvolla painamalla b-painiketta ja vahvista rajan ohitus (OVERRIDE LIMIT) painamalla YES (Kyllä). Jos rajan ohitusta (OVERRIDE LIMIT) ei vaadita, paina NO (Ei) ja muuta tavoitekonsentraatio hälytysarvojen mukaiseksi. Jos tavoitekonsentraatio ylittää hälytysarvot, näytöllä näkyy vuorotellen lääkkeen nimi ja nuolet ylös. 15. Painettaessa h-painiketta infuusion aikana nykyinen plasma tai vaikutuskohta pysyvät. 16. Pysäytä toiminta painamalla h-painiketta. Näyttöön tulee teksti ON HOLD (Valmiustilassa). Oranssi pysäytyksen merkkivalo syttyy ja vihreä käynnistyksen merkkivalo sammuu. Virtausnopeus ja annosmäärä Vaikutuskohdankonsentraatio* Lääkkeen nimi ja konsentraatio Plasma-Konsentraatio ennuste jan vähennys Tämänhetkinen aika Vaikutuskohta ennuste jan suunta * Ce-arvo ei näy, jos valitulle mallille ei ole määritetty arvoa K 41 (K eo ). 1000DF00527 Iss. 4 19/46

21 Perustoiminnot laris PK -ruiskupumppu Perustoiminnot Bolusinfuusio BOLUS ei ole käytössä TCI-tilassa. Bolus Määrätty neste- tai lääkemäärä annetaan normaalia nopeammin diagnoosin tai hoidon yhteydessä. Pumpun tulee olla toiminnassa ja kytkettynä potilaaseen. (Bolustoiminnolla annettujen lääkkeiden pitoisuustaso voi nousta välittömästi korkeaksi.) Voit käyttää bolustoimintoa heti infuusion alussa tai myöhemmin sen aikana. Bolustoiminnon määritykset: a) BOLUS poistettu käytöstä b) BOLUS käytössä Hands-On Hands-Free BOLUS poistettu käytöstä Jos bolus on poistettu käytöstä, i -painikkeen painamisella ei ole vaikutusta ja pumppu jatkaa infuusiota asetetulla nopeudella. "Hands On" -bolus ja "Hands Free" -bolus eivät ole mahdollisia, jos ominaisuus on poistettu käytöstä valitun profiilin tai määrätyn lääkkeen kohdalla. BOLUS-toiminnon aikana painahälytyksen raja-arvot nousevat tilapäisesti maksimiinsa. BOLUS käytössä - Hands On Hands on -boluksessa haluttu bolus toimitetaan pitämällä (vilkkuvaa) BOLUS alaspainettuna. Bolusnopeutta voidaan säätää. Bolusinfuusion nopeutta voidaan rajoittaa ohjeistustoiminnolla. 1. Saat bolusvalikon näyttöön painamalla infuusion aikana i-painiketta kerran. 2. Säädä bolusnopeutta tarvittaessa f -näppäimillä. 3. nna bolusannos pitämällä BOLUS-painiketta alaspainettuna. Bolusinfuusion aikana näyttö kertoo annetun nestemäärän. Kun haluttu bolusannos on annettu tai bolusmäärän raja on saavutettu, vapauta toimintonäppäin. Boluksena annettu nestemäärä lasketaan mukaan kokonaisnestemäärään. BOLUS käytössä - Hands Free Hands Free -bolus annetaan painamalla kerran (vilkkuvaa) BOLUS-painiketta. Bolusnopeus ja bolusmäärä on asetettu lääkeprofiilissa datajoukossa ja ne voidaan muuttaa datajoukon asettamissa rajoissa. 1. Saat "Hands Free" -bolusvalikon näyttöön painamalla infuusion aikana i-painiketta. 2. Säädä haluttu bolusmäärä/-annos f -painikkeilla. Muuta bolusnopeutta tarvittaessa painamalla RTE (Nopeus) -toimintonäppäintä (150/300/600/900/1200 ml/h). Huomaa: Nopeutta voivat rajoittaa ruiskun koko sekä CP BOLUS RTE (maksimibolusnopeus). 3. BOLUS -toimintonäppäintä kerran käynnistääksesi ennalta-asetetun boluksen antamisen. Näytöstä näkyy, että bolusannosta annetaan parhaillaan. nnosmäärä vähenee asteittain ja näyttö palaa infuusion perusnäyttöön, kun bolusannos on annettu. 4. Voit lakkauttaa bolusinfuusion painamalla STOP (Pysäytä) -toimintonäppäintä. Bolus pysähtyy ja infuusio jatkuu säädetyllä nopeudella. Painamalla h -painiketta voit lopettaa boluksen antamisen ja asettaa pumpun valmiustilaan. 5. Jos kertaboluksena annettu määrä saavuttaa asetetun boluksen raja-arvon, toiminto keskeytyy ja pumppu jatkaa infuusiota säädetyllä perusnopeudella. Jos Hands Free -bolustoiminto on käytössä, se peruuntuu, jos infuusio keskeytyy mistä syystä tahansa (esimerkiksi tukoksen vuoksi), vaikka bolusannosta ei olisi annettu kokonaan. Jos asetettu Hands Free Bolus -annos ylittää tai alittaa hälytysarvon, se on vahvistettava ennen kuin toimintoa voi jatkaa. Tämä toiminto ei ole käytettävissä TCI -tilassa. 1000DF00527 Iss. 4 20/46

22 laris PK -ruiskupumppu Perustoiminnot Täyttötoiminto (Purge) i -painike mahdollistaa pienen nestemäärän pumppaamisen jatkoletkun täyttämistä varten ennen kuin letku yhdistetään potilaaseen tai kun ruisku on vaihdettu. 1. Paina i-painiketta, kun infuusio ei ole käynnissä. Varmista, ettei infuusioletkua ei ole yhdistetty potilaaseen. 2. Paina PURGE (Täytä) -toimintonäppäintä, kunnes nestettä virtaa ja jatkoletku on täynnä. Letkun täyttöön käytetty nestemäärä näkyy näytössä, mutta sitä ei lasketa annettuun kokonaisnestemäärään. 3. Kun letku on täynnä, vapauta PURGE (Täyttö) -painike. Palaa perusnäyttöön painamalla QUIT (Lopeta). TÄYTÖN aikana painehälytyksen raja-arvot nousevat tilapäisesti maksmiinsa. Painetaso 1. Tarkista ja säädä painetaso painamalla e -painiketta. Näyttöön ilmestyvät palkit näyttävät säädetyn hälytystason ja vallitsevan painetason. 2. Voit nostaa tai laskea hälytystasoa painamalla f -painikkeita. Uusi taso näkyy näytöllä. 3. Poistu näytöstä painamalla OK. TÄYTTÖ-, BOLUS- J INDUKTIO-toimintojen aikana painehälytyksen raja-arvot nousevat tilapäisesti maksimiinsa. TCI-toiminnossa voidaan asettaa kynnysnopeus, jonka yläpuolella painehälytyksen raja-arvot nousevat tilapäisesti maksimiinsa. Infuusionopeuden titraus Huomaa: Tämä toiminto ei ole käytettävissä TCI-tilassa. Jos infuusionopeudentitrauson käytössä, sitä voidaan säätää infuusion aikana: 1. Valitse uusi nopeus f -näppäimillä. 2. Ilmoitus < STRT TO CONFIRM > (Vahvista käynnistämällä) vilkkuu ja pumppu jatkaa infuusiota alkuperäisellä nopeudella. 3. Vahvista uusi infuusionopeus ja aloita infuusio uudella nopeudella painamalla b -painiketta. Jos infuusionopeuden titraus ei ole käytössä, sitä voidaan säätää vain valmiustilassa: 1. Paina h -painiketta, jolloin pumppu jää valmiustilaan. 2. Valitse uusi nopeus f -näppäimillä. 3. Paina b -painiketta, jolloin infuusio käynnistyy uudella nopeudella. Määrän nollaus Huomaa: Määrän tyhjentäminen ei ole sallittua TCI-tilassa tai ennakoivassa TIV-tilassa. Tämän toiminnon avulla annettu nestemäärä voidaan nollata. 1. Paina VOLUME (Volyymi) -näppäintä, jolloin näyttöön tulee CLER VOLUME (Tyhjennä määrä). 2. Nollaa nestemäärä painamalla YES (Kyllä). Jos haluat säilyttää määrän, paina NO (Ei). Huomaa: Jos valitset KYLLÄ, 24H NÄYTTÖ -toiminnolla annettu nestemäärä nollautuu. Konsentraation tavoitetitraus Huomaa: Tämä koskee vain TCI -tilaa. Konsentraation tavoitetitraus mahdollistaa nopeuden säätämisen infuusion aikana: 1. Valitse uusi tavoite f -näppäimillä. Pumpun tilaksi ilmoitetaan TITRTE (Titraus) ja pumppu jatkaa infuusiota alkuperäisellä konsentraatiotavoitteella. 2. Vahvista uusi konsentraatiotavoite ja aloita infuusio uudella nopeudella painamalla b-painiketta. Jos uusi konsentraatiotavoite ylittää tai alittaa hälytysarvon, toiminto on vahvistettava ennen kuin infuusiota jatketaan. 1000DF00527 Iss. 4 21/46

Alaris -ruiskupumput (Plus-ohjelmistolla) MK3

Alaris -ruiskupumput (Plus-ohjelmistolla) MK3 laris -ruiskupumput (Plus-ohjelmistolla) MK3 Mallit: 8002MED01, 8002MED01-G, 8003MED01, 8003MED01-G s Käyttöohje fi Sisällysluettelo laris -ruiskupumput Esittely.... 2 Tietoja tästä käyttöoppaasta....

Lisätiedot

Alaris CC Ruiskupumppu. Käyttöohje fi

Alaris CC Ruiskupumppu. Käyttöohje fi laris CC Ruiskupumppu Käyttöohje fi s Sisällysluettelo Sivu Johdanto...2 Tietoja tästä käyttöoppaasta...2 Pikaohje: infuusion käynnistäminen...2 laris CC -ruiskupumpun toiminnot...3 Painikkeet ja merkkivalot...4

Lisätiedot

Alaris GH Ruiskupumppu. Käyttöohje fi

Alaris GH Ruiskupumppu. Käyttöohje fi laris GH Ruiskupumppu Käyttöohje fi s Sisällysluettelo Sivu Johdanto...2 Tietoja tästä käyttöoppaasta...2 Pikaohje: infuusion käynnistäminen...2 laris GH -ruiskupumpun ominaisuudet...3 Painikkeet ja merkkivalot...4

Lisätiedot

Alaris Enteral Plus -ruiskupumppu MK4

Alaris Enteral Plus -ruiskupumppu MK4 laris Enteral Plus -ruiskupumppu MK4 Malli: 8007ENT01 s Käyttöohje fi Sisällys laris Enteral Plus -ruiskupumppu MK4 Esittely.... 2 Tietoja tästä käyttöoppaasta.... 3 laris Enteral Plus -ruiskupumpun ominaisuudet....

Lisätiedot

Alaris GS Ruiskupumppu. Käyttöohje fi

Alaris GS Ruiskupumppu. Käyttöohje fi laris GS Ruiskupumppu s Käyttöohje fi Sisällysluettelo Sivu Johdanto...2 Tietoja tästä käyttöoppaasta...2 Pikaohje: infuusion käynnistäminen...2 laris GS -ruiskupumpun ominaisuudet...3 Painikkeet ja merkkivalot...4

Lisätiedot

Finnish. Osien nimet. Tarkistuslaiteyksikkö. Sähkökaapelin tarkistuslaite. Vaihtokytkimen tarkistuslaite SM-EC79 HAKEMISTO

Finnish. Osien nimet. Tarkistuslaiteyksikkö. Sähkökaapelin tarkistuslaite. Vaihtokytkimen tarkistuslaite SM-EC79 HAKEMISTO SM-EC79 HAKEMISTO Tarkistuslaitteen käyttö Ongelman sijainnin määritys tarkistuslaitteella 136 Ongelma etuvaihtajassa tai takavaihtajassa 137 Ongelma SM-EW79A + ST-7970:n toiminnassa 139 SM-EW79A tarkistus

Lisätiedot

Käyttöoppaasi. HP COMPAQ PRESARIO F760EM http://fi.yourpdfguides.com/dref/4171044

Käyttöoppaasi. HP COMPAQ PRESARIO F760EM http://fi.yourpdfguides.com/dref/4171044 Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle HP COMPAQ PRESARIO F760EM. Löydät kysymyksiisi vastaukset HP COMPAQ PRESARIO F760EM käyttöoppaasta ( tiedot,

Lisätiedot

Aurinko-C20 asennus ja käyttöohje

Aurinko-C20 asennus ja käyttöohje Aurinko-C20 laitetelineen asennus ja käyttö Laitetelineen osat ja laitteet:. Kääntyvillä pyörillä varustettu laiteteline. Laitteet on kiinnitetty ja johdotettu telineeseen (toimitetaan akut irrallaan).

Lisätiedot

Alaris -ruiskupumput (Plus-ohjelmistolla)

Alaris -ruiskupumput (Plus-ohjelmistolla) laris -ruiskupumput (Plus-ohjelmistolla) Mallit: 8002MED01, 8002MED01-G, 8003MED01, 8003MED01-G s Käyttöohje fi Sisällysluettelo laris -ruiskupumput Esittely.... 2 Tietoja tästä käyttöoppaasta.... 3 Datasarjan

Lisätiedot

ASENNUSOHJE. SAFERA Siro IN-line -liesivahti. Virranhallintayksiköt PCU3 PCU5.1-U 20810 V4.5.0 FIN SIRO IN-LINE

ASENNUSOHJE. SAFERA Siro IN-line -liesivahti. Virranhallintayksiköt PCU3 PCU5.1-U 20810 V4.5.0 FIN SIRO IN-LINE ASENNUSOHJE SAFERA Siro IN-line -liesivahti Virranhallintayksiköt PCU PCU.-U 080 V..0 FIN SIRO IN-LINE SISÄLLYSLUETTELO VAROITUKSET. VALMISTELUT. Valmistelut. Asennus. Asennuksen vianmääritys. Lisävaruste:

Lisätiedot

G TECTA SG Korkealuokkainen yhden kaasun ilmaisin

G TECTA SG Korkealuokkainen yhden kaasun ilmaisin G TECTA SG Korkealuokkainen yhden kaasun ilmaisin FI Pikaopas 2 FI Sisältö Turvallisuus- ja varoitustiedot 2 Pakkauksen sisältö 3 Tuotteen yleiskuvaus 3 Tuotteen ominaisuudet 3 Akun/paristojen tarkistaminen

Lisätiedot

Aurinkopaneelin lataussäädin 12/24V 30A. Käyttöohje

Aurinkopaneelin lataussäädin 12/24V 30A. Käyttöohje Aurinkopaneelin lataussäädin 12/24V 30A Käyttöohje 1 Asennuskaavio Aurinkopaneeli Matalajännitekuormitus Akku Sulake Sulake Invertterin liittäminen Seuraa yllä olevaa kytkentäkaaviota. Sulakkeet asennetaan

Lisätiedot

Quick Vac Transport Imulaite

Quick Vac Transport Imulaite Quick Vac Transport Imulaite Käyttöohje Megra Oy, Kirkonkyläntie 15, 00700 Helsinki, puh. 010 422 3700, fax 010 422 3701, www.megra.fi 1 Käyttötarkoitus Quick Vac Transport imulaite soveltuu käytettäväksi

Lisätiedot

1. Seinäkiinnike 2. Pöytätuki 3. Paristokotelo 4. RESET -näppäin 5. C/ F -näppäin (paristokotelossa) 6. Tuuletusaukko

1. Seinäkiinnike 2. Pöytätuki 3. Paristokotelo 4. RESET -näppäin 5. C/ F -näppäin (paristokotelossa) 6. Tuuletusaukko Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin. Pakkauksessa on seuraavat osat: - Pääyksikkö (BAR289)

Lisätiedot

Alaris GP Volumetrinen pumppu. Käyttöohje fi

Alaris GP Volumetrinen pumppu. Käyttöohje fi laris GP Volumetrinen pumppu s Käyttöohje fi Sisällysluettelo Sivu Johdanto...2 Tietoja tästä käyttöoppaasta...2 Profiilin luominen...3 laris GP volumetrisen pumpun toiminnot...4 Painikkeet ja merkkivalot...5

Lisätiedot

1. 2. 3. 4. 5. 6. Näyttö. Laitteen osat 1. Kellonaika- / herätysaika- / kalenteri-ikkuna: Näyttää radiosignaalista päivittyvän kellon, 3. 4.

1. 2. 3. 4. 5. 6. Näyttö. Laitteen osat 1. Kellonaika- / herätysaika- / kalenteri-ikkuna: Näyttää radiosignaalista päivittyvän kellon, 3. 4. Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin. Pakkauksessa on seuraavat osat: - Pääyksikkö (BAR283)

Lisätiedot

Modulaatio-ohjauksen käyttölaite AME 435 QM

Modulaatio-ohjauksen käyttölaite AME 435 QM Modulaatio-ohjauksen käyttölaite AME 435 QM Kuvaus Venttiilin virtauksen säätöominaisuus, jolla säätöasetusta voidaan muuttaa lineaarisesta logaritmiseksi tai päinvastoin. Uudenaikainen rakenne, jossa

Lisätiedot

Doro Secure 580IUP. Käyttöopas. Suomi

Doro Secure 580IUP. Käyttöopas. Suomi Doro Secure 580IUP Käyttöopas Suomi 3 2 1 4 5 6 7 8 9 14 13 12 11 10 15 16 Huomaa! Kaikki kuvat ovat vain viitteellisiä, eivätkä ne välttämättä täysin vastaa todellista tuotetta. Suomi 1. Virta päälle/pois

Lisätiedot

testo 610 Käyttöohje

testo 610 Käyttöohje testo 610 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 610 Pikaohje testo 610 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Kosteus- ja lämpötilasensori 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo (laitteen takana) Perusasetukset

Lisätiedot

KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40

KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40 KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40 1. JOHDANTO 1.1. Turvallisuus Lue tämä käyttöopas huolellisesti läpi ja noudata sen sisältämiä ohjeita. Muuten mittarin käyttö voi olla vaarallista käyttäjälle ja mittari voi vahingoittua.

Lisätiedot

Alaris PK Plus -ruiskupumppu MK4. Käyttöohje fi

Alaris PK Plus -ruiskupumppu MK4. Käyttöohje fi laris PK Plus -ruiskupumppu MK4 Käyttöohje fi s Sisällysluettelo laris PK Plus -ruiskupumppu MK4 Johdanto... 2 Tietoja tästä käyttöoppaasta.... 3 TCI-toiminto... 4 Datajoukon luominen.... 7 laris PK Plus

Lisätiedot

Käyttöoppaasi. PIONEER AVIC-S1 http://fi.yourpdfguides.com/dref/1236045

Käyttöoppaasi. PIONEER AVIC-S1 http://fi.yourpdfguides.com/dref/1236045 Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle PIONEER AVIC-S1. Löydät kysymyksiisi vastaukset PIONEER AVIC-S1 käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot, turvallisuusohjeet,

Lisätiedot

Alaris -ruiskupumput (Plus-ohjelmistolla)

Alaris -ruiskupumput (Plus-ohjelmistolla) laris -ruiskupumput (Plus-ohjelmistolla) Mallit: 8002MED01, 8002MED01-G, 8003MED01, 8003MED01-G s Käyttöohje fi Sisällysluettelo laris -ruiskupumput Esittely...2 Tietoja tästä käyttöoppaasta...3 Datasarjan

Lisätiedot

Versio 1. Hiilidioksidimittari 7787 Käyttöohje. Hiilidioksidimittari 7787 - Käyttöohje

Versio 1. Hiilidioksidimittari 7787 Käyttöohje. Hiilidioksidimittari 7787 - Käyttöohje Versio 1 Hiilidioksidimittari 7787 Käyttöohje Hiilidioksidimittari 7787 - Käyttöohje Sisällys Johdanto... 3 Pakkaussisältö... 3 LCD näyttö... 4 Painikkeet... 4 Toiminnot... 5 Käynnistys ja sammutus...

Lisätiedot

Alaris PK Plus -ruiskupumppu MK4

Alaris PK Plus -ruiskupumppu MK4 Alaris PK Plus -ruiskupumppu MK4 Malli: 8005PK201 Käyttöohje fi s Sisällysluettelo Johdanto... 2 Tietoja tästä käyttöoppaasta.... 3 TCI-toiminto... 4 Datajoukon luominen.... 7 Alaris PK Plus -ruiskupumpun

Lisätiedot

LUKEKAA TÄMÄ KÄYTTÖOHJE HUOLELLA ENNEN PUNNITUSVAAKOJEN KÄYTTÄMISEN ALOITTAMISTA

LUKEKAA TÄMÄ KÄYTTÖOHJE HUOLELLA ENNEN PUNNITUSVAAKOJEN KÄYTTÄMISEN ALOITTAMISTA KÄYTTÖOHJE MPWH 200 LUKEKAA TÄMÄ KÄYTTÖOHJE HUOLELLA ENNEN PUNNITUSVAAKOJEN KÄYTTÄMISEN ALOITTAMISTA 1 SISÄLLYSLUETTELO VIRTALÄHDE 3 TEKNISIÄ TIETOJA 3 HUOLTO JA YLEINEN KUNNOSSAPITO 3 1.0 PERUSTOIMINNOT

Lisätiedot

BT220 HEADSET. Tuotetiedot 1 Varausliitäntä 2 + -painike 3 - -painike 4 Toiminnonosoitin (sininen) 5 Akunosoitin (punainen)

BT220 HEADSET. Tuotetiedot 1 Varausliitäntä 2 + -painike 3 - -painike 4 Toiminnonosoitin (sininen) 5 Akunosoitin (punainen) Tuotetiedot 1 Varausliitäntä 2 + -painike 3 - -painike 4 Toiminnonosoitin (sininen) 5 Akunosoitin (punainen) 6 Korvanappi 7 Mikrofoni 8 Pidike 9 Varauksen osoitin (punainen) 10 Virtavalo (vihreä) Asennus

Lisätiedot

Aurinko-C20 V asennus ja käyttöohje

Aurinko-C20 V asennus ja käyttöohje Aurinko-C20 V asennus ja käyttö Laitetelineen osat ja laitteet:. Kääntyvillä pyörillä varustettu laiteteline. Laitteet on kiinnitetty ja johdotettu telineeseen (toimitetaan akut irrallaan). 2. Akut. Kaksi

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE EASYSTART SELECT EBERSPÄCHER SEISONTALÄMMITTIMIEN HALLINTALAITE A WORLD OF COMFORT

KÄYTTÖOHJE EASYSTART SELECT EBERSPÄCHER SEISONTALÄMMITTIMIEN HALLINTALAITE A WORLD OF COMFORT AJONEUVOJEN LÄMMITTIMET TEKNINEN DOKUMENTAATIO KÄYTTÖOHJE EASYSTART SELECT FI KÄYTTÖOHJE ASENNUSOHJE EBERSPÄCHER SEISONTALÄMMITTIMIEN HALLINTALAITE A WORLD OF COMFORT 2 AJONEUVOJEN LÄMMITTIMET TEKNINEN

Lisätiedot

Alaris PK -ruiskupumppu

Alaris PK -ruiskupumppu Malli: 80053UN01 Käyttöohje fi s Sisällysluettelo Johdanto... 2 Tietoja tästä käyttöoppaasta.... 3 TCI -toiminto.... 3 Datajoukon luominen.... 6 Alaris PK -ruiskupumpun ominaisuudet... 7 Painikkeet ja

Lisätiedot

F: Liitäntäpainike G: Paristotila H: Varausliitäntä I: Liiketunnistin/merkkivalo. 12 h

F: Liitäntäpainike G: Paristotila H: Varausliitäntä I: Liiketunnistin/merkkivalo. 12 h TRUST MI5400X BLUETOOTH OPTICAL MOUSE Tuotetiedot Hiiri Laturi F A B D G I E C H J A: Hiiren kakkospainike B: Intelli-rullahiiri/ pariston merkkivalo tyhjä ja varattu C: Hiiren ykköspainike D: Selaa taaksepäin

Lisätiedot

Kotihoito-ohje potilaalle. Päiväys: Sairaanhoitaja: Lääkäri: Muita hyödyllisiä puhelinnumeroita:

Kotihoito-ohje potilaalle. Päiväys: Sairaanhoitaja: Lääkäri: Muita hyödyllisiä puhelinnumeroita: Kotihoito-ohje potilaalle Päiväys: Sairaanhoitaja: Lääkäri: Muita hyödyllisiä puhelinnumeroita: 2 Johdanto Tämä potilaan ohjekirja sisältää tärkeää tietoa Smith & Nephew n valmistaman kertakäyttöisen alipainetta

Lisätiedot

Quha Zono. Käyttöohje

Quha Zono. Käyttöohje Quha Zono Käyttöohje 2 Virtakytkin/ merkkivalo USB-portti Kiinnitysura Tervetuloa käyttämään Quha Zono -hiiriohjainta! Tämä käyttöohje kertoo tuotteen ominaisuuksista ja opastaa laitteen käyttöön. Lue

Lisätiedot

testo 606-1 Käyttöohje

testo 606-1 Käyttöohje testo 606-1 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 606-1 Pikaohje testo 606-1 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Mittauspiikit 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo (laitteen takana) 6 Laitteen toimintatestausnastat

Lisätiedot

SISÄLTÖ SISÄLTÖ. Esittely. Käyttövinkkejä. Digitaalinen yönäkö-monokulaari SISÄLTÖ DENVER NVI-500 DENVER NVI-500

SISÄLTÖ SISÄLTÖ. Esittely. Käyttövinkkejä. Digitaalinen yönäkö-monokulaari SISÄLTÖ DENVER NVI-500 DENVER NVI-500 SISÄLTÖ SISÄLTÖ Digitaalinen yönäkö-monokulaari Käyttöohje Malli: SISÄLTÖ Esittely 3 Käyttövinkkejä 4 Osien esittely 5 7 Paristojen asennus 7 Virta päälle 8 Virran sammuttaminen 8 Ympäristön tarkkailu

Lisätiedot

NOOX xperio herätyskello valvontakamera

NOOX xperio herätyskello valvontakamera NOOX xperio herätyskello valvontakamera Käyttöohje Ajan asetus Kun kellonaika on näytössä paina SET, ruudulla lukee nyt "2010" Aseta oikea aika UP ja DOWN näppäimillä ja paina SET uudelleen vahvistaakseni

Lisätiedot

DEUTSCH. Silent 41 8211-3453-03

DEUTSCH. Silent 41 8211-3453-03 DEUTSCH D Silent 41 8211-3453-03 S SVENSKA R 1 1 R O P 2 2 3 L M M L 3 5 I J K 4 4 K J I N 1. 2 230 V 2 2. 3. 4 SVENSKA S ABC 4. 5. 6. 7. 8. 9. 36 mm 19 mm 10. 11. 5 FI SUOMI SYMBOLIT Koneessa on seuraavat

Lisätiedot

Alaris TIVA Ruiskupumppu. Käyttöohje fi

Alaris TIVA Ruiskupumppu. Käyttöohje fi laris TIV Ruiskupumppu s Käyttöohje fi Sisällysluettelo Sivu Johdanto...2 Tietoja tästä käyttöoppaasta...2 Pikaohje...2 laris TIV -ruiskupumpun ominaisuudet...3 Painikkeet ja merkkivalot...4 Merkkien selitykset...5

Lisätiedot

Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 85QM

Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 85QM Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 85QM Kuvaus AME 85QM -toimimoottoria käytetään AB-QM DN 200- ja DN 250 -automaattiisissa virtauksenrajoitin ja säätöventtiileissä. Ominaisuudet: asennon ilmaisu automaattinen

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE PEL 1000 / PEL 1000-M

KÄYTTÖOHJE PEL 1000 / PEL 1000-M V1.0 (19.02.2015) 1 (8) KÄYTTÖÖNOTTO Asennus - Lähetin tulisi asentaa mittauskohdan yläpuolelle kondensoitumisongelmien välttämiseksi. - Kanavan ylipaine mitataan siten, että kanavan mittayhde yhdistetään

Lisätiedot

838E Hands Free Varashälytin

838E Hands Free Varashälytin 838E Hands Free Varashälytin Huom! - Järjestelmän saa asentaa vain ammattilainen. - Älä anna laitteen tai vastaanottimen kastua. - Lue käyttöohje kokonaan ennen laitteen asennusta. - Tämän laitteen tarkoitus

Lisätiedot

Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje

Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje Vakuumilaiteen saa asentaa ja sitä käyttää kerrallaan vain yksi henkilö. Sitä ei ole suunniteltu monelle yhtäaikaiselle käyttäjälle. Laitteen osat 1. Virtajohto

Lisätiedot

Aurinko-R10 asennus ja käyttöohje

Aurinko-R10 asennus ja käyttöohje EI NÄIN ESIM NÄIN Aurinko-R10 Aurinkopaneelin asennus ja kytkentä Asenna aurinkopaneeli avoimelle paikalle kohti etelää (välillä itä länsi) ja kallista kohti keskipäivän aurinkoa. Tuoton kannalta 25..

Lisätiedot

1 Tekniset tiedot: 2 Asennus: Asennus. Liitännät

1 Tekniset tiedot: 2 Asennus: Asennus. Liitännät Viitteet 000067 - Fi ASENNUS ohje inteo Soliris Sensor RTS Soliris Sensor RTS on aurinko- & tuulianturi aurinko- & tuuliautomatiikalla varustettuihin Somfy Altus RTS- ja Orea RTS -moottoreihin. Moottorit

Lisätiedot

ASTIANPESUKONE WD-6 Säätöohjeet

ASTIANPESUKONE WD-6 Säätöohjeet ASTIANPESUKONE WD-6 Säätöohjeet Käännös valmistajan alkuperäisestä ohjeesta Rev 4.2 (201505) 4246074, 4246075, 4246084, 4246152, 4246153, 4246154 Säätöohjeet METOS WD-6 6. Säätöohjeet Tämä kuvio laitteen

Lisätiedot

Vaakahaarukkavaunun HAVA2000V KÄYTTÖOHJE

Vaakahaarukkavaunun HAVA2000V KÄYTTÖOHJE Vaakahaarukkavaunun HAVA2000V KÄYTTÖOHJE Maahantuoja Haklift ABT Oy Asessorinkatu 3-7 20780 Kaarina Kiitos, että valitsit ABT Yellowline vaakahaarukkavaunun. Lue tämä käyttöopas ennen käyttöä. ABT Yellowline

Lisätiedot

Smart 20 1 120 Ah lyijyakuille

Smart 20 1 120 Ah lyijyakuille KÄYTTÖOPAS Akun laturi Smart 20 1 120 Ah lyijyakuille Lue käyttöopas huolellisesti ennen latauslaitteen käyttämistä Käytä suojalaseja akkuja käsitellessäsi ESITTELY Kiitos, että valitsit ammattilaistason

Lisätiedot

LIITÄNTÄSOVITIN ipodille KS-PD100 Ennen tämän sovittimen käyttöä

LIITÄNTÄSOVITIN ipodille KS-PD100 Ennen tämän sovittimen käyttöä LIITÄNTÄSOVITIN ipodille KS-PD100 Ennen tämän sovittimen käyttöä Viimeisin päivitys: 1. maaliskuuta 2006 1 Tuetut JVC:n autovastaanottimet Tämä sovitin tukee seuraavia JVC:n autovastaanottimia* 1 : Vuonna

Lisätiedot

Welcome to the World of PlayStation Pika-aloitusopas

Welcome to the World of PlayStation Pika-aloitusopas Welcome to the World of PlayStation Pika-aloitusopas Suomi PCH-2016 7025574 PlayStation Vita-järjestelmän käyttäminen ensimmäistä kertaa Paina viisi sekuntia Kytke virta PS Vita -järjestelmään. Kun kytket

Lisätiedot

KÄYTTÖOPAS Akkujen laturi Smart 100 sisäänrakennettu vilkkuvalo 6 240 Ah lyijyakuille

KÄYTTÖOPAS Akkujen laturi Smart 100 sisäänrakennettu vilkkuvalo 6 240 Ah lyijyakuille KÄYTTÖOPAS Akkujen laturi Smart 100 sisäänrakennettu vilkkuvalo 6 240 Ah lyijyakuille Lue käyttöopas huolellisesti ennen latauslaitteen käyttämistä Käytä suojalaseja akkuja käsitellessäsi ESITTELY Kiitos,

Lisätiedot

HS-8100 BLUETOOTH CAR KIT Tuotetiedot

HS-8100 BLUETOOTH CAR KIT Tuotetiedot Tuotetiedot Hands free -laite Mikrofoni Lyhyt mikrofoni 1 12 V -liitin 2 Mikrofoniliitäntä 3 Linkkipainike 4 Toiminnon merkkivalo (sininen/punainen) 5 Soittopainike 6 Äänenvoimakkuuden lisääminen (+) Käyttö

Lisätiedot

DENVER SBT-10BLACK. Bluetooth Selfie -tuki

DENVER SBT-10BLACK. Bluetooth Selfie -tuki DENVER SBT-10BLACK Bluetooth Selfie -tuki Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä ne tulevaa tarvetta varten. Vastuuvapaalauseke Denver Electronics A/S ei missään olosuhteissa hyväksy vastuuta

Lisätiedot

ASENNUSOHJE TVM110 MetaTrak

ASENNUSOHJE TVM110 MetaTrak 5040XXXXXX ASENNUSOHJE TVM110 MetaTrak SARJA SISÄLTÄÄ FI TVM110 KESKUSYKSIKKÖ JOHTOSARJA IRROTA AJONEUVON AKKU GPS ANTENNI GSM ANTENNI KIIHTYVYYSANTURI TARVIKEPUSSI TEKNISET TIEDOT Mitat...104 x 75 x 27

Lisätiedot

Vahvistava kaulasilmukka sisäänrakennetulla äänen vahvistimella. Sopii käytettäväksi puhelimien ja audiolaitteiden kanssa.

Vahvistava kaulasilmukka sisäänrakennetulla äänen vahvistimella. Sopii käytettäväksi puhelimien ja audiolaitteiden kanssa. Vahvistava kaulasilmukka sisäänrakennetulla äänen vahvistimella. Sopii käytettäväksi puhelimien ja audiolaitteiden kanssa. Lue tämä ohje huolella ennen kuin käytät Classicia. Lue myös sen laitteen ohjeet,

Lisätiedot

DEUTSCH. Silent 40 Batt 8211-3453-02

DEUTSCH. Silent 40 Batt 8211-3453-02 DEUTSCH D Silent 40 Batt 8211-3453-02 S SVENSKA R 1 1 R O P 2 2 3 L M M L 3 5 I J K 4 4 K J I N 1. 2 230 V 2 2. 3. 4 SVENSKA S A BC 4. 5. 6. 7. 8. 9. 36 mm 19 mm 10. 11. 5 FI SUOMI SYMBOLIT Koneessa on

Lisätiedot

Aloitusopas SUOMI CEL-SV5TA260

Aloitusopas SUOMI CEL-SV5TA260 Aloitusopas SUOMI CEL-SV5TA260 Pakkauksen sisältö Tarkista ennen käyttöä, sisältääkö kameran pakkaus seuraavat osat. Jos jokin osista puuttuu, ota yhteys kameran jälleenmyyjään. Kamera Akku NB-13L* 1 Latauslaite

Lisätiedot

10. Kytkentäohje huonetermostaateille

10. Kytkentäohje huonetermostaateille . Kytkentäohje huonetermostaateille TERMOSTAATTIE JA TOIMILAITTEIDE KYTKETÄ JA KYT KE TÄ KO TE LOI HI 2 1 2 2 1 WehoFloor-termostaatti 3222 soveltuvaa kaapelia 3 1, mm 2. joh timet keskusyk sikköön käsikirjassa

Lisätiedot

135 & 145 sarja. Väärennetyn rahan tunnistin. Manuaalinen

135 & 145 sarja. Väärennetyn rahan tunnistin. Manuaalinen 135 & 145 sarja Väärennetyn rahan tunnistin Manuaalinen Käyttöohje Safescan 135i, 135ix & 145ix Väärennetyn rahan tunnistin Onnittelut Safescan 135i, 135ix tai 145ix väärennetyn rahan tunnistimen hankinnan

Lisätiedot

Nokia langaton audioyhteyslaite AD-42W 9247810/1

Nokia langaton audioyhteyslaite AD-42W 9247810/1 Nokia langaton audioyhteyslaite AD-42W 9247810/1 VAATIMUSTENMUKAISUUSILMOITUS NOKIA Oyj ilmoittaa vastaavansa siitä, että tuote AD-42W noudattaa Euroopan neuvoston direktiivin 1999/5/EY määräyksiä. Vaatimustenmukaisuusilmoituksesta

Lisätiedot

Wine4U. Lisää elinikää viinillesi KÄYTTÖOHJE

Wine4U. Lisää elinikää viinillesi KÄYTTÖOHJE Wine4U Lisää elinikää viinillesi KÄYTTÖOHJE ESITTELY Onneksi olkoon Wine4U -viininannostelulaitteen hankinnasta. Wine4U on ammattikäyttöön suunniteltu laite, jonka tarkoituksena on pidentään viinin nautinta-aikaa

Lisätiedot

Kannettava DVD soitin Daewoo DPC-7200PD

Kannettava DVD soitin Daewoo DPC-7200PD Kannettava DVD soitin Daewoo DPC-7200PD Laitteeseen tutustuminen: Yläkuva laitteesta 1. LCD panelin sammutus kytkin 2. Laajakuva 3. Pysäytys 4. Edellinen 5. Seuraava 6. Toista 7. Valikko painike Nuolinäppäimet:

Lisätiedot

Altus RTS. 1 Tekniset tiedot: 2 Lähetin: Telis 1 Telis 4 Centralis RTS

Altus RTS. 1 Tekniset tiedot: 2 Lähetin: Telis 1 Telis 4 Centralis RTS Viitteet 000071 - Fi ASENNUS ohje Altus RTS Elektronisesti ohjattu putkimoottori, jossa RTSradiovastaanotin, aurinko- & tuuliautomatiikka SOMFY Altus RTS on putkimoottori, jonka rakenteeseen kuuluvat RTS-radiovastaanotin,

Lisätiedot

AIRJACK NOSTOLAITTEEN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

AIRJACK NOSTOLAITTEEN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE Huhtikuu 2011 1 AIRJACK NOSTOLAITTEEN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE Huhtikuu 2011 2 SISÄLLYSLUETTELO YLEISTÄ 1 PAKKAUS JA VARASTOINTI 2 TEKNISET TIEDOT. 3 ASENNUS.

Lisätiedot

Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje. www.kuulotekniikka.com

Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje. www.kuulotekniikka.com Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje www.kuulotekniikka.com Sisällysluettelo Kuvaus laturista Sivu 3 Lataamisohjeet Sivu 4 Lataamisohjeet Sivu 5 Huolto ja hoito Sivu 6 Turvallisuutta koskevia huomautuksia

Lisätiedot

TANSUN QUARTZHEAT. Käyttöohje. Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU. Valmistaja: Tansun Limited

TANSUN QUARTZHEAT. Käyttöohje. Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU. Valmistaja: Tansun Limited TANSUN QUARTZHEAT Käyttöohje Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU Valmistaja: Tansun Limited Asiakaspalvelukysymyksissä, ota yhteyttä maahantuojaan: Proviter Oy Tullikatu 12 A 4 21100

Lisätiedot

KÄYTTÖ- JA ASENNUSOHJE EC-VOIMALASÄÄTIMET. FinnPropOy Puhelin: 040-773 4499 Y-tunnus: 2238817-3

KÄYTTÖ- JA ASENNUSOHJE EC-VOIMALASÄÄTIMET. FinnPropOy Puhelin: 040-773 4499 Y-tunnus: 2238817-3 KÄYTTÖ- JA ASENNUSOHJE EC-VOIMALASÄÄTIMET KÄYTTÖ- JA ASENNUSOHJE Sivu 2/7 JOHDANTO Hyvä asiakas! Kiitos, että olette valinneet laadukkaan suomalaisen FinnProp pientuulivoimalasäätimen. Tästä käyttö- ja

Lisätiedot

KOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1

KOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1 Lue käyttö- ja asennusohjeet huolellisesti. Niitä noudattamalla varmistat laitteellesi pitkän käyttöiän ja luotettavantoiminnan. Kospel Oy pidättää oikeuden tehdä pieniä muutoksia laitteen rakenteeseen

Lisätiedot

250 arkin vakiolokeron täyttäminen

250 arkin vakiolokeron täyttäminen Pikaopas Paperin ja erikoismateriaalin lisääminen Tässä osassa kerrotaan, miten 250 ja 550 arkin lokerot sekä käsinsyöttölokero täytetään.lisäksi siinä on tietoja Paperikoko- ja Paperilaji-asetuksista.

Lisätiedot

DENVER CRP-514 FINNISH TOIMINNOT JA OHJAIMET

DENVER CRP-514 FINNISH TOIMINNOT JA OHJAIMET DENVER CRP-514 FINNISH TOIMINNOT JA OHJAIMET 1. (AL1) HÄLYTYS 1 PÄÄLLÄ /POIS PÄÄLTÄ 2.

Lisätiedot

SRP5002_MA190508_v6.qxd:125254c4_SRU5110_86 19/05/08 18:34 Página62

SRP5002_MA190508_v6.qxd:125254c4_SRU5110_86 19/05/08 18:34 Página62 SRP500_MA190508_v6.qxd:155c_SRU5110_86 19/05/08 18: Página6 Sisällysluettelo 1 Kaukosäädin 6 Kaukosäätimen asentaminen 6-6.1 Paristojen asettaminen paikalleen 6. Kaukosäätimen testaaminen 6. Kaukosäätimen

Lisätiedot

STIGA ST 1200 8219-3204-08

STIGA ST 1200 8219-3204-08 STIGA ST 1200 8219-3204-08 B A D C 1. 2 E F 2. 3. H I 4. G M J 5. 6. 3 K 7. 8. L 9. 10. 11. 12. 4 SUOMALAINEN FI SYMBOLIT TURVAMÄÄRÄYKSET Koneessa on seuraavat symbolit, jotka muistuttavat käytössä vaadittavasta

Lisätiedot

Käyttöopas. Sangean PR-D4

Käyttöopas. Sangean PR-D4 Käyttöopas Sangean PR-D4 TURVAOHJEET Lue tuotteen ohjeet tuotteen turvallisen käytön takaamiseksi ja säilytä nämä ohjeet tulevaisuuden varalle. 1. Älä käytä tuotetta veden lähellä. 2. Puhdista laite kuivalla

Lisätiedot

FINNISH DENVER CRP-515

FINNISH DENVER CRP-515 DENVER CRP-515 FINNISH TOIMINNOT JA PAINIKKEET 1. VÄHENNÄ ÄÄNENVOIMAKKUUTTA 2. LISÄÄ ÄÄNENVOIMAKKUUTTA/NÄYTÖN AUTOM. VAIHTO PÄÄLLE/POIS 3.

Lisätiedot

PEM1123/ 410993A. Asennus- ja käyttöohje SW/S2.5 viikkokello. ABB i-bus KNX. SW/S2.5 Viikkokello

PEM1123/ 410993A. Asennus- ja käyttöohje SW/S2.5 viikkokello. ABB i-bus KNX. SW/S2.5 Viikkokello PEM1123/ 410993A Asennus- ja käyttöohje SW/S2.5 viikkokello ABB i-bus KNX SW/S2.5 Viikkokello Sisällysluettelo 1.0 Kuvaus 1.1 Laitteen käyttö...3 1.2 Ominaisuudet...3 1.3 Näppäimet ja osat...4 1.4 Tekniset

Lisätiedot

Käyttöpaneelin käyttäminen

Käyttöpaneelin käyttäminen Tässä luvussa on tietoja käyttöpaneelista, tulostinasetusten muuttamisesta ja käyttöpaneelin valikoista. Useimmat tulostinasetukset voidaan muuttaa sovellusohjelmalla tai tulostinajurilla. Sovellusohjelmalla

Lisätiedot

Pika-asennusopas. Suomi

Pika-asennusopas. Suomi Pika-asennusopas Suomi Lue Astral -laitteen Käyttöopas tai Käyttöohjeet hoitohenkilökuntaa varten -opas kokonaan ennen käyttöä. Astral-laite 1. Sovitinportti Tähän voidaan asentaa yksihaarainen sovitin,

Lisätiedot

Ulkoasu. 1.Objektiivi 2.Tallennuspainike 3.Kuvien ottopainike _ FIN 01

Ulkoasu. 1.Objektiivi 2.Tallennuspainike 3.Kuvien ottopainike _ FIN 01 Ulkoasu 3 2 1 1.Objektiivi 2.Tallennuspainike 3.Kuvien ottopainike FIN 01 13 4.Micro-USB-portti 10 12 11 6 7 8 9 4 5 5.Akun virtakytkin 6.Sivu ylös -painike 7.Virtapainike 8.OK-painike 9.Sivu alas -painike

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE CD/MP3-SOITIN FM-RADIOLLA JA USB-LUKIJALLA

KÄYTTÖOHJE CD/MP3-SOITIN FM-RADIOLLA JA USB-LUKIJALLA Finnish KÄYTTÖOHJE CD/MP3-SOITIN FM-RADIOLLA JA USB-LUKIJALLA Lue nämä ohjeet ja noudata niitä ennen kuin käytät laitetta. SOITTIMEN YLEISKATSAUS 1 2 3 10 8 4 5 6 9 7 11 12 13 14 15 16 17 18 15 19 20 SÄÄTIMIEN

Lisätiedot

Käyttöoppaasi. HP PAVILION T200 http://fi.yourpdfguides.com/dref/850656

Käyttöoppaasi. HP PAVILION T200 http://fi.yourpdfguides.com/dref/850656 Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle. Löydät kysymyksiisi vastaukset käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot, turvallisuusohjeet, koko, lisävarusteet

Lisätiedot

Soutulaite magneettisella vastuksella

Soutulaite magneettisella vastuksella Soutulaite magneettisella vastuksella 1 KÄYTTÄJÄN OHJEKIRJA MALLI R600 P SPORTOP Laitteella on vuoden takuu. Takuu kattaa sekä valmiste- että raaka-aineviat. Takuu on voimassa ainoastaan laitteen ollessa

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95

KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95 KOHP95.doc KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95 Maahantuonti: Hollolan Sähköautomatiikka Oy Höylääjänkatu 5 15520 LAHTI Puh. (03) 884 230 Fax (03) 884 2310 hsa@hsaoy.com www.hsaoy.com 2 1. YLEISIÄ TURVALLISUUSOHJEITA

Lisätiedot

Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin.

Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin. Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin. Tässä tuotteessa on seuraavat ominaisuudet: - Radiosignaalista

Lisätiedot

PALOVAROITINKESKUS ICAS. Käyttö- ja asennusohje ICAS. Zone 1. Zone 2. Relay/Siren. Mains. BL-Palontorjunta Oy. Snro: 71 231 40.

PALOVAROITINKESKUS ICAS. Käyttö- ja asennusohje ICAS. Zone 1. Zone 2. Relay/Siren. Mains. BL-Palontorjunta Oy. Snro: 71 231 40. ver.1/9.11.2001/ms PALOVAROITINKESKUS IMC-M Käyttö- ja asennusohje Snro: 71 231 40 BL-Palontorjunta Oy PALOVAROITINKESKUS IMC-M ovi ovi YLEISTÄ IMC-M palovaroitinkeskus on kaksisilmukkainen palovaroitinkeskus

Lisätiedot

MTR260C LÄMPÖTILALÄHETIN

MTR260C LÄMPÖTILALÄHETIN Käyttöohje Ohjelmistoversio V1.5 14.3.2007 MTR260C LÄMPÖTILALÄHETIN Nokeval MTR260C käyttöohje YLEISKUVAUS MTR260C on paristokäyttöinen langaton lämpötilalähetin, jossa on sisäinen Pt100-anturi. Laite

Lisätiedot

Gree Smart -sovelluksen (WiFi) asennus- ja käyttöohje: Hansol-sarjan ilmalämpöpumput WiFi-ominaisuuksilla

Gree Smart -sovelluksen (WiFi) asennus- ja käyttöohje: Hansol-sarjan ilmalämpöpumput WiFi-ominaisuuksilla 02/2016, ed. 5 KÄYTTÖOHJE Gree Smart -sovelluksen (WiFi) asennus- ja käyttöohje: Hansol-sarjan ilmalämpöpumput WiFi-ominaisuuksilla Maahantuoja: Tiilenlyöjänkuja 9 A 01720 Vantaa www.scanvarm.fi Kiitos

Lisätiedot

Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote

Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote Hälytysjärjestelmän kauko-ohjain Asetusopas - Finnish Arvoisa asiakas Tässä oppaassa on tietoja ja ohjeita siitä, miten eräitä toimintoja otetaan käyttöön

Lisätiedot

DEUTSCH. Silent 33 8211-3413-04

DEUTSCH. Silent 33 8211-3413-04 DEUTSCH D Silent 33 8-33-0 S SVENSKA 3 = 0 mm 5 = 30 mm 3 = 0 mm = 50 mm 30 mm 60 mm 3 3 A C A C B B. 3 3 6 7 5 5 3.. SVENSKA S 30 V A BC. 5. 6. 7. 8. 9. 36 mm 9 mm 0.. FI SUOMI SYMBOLIT Koneessa on seuraavat

Lisätiedot

LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.

LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Maahantuoja: ISOJOEN KONEHALLI OY Keskustie 26, 61850 Kauhajoki

Lisätiedot

Digitaalinen eropainekytkin DPS Käyttöohje

Digitaalinen eropainekytkin DPS Käyttöohje MECAIR Digitaalinen eropainekytkin DPS Käyttöohje HUOMIO: Ennen tuotteen käyttöä sinun on luettava on tämä käyttöopas huolellisesti, jotta saat riittävää tietoa tuotteesta Tekniset tiedot Virransyöttö

Lisätiedot

FORMULA 1 RACE MASTER

FORMULA 1 RACE MASTER FORMULA 1 RACE MASTER Käyttöohje Versio 1.0 Tekijänoikeus Tätä käsikirjaa ei saa miltään osin kopioida tai luovuttaa missään muodossa tai millään tavalla: sähköisesti, mekaanisesti, valokopiona tai äänitteenä

Lisätiedot

TUTA Q2 Tallentava valvontakamera Asennusohje

TUTA Q2 Tallentava valvontakamera Asennusohje TUTA Q2 Tallentava valvontakamera Asennusohje 1.02 Version 1.8.2011 Uusin versio tästä käsirkirjasta löytyy internet-osoitteesta: http://www.microdata.fi/pdf/tuta/tuta-q2_kasikirja.pdf Copyright 2011 Microdata

Lisätiedot

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä SUOMI 49 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. Yleiskuvaus (Kuva 1) 1 Terä

Lisätiedot

1) Vaporisaattorin tammirunko 2) Etupaneeli 3) Boost-nappi 4) Tehonsäädin 5) Pesä 6) Pesän kansi 7) Boost-LED 8) Höyryn virtausaukko ja suodatin 9)

1) Vaporisaattorin tammirunko 2) Etupaneeli 3) Boost-nappi 4) Tehonsäädin 5) Pesä 6) Pesän kansi 7) Boost-LED 8) Höyryn virtausaukko ja suodatin 9) Käyttäjän Opas 1) Vaporisaattorin tammirunko 2) Etupaneeli 3) Boost-nappi 4) Tehonsäädin 5) Pesä 6) Pesän kansi 7) Boost-LED 8) Höyryn virtausaukko ja suodatin 9) Latausliitin 10) Tuloilma-aukko 11) Lämpöelementti

Lisätiedot

Tapas- ja Sushi lasikko

Tapas- ja Sushi lasikko Tapas- ja Sushi lasikko Metos VS4, VS6, VS8, VS10 4209540, 4209542, 4209544, 4209546 Asennus- ja käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta 02.01.2012 02.01.2012 METOS Tapas- ja

Lisätiedot

Rekisteröi tuote ja hae tukitietoja osoitteessa CD250 CD255 SE250 SE255. Pikaopas. Kytke. Asenna. Nauti

Rekisteröi tuote ja hae tukitietoja osoitteessa  CD250 CD255 SE250 SE255. Pikaopas. Kytke. Asenna. Nauti Rekisteröi tuote ja hae tukitietoja osoitteessa www.philips.com/welcome CD250 CD255 SE250 SE255 Pikaopas 1 Kytke 2 Asenna 3 Nauti Mitä laatikko sisältää? Tukiasema TAI Luuri Akkutilan kansi Tukiasema ja

Lisätiedot

Lataussäädin 12/24V 10A. Käyttöohje

Lataussäädin 12/24V 10A. Käyttöohje Lataussäädin 12/24V 10A Käyttöohje 1 Yleistä Lataussäätimessä on näyttö ja sen latausmenetelmä on 3-vaiheinen PWM lataus. Siinä on myös kaksi USB liitintä pienten laitteiden lataamiseen. 2 Kytkentäkaavio

Lisätiedot

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250 Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250 HUOM! Lue tämän käyttö- ja turvallisuusohjeen sisältö huolellisesti ennen TL-radiaalipuhaltimen käyttöä turvallisen käytön varmistamiseksi.

Lisätiedot

AquaPro IP 54. Laser 635 nm. auto man man DE 02 GB 09 NL 16 DK 23 FR 30 ES 37 IT 44 PL 51 FI 58 PT 65 SE 72 NO 79 TR 86 RU 93 UA 100 CZ 107 EE 114

AquaPro IP 54. Laser 635 nm. auto man man DE 02 GB 09 NL 16 DK 23 FR 30 ES 37 IT 44 PL 51 FI 58 PT 65 SE 72 NO 79 TR 86 RU 93 UA 100 CZ 107 EE 114 Laser 635 nm IP 54 auto man man AquaPro DE 02 GB 09 NL 16 DK 23 FR 30 ES 37 IT 44 PL 51 58 PT 65 SE 72 NO 79 TR 86 RU 93 UA 100 CZ 107 EE 114 LV 121 LT 128 RO 135 BG 142 GR 149 58 Lue käyttöohje kokonaan.

Lisätiedot

ELECTROTORQUE MOMENTTIVÄÄNTIMET

ELECTROTORQUE MOMENTTIVÄÄNTIMET PAGE 19 ELECTROTORQUE MOMENTTIVÄÄNTIMET KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA (OSA N:O 34131) EMC direktiivi 89/336/EEC ja korjattu 91/263/EEC & 92/31/EEC Standardit EN55014:1987, IEC 801-2, IEC 801-4, IEC 801-3 Matalajännite

Lisätiedot

Plantronics M70. -M90 sarja. Käyttöopas

Plantronics M70. -M90 sarja. Käyttöopas Plantronics M70 -M90 sarja - Käyttöopas Sisällysluettelo Tervetuloa 3 Pakkauksen sisältö* 4 Kielen valitseminen 5 Pariliitoksen muodostaminen 6 Kuulokkeen osat 7 Käytä turvallisesti! 7 Hallinta 8 Puheluun

Lisätiedot