MEDUMAT Standard a. Hengityskone. Laitteen kuvaus ja käyttöohje

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "MEDUMAT Standard a. Hengityskone. Laitteen kuvaus ja käyttöohje"

Transkriptio

1 MEDUMAT Standard a Hengityskone Laitteen kuvaus ja käyttöohje

2 Sisällys 1. Yleiskuva Laite Erikoismerkinnät laitteessa Laitteen kuvaus Käyttötarkoituksen mukainen käyttö Käyttäjän pätevyys Ventilaatiotoiminto Kontrolloitu ventilaatio Avusteinen ventilaatio Ventilaation tarkkailu Potilaan letkusto ja potilasventtiili Moduulit Turvallisuusohjeita Turvallisuussäännökset Asennus Asennus seinäpidikkeellä STATION MEDUMAT Asennussarja seinäkiinnitystä varten Happipullon liittäminen Hengitysletku Käyttö Päällekytkentä/itsetestaus Hengitysarvojen säätö Ventilaatiotavan valinta Ventilaatio Ventilaation valvonta Ventilaatio PEEP-venttiilillä Ventilaatio HME-suodattimella Ventilaatio bakteerisuodattimella Ventilaation lopettaminen Hälytykset Happipullon täyttömäärän/ toiminta-ajan laskenta Varahengitysjärjestelmä Hygieeninen puhdistus MEDUMAT Standard a Potilasventtiili Letkusto Osat ja lisävarusteet Putkistovarusteet Puhdistus, desinfiointi ja sterilointi Toiminnan tarkastus Määräajat Järjestelmän tiiviyden tarkastus Potilaan letkuston tarkastus Hengityksen minuuttitilavuuden tarkastus Maksimaalisen hengityspaineen tarkastus Avustetun ventilaation tarkastus Hälytyksien tarkastus Häiriöt ja niiden poistaminen Paristot Sulake Mittarin säätö Potilasventtiilin lautaskalvon vaihto Huolto Varastointi Hävitys Toimituksen sisältö Vakiotoimitussisältö Lisävarusteet Varaosat Tekniset tiedot Pneumatiikka Häiriönkestävyys O 2 -pitoisuus Air Mix -asetuksella Valintakytkin Air Mix asentoon No Air Mix Takuu Vaatimustenmukaisuusvakuutus FI Sisällys

3 1. Yleiskuva 1.1 Laite Käyttöpaneeli MEDUMAT Standard a 1 Hengityspainemittari 2 Hälytyskenttä 3 Hälytyksen vaimennuspainike Stenosis Disconnection < 2,7 bar O 2 No assist MEDUMAT Standard a Air Mix 4 Valintakytkin Air Mix/No Air Mix No Air Mix 5 Minuuttitilavuuden säätönuppi 6 Katkaisupainike avusteinen ventilaatio 7 Värien merkitys Pikkulapsi (keltainen, 10 kg - 30 kg) Lapsi (oranssi, 30 kg - 60 kg) Aikuinen (ruskea, 60 kg kg) 8 Katkaisupainike 9 Hengitystiheyden säätönuppi 10 Maks. hengityspaineen säätönuppi Yleiskuva FI 3

4 Liitännät MEDUMAT Standard a 11 Painekaasuliitäntä 12 Lukitsin seinäpidikkeelle STATION MEDUMAT 13 Hengitysletkun liitäntä 14 Paineenmittausletkun liitäntä I 15 Ylipaineventtiili 16 Pölysuoja 17 Ilmaseoksen suodatin 12 Lukitsin seinäpidikkeelle STATION MEDUMAT 4 FI Yleiskuva

5 1.2 Erikoismerkinnät laitteessa Position > PSU< 134 Potilasventtiili Potilasventtiilissä oleva symboli ilmaisee, että huulikalvo sekä uloshengitys- ja spontaanihengityshaaran lautaskalvot on vaihdettava välittömästi, jos ne kupruilevat, tarttuvat kiinni tai niiden muoto on muuttunut. Potilasventtiiliä ei saa tällöin enää käyttää hengitykseen, koska muutoin on odotettavissa toimintahäiriöitä (ks. "7.3 Potilaan letkuston tarkastus" sivulla 45). Symboli osoittaa huulikalvon oikean asennusasennon. Potilasventtiiliä kytkettäessä on otettava huomioon hengityskaasun virtaussuunta. Yleiskuva FI 5

6 MEDUMAT Standard a 1 2 I Tulo 2,7 6 bar O 2. 2 Letkujärjestelmän liitäntä 3 Maksimipaine 100mbar Turvateknistä tarkastusta ja huoltoa koskevat tarrat 4 Turvateknisen tarkastuksen tarra (vain Saksan liittotasavallassa): Ilmaisee, milloin on suoritettava seuraava turvatekninen tarkastus lääkintätuotteiden käyttäjiä koskevan asetuksen 6. :n mukaisesti. 5 Huoltotarra: Ilmoittaa, milloin on suoritettava seuraava huolto. 6 FI Yleiskuva

7 Laitekilpi MEDUMAT Standard a SN Laitteen sarjanumero Valmistaja Tasajännite 3,6 V litiumparisto 6 Älä hävitä laitetta talousjätteiden mukana. CE-merkki (vahvistaa, että tuote vastaa voimassa olevien eurooppalaisten direktiivien vaatimuksia) Tyypin BF osa IP24 Suojausaste vieraiden kiinteiden aineiden tunkeutumista vastaan vaarallisiin osiin pääsyä vastaan haitallisesti vaikuttavan veden tunkeutumista vastaan Muut merkinnät 7 Noudata käyttöohjetta Yleiskuva FI 7

8 2. Laitteen kuvaus 2.1 Käyttötarkoituksen mukainen käyttö MEDUMAT Standard a on lyhytaikaiseen ventilaatioon tarkoitettu automaattinen hengityskone, jossa on lisäksi avusteinen ventilaatiomahdollisuus. MEDUMAT Standard a -laitetta voidaan käyttää: elvytykseen onnettomuuspaikalla pitempiaikaiseen käyttöön hätätilanteen jatkuessa, esim. tulipalon yhteydessä. Kuljetukseen MEDUMAT Standard a -laitetta voidaan käyttää: sairaalan eri tilojen ja osastojen välillä sairaalan ja muiden tilojen välillä hätätilanteissa kuljetettaessa pitempiä matkoja. MEDUMAT Standard a: soveltuu vähintään n. 10 kg:n painoisten henkilöiden kontrolloituun ventilaatioon; avusteisessa ventilaatiossa alk. n. 15 kg:n painosta; sopii sellaisten potilaiden hoitoon, joiden hengitys on pysähtynyt takaa säädettävien hengitysparametrien avulla tasaisen, potilaalle sopivan hengityksen, mikäli säädettyä maksimaalista hengityspainetta P max ei ylitetä mahdollistaa lisämoduulien avulla imun ja happiinhalaation, mutta MEDUMAT Standard a -laitetta ja moduuleita ei saa käyttää samanaikaisesti. 8 FI Laitteen kuvaus

9 2.2 Käyttäjän pätevyys Tämän lääkintätuotteen käyttäjän on tunnettava tuotteen käyttö. Noudata käyttöä koskevia lakisääteisiä määräyksiä (Saksassa erityisesti lääkintälaitteiden käyttäjiä koskeva asetus). Perustavanlaatuinen suositus: Anna WEINMANN Emergencyin valtuuttaman henkilön opastaa sinut lääkintätuotteen käsittelyyn, käyttöön ja toimintaan. 2.3 Ventilaatiotoiminto MEDUMAT Standard a toimii 2,7 6 baarin käyttöpaineella, vähintään 70 l/min O 2 tilavuusvirralla ja sisäisellä virransyötöllä. Hengityskaasuna käytetään paineistettua lääkinnälliseen käyttöön tarkoitettua happea, joka alennetaan vaadittavaan käyttöpaineeseen ulkoisen paineenalennusventtiilin avulla. Happi syötetään painekaasuliitännän kautta. Portaattomasti säädettävä hengitystiheys sekä sisäänhengityksen/uloshengityksen suhde 1:1,67 kontrolloidussa ventilaatiossa säätyvät laitteen sisällä elektronisen ohjauksen avulla. Sisäänhengitysilma johdetaan hengitysletkulla potilasventtiilin ja hengitysnaamarin tai hengitysputken läpi potilaalle. Potilasventtiilissä on huulikalvo, joka takaa, että uloshengitysilma pääsee poistumaan uloshengityshaaran kautta. Valitusta ventilaatiotilasta riippumatta potilaalla on hengitysjaksojen välissä mahdollisuus spontaaniin hengitykseen potilasventtiilin kautta. Tällöin potilas saa hengitysilman ympäristöstä. Laitteen kuvaus FI 9

10 Air Mix Asetuksella Air Mix koneellisessa ventilaatiossa sekoitetaan joukkoon ilmakehän ilmaa, minkä vuoksi O 2 -pitoisuus säätyy yleensä 55 %:n ja 85 %:n välille 10 mbar:n hengityspaineella (ks. "11.3 O 2 -pitoisuus Air Mix -asetuksella" sivulla 66). No Air Mix Air Mix No Air Mix Ympäröivän ilman ollessa saastunutta tai tietyillä indikaatioilla voit käyttää asetusta No Air Mix, jolloin ventilaatio suoritetaan puhtaalla hapella. Vaihdettaessa asetuksen Air Mix tilalle No Air Mix injektoriyksikkö kytketään pois päältä. Tämä lisää minuuttitilavuutta. Seurauksena voi olla asetetun painerajan ylitys ja stenoosihälytys. Säädä minuuttitilavuus tällöin vastaavasti pienemmäksi. Päinvastaisessa tapauksessa eli vaihdettaessa asetuksen No Air Mix tilalle Air Mix injektoriyksikkö kytketään päälle. Tämä alentaa minuuttitilavuutta. Seurauksena voi olla asetetun painerajan alitus. Säädä minuuttitilavuus tällöin vastaavasti suuremmaksi. 2.4 Kontrolloitu ventilaatio Mekaaninen puhallus: Laite (ei potilas) määrää seuraavan puhalluksen ajankohdan. IPPV: jaksottainen positiivinen paineventilaatio (= kontrolloitu ventilaatio). MEDUMAT Standard a on päällekytkennän jälkeen automaattisesti kontrolloidussa ventilaatiotilassa IPPV. Tällöin intuboidulle potilaalle annetaan mekaanisia puhalluksia laitteeseen säädettyjen hengitysarvojen mukaan. 10 FI Laitteen kuvaus

11 2.5 Avusteinen ventilaatio Laukaistu puhallus: Potilaan oma hengitysyritys laukaisee puhalluksen. SIMV: synkronoitu jaksottainen positiivinen paineventilaatio (= kontrolloitu ventilaatio). MEDUMAT Standard a -laitteessa on kontrolloidun ventilaatiotilan lisäksi myös avusteinen ventilaatiotila SIMV. Kun olet kytkenyt avustetun ventilaatiotilan päälle painamalla painiketta Assist, vihreä vilkkuva led ilmaisee tämän tilan olevan toiminnassa. Potilaalla on nyt mahdollisuus laukaista puhallus aikaikkunan kuluessa, jonka pituus on 40 % uloshengityksestä. Tätä varten potilaan on saatava omalla hengitysyrityksellään aikaan virtaus, joka on yli 5 l/min. Jos potilaan hengitysyritys ei riitä laukaisemaan puhallusta, potilaalle annetaan aikaikkunan kuluttua loppuun automaattisesti mekaaninen puhallus, jotta säädetty hengityksen minuuttitilavuus täyttyy. Tämän toiminnon avulla voidaan synkronoida laitteen puhallukset potilaan omien hengitysyritysten kanssa. Laitteen mekaanisten puhallusten välissä potilaalla on mahdollisuus hengittää ympäröivää ilmaa potilasventtiilin kautta. Jos potilas ei laukaise laitteen toimintaa, annetaan hälytys. Potilaan ventilaatiota jatketaan kontrolloidusti. Laitteen kuvaus FI 11

12 2.6 Ventilaation tarkkailu Ventilaatiota voidaan tarkkailla hengityspainemittarin avulla. 2.7 Potilaan letkusto ja potilasventtiili Huulikalvo Hengityskaasu ohjataan potilaan letkuston ja potilasventtiilin kautta potilaalle. Potilaan letkusto ja potilasventtiili on suunniteltu siten, että spontaani hengitys on valitusta ventilaatiotilasta riippumatta mahdollista myös, jos hengityskoneen toiminta lakkaa. Uloshengityshaaran lautaskalvo Spontaanihengityshaaran lautaskalvo 2.8 Moduulit MEDUMAT Standard a -laitteeseen voidaan asentaa moduuleja lisätoimintojen mahdollistamiseksi. Asennuksen ja käytön tarkka kuvaus sisältyy moduulien erillisiin käyttöohjeisiin. Niitä on ehdottomasti noudatettava moduuleja käytettäessä. Seuraavassa tärkeimmät ohjeet: 12 FI Laitteen kuvaus

13 O 2 O2 O2 O2 Vac MODUL Oxygen MODUL S uc tion MODUULI Oxygen Oxygen-moduulilla voidaan suorittaa happi-inhalaatio. Tätä varten aseta keinukytkin O 2 asentoon "I". Säädä happimäärä portaattomasti vääntönupilla l/ min välillä l/min. Mittarista voit tarkistaa asettamasi arvon. MODUULI Suction Suction-moduulilla voidaan imeä. Tätä varten aseta keinukytkin Vac asentoon "I". Säädä imupaine portaattomasti vääntönupilla bar välillä ,5 bar. Mittarista voit tarkistaa asettamasi arvon l/min 15 MODUL Combi MODUL Interface MODUULI Combi Combi-moduulilla voidaan sekä suorittaa happiinhalaatio että imeä. Inhalaatiota varten aseta keinukytkin O 2 asentoon "I". Säädä happimäärä portaattomasti vääntönupilla l/min välillä l/min. Mittarista voit lukea asettamasi arvon. Imua varten aseta keinukytkin Vac asentoon "I". Imupaineen asetus on kiinteästi 0,5 bar. MODUULI Interface Interface-moduulilla voidaan kytkeä ulkoinen 2,7... 6,0 baarin happijärjestelmä ventilaatioyksikköön. Laitteen kuvaus FI 13

14 3. Turvallisuusohjeita 3.1 Turvallisuussäännökset Seuraavia määräyksiä on noudatettava oman ja potilaasi turvallisuuden vuoksi sekä EY-direktiivin 93/ 42/ETY vaatimusten mukaisesti: Yleistä Lue tämä käyttöohje tarkkaavaisesti läpi. Käyttöohje on osa laitetta ja sen täytyy olla aina käytettävissä. Ennen MEDUMAT Standard a -laitteen käyttöä on ymmärrettävä laitteen oikea käsittely. Käyttäjän on ennen käyttöä tarkastettava potilaan letkuston toiminta ja suoritettava silmämääräinen tarkastus (ks. "7.3 Potilaan letkuston tarkastus" sivulla 45). Käytä MEDUMAT Standard a -laitetta vain, jos sinulla on lääkinnällinen koulutus ja olet saanut ventilaatiotekniikkaan liittyvää opastusta. Epäasianmukainen käyttö saattaa aiheuttaa potilaalle vakavia ruumiillisia vammoja. Suosittelemme, että laitteen kunnossapito kuten tarkastus- ja kunnostustyöt annetaan valmistaja WEINMANN Emergencyin tai sen valtuuttaman ammattihenkilön tehtäväksi. Laitteeseen ei saa tehdä rakenteellisia muutoksia, ne voivat aiheuttaa vaaraa potilaalle ja käyttäjälle. Jos käytetään vierasvalmisteisia tuotteita, saattaa seurauksena olla toimintahäiriöitä ja laitteen käyttökyvyn rajoituksia. Lisäksi on mahdollista, 14 FI Turvallisuusohjeita

15 että bioyhteensopivuudelle asetettavat vaatimukset eivät täyty. Ota huomioon, että tällaisissa tapauksissa kaikki oikeudet takuuseen ja vastuuseen raukeavat, jos ei käytetä käyttöohjeessa suositeltuja lisävarusteita ja alkuperäisiä varaosia. Käytä MEDUMAT Standard a -laitetta yksinomaan ohjeissa kuvattuun tarkoitukseen (ks. "2.1 Käyttötarkoituksen mukainen käyttö" sivulla 8). MEDUMAT Standard a ei sovellu ylipainehappihoitoon (painekammiohoitoon). MEDUMAT Standard a -laitteen kanssa ei saa käyttää syttyviä narkoosiaineita. Jos ympäristö on myrkyllinen tai vähähappinen, MEDUMAT Standard a -laitetta ei saa käyttää asetuksella "Air Mix" eikä avustetussa tilassa (Assist). Laitteen toiminnan lakkaamisen varalta tulisi pitää varalla toista hengityslaitetta. Ota huomioon luku 6. Hygieeninen puhdistus" sivulla 36 infektion tai bakteeritartunnan välttämiseksi. Varoitus: Laitteeseen ei saa suorittaa muutoksia. Laitteeseen saa tehdä muutoksia vain valmistajan (WEINMANN Emergency) valtuuttama ammattihenkilökunta. Happi Paineistettu happi saattaa yhdessä palavien aineiden (rasvan, öljyn, alkoholin, desinfiointiaineiden jne.) kanssa aiheuttaa spontaaneja räjähdyksen kaltaisia reaktioita: Pidä laitteet ja kaikki niiden kierreliitokset täysin öljyttöminä ja rasvattomina. Turvallisuusohjeita FI 15

16 Pese ehdottomasti kädet aina ennen happijärjestelmälle suoritettavia toimenpiteitä. Tupakointi ja avoimet tulenlähteet ovat ankarasti kiellettyjä happea kuljettavien putkistovarusteiden lähettyvillä. Kaikki happipullon ja paineenalentimen kierreliitokset kiristetään laitetta asennettaessa ja pulloa vaihdettaessa ainoastaan käsin. Työkaluja ei saa missään tapauksessa käyttää. Liian voimakas kiristys vahingoittaa kierrettä ja tiivisteitä, mikä puolestaan aiheuttaa vuotoja. Varmista, että happipullot eivät pääse kaatumaan. Jos pullo kaatuu paineenalentimen tai venttiilin päälle, ne voivat repeytyä irti ja aiheuttaa räjähdyksen. Tärkeää Avaa pulloventtiili aina hitaasti, jotta putkistovarusteisiin ei kohdistu paineiskuja. Älä tyhjennä happipulloja kokonaan. Muuten niiden sisään saattaa päästä ympäristöstä kosteaa ilmaa, joka voi aiheuttaa korroosiota. Ventilaatio/laitteen käsittely Potilasta ja hengityskonetta on tarkkailtava jatkuvasti ventilaation aikana. Potilasventtiiliä kytkettäessä on otettava huomioon hengityskaasun virtaussuunta (> potilas >). Varmista, että potilasventtiilin uloshengityshaara ja spontaanihengityshaara eivät peity eikä niiden toiminta heikkene esimerkiksi potilaan asennon vuoksi. Moduuleja ja MEDUMAT Standard a -laitetta ei saa käyttää samanaikaisesti, koska ilmoitettujen käyttöarvojen täyttymistä ei tällöin voi varmistaa. 16 FI Turvallisuusohjeita

17 Huomautus: Kertakäyttöinen letkusto WM on tarkoitettu käytettäväksi vain yhden kerran. Ohjelmisto Ohjelmistovirheiden vaarat on minimoitu laitteen ohjelmistoon tehdyillä laajoilla varmuustoimenpiteillä. Lisävarusteet Suojaa silikoni-/kumiosat uv-valolta ja pitkäaikaiselta suoralta auringonsäteilyltä, sillä ne voivat muuten haurastua ja murtua. Turvallisuusohjeita FI 17

18 4. Asennus MEDUMAT Standard a -laitteen asennus on yleensä tarpeen vain, jos sitä käytetään kiinteästi pelastusajoneuvoissa, helikoptereissa tai lentokoneissa. Tätä varten voidaan toimittaa STATION MEDUMAT tai kiinnityssarjoja lisätarvikkeena. Jos MEDUMAT Standard a toimitetaan laiteyhdistelmänä alustalevyllä, laite on heti käyttövalmis eikä asennusta tarvita. Alustalevyille on erilliset käyttöohjeet. Asennuksen jälkeen on tarkistettava laitteen toiminta (ks. "7. Toiminnan tarkastus" sivulla 42), jotta sen turvallinen käyttö voidaan taata. 4.1 Asennus seinäpidikkeellä STATION MEDUMAT Seinäpidike STATION MEDUMAT kiinnitetään sopivaan paikkaan, esimerkiksi ajoneuvon seinään. Mitat ja tarkka asennustapa selviävät STATION MEDUMATin mukana toimitettavasta ohjelehtisestä. Aseta ensin MEDUMAT Standard a:n alareuna kohdalleen niin, että MEDUMAT Standard a:n alhaalla olevat lukitsimet osuvat STATION MEDUMATin koloon. Paina sitten MEDUMAT Standard a paikalleen STATION MEDUMATiin, kunnes se selvästi lukittuu kiinni. 18 FI Asennus

19 4.2 Asennussarja seinäkiinnitystä varten Kiinteään asennukseen esim. ajoneuvon seinään on saatavissa erilaisia sarjoja. Niiden koko riippuu MEDUMAT Standard a -laitteeseen asennettujen moduulien lukumäärästä. Mitat ja asennustapa selviävät asennussarjan mukana toimitettavasta ohjelehtisestä. 4.3 Happipullon liittäminen Pese kädet perusteellisesti aina ennen happijärjestelmälle suoritettavia toimenpiteitä. Hiilivety-yhdisteet (esim. öljyt, rasvat, puhdistukseen käytettävät alkoholit, desinfiointiaineet, käsivoiteet tai laastariteipit) voivat aiheuttaa räjähdyksen kaltaisia reaktioita, jos ne joutuvat kosketuksiin paineistetun hapen kanssa. Liitinmutterien kiristykseen ja irrotukseen ei saa missään tapauksessa käyttää kiintoavaimia tai muita työkaluja. Tyhjän pullon irrottaminen 1. Sulje happipullon venttiili. Kytke MEDUMAT Standard a päälle katkaisupainikkeella. Tällöin jäljelle jäänyt happi pääsee poistumaan ja laite on paineeton. Kierreliitoksen saa avata (käsin) vasta sitten, kun paineenalennusventtiilin painemittari ilmoittaa paineen olevan 0 baaria. 2. Kytke MEDUMAT Standard a jälleen pois päältä. 3. Löysää pullon käsikierre. Asennus FI 19

20 Uuden pullon liittäminen 1. Avaa uuden happipullon venttiili hetkeksi ja sulje se sitten uudelleen. Tämän toimenpiteen tarkoituksena on puhaltaa likahiukkaset pois! Käännä venttiilin aukko siten, että se ei osoita itseäsi eikä muita henkilöitä kohti, jotta mahdollisesti ulos lentävät hiukkaset eivät loukkaa ketään! 2. Kiinnitä paineenalennusventtiili uritetulla liitinmutterilla pulloventtiiliin. Kiristä liitinmutteri käsin. 3. Kierrä tarvittaessa paineletku liitinmutterilla G 3/ 8 paineenalennusventtiilin lähtöliitäntään. 4. Kiiinitä tarvittaessa paineletkun toinen pää MEDUMAT Standard a -laitteen painekaasuliitäntään. 4.4 Hengitysletku 1. Kiinnitä paineenmittausletku liitäntään. 2. Kiinnitä hengitysletku liitäntään. Varmista, että aikaisemmin liitetty paineenmittausletku ei taitu. Tarvittaessa kierrä hengitysletkua vastaavasti. I Tartu hengitysletkuun ainoastaan sen päästä (ks. nuoli viereisessä piirroksessa). Muuten letku voi vahingoittua tai revetä. 20 FI Asennus

21 3. Liitä hengitysletkun ja paineenmittausletkun toinen pää potilasventtiiliin. 4. Liitä potilasventtiili intubaation jälkeen hengitysputkeen. Position > PSU< 134 tai Hengitysnaamaria käytettäessä liitä naamari potilasventtiiliin (samanlainen kuin hengitysputken liitäntä). Position > PSU< 134 HME-suodatin HME-suodatinta (Heat and Moisture Exchanger) käytettäessä suodatin asennetaan potilasventtiilin potilasliitännän ja hengitysputken tai naamarin väliin. Noudata valmistajan antamia ohjeita. PEEP-venttiili PEEP-venttiiliä käytettäessä venttiili liitetään potilasventtiilin uloshengityshaaraan. Noudata valmistajan antamia ohjeita. Asennus FI 21

22 Bakteerisuodatin Asenna bakteerisuodatin tarvittaessa laitteen lähtöliitännän ja hengitysletkun väliin. Noudata valmistajan antamia ohjeita. Huomautus: Ota huomioon, että koko järjestelmän hengitysvastus kasvaa HME-suodatinta tai bakteerisuodatinta käytettäessä mahdollisesti jopa standardin EN salliman arvon yläpuolelle. 22 FI Asennus

23 5. Käyttö 5.1 Päällekytkentä/itsetestaus 1. Avaa happipullon venttiili hitaasti. Painemittari osoittaa pullon paineen. 2. Tarvittaessa voit laskea jäljellä olevan toimintaajan (ks. "5.11 Happipullon täyttömäärän/toiminta-ajan laskenta" sivulla 34). Riittävän käyttöajan varmistamiseksi pullo tulisi vaihtaa hyvissä ajoin, esim. kun paine laskee alle 50 baarin. 3. Säädä hengitysarvot (ks. "5.2 Hengitysarvojen säätö" sivulla 24). 4. Kytke MEDUMAT Standard a päälle painamalla katkaisupainiketta. Laite suorittaa automaattisen itsetestauksen, joka kestää n. 2 sekuntia. Stenosis Disconnection < 2,7 bar O 2 No assist Jos virheitä ei havaita, hälytyskentän viisi lediä syttyy ja kuuluu lyhyt merkkiääni. Tämän jälkeen MEDUMAT Standard a alkaa toimia säädetyillä hengitysarvoilla "kontrolloidun ventilaation" tilassa. Jos on havaittu virhe, hälytyskentän ledit vilkkuvat. Tällöin MEDUMAT Standard a -laitetta ei saa käyttää ventilaatioon. Käyttö FI 23

24 5.2 Hengitysarvojen säätö Moduuleja ja MEDUMAT -laitetta ei saa käyttää samanaikaisesti, koska ilmoitetut tekniset tiedot eivät tällöin täyty. Air Mix No Air Mix Hengitysarvoja voidaan säätää ennen MEDUMAT Standard a -laitteen päällekytkemistä tai päällekytkemisen jälkeen. Suosittelemme, että arvot säädetään ennen laitteen päällekytkentää, jotta happea ei kulu turhaan. Air Mix/No Air Mix Ventilaatioon voidaan käyttää puhdasta happea tai ilmaseosta indikaation mukaan. 1. Säädä valintakytkin ilmaseosta varten asentoon Air Mix. Happipitoisuus on yleensä 55 % % hengityspaineen ollessa 10 mbar. Tarkan arvon voit määrittää diagrammin avulla (ks. "11.3 O 2 -pitoisuus Air Mix -asetuksella" sivulla 66). Jos ympäristö on myrkyllinen tai vähähappinen tai potilaalla on erityisiä indikaatioita, on kytkettävä päälle asetus No Air Mix: Air Mix No Air Mix 2. Säädä valintakytkin asentoon No Air Mix. Kun vaihdat ilmaseoksen käytöstä (Air Mix) puhtaalle hapelle (No Air Mix), hengityksen minuuttitilavuus muuttuu korkeintaan määrättyjen toleranssien rajoissa (ks. "11. Tekniset tiedot" sivulla 63). 24 FI Käyttö

25 Hengitystiheys 1. Säädä hengitystiheyttä vastaavalla säätönupilla. Hengityksen minuuttitilavuus MV (l/min) 1. Säädä hengityksen minuuttitilavuutta vastaavalla säätönupilla. Hengitystiheyden ja hengityksen minuuttitilavuuden suositus kontrolloidussa ventilaatiossa: Pikkulapsi keltainen Lapsi oranssi Aikuinen ruskea Potilaan paino kg kg kg Hengitystiheys min min min -1 Hengityksen minuuttitilavuus 3-5 l/min 5-7 l/min 7-13 l/min Taulukossa ilmoitetut arvot ovat suosituksia. Arvoista voidaan poiketa, jos on erityisiä indikaatioita. Maksimaalinen hengityspaine 1. Säädä hengityspaine maks. hengityspaineen säätönupilla. Suositus maksimaaliseksi hengityspaineeksi: Intubaatio Ventilaatio naamarilla 45 mbar 20 mbar Taulukossa ilmoitetut arvot ovat suosituksia. Arvoista voidaan poiketa, jos on erityisiä indikaatioita. Kun asetettu maksimaalinen hengityspaine saavutetaan esim. komplianssin ollessa rajoitettu, MEDUMAT Standard a laukaisee stenoosihälytyksen (ks. " Stenoosihälytys (Stenosis)" sivulla 32). Käyttö FI 25

26 5.3 Ventilaatiotavan valinta Ventilaatio kontrolloidussa ventilaatiotilassa MEDUMAT Standard a on päällekytkennän jälkeen automaattisesti kontrolloidussa ventilaatiotilassa. Painikkeen Assist ledi ei pala. Säädettyjä hengitysparametreja vastaavasti (ks. "5.2 Hengitysarvojen säätö" sivulla 24) potilaalle ohjataan hengitysilmaa, jonka sisäänhengityksen/ uloshengityksen suhde on 1 : 1,67. Esimerkki ventilaatiotilanteesta kontrolloidussa ventilaatiotilassa: Hengityspaine mbar Hengitystiheys Sisäänhengitys Uloshengitys Aika (s) Ventilaatio avustetussa ventilaatiotilassa Jos haluat kytkeä avustetun hengitystilan toimintaan, paina painiketta Assist. Avustettu ventilaatiotila näkyy painikkeessa Assist vilkkuvasta vihreästä ledistä. Avustetun ventilaation aikana potilaalle annetaan kontrolloitu puhallus säädetyn hengitystiheyden mukaan. 26 FI Käyttö

27 Laukaistu puhallus: Potilaan hengitysyritys laukaisee puhalluksen. Lisäksi potilaalla on mahdollisuus laukaista puhallus ennen kontrolloitua puhallusta. Tällöin kontrolloidut puhallukset synkronoidaan potilaan omien hengitysyrityksien kanssa. Hengityspaine mbar Uloshengitys Laukaisuikkuna Esimerkki ventilaatiotilanteesta avustetussa ventilaatiotilassa: Laukaistu puhallus Sisäänhengitys Laukaisuimpulssi Spontaanihengitys Aika (s) Huomautus: Peräkkäisten vaiheiden erilaisten laukaisuajankohtien vuoksi sisäänhengityksen/ uloshengityksen suhde voi muuttua. Hengitystiheyden ja hengityksen minuuttitilavuuden säädetyt arvot pysyvät muuttumattomina. Potilaalla on lisäksi mahdollisuus spontaanihengitykseen potilasventtiilin kautta laukaistujen puhallusten välillä. Tällöin potilas saa hengitysilman ympäristöstä. Jos potilas ei laukaise puhallusta kahdessa peräkkäisessä hengitysjaksossa aikaikkunan sisällä eli omia hengitysyrityksiä ei enää tule, laukaistaan hälytys No Assist (ks. "5.10 Hälytykset" sivulla 31). Voit lopettaa avustetun ventilaation painamalla painiketta Assist. Tällöin MEDUMAT Standard a jatkaa toimintaa kontrolloidussa ventilaatiotilassa. Painikkeen Assist ledi sammuu. Käyttö FI 27

28 5.4 Ventilaatio Hengitysputki Yleensä potilas intuboidaan ennen kuin hengitysputki liitetään potilasventtiiliin. 1. Liitä potilasventtiili trakeaaliputken liittimeen. 2. Tarkista hengitysparametrit ventilaation aikana. Niiden perusteella voidaan tehdä johtopäätöksiä siitä, istuuko hengitysputki kohdallaan ja onko ventilaatio riittävä. Hengitysnaamari 1. Liitä naamari potilasventtiiliin. 2. Aseta hengitysnaamari potilaan suun ja nenän päälle. 3. Taivuta päätä taakse ja tiivistä samalla naamari Esmarchin otteella. Varmista ennen naamarin asettamista tarvittaessa Guedel-putken avulla, että hengitystiet ovat vapaita. 5.5 Ventilaation valvonta Potilasta on valvottava jatkuvasti ventilaation aikana. Ventilaatiota voidaan tarkkailla hengityspainemittarin avulla. Korkea ilmanvastus esim. hengitysteiden obstruktioiden tai sydänhieronnan seurauksena muuttaa hengityksen minuuttitilavuutta (tarkat arvot saat tiedustelusta valmistajalta WEINMANN Emergency). Jos säädetty maksimaalinen hengityspaine ylittyy 28 FI Käyttö

29 mbar kahden peräkkäisen sisäänhengitysjakson aikana (ks. " Stenoosihälytys (Stenosis)" sivulla 32), potilaan todellista hengitystilavuutta tulisi tarkkailla respirometrin avulla. Respirometri voidaan kiinnittää potilasventtiilin uloshengityshaaraan. Tarkista hengitysparametrit ventilaation aikana. Jos keuhkojen komplianssi on alentunut, laite reagoi "No Air Mix" -tilassa nostamalla hengityspainetta hengitystilavuuden pysyessä tasaisena. MEDUMAT Standard a:n käyttäytyminen "Air Mix" - asetuksella on selitetty kappaleessa 11.3 O 2 -pitoisuus Air Mix -asetuksella" sivulla 66. Esimerkki ventilaatiotilanteesta ennen komplianssin alentumista ja sen jälkeen 5.6 Ventilaatio PEEP-venttiilillä Potilasventtiilin uloshengityshaaraan voidaan kiinnittää PEEP-venttiili. Venttiili mahdollistaa ventilaation positiivisella uloshengityspaineella (PEEP). 5.7 Ventilaatio HME-suodattimella Hygienian parantamiseksi ja hengitysilman ilmastoimiseksi potilasventtiilin sisäänhengityshaaraan voidaan liittää yleisesti saatavilla olevia HME- Käyttö FI 29

30 suodattimia (Heat and Moisture Exchanger), joissa on vakioliitäntä 15/22 mm. Tällöin sekä sisään- että uloshengityksen vastus lisääntyy. Tämän vuoksi sekä hengityspainetta että hengitystilavuutta on valvottava erityisen huolellisesti. Kuolleen tilan suureneminen on otettava huomioon varsinkin lapsia hoidettaessa. Noudata ehdottomasti myös valmistajan antamia ohjeita. 5.8 Ventilaatio bakteerisuodattimella Laitteen lähtöliitännän ja hengitysletkun väliin voidaan liittää lisävarusteena saatava laitteen lähtöliitännän suodatin, joka suojaa potilaita ja ympäristöä infektioilta. Valvo aina huolellisesti ilman vaihtumista laitteen tuloliitännässä. Noudata lisävarusteena saatavan laitteen lähtöliitännän suodattimen käyttöohjetta. 5.9 Ventilaation lopettaminen Tärkeää! Älä koskaan tyhjennä happipulloa kokonaan. Vie pullo aina uudelleen täytettäväksi, kun siinä on vielä jäljellä painetta, jotta sisään ei pääse ympäristöstä kosteaa ilmaa, joka aiheuttaisi korroosiota. 1. Tarkista happimäärä paineenalennusventtiilin painemittarista. Jos painemittari näyttää 50 baarin tai alhaisempaa painetta, pullo on täytettävä uudelleen tai on hankittava varapullo, jotta laitteen käyttövalmius voidaan taata. 2. Sulje happipullon venttiili. 30 FI Käyttö

31 3. Kytke MEDUMAT Standard a pois päältä. Laitteen katkaisupainiketta on painettava tahattoman poiskytkennän välttämiseksi vähintään 2 sekuntia, kunnes hälytyskentän ledit syttyvät Hälytykset Stenosis Disconnection < 2,7 bar O 2 No assist Hälytyskenttä näyttää seuraavan hälytyksen: Stenosis: Stenoosi tai maksimaalinen hengityspaine P max saavutettu kahdessa peräkkäisessä sisäänhengitysjaksossa Disconnection:MEDUMAT Standard a -laitteen ja potilaan välinen yhteys katkennut kahdessa peräkkäisessä sisäänhengitysjaksossa < 2,7 bar: Happijärjestelmän paine on pudonnut alle 2,7 baarin : Vaadittava paristojännite on alitettu No Assist: Potilas ei enää laukaise puhallusta avusteisessa ventilaatiotilassa kahdessa peräkkäisessä hengitysjaksossa aikaikkunan sisällä. Optisen hälytyksen lisäksi laukaistaan aina akustinen hälytys. Vain hälytyksen No Assist yhteydessä laukaistaan äänimerkki 1 minuutin viipeellä. Potilasventtiili on suunniteltu siten, että spontaani hengitys on aina mahdollista myös silloin, kun laitteen toiminnassa on vikaa. Käyttö FI 31

32 Hälytyksen laukaisu Hälytys laukaistaan, kun ilmenee jokin yllä mainituista toimintahäiriöistä. Tällöin vastaava led vilkkuu, ja samalla kuuluu merkkiääni. Jos myös yhteys potilaaseen on katkennut ja happijärjestelmän paine alentunut, laite antaa ensin vain hälytyksen < 2.7 bar. Stenoosihälytys (Stenosis) Todellinen hengityspaine ylittää maks. hengityspaineen säätönupilla asetetun arvon. Sarjanumeroon saakka Sarjanumerosta alkaen MEDUMAT Standard a kytkeytyy uloshengitykselle aina, kun maksimaalinen hengityspaine ylittyy. Tämä ei vaikuta säädettyyn tiheyteen. Vanhat laitteet (sarjanumeroon saakka), joihin on korjauksen tai huollon yhteydessä aihdettu uusi piirilevy, käyttäytyvät samoin kuin laitteet alk. sarjanumerosta MEDUMAT Standard a kytkeytyy maksimaalisen hengityspaineen ylittyessä hetkeksi uloshengitykselle mutta yrittää sitten jatkaa vielä sisäänhengitystä samassa sisäänhengitysjaksossa. Jos maksimaalinen hengityspaine ylittyy toisen kerran saman sisäänhengitysjakson aikana, laite siirtyy uloshengitykseen ja poistaa kaiken ilman potilaan letkustosta. Seuraava sisäänhengitys alkaa seuraavasta hengitysjaksosta säädetyn hengitystiheyden mukaan. Tämä ei vaikuta säädettyyn tiheyteen. Laite antaa hälytyksen, jos hengitysvastus on ylittynyt kahdessa peräkkäisessä sisäänhengitysjaksossa. Tämän on tarkoitus estää esim. yskimisen aiheuttamia virhehälytyksiä. 32 FI Käyttö

33 Hälytys yhteyden katkeamisen vuoksi (Disconnection) Paine ei nouse sisäänhengitysjakson aikana 5 mbar:n verran. Tämä johtuu yleensä ventilaatiojärjestelmässä ilmenevästä katkoksesta. Laite laukaisee hälytyksen, jos paine ei nousee vähintään 5 mbar kahden peräkkäisen sisäänhengitysjakson aikana. Hälytys < 2,7 bar O 2 Happipaine MEDUMAT Standard a -laitteen paineliitännässä on laskenut alle 2,7 baarin. Yleensä syynä on se, että happipullo on lähes tyhjä. Tällöin MEDUMAT Standard a ei enää pysty toimimaan kunnolla, koska käyttöarvot eivät enää ole sallitun toleranssin rajoissa. Hälytys Pariston kapasiteetti on loppumassa. On varauduttava automaattisen ventilaation toiminnan lakkaamiseen. Käynnistä välittömästi varaventilaatiojärjestelmä (ks. "5.12 Varahengitysjärjestelmä" sivulla 35). Hälytys No Assist Potilas ei enää laukaise puhallusta avusteisessa ventilaatiotilassa kahdessa peräkkäisessä hengitysjaksossa aikaikkunan sisällä. Hälytyskentän ledi vilkkuu. 1 minuutin viipeellä laukaistaan äänimerkki. Käyttö FI 33

34 Merkkiäänen vaimentaminen Kun on voimassa hälytys, merkkiääni voidaan vaimentaa väliaikaisesti hälytyksen vaimennuspainikkeella: Stenosis: 30 sekuntia Disconnection: 30 sekuntia < 2,7 bar: 30 sekuntia : 120 sekuntia No Assist: 120 sekuntia Optinen hälytys pysyy edelleen aktiivisena. Jos hälytyksen syy on edelleen voimassa, hieman myöhemmin tulee uusi äänimerkki. Kun virhe on korjattu, optinen ja akustinen hälytys nollautuvat automaattisesti Happipullon täyttömäärän/toiminta-ajan laskenta Happipullon täyttömäärä Hapen tilavuus = pullon tilavuus x pullon paine. Pullon tilavuus x pullon paine = hapen määrä Esimerkki 1 10 l x 200 bar = 2000 l Esimerkki 2 10 l x 100 bar = 1000 l Ventilaation toiminta-aika Ventilaation toiminta-aika (min) = Hapen määrä (l) MV (l/min) x 100 (O 2 -pitoisuus) 34 FI Käyttö

35 Esimerkki 1: O 2 -määrä = 1000 l; MV = 11 l/min; 100% O 2 (No Air Mix). Tästä seuraa: 1000 l 100 Ventilaation toiminta-aika (min) = = 91 min = 1 h 31 min 11 l/min x 100% Jos MEDUMAT Standard a on kytketty asentoon Air Mix, käyttöaika pitenee Varahengitysjärjestelmä Jos MEDUMAT Standard a -laitteen toiminta lakkaa ventilaation aikana, on olemassa seuraavat vaihtoehdot: Hengityspussi 1. Irrota potilasventtiili hengitysputkesta tai naamarista. 2. Liitä siihen hengityspussi, esim. WEINMANN Emergency-yhtiön valmistama COMBIBAG WM 11000, ja jatka ventilaatiota manuaalisesti. Happijärjestelmän toimintavika Poikkeustilanteissa (happijärjestelmän toiminnan lakatessa) MEDUMAT Standard a -laitetta voidaan käyttää myös paineilmalla. Käyttö FI 35

36 6. Hygieeninen puhdistus Aina käytön jälkeen on puhdistettava MEDUMAT Standard a ja sen kanssa käytetyt lisätarvikkeet hygieenisesti. Noudata käyttämäsi desinfiointiaineen käyttöohjetta. Suosittelemme upotusdesinfiointiin gigasept FF -ainetta (uusi) sekä pyyhkimällä suoritettavaan desinfiointiin terralin protect -tuotetta. Tarkista laitteen toiminta aina hygieenisen puhdistuksen jälkeen (ks. "7. Toiminnan tarkastus" sivulla 42). Tämä tuote voi sisältää kertakäyttöisiä tarvikkeita. Kertakäyttötarvikkeet on tarkoitettu käytettäväksi vain yhden kerran. Käytä niitä siis vain kerran äläkä jälleenkäsittele niitä. Kertakäyttötarvikkeiden jälleenkäsittely voi vaarantaa tuotteen toimivuuden ja turvallisuuden ja aiheuttaa ennalta arvaamattomia reaktiota vanhenemisen, haurastumisen, kulumisen, lämpökuormituksen, kemiallisten prosessien tms. vuoksi. 6.1 MEDUMAT Standard a MEDUMAT Standard a pidetään puhtaana pyyhkimällä se desinfiointipyyhkeellä. Älä upota MEDUMAT Standard a -laitetta koskaan desinfiointiaineeseen tai muuhun nesteeseen. Desinfioi se ainoastaan pyyhkimällä desifiointipyyhkeellä. Muuten laite saattaa vaurioitua ja aiheuttaa vaaraa käyttäjille ja potilaille (ks. "6.6 Puhdistus, desinfiointi ja sterilointi" sivulla 41). 36 FI Hygieeninen puhdistus

37 6.2 Potilasventtiili 1. Irrota potilasventtiili letkuista. 2. Avaa potilasventtiili viereisessä kuvassa esitetyllä tavalla. Spontaanihengityshaaraan kiinnitettyä kalvoa ei saa eikä tarvitse irrottaa puhdistusta ja desinfiointia varten. Spontaanihengityshaara 3. Puhdista osat juoksevan veden alla. 4. Harjaa potilasventtiilin osat perusteellisesti sisäja ulkopuolelta. Käytä laboratoriossa yleisesti käytettävää pehmyttä pulloharjaa. 5. Suorita sterilointi/desinfiointi. 6. Kaikki pinnat on kostutettava sisä- ja ulkopuolelta ilman, että niille muodostuu ilmakuplia. Odota, kunnes koko vaikutusaika on kulunut. 7. Huuhtele osat perusteellisesti sisä- ja ulkopuolelta tislatulla vedellä. 8. Kuivaa osat perusteellisesti. 9. Kokoa potilasventtiili jälleen. Varmista kokoamisen yhteydessä, että huulikalvot tulevat oikeaan asentoon. Jos potilasventtiiliin jää vettä, toiminta voi häiriintyä! Jos huuli- ja lautaskalvot kupruilevat, tarttuvat kiinni tai niiden muoto on muuttunut, ne on ehdottomasti vaihdettava. 10. Ennen uutta käyttöä on ehdottomasti tarkistettava laitteen toiminta (ks. "7.3 Potilaan letkuston tarkastus" sivulla 45). Hygieeninen puhdistus FI 37

38 6.3 Letkusto Varo! Vain uudelleenkäytettävä letkusto WM (sisältyy toimitukseen) soveltuu tässä ohjeessa kuvattuun hygieeniseen puhdistukseen. Lisätarvikkeena saatavalle kertakäyttöiselle letkustolle WM ei saa suorittaa hygieenistä puhdistusta. Vaihda se uuteen. I Hengitysletku 1. Irrota hengitysletku ja paineenmittausletku molemmista liitännöistä. Huomio! Tartu letkuihin kuvassa esitetyllä tavalla niiden päästä. Sulje paineenmittausletkun molemmat päät. 2. Suorita sterilointi/desinfiointi. 3. Kaikki pinnat on kostutettava sisä- ja ulkopuolelta ilman, että niille muodostuu ilmakuplia. Odota, kunnes koko vaikutusaika on kulunut. 4. Huuhtele hengitysletku perusteellisesti sisä- ja ulkopuolelta tislatulla vedellä. 5. Kuivaa osat perusteellisesti. 6. Asennus ks. 4.4 Hengitysletku" sivulla 20. Paineenmittausletku Hengitysletkun paineenmittausletkun desinfiointi suoritetaan seuraavasti: 1. Liitä paineenmittausletkun toinen pää steriiliin 20 ml:n kertakäyttöruiskuun. 2. Upota toinen pää laimennettuun desinfiointiliuokseen (gigasept FF: kestoaika 15 minuuttia). 3. Ime sitten kertakäyttöruiskuun desinfiointiliuosta paineenmittausletkun kautta, kunnes ruisku 38 FI Hygieeninen puhdistus

39 on aivan täynnä. Paineenmittausletkua ei saa huuhdella päinvastaiseen suuntaan! 4. Irrota ruisku paineenmittausletkusta ja tyhjennä se kokonaan. 5. Toista tämä vielä 5 kertaa. 6. Kun desinfiointi on päättynyt, paineenmittausletku on huuhdeltava vähintään 8 kertaa saman periaatteen mukaisesti tislatulla vedellä. Kuivumista voidaan nopeuttaa lääkinnälliseen käyttöön tarkoitetulla paineilmalla tai hapella. Anna osan kuivua täysin kuivaksi. Jos hengitysletkun paineenmittausletkuun jää vettä, toiminta voi häiriintyä! 6.4 Osat ja lisävarusteet Naamarit, letkut ja kaikki kumiosat puhdistetaan desinfiointiliuoksessa: 1. Kaikki pinnat on kostutettava sisä- ja ulkopuolelta ilman, että niille muodostuu ilmakuplia. Odota, kunnes koko vaikutusaika on kulunut. 2. Huuhtele osat desinfioinnin jälkeen perusteellisesti sisä- ja ulkopuolelta tislatulla vedellä, jotta desinfiointiaineen jäänteet eivät haittaa niiden toimintaa. 3. Anna kumiosien aina kuivua ilman vaikutuksesta. 4. Tarkasta letkut ja naamarit silmämääräisesti ja vaihda vialliset osat välittömästi. Hengitysletku, potilasventtiili (ks. edellinen kappale) ja silikonireunalla varustetut hengitysnaamarit voidaan myös steriloida autoklaaveissa. Hygieeninen puhdistus FI 39

40 Tämä ei koske potilasletkujärjestelmää, jossa on kertakäyttöinen potilasventtiili WM Putkistovarusteet Käytä putkistovarusteiden (esim. paineenalennusventtiili, venttiili) ulkoiseen puhdistukseen ainoastaan puhdasta liinaa. Liina voi olla kuiva tai se voidaan kostuttaa puhtaalla vedellä. Älä upota putkistovarusteita koskaan desinfiointiaineeseen tai muuhun nesteeseen. Desinfioi se ainoastaan pyyhkimällä desifiointipyyhkeellä. Paineenalennusventtiilin sisään ei saa päästä nesteitä. Muuten voi syntyä räjähdys. Jos desinfiointi pyyhkimällä on poikkeustapauksissa aivan välttämätöntä, kiinnitä erityistä huomiota siihen, ettei paineenalennusventtiiliin pääse nestettä. Räjähdysvaaran lisäksi on olemassa myös vaara, että desinfiointiainetta pääsee hapen mukana potilaan hengitysteihin ja aiheuttaa siellä vaurioita. 40 FI Hygieeninen puhdistus

41 6.6 Puhdistus, desinfiointi ja sterilointi Suorita MEDUMAT Standard a -laitteen ja siinä käytettyjen lisätarvikkeiden hygieeninen puhdistus seuraavassa taulukossa kuvatulla tavalla. Noudata käyttämäsi desinfiointiaineen käyttöohjetta. Suosittelemme upotusdesinfiointiin gigasept FF -ainetta (uusi) sekä pyyhkimällä suoritettavaan desinfiointiin terralin protect -tuotetta. Suosittelemme, että desinfioinnissa käytetään soveltuvia käsineitä (esim. talous- tai kertakäyttökäsineitä). Lisätietoja hygiaanisestä käsittelystä ja luettelon kaikista käytettävistä puhdistus- ja desinfiointiaineista löydät esitteestä osoitteessa Osat Puhdistus Desinfiointi MEDUMAT Standard a Potilasventtiili Silikonireunalla varustettu hengitysnaamari Hengitysletku Happiputkistovarusteet Lisävarusteena saatava laitteen lähtöliitännän suodatin Letkusuojus, uudelleenkäytettävä Kuivalla tai kostutetulla liinalla Lämpimässä vedessä miedolla kotitalouskäyttöön tarkoitetulla puhdistusaineella Kuivalla tai kostutetulla liinalla Pyyhkiminen desifiointipyyhkeellä Upotus laimennettuun liuokseen (1) Pyyhkiminen desifiointipyyhkeellä Huuhtelu pesukoneessa Ei sallittua Sterilointi Ei sallittua Höyrysterilointi Huuhtelu enint. 134 C:seen 95 C (2) saakka (3) Ei sallittua Ei sallittua Noudata lisävarusteena saatavan laitteen lähtöliitännän suodattimen käyttöohjetta Pyyhi kostealla liinalla Huuhtelu 30 C, ei linkousta Mahdollista Ei sallittua huuhtelun aikana (1) Huuhtele osat desinfioinnin jälkeen perusteellisesti tislatulla vedellä ja anna niiden sitten kuivua. (2) Lämpödesinfiointi puhdistusautomaateissa (3) Höyrysterilointi 134 C:ssa, EN 285:n mukaisilla laitteilla, kestoaika 5 minuuttia tai 121 C:een lämpötilassa 18 minuuttia. Hygieeninen puhdistus FI 41

42 7. Toiminnan tarkastus Käyttäjän on tarkastettava laitteen toiminta aina ennen käyttöä, aina laitteen purkamisen jälkeen ja muuten vähintään 6 kuukauden välein. Huomautus MEDUMAT Standard a -laitteen toiminnan tarkastusta varten on kytkettävä hengitysletku ja potilasventtiili. Jos toiminnan tarkastuksen yhteydessä havaitaan virheitä tai poikkeamia määrätyistä arvoista, MEDUMAT Standard a -laitetta ei saa käyttää. Yritä ensin korjata virhe luvussa 8. Häiriöt ja niiden poistaminen" sivulla 53 annettujen ohjeiden avulla. Mikäli tämä ei onnistu, pyydä valmistajaa WEINMANN Emergency tai sen valtuuttamaa ammattihenkilöä korjaamaan laite. Täydelliseen toiminnan tarkastukseen kuuluu: 7.2 Järjestelmän tiiviyden tarkastus" sivulla Hengityksen minuuttitilavuuden tarkastus" sivulla 46 Hengenvedon tilavuuden tarkastus" sivulla Maksimaalisen hengityspaineen tarkastus" sivulla Avustetun ventilaation tarkastus" sivulla Hälytyksien tarkastus" sivulla 50 Suosittelemme, että seuraavat osat pidetään aina saatavilla: Laiteliitäntöjen varatiivisteet Pölynsuodattimen varakappale Potilasventtiilin huulikalvo 42 FI Toiminnan tarkastus

43 Spontaanihengityshaaran kalvo Uloshengityshaaran kalvo Huomautus Varmista, että tarkastuspussi ei ole vaurioitunut. Sen toiminta on tarkastettava säännöllisesti esim. laitteen huollon yhteydessä. 7.1 Määräajat Aina ennen käyttöä Tarkasta laitteen toiminta. Aina laitteen käytön tai purkamisen jälkeen Puhdista, desinfioi tai steriloi laite ja sen osat (ks. "6. Hygieeninen puhdistus" sivulla 36); Tarkasta: Potilasventtiilin huulikalvo Uloshengityshaaran lautaskalvo Spontaanihengityshaaran lautaskalvo (ks. "7.3 Potilaan letkuston tarkastus" sivulla 45) Ne eivät saa kupruilla, tarttua kiinni eikä niiden muoto saa olla muuttunut. Tarkasta laitteen toiminta. Vähintään 6 kuukauden välein, jos laitetta ei ole käytetty Tarkasta laitteen toiminta. Toiminnan tarkastus FI 43

44 7.2 Järjestelmän tiiviyden tarkastus 1. Avaa happipullon venttiili hitaasti. Tämän jälkeen voit lukea pullon paineen paineenalennusventtiilin painemittarista. Esimerkiksi näyttö 200 bar tarkoittaa, että pullo on täynnä. 100 bar tarkoittaa, että pullo on puolillaan. Riittävän käyttöajan varmistamiseksi pullo tulisi vaihtaa hyvissä ajoin, esim. kun paine laskee alle 50 baarin. 2. Sulje jälleen pulloventtiili. 3. Tarkkaile paineenalennusventtiilin painemittarin osoitinta n. 1 minuutin ajan. Jos osoitin pysyy kohdallaan, järjestelmä on tiivis. Jos osoitin laskee jatkuvasti, järjestelmässä on vuoto. Pidä aina saatavilla varatiivisteitä liitäntöjä varten. Tärkeää! Happiputkien kierreliitokset saa kiristää vain käsin. Vuotojen korjaus 1. Valmista saippualiuos hajustamattomasta saippuasta. 2. Kostuta kaikki kierre- ja letkuliitokset liuoksella. Vuoto voidaan tunnistaa siitä, että kohtaan muodostuu ilmakuplia. 3. Poista järjestelmän paine: Sulje tätä varten happipullo. Kytke MEDUMAT Standard a hetkeksi päälle, kunnes O 2 -pullon painemittari näyttää "0". Kytke MEDUMAT Standard a tämän jälkeen taas pois päältä. 4. Jos ilmenee vuotoja, vaihda vialliset osat. 5. Tarkista tiiviys tämän jälkeen uudelleen. 6. Jos vuotoa ei pystytä poistamaan, laite on kunnostettava. 44 FI Toiminnan tarkastus

45 7.3 Potilaan letkuston tarkastus Uudelleenkäytettävän letkuston tarkastus 1. Pura potilasventtiili osiin. 2. Tarkasta kaikki osat silmämääräisesti repeymien tai muiden mekaanisten vaurioiden varalta. Jos huulikalvot kupruilevat, tarttuvat kiinni tai niiden muoto on muuttunut, ne on ehdottomasti vaihdettava. Niitä ei saa missään tapauksessa enää käyttää muuten on odotettavissa huomattavia toimintahäiriöitä. Tarkasta myös uloshengitys- ja spontaanihengityshaaran lautaskalvot silmämääräisesti. Lautaskalvoja ei tarvitse irrottaa tätä varten. Jos lautaskalvot kuitenkin kupruilevat, tarttuvat kiinni tai niiden muoto on muuttunut, ne on vaihdettava välittömästi, sillä myös ne saattavat aiheuttaa huomattavia toimintahäiriöitä. 3. Kokoa potilasventtiili jälleen. Varmista kokoamisen yhteydessä, että huulikalvot tulevat oikeaan asentoon. Toiminnan tarkastus FI 45

46 Kertakäyttöisen letkuston tarkastus Silmämääräinen tarkastus Tarkista silmämääräisesti potilaan letkustosta seuraavat seikat: Potilasventtiilissä ja liittimissä ei saa olla ulkoisia vaurioita, repeytymiä eikä likaa. Letkuliittimien on oltava tiukasti ja varmasti kiinni liitännöissä. Potilasventtiili- ja hätäilmakalvoissa ei saa olla vaurioita tai muodonmuutoksia. 7.4 Hengityksen minuuttitilavuuden tarkastus Hengitystiheyden tarkastus 1. Avaa happipullon venttiili hitaasti. 2. Kytke MEDUMAT Standard a päälle. 3. Valitse seuraava asetus: Tiheys: 8 min -1 MV: 5 l/min Hengityspaine (P max ): 60 mbar Air Mix: päällekytketty. 4. Laske sisäänhengitysjaksojen määrä täsmälleen minuutin aikana. Lukumäärän on oltava välillä Säädä tiheydeksi 40 min -1 (oikea ääriasento). 6. Laske sisäänhengitysjaksojen määrä täsmälleen minuutin aikana. Lukumäärän on oltava välillä FI Toiminnan tarkastus

47 Sisäänhengitys= MV/tiheys = 8/8 = 1 Huomautus Hengenvedon tilavuuden tarkastus 1. MEDUMAT Standard a -laitteen on oltava poiskytkettynä ja happipullon avattuna. 2. Liitä tarkastuspussi potilasventtiiliin tarkastussarjaan WM15382 kuuluvalla adapterilla. 3. Valitse seuraava asetus: Tiheys: 8 min -1 MV: 8 l/min P max : 60 mbar No Air Mix 4. Kytke MEDUMAT Standard a päälle. Tarkastuspussin on täytyttävä kokonaan sisäänhengitysjakson aikana. Täten varmistetaan, että hengenvedon tilavuus on 1 litra/sisäänhengitys. Tarkastuspussi ei täyty riittävästi, jos laite antaa hälytyksen yhteyden katkeamisen takia. Uloshengitysjakson aikana uloshengitystä simuloidaan käsin tarkastuspussia painamalla. Aseta tarkastuspussi kovalle alustalle ja paina pussia uloshengitysjakson aikana litteällä kämmenellä, kunnes se on tyhjentynyt kokonaan potilasventtiilin kautta. 5. Kytke MEDUMAT Standard a tämän jälkeen taas pois päältä. 6. Vedä tarkastuspussi irti potilasventtiilistä. 7. Valitse seuraava asetus: Tiheys 30 min -1 MV 3 l/min P max 60 mbar No Air Mix 8. Kytke MEDUMAT Standard a päälle ja sulje potilasventtiilissä oleva potilasliitäntä. Laitteen on annettava stenoosihälytys. Toiminnan tarkastus FI 47

48 9. Kytke MEDUMAT Standard a tämän jälkeen taas pois päältä. Huomautus Tarkastuspussin asemesta hengenvedon tilavuus voidaan tarkistaa myös respirometrin avulla (ks. Lisävarusteet). 7.5 Maksimaalisen hengityspaineen tarkastus Tärkeää! Aseta valintakytkin tätä tarkastusta varten aina asentoon "No Air Mix". Asetuksella "Air Mix" injektorissa on fysikaalisista syistä hävikkiä. Tärkeää! Käytä tarkastuspussia. Jos hengitysputkiliitäntää pidetään kiinni kädellä, osoitin heilahtelee eikä tarkkaa arvoa voida lukea. 1. MEDUMAT Standard a -laitteen on oltava poiskytkettynä ja happipullon avattuna. 2. Varmista, että MEDUMAT Standard a -laitteen hengityspainemittari osoittaa arvoa "0" (ks. "8.3 Mittarin säätö" sivulla 56). 3. Liitä tarkastuspussi potilasventtiiliin tarkastussarjaan WM15382 kuuluvalla adapterilla. 4. Valitse seuraava asetus: Tiheys: 8 min -1 MV: 7 l/min P max : 20 mbar No Air Mix 5. Kytke MEDUMAT Standard a päälle. Tämän tarkastuksen aikana uloshengitysjaksoa ei saa tukea käsin. Tämän vuoksi paine lisääntyy hitaasti. Kun paine on mbar, MEDUMAT Standard a -laitteen on annettava stenoosihälytys (Stenosis). Tämä tapahtuu yleensä toisen sisäänhengitysjakson jälkeen. 6. Kytke MEDUMAT Standard a tämän jälkeen taas pois päältä. 7. Toista tarkastus 60 mbar:n paineella ja seuraavilla asetuksilla: Tiheys: 8 min -1 MV: 9 l/min 48 FI Toiminnan tarkastus

49 P max : 60 mbar No Air Mix Tämän tarkastuksen aikana uloshengitysjaksoa ei saa tukea käsin. Tämän vuoksi paine lisääntyy hitaasti. Kun paine on mbar, MEDUMAT Standard a -laitteen on annettava stenoosihälytys (Stenosis). Tämä tapahtuu yleensä toisen sisäänhengitysjakson jälkeen. 7.6 Avustetun ventilaation tarkastus 1. MEDUMAT Standard a -laitteen on oltava poiskytkettynä ja happipullon avattuna. 2. Liitä tarkastuspussi potilasventtiiliin tarkastussarjaan WM kuuluvalla adapterilla. 3. Valitse seuraava asetus: Tiheys: 8 min -1 MV: 8 l/min P max : 60 mbar Air Mix: 4. Kytke MEDUMAT Standard a päälle. 5. Paina painiketta Assist, jolloin tila "avusteinen ventilaatio" kytkeytyy päälle. Avustettu ventilaatiotila näkyy painikkeessa vilkkuvasta vihreästä ledistä Assist. 6. Odota 2 sisäänhengitysjaksoa. Stenosis Disconnection < 2,7 bar O 2 No assist Tämän jälkeen on tultava hälytys No Assist: Hälytyskentässä vilkkuu keltainen led No Assist. Äänimerkki alkaa vasta 1 minuutin kuluttua. 7. Simuloi sisäänhengitystä puristamalla lujasti tarkastuspussia useita kertoja. Hengityspainemittarin osoittimen asennon on mentävä tarkastuksen aikana negatiivi- Toiminnan tarkastus FI 49

VENTI- O2 O2-kytkentäventtiili / Βαλβίδα μεταγωγής O2 / O2 VENTI- WM 24200 Laitteen kuvaus ja käyttöohje Περιγραφή συσκευής και οδηγίες χρήσης

VENTI- O2 O2-kytkentäventtiili / Βαλβίδα μεταγωγής O2 / O2 VENTI- WM 24200 Laitteen kuvaus ja käyttöohje Περιγραφή συσκευής και οδηγίες χρήσης VENTI-O 2 O 2 -kytkentäventtiili / Βαλβίδα μεταγωγής O 2 / O 2 VENTI-O 2 WM 24200 Laitteen kuvaus ja käyttöohje Περιγραφή συσκευής και οδηγίες χρήσης Suomi 3 Ελληνικά 26 48 Sisällys Suomi 1. Yleiskuva..............................

Lisätiedot

Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10

Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10 Tørr Dehumidifier Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. DH-10 S. 2 DH-10

Lisätiedot

KOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1

KOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1 Lue käyttö- ja asennusohjeet huolellisesti. Niitä noudattamalla varmistat laitteellesi pitkän käyttöiän ja luotettavantoiminnan. Kospel Oy pidättää oikeuden tehdä pieniä muutoksia laitteen rakenteeseen

Lisätiedot

Hoito ja puhdistus. 1. Vedä kondenssivesisäiliö ulos. 2. Vedä suodatin pois lukituksestaan.

Hoito ja puhdistus. 1. Vedä kondenssivesisäiliö ulos. 2. Vedä suodatin pois lukituksestaan. Ympäristöystävällinen hävittäminen Hoito ja puhdistus Hoito ja puhdistus Huoltopalvelu Hävitä pakkaus ympäristönsuojelumääräysten mukaisesti. Tämän laitteen merkintä perustuu käytettyjä sähkö- ja elektroniikkalaitteita

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE WME CH-200 Puoliautomaattinen kaasukeskus lääkkeellisille kaasuille

KÄYTTÖOHJE WME CH-200 Puoliautomaattinen kaasukeskus lääkkeellisille kaasuille Kuva ei välttämättä vastaa toimitettavaa laitetta. KÄYTTÖOHJE WME CH-200 Puoliautomaattinen kaasukeskus lääkkeellisille kaasuille Alkuperäinen ohje: Gloor, Operating Instructions BM0112E 2nd edition (06/2010)

Lisätiedot

Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje

Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje Vakuumilaiteen saa asentaa ja sitä käyttää kerrallaan vain yksi henkilö. Sitä ei ole suunniteltu monelle yhtäaikaiselle käyttäjälle. Laitteen osat 1. Virtajohto

Lisätiedot

Wine4U. Lisää elinikää viinillesi KÄYTTÖOHJE

Wine4U. Lisää elinikää viinillesi KÄYTTÖOHJE Wine4U Lisää elinikää viinillesi KÄYTTÖOHJE ESITTELY Onneksi olkoon Wine4U -viininannostelulaitteen hankinnasta. Wine4U on ammattikäyttöön suunniteltu laite, jonka tarkoituksena on pidentään viinin nautinta-aikaa

Lisätiedot

Quick Vac Transport Imulaite

Quick Vac Transport Imulaite Quick Vac Transport Imulaite Käyttöohje Megra Oy, Kirkonkyläntie 15, 00700 Helsinki, puh. 010 422 3700, fax 010 422 3701, www.megra.fi 1 Käyttötarkoitus Quick Vac Transport imulaite soveltuu käytettäväksi

Lisätiedot

LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.

LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Maahantuoja: ISOJOEN KONEHALLI OY Keskustie 26, 61850 Kauhajoki

Lisätiedot

22230 MODUULI CPAP WM

22230 MODUULI CPAP WM Moduulijärjestelmä MODUULI Oxygen WM 22200 MODUULI Suction WM 22220 MODUULI Combi WM 22210 MODUULI Interface WM 22230 MODUULI CPAP WM 29100 Laitteen kuvaus ja käyttöohje Sisällys 1. Yleiskuva.....................

Lisätiedot

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI.

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI. Malli ZB06-25A T Ä R K E Ä Ä T U R V A L L I S U U S T I E T O A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI. KÄYTTÖOHJE SISÄLTÖ TÄRKEITÄ TURVATOIMIA... 1-3 MUISTIINPANOJA:

Lisätiedot

Dieselhiukkassuodatin

Dieselhiukkassuodatin Dieselhiukkassuodatin 12.07 - Käyttöohjeet s 51142537 DFG 316-320 08.10 DFG 316s-320s DFG 425-435 DFG 425s-435s Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta.

Lisätiedot

MEDUMAT Transport Hengityskone. Pikakäyttöohje

MEDUMAT Transport Hengityskone. Pikakäyttöohje MEDUMAT Transport Hengityskone Pikakäyttöohje Tähän pikakäyttöohjeeseen on koottu tärkeimmät MEDUMAT Transport - laitteen käyttöä koskevat ohjeet. Turvallisuusohjeet Lue tämän pikakäyttöohjeen lisäksi

Lisätiedot

DeVillbiss PulmoAide 3655 lääkeainesumutin. Käyttöohje

DeVillbiss PulmoAide 3655 lääkeainesumutin. Käyttöohje DeVillbiss PulmoAide 3655 lääkeainesumutin Käyttöohje PulmoAide lääkeainesumutin Käyttöohje Huom. Laite sisältää sähköisiä ja/tai elektronisia osia, jotka on kierrätettävä EU direktiivin 2012/19/EU- Waste

Lisätiedot

FI 10 KÄYTTÖ. 650 mm min.

FI 10 KÄYTTÖ. 650 mm min. OHJEET JA SUOSITUKSET Nämä käyttöohjeet koskevat useita tuuletintyyppejä. On mahdollista, että tekstissä on yksityiskohtia, jotka eivät koske valitsemaasi tuuletinta. ASENNUS Valmistaja ei vastaa virheellisestä

Lisätiedot

Tapas- ja Sushi lasikko

Tapas- ja Sushi lasikko Tapas- ja Sushi lasikko Metos VS4, VS6, VS8, VS10 4209540, 4209542, 4209544, 4209546 Asennus- ja käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta 02.01.2012 02.01.2012 METOS Tapas- ja

Lisätiedot

Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote.

Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote. KnapSack reppuimuri Turvallisuusohjeet Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote. Toivottavasti koneesta on sinulle paljon iloa. Jos sinulla on kommentteja

Lisätiedot

MEDUMAT Standard a Hengityskone. Laitteen kuvaus ja käyttöohje

MEDUMAT Standard a Hengityskone. Laitteen kuvaus ja käyttöohje MEDUMAT Standard a Hengityskone Laitteen kuvaus ja käyttöohje Sisällys 1. Yleiskuva.................... 3 1.1 Laite........................ 3 1.2 Erikoismerkinnät laitteessa....... 6 2. Laitteen kuvaus...............

Lisätiedot

"THE FLOW" TIIVISTENESTELAITTEEN ASENNUS-, KÄYTTÖ-, JA HUOLTO-OHJE APP / APT PUMPULLE, SOVITE (T 02)

THE FLOW TIIVISTENESTELAITTEEN ASENNUS-, KÄYTTÖ-, JA HUOLTO-OHJE APP / APT PUMPULLE, SOVITE (T 02) THE FLOW TECHNO TFT OY KORVENKYLÄNTIE 10 P.O. BOX 50 40951 MUURAME, FINLAND TEL: +358-14-3722113 FAX: +358-14-3722012 E-mail: flowtechno@flowtechno.com TIIVISTENESTELAITE: TFT W02 A F Sivu: 1/7 Korvaa:

Lisätiedot

AIR-MIX-RUISKUN PERUSKÄYTTÖ

AIR-MIX-RUISKUN PERUSKÄYTTÖ AIR-MIX-RUISKUN PERUSKÄYTTÖ 1. Ruiskun pesu ennen käyttöönottoa 2. Maalin lisäys ja maalaus 3. Ruiskunpesu maalauksen jälkeen RUISKUN KÄYTTÖ MAALAUKSISSA Air-Mix-ruiskua käytetään lähinnä kalusteovien

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJEKIRJA I 3000

KÄYTTÖOHJEKIRJA I 3000 KÄYTTÖOHJEKIRJA I 3000 JOHDANTO Hyvä asiakas Kiitos siitä, että valitsit toimittajaksi Pullman-Ermatorin. Toivomme, että uusi teollisuusimurinne I 3000 toimii tyydyttävästi ja täyttää kaikki siihen asetetut

Lisätiedot

DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin

DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R Järjestelmävalaisin Turvallisuus fin EN 1 Turvallisuus Valaisin on suunniteltu viimeisintä tekniikkaa hyväksi käyttäen Valmistettu ja testattu erittäin

Lisätiedot

ASENNUSOHJE. SAFERA Siro IN-line -liesivahti. Virranhallintayksiköt PCU3 PCU5.1-U 20810 V4.5.0 FIN SIRO IN-LINE

ASENNUSOHJE. SAFERA Siro IN-line -liesivahti. Virranhallintayksiköt PCU3 PCU5.1-U 20810 V4.5.0 FIN SIRO IN-LINE ASENNUSOHJE SAFERA Siro IN-line -liesivahti Virranhallintayksiköt PCU PCU.-U 080 V..0 FIN SIRO IN-LINE SISÄLLYSLUETTELO VAROITUKSET. VALMISTELUT. Valmistelut. Asennus. Asennuksen vianmääritys. Lisävaruste:

Lisätiedot

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 GR DK Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 40 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 Suomi Ruohon- ja lehtienkeräimien

Lisätiedot

Kaasusuodatin. Käyttöohje Asennusohje Säilytä autossa!

Kaasusuodatin. Käyttöohje Asennusohje Säilytä autossa! Kaasusuodatin Käyttöohje Asennusohje Säilytä autossa! Kaasusuodatin Sisällysluettelo Käytetyt symbolit... 2 Käyttöohje Käyttötarkoitus... 3 Kyllästysasteen näyttö... 3 Suodatinpanoksen vaihto... 3 Jätehuolto...

Lisätiedot

ResMed-kokokasvomaski sairaalakäyttöön

ResMed-kokokasvomaski sairaalakäyttöön ResMed-kokokasvomaski sairaalakäyttöön RESMED-KOKOKASVOMASKI SAIRAALAKÄYTTÖÖN on tarkoitettu yhden potilaan käyttöön aikuispotilaille (> 30 kg), joille on määrätty jatkuva hengitysteiden ylipaine- tai

Lisätiedot

Jos käytät jatkojohtoa, jatkojohdon pistorasian on oltava suodattimen verkkokytkennän yläpuolella.

Jos käytät jatkojohtoa, jatkojohdon pistorasian on oltava suodattimen verkkokytkennän yläpuolella. JBL CristalProfi e701, e901, e1501 greenline Turvallisuusohjeet: Jos käytät jatkojohtoa, jatkojohdon pistorasian on oltava suodattimen verkkokytkennän yläpuolella. Laitteen magneettikenttä saattaa vaikuttaa

Lisätiedot

Aurinkolämmitin XP2. Käyttöopas FI

Aurinkolämmitin XP2. Käyttöopas FI Aurinkolämmitin XP2 Käyttöopas FI ID-KOODI: M-1631.2013 ID-KOODI: M-1633.2013 Swim & Fun Scandinavia info@swim-fun.com www.swim-fun.com Sivu 1 Sisällysluettelo 1. Turvallisuusohjeet 2 2. Laitteen toimintatapa

Lisätiedot

"THE FLOW" TIIVISTENESTELAITTEEN ASENNUS-, KÄYTTÖ-, JA HUOLTO-OHJE KAKSITOIMISELLE MEKAANISELLE TIIVISTEELLE (T 03)

THE FLOW TIIVISTENESTELAITTEEN ASENNUS-, KÄYTTÖ-, JA HUOLTO-OHJE KAKSITOIMISELLE MEKAANISELLE TIIVISTEELLE (T 03) THE FLOW TECHNO TFT OY KORVENKYLÄNTIE 10 P.O. BOX 50 40951 MUURAME, FINLAND TEL: +358-14-3722113 FAX: +358-14-3722012 E-mail: flowtechno@flowtechno.com TIIVISTENESTELAITE: TFT W03 A F Sivu: 1/7 Korvaa:

Lisätiedot

KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40

KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40 KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40 1. JOHDANTO 1.1. Turvallisuus Lue tämä käyttöopas huolellisesti läpi ja noudata sen sisältämiä ohjeita. Muuten mittarin käyttö voi olla vaarallista käyttäjälle ja mittari voi vahingoittua.

Lisätiedot

Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 85QM

Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 85QM Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 85QM Kuvaus AME 85QM -toimimoottoria käytetään AB-QM DN 200- ja DN 250 -automaattiisissa virtauksenrajoitin ja säätöventtiileissä. Ominaisuudet: asennon ilmaisu automaattinen

Lisätiedot

Käyttöoppaasi. HUSQVARNA QC325H http://fi.yourpdfguides.com/dref/834840

Käyttöoppaasi. HUSQVARNA QC325H http://fi.yourpdfguides.com/dref/834840 Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle. Löydät kysymyksiisi vastaukset käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot, turvallisuusohjeet, koko, lisävarusteet

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohjeet

Asennus- ja käyttöohjeet SÄHKÖARILA OFTE 40B OFTE 40C OFTE 60B OFTE 60BR Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO ASENNUSOHJEET... 1 ASENNUS... 1 KÄYNNISTYS... 1 VIANETSINTÄ... 1 VIALLISTEN OSIEN VAIHTO... 1 KÄYTTÖ JA HOITO...

Lisätiedot

Poistoilmahuuva JLI-UV-Turbo Asennus-, säätö- ja huolto-ohjeet

Poistoilmahuuva JLI-UV-Turbo Asennus-, säätö- ja huolto-ohjeet Asennus-, säätö- ja huolto-ohjeet SIVU JEVEN Keittiöilmanvaihtolaitteet Sisällysluettelo Kiinnityskoukkujen asennus Kierretankojen kiinnityskohdat ja yhteenliittäminen Lasien asennus Valaisimen kytkentä

Lisätiedot

POTILAANLÄMMITYSPATJA KÄYTTÖOHJEET

POTILAANLÄMMITYSPATJA KÄYTTÖOHJEET POTILAANLÄMMITYSPATJA KÄYTTÖOHJEET LAITTEEN KUVAUS Hot Dog -potilaanlämmityspatja on Hot Dog -potilaanlämmitysjärjestelmän osa ja sitä tulee käyttää vain Hot Dog -säätimen mallin WC5X kanssa. Lämmityspatjan

Lisätiedot

Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje. www.kuulotekniikka.com

Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje. www.kuulotekniikka.com Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje www.kuulotekniikka.com Sisällysluettelo Kuvaus laturista Sivu 3 Lataamisohjeet Sivu 4 Lataamisohjeet Sivu 5 Huolto ja hoito Sivu 6 Turvallisuutta koskevia huomautuksia

Lisätiedot

PULLOJÄÄKAAPPI. Käyttäjän käsikirja

PULLOJÄÄKAAPPI. Käyttäjän käsikirja PULLOJÄÄKAAPPI Mistral TYYPPI: M60, M90, TC60 Käyttäjän käsikirja S/N: Rev.: 2.0 Hyvä asiakkaamme, Onnittelumme, että valitsitte Metos-laitteen palvelemaan keittiötoimintojanne. Teitte hyvän valinnan.

Lisätiedot

FORMULA 1 RACE MASTER

FORMULA 1 RACE MASTER FORMULA 1 RACE MASTER Käyttöohje Versio 1.0 Tekijänoikeus Tätä käsikirjaa ei saa miltään osin kopioida tai luovuttaa missään muodossa tai millään tavalla: sähköisesti, mekaanisesti, valokopiona tai äänitteenä

Lisätiedot

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250 Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250 HUOM! Lue tämän käyttö- ja turvallisuusohjeen sisältö huolellisesti ennen TL-radiaalipuhaltimen käyttöä turvallisen käytön varmistamiseksi.

Lisätiedot

Kotihoito-ohje potilaalle. Päiväys: Sairaanhoitaja: Lääkäri: Muita hyödyllisiä puhelinnumeroita:

Kotihoito-ohje potilaalle. Päiväys: Sairaanhoitaja: Lääkäri: Muita hyödyllisiä puhelinnumeroita: Kotihoito-ohje potilaalle Päiväys: Sairaanhoitaja: Lääkäri: Muita hyödyllisiä puhelinnumeroita: 2 Johdanto Tämä potilaan ohjekirja sisältää tärkeää tietoa Smith & Nephew n valmistaman kertakäyttöisen alipainetta

Lisätiedot

IH-55 KÄYTTÖOHJEET IH-5509-W 2016 / 06

IH-55 KÄYTTÖOHJEET IH-5509-W 2016 / 06 IH-55 KÄYTTÖOHJEET IH-5509-S IH-5509-W 2016 / 06 YLEISET OHJEET JA SUOSITUKSET Nämä käyttöohjeet koskevat useampaa liesikupumallia. Asennuskuvat ovat ohjeellisia ja näyttävät yksityiskohtia, jotka eivät

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJEET HAKLIFT KETJUVIPUTALJOILLE. Kapasiteetti: 0.8 t, 1.6 t, 3.2 t, 6.0 t, 9.0 t

KÄYTTÖOHJEET HAKLIFT KETJUVIPUTALJOILLE. Kapasiteetti: 0.8 t, 1.6 t, 3.2 t, 6.0 t, 9.0 t KÄYTTÖOHJEET HAKLIFT KETJUVIPUTALJOILLE Kapasiteetti: 0.8 t, 1.6 t, 3.2 t, 6.0 t, 9.0 t Huomio: Lue tämä käyttöohje ennen ketjuviputaljan käyttöönottoa. Sisällys 1. Esipuhe 2. Erittely 3. Turvallisuusohjeet

Lisätiedot

Käyttöohje. Huolto- ja turvaohjeet. Air Top 2000 STC

Käyttöohje. Huolto- ja turvaohjeet. Air Top 2000 STC Käyttöohje Air Top 2000 STC Johdanto Hyvä Webasto asiakas! Paljon kiitoksia Webasto Air Top 2000 STC ilmalämmittimen valinnasta. Ilmanlämmittimet Air Top 2000 STC sopivat hyttien, aluksien, kuorma-autojen,

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95

KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95 KOHP95.doc KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95 Maahantuonti: Hollolan Sähköautomatiikka Oy Höylääjänkatu 5 15520 LAHTI Puh. (03) 884 230 Fax (03) 884 2310 hsa@hsaoy.com www.hsaoy.com 2 1. YLEISIÄ TURVALLISUUSOHJEITA

Lisätiedot

Sekoitinsarja Käyttöohje

Sekoitinsarja Käyttöohje Sekoitinsarja Käyttöohje Lue ohjekirja huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa. Käytä laitetta vain käyttöohjeen mukaisesti. Säilytä ohjekirja lukemiseksi tulevaisuudessa. TURVALLISUUS Laite ei ole

Lisätiedot

AIRJACK NOSTOLAITTEEN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

AIRJACK NOSTOLAITTEEN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE Huhtikuu 2011 1 AIRJACK NOSTOLAITTEEN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE Huhtikuu 2011 2 SISÄLLYSLUETTELO YLEISTÄ 1 PAKKAUS JA VARASTOINTI 2 TEKNISET TIEDOT. 3 ASENNUS.

Lisätiedot

KÄYTTÖ JA ASENNUSOHJE MAUSTEHYLLYN ALLE ASENNETTAVA ULOSVEDETTÄVÄ LIESITUULETIN AKPO WK-7 LIGHT ECO

KÄYTTÖ JA ASENNUSOHJE MAUSTEHYLLYN ALLE ASENNETTAVA ULOSVEDETTÄVÄ LIESITUULETIN AKPO WK-7 LIGHT ECO KÄYTTÖ JA ASENNUSOHJE MAUSTEHYLLYN ALLE ASENNETTAVA ULOSVEDETTÄVÄ LIESITUULETIN AKPO WK-7 LIGHT ECO Kiitos laadukkaan AKPO -liesituulettimen hankinnasta! Ole hyvä ja lue tämä käyttöohje tarkasti ennen

Lisätiedot

DEUTSCH. Silent 41 8211-3453-03

DEUTSCH. Silent 41 8211-3453-03 DEUTSCH D Silent 41 8211-3453-03 S SVENSKA R 1 1 R O P 2 2 3 L M M L 3 5 I J K 4 4 K J I N 1. 2 230 V 2 2. 3. 4 SVENSKA S ABC 4. 5. 6. 7. 8. 9. 36 mm 19 mm 10. 11. 5 FI SUOMI SYMBOLIT Koneessa on seuraavat

Lisätiedot

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110 Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110 B-2170 Merkkivalojen selitys Keltainen merkkivalo (1) Alilämpötilan näyttö Punainen merkkivalo (2) Tyhjän säiliön näyttö STOP MAHDOLLISET VIAT Jos laite ei toimi moitteettomasti,

Lisätiedot

Pika-asennusopas. Suomi

Pika-asennusopas. Suomi Pika-asennusopas Suomi Lue Astral -laitteen Käyttöopas tai Käyttöohjeet hoitohenkilökuntaa varten -opas kokonaan ennen käyttöä. Astral-laite 1. Sovitinportti Tähän voidaan asentaa yksihaarainen sovitin,

Lisätiedot

Suomi. turvallisuus. selitykset

Suomi. turvallisuus. selitykset 2 BLX50 series Suomi Taita auki etusivun kuvitukset Tehosekoittimen avulla voit valmistaa esimerkiksi keittoja, juomia, pateita, majoneesia ja korppujauhoja, jauhaa keksejä tai pähkinöitä ja murskata

Lisätiedot

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI Pro Compact, Combi, Team SEFFI Soft Compact, Combi, Team) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttö ohjekirja malleille: SEFFI Pro Compact,

Lisätiedot

1. 2. 3. 4. 5. 6. Näyttö. Laitteen osat 1. Kellonaika- / herätysaika- / kalenteri-ikkuna: Näyttää radiosignaalista päivittyvän kellon, 3. 4.

1. 2. 3. 4. 5. 6. Näyttö. Laitteen osat 1. Kellonaika- / herätysaika- / kalenteri-ikkuna: Näyttää radiosignaalista päivittyvän kellon, 3. 4. Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin. Pakkauksessa on seuraavat osat: - Pääyksikkö (BAR283)

Lisätiedot

Endobronkiaali sulkija EZ-Blocker KÄYTTÖOHJE

Endobronkiaali sulkija EZ-Blocker KÄYTTÖOHJE KÄYTTÖOHJE LAITTEEN KUVAUS EZ-Blocker on endobronkiaali ilmatien sulkija. Siinä on kaksi eriväristä (sininen ja keltainen) distaaliletkua, joissa molemmissa on identtisillä väreillä merkitty täytettävä

Lisätiedot

1. Seinäkiinnike 2. Pöytätuki 3. Paristokotelo 4. RESET -näppäin 5. C/ F -näppäin (paristokotelossa) 6. Tuuletusaukko

1. Seinäkiinnike 2. Pöytätuki 3. Paristokotelo 4. RESET -näppäin 5. C/ F -näppäin (paristokotelossa) 6. Tuuletusaukko Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin. Pakkauksessa on seuraavat osat: - Pääyksikkö (BAR289)

Lisätiedot

D Dräger Alcotest 3000 Hengitysilman alkoholin mittauslaite

D Dräger Alcotest 3000 Hengitysilman alkoholin mittauslaite D Dräger Alcotest 3000 Hengitysilman alkoholin mittauslaite Käyttöohje ST-14138-2008_sw.eps Sisällysluettelo Turvallisuusohjeita.................................... 3 Käyttötarkoitus........................................

Lisätiedot

SÄILYTÄ KÄYTTÖOPAS HUOLELLISESTI MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN.

SÄILYTÄ KÄYTTÖOPAS HUOLELLISESTI MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN. LUE TÄMÄ KÄYTTÖOPAS HUOLELLISESTI ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÖNOTTOA. OHJEITA NOUDATTAMALLA SAAT PARHAAN TU- LOKSEN JA VOIT KÄYTTÄÄ LAITETTA TURVALLISESTI. SF TURVAVAROITUKSIA - Varmista pakkauksen poistamisen

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE EASYSTART SELECT EBERSPÄCHER SEISONTALÄMMITTIMIEN HALLINTALAITE A WORLD OF COMFORT

KÄYTTÖOHJE EASYSTART SELECT EBERSPÄCHER SEISONTALÄMMITTIMIEN HALLINTALAITE A WORLD OF COMFORT AJONEUVOJEN LÄMMITTIMET TEKNINEN DOKUMENTAATIO KÄYTTÖOHJE EASYSTART SELECT FI KÄYTTÖOHJE ASENNUSOHJE EBERSPÄCHER SEISONTALÄMMITTIMIEN HALLINTALAITE A WORLD OF COMFORT 2 AJONEUVOJEN LÄMMITTIMET TEKNINEN

Lisätiedot

XPi-pumput 10k - 03. Helsinki 0914

XPi-pumput 10k - 03. Helsinki 0914 XPi-pumput 10k - 03 Helsinki 0914 XPi-sarjan pumput on suunniteltu vaikeisiin olosuhteisiin huomioiden: - Pumpun tilantarve - Pumpun kierrosnopeus - Tehontarve Ratkaisuksi HYDRO LEDUC on kehittänyt kulmapumpun,

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI. Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä.

KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI. Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä. KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI NÄMÄ OHJEET TULEE LUKEA HUOLELLA JA SÄILYTTÄÄ MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä. TÄRKEÄT

Lisätiedot

BT220 HEADSET. Tuotetiedot 1 Varausliitäntä 2 + -painike 3 - -painike 4 Toiminnonosoitin (sininen) 5 Akunosoitin (punainen)

BT220 HEADSET. Tuotetiedot 1 Varausliitäntä 2 + -painike 3 - -painike 4 Toiminnonosoitin (sininen) 5 Akunosoitin (punainen) Tuotetiedot 1 Varausliitäntä 2 + -painike 3 - -painike 4 Toiminnonosoitin (sininen) 5 Akunosoitin (punainen) 6 Korvanappi 7 Mikrofoni 8 Pidike 9 Varauksen osoitin (punainen) 10 Virtavalo (vihreä) Asennus

Lisätiedot

Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND

Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND Movair AF 170 Käyttöohje Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND Sisällysluettelo Yleistä... 3 Varoitus!... 3 Laitteen käyttö ja suodattimien vaihto... 4 Alipaineistajan käyttö... 4 Suodattimien

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJEET SÄHKÖKÄYTTÖISEILLE AUTOMAATTIPALAUTTEISILLE HYDRAULIIKAPUMPUILLE HTWP21 SARJAN MOMENTTIAVAIMIA VARTEN.

KÄYTTÖOHJEET SÄHKÖKÄYTTÖISEILLE AUTOMAATTIPALAUTTEISILLE HYDRAULIIKAPUMPUILLE HTWP21 SARJAN MOMENTTIAVAIMIA VARTEN. KÄYTTÖOHJEET SÄHKÖKÄYTTÖISEILLE AUTOMAATTIPALAUTTEISILLE HYDRAULIIKAPUMPUILLE HTWP21 SARJAN MOMENTTIAVAIMIA VARTEN. Hi Forcen HTWP21 sarjan sähkökäyttöiset hydrauliikkapumput on suunniteltu käyttämään

Lisätiedot

Modulaatio-ohjauksen käyttölaite AME 435 QM

Modulaatio-ohjauksen käyttölaite AME 435 QM Modulaatio-ohjauksen käyttölaite AME 435 QM Kuvaus Venttiilin virtauksen säätöominaisuus, jolla säätöasetusta voidaan muuttaa lineaarisesta logaritmiseksi tai päinvastoin. Uudenaikainen rakenne, jossa

Lisätiedot

TAC 2112. Asennusohje. 1. Asennus 0FL-3664-002

TAC 2112. Asennusohje. 1. Asennus 0FL-3664-002 TAC 2112 0FL-3664-002 Asennusohje 1. Asennus 1.1 Säädin Sijoita säädin sellaiseen paikkaan, että säätimen arvot on helppo lukea ja asetella ja että sen luukulle jää avautumistilaa. Sallittua ympäristönlämpötilaa

Lisätiedot

testo 610 Käyttöohje

testo 610 Käyttöohje testo 610 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 610 Pikaohje testo 610 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Kosteus- ja lämpötilasensori 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo (laitteen takana) Perusasetukset

Lisätiedot

Siemens Motion PX micon kuulokojeiden käyttöohje. www.kuulotekniikka.com

Siemens Motion PX micon kuulokojeiden käyttöohje. www.kuulotekniikka.com Siemens Motion PX micon kuulokojeiden käyttöohje www.kuulotekniikka.com Sisällysluettelo Kuvaus Motion PX micon kuulokojeista sivu 3 Motion PX micon kuulokojeen pariston vaihto sivu 4 Motion PX micon kuulokojeen

Lisätiedot

Hierova poreallas Bamberg

Hierova poreallas Bamberg 1500 x 1000 x 570 mm Hierova poreallas Bamberg Hyvä asiakas, Kiitos, että valitsit tuotteemme. Turvallisuutesi vuoksi pyydämme Sinua perehtymään näihin ohjeisiin ennen ammeen asennusta ja käyttöä. Varoitus

Lisätiedot

LUMILINKO TR-270. Käyttö- ja huolto-ohjekirja. J. VARILA STEEL OY puh 050 359 7074 / 0500 863 127. 69950 PERHO www. varilasteel.

LUMILINKO TR-270. Käyttö- ja huolto-ohjekirja. J. VARILA STEEL OY puh 050 359 7074 / 0500 863 127. 69950 PERHO www. varilasteel. LUMILINKO TR-270 Käyttö- ja huolto-ohjekirja J. VARILA STEEL OY puh 050 359 7074 / 0500 863 127 Koivukoskentie 2 varilasteel@pp.nic.fi 69950 PERHO www. varilasteel.com 1 Sisällysluettelo 1. Käyttötarkoitus

Lisätiedot

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000 PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000 Käyttöohjeet Sisällysluettelo 1 Huomio!... 3 2 Turvamääräykset... 3 2.1 Käsittely... 3 2.2 Huolto... 3 3 Käyttö... 3 3.1 Suodattimen merkkivalot...

Lisätiedot

Telecrane F25 Käyttö-ohje

Telecrane F25 Käyttö-ohje 1 Telecrane F25 Käyttö-ohje Sisällysluettelo - F25 Takuu & turvallisuusohjeet 3 - Käytössä huomioitavaa 4 - Käyttö 6 - Lähettimen paristot ja vastaanottimen virtalähde 7 - Tarkastus ja vianetsintä 8 -

Lisätiedot

SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0

SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0 SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN FI EPO2 Versio 1.0 Käytettyä tuotetta ei saa hävittää talousjätteen mukana. Laite on toimitettava keräyspisteeseen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätykseen. Asianmukainen

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE. Haswing W-20

KÄYTTÖOHJE. Haswing W-20 KÄYTTÖOHJE Haswing W-20 Omistajalle Kiitos, että valitsitte Haswing- sähköperämoottorin. Se on luotettava ja saastuttamaton sekä helppo asentaa ja kuljettaa. Tässä käyttöohjeessa on tietoja laitteen asennuksesta,

Lisätiedot

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WK-6 WATER KETTLE NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM VEDENKEITIN FIN KÄYTTÖOHJE Lue tämä käyttöohje huolella ennen vedenkeittimen käyttöönottoa

Lisätiedot

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI 2000, SEFFI 1500, SEFFI 1000) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttöohjekirja malleille: SEFFI 2000 (24 paikkaa), SEFFI 1500 (18 paikkaa),

Lisätiedot

KOKOAMIS- JA KÄYTTÖOHJEET Malli: 004211 Pidätämme itsellämme oikeuden teknisiin muutoksiin. 1. Alahylly 1 2. Pyöränpuoleinen jalka 2 3. Jalka 2 4. Pyörä 2 5. Pyöränakseli 1 6. Sivutuki, vasen 1 7. Sivutuki,

Lisätiedot

TÄRKEITÄ HUOMIOITA Kiitos, että valitsit Casa Bugatin UMA keittövaa'an. Kuten kaikkia elektronisia laitteita, myös tätä vaakaa tulee käyttää huolellisesti ja ohjeiden mukaan vammojen ja laitteen vaurioitumisen

Lisätiedot

Telecrane F24 Käyttö-ohje

Telecrane F24 Käyttö-ohje 1 Telecrane F24 Käyttö-ohje Sisällysluettelo - F24 Takuu & turvallisuusohjeet 3 - Käyttöönotto / paristot / vastaanottimen virtalähde 4 - Tunnistuskoodin vaihto 6 - Vastaanottimen virtalähteen jännitteen

Lisätiedot

KUIVA- / MÄRKÄ- / TUHKAIMURI KÄYTTÖOHJE. Kuiva- / märkä- ja tuhkaimuri

KUIVA- / MÄRKÄ- / TUHKAIMURI KÄYTTÖOHJE. Kuiva- / märkä- ja tuhkaimuri KUIVA- / MÄRKÄ- / TUHKAIMURI KÄYTTÖOHJE WL 60-P-2F Kuiva- / märkä- ja tuhkaimuri 1. Tuotekuvaus 1. Kuiva- / märkä- ja tuhkaimurilla voidaan imuroida sekä kuumaa että kylmää tuhkaa, tupakan tumppeja, kotiloita,

Lisätiedot

Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8696. Käyttöopas

Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8696. Käyttöopas Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8696 Käyttöopas o n a m b l k c j d e i f g h p q r 3 4 16mm 22mm 7~10 sec. 5 7~10 sec. 6 7~10 sec. 7 Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan

Lisätiedot

VALMISTEYHTEENVETO. Lääkkeellinen hengitysilma on tarkoitettu lapsille, aikuisille ja vanhuksille.

VALMISTEYHTEENVETO. Lääkkeellinen hengitysilma on tarkoitettu lapsille, aikuisille ja vanhuksille. VALMISTEYHTEENVETO 1. LÄÄKEVALMISTEEN NIMI AIRAPY 100%, lääkkeellinen kaasu, puristettu 2. VAIKUTTAVAT AINEET JA NIIDEN MÄÄRÄT Hengitysilma lääkintäkäyttöön 100 % 200 baarin paineessa (15 C). 3. LÄÄKEMUOTO

Lisätiedot

Finnish. Osien nimet. Tarkistuslaiteyksikkö. Sähkökaapelin tarkistuslaite. Vaihtokytkimen tarkistuslaite SM-EC79 HAKEMISTO

Finnish. Osien nimet. Tarkistuslaiteyksikkö. Sähkökaapelin tarkistuslaite. Vaihtokytkimen tarkistuslaite SM-EC79 HAKEMISTO SM-EC79 HAKEMISTO Tarkistuslaitteen käyttö Ongelman sijainnin määritys tarkistuslaitteella 136 Ongelma etuvaihtajassa tai takavaihtajassa 137 Ongelma SM-EW79A + ST-7970:n toiminnassa 139 SM-EW79A tarkistus

Lisätiedot

Käyttöohje D GB F I E P NL DK FIN N S TR

Käyttöohje D GB F I E P NL DK FIN N S TR Käyttöohje D GB F I E P NL DK FIN N S TR 103 Olet hankkinut Hansaton-Kuulolaitteen Olemme iloisia tekemästäsi valinnasta, sillä Hansaton-kuulolaite on viimeisimmän tekniikan mukainenkorke-alaatuinen tuote.

Lisätiedot

Evanix Hunting Master P12 - käyttöohje

Evanix Hunting Master P12 - käyttöohje Evanix Hunting Master P12 - käyttöohje Copyright c 2012 Eräliike Riistamaa Oy 1 Johdanto Evanix Hunting Master P12 on tehokas paineilmakäyttöinen, revolverityyppinen ilma-ase. Ase sopii sekä oikea- että

Lisätiedot

Sauvasekoitin Metos Junior Standard 4248000. Käyttöohjeet. Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta

Sauvasekoitin Metos Junior Standard 4248000. Käyttöohjeet. Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta Sauvasekoitin Metos Junior Standard 4248000 Käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta SISÄLLYSLUETTELO 1. Laitteen osat... 3 2. Käyttö... 4 3. Puhdistus ja huolto... 5 4. Turvallisuusohjeita...

Lisätiedot

LEIVÄNPAAHDIN. Asennus- ja käyttöohjeet. METOS Tempo 4ATS-A, 6ATS-A. Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta 4560470, 4560472

LEIVÄNPAAHDIN. Asennus- ja käyttöohjeet. METOS Tempo 4ATS-A, 6ATS-A. Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta 4560470, 4560472 LEIVÄNPAAHDIN METOS Tempo 4ATS-A, 6ATS-A 4560470, 4560472 Asennus- ja käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta 04.04.2012 04.04.2012 Leivänpaahdin METOS Tempo SISÄLLYSLUETTELO

Lisätiedot

Käyttö. Virtakytkin Näyttö ja painikkeet Kaukosäädin

Käyttö. Virtakytkin Näyttö ja painikkeet Kaukosäädin . Tämä on sähköinen henkilökohtainen lämmitin loimuavalla liekkiefektillä. Lämmittimen toimintaperiaate on kierrättää ilma lämmityselementtien läpi ja puhaltaa ulos lämmintä ilmaa. Turvallisuusohjeet 1.

Lisätiedot

SEPREMIUM ELEMENTTISARJAT

SEPREMIUM ELEMENTTISARJAT ASENNUS- JA HUOLTO-OHJEEN KÄÄNNÖS SEPREMIUM ELEMENTTISARJAT LAUHTEIDEN ÖLJYNEROTUSYKSIKÖILLE TOIMINTA 04/13 SEPREMIUM sarjan öljynerotusyksiköllä puhdistetaan paineilmajärjestelmän öljyä sisältäviä lauhteita

Lisätiedot

BP2F KÄYTTÖOHJE INFRAPUNA- ELINTARVIKEMITTARI TRT-BA-BP2F-TC-001-FI

BP2F KÄYTTÖOHJE INFRAPUNA- ELINTARVIKEMITTARI TRT-BA-BP2F-TC-001-FI BP2F FI KÄYTTÖOHJE INFRAPUNA- ELINTARVIKEMITTARI TRT-BA-BP2F-TC-001-FI Sisällysluettelo Käyttöohjetta koskevia tietoja... 01 Turvallisuus... 02 Tietoa laitteesta... 02 Tekniset tiedot... 03 Kuljetus ja

Lisätiedot

Paulig Coffiesta käyttö- ja puhdistusohjeet

Paulig Coffiesta käyttö- ja puhdistusohjeet 2.9.2015 Paulig Coffiesta käyttö- ja puhdistusohjeet 2 SISÄLLYSLUETTELO 1. Perustiedot 1.1 Turvallisuusohjeet s. 3 1.2 Tekniset tiedot s. 4 1.3 Tarvittavat puhdistusaineet ja tarvikkeet s. 4 2. Laitteen

Lisätiedot

YLIVIRTAUSVENTTIILI Tyyppi 44-6B. Kuva 1 Tyyppi 44-6B. Asennusja käyttöohje EB 2626-2 FI

YLIVIRTAUSVENTTIILI Tyyppi 44-6B. Kuva 1 Tyyppi 44-6B. Asennusja käyttöohje EB 2626-2 FI YLIVIRTAUSVENTTIILI Tyyppi 44-6B Kuva 1 Tyyppi 44-6B Asennusja käyttöohje EB 2626-2 FI Painos huhtikuu 2003 SISÄLLYS SISÄLLYS Sivu 1 Rakenne ja toiminta.......................... 4 2 Asennus................................

Lisätiedot

BNP sähkölämmitin ohje 01/2015 sivu 1/6

BNP sähkölämmitin ohje 01/2015 sivu 1/6 BNP sähkölämmitin ohje 01/2015 sivu 1/6 BNP-sähkölämmitin Takuutodistus Arvoisa asiakkaamme, Ostamasi tuote täyttää korkeat esteettiset ja käytännön vaatimukset. Olemme ottaneet tuotteen suunnittelussa

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE ELTRIP-R6. puh. 08-6121 651 fax 08-6130 874 www.trippi.fi seppo.rasanen@trippi.fi. PL 163 87101 Kajaani

KÄYTTÖOHJE ELTRIP-R6. puh. 08-6121 651 fax 08-6130 874 www.trippi.fi seppo.rasanen@trippi.fi. PL 163 87101 Kajaani KÄYTTÖOHJE ELTRIP-R6 PL 163 87101 Kajaani puh. 08-6121 651 fax 08-6130 874 www.trippi.fi seppo.rasanen@trippi.fi SISÄLLYSLUETTELO 1. TEKNISIÄ TIETOJA 2. ELTRIP-R6:n ASENNUS 2.1. Mittarin asennus 2.2. Anturi-

Lisätiedot

HYDROSET ERK-S ITSEVALVOVA KUIVAKIEHUNTASUOJA

HYDROSET ERK-S ITSEVALVOVA KUIVAKIEHUNTASUOJA 1. Kuivakiehuntasuojan elektrodi ENT 220. 2. Käytön merkkivalo, joka ilmoittaa että molemmat kattilaa ohjaavat releet ovat kiinni. Häiriötapauksissa vihreä merkkivalo sammuu, ja releet avautuvat. 3. Syöttöjännitteen

Lisätiedot

Käyttöoppaasi. HP COMPAQ PRESARIO F760EM http://fi.yourpdfguides.com/dref/4171044

Käyttöoppaasi. HP COMPAQ PRESARIO F760EM http://fi.yourpdfguides.com/dref/4171044 Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle HP COMPAQ PRESARIO F760EM. Löydät kysymyksiisi vastaukset HP COMPAQ PRESARIO F760EM käyttöoppaasta ( tiedot,

Lisätiedot

Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje

Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN Asennus- ja käyttöohje 1. Symbolien selitykset 2. Sisällysluettelo Ohje 1. Symbolien selitykset.........2 2. Sisällysluettelo..............2 3. Yleisiä turvallisuusohjeita.....3

Lisätiedot

KULMAVAIHTEET. Tyypit W 088, 110, 136,156, 199 ja 260 TILAUSAVAIN 3:19

KULMAVAIHTEET. Tyypit W 088, 110, 136,156, 199 ja 260 TILAUSAVAIN 3:19 Tyypit W 088, 110, 16,156, 199 ja 260 Välitykset 1:1, 2:1, :1 ja 4:1 Suurin lähtevä vääntömomentti 2419 Nm. Suurin tuleva pyörimisnopeus 000 min -1 IEC-moottorilaippa valinnaisena. Yleistä Tyyppi W on

Lisätiedot

LASIKERAAMINEN LIESITASO BTO431 ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

LASIKERAAMINEN LIESITASO BTO431 ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE LASIKERAAMINEN LIESITASO BTO431 ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE YLEISTÄ Lue ohjekirjaa huolellisesti ennen laitteen asennusta ja käyttöönottoa. Säilytä ohjekirja tulevaisuudeksi. Sähköasennus on suoritettava

Lisätiedot

Center H2600 Käyttöohje

Center H2600 Käyttöohje Center H2600 Käyttöohje Suomen Imurikeskus Oy Tehtaankatu 18 38700 Kankaanpää Puh. +358 (0)2 576 700 Fax. +358 (0)2 576 7010 www.suomenimurikeskus.fi eurovac@suomenimurikeskus.fi Krnro 346.703 ALV rek.

Lisätiedot

Käyttöoppaasi. HP PAVILION ELITE M9000 http://fi.yourpdfguides.com/dref/856406

Käyttöoppaasi. HP PAVILION ELITE M9000 http://fi.yourpdfguides.com/dref/856406 Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle HP PAVILION ELITE M9000. Löydät kysymyksiisi vastaukset HP PAVILION ELITE M9000 käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot,

Lisätiedot