Innstillinger. Bevegelsesutgang til LS
|
|
- Tarja Manninen
- 8 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 Følsomhet Jo høyere man innstiller følsomheten, desto bedre kan bevegelsessensoren (infrarød varmesensor) registrere de varmepåvirkninger som forekommer når en person oppholder seg i dekningsområdet. en det betyr også en større risiko for at PIR en reagerer på andre varmepåvirkninger fra f. eks.: vinduer (sol) radiatorer døråpninger (trekk) ventilasjonsanlegg. Innstill derfor ikke følsomheten høyere enn nødvendig. ysnivå Knappen til valg av lysnivået kan du innstille trinnløst fra 0 til 000 lux. avt nivå PIR Detektor anvendes til lysstyring i EKO iving ystem. kal lyset likeledes tenne ved høyere dagslysnivå, så drei mot solsymbolet. Ytterposisjonen ved solsymbolet (000 lux) betyr at det alltid vilvære for mørkt ute; at lyset alltid vil tennes automatisk. edium følsomhet ar du parallelforbundet flere PIR er bør kun én PIR detektere lysnivået. Utgang kun avhengig av bevegelse Venstre er dekker PIRén både venstre og høyre halvdel: Utgangen aktiveres hver gang en bevegelse registreres - uavhengig av lysnivået. er dekker PIR en kun høyre halvdel av det mulige dekningsområdet: 8 m Dette er en spesiell funksjon som bl.a. kan anvendes til styring av output modulen Output -0 V. øyre Venstre Utgang kun avhengig av bevegelse (pulsutgang) øyre er dekker PIR en kun venstre halvdel av det mulige dekningsområdet. Velg mellom tre dekningsområder: Utgangen er aktiv når bevegelse registreres, og lysnivået er under det innstilte nivå. Denne innstilling anbefaler vi til de fleste anvendelser. Dekningsområde Utgang avhengig av bevegelse så vel som lysnivå Velg denne innstilling hvis det er forholdsvis stor risiko for feildeteksjoner. evegelsesutgang til av følsomhet PIR en er velegnet til lysstyring av bl.a. små og store kontorer toaletter og badeværelser lagerrom og lagerbygninger trapper klasseværelser kopirom kjøkkener møtelokaler m.m. nivå øyt Ved hjelp av den innebygde sensoren registrerer PIR en om personer er til stede. Dessuten måler den dagslysets nivå i rommet. PIR en kan dermed sikre at lyset kun er på når det er behov for det. Installatøren stiller inn denne utgangen til én av tre funksjoner: Drei lysnivåknappen mot måne symbolet hvis dagslyset skal være mørkere før lyset tenner. Ytterposisjonen ved månesymbolet (0 lux) betyr at det i praksis aldri er mørkt nok til at lyset kan tennes. Det er tre innstillinger: ysdiode Generelt: Dekning av kun venstre eller kun høyre halvdel kan du anvende når: du plasserer PIR en i et hjørne (se Plassering på baksiden) det skal skjermes av for elementer som kan forårsake feildeteksjoner (varmeapparater m.m.). PIR DETEKTOR rt. nr.: 759 (P) 760 (U) 76 (O) nvendelse Installasjon Innstillinger NO / E / FI / NO N 97 Ver øy følsomhet PIR en er kun til innendørs bruk og må ikke anvendes til alarm. Ved denne innstilling reagerer PIR en på selv meget små bevegelser. PIR en registrerer bevegelse innenfor en avstand av eter og tilstedeværelse innenfor en avstand av 6 meter. Rekkeviddene gjelder i en vinkel på 80 i det vannrette plan og ved montering i en anbefalt høyde (,5 m). Følsomhet Kryss av den valgte innstilling ysnivå evegelsesutgang til Dekningsområde Kryss av den valgte innstilling Plassering/identifikasjonskode: Kryss av den valgte innstilling Test PIR en har en innebygget testfunktion som varer 5 minutter. Under testen vil lysdioden på fronten blinke hver gang PIR en registrerer bevegelse. På den måten er det lettere å innstille følsomheten. ngi den valgte innstilling med pil Testfunksjonen starter når du: tilslutter spenning endrer følsomhet eller endrer dekningsområde. Når du dreier på knappen ysnivå, blinker lysdioden. Valgte innstillinger ysdiodens funksjoner Justering Når du skifter tilstand på en av knappene: Følsomhet, evegelsesutgang til eller Dekningsområde, kvitterer lysdioden med et blink.
2 0V V 0V V Tilkobling til iving ystem Terminal : evegelsesutgang Denne utgangen skal du alltid tilslutte. Velg innstilling som vist under avsnittet Innstillinger. Terminal : V strømforsyning Terminal : 0 V Terminal : kumringsutgang Denne utgangen kan du forbinde til. inputmodul For å minimere strømforbruket anbefaler vi at du anvender Input V d.c. / m. Du kan dog også anvende Input V d.c. / m. Eksempel : Én PIR koblet. Drei PIR ens knapp evegelsesutgang til over på:. Utgangen terminal er dermed avhengig av såvel bevegelse som lysnivå.. Koble til PIR ens terminal, og til inputmodulen som vist. ontrol-inputmodul I Input / PIR Installationsvejledning, Plassering del PIR en kan monteres i alle høyder mellom,0 m og, m. Ved plassering i,5 meters høyde har PIR en den viste dekning: Dekning, vannrett plan 0 m Det lille området (6,0 x,0 m): er kan PIR en detektere stillesittende personer Det store området (9,0 x 8,0 m): er kan PIR en kun detektere gående personer For å unngå feildeteksjoner skal du plassere PIR en, slik at den blir minst mulig utsatt for temperaturendringer fra f. eks.: Dekning, loddrett plan,5m Plassér PIR en, slik at den har fritt utsyn: Det er nedsatt følsomhet like under PIR en. Du kan øke følsomheten i dette området ved å plassere PIR en i en lavere høyde. Overhold minimumsavstand: vstand fstand in. 5 cm Forsyningsspenning trømforbruk evegelsesutgang (terminal ) kumringsutgang (terminal ) Tekniske data - 8 V d.c. EV, typisk V d.c. aks. V d.c. Open ollector, aktiv lav = -50 m, V maks. = Forsyningsspenning Open ollector, aktiv lav = -50 m, V maks. = Forsyningsspenning Deteksjon, horisontalt 80, inndelt i to soner á Dekningssområde ved plassering i,5 meters høyde evegelse: x 8,0 m ( 5 Tilstedeværelse: 6.0 m x,0 m (7,0 m 5 Innstilling av lyssensor lux (trinnløst) Oppstartstid < 0 s Kabellengde aks. 00 m Terminaler kjæreklemmer (Plinter) edningstykkelse (uten isolasjon) ink kabel (Ø 0,6 mm massiv) ntall ledninger pr. terminal aks. stk. ledninger - skal være av samme diameter og type Kabeldiameter inkl. isolasjon, mm (8- WG) Kapslingsklasse IP 0 Driftstemperatur -5 til +5 uftfuktighet 5 % - 95 % R Direktiver E: 89/6/EE tandarder EN , EN Input, < m 0 0 0V 5 6 0V 7 Eksempel : Opp til 5 PIR er parallelkoblet. På alle PIR er: ett knappen evegelsesutgang til til:. Utgangen terminal er dermed kun avhengig av bevegelse.. Kun på PIR : Koble til terminal (skumringsutgang) til inputmodulen. PIR er således alene om å måle lysnivået.. På PIR -5: Koble til terminal, og til inputmodulen ved å koble ledningene fra PIR til PIR. For å unngå for lange ledningsveier kobler vi maksimalt mellom fem PIR er.. Del opp de øvrige PIR er (i alt maks. 5) i grupper på I hver gruppe: Koble på tilsvarende måte ledningene fra terminal, og fra PIR til PIR: Gruppe ontrol-inputmodul PIR PIR -5 Radiatorer og andre varmekilder. Trekk fra f. eks.: ventilasjons- og klimaanlegg. dører og vinduer. Direkte eller indirekte sollys. Vær spesielt oppmerksom på dette hvis du plaserer PIR en slik at den peker ut mot østeller vestvendte vinduer. Deteksjon PIR en må ikke lukkes inne i hjørner, mellom reoler, skap og lignende. Prøv så godt som mulig å plassere PIR en slik at personers bevegelser foregår på tvers av deteksjonssonene: vstand til lyskilder (75 W): in. 0,5 m (med lampeglass) in.,5 m (uten lampeglass). vstand til hjørner (tilstøtende vegg): in. 5 cm, når både høyre og venstre dekningsområde er valgt. in. 5 cm, når kun høyre eller venstre dekningsområde er valgt I Input / deteksjonssoner 6 Input, < m 0 0 0V 5 6 0V 7 Ved bevegelser på tvers av deteksjonssonene oppnås maksimal deteksjon. Ved bevegelser, som foregår på skrå av deteksjonssonene, oppnås kun delvis deteksjon. evegelser, som foregår langs med detektorens soner, gir den dårligste deteksjon. EKO Postboks, 0 andvika Tlf: Fax: , PIR 6-0 (gruppe ) PIR -5 (gruppe ) PIR 6-0 (gruppe ) PIR -5 (gruppe 5) EKO ox 700, 00 7 tockholm Tel , Fax , EKO uomi Oy Olarinluoma 9b, 000 Espoo Puh , Fax ,
3 N 97 Ver E PIR DETEKTOR rt. nr.: 759 (PV) 760 (U) 76 (O) nvändning NO / E / FI / PIR-detektor används till ljusstyrning i EKO iving ystem. ed hjälp av den inbyggda sensorn registrerar PIR om personer finns på plats. Dessutom mäter den dagsljusnivån i rummet. PIR kan därigenom säkra att ljuset endast är tänt vid behov. PIR är konstruerad för ljusstyrning av bl.a. små och stora kontor toaletter och badrum lagerrum och lagerbyggnader trappor klassrum kopieringsrum kök möteslokaler m.m. PIR är endast ämnat för inomhusbruk och får inte användas som larm. PIR registrerar rörelse på eters avstånd och närvaro på 6 meters avstånd. Räckvidderna gäller i en vinkel på 80 i vågrät plan och vid montering på rekommenderad höjd (,5 m). Känslighet Ju högre känslighet man ställer in, desto bättre kan rörelsesensorn (infraröd värmesensor) registrera den värmepåverkan som förekommer när en person uppehåller sig i täckningsområdet. en det betyder också en större risk för att PIR reagerar på annan värmepåverkan, t.ex.: fönster (sol) element dörröppningar (drag) ventilationsanläggning täll därför inte in känsligheten högre än nödvändigt. Det finns tre inställningar: åg följsamhet Välj denna inställning om det finns en förhållandevis stor risk för feldetektering. edium följsamhet Vi rekommenderar denna inställning till de flesta användningsområden. ög följsamhet Vid denna inställning reagerar PIR på mycket små rörelser. jusdiodens funktioner ljusnivå steglöst från 0 till 000 lux. Justering När du byter tillstånd på en av knapparna: Följsamhet, Rörelseutgång till eller Täckningsområde, kvitterar ljusdioden detta med en blinkning. När du trycker på knappen jusnivå, blinkar ljusdioden. Test PIR har en inbyggd testfunktion som varar i 5 minuter. Testfunktionen startar när du: ansluter spänning ändrar följsamhet eller ändrar täckningsområde. jusnivå Du kan ställa in knappen för val av åg nivå Dra ljusnivåknappen mot månsymbolen om dagsljuset ska vara mörkare innan ljuset tänds. Ytterpositionen vid månsymbolen (0 lux) betyder att det i praktiken aldrig är tillräckligt mörkt för att ljuset kan tändas. ög nivå Om ljuset ändå ska tändas vid högre dagsljusnivå, dra mot solsymbolen. Ytterpositionen vid solsymbolen (000 lux) betyder att det alltid kommer att vara för mörkt ute och ljuset kommer därför alltid att tändas automatisk. Om du har parallellkopplat flera PIR bör endast en PIR detektera ljusnivå. Under testet kommer ljusdioden på framsidan att blinka varje gång PIR registrerar rörelse. På så sätt är det lättare att ställa in följsamheten. Inställningar Rörelseutgång till Installatören ställer in denna utgång till en av tre funktioner: Utgången beroende av rörelse och ljusnivå Utgången är aktiv när rörelse registreras och ljusnivån ligger under den inställda nivån. Utgång endast beroende av rörelse Utgången aktiveras varje gång en rörelse registreras - oberoende av ljusnivå. Utgång endast beroende av rörelse (pulsutgång) Detta är en specialfunktion som bl.a. kan användas för styrning av utgångmodulen Utgång -0 V. Följsamhet Kryssa av vald inställning jusnivå nge vald inställning med pil Rörelseutgång till Kryssa av vald inställning Täckningsområde Kryssa av vald inställning jusdiod VänsterV enstre Valda inställningar Täckningsområde Välj mellan tre täckningsområden: är täcker PIR endast den vänstra halvan av det möjliga täckningsområdet. är täcker PIR både vänster och höger halva: 8 m är täcker PIR endast högra halvan av det möjliga täckningsområdet: llmänt: Täckning av endast vänster eller höger del kan du använda när: du placerar PIR i ett hörn (se Placering på baksidan) man ska skärma av för element som kan orsaka feldetektering (värmeapparater m.m.). Vänster öger öger Installation Placering/identifikationskod:
4 0V V 0V V nslutning till iving ystem nslutning : Rörelseutgång Denna utgång ska du alltid ansluta till. Välj inställning som visas under avsnittet Inställningar. nslutning : V strömförsörjning nslutning : 0 V nslutning : kymningsutgång Denna utgång kan du ansluta till. -ingångmodul För att minska strömförburkningen rekommenderar vi att du använder -ingång V d.c./ m. Du kan också använda -ingång V d.c./ m. Exempel : En PIR ansluten. Dra PIR:s knapp Rörelseutgång till till:. Utgången anslutning är därmed beroende av både rörelse och ljusnivå.. nslut till PIR:s plint, och till ingångmodulen enligt vad som visas. ontrol-ingångsmodul I Input / PIR Installationsvejledning, Placering del PIR kan monteras på alla höjder mellan,0 m och, m. När man placerar PIR på,5 m höjd har den bredaste täckningen: Täckning, vågrät plan 0 m Det lilla området (6,0 x,0 m): är kan PIR detektera stillasittande personer Det stora området (9,0 x 8,0 m): är kan PIR endast detektera gående personer För att undgå feldetektering ska du placera PIR så att den utsätts så lite som möjligt temperaturändringar från t.ex.: Täckning, lodrät plan,5m Placera PIR så att den har fri sikt: Det är nedsatt följsamhet under PIR. Du kan öka följsamheten i detta området genom att placera PIR på en lägre höjd. Uppehåll minimiavstånd: fstand vstånd in. 5 cm atningsspänning trömförbrukning Rörelseutgång (terminal ) kymningsutgång (terminal ) Tekniska data - 8 V d.c. EV, vanlig V d.c. aks. V d.c. Open ollector, aktiv låg = -50 m, V maks. = atningsspänning Open ollector, aktiv låg = -50 m, V maks. = atningsspänning Detektering, horisontellt 80, indelad i två zoner á Täckningssområde vid placering på,5 m höjd Rörelse: x 8,0 m ( 5 Närvaro: 6.0 m x,0 m (7,0 m 5 Inställning av ljussensor lux (steglöst) Uppstartningstid < 0 s Kabellängd aks. 00 m nslutning kärklämmor (Plintar) edningstjocklek (utan isolering) ink kabel (Ø 0,6 mm massiv) ntal ledningar per anslutning ax. st. ledningar måste ha samma diameter och vara av samma typ Kabeldiameter inkl. isolering, mm (8- WG) Kapslingsklass IP 0 Driftstemperatur -5 til +5 uftfuktighet 5 % - 95 % R Direktiv E: 89/6/EE tandarder EN , EN Input, < m 0 0 0V 5 6 0V 7 Exempel : Upp till 5 PIR:er parallelkopplade. På alla PIR:er: ätt knappen Rörelseutgång till till:. Utgången anslutningen är därmed endast beroende av rörelse.. Endast på PIR : nslut plint (skymningsutgång) till ingångmodulen. PIR är därmed ensam om att mäta ljusnivå.. På PIR -5: nslut plint, och till ingångmodulen genom att ansluta ledningarna från PIR till PIR. För att undgå för långa ledningsvägar kopplar vi maximalt mellan fem olika PIR.. Dela upp de övriga PIR (totalt max. 5) i grupper på I varje grupp: nslut på motsvarande sätt ledningarna från plint, och från PIR till PIR: Grupp ontrol-ingångsmodul PIR PIR -5 Element och andra värmekällor. Drag från t.ex..: ventilations- och luftkonditioneringsanläggningar. dörrar och fönster. Direkt eller indirekt solljus. Var speciellt uppmärksam på om du placerar PIR så att den pekar österut i fönster som är vända till väster. Detektering PIR får inte stängas inne i hörn, lager, skåp och liknande. Försök så gott du kan att placera PIR så att en persons rörelser sker tvärs över detekteringszonerna: vstånd till ljuskällor (75 W): in. 0,5 m (med lampglas) in.,5 m (utan lampglas). vstånd till hörn (angränsande vägg): in. 5 cm, när både höger och vänster täckningsområde har valts. in. 5 cm, när endast höger eller vänster täckningsområde har valts I Input / detekteringszoner 6 Input, < m 0 0 0V 5 6 0V 7 Vid rörelser tvärs över detekteringszonerna uppnås maximal detektering. Vid rörelser diagonalt över detekteringszonerna, uppnås endast delvis detektering. Rörelser längs med detekteringszonerna, ger den dåligaste detekteringen. EKO Postboks, 0 andvika Tlf: Fax: , PIR 6-0 (gruppe ) PIR -5 (gruppe ) PIR 6-0 (gruppe ) PIR -5 (gruppe 5) EKO ox 700, 00 7 tockholm Tel , Fax , EKO uomi Oy Olarinluoma 9b, 000 Espoo Puh , Fax ,
5 N 97 Ver FI PIR -IIKE/ ÄNÄOOTUNNITIN T: 80 valkoinen 80 alumiini 80 musta Käyttö NO / E / FI / -liike/läsnäolotunnistinta käytetään valaistuksen ohjaukseen EKO iving ystemissä. Tunnistimen anturi havaitsee, onko paikalla ihmisiä. isäksi se mittaa huoneessa olevan päivänvalon määrää. Näin PIR varmistaa, että valot on sytytetty vain silloin, kun niitä tarvitaan. PIR sopii mainiosti valojen ohjaukseen esim. seuraavanlaisissa tiloissa: pienet ja isot toimistot toiletit ja kylpyhuoneet varastotilat ja -rakennukset porraskäytävät porraskäytävät kopiokonehuoneet keittiöt kokoushuoneet yms. PIR on tarkoitettu vain sisäkäyttöön, eikä sitä saa käyttää hälyttimenä. PIR havaitsee liikkeen etrin etäisyydeltä ja läsnäolon 6 metrin etäisyydeltä. Tarkkailusektorin leveys on vaakatasossa 80, kun ilmaisin on asennettu suositellulle korkeudelle (,5 m). erkkyys itä suuremmaksi herkkyys säädetään, sitä paremmin PIRin infrapunalämpöanturi pystyy rekisteröimään lämpövaikutukset, jotka näkökentässä liikkuva ihminen aiheuttaa. utta toisaalta se aiheuttaa sen, että anturi voi reagoida muihin lämpövaikutuksiin kuten esimerkiksi ikkunoihin (aurinko) lämpöpattereihin ovenavauksiin (veto) ilmanvaihtolaitteisiin. iksi herkkyyttä ei kannata säätää suuremmaksi kuin on tarpeen. setuksia on kolme: Pieni herkkyys Valitse tämä asetus, jos virhehavaintojen riski on suuri. Normaali herkkyys Tätä asetusta suosittelemme useimpiin tilanteisiin. uuri herkkyys Tällä asetuksella PIR reagoi hyvin pieniin liikkeisiin. PIR-lähtösignaali sentaja asettaa tähän lähtöön jonkin kolmesta toiminnosta: ähtö riippuu sekä liikkeestä että valaistustasosta. ähtö aktivoituu, kun liike rekisteröidään ja kun valaistustaso on asetetun arvon alapuolella. ähtö riippuu vain liikkeestä ähtö aktivoituu joka kertaa kun liikettä havaitaan - valoisuuden tasosta riippumatta. ähtö riippuu vain liikkeestä (pulssilähtö) Tämä on erikoistoiminto, jota voidaan käyttää mm. lähtöyksikön ohjaukseen. -lähtö -0 V. erkkivalon toiminnot Vallitut asetukset äätö Kun vaihdat jonkin asetuksen tilan: erkkyys, PIR-lähtösignaali tai Näkökenttä merkkivalo kuittaa muutoksen vilkkumalla. Kun käännät säätöä ämäräkytkin, merkkivalo vilkkuu. ämäräkytkin Tällä voi valaistustason säätää portaattomasti välillä luksia. inimitaso Käännä valaistustason säätöä kuun kuvaa kohti, jos päivänvaloa pitää olla vähemmän, jotta valot syttyisivät. Kuuasento (0 luksia) tarkoittaa, että valot syttyvät vasta kun on täysin pimeää. aksimitaso Jos valojen pitää syttyä kirkkaammassa päivänvalossa, kierrä säätöä auringon kuvaa päin. urinkoasento (000 luksia) tarkoittaa, että valot syttyvät vaikka tilassa on hyvin valoisaa. Jos PIR-tunnistimia on kytketty useita rinnakkain, vain yhden niistä pitää havaita valaistustaso. setukset erkkyys erkitse valittu asetus ämäräkytkin erkite asetus erkkivalo Valitse joku kolmesta näkökentästä: Tässä PIR kattaa vain vasemman puoliskon mahdollisesta näkökentästä. V Vasen enstre Näkökenttä Tässä PIR näkee sekä vasemman että oikean puolen 8 m Tässä PIR kattaa vain oikean puoliskon mahdollisesta näkökentästä. Yleistä: Vain vasemman tai oikean puolen tarkkailua voit käyttää kun: sijoitat PIR-tunnistimen nurkkaan (katso ijoittaminen takasivulla) PIR pitää suojata sellaisilta elementeiltä, jotka voivat aiheuttaa virheha- vaintoja (lämmityslaitteet yms.). Vasen Oikea Oikea sennus Testi PIR-tunnistimessa on sisäänrakennettu, 5 minuuttia kestävä testitoiminto. Testi alkaa, kun kytket jännitteen, muutat herkkyyttä, tai muutat näkökenttää. Testin aikana merkkivalo vilkkuu joka kertaa kun PIR havaitsee liikettä. Tällä tavoin herkkyys on helpompi säätää sopivaksi. PIR-lähtösignaali erkitse valittu asetus Näkökenttä erkitse valittu asetus ijoitus/tunnistuskoodi:
6 0V V 0V V Kytkentä -järjestelmään iitin : PIR lähtö Tämä lähtö pitää aina viedä -järjestelmään. Valitse asetus siten kuin neuvotaan kohdassa setukset. iitin : voltin virransyöttö iitin : 0 V iitin : ämäräkytkinlähtö Tämä lähtö voidaan viedä -järjestelmään. -tuloyksikkö Virrankulutuksen minimoimiseksi suosittelemme, että käytät -tuloa V D / m. Voit käyttää myös -tuloa V D / m. Esimerkki : Yksi PIR kytkettynä. Käännä asetus PIR-lähtösignaali asentoon:. ähtö riippuu tällöin sekä liikkeestä että valaistustasosta.. Kytke PIR-tunnistimen liittimet, ja tuloyksikköön näytetyllä tavalla. tuloyksikkö I Input / PIR Installationsvejledning, ijoitus del PIR voidaan asentaa kaikille korkeuksille välillä,0 m -, m.,5 metrin korkeudelle asennettuna PIR-tunnistimen näkökenttä on tämä: Näkökenttä, vaakataso 0 m Pieni alue (6,0 x,0 m): Tällä alueella PIR havaitsee paikallaanolevat ihmiset uuri alue (9,0 x 8,0 m): Tällä alueella PIR havaitsee vain liikkuvat ihmiset,5m Virhehavaintojen välttämiseksi PIR kannattaa sijoittaa niin, että siihen vaikuttavat mahdollisimman vähän esim. seuraavien lähteiden lämpötilojen muutokset: Näkökenttä, pystytaso ijoita PIR niin, että sen näkökenttä on vapaa: PIR-tunnistimen alla herkkyys on pienempi. Tällä alueella herkkyyttä voi lisätä sijoittamalla PIR-tunnistimen alemmaksi. inimietäisyys: fstand Etäisyys in. 5 cm Jännite Virrankulutus PIR lähtö (liitin ) ämäräkytkin (liitin ) Tekniset tiedot - 8 V d.c. EV, tyypillinen V d.c. Enint. V d.c. Open ollector, aktiivinen matala = -50 m, V maks. = Jännite Open ollector, aktiivinen matala = -50 m, V maks. = Jännite Näkökenttä, vaakasuuntainen 80, jaettu kahteen sektoriin Näkökenttä sijoitettaessa,5 m korkeudelle iike: x 8,0 m ( 5 äsnäolo: 6.0 m x,0 m (7,0 m 5 ämäräkytkimen säätöalue lux (portaaton) tabiloitumisaika < 0 s Kaapelin pituus aks. 00 m iittimet Puristusliittimet Johtimet ink (Ø 0,6 mm) Johtimien määrä / liitin Korkeintaan kpl johtimia, joiden pitää olla saman kokoisia ja tyyppisiä Kaapelin läpimitta eristeineen, mm (8- WG) Kotelointiluokka IP 0 Käyttölämpötila -5 til +5 Ilmankosteus 5 % - 95 % R Direktiivit E: 89/6/EE tandardit EN , EN Input, < m 0 0 0V 5 6 0V 7 Esimerkki : PIR-tunnistinten rinnankytkentä (enint. kpl). Kaikissa PIR-tunnistimissa: Käännä asetus PIR-lähtösignaali asentoon:. ähtö riippuu tällöin vain liikkeestä.. Vain PIR-tunnistin : Kytke liitin (hämäräkytkin) tuloyksikköön. Tällöin PIR yksinään mittaa valaistustasoa.. PIR -5: Kytke liittimiin, ja tuloyksikkö ketjuttamalla PIR-tunnistimesta PIR-tunnistimeen. iian pitkien kytkentöjen välttämiseksi kytkemme korkeintaan viisi PIR-tunnistinta.. Kytke yhteen muut PIR-tunnistimet (yhteensä korkeintaan 5) viiden ryhmissä. 5. Kussakin ryhmässä: Kytke vastaavat johtimet liittimistä, ja PIR-tunnistimesta PIR-tunnistimeen: Ryhmä tuloyksikkö PIR PIR -5 ämpöpatterit ja muut lämmönlähteet. Veto esim seuraavista: ilmanvaihto- ja ilmastointilaitteet ovet ja ikkunat uora tai epäsuora auringonpaiste. Kiinnitä erityistä huomiota tähän seikkaan, jos PIR on itään tai länteen olevaa ikkunaa päin. Yritä mahdollisuuksien mukaan sijoittaa PIR niin, että liikkeet avaitseminen PIR-tunnistinta ei saa sijoittaa nurkkiin eikä kaappien, hyllyjen ja vastaavien väliin. ovat näkösektoreihin nähden poikittaisia. Etäisyys valonlähteistä (75 W): Vähintään 0,5 m (valaisin kupuineen) Vähintään,5 m (lamppu) Etäisyys nurkkiin (kohtaavat seinät): Vähintään 5 cm, kun on valittu sekä oikea että vasen näkökenttä. Vähintään 5 cm, kun on valittu vain joko oikea tai vasen näkökenttä I Input / näkösektorit 6 Input, < m 0 0 0V 5 6 0V 7 Kun liike on näkösektoriin nähden poikittainen, ilmaisin havaitsee sen parhaiten. Kun liike on näkösektoriin nähden poikittainen, ilmaisin havaitsee sen vain osittain. Kun liike on näkösektorin suuntainen, ilmaisin havaitsee sen huonoiten. EKO Postboks, 0 andvika Tlf: Fax: , PIR 6-0 (ryhmä ) PIR -5 (ryhmä ) PIR 6-0 (ryhmä ) PIR -5 (ryhmä 5) EKO ox 700, 00 7 tockholm Tel , Fax , EKO uomi Oy Olarinluoma 9b, 000 Espoo Puh , Fax ,
Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200405
Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200405 Nr/Nro: 38-1259 Modell/Malli: S-420R SE Användningsområde Med hjälp av scartväxeln kan du ansluta fyra
LisätiedotTäckningsområde. Den inbyggda timern bestämmer hur lång tid rörelsevakten håller ljuset tänt efter den sist registrerade rörelsen.
sv no fi RGUS ulti 350W Känslighet Tidsinställningar Täckningsområde jusnivå Grundfunktion WDE002370, WDE002770, WDE003370, WDE003770, WDE004369, WDE004769 Rörelsevakten har 3 olika inställningsmöjligheter
LisätiedotBRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 003-200311 Nr/Nro: 32-6826 Multiport USB-2.0 för 2,5 HDD USB 2.0 Multiportti 2,5 HDD -asemille Modell/Malli: FT-KUH-K36G SE Beskrivning: Du har nu köpt en produkt som står
Lisätiedotacette Luxaflex Facette Monteringsvejledning
acette Monteringsvejledning Indhold Forberedelse Montering Betjening Afmontering ADVARSEL Små børn kan blive kvalt i løkken af kæder, bånd og snore, der bruges til betjening af gardinprodukter. De kan
Lisätiedot¼ FARA. Rörelsevakt Basic 350W. Tidsinställningar. Ljusnivå. Montering. För din säkerhet. Användningsområde. Demontering.
sv no fi sv Rörelsevakt Basic 350W Flera rörelsevakter kan kopplas samman, så att ett större område kan täckas. Ta bort rörelsevaktens frontplatta för att nå inställningsvreden. OBS! Rörelsevakten kräver
LisätiedotFOKUS. grammatik. Konjunktiot ja sanajärjestys
FOKUS grammatik Konjunktiot yhdistävät sanoja, lauseenosia ja lauseita. Konjunktiot jaetaan rinnastus- ja alistuskonjunktioihin. Jag och min kompis ska resa till Köpenhamn. Minä ja kaverini matkustamme
LisätiedotStaden Jakobstad - Pietarsaaren kaupunki
Sakägare/ Asianosainen Ärende/ Asia - VALREKLAM INFÖR RIKSDAGSVALET 2015 - VAALIMAI- NONTA ENNEN EDUSKUNTAVAALEJA 2015, TILLÄGG / LISÄYS Det finns tomma reklamplatser kvar i stadens valställningar och
LisätiedotSAMSTÄMMIGHET/SAMSTEMMIGHET/ SAMSTEMMIGHED/YHTEENSOPIVUUS Passar med andra eller med sig själv. Passer sammen med andre eller seg selv.
SAMSTÄMMIGHET/SAMSTEMMIGHET/ SAMSTEMMIGHED/YHTEENSOPIVUUS Passar med andra eller med sig själv. Passer sammen med andre eller seg selv. Passer sammen med andre eller sig selv. Passaa yhdessä toisten kanssa
LisätiedotTRIMFENA Ultra Fin FX
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE TRIMFENA Ultra Fin FX TASAUSSIIVEKE Ultra Fin FX Artikelnr./nro 31-1766 vers. 001-2003-03 Trimfena/Tasaussiiveke Ultra Fin FX B. Ca 6 mm avstånd till växelhuset. B. Vaihe 2, noin
LisätiedotArbetsplatsarmatur och badrumsarmatur Work-point and Bathroom luminaire Työpiste- ja kylpyhuonevalaisin. Onndeli Onnsani
Arbetsplatsarmatur och badrumsarmatur Work-point and Bathroom luminaire Työpiste- ja kylpyhuonevalaisin Onndeli Onnsani Arbetsplatsarmatur Work-point luminaire Työpistevalaisin Onndeli Työpistevalaisin
LisätiedotLinear S/SI/SR/P. Asennusohje Monteringsanvisning
Linear S/SI/SR/P Asennusohje Monteringsanvisning 1. Tarkista tuote kuljetusvaurioiden varalta. Asennuksen saa suorittaa vain riittävän ammattitaidon omaava henkilö. Kontrolleera produkten för möiliga frakt
LisätiedotSmartWi II Installation Guide. 中 文 Svenska Suomalainen Dansk
SmartWi II Installation Guide 中 文 Svenska Suomalainen Dansk 1 4 10-15 M 2 5 3 6 1 请 将 斯 马 特 维 主 机 安 置 在 你 家 的 中 心 位 置 斯 马 特 维 主 机 距 机 顶 盒 / 斯 马 特 维 客 戶 卡 之 间 的 最 大 距 离 为 10 至 15 米 2 斯 马 特 维 机 可 以 使 用 12v
LisätiedotFORMULA Formula-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Formula-bastuinredning
FORMULA Formula-saunasisustuksen asennusohje Lue myös Yleiset asennusohjeet. Tarkista laudekorkeus laudesuunnitelmastasi. Ohjeessa on käytetty vakiolaudekorkeuksia. Monteringsanvisningar för Formula-bastuinredning
LisätiedotInstallation / Asennusohje SO-3396-V
Installation / Asennusohje SO-3396-V SO-3396-V SO-3303 Black / Svart / Musta (0V) Connector / Skruv / Liitinruuvi 19. 0V Red / Röd / Punainen (+12V) 20. 12V Green / Grön / Vihreä (CLK) 29. CLK Yellow /
LisätiedotSuihkunurkka Shower enclosure / Duschhörna
Suihkunurkka Shower enclosure / Duschhörna Opal suhkunurkissa on kaksi karkaistua 6 mm kirkkaasta turvalasista valmistettua kaarevaa lasiovea jotka avautuvat sisään- ja ulospäin. Ovet kiinnittyvät toisiinsa
LisätiedotAnvisning till hydrauluttag MF & ANV008 SV
Anvisning till hydrauluttag MF & ANV008 SV Traktorn sedd från vänster sida Tryckuttag, artikelnummer Monteringsvinkeln som håller snabbkopplingen ingår ej. Vinkeln tillverkas lämpligen av 3-4 mm plåt.
LisätiedotTäckningsområde. Den inbyggda timern bestämmer hur lång tid rörelsevakten håller ljuset tänt efter den sist registrerade rörelsen.
sv no fi sv Rörelsevakt 2,2 meter Känslighet Tidsinställningar Täckningsområde jusnivå Grundfunktion För din säkerhet WDE002365, WDE002765, WDE003365, WDE004365 ¼ FR Risk för livshotande skador p.g.a.
LisätiedotAsennusohje SpaDealers Löylytynnyri S1800 lisäohje
Asennusohje SpaDealers Löylytynnyri S1800 lisäohje Huomioi erityisesti seuraavaa: 1. Kaikki puuosat on säilytettävä kuivassa tilassa ja niiden on oltava kuivia myös asennettaessa. Älä koskaan asenna sateessa
LisätiedotASENNUSOHJE KÄYTTÖVEDEN LÄMMITYKSEN OHJAUS VST 114/VST 200 MONTERINGSANVISNING VARMVATTENSTYRNING VST 114/VST 200
ASENNUSOHJE KÄYTTÖVEDEN LÄMMITYKSEN OHJAUS VST 114/VST 200 ----------------------------------------------------------------------------------- MONTERINGSANVISNING VARMVATTENSTYRNING VST 114/VST 200 1516/MT
LisätiedotSuihkunurkka ja -seinä. Shower corner and walls Duschhörna och duschvägg
Suihkunurkka ja -seinä Shower corner and walls Duschhörna och duschvägg Manufactured for Onninen 3/2012 Suihkunurkka Shower enclosure Duschhörna E019057, AIT256 Opal suhkunurkissa on kaksi karkaistua 6
LisätiedotPorejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria)
Porejärjestelmä Tehokas porejärjestelmä jossa on myös hyvää tekevä hieromatoiminto. Sopii myös muihin markkinoilla oleviin kylpytynnyreihin, mutta tällöin meille tulee ilmoittaa tynnyrin halkaisija, istuimien
LisätiedotKirkkonummen kunnan kuntalaiskysely / Kyrkslätts kommuns kommuninvånarenkät
Kirkkonummen kunnan kuntalaiskysely / Kyrkslätts kommuns kommuninvånarenkät Raportti ajalta 02.03.2017-30.06.2017. Vastauksia annettu yhteensä 580 kpl. Minkä ikäinen olet? / Hur gammal är du? Alle 18 /
LisätiedotNätverkskabel USB 2.0 Verkkokaapeli USB 2.0
KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Nätverkskabel USB 2.0 Verkkokaapeli USB 2.0 Modell/Malli: USB-NL2 Nr/Nro: 32-8825 Vers: 002-200312 SE Beskrivning Nätverkskabel för enkel filöverföring mellan datorer med USB
LisätiedotBRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 001-200504 Firewirekort IEEE 1394 PCI Firewirekortti IEEE 1394 PCI Nr/Nro: 32-7172 Modell/Malli: FW3010 SE Presentation Firewirekort (IEEE 1394), snabb överföring upp till
LisätiedotKÄYTTÖOHJE Weather Station
KN-WS500N A KÄYTTÖOHJE Weather Station Osa I Tässä sääasemassa on 7 eri kielivaihtoehtoa: Englanti, saksa, ranska, italia, espanja, hollanti ja tanska. Sääasemassa on kuusi painiketta: CH, ALERT, MAX/MIN,
LisätiedotCW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning
CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning Tämä ohje antaa toivottavasti sellaisen kuvan, että jokainen voi asentaa itse CW-suotimen omaan QROlleen. Lähtökohtana on ollut säästää virtaa sekä
LisätiedotHeadset med USB-anslutning Kuulokkeet, USB-liitäntä
KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Headset med USB-anslutning Kuulokkeet, USB-liitäntä Modell/Malli: HS-819USB Nr/Nro: 38-1601 Ver. 001-200506 SE Headset med USB-anslutning lämplig för Internet-chat, videokonferans
LisätiedotINSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti
INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE Ver. 001-200303 USB 2.0 kort Modell/Malli FT-UPC-124V Nr/Nro: 32-4468 USB 2.0 kortti SE Läs igenom anvisningen före installation. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel
LisätiedotTyön jälki ja laatu Utseende och kvalitet
Työn jälki ja laatu Utseende och kvalitet Mekaaninen asennus / Mekanisk montering PP- Nr. ok not ok M - 10 Sähkökaapelit asennetaan erilleen pneumatiikkajohdoista Elkablar monteras skilt från pneumatikslangar
Lisätiedot1. Yleiset turvallisuusohjeet 3 2. Määräysten mukainen käyttö 3
307343 FI Liiketunnistin LUXA 103-100 DE WH 1030012 LUXA 103-101 DE WH 1030013 1. Yleiset turvallisuusohjeet 3 2. Määräysten mukainen käyttö 3 Hävittäminen 3 3. Laitteen kuvaus 4 4. Asennus ja liitäntä
LisätiedotSIKKERHETSTILTAK SÄKERHET. Använd alltid hjälm, handskar och skyddsskor vid arbete med masten!
Manual M5 & CM4 1 SÄKERHET SE Manualen innehåller viktig information, som alla användare skall förstå, innan masten tas i bruk. Använd alltid hjälm, handskar och skyddsskor vid arbete med masten! Vistas
LisätiedotArkeologian valintakoe 2015
Sukunimi Kaikki etunimet Henkilötunnus Puhelinnumero Valintatoimiston merkintöjä KAR A (C) Sähköpostiosoite Helsingin yliopisto Humanistinen tiedekunta Arkeologian valintakoe 2015 Tarkista sivunumeroiden
LisätiedotSwegon CASA Smart Sensor package
Swegon CASA Smart Sensor package Asennusohje Installationsanvisning 1. Yleistä Swegon CASA Sensor package on yhdistelmäanturi, josta on saatavana kolme varianttia: kosteusanturi (SRH) kosteusanturi ja
LisätiedotMiljöministeriets förordning om byggnaders fukttekniska funktion 782/ Byggnadstillsynen i Pargas
Miljöministeriets förordning om byggnaders fukttekniska funktion 782/2017 25.5.2018 Byggnadstillsynen i Pargas Nordiskt Byggsymposium Soveltamisala Tämä asetus koskee uuden rakennuksen kosteusteknisen
LisätiedotXIV Korsholmsstafetten
XIV Korsholmsstafetten 19.5.2013 Huvudklasser Öppen klass: Laget får komponeras fritt. Damklass: Laget ska endast bestå av kvinnliga löpare. Varje lag skall bestå av 6 8 löpare. Två löpare från varje lag
LisätiedotTutkinnon suorittaneet, osuus 15 v täyttäneistä - Personer med examen, andel av 15 år fyllda, LOHJA - LOJO
Tutkinnon suorittaneet, osuus 15 v täyttäneistä - Personer med examen, andel, 2001 2016 LOHJA - LOJO Vuoden 2017 aluerajat - Områdesindelningen år 2017 40000 35000 32,7 33,3 40,0 39,7 0,9 0,8 26,4 26,1
LisätiedotVähittäismarkkinat hankkeen tilanne. NBS Workshop Antti Paananen
Vähittäismarkkinat hankkeen tilanne NBS Workshop Antti Paananen 22.11.2013 Sisältö 1. Mitä tähän mennessä on tehty ja missään ollaan NordREG työssä? 2. Millaista poliittista ohjausta hankkeelle on saatu?
LisätiedotFI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE
FI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE TUOTENUMERO: 46324 SAUNIA SAUNAVALAISIN LYHTY LÄMPÖKÄSITELTY PUU MUUNTAJA LED Model: GOOBAY SET 12-15 LED TYPE 5050 Smd WW Input AC 200-240V, 50 Hz 2,9 WATTS, 0,24A Output DC 12V
LisätiedotSmart Technology Hub
Vaskiluoto Havainnekuva siitä, minkälaista rakentamista alueelle voisi tulla. Kuvan tarkoitus on havainnollistaa rakentamisen tapaa ja mittakaavaa, minkä vuoksi kuvassa ei ole esitetty rakennusten eteen
Lisätiedot1. Perusturvallisuusohjeet
309565 02 FIN LED-valaisin liiketunnistimella LUXA 2-1 LED 8W WH 20971 LUXA 2-1 LED 8W BK 20972 LUXA 2-1 LED 16W WH 20973 LUXA 2-1 LED 16W BK 20974 LUXA 2-1 LED 8W W WH 20951 LUXA 2-1 LED 8W W BK 20952
LisätiedotEssence. Asennusohje Monteringsanvisning
Essence Asennusohje Monteringsanvisning Säilytä ohjeet ja luovuta kiinteistön käyttäjälle. Turvallisuusohjeet Tarkista tuote kuljetussisällön ja -vaurioiden varalta. Mikäli havaitset vikoja tai puutteita
LisätiedotDK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.
INFRAVARMER FOR UTE OG INNENDØRS BRUK INFRAVÄRMARE FÖR ANVÄNDNING UTOM- OCH INOMHUS INFRAVARMER TIL UDENDØRS OG INDENDØRS BRUG INFRAPUNALÄMMITIN ULKO- JA SISÄKÄYTTÖÖN NO: TEKNISK BESKRIVELSE & BRUKSANVISNING
LisätiedotTT-THERMO motorvärmare. Installation och bruksanvisning v2.0
TT-THERMO motorvärmare Installation och bruksanvisning v2.0 Importör: Address: Web: Email: Mob: Innehåll Leveransen innehåller: 2 Funktion OBS! Använd inte värmaren utan kylvätska. 3 Lämmittimien tekniset
LisätiedotEduskunnan puhemiehelle
KIRJALLINEN KYSYMYS 1104/2013 vp Rajatyöntekijöiden oikeus aikuiskoulutustukeen Eduskunnan puhemiehelle Osaamisen kehittäminen ja aikuisopiskelu ovat nykyään arkipäivää. Omaehtoisesti opiskelevat rajatyöntekijät
LisätiedotToteutettujen mittausten määrä Antalet genomförda matningar
Move!-mittausten tulosraportti Move!-mätningarnas resultrapport Uusikaarlepyy 93 Toteutettujen mittausten määrä Antalet genomförda matningar Luokka-aste Klass Tytöt Flickor Pojat Pojkar Yhteensä Totalt.-luokkalaiset.-klassister
LisätiedotSVENSKA. FM-radio. FM-radio NORSK SUOMI. Art.no. Model 38-3244 H5021A. Ver. 200902. www.clasohlson.com
FM-radio FM-radio SUOMI SVENSKA NORSK Art.no. Model 38-3244 H5021A Ver. 200902 www.clasohlson.com SVENSKA FM-radio Art.nr: 38-3244 Model: H5021A Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara
LisätiedotThermozone AD 102/103
Thermozone AD 102/103 SE... 3 NO... 4 FI... 5 GB... 6 DE F RU PL...7...8...9...10 SE NO FIN GB DE F 133 806 c-c 600 L = 2 m 207 A min 100 min 50 min 50 B C 2 FIN Asennus- ja käyttöohje Käyttöalue Pienehköt
LisätiedotStege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen
KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen Ver. 00-000 Modell/Malli: AC-90 Nr/Nro: -9 SVENSKA Stege till uppblåsbar pool Artikelnummer: -9, modell AC-90 Läs
LisätiedotToteutettujen mittausten määrä Antalet genomförda matningar
Move!-mittausten tulosraportti Move!-mätningarnas resultrapport 13 Toteutettujen mittausten määrä Antalet genomförda matningar Luokka-aste Klass Tytöt Flickor Pojat Pojkar Yhteensä Totalt 5.-luokkalaiset
LisätiedotToteutettujen mittausten määrä Antalet genomförda matningar
Move!-mittausten tulosraportti Move!-mätningarnas resultrapport 16 Toteutettujen mittausten määrä Antalet genomförda matningar Luokka-aste Klass Tytöt Flickor Pojat Pojkar Yhteensä Totalt 5.-luokkalaiset
LisätiedotToteutettujen mittausten määrä Antalet genomförda matningar
Move!-mittausten tulosraportti Move!-mätningarnas resultrapport 14 Toteutettujen mittausten määrä Antalet genomförda matningar Luokka-aste Klass Tytöt Flickor Pojat Pojkar Yhteensä Totalt.-luokkalaiset.-klassister
LisätiedotToteutettujen mittausten määrä Antalet genomförda matningar
Move!-mittausten tulosraportti Move!-mätningarnas resultrapport 6 Toteutettujen mittausten määrä Antalet genomförda matningar Luokka-aste Klass Tytöt Flickor Pojat Pojkar Yhteensä Totalt 5.-luokkalaiset
LisätiedotToteutettujen mittausten määrä Antalet genomförda matningar
Move!-mittausten tulosraportti Move!-mätningarnas resultrapport 9 Toteutettujen mittausten määrä Antalet genomförda matningar Luokka-aste Klass Tytöt Flickor Pojat Pojkar Yhteensä Totalt 5.-luokkalaiset
LisätiedotToteutettujen mittausten määrä Antalet genomförda matningar
Move!-mittausten tulosraportti Move!-mätningarnas resultrapport 5 Toteutettujen mittausten määrä Antalet genomförda matningar Luokka-aste Klass Tytöt Flickor Pojat Pojkar Yhteensä Totalt 5.-luokkalaiset
LisätiedotToteutettujen mittausten määrä Antalet genomförda matningar
Move!-mittausten tulosraportti Move!-mätningarnas resultrapport 11 Toteutettujen mittausten määrä Antalet genomförda matningar Luokka-aste Klass Tytöt Flickor Pojat Pojkar Yhteensä Totalt 5.-luokkalaiset
LisätiedotToteutettujen mittausten määrä Antalet genomförda matningar
Move!-mittausten tulosraportti Move!-mätningarnas resultrapport 1 Toteutettujen mittausten määrä Antalet genomförda matningar Luokka-aste Klass Tytöt Flickor Pojat Pojkar Yhteensä Totalt 5.-luokkalaiset
LisätiedotToteutettujen mittausten määrä Antalet genomförda matningar
Move!-mittausten tulosraportti Move!-mätningarnas resultrapport 17 Toteutettujen mittausten määrä Antalet genomförda matningar Luokka-aste Klass Tytöt Flickor Pojat Pojkar Yhteensä Totalt 5.-luokkalaiset
LisätiedotToteutettujen mittausten määrä Antalet genomförda matningar
Move!-mittausten tulosraportti Move!-mätningarnas resultrapport 18 Toteutettujen mittausten määrä Antalet genomförda matningar Luokka-aste Klass Tytöt Flickor Pojat Pojkar Yhteensä Totalt 5.-luokkalaiset
LisätiedotToteutettujen mittausten määrä Antalet genomförda matningar
Move!-mittausten tulosraportti Move!-mätningarnas resultrapport 2 Toteutettujen mittausten määrä Antalet genomförda matningar Luokka-aste Klass Tytöt Flickor Pojat Pojkar Yhteensä Totalt 5.-luokkalaiset
LisätiedotToteutettujen mittausten määrä Antalet genomförda matningar
Move!-mittausten tulosraportti Move!-mätningarnas resultrapport 1 Toteutettujen mittausten määrä Antalet genomförda matningar Luokka-aste Klass Tytöt Flickor Pojat Pojkar Yhteensä Totalt 5.-luokkalaiset
LisätiedotToteutettujen mittausten määrä Antalet genomförda matningar
Move!-mittausten tulosraportti Move!-mätningarnas resultrapport 12 Toteutettujen mittausten määrä Antalet genomförda matningar Luokka-aste Klass Tytöt Flickor Pojat Pojkar Yhteensä Totalt 5.-luokkalaiset
LisätiedotResultat från kundnöjdhetsenkäten / Asiakastyytyväisyyskyselyn tuloksia Stadsstyrelsens sektion för servicetjänster / Kaupunginhallituksen
Resultat från kundnöjdhetsenkäten / Asiakastyytyväisyyskyselyn tuloksia Stadsstyrelsens sektion för servicetjänster / Kaupunginhallituksen palvelutoimintojaosto 9.3.2015 Kundnöjdhetsenkäten har genomförts
LisätiedotIDO Pozzi-Ginori Easy.02
IDO Pozzi-Ginori Easy02 Sisällysluettelo Innehållsförteckning - Värivaihtoehdot ja LVI-numerot - Färgalternativ och VVS-nummer Pesualtaat Tasoasennus Tvättställ Bultupphängning Bultupphängning Bultupphängning
LisätiedotADORA
Adora har skandinavisk, exklusiv design som sitt signum. Adora är grundat i Danmark och företagets armaturer kännetecknas av trendkänslig stramhet, renhet och modern formgivning. Zebra Reklambyrå, Trollhättan
LisätiedotTorkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen
34-7686 Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen Modell/Malli: S825T/3 Nr/Nro: 34-7686 Svenska 3 Norsk 4 Suomi 5 Ver. 200709 Torkställning eluppvärmd, art.nr
LisätiedotHOO B00 - B01 HOO B20 - B24
31833137.fm Page 1 Friday, July 9, 2004 2:37 PM ITALLATIOBLAD Minsta tillåtna avstånd från olika typer av spisar: 65 cm (elektrisk spis), 75 cm (gasspis, gasolspis eller koleldad spis). Följ givna anvisningar
LisätiedotKehoa kutkuttava seurapeli
Kehoa kutkuttava seurapeli Pelaajia: 2-5 henkilöä tai joukkuetta Peliaika: 30 45 min Välineet: pelilauta, 112 korttia, kaksi tavallista noppaa, yksi erikoisnoppa ja viisi pelinappulaa. Kisa Pelin tarkoituksena
Lisätiedotver. 001-2006 -11 INSTALLATIONSANVISNING/ ASENNUSOHJE Firewire PC-card Tiedonsiirto-ohjain Artikelnr/nro 32-4968
ver. 001-2006 -11 INSTALLATIONSANVISNING/ ASENNUSOHJE Firewire PC-card Tiedonsiirto-ohjain Artikelnr/nro 32-4968 SE Firewire PC-card 32-4968 Introduktion CardBus (Firewire) håller en säker plats som högeffektiv
LisätiedotSivu 2-3. Sida 4-5 314 PKLE 14 A
Sivu - Sida 4-5 4 PKLE 4 A HORMIN ASENNUSOHJE Tällä hyväksynnällä todetaan tuotteen täyttävän Suomen rakentamismääräyskokoelman vaatimustason palonkestävyyden osalta: saunan kiukaiden ja vastaavien kiinteitä
LisätiedotLoviisan kyläfotissarja / Lovisa byaserie i fotis. Nappulat syntyneet 2005 ja myöhemmin (peliaika 2 x 15 min) kentällä
Loviisan kyläfotissarja / Lovisa byaserie i fotis Perinteinen kyläjalkapallosarja pelataan myös tänä vuonna. Säännöt ovat ennallaan, eli pelataan kahdessa luokassa: nappulat syntyneet 2004 ja myöhemmin
Lisätiedotwww.vikbykennelhotel.fi
Puh Tel 050 516 6340 www.vikbykennelhotel.fi YKSILÖLLISTÄ HOITOA KOIRILLE JA KISSOILLE YLI 20 VUODEN KOKEMUKSELLA INDIVIDUELL SKÖTSEL AV HUNDAR OCH KATTER MED 20 ÅRS ERFARENHET HOITOLASSAMME on oma siipi
LisätiedotTelle mengder 1-5. Lukumäärien 1 5 laskeminen
Telle mengder 1-5 Lukumäärien 1 5 laskeminen 1. Ympyröi Sett ring aina rundt kaksi to (2). (2). 2. Ympyröi Sett ring aina rundt kolme tre (3). (3) dukker. 3. Ympyröi Sett ring aina rundt neljä fire (4).
LisätiedotTalousarvio & taloussuunnitelma 2016 Terveydenhuolto. Paraisten kaupunki TERVEYDENHUOLTO
TERVEYDENHUOLTO Sosiaali- ja terveyslautakunta Sosiaali- ja terveysosasto, Paula Sundqvist, Sosiaali- ja terveysjohtaja Katariina Korhonen, ylilääkäri Toiminta Perusterveydenhuolto ja sairaanhoito kaikille
LisätiedotToteutettujen mittausten määrä Antalet genomförda matningar
Move!-mittausten tulosraportti Move!-mätningarnas resultrapport Koko maa, Hela landet Toteutettujen mittausten määrä Antalet genomförda matningar Luokka-aste Klass Tytöt Flickor Pojat Pojkar Yhteensä Totalt
LisätiedotToteutettujen mittausten määrä Antalet genomförda matningar
Move!-mittausten tulosraportti Move!-mätningarnas resultrapport Koko maa, Hela landet Toteutettujen mittausten määrä Antalet genomförda matningar Luokka-aste Klass Tytöt Flickor Pojat Pojkar Yhteensä Totalt
LisätiedotRF Dynamisk Fjärrkontroll. RF Dynaaminen Kaukosäädin
Modell / Malli / Model: Art. no: 99 170 20 SE BRUKSANVISNING RF Dynamisk Fjärrkontroll FI KÄYTTÖOHJEET RF Dynaaminen Kaukosäädin EN INSTRUCTION MANUAL RF Dual Color Remote Controller SE Indikator Tryck
LisätiedotKÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Utomhusbelysning, med sensor Utendørsbelysning med sensor Ulkovalaisin tunnistimella Ver. 001-200611 Modell/Malli: RCL-6S Nr/Nro: 32-6419 2 Utomhusbelysning, med sensor Nr: 32-6419,
Lisätiedot3636401101 kovalla, valkoisella istuinkannella nro 9157001001, min.100
IDO Glow Rimfree WC 36364 IDO/nro nr LVInro/VVSnr 3636401101 56129 40,0 3636401101 kovalla, valkoisella istuinkannella nro 9157001001, jossa hydraulinen Slow Close toiminto ja Quick Release saranat Ilman
LisätiedotOsien kuvaus G H. Sisäänrakennettu turvalukitus. Ennen ensimmäistä käyttökertaa
Turvallisuusohjeet Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Säilytä nämä ohjeet, takuutodistus, ostokuitti ja, mikäli mahdollista, pakkauslaatikko sisäosineen. Tämä laite on tarkoitettu
LisätiedotManual. Linktower Retrofit kit
Manual Linktower Retrofit kit 1 SE 1. Öppna mastens främre lucka för att komma åt kopplingsdosan. 2. Öppna kopplingsdosan och koppla bort alla kablar till ballaster. Koppla ihop inkommande kabel med utgående
LisätiedotRÖRELSEVAKT BEVEGELSEDETEKTOR LIIKETUNNISTIN. www.barebo.com. Bårebo Nordic AB Box 50304, Bjurögatan 28 202 13 MALMÖ
S N FI RÖRELSEVAKT BEVEGELSEDETEKTOR LIIKETUNNISTIN Bårebo Nordic AB Box 50304, Bjurögatan 28 202 13 MALMÖ www.barebo.com S INSTRUKTIONER FÖR RÖRELSEVAKT Art. Nr: 964004 Tack för att du har valt denna
LisätiedotLuxomat Indoor 180-R pikaohje Niclas Nylund
Luxomat Indoor 180-R pikaohje Niclas Nylund 28.2.2017 Indoor 180-R Kojerasiaan tai pintaan (erillisellä pintaasennuskotelolla) asennettava liiketunnistin. Tunnistimessa on IR-tunnistin sekä sisäänrakennettu
LisätiedotARM-519 ARM-520. Fixed wall mount. User guide. Användarhandledning. Käyttöohje. Brugervejledning. Brukermanual
ARM-19 ARM-20 Fixed wall mount EN SE FI DK NO User guide Användarhandledning Käyttöohje Brugervejledning Brukermanual EN User guide SE Användarhandledning For mounting on concrete and wooden walls, please
LisätiedotAnslutningsskyldighet och befrielse från anslutningsskyldigheten. Liittämisvelvollisuus ja siitä vapauttaminen
Anslutningsskyldighet och befrielse från anslutningsskyldigheten Liittämisvelvollisuus ja siitä vapauttaminen 10 Lag om vattentjänster 119/2001 Vesihuoltolaki 119/2001 Anslutning av fastigheter till vattentjänstverkets
LisätiedotKÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING USB till serieportsadapter USB til serieportadapter USB-sarjaporttisovitin Modell/Malli: UN8BE Nr/Nro: 38-2150 Ver. 001-200607 SVENSKA USB till serieportsadapter Artikelnummer:
LisätiedotAnvisning till VDM6A för rundpumpning med seriekoppling
Anvisning till VDM6A för rundpumpning med seriekoppling Nedan visas inkoppling av VDM6A i ett rundpumpningssystem där fl öde krävs till ytterligare komponenter efter lastarventilen. Ventilen anpassas för
LisätiedotEduskunnan puhemiehelle
KIRJALLINEN KYSYMYS 1278/2010 vp Osa-aikaeläkkeellä olevien sairauspäivärahaan liittyvien ongelmien korjaaminen Eduskunnan puhemiehelle Jos henkilö sairastuu osa-aikaeläkkeelle jäätyään, putoavat hänen
LisätiedotCE-märkning och Produktgodkännande. CE-merkintä ja Tuotehyväksyntä
CE-märkning och Produktgodkännande CE-merkintä ja Tuotehyväksyntä Joakim Nyström 25.5.2018 Typgodkännande = nationellt godkännande av byggprodukter i Finland tillverkaren bevisar, att produkten kan användas
LisätiedotOMRÅDESEFFEKTIVITET OCH EXPLOATERINGSTALET ALUETEHOKKUUS JA TEHOKKUUSLUKU. k-m² eª = m². m²-vy
ALUETEHOKKUUS JA TEHOKKUUSLUKU OMRÅDESEFFEKTIVITET OCH EXPLOATERINGSTALET Aluetehokkuusluku (eª) ilmaisee rakennusten kokonaispinta-alan suhteessa maa-alueen pinta-alaan. Tehokkuusluku kuvaa siten kaavoitetun
LisätiedotOHJE EHDOKASLISTOJEN TEKEMISEEN VUODEN 2016 EDUSTAJISTON VAALIA VARTEN
OHJE EHDOKASLISTOJEN TEKEMISEEN VUODEN 2016 EDUSTAJISTON VAALIA VARTEN Joka neljäs vuosi pidettävissä edustajiston vaaleissa valitaan osuuskaupan edustajistoon 50 edustajaa. Edustajisto toimii osuuskaupan
LisätiedotBRUKSANVISNING Modell: LMDT-609 Självprogrammerande rörelsedetektor och sändarenhet för inomhusbruk
BRUKSANVISNING Modell: LMDT-609 Självprogrammerande rörelsedetektor och sändarenhet för inomhusbruk EGENSKAPER: * 67 miljoner kodkombinationer, inga störningar från grannarna. * Användarvänlig, inga kablar,
LisätiedotBORRMASKINSTATIV BOREMASKINSTATIV PORAKONEEN JALUSTA BOREMASKINESTATIV
BORRMASKINSTATIV Passar borrmaskiner med 43 mm halsdiameter BOREMASKINSTATIV Passer boremaskiner med 43 mm halsdiameter PORAKONEEN JALUSTA Sopii porakoneille, joiden kaulan halkaisija on 43 mm BOREMASKINESTATIV
LisätiedotSilva. Malin Sjöholm. Pedagogisk ledare/pedagoginen ohjaaja 13.10.2015
Silva Malin Sjöholm Pedagogisk ledare/pedagoginen ohjaaja 13.10.2015 Fakta Bygget skall vara klart 30.11 Naturen har fungerat som inspiration i processen. Silva- betyder skog på latin Färgskalan inne i
LisätiedotEduskunnan puhemiehelle
KIRJALLINEN KYSYMYS 431/2001 vp Yrittäjien asema uudessa aikuiskoulutustuessa Eduskunnan puhemiehelle Työllisyyden hoito on merkittävä osa köyhyyden torjuntaa. Pienyritteliäisyyttä on siten tuettava, jotta
LisätiedotSIPOONKORPI - SELVITYKSIÄ SIBBO STORSKOG - UTREDNINGAR
SIPOONKORPI - SELVITYKSIÄ SIBBO STORSKOG - UTREDNINGAR Sipoonkorpi-työryhmien mietinnöt 1993 ja 2004 Natura 2000 Ekologinen verkosto Itä-Uudellamaalla, Väre 2002 Ehdotus asetukseksi Sipoonkorven luonnonsuojelualueesta
LisätiedotHTKK, TTKK, OY/Arkkitehtiosastot Valintakuulustelujen matematiikan koe 17.5.2002. arvoilla leikkauspisteen molemmat koordinaatit ovat positiiviset?
HTKK, TTKK, OY/Arkkitehtiosastot Valintakuulustelujen matematiikan koe 17..00 Sarja A A1. Määritä suorien ax + y ja x y 3 leikkauspiste. Millä vakion a arvoilla leikkauspisteen molemmat koordinaatit ovat
LisätiedotEduskunnan puhemiehelle
KIRJALLINEN KYSYMYS 816/2006 vp Yrittäjän sosiaaliturva EU-maissa Eduskunnan puhemiehelle Euroopan unionin alueella työskentelevä yrittäjä (KK-Communication Ltd FI1839803-7 Lappeenranta Finland) ei kuulu
LisätiedotEduskunnan puhemiehelle
KIRJALLINEN KYSYMYS 1012/2010 vp Eläkkeiden maksun myöhästymiset Eduskunnan puhemiehelle Eläkkeiden maksuissa on ollut paljon ongelmia tänä vuonna. Osa eläkeläisistä on saanut eläkkeensä tililleen myöhässä
LisätiedotTorgparkeringen är för framtiden men också sammankopplad till HAB. Båda bör byggas samtidigt då man gräver.
Torgmöte 3½ 3.3 kl. 12:30-14 i Saima, stadshuset Kim Mäenpää presenterade projektet Skede 1 av HAB och torgparkeringen Torgparkeringen är för framtiden men också sammankopplad till HAB. Båda bör byggas
LisätiedotNätverkskort PCI PCI-verkkokortti
KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Nätverkskort PCI PCI-verkkokortti Modell/Malli: SOHO-FAST/RE Nr/Nro: 38-5000 Ver. 001-200503 SE Presentation 100Base-TX med överföringshastighet upp till 10/100Mbps (Full duplex)
Lisätiedot