KÄYTTÖOHJE ÄGARHANDBOK



Samankaltaiset tiedostot
KÄYTTÖOHJE. 49cc Crossi mopo

TT-THERMO motorvärmare. Installation och bruksanvisning v2.0

TÄRYLEVY / MAANTIIVISTÄJÄ

BETONIHIERRIN KÄYTTÖOHJE S120/100/80

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi

XK65 XK90 POLTTOMOOTTORI. Käyttöohje

LINC Niagara. sanka.fi A

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

- --. SHINDAIWA KÄYTTÖOPAS 'EB2510 PUHALLIN. shindpart Naumber 6i891w Reav. 2/07

Linear S/SI/SR/P. Asennusohje Monteringsanvisning

HONDA KÄYTTÖ JA HUOLTO-OHJEET BRUKS- OCH SERVICE ANVISNINGAR

CE-märkning och Produktgodkännande. CE-merkintä ja Tuotehyväksyntä

TRIMFENA Ultra Fin FX

Ei tieliikennekäyttöön! KÄYTTÖOHJEET

D90 Användarmanual Käyttöohje

HUOLTO-/PESUPUKKI SERVICELYFT MEG44. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. Bruksanvisning Översättning av originalbruksanvisning

Manuell framdrift/ Käsisyöttö

HUOLTO: Puhdista räystäskourut. Tarkista oven ja tuuletusluukkujen toimivuus. Puhdista kasvihuone ennen ja jälkeen kasvukauden.

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000

AXA Tikkaiden käyttö- ja huolto-ohjeet

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

LUMILINKO SNÖSLUNGA SNOW THROWER

Viarelli Agrezza 90cc

Käyttöohje. 2-T Polttomoottori vesipumppu DAR 0464

Porejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria)

PAKKAUSSELOSTE. AQUA STERILISATA BRAUN infuusioneste, liuos injektionesteisiin käytettävä vesi

Pakkausseloste: Tietoa käyttäjälle. Lung test gas CO/He AGA 0,28 %, 9,3% lääkkeellinen kaasu, puristettu. Hiilimonoksidi (CO), helium (He)

Kirkkonummen kunnan kuntalaiskysely / Kyrkslätts kommuns kommuninvånarenkät

AIRJACK NOSTOLAITTEEN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

WR6413D 2T POLTTOMOOTTORI RUOHOTRIMMERI

LS WWFI Nopeudensäädin Hastighetsregulator

KÄYTTÖOHJEET BRUKSANVISNING

Essence. Asennusohje Monteringsanvisning

KÄYTTÖOHJE AGGREKAATTI. DAR0750 (2GF-3) 2,0 kw. DAR0751 (2.8GF-6) 2,8 kw. DAR0752 (5GF-3) 5 kw

Käyttöohje 5,5hv lumilinko

LTY17, LTY17C Lisätehoyksikkö Extra effektenhet

Huolto-opas Kuivausrumpu

RUOHONLEIKKURI GRÄSKLIPPARE

Kirkkonummen kunnan yrittäjäkysely / Kyrkslätts kommuns företagarenkät

Skootterini.com MOOTTORI EI KÄYNNISTY TAI KÄYNNISTYY HUONOSTI

O M I S T A J A N O P A S / K Ä Y T T Ö O H J E K I R J A. MOOTTORISAHA 49,3CC / 3hP HANDAI PROFESSIONAL SERIES / 9917

FOKUS. grammatik. Konjunktiot ja sanajärjestys

Bilaga 4 STANDARDFRASER SOM ANGER SÄKERHETSÅTGÄRDER (S-FRASER)

MAANTIIVISTÄJÄ VIBRATORPLATTA PLATE COMPACTOR

Dermovat scalp 0,5 mg/ml liuos iholle Klobetasolipropionaatti

100 E-SCOOTER SUOMENKIELINEN KÄYTTÖOHJE

Arkeologian valintakoe 2015

Spinn Blender. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual BL-5W

Hallitunkki 3 ton ST-B3028

Asennus- ja käyttöohje

FI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE

Henkilötunnus Personbeteckning. Postinumero ja -toimipaikka Postnummer och -anstalt. Ammattinimike Yrkesbeteckning

Mark Summary Form Taitaja-Mästare 2009

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

Sauvasekoitin Metos Junior Standard Käyttöohjeet. Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta

A 10 FORM NO B

Anslutningsskyldighet och befrielse från anslutningsskyldigheten. Liittämisvelvollisuus ja siitä vapauttaminen

KÄYTTÖOHJE 4-T AGGREGAATTI DAR0628 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! rev.a

OMISTAJAN KÄSIKIRJA MOTOJET 110 KID MOTOJET 110 L - 1 -

KÄYTÄ MIELUITEN SYNTEETTISTÄ 2-TAHTIÖLJYÄ, SEKOITUSSUHTEEN ON OLTAVA TARKKA! (20:1 ALLE 250KM = 5%) (25:1 > 250KM = 4%).

Ketoconazol Sandoz Shampoo 20 mg/g

PIHATUOTTEET GÅRDSPRODUKTER GARDEN PRODUCTS

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen

Asennus- ja käyttöohjeet Installation och bruksanvisning

Dirtbike X-Pro FX 70/90

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März : Printed in U.S.A. Form 48882

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

Eduskunnan puhemiehelle

Puhdistusliina. Rengöringsduk.

ZAA0545 / GTM5003GP BENSIINIKÄYTTÖINEN RUOHONLEIKKURI. Käännös alkuperäisistä käyttöohjeista (ENG) KÄYTTÖOHJEET

Käsitrukki 2.5 ton ST-DF2.5T

Bilaga 3 STANDARDFRASER SOM ANGER FARA (R-FRASER)

Pakkausseloste: Tietoa käyttäjälle. Aqua Sterilisata Braun infuusioneste, liuos injektionesteisiin käytettävä vesi

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

ta betalt! Luento hinnoittelun merkityksestä maria österåker Maria Österåker, ED - Österåker & Österåker Ab 17 november 2017

Henkilötunnus Personbeteckning. Postinumero ja -toimipaikka Postnummer och -anstalt. Ammattinimike Yrkesbeteckning

Tervetuloa. Polttoainelinjaston huolto, nykyaikaiset polttoaineet ongelmineen

FORMULA Formula-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Formula-bastuinredning

Ei tieliikennekäyttöön!

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250

Tørr S. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-18

Työn jälki ja laatu Utseende och kvalitet

Tämä käyttöohjekirja sisältää HONDA-generaattorin turvallisuus-, käyttö- ja huolto-ohjeet.

Miljöministeriets förordning om byggnaders fukttekniska funktion 782/ Byggnadstillsynen i Pargas

Headset med USB-anslutning Kuulokkeet, USB-liitäntä

KÄYTTÖOHJE MAALAUSKANNU 12219

TIMCO TIMCO. Siirrettävä työpiste, jossa 7 vetolaatikkoa

Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W

Nuorkami. Sähkösavustin 1100W

Ida. Komero Phone: Since E J Hiipakka Oy Teollisuustie 1 FI JURVA, FINLAND

Asennusohje SpaDealers Löylytynnyri S1800 lisäohje

Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10

Sulky maalikelkka 1200

SERVICE LOG BOOK. Asiakkaan huoltokirja

TIMCO X w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje

Snow King Storm Racer

LUMILINKO SNÖSLUNGA SNOW THROWER

TEOLLISUUSIMURI Kuiva-/märkäimuri

PAKKAUSSELOSTE 1. MYYNTILUVAN HALTIJAN NIMI JA OSOITE SEKÄ ERÄN VAPAUTTAMISESTA VASTAAVAN VALMISTAJAN NIMI JA OSOITE EUROOPAN TALOUSALUEELLA, JOS ERI

Transkriptio:

KÄYTTÖOHJE ÄGARHANDBOK MOTOCROSS-PYÖRÄ CROSSMOTORCYKEL DAR0937 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen käyttöönottoa! Läs och sätt dig in i denna bruksanvisning innan du börjar använda!

Sisältö TURVALLINEN KÄYTTÖ... 2 TEKNISET TIEDOT... 4 PYÖRÄN OSAT... 4 VALMISTELUT ENNEN KÄYNNISTYSTÄ... 5 KÄYNNISTYS... 6 KÄYTTÖ JA AJAMINEN... 6 PYSÄYTTÄMINEN... 6 KUNNOSSAPITO... 7 VARASTOINTI... 7 VIANETSINTÄ... 7 TAKUU... 8 SÄKERHET VID ANVÄNDNING... 9 TEKNISKA DATA... 10 MOTORCYKELNS HUVUDDELAR... 11 FÖRBEREDELSE FÖRE START... 11 START AV MOTORN... 13 ANVÄNDNING OCH KÖRNING... 13 ATT STOPPA MOTORN... 13 UNDERHÅLL... 14 FÖRVARING... 14 FELSÖKNING... 15 GARANTI... 15 TURVALLINEN KÄYTTÖ Alle 16 -vuotiaat lapset eivät koskaan saa käyttää crossipyörää. Tällä ajoneuvolla ei saa ajaa yleisillä teillä. Tämä merkintä ilmaisee turvallisuudelle erittäin tärkeää asiaa. Varmista, että noudatat tätä huomautusta. Älä salli kenenkään, joka ei ymmärrä tätä käyttöohjetta, käyttää moottoripyörää. Pyörässä on käytettävä lyijyttömän bensiinin ja kaksitahtimoottoriöljyn sekoitusta. Sekoitussuhde on 25-30:1. Älä käytä pilaantunutta polttoainetta (joka haisee pahentuneelle) tai väärällä sekoitussuhteella olevaa polttoainetta. Se huonontaa käynnistymistä, heikentää tehoa tai vaurioittaa moottoria. Älä käytä 4-tahtimoottoriöljyä. Se huonontaa sytytystulppa, männänrenkaat leikkautuvat tai pakoputki tukkeutuu. Älä käytä moottoria sisätiloissa tai huonosti tuuletetulla alueella. Pakokaasu sisältää hajutonta, mutta vaarallista hiilimonoksidia (häkää). Älä vie kättäsi tai jalkaasi lähelle mitään liikkuvaa tai pyörivää moottorin osaa. 2

Älä säilytä, läikytä tai käytä mitään polttoainetta lähellä avotulta, kamiinaa, käytössä olevaa vedenlämmitintä tai muuta laitteistoa, joka käyttää apuliekkiä tai kipinää. Ne voivat aiheuttaa räjähdyksen. Tupakointi on jyrkästi kielletty polttoaineen täytön aikana. Moottorin ollessa käynnissä tai kun se on vielä kuuma pysäytyksen jälkeen, älä irrota polttoainesäiliön korkkia tai lisää polttoainetta. Ennen polttoaineen lisäystä, pysäytä moottori ja anna sen jäähtyä 2 minuuttia tai kauemmin. Älä pysäytä moottoria jos ryyppy on päällä asennossa. Älä säädä tarkoituksettomasti moottorin pyörimisnopeusasetusta. Älä tarkasta kipinöintiä sytytystulppa irrotettuna. Älä käytä moottoria pakoputken tai ilmanpuhdistajan ollessa poistettuna. Älä kosketa kuumaa pakoputkea tai moottorin osaa. Muussa tapauksessa seurauksena on palovamma. Moottorin ollessa käynnissä, älä kosketa sytytystulpan hattua tai tulpanjohtoa. Seurauksena voi olla sähköisku ja haittaa kehollesi. Älä käytä moottoria irrallaan. Varmista, että moottori kunnolla kiinnitetty ennen ajoa. KÄYTÄ AINA KYPÄRÄÄ JA SUOJAVARUSTEITA. TARKASTA JARRUJEN TOIMINTA AINA ENNEN AJOA. ÄLÄ AJA SATEELLA, LUMISATEESSA, LIUKKAALLA PINNALLA TAI IRTOSORAN TAI HIEKAN YM. TAKIA EPÄVAKAALLA ALUSTALLA. RASKAANA OLEVIEN HENKILÖIDEN EI PIDÄ KÄYTTÄÄ TÄTÄ TUOTETTA. ÄLÄ KOSKAAN KÄYTÄ ALKOHOLIA TAI HUUMAAVIA AINEITA ENNEN KÄYTTÖÄ TAI SEN AIKANA. ÄLÄ PYSÄYTÄ CROSSIPYÖRÄN MOOTTORI ÄKILLISESTI. Käytä moottoria joutokäynnillä 3-5 minuuttia käynnistyksen jälkeen ja ennen moottorin pysäyttämistä. Tätä moottoripyörää ei ole tarkoitettu käytettäväksi jalankulkuteillä, kaduilla, moottoriliikenne- tai moottoriteillä. Ole hyvä ja tarkista paikalliset, moottoripyöriä koskevat määräykset maassasi. 3

TEKNISET TIEDOT Malli: DAR0937 Lasten crossipyörä Samurai 50cc Moottori: 49cc, 2-tahti, ilmajäähdytys, CDI -sytytys Teho: 2hv / 6500 rpm Vääntö: 2,3Nm / 6000 rpm Polttoainetankin koko: 1,2L Jarrut: levyjarrut Käynnistys: Vetokäynnistys, alumiininen käynnistyslaite Rengaskoko: 6" Maksimi nopeus: 24 km/h Kantavuus: 50kg Istuinkorkeus: 540mm Maavara: 100mm Koko: 1120x660x750mm Paino: 24kg Värit: Oranssi ja musta PYÖRÄN OSAT Nopeudensäätökahva Jarrukahva Polttoainesäiliö Takalevyjarru Etulevyjarru Moottori Käynnistyspoljin Kulutusura 4

VALMISTELUT ENNEN KÄYNNISTYSTÄ 1. Tarkasta laite. Tarkasta kaikki ruuvit ja mutterit, jarrut, moottori jne. 2. Täytä polttoainesäiliö Käytä bensiinin ja kaksitahtimoottoriöljyn sekoitusta. Sekoitussuhde on 25-30:1 (ks. kuva 2). Käytä puhdasta ja erikoisluokan polttoainetta ja sulje korkkia ja ravista astiaa vähintään 30 sekuntia. Älä käytä polttoaineseosta 1 kuukautta pitempään. 1:FC kaksitahtimoottoriöljy 25:90-oktaaninen bensiini Kuva 2 3. Tarkasta ja puhdista ilmasuodatin. Ilmansuodatin on puhdistettava usein tai muuten suodatin tukkeutuu, josta seuraa moottorin tehon aleneminen. Jos suodatin on tukkeutunut liasta, puhdista suodatin bensiinillä, upota se öljyyn ja purista liika öljy pois ja asenna se takaisin. (ks. kuva 3). Kuva 3 5

KÄYNNISTYS Käsikäynnistys Sulje kuristusläppä ( ryyppy ) täysin (ks. kuva 4). Moottorin ollessa kuuma on kuristusläpän oltava kokonaan auki. Kiinni Kuristusläppä Auki Kuva 4 KÄYTTÖ JA AJAMINEN Crossi-pyörä on pakattu pahvilaatikkoon. Pakkauksen purkamisen jälkeen, varmista Bowdenkaasuvaijerin ja molempien jarruvaijereiden pehmeä ja oikea toiminta. Täytä polttoainesäiliö polttoaineella. (Bensiinin-öljyn sekoitussuhde 25:1). Asianmukaisen öljyn sekoitussuhteen noudattamatta jättäminen, johtaa moottorivaurioon, josta olet itse vastuullinen. Pidä käännöksissä alhaista nopeutta, muussa tapauksessa voit menettää ajon hallinnan. Crossi-pyörä ei sovellu käyttöön yleisellä tiellä. Se ei täytä voimassa turvallisuusmääräyksiä. Epävarma ja holtiton crossi-pyörän käyttö voi johtaa vakaviin vammoihin. Kuljettaja voi minimoida piilevät vaarat käyttämällä suojavarusteita. Kuljettajan on käytettävä kypärää, suojalaseja, käsineitä, kyynärpää- ja polvisuojia sekä tukevia saappaita. Crossi-pyörää ei saa käyttää märillä, jäisillä tai öljyisillä alustoilla. Vältä epätasaisia pintoja ja esteitä. Ajon aikana on pidettävä ote ohjaustangosta kummallakin kädellä. PYSÄYTTÄMINEN Käännä kaasukahva kiinni tai paina hätätilanteissa pysäytin painiketta. Normaalitilanteissa toimi seuraavasti: 1. Vähennä kaasua ja anna moottorin käydä joutokäyntiä 3-5 minuuttia. 2. Pysäytä moottori painamalla pysäytin painiketta. 6

KUNNOSSAPITO 1. Päivittäiset tarkastukset a. Tarkasta kaikki ruuvit ja mutterit löystymisen varalta. b. Tarkasta polttoaine- ja ilmajärjestelmä vuotojen varalta. 2. Tarkastukset 20 käyttötunnin jälkeen a. Puhdista ilmansuodatin. b. Puhdista polttoainesihti. 3. Tarkastukset 50 käyttötunnin jälkeen a. Kiristä sylinterinkannen mutterit. b. Poista kerääntynyt noki sekä äänenvaimentimesta ja sylinterin pakoaukosta c. Puhdista sytytystulppa siihen kerääntyneestä noesta; säädä kärkiväli 0,5-0, 7 mm (ks. kuva 5). Kuva 5 VARASTOINTI Jos crossi-pyörä on käyttämättömänä pitemmän aikaa, on se huollettava seuraavasti: 1. Tyhjennä polttoainesäiliö ja kaasutin, sulje ryyppy ja vedä käynnistinnarusta 3-5 kertaa. 2. Irrota sytytystulppa, kaada hieman tulpanreiästä öljyä sylinteriin ja vedä sen jälkeen 2-3 kertaa käynnistinnarusta, jotta mäntä nousee yläkuolokohtaan, asenna lopuksi sytytystulppa takaisin. 3. Pyyhi moottorin pinnat pehmeällä, moottoriöljyllä kostutetulla kankaalla, levitä vahaa pyörän runkoon ja aseta pyörä varastoon odottamaan seuraavaa käyttökertaa. VIANETSINTÄ 1. Moottori ei käynnisty a. Vettä polttoaineessa. Vaihda polttoaine. b. Sytytystulppa nokeentunut tai se on katkennut. c. Huono kosketus sytytystulpan ja johdon välillä. 2. Moottori käynnistyy, mutta ei ota kierroksia. a. Ryyppy on kiinni osittain tai kokonaan. b. Polttoaineen sekoitussuhde mahdollisesti väärä. c. Polttoaineessa voi olla vettä. 3. Moottori käy, mutta on tehoton. a. Ilmansuodatin voi olla tukossa. b. Äänenvaimennin ja pakoputki voivat olla nokeentuneita. c. Mäntä, männänrenkaat ja sylinteri voivat olla kuluneita. d. Polttoainesihti voi olla tukkeutunut. 7

e. Kaasuttimessa tai kaasuläpän akselissa öljy ja ilmavuoto. 4. Moottori pysähtyy äkillisesti ajon aikana. a. Polttoaine loppunut. b. Tulpanjohto irronnut. c. Sytytystulppa nokeentunut tai se on katkennut. d. Polttoainesihti on tukkeutunut. e. Polttoaineessa voi olla vettä. f. Polttoainesäiliön korkin ilmareikä tukkeutunut. 5. Moottoria ei voi pysäyttää. Pysäyttimen johto irronnut. TAKUU Ajoneuvon moottorille, vaihteistolle, voimansiirrolle sekä sähköjärjestelmille myönnetään takuu materiaali tai valmistusvirheiden osalta. Takuuaika on 3 kuukautta. Takuun piiriin ei sisälly: Käyttöönoton jälkeen havaitut viat rungossa, kuoriosissa, pinnoissa tai varusteissa. Normaalista kulumisesta, ylikuormituksesta, huollon laiminlyönnistä tai ohjeiden tai määräysten vastaisesta käytöstä aiheutuneet vahingot. Törmäyksestä, putoamisesta tai vastaavasta ulkoisesta syystä aiheutuneet vahingot. Ammattimainen käyttö, kuten vuokraustoiminta sekä kilpailutoiminta. Kuljetus, kuljetusvahingot tai muut välilliset kustannukset. Takuun piiriin kuulumattomien osien virheet, puutteet ja vauriot korvataan ainoastaan ennen laitteen käyttöönottoa. Laitteen ja sen varusteiden kunto tulee tarkastaa, ja puutteista ilmoittaa ennen käyttöä. Takuukorjaukset saa tehdä vain maahantuojan valtuuttama huolto. Oikeudet muutoksiin pidätetään. Maahantuoja: VKO FIN-63610 8

SÄKERHET VID ANVÄNDNING Barn under 16 år får inte använda crossmotorcykeln. Fordonet är inte godkänt för färd på allmän väg. Denna symbol markerar en viktig säkerhetsanvisning. Följ anvisningen noga. Tillåt ingen person som inte är insatt i och förstår innehållet i denna handbok att använda motorcykeln. Motorn använder en blandning av blyfri bensin och tvåtaktsmotorolja. Blandningsförhållandet är 23-30:1. Använd inte gammalt bränsle (som luktar surt) eller bränsle med fel blandningsförhållande. Detta kommer att förorsaka att motorn blir svårstartad, lämnar låg uteffekt eller skadar motorn. Använd inte olja för 4-taktsmotorer. Tändstiftet kan då förstöras, kolvringarna nypa fast, eller ljuddämparen blockeras av sot. Kör inte motorn i slutet utrymme eller dåligt ventilerat område. Avgaserna innehåller den luktfria men giftiga gasen kolmonoxid. Håll händer och fötter på avstånd från motorns rörliga eller roterande delar. Förvara, spill eller använd inte bensin nära öppenlåga, spis, värmepanna eller andra enheter som använder en tändlåga eller tändgnista. Risk för explosion. Rökning är absolut förbjuden under bränslepåfyllning. Ta inte av tanklocket eller fyll på bränsle när motorn arbetar eller fortfarande är het. Stoppa motorn och låt den kallna i 2 minuter före bränslepåfyllning. Kör inte motorn i händelse av bränslespill eller om du känner lukt av bränsle liksom om fara för explosion föreligger. Stoppa inte motorn när chokespaken är i stängt läge. Justera inte motorns tomgångsvarvtal på måfå. Kontrollera inte gnistan med tändstiftet demonterat. Kör inte motorn utan ljuddämparen eller luftfiltret monterade. Vidrör inte ljuddämparen eller motors heta delar. Risk för brännskador. Vidrör inte tändstiftkontakten eller tändkabeln när motorn arbetar. Risk för elchock och personskador. Kör inte motorn utan kedjan på plats. Kör endast med kedjan korrekt installerad. ANVÄND ALLTID HJÄLM OCH SKYDDSUTRUSTNING. KONTROLLERA ALLTID BROMSARNAS FUNKTION FÖRE KÖRNING. 9

KÖR INTE I REGN ELLER SNÖFALL, PÅ HALT ELLER LÖST UNDERLAG SÅSOM GRUS, SAND ETC. GRAVIDA KVINNOR BÖR INTE ANVÄNDA DENNA PRODUKT. FÖRTÄR ALDRIG ALKOHOL ELLER DROGER FÖRE ELLER UNDER ANVÄNDNINGEN. STÄNG INTE AV MOTORN PLÖTSLIGEN. Låt den arbeta på tomgång 3-5 minuter efter start eller innan den stoppas. Cykeln är inte avsedd för användning på trottoarer, gator, vägar eller motorvägar. Var god kontakta den lokala polismyndigheten angående bestämmelserna i ditt land. TEKNISKA DATA Modell: DAR0937 crossmotorcykeln för barn Samurai 50cc Motor: 49cc, 2-takt, luftkylning, CDI -tändning Effekt: 2hk / 6500 rpm Vridning: 2,3 Nm / 6000 rpm Tankvolym: 1,2 L Bromsar: skivbroms Start: Dragstart, startanordning av aluminium Däckstorlek: 6" Max. hastighet: 24 km/h Max förarvikt: 50 kg Sitthöjd: 540 mm Frigång: 100 mm Dimensioner: 1120x660x750 mm Vikt: 24 kg Färger: Orange och svart 10

MOTORCYKELNS HUVUDDELAR Gashandtag Bromshandtag Bränsletank Bakre skivbroms Främre skivbroms Motor Sidostöd Marknivå FÖRBEREDELSE FÖRE START 1. Kontrollera utrustningen. Kontrollera samtliga skruvar och muttrar, bromsar, motor, etc. 2. Fyll på bränsle. Använd en blandning av bensin och tvåtakts motorolja. Blandningsförhållandet är 25-30:1 (se figur 2). Förvara bränslet i en godkänd behållare, och skaka behållaren i mer än 30 sekunder. Blanda inte till mer bränsle än som förbrukas inom 1 månad. 11

1:FC tvåtaktsmotorolja 25:90-oktan bensin Figur 2 3. Kontrollera och rengör luftfiltret. Luftfiltret måste rengöras ofta för att inte motorns effekt ska sänkas. Om luftfiltret är blockerat av smuts kan det rengöras med bensin, doppas i olja, oljan kramas ut och luftfiltret återinstalleras. (Se figur 3.) Figur 3 12

START AV MOTORN Manuell start. Stäng choken helt (se figur 4). Om motorn är varm ska choken öppnas helt. Stäng Chokespjäll Öppna Figur 4 ANVÄNDNING OCH KÖRNING Crossmotorcykeln levereras i en pappkartong. Kontrollera efter uppackning att Bowdenkablarna för gashandtaget och båda bromsarna fungerar korrekt och mjukt. Fyll på bränsle i bränsletanken (bensin-oljeblandning 25:1). Fel blandningsförhållande kommer att förorsaka motorskador för vilka du bär ansvaret. Låt motorn arbeta med lågt varvtal då du annars kan förlora kontrollen. Crossmotorcykeln får inte framföras på allmän väg. Den uppfyller in kraven enligt gällande säkerhetsstandarder. Osäker och vårdslös användning av crossmotorcykeln kan leda till svåra personskador. Föraren kan minska riskerna genom att använda skyddsutrustning. Föraren ska använda hjälm, glasögon, armbågsskydd, knäskydd och stadig fotbeklädnad. Crossmotorcykeln kan inte användas på våta, isiga eller oljiga underlag. Undvik ojämnt underlag och hinder. Håll båda händerna på styret. ATT STOPPA MOTORN Släpp gashandtaget eller slå ifrån nödstoppbrytaren. Vid normala förhållanden, var god följ nedanstående procedur: 1. Låt motorn arbeta på tomgång i 5-5 minuter. 2. Slå ifrån tändningen och stoppa motorn. 13

UNDERHÅLL 1. Daglig kontroll a. Kontrollera att samtliga skruvar och muttrar är ordentligt fastdragna. b. Kontrollera att inget bränsle- eller luftläckage förekommer. 2. Kontroll efter 20 drifttimmar a. Rengör luftfiltret. b. Rengör bränslesilen. 3. Kontroll efter 50 drifttimmar a. Efterdra muttrarna på cylindern. b. Rengör förbränningsrummet och avgasporten från ackumulerat kol. c. Rengör tändstiftet från ackumulerat kol, och justera gapet till 0,2-0,7 mm (se figur 5). Figur 5 FÖRVARING Om crossmotorcykeln inte används under en längre tidsperiod ska följande åtgärder vidtas: 1. Dränera bränslet ur tanken och förgasaren, stäng choken helt och dra i starten 3-5 gånger. 2. Demontera tändstiftet, häll litet motorolja i cylindern, och dra starten 2-3 gånger för att sprida oljan på cylinderns väggar, och montera tillbaka tändstiftet. 3. Fukta en mjuk trasa med motorolja och torka motorns ytor, vaxa ramen, och förvara motorcykeln torrt och väl ventilerat till nästa användning. 14

FELSÖKNING 1. Motorns startar inte a. Vatten i bränslet. Var god byt bränslet. b. Tändstiftet är igensatt av kol eller har spruckit. c. Tändstiftkabeln gör dålig kontakt med tändstiftet. 2. Motorn startar men varvar inte upp. a. Choken är inte helt öppen. b. Fel blandningsförhållande bränsle-olja. c. Vatten i bränslet. 3. Motorn arbetar men med för låg effekt. a. Luftfiltret blockerat. b. Ackumulering av kol i cylinderns avgasport och ljuddämparen. c. Kolven, kolvringarna och cylindern är kraftigt förslitna. d. Igensatt bränslesil. e. Vevhuset läcker olja och luft. 4. Motorn stoppar plötsligt a. Slut på bränsle. b. Tändkabeln har lossnat från tändstiftet. c. Tändstiftet är igensatt av kol eller har spruckit. d. Igensatt bränslesil. e. Vatten i bränslet. f. Ventilationshålet i tanklocket är blockerat. 5. Motorn kan inte stoppas Avbrott i en av ledarna till stoppknappen. GARANTI Till motor, växlar, transmission samt elsystem av fordon beviljas garantin för material eller tillverkningsfel. Garantitid är 3 månader. Till garantin ingår inte: Efter idrifttagning upptäckta fel på ramen, höljen, ytor eller på utrustningar. På grund av normal slitage, överbelastning, försummelse av service eller anvisningar eller skador som orsakat med användning mot anvisningar. Av kollision, störtning eller motsvarande yttre orsak orsakade skador. Yrkesmässig användning, såsom uthyrningsverksamhet samt tävlingsverksamhet. Transport, transportskador eller andra indirekta kostnader. Felaktigheter, brister och skador för delar som ingår inte till garantin ersättas endast före idrifttagning av utrustning. Kondition av anordning och dess utrustning skall kontrolleras och eventuella brister skall anmälas före idrifttagning. Garantireparationer får utföras endast av importör befullmäktigade service. Rätten till ändringar behålles. Importör: VKO FIN-63610 15