HÖGTRYCKSTVÄTT HØYTRYKKSVASKER PAINEPESURI HØJTRYKSRENSER



Samankaltaiset tiedostot
DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

LINC Niagara. sanka.fi A

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen

Porejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria)

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Högtryckstvätt Høytrykksvasker Painepesuri

Högtryckstvätt Høytrykksvasker Painepesuri

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

SVENSKA. FM-radio. FM-radio NORSK SUOMI. Art.no. Model H5021A. Ver

TT-THERMO motorvärmare. Installation och bruksanvisning v2.0

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000

Työn jälki ja laatu Utseende och kvalitet

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

MINTA DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen

TRIMFENA Ultra Fin FX

Kokplatta Kokeplate Keittolevy

D90 Användarmanual Käyttöohje

SIKKERHETSTILTAK SÄKERHET. Använd alltid hjälm, handskar och skyddsskor vid arbete med masten!

FI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti

Anvisning till VDM6A för rundpumpning med seriekoppling

Borr- och skruvdragare Drill/skrutrekker Porakone ja ruuvinväännin Bore- & skruetrækker

HPS - HD - H Mod. 1012M T T T T T CMP 2260T T T T T

GRÄSKLIPPARE GRESSKLIPPER RUOHONLEIKKURI PLÆNEKLIPPER

FOKUS. grammatik. Konjunktiot ja sanajärjestys

ASENNUSOHJE KÄYTTÖVEDEN LÄMMITYKSEN OHJAUS VST 114/VST 200 MONTERINGSANVISNING VARMVATTENSTYRNING VST 114/VST 200

Kuiva- ja märkäimuri Dammsugare våt/torr Støvsuger våt/tørr

Linear S/SI/SR/P. Asennusohje Monteringsanvisning

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

Konvektorelement Konvektorovn Konvektorilämmitin Konvektor radiator

LTY17, LTY17C Lisätehoyksikkö Extra effektenhet

FX-korkeapainekäsipumpun käyttöohje. Copyright c Eräliike Riistamaa Oy

Gräsklippare Gressklipper Ruohonleikkuri Plæneklipper

Puhdistusliina. Rengöringsduk.

Multifunktionell energimätare Multifunksjonell energimåler Monikäyttöinen sähkönkulutusmittari

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

Essence. Asennusohje Monteringsanvisning

JIG SAW JS800A STICKSÅG JS800A STIKKSAG JS800A PISTOSAHA JS800A STIKSAV JS800A

ELEKTRISK LUFTPUMP, UPPLADDNINGSBAR

CLEN R 200/21 KÄYTTÖOHJE

Thermozone AD 102/103

CE-märkning och Produktgodkännande. CE-merkintä ja Tuotehyväksyntä

SUIHKUPUHDISTUSLAITE

ARM-519 ARM-520. Fixed wall mount. User guide. Användarhandledning. Käyttöohje. Brugervejledning. Brukermanual

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers:

Asennus- ja käyttöohjeet Installation och bruksanvisning

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250

PLANSLIPMASKIN PLANSLIPER TASOHIOMAKONE RYSTEPUDSER

LS WWFI Nopeudensäädin Hastighetsregulator

Vihervitriinin kokoaminen Montering av Odlingsvitrin

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

FJVM FIGHTER 310P/410P/360P

Staden Jakobstad - Pietarsaaren kaupunki

Viarelli Agrezza 90cc

VÅT- OCH TORRDAMMSUGARE VÅD- OG TØRSTØVSUGER MÄRKÄ- JA KUIVAIMURI VÅD- OG TØRSTØVSUGER WD

CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning

MIXER PCM 140 MIKSER PCM 140 SEKOITIN PCM 140 MIXER PCM 140

Kompostimylly Kompostkvarn Kompostkvern. Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning

Vägghängt toalettsystem Vegghengt toalettsystem Seinään kiinnitettävä WC-järjestelmä Væghængt toiletsystem

Ladattava retkisuihku

Kirkkonummen kunnan kuntalaiskysely / Kyrkslätts kommuns kommuninvånarenkät

MINISLIPMASKIN MINISLIPER PIENOISHIOMAKONE MINISLIBEMASKINE

Dragbar Sandspridare. Instruktionsbok

STIGA FREECLIP

Manuell framdrift/ Käsisyöttö

Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10

Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W

THGR810 Suomi 2 4 Norsk 5 7

Telle mengder 1-5. Lukumäärien 1 5 laskeminen

VEDKAP VEDKAPPSAG KLAPISIRKKELI BRÆNDESAV

acette Luxaflex Facette Monteringsvejledning

STIGA VILLA 85 M

KÄYTTÖOHJEET KASUTAMISJUHEND INSTRUKTIONSBOK KORKEAPAINEKYLMÄVESIPESURI KÜLMA VEE SURVEPESUR AGGREGAT FÖR KALL HÖGTRYCKSTVÄTT

Ångrengörare Damprenser Höyrypesuri

Miljöministeriets förordning om byggnaders fukttekniska funktion 782/ Byggnadstillsynen i Pargas

LYFTVINCH LØFTEVINSJ NOSTOVINSSI LØFTESPIL

Manual. Linktower Retrofit kit

x 6 x 2 x 2 x 2 x 1 x 1 x 1 x 1 x 4 x 6 x 1 x 6 x 6 x 2 x 1 x 1 x 2 3 mm x 1 5 mm x 1 x 1 x 2 x SLIDE 72

INNHOLD / INNEHÅLL / SISÄLLYS

TERMOSTATBLANDARE TERMOSTATBATTERI TERMOSTAATTISEKOITTAJA TERMOSTATBATTERI

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE

BRIC 3. sanka.fi A. SANKA takaa tuotteen toimivuuden kun asennus tapahtuu ohjeiden mukaisesti.

SE - MONTERINGSANVISNING NO - MONTERINGSANVISNING FI - ASENNUSOHJE

PAKKAUSSELOSTE. AQUA STERILISATA BRAUN infuusioneste, liuos injektionesteisiin käytettävä vesi

Pressure Washer. Högtryckstvätt Høytrykksvasker Painepesuri. Art.no. Model YLQ4.40C-90-UK YLQ4.40C-90 ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI

SAMSTÄMMIGHET/SAMSTEMMIGHET/ SAMSTEMMIGHED/YHTEENSOPIVUUS Passar med andra eller med sig själv. Passer sammen med andre eller seg selv.

ver INSTALLATIONSANVISNING/ ASENNUSOHJE Firewire PC-card Tiedonsiirto-ohjain Artikelnr/nro

Asennus- ja käyttöohjeet

Arkeologian valintakoe 2015

HUOLTO-/PESUPUKKI SERVICELYFT MEG44. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. Bruksanvisning Översättning av originalbruksanvisning

Tonttijohdot - Mitä ne ovat - Missä kunnossa ne ovat - Miten ne kunnostetaan

BORR- OCH SKRUVDRAGARE DRILL/SKRUTREKKER PORAKONE JA RUUVINVÄÄNNIN BORE- OG SKRUEMASKINE

Spinn Blender. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual BL-5W

Laura Arola Suomen laitos, Oulun yliopisto NUORTEN MONIKIELISYYS POHJOIS-RUOTSISSA - SAAMEN KIELTEN NÄKÖKULMIA

VarmluftSpistol Kuumailmapistooli

SVETSINVERTER SVEISEINVERTER HITSAUSINVERTTERI SVEJSEINVERTER

Vinkelslipmaskin Vinkelslipemaskin Kulmahiomakone

Transkriptio:

HÖGTRYCKSTVÄTT HØYTRYKKSVASKER PAINEPESURI HØJTRYKSRENSER Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier. Tlf: +47-32 84 91 10. Maahantuoja/Importör: Biltema Suomi Oy, Iltaruskontie 2, FIN-00750 Helsinki/Helsingfors. Puh.: +358-207 609 609 Importør: Biltema Danmark A/S, Boks 175, 9230 Svenstrup J, Tlf.: +45 70 80 77 70 www.biltema.com Original manual

2

HÖGTRYCKSTVÄTT INNEHÅLL 1. INTRODUKTION 2. TEKNISKA DATA 3. ANVÄNDNINGSOMRÅDE 4. ALLMÄNNA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER 5. INSTALLATION OCH MONTERING 6. SÄRSKILDA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER 7. HANDHAVANDE 8. FÖRVARING 9. REPARATION OCH UNDERHÅLL 10. ELAVFALL 1. INTRODUKTION Denna manual innehåller viktig information om maskinens användning och dess säkerhetsrisker. Alla operatörer uppmanas att läsa manualen före användning och vara särskilt uppmärksamma på dessa symboler: Denna symbol betyder risk för allvarlig olycka, eventuellt med dödlig utgång. OBS! Denna symbol betyder risk för mindre personskada eller maskinskada. Vi reserverar oss för möjligheten att illustrationer och beskrivningar av enstaka detaljer inte alltid stämmer helt överens med maskinen. Exempel på sådana detaljer kan vara färger på kablar eller utformning och placering av knappar och reglage Förvara manualen på en säker plats i anslutning till maskinen och vid en eventuell försäljning ska manualen följa med maskinen. 2. TEKNISKA DATA Strömförsörjning, trefas: 380 400 V, 50 Hz Effekt: 6,4 kw Varvtal: 1 450 min -1 Arbetstryck, nom: 20 189 bar/290 2741 psi Max tryck: 200 bar/2 900 psi Nom vattenflöde (l/min, l/h): 12,25l/min, 735 l/h Max vattenflöde (l/min, l/h): 13,8 l/min, 829 l/h Rekylkraft på munstycke: 39,7 N Vibrationer enligt IEC 60335-2-79:2012:02 Uppmätta vibrationer: 3,0 m/s 2 Osäkerhet (K): 1,0 m/s 2 Ljudtryck (L PA ) enligt ISO 15744:2002 Uppmätt ljudtryck (L PA ): 85 db(a) Osäkerhet (K): 3 db(a) Garanterat ljudtryck (L PA ): 88 db(a) Ljudeffekt (L WA )enligt ISO 15744:2002 Uppmätt ljudeffekt (L WA ): 100 db(a) Osäkerhet (K): 3 db(a) Garanterad ljudeffekt (L WA ): 103 db(a) Kapslingsklass: IP X5 Isolationsklass: I Max. ingående vattentemperatur:50 C Vikt: 73,9 kg 3. ANVÄNDNINGSOMRÅDE 19-1620 är en högtryckstvätt som drivs av en elpump. Den är tillverkad för att användas med tillhörande slang och munstycke. Produkten får endast användas enligt instruktionerna i denna manual. Den är konstruerad för att rengöra: fordon, husfasader, altaner, stenplattor, trädäck eller liknande. Produkten får ej användas: för att rengöra elektrisk utrustning, som pump, med vatten vars temperatur överstiger 50 C. 3

4. ALLMÄNNA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Vid arbete med maskiner bör följande punkter alltid beaktas. Ta även hänsyn till arbetsplatsens säkerhetsföreskrifter och respektera alla de lagar, regler och förordningar som gäller där maskinen används. 4.1 Personlig säkerhet Läs alltid manualen före användning. Var särskilt uppmärksam på maskinens varningssymboler. Använd inte maskinen om du är trött eller påverkad av droger, alkohol eller medicin. Använd skyddsutrustning såsom isolerande skyddshandskar, hörselskydd, isolerande stövlar och skyddsglasögon. Personer som inte bär skyddsutrustning måste alltid befinna sig utanför arbetsområdet då högtryckstvätten används. Använd ordentliga arbetskläder och halksäkra skor. Upprätthåll alltid en god arbetsställning med bra balans. Låt aldrig din vana vid maskinen leda till oförsiktighet. Högtryckstvätten kan vara farlig om den används på fel sätt. Rikta aldrig högtrycksstrålen mot djur, människor, ömtåliga föremål, elektrisk utrustning eller mot själva högtryckstvätten. Strålen får inte heller riktas mot användaren själv. Spruta inga brandfarliga vätskor, risk för explosion. Inga brandfarliga föremål får placeras intill högtryckstvätten på grund av brandrisken. Högtryckstvätten är konstruerad för att användas med vatten eller med de rengöringsmedel som medföljer vid köp eller som rekommenderas av tillverkaren. Om andra ämnen används kan de skada högtryckstvätten och göra den osäker att arbeta med. Det vatten som används måste alltid vara rent. 4.2 Användning av högtryckstvätten Högtryckstvätten får inte användas av barn under 14 år. Arbeta inte i närheten av eluttag. Förvara inga brandfarliga ämnen i närheten av högtryckstvätten. Placera inga föremål inom 1 m från hög- 4 tryckstvätten eftersom detta kan blockera luftflödet runt den. Det kan leda till överhettning. Högtryckstvätten skall anslutas till en trefas-koppling, anslutningen måste vara korrekt utförd och kontrolleras med jämna mellanrum. Avvikelsen i spänningen till högtryckstvätten får som mest vara ± 5 %, annars kan det uppstå överhettning. Demontera aldrig någon del av högtryckstvättens elkopplingar. Högtryckstvätten får endast användas med rent vatten utan tillsatser. Använd inte högtryckstvätten med demonterat vattenfilter. Det är viktigt för att högtryckstvätten inte ska ta skada under långvarigt bruk. Högtryckstvätten kan ta skada om den körs utan att det finns vatten i pumpen. Använd inte högtryckstvätten om något fel har uppstått. Se alltid till att den är i gott skick innan du använder den. Använd inte vatten vars temperatur överstiger 50 C. Om temperaturen där du arbetar är under 0 C måste du dränera vattnet från högtryckstvätten efter arbetets slut för att undvika frysskador. Kontrollera att högtrycksslangen kopplats korrekt till högtryckstvätten och till handtaget innan du börjar arbeta. Högtrycksslangen får inte böjas eller tryckas samman för hårt. Använd inte högtryckstvätten om det finns ett problem med vattentillförseln. Placera aldrig tunga föremål på högtrycksslangen. Dra aldrig slangen över vassa föremål och se till att slangen inte snor sig Motorn skall stängas av om högtryckstvätten inte ska användas på 10 minuter. Tryck på handtagets avtryckare efter att motorn stängts av för att släppa ut kvarvarande vatten. Högtryckstvätten skall alltid stängas av med huvudströmbrytaren om användaren lämnar arbetsplatsen eller högtryckstvätten. Om högtryckstvätten använts under en längre tid får du inte röra vid motorn eller oljefiltret utan handskar. Högtryckstvätten bör underhållas regelbundet. Koppla alltid bort strömtillförseln innan underhållsarbetet påbörjas. Kontrollera med jämna mellanrum att alla skruvar är spända.

Kontrollera oljenivån regelbundet. Oljenivån bör vara ovanför markeringen i mitten på glaset. För låg oljenivå innebär risk för allvarliga skador på högtryckstvätten. Kontroll av oljenivå ska ske då motorn är avslagen. Byt olja med jämna mellanrum. Fyll endast på med ny, ren olja. Rengör vattenfiltret regelbundet. Ett smutsigt filter kan blockera vattentillförseln, minska vattentrycket och ge vibrationer i tvätten. Maxtryck för högtryckstvätten har justerats på fabriken. Ändra inte denna inställning, det kan ge skador på högtryckstvätten. Använd enbart original tillbehör och reservdelar. 5. INSTALLATION OCH MONTERING Medföljande delar Montera handtaget och slangrullen enligt bilden nedan. Montera vattenslangen på vattenfilterhuset enligt bilden nedan OBS: det är viktigt att även montera en o-ring i slangkopplingen. Montera högtrycksslangen enligt bilderna nedan 5

6. SÄRSKILDA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER 6.1 Risker vid användning Även om instruktionerna i manualen följs så kvarstår det vissa risker. Var medveten om dem och försök att undvika dem. Risk för kraftig vattenstråle och stänk Bär skyddande kläder och skyddsglasögon så att inte vatten-, grus eller smutsstänk kan skada dig om du blir träffad. Inget husdjur eller person utan skyddsutrustning, får befinna sig inom arbetsområdet. Risk för elstöt Vidrör ej stickkontakten eller eluttaget med våta händer. Spola aldrig vatten på maskinen eller annan elektrisk armatur. Vid användning av förlängningskabel skall elkontakterna vara skyddade mot stänk. Applicera lite smörjmedel på o-ringarna innan du placerar dem i kopplingarna. Montera kopplingarna på båda sidor av pumpen och på handtaget. Dra åt kopplingarna. Montera munstycket på handtaget genom att vrida munstycket medsols enligt bilden nedan. Elanslutning vhögtryckstvätten skall anslutas till 3-fas eluttag 380-400 V och jord. Högtryckstvätten måste vara kopplad till en elinstallation med jordfelsbrytare som löser ut inom 30 ms vid 30 ma. Elanslutningarna i högtryckstvättens elbox får inte kopplas om. Risk för hörselskada Använd hörselskydd Risk för rörliga delar Koppla alltid bort strömtillförseln innan service eller reparation påbörjas. Risk för vibrationer Om man upplever stickningar eller domningar i händerna kan det vara ett tecken på att man arbetat för länge med högtryckstvätten. Man bör då ta en längre paus. Om fenomenen uppstår ofta bör man minska arbetstiden med högtryckstvätten, till exempel genom att dela arbetet med andra. Man bör även använda vibrationsdämpande handskar. 6.2 Varningsymboler på maskinen 6

Varning! Rikta aldrig munstycket och spola inte vatten mot dig själv, andra människor, djur, elektrisk utrustning eller ömtåliga material. Håll obehöriga på minst 15 meters avstånd då högtryckstvätten används. Avlägsna alltid elkontakten från eluttaget vid reparation och service. Använd skyddsglasögon, hörselskydd och skyddande kläder. WARNING 1. Make sure the power is supplied with 380 400 V, three-phase, 4-wire. 2. Earth Lead must be connected to avoid electric shocks. 3. Charging the original circuits inside the control box is prohibited. 4. Never direct the water jet at the motor or control box of the machine. 5. The lubricant oil (SAE 10 W-40) shall be changed after using 100 hours for the first time, and change every 300 working hours afterwards or it will damage the machine seriously. Varning! 1. Var noga med att strömtillförseln är 3-fas 380-400 V 4-ledad kabel. 2. Jord måste vara ansluten för att undvika elektrisk chock. 3. Att koppla om original elkretsarna inne i elboxen är förbjudet. 4. Spruta aldrig vatten på maskinens motor eller dess elbox. 5. Smörjoljan (SAE 10W-40) skall bytas första gången efter 100 timmars driftstid och därefter var 300:e driftstimme, annars skadas maskinen allvarligt. 7. HANDHAVANDE OBS! Högtryckstvätten bör bara användas på ett sådant sätt att den inte stör omgivningen. Arbetet bör koncentreras så att högtryckstvätten bör användas så korta perioder som möjligt. Användaren och de som befinner sig i omgivningen måste använda hörselskydd när högtryckstvätten används. 2. Kontrollera att vattenfiltret och filterkoppen är rena och att det alltid finns vatten i filterkoppen. Annars kan högtryckstvätten börja dra in luft, vilket kan orsaka maskinskador. 3. Kontrollera att vattenslangen inte är sliten eller skadad. En skadad slang kan orsaka allvarliga skador. 4. Kontrollera att vattenslangen är ordentligt monterad i bägge ändar. 5. Kontrollera att handtaget och munstycket är rent och fritt från hindrande föremål. Ett gem kan användas för att rensa ett smutsigt munstycke 6. Kontrollera att den automatiska start/stoppfunktionen fungerar 7. Kontrollera att spänningen i eluttaget överensstämmer med maskinens märkskylt. 8. Kontrollera att högtryckstvätten är kopplad till elinstallation med fungerande jordfelsbrytare Start Koppla in högtryckstvättens elförsörjning Tryck in handtaget Ställ strömbrytaren i läge 1 7.1 Innan första användningen 1. Placera högtryckstvätten på ett plant underlag och kontrollera att oljenivån befinner sig på ungefär 3/4 av siktglasets höjd. För låg oljenivå kan bidra till att förkorta högtryckstvättens livslängd. Det är normalt att högtryckstvätten kan vibrera kraftigt innan slangen och pumpen fyllts med 7

vatten. Om den fortsätter att vibrera kraftigt under en längre tid bör den dock ses över av en kompetent mekaniker. Stopp Ställ strömbrytaren i läge 0 Tryck in handtaget för att släppa ut kvarblivande tryck Koppla ur högtryckstvättens elförsörjning Justering, munstycke Tryck munstycket framåt för att arbeta med lägre tryck. Tryck munstycket bakåt för att arbeta med högre tryck. Vrid munstycket motsols eller medsols för att justera spridningsvinkeln 0-40. 8. FÖRVARING Demontera slangrullen och fixera högtryckstvätten med spännband. Förvaring skall ske i ett frost- och dammfritt utrymme om inte ett ickeoxiderande frostskyddsmedel används. 9. REPARATION OCH UNDERHÅLL Varning! Elkontakten får ej vara ansluten till eluttaget vid reparation och underhåll! Underhållsarbete bör endast utföras då högtryckstvätten är helt avstängd och avsvalnad Översiktsbild 1. 5. 2. 6. 3. Låsning, handtag Det finns en låsningsfunktion på handtaget. Tryck den till det övre läget för att låsa handtaget. Aktivera handtaget genom att föra låsningen till det nedre läget. Handtaget bör låsas då högtryckstvätten inte ska användas under en längre tid. 4. 1. Tryckregulator och utlösningsventil 2. Backventil, högtryck 3. Vattenutlopp 4. Backventil, lågtryck 5. Timerstyrd ventil 6. Övertrycksventil 7. Vattenfilter 7. Skruvförbanden på högtryckstvätten bör kontrolleras varje månad. Lösa skruvar kan orsaka stora maskinskador. Oljan (SAE 10W-40) bör bytas efter de första 100 driftstimmarna. Därefter var 300:e driftstimme. Oljan tappas ur via dräneringshålet i bottnen på oljebehållaren. Sedan fylls ny olja på (cirka 0,55 l). OBS: Kasserad olja/spillolja ska hanteras som miljöfarligt avfall. Får ej 8

tömmas i avloppsnätet. Lämna den kasserade oljan/spilloljan till insamlingsställe för farligt avfall Slangen för vatteninlopp slits med tiden och skall bytas ut så snart den blir sliten. Skruva isär filterkoppen som sitter vid pumpen. Se till att koppen och filtret är rena. Montera sedan tillbaka delarna igen. Vattendräneringen är en viktig del av högtryckstvätten som hindrar att allt för högt tryck byggs upp. Vattendräneringspluggen bör därför bytas var 1000:e driftstimme eller när den blivit sliten enligt bilden nedan. O-rings-tätningarna i pumpen kommer efter en längre tids användning att slitas. Därmed kommer trycket i högtryckstvätten att minska. Om det händer bör en kompetent mekaniker se över den. Smörj handtaget en gång i veckan med ett par droppar olja för att säkerställa att det löper fritt. 9

9.1 Felsökning SYMPTOM ANLEDNING LÖSNING Högtryckstvätten fungerar inte. Högtryckstvätten suger inte upp vatten/ det går inte dränera vattnet. Det läcker vatten från oljebehållaren. Oljan i oljebehållaren är missfärgad. Det läcker olja från oljebehållaren. Det läcker olja mellan oljebehållaren och motorns främre täckplåt. Ett knackande ljud hörs från oljebehållaren. Vatten läcker från kopplingen till högtrycksslangen. Vatten läcker från kopplingen i handtaget. Vatten läcker från vattenfilterkoppen. Tryckmätaren visar inget värde eller konstant värde trots att vattentrycket sjunker. Högtryckstvätten skakar onormalt mycket och vattentrycket är lågt. Tryckmätaren svajar onormalt mycket och vattentrycket är svagt. Strömbrytaren är inte påslagen. Strömbrytaren är trasig. Motorn är trasig. Transformatorn är trasig. Kontaktorn fungerar inte p.g.a. låg strömstyrka. Vattenfiltret eller vattenslangen är smutsiga eller igensatta. Regleringsfjädern är för löst justerad. Kolven rör sig inte fritt Skruven som håller samman pumpen och oljebehållaren är lös. Pumpens packning är skadad. En packning är skadad. Oljan har använts för många driftstimmar. En packning är trasig. En eller flera skruvar har lossnat. En packning i oljebehållaren är trasig. Kolven rör sig inte fritt. Kullagret är skadat. Ett främmande föremål har hamnat i kopplingen / tätningstejpen är skadad. Kopplingen har inte monterats på rätt sätt. O-ringen i handtaget är skadad. Koppen har monterats felaktigt. Packningen är trasig. Kulventilen i regulatorn eller brickan till regulatorn är skadad. Tryckmätaren är trasig. Högtryckstvätten står inte på en plan yta. Det finns inte tillräckligt mycket vatten i vatten- tanken. Inloppsslangen är böjd, klämd eller skadad. Vattenfiltret eller inloppsslangen är blockerad av smuts. Munstycket är igensatt. Slå på strömbrytaren. Byt ut strömbrytaren. Byt ut motorn. Byt ut transformatorn. Se till att strömstyrkan avviker med som mest ± 5 % från märkspänningen. Rengör eller reparera. Justera regleringsfjädern. Smörj kolven och vattenpackningen med ett par droppar olja. Applicera gängtätning och skruva åt skruven. Montera ny packning. Montera ny packning. Byt oljan. Byt packningen. Dra åt skruvarna. Byt packningen. Smörj kolven och vattenpackningen med ett par droppar olja. Byt kullagret. Rengör/byt aktuell del. Montera kopplingen på rätt sätt. Byt ut o-ringen. Montera vattenkoppen på rätt sätt. Montera ny packning. Byt ut skadad del. Byt ut tryckmätaren. Placera högtryckstvätten på en plan yta. Fyll på vatten. Rätta till slangen eller byt ut den. Rengör slangen/filtret. Rengör munstycket. Vatten läcker inuti handtaget. En o-ring i handtaget är skadad. Byt ut o-ringen. Tryckmätaren visar onormala värden när handtaget inte är intryckt. Högtrycksslangen eller handtaget läcker. Reparera aktuell del. 10

Tryckmätaren går inte tillbaka till nolläge när högtryckstvätten är avstängd. Vattentrycket ökar plötsligt. Högtryckstvätten slår inte av automatiskt när handtaget inte längre är intryckt. Handtaget fjädrar inte tillbaka automatiskt när man släpper det. Handtaget vibrerar kraftigt. Tryckregleringsskruven läcker vatten. Tryckmätaren är trasig. Munstycket eller handtaget är smutsigt/igensatt. Pluggen på vattendräneringen är skadad. O-ringen vid vattendräneringen är skadad. Regulatorventilen fungerar inte korrekt. O-ringen på regulator- ventilen är skadad. Handtaget har inte oljats. Den u-formade metallplattan är skadad. Avtryckarens upphängning är skadad. Vibrationerna kommer från högtrycksktvätten. O-ringen är trasig. Byt ut tryckmätaren. Rengör eller byt ut aktuell del. Byt ut pluggen. Byt ut o-ringen. Rengör regulatorventilen. Byt ut o-ringen. Smörj handtaget. Byt ut metallplattan. Byt ut aktuella delar. Lös problemet med att vibrerande högtryckstvätten, se ovan. Byt ut o-ringen. 10. EL-AVFALL Förbrukade elektriska och elektroniska produkter, däribland alla typer av batterier, ska lämnas till avsett insamlingsställe för återvinning. (Enligt direktiv 2012/19/EU och 2006/66/ EC) 11

HØYTRYKKSVASKER INNHOLD 1. INNLEDNING 2. TEKNISKE DATA 3. BRUKSOMRÅDE 4. GENERELLE SIKKERHETSFORSKRIFTER 5. INSTALLASJON OG MONTERING 6. SPESIELLE SIKKERHETSFORSKRIFTER 7. HÅNDTERING 8. OPPBEVARING 9. REPARASJON OG VEDLIKEHOLD 10. EE-AVFALL 1. INNLEDNING Denne bruksanvisningen inneholder viktig informasjon om bruk av maskinen og om sikkerhetsrisikoer forbundet med bruken. Alle operatører oppfordres til å lese bruksanvisningen før bruk og være spesielt oppmerksom på følgende symboler: Dette symbolet betyr risiko for alvorlig ulykke, eventuelt med dødelig utgang. OBS! Dette symbolet betyr risiko for mindre personskade eller maskinskade. Vi tar forbehold om at illustrasjoner og beskrivelser av enkelte detaljer kanskje ikke alltid stemmer helt overens med maskinen. Eksempel på slike detaljer kan være farger på kabler eller utforming og plassering av knapper og brytere. Oppbevar bruksanvisningen på et sikkert sted i tilknytning til maskinen. Ved et eventuelt salg skal bruksanvisningen følge med maskinen. 2. TEKNISKE DATA Strømforsyning, trefase: 380 400 V, 50 Hz Effekt: 6,4 kw Turtall: 1 450 min-1 Arbeidstrykk, nom.: 20 189 bar/290 2741 psi Maks. trykk: 200 bar/2 900 psi Nom. vannkapasitet (l/min, l/h): 12,25 l/min, 735 l/h Maks. vannkapasitet (l/min, l/h): 13,8 l/min, 829 l/h Rekylkraft på munnstykke: 39,7 N Vibrasjoner iht. IEC 60335-2-79:2012:02 Målte vibrasjoner: 3,0 m/s 2 Usikkerhet (K): 1,0 m/s 2 Lydtrykk (L PA ) iht. ISO 15744:2002 Målt lydtrykk (L PA ): 85 db(a) Usikkerhet (K): 3 db(a) Garantert lydtrykk (L PA ): 88 db(a) Lydeffekt (L WA ) iht. ISO 15744: 2002 Målt lydeffekt (L WA ): 100 db(a) Usikkerhet (K): 3 db(a) Garantert lydeffekt (L WA ): 103 db(a) Beskyttelsesgrad: IPX5 Isolasjonsklasse: I Maks. inngående vanntemperatur:50 C Vekt: 73,9 kg 3. BRUKSOMRÅDE 19-1620 er en høytrykksvasker som drives av en elektrisk pumpe. Den er produsert for bruk med tilhørende slange og munnstykke. Produktet skal kun brukes i samsvar med instruksjonene i denne bruksanvisningen. Den er konstruert for rengjøring av: kjøretøy husfasader verandaer, steinheller, tredekk eller lignende. Produktet må ikke brukes: for rengjøring av elektrisk utstyr som pumpe med vann som har en temperatur på mer enn 50 C. 12

4. GENERELLE SIKKERHETSFORSKRIFTER Ved arbeid med maskiner bør punktene nedenfor alltid iakttas. Ta også hensyn til arbeidsplassens sikkerhetsforskrifter, og respekter alle lover, regler og forordninger som gjelder der maskinen brukes. 4.1 Personlig sikkerhet Les alltid bruksanvisningen før bruk. Vær spesielt oppmerksom på maskinens advarselsymboler. Bruk ikke maskinen dersom du er trett eller påvirket av alkohol, medisin eller narkotiske stoffer. Bruk verneutstyr så som isolerende vernehansker, hørselvern, isolerende støvler og vernebriller. Personer som ikke har verneutstyr på seg, må alltid befinne seg utenfor arbeidsområdet når høytrykksvaskeren brukes. Bruk ordentlige arbeidsklær og sklisikre sko. Ha hele tiden en god arbeidsstilling og god balanse. La aldri det at du er vant med maskinen føre til uforsiktighet. Høytrykksvaskeren kan være farlig om den brukes på feil måte. Rett aldri høytrykksstrålen mot dyr, mennesker, ømfintlige gjenstander, elektrisk utstyr eller mot selve høytrykksvaskeren. Strålen må heller ikke rettes mot brukeren selv. Sprøyt ingen brannfarlige væsker på grunn av eksplosjonsrisiko. Ingen brannfarlige gjenstander må plasseres inntil høytrykksvaskeren på grunn av brannrisikoen. Høytrykksvaskeren er konstruert for bruk med vann eller med de rengjøringsmidlene som medfølger ved kjøp, eller som anbefales av produsenten. Om andre stoffer brukes, kan de skade høytrykksvaskeren og gjøre den usikker å arbeide med. Vannet som brukes, må alltid være rent. 4.2 Bruke høytrykksvaskeren Høytrykksvaskeren får ikke brukes av barn under 14 år. Arbeid ikke i nærheten av et strømuttak. Oppbevar ingen brannfarlige stoffer i nærheten av høytrykksvaskeren. Plasser ingen gjenstander nærmere enn 1 m fra høytrykksvaskeren fordi dette kan blokkere luftkapasiteten rundt den, noe som kan føre til overoppheting. Høytrykksvaskeren skal kobles til en trefasekobling. Tilkoblingen må være korrekt utført og kontrolleres med jevne mellomrom. Avviket i spenningen till høytrykksvaskeren skal høyst være ± 5 %, ellers kan det oppstå overoppheting. Demonter aldri noen del av høytrykksvaskerens elektriske koblinger. Høytrykksvaskeren må kun brukes med rent vann uten tilsetninger. Bruk ikke høytrykksvaskeren med demontert vannfilter. Det er viktig for at høytrykksvaskeren ikke skal ta skade under langvarig bruk. Høytrykksvaskeren kan ta skade om den kjøres uten at det er vann i pumpen. Bruk ikke høytrykksvaskeren om det har oppstått en feil i den. Se alltid til at den er i god stand før du bruker den. Bruk ikke vann med en temperatur som overstiger 50 C. Om temperaturen på arbeidsstedet er under 0 C, må du tømme høytrykksvaskeren for vann etter arbeidets slutt for å unngå frostskader. Kontroller at høytrykksslangen er koblet korrekt til høytrykksvaskeren og til håndtaket før du begynner å arbeide. Høytrykksslangen må ikke bøyes eller trykkes sammen for hardt. Bruk ikke høytrykksvaskeren dersom det er problemer med vanntilførselen. Plasser aldri tunge gjenstander på høytrykksslangen. Dra aldri slangen over skarpe gjenstander, og se til at slangen ikke snor seg. Motoren skal slås av dersom høytrykksvaskeren ikke skal brukes på 10 minutter. Trykk på håndtakets avtrekker etter at motoren er slått av for å slippe ut vann som er igjen i den. Høytrykksvaskeren skal alltid slås av med hovedstrømbryteren dersom brukeren forlater arbeidsplassen eller høytrykksvaskeren. Dersom høytrykksvaskeren har blitt brukt i lengre tid, må du ikke berøre motor eller oljefilter uten hansker. Høytrykksvaskeren bør vedlikeholdes jevnlig. Koble alltid fra strømtilførselen før vedlikeholdsarbeidet igangsettes. Kontroller med jevne mellomrom at alle 13

skruer er strammet. Kontroller oljenivået jevnlig. Oljenivået bør være ovenfor markeringen i midten på glasset. For lavt oljenivå innebærer risiko for alvorlige skader på høytrykksvaskeren. Kontroll av oljenivå skak skje når motoren er slått av. Skift olje med regelmessig. Fyll kun på ny, ren olje. Rengjør vannfilteret jevnlig. Et tilsmusset filter kan blokkere vanntilførselen, minske vanntrykket og gi vibrasjoner i høytrykksvaskeren. Maksimalt trykk for høytrykksvaskeren er justert på fabrikken. Endre ikke denne innstillingen, fordi dette kan gi skader på høytrykksvaskeren. Bruk kun originaltilbehør og -deler. 5. INSTALLASJON OG MONTERING Medfølgende deler Monter håndtak og slangerull som vist på bildene nedenfor. Monter vannslangen på vannfilterhuset som vist på bildet nedenfor. OBS! Det er viktig å også montere en O-ring i slangekoblingen. Monter høytrykksslangen som vist i bildene nedenfor. 14

6. SPESIELLE SIKKERHETSFORSKRIFTER 6.1 Risikoer ved bruk Selv om instruksjonene i bruksanvisningen følges, gjenstår det visse risikoer. Vær klar over disse, og prøv å unngå dem. Risiko for kraftig vannstråle og søl Ha på beskyttende klær og vernebriller slik at ikke vann-, grus- eller smussprut kan skade deg om du blir truffet. Dyr og personer uten verneutstyr må ikke befinne seg innenfor arbeidsområdet. Risiko for elektrisk støt Berør ikke støpsel eller stikkontakt med våte hender. Spyl aldri vann på maskinen eller annen elektrisk armatur. Ved bruk av skjøtekabel skal de elektriske kontaktene være beskyttet mot søl. Påfør litt smøremiddel på O-ringene før du plasserer dem i koblingene. Monter koblingene på begge sider av pumpen og på håndtaket. Stram koblingene. Monter munnstykket på håndtaket ved å vri munnstykket med klokka som vist på bildet nedenfor. Elektrisk tilkobling Høytrykksvaskeren skal kobles til et 3-fase strømuttak 380-400 V og jord. Høytrykksvaskeren må være koblet til en elinstallasjon med jordfeilbryter som løser ut i løpet av 30 ms ved 30 ma. Eltikoblingene i høytrykksvaskerens elboks må ikke kobles om Risiko for hørselskade Bruk hørselvern. Risiko for bevegelige deler Koble alltid fra strømtilførselen før service eller reparasjon igangsettes. Risiko for vibrasjoner Dersom du skulle kjenne stikking eller nummenhet i hendene, kan det være et tegn på at du har arbeidet for lenge med høytrykksvaskeren. Du bør da ta en lengre pause. Dersom fenomenet oppstår ofte, bør du redusere arbeidstiden med høytrykksvaskeren, for eksempel ved å dele arbeidet med andre. Du bør også bruke vibrasjonsdempende hansker. 6.2 Advarselsymboler på maskinen 15

Advarsel! Rett aldri munnstykket og spyl ikke vann mot deg selv, andre mennesker, dyr, elektrisk utstyr eller ømfintlige materialer. Hold uvedkommende på minst 15 meters avstand når høytrykksvaskeren er i bruk. Trekk alltid støpselet ut av stikkontakten ved reparasjon og service. Bruk vernebriller, hørselvern og beskyttende klær. WARNING 1. Make sure the power is supplied with 380 400 V, three-phase, 4-wire. 2. Earth Lead must be connected to avoid electric shocks. 3. Charging the original circuits inside the control box is prohibited. 4. Never direct the water jet at the motor or control box of the machine. 5. The lubricant oil (SAE 10 W-40) shall be changed after using 100 hours for the first time, and change every 300 working hours afterwards or it will damage the machine seriously. Advarsel! 11. Var nøye med at strømtilførsel er 3-fase 380-400 V 4-lederkabel. 12. Jord må være tilkoblet for å unngå elektrisk støt. 13. De opprinnelige kretsene inne i elboksen må under ingen omstendigheter omkobles. 14. Sprut aldri vann på maskinens motor eller dens elboks. 15. Smøreoljen (SAE 10W-40) skal skiftes første gang etter 100 timers driftstid og deretter hver 300. driftstime, ellers får maskinen alvorlig skade. 7. HÅNDTERING OBS! Høytrykksvaskeren bør kun brukes på en slik måte at den ikke forstyrrer omgivelsene. Arbeidet bør konsentreres slik at høytrykksvaskeren brukes i så korte perioder som mulig. Brukeren og de som befinner seg i omgivelsene må bruke hørselvern når høytrykksvaskeren er i drift. 7.1 Før første bruk 1. Plasser høytrykksvaskeren på et plant underlag, og kontroller at oljenivået befinner seg på omtrent 3/4 av siktglassets høyde. For lavt oljenivå kan bidra til å forkorte høytrykksvaskerens levetid. 2. Kontroller at vannfilteret og filterkoppen er rene, og at det alltid er vann i filterkoppen. Ellers kan høytrykksvaskeren begynne å dra inn luft, noe som kan forårsake maskinskader. 3. Kontroller at vannslangen ikke er slitt eller skadet. En skadet slange kan forårsake alvorlige skader. 4. Kontroller at vannslangen er ordentlig montert i begge ender. 5. Kontroller at håndtak og munnstykke er rent og fritt for hindrende gjenstander. En binders kan brukes for å rense et tilsmusset munnstykke. 6. Kontroller at den automatiske start/stoppfunksjonen fungerer. 7. Kontroller at spenningen i strømuttaket er i samsvar med maskinens merkeskilt. 8. Kontroller at høytrykksvaskeren er koblet til elinstallasjon med fungerende jordfeilbryter. Høytrykksvaskerens tekniske spesifikasjoner finnes i merking på rammen. Start Koble inn høytrykksvaskerens strømtilførsel. Trykk inn håndtaket. Still strømbryteren i posisjon 1. 16

et frost- og støvfritt rom om ikke det brukes et ikke-oksiderende frostsbeskyttelsesmiddel. Det er normalt at høytrykksvaskeren vibrerer kraftig før slangen og pumpen blir fylt med vann. Men skulle den fortsette å vibrere kraftig over lengre tid, bør den ses over av en kompetent mekaniker. Stopp Still strømbryteren i posisjon 0. Trykk inn håndtaket for å slippe ut gjenværende trykk. Koble fra høytrykksvaskerens strømtilførsel. Justering, munnstykke Trykk munnstykket forover for å arbeide med lavere trykk. Trykk munnstykket bakover for å arbeide med høyere trykk. Vri munnstykket mot eller med klokka for å justere spredningsvinkelen 0-40. Låsing, håndtak 9. REPARASJON OG VEDLIKEHOLD Advarsel! Støpselet må ikke være koblet til stikkontakten ved reparasjon og vedlikehold! Vedlikeholdsarbeid bør kun utføres når høytrykksvaskeren er helt avslått og avkjølt. Oversiktsbilde 1. 2. 3. 4. 1. Trykkregulator og utløserventil 2. Tilbaleslagsventil, høytrykk 3 Vannutløp 4. Tilbakeslagsventil, lavtrykk 5. Timerstyrt ventil 6. Overtrykksventil 7. Vannfilter 7. Skrueforbindelsene på høytrykksvaskeren bør kontrolleres hver måned. Løse skruer kan forårsake store maskinskader. 5. 6. Det finnes en låsefunksjon på håndtaket. Trykk den til den øvre posisjonen for å låse håndtaket. Aktiver håndtaket ved å føre låsingen til den nedre posisjonen. Håndtaket bør låses når høytrykksvaskeren ikke skal brukes på en god stund 8. OPPBEVARING Demonter slangerullen, og fest høytrykksvaskeren med spennbånd. Oppbevaring skal skje i Oljen (SAE 10W-40) bør skiftes etter de første 100 driftstimene, deretter hver 300. driftstime. Oljen tappes ut via dreneringshullet i bunnen på oljebeholderen. Deretter fylles ny olje på (ca. 0,55 l). OBS! Kassert olje/spillolje skal håndteres som miljøfarlig avfall. Må ikke tøm- 17

mes i avløpsnettet. Lever den kasserte oljen/ spilloljen til innsamlingssted for farlig avfall, eller som spesifisert i kommunalt regelverk. Smør håndtaket en gang i uken med et par dråper olje for å sikre at det løper fritt. Demonter filterkoppen som sitter ved pumpen. Se til at kopp og filter er rene. Monter deretter delene på plass igjen. Vanndrenering er en viktig del av høytrykksvaskeren og hindrer at for høyt trykk bygges opp. Vanndreneringspluggen bør derfor skiftes hver 1000. driftstime eller når den har blitt slitt som vist på bilde nedenfor. O-ringstetningene i pumpen vil bli slitt etter lengre tids bruk. Dermed vil trykket i høytrykksvaskeren reduseres. Dersom dette skjer, bør en kompetent mekaniker se over den. 18

9.1 Feilsøking SYMPTOM ÅRSAK LØSNING Høytrykksvaskeren fungerer ikke. Høytrykksvaskeren suger ikke opp vann / vannet kan ikke dreneres. Det lekker vann fra oljebeholderen. Oljen i oljebeholderen er misfarget. Strømbryteren er ikke slått på. Strømbryteren er defekt. Motoren er defekt. Transformatoren er defekt. Kontaktoren fungerer ikke pga. lav strømstyrke. Vannfilter eller vannslange er tilsmusset eller tilstoppet. Reguleringsfjæren er for løst justert. Stempelet beveger seg ikke fritt. Skruen som holder sammen pumpen og oljebeholderen, er løs. Pumpens pakning er skadet. En pakning er skadet. Oljen har blitt brukt i for mange driftstimer. Slå på strømbryteren. Skift ut strømbryteren. Skift ut motoren. Skift ut transformatoren. Se til att strømstyrken avviker høyst ± 5 % fra merkespenningen. Rengjør eller reparer. Juster reguleringsfjæren. Smør stempelet og vannpakningen med et par dråper olje. Påfør gjengetetning og stram skruen. Monter ny pakning. Monter ny pakning. Skift oljen. Det lekker olje fra oljebeholderen. En pakning er defekt. Skift pakningen. Det lekker olje mellom oljebeholderen og motorens fremre dekkplate. En bankende lyd høres fra oljebeholderen. Vann lekker fra koblingen til høytrykksslangen. Vann lekker fra koblingen i håndtaket. Vann lekker fra vannfilterkoppen. Trykkmåleren viser ingen verdi eller konstant verdi selv om vanntrykket synker. Høytrykksvaskeren rister unormalt mye og vanntrykket er lavt. Trykkmåleren svinger unormalt mye og vanntrykket er svakt. En eller flere skruer har løsnet. En pakning i oljebeholderen er defekt. Stempelet beveger seg ikke fritt. Kulelageret er skadet. Et fremmedlegeme har havnet i koblingen / tetningsteipen er skadet. Koblingen er ikke montert på riktig måte. O-ringen i håndtaket er skadet. Koppen er montert feil. Pakningen er defekt. Kuleventilen i regulatoren eller skiven til regulatoren er skadet. Trykkmåleren er defekt. Høytrykksvaskeren står ikke på en plan flate. Det er ikke nok vann i vanntanken. Innløpsslangen er bøyd, klemt eller skadet. Vannfilteret eller innløpsslangen er blokkert av smuss. Munnstykket er tilstoppet. Stram skruene. Skift pakningen. Smør stempel og vannpakning med et par dråper olje. Skift kulelageret. Rengjør/skift aktuell del. Monter koblingen på riktig måte. Skift ut O-ringen. Monter vannkoppen på riktig måte. Monter ny pakning. Skift ut skadet del. Skift ut trykkmåleren. Plasser høytrykksvaskeren på en plan flate Fyll på vann. Rett ut slangen eller skift den ut. Rengjør slangen/filteret. Rengjør munnstykket. Vann lekker i håndtaket. En O-ring i håndtaket er skadet. Skift ut O-ringen. Trykkmåleren viser unormale verdier når håndtaket ikke er inntrykt. Høytrykksslangen eller håndtaket lekker. Reparer aktuell del. 19

Trykkmåleren går ikke tilbake til nullposisjon når høytrykksvaskeren er slått av. Vanntrykket øker plutselig. Høytrykksvaskeren slås ikke automatisk av når håndtaket ikke lengre er inntrykt. Håndtaket fjærer ikke automatisk tilbake når man slipper det. Håndtaket vibrerer kraftig. Trykkmåleren er defekt. Munnstykket eller håndtaket er tilsmusset/tilstoppet. Pluggen på vanndreneringen er skadet. O-ringen ved vanndreneringen er skadet. Regulatorventilen fungerer ikke korrekt. O-ringen på regulator- ventilen er skadet. Håndtaket er ikke oljet. Den u-formede metallplaten er skadet. Avtrekkerens oppheng er skadet. Vibrasjonene kommer fra høytrykksvaskeren. Skift ut trykkmåleren. Rengjør eller skift ut aktuell del. Skift ut pluggen. Skift ut O-ringen. Rengjør regulatorventilen. Skift ut O-ringen. Smør håndtaket. Skift ut metallplaten. Skift ut aktuelle deler. Løs problemet med vibrerende høytrykksvasker, se ovenfor. Trykkreguleringsskruen lekker vann. O-ringen er defekt. Skift ut O-ringen. 10. EE-AVFALL Brukte elektriske og elektroniske produkter, deriblant alle typer batterier, skal leveres til gjenvinning på eget innsamlingssted. (I henhold til direktiv 2012/19/EU og 2006/66/EC) 20

PAINEPESURI SISÄLTÖ 1. JOHDANTO 2. TEKNISET TIEDOT 3. KÄYTTÖKOHTEET 4. YLEISET TURVALLISUUSOHJEET 5. ASENTAMINEN JA KOKOAMINEN 6. ERITYISET TURVALLISUUSOHJEET 7. KÄYTTÄMINEN 8. SÄILYTTÄMINEN 9. KORJAAMINEN JA HUOLTAMINEN 10. ELEKTRONIIKKAJÄTE 1. JOHDANTO Tässä käyttöohjeessa on tärkeitä tietoja laitteen käyttämisestä ja sen turvallisuusriskeistä. Kaikkia käyttäjiä kehotetaan lukemaan käyttöohje ennen käyttämistä ja kiinnittämään erityistä huomiota näihin symboleihin: Tämä symboli merkitsee vakavan henkilövahingon ja mahdollisesti kuoleman vaaraa. HUOMIO! Tämä symboli merkitsee vähäisen henkilövahingon tai laitevaurion vaaraa. Kuvat ja yksittäisten osien kuvaukset eivät aina vastaa laitetta täydellisesti. Esimerkkejä tällaisista osista voivat olla kaapelien värit tai muoto sekä painikkeiden ja säätimien sijainnit. Säilytä käyttöohje turvallisessa paikassa laitteen lähellä. Jos laite myydään, käyttöohje on annettava laitteen mukana. 2. TEKNISET TIEDOT Virransyöttö, kolmivaiheinen: 380-400 V, 50 Hz Teho: 6,4 kw Kierrosnopeus: 1 450 min-1 Nimellistyöpaine: 20 189 baaria / 290 2741 psi Enimmäispaine: 200 bar / 2 900 psi Nimellisvirtaama (l/min, l/h):12,25 l/min, 735 l/h Enimmäisvirtaama (l/min, l/h):13,8 l/min, 829 l/h Suuttimen rekyylivoima: 39,7 N Tärinä IEC 60335-2-79:2012:02:n mukaisesti Mitattu tärinä: 3,0 m/s 2 Vaihtelu (K): 1,0 m/s 2 Äänenpaine (L PA ) ISO 15744:2002:n mukaisesti: Mitattu äänenpaine (L PA ): 85 db(a) Vaihtelu (K): 3 db(a) Taattu äänenpaine (L PA ): 88 db(a) Ääniteho (L WA ) ISO 15744:2002:n mukaisesti: Mitattu äänenvoimakkuus (L WA ):100 db(a) Vaihtelu (K): 3 db(a) Taattu äänenvoimakkuus (L WA ):103 db(a) Kotelointiluokka: IP X5 Eristysluokka: I Korkein tulevan veden lämpötila:50 C Paino: 73,9 kg 3. KÄYTTÖKOHTEET 19-1620 on sähköpumpulla toimiva painepesuri. Se on valmistettu käytettäväksi yhteensopivan letkun ja suuttimen. Laitetta saa käyttää vain tätä käyttöohjetta noudattaen. Se on tarkoitettu esimerkiksi ajoneuvojen rakennusten julkisivujen parvekkeiden, kivilevyjen ja puisten kansien puhdistamiseen. Laitetta ei saa käyttää sähkölaitteiden puhdistamiseen pumppuna tai jos veden lämpötila ylittää 50 C. 4. YLEISET TURVALLISUUSOHJEET Laitetta käytettäessä on otettava huomioon seuraavat seikat. Ota lisäksi huomioon työpaikan turvallisuusohjeet. Noudata kaikkia laitteen käyttämistä koskevia lakeja ja asetuksia. 21

4.1 Henkilöturvallisuus Lue käyttöohje huolellisesti ennen käyttämistä. Kiinnitä huomiota erityisesti laitteen varoitussymboleihin. Älä käytä laitetta, jos olet väsynyt tai huumeiden, alkoholin tai lääkkeiden vaikutuksen alainen. Käytä suojavarusteita, kuten suojalaseja, eristäviä suojakäsineitä ja kuulonsuojaimia ja eristäviä jalkineita. Henkilösuojavarusteita käyttämättömien henkilöiden on aina pysyttävä työskentelyalueen ulkopuolella, kun painepesuria käytetään. Käytä kunnollisia työvaatteita ja turvajalkineita. Työskentele aina oikeassa asennossa. Säilytä hyvä tasapaino. Älä aliarvioi tämän laitteen käyttämiseen liittyviä vaaroja siksi, että olet tottunut käyttämään sitä. Painepesuri voi olla vaarallinen, jos sitä käsitellään virheellisesti. Älä koskaan suuntaa painepesurista lähtevää vesisuihkua muita ihmisiä, eläimiä, helposti särkyviä esineitä, sähkölaitteita tai painepesuria itseään kohti. Vesisuihkua ei saa suunnata myöskään käyttäjää kohden. Älä suihkuta syttyviä nesteitä. Muutoin on olemassa räjähdysvaara. Painepesurin viereen ei saa asettaa syttyviä esineitä. Muutoin on olemassa tulipalon vaara. Painepesuria on tarkoitus käyttää yhdessä veden tai sen mukana toimitettujen tai valmistajan suosittelemien pesuaineiden kanssa. Muut aineet voivat vaurioittaa painepesuria ja tehdä sen toiminnasta epävarmaa. Käytettävän veden tulee aina olla puhdasta. 4.2 Painepesurin käyttäminen Alle 14-vuotiaat lapset eivät saa käyttää painepesuria. Älä käytä painepesuria sähköpistorasian läheisyydessä. Älä säilytä helposti syttyviä aineita painepesurin lähellä. Älä aseta mitään esineitä 1 metriä lähemmäs painepesuria. Muutoin ilman kierto sen ympärillä voi estyä. Tällöin se voi ylikuumentua. Painepesuri on yhdistettävä sähkön kolmivaihesyöttöön. Sen on oltava oikein asennettu, ja liitos on tarkastettava säännöl- 22 lisesti. Painepesuriin syötettävä jännite saa vaihdella korkeintaan ± 5 %. Muutoin painepesuri voi ylikuumentua. Älä koskaan irrota mitään osia painepesurin sähköliitännöistä. Painepesuriin saa syöttää vain puhdasta vettä, jossa ei ole mitään lisäaineita. Älä käytä painepesuria, jos vedensuodatin on irrotettu. Muutoin painepesuri vaurioituu pitkäaikaisessa käytössä. Painepesuri voi vaurioitua, jos sen pumppu saa käydä tyhjänä. Älä käytä painepesuria, jos siinä on vika. Varmista ennen painepesurin käyttämistä, että se on hyvässä kunnossa. Älä käytä vettä, jonka lämpötila ylittää 50. Jos lämpötila työskentelypaikalla alittaa 0 C, tyhjennä työn päätyttyä painepesuri vedestä, jotta se ei jäädy ja vaurioidu. Tarkista ennen työn aloittamista, että paineletku on yhdistetty oikein painepesuriin ja käsikahvaan. Paineletkua ei saa taivuttaa eikä painaa kokoon liian kovaa. Älä käytä painepesuria, jos veden syöttöön liittyy ongelmia. Älä koskaan aseta raskaita esineitä paineletkun päälle. Älä vedä letkua terävien esineiden yli. Varmista, että letku ei mene solmuun. Jos painepesuri on vähintään 10 minuuttia käyttämättä, sen moottori on sammutettava. Voit päästää jäljelle jääneen veden ulos painamalla käsikahvan liipaisinta, kun moottori on sammutettu. Jos käyttäjä poistuu painepesurin luota, siitä on katkaistava virta pääkatkaisimen avulla. Jos painepesuria on käytetty pitkään, älä koske moottoriin tai öljynsuodattimeen ilman käsineitä. Painepesuria on pidettävä kunnossa säännöllisesti. Katkaise virransyöttö aina ennen kunnossapitotyön aloittamista. Tarkista säännöllisesti, että kaikki ruuvit on kiristetty kunnolla. Tarkista öljyn taso säännöllisesti. Öljyn tason tulee olla tarkastuslasin keskellä näkyvän merkin yläpuolella. Jos öljyn taso laskee liian alas, painepesuri voi vaurioitua vakavasti. Sammuta moottori ennen öljyn tason tarkistamista. Vaihda öljy säännöllisin välein. Täytä vain uutta puhdasta öljyä.

Puhdista vedensuodatin säännöllisesti. Jos suodatin on likainen, vedensyöttö voi tukkeutua, veden paine voi laskea ja painepesuri voi alkaa täristä. Painepesurin suurin paine on säädetty tehtaalla. Älä muuta tätä asetusta. Muutoin painepesuri voi vaurioitua. Käytä vain alkuperäisiä varaosia ja tarvikkeita. 5. ASENTAMINEN JA KOKOAMINEN Toimitukseen sisältyvät osat Kiinnitä aisa ja letkukela seuraavassa kuvassa näkyvällä tavalla. HUOMIO: On tärkeää, että letkuliitäntään asennetaan o-rengas. Kiinnitä paineletku kuvassa näkyvällä tavalla. Kiinnitä vesiletku vedensuodattimen koteloon seuraavassa kuvassa näkyvällä tavalla. Levitä o-renkaisiin hieman voiteluainetta en- 23

nen niiden asettamista liitäntöihin. Yhdistä käsikahva painepesuriin paineletkulla. Kiristä liitokset. Asenna suutin käsikahvaan kiertämällä suutinta myötäpäivään. on pidettävä kunnollinen tauko. Jos oireet toistuvat usein, painepesurin käyttämistä on vähennettävä esimerkiksi jakamalla työ useiden henkilöiden kesken. Lisäksi on käytettävä tärinää vaimentavia käsineitä. 6.2 Laitteen varoitussymbolit Sähköliitäntä Painepesurin saa yhdistää vain 3-vaiheiseen maadoitettuun 380-400 voltin virransyöttöön. Painepesuri on yhdistettävä sähkönsyöttöön, jonka vikavirtakatkaisin katkaisee virransyötön 30 ms:n kuluttua, kun vikavirta on 30 ma. Painepesurin sähkökytkentärasian sähköliitoksiin ei saa tehdä muutoksia. 6. ERITYISET TURVALLISUUSOHJEET 6.1 Käyttämisen aiheuttamat vaarat Vaikka käyttöohjetta noudatetaan, on olemassa tiettyjä vaaroja. Ole tietoinen vaaroista ja yritä välttää niitä. Voimakas vesiruisku on vaarallinen. Käytä suojavaatetusta ja suojalaseja, jotta vesi-, hiekka- tai likaruisku ei aiheuta vammoja, jos se osuu kehoosi. Varmista, ettei työskentelyalueella ole kotieläimiä eikä suojaamattomia ihmisiä. Sähköiskun vaara Älä koske pistokkeeseen tai pistorasiaan märin käsin. Älä koskaan huuhtele laitetta tai muuta sähkölaitetta vedellä. Jos käytät jatkojohtoa, sen tulee olla suojattu roiskeilta. Kuulovamman vaara Käytä kuulonsuojaimia. Liikkuvien osien aiheuttama vaara - Katkaise virransyöttö aina ennen huoltamisen tai korjaamisen aloittamista. Tärinän aiheuttamat vaarat - Jos käsissä tuntuu pistelyä tai niissä esiintyy tunnottomuutta, syynä voi olla painepesurin käyttäminen liian pitkään. Tällöin Varoitus! Älä koskaan suuntaa suutinta itseäsi, muita ihmisiä, eläimiä, sähkölaitteita tai herkkiä materiaaleja kohden. Pidä asiattomat henkilöt vähintään 15 metrin päässä, kun painepesuria käytetään. Irrota pistoke pistorasiasta ennen huoltoa tai kunnossapitoa. Käytä suojalaseja, kuulonsuojaimia ja suojavaatteita. WARNING 1. Make sure the power is supplied with 380 400 V, three-phase, 4-wire. 2. Earth Lead must be connected to avoid electric shocks. 3. Charging the original circuits inside the control box is prohibited. 4. Never direct the water jet at the motor or control box of the machine. 5. The lubricant oil (SAE 10 W-40) shall be changed after using 100 hours for the first time, and change every 300 working hours afterwards or it will damage the machine seriously. Varoitus! 1. Varmista, että virtaa syötetään 3-vaiheisen 380-400 voltin 4-johtimisen kaapelin kautta. 2. Virransyötön tulee olla maadoitettu sähköiskun estämiseksi. 3. Painepesurin alkuperäisiin sisäisiin sähköpiireihin ei saa tehdä muutoksia. 4. Älä koskaan suihkuta vettä laitteen moottoriin tai sen sähkökytkentärasiaan. 5. Voiteluöljy (SAE 10W-40) on vaihdettava ensimmäisen kerran 100 käyttötunnin jälkeen ja tämän jälkeen aina 300 käyttötunnin välein. Muutoin laite vaurioituu vakavasti. 24

7. KÄYTTÄMINEN HUOMIO! Painepesuria saa käyttää vain siten, että se ei häiritse ympäristöä. Työ on suunniteltava siten, että painepesuria käytetään vain mahdollisimman lyhyinä jaksoina. Käyttäjän ja alueella oleskelevien henkilöiden on käytettävä kuulosuojaimia, kun painepesuria käytetään. 7.1 Ennen ensimmäistä käyttökertaa sähköliitäntään. 9. Painepesurin tekniset tiedot näkyvät kehyksen merkinnöissä. Aloitus Työnnä painepesurin pistoke sähköpistorasiaan. Paina käsikahvan liipaisinta. Aseta virtakytkin 1-asentoon. 1. Aseta painepesuri tasaiselle alustalle. Tarkista, että öljyn taso ulottuu noin 3/4-korkeudelle tasolasissa. Jos öljyn taso on liian alhainen, painepesurin käyttöikä voi lyhentyä. On normaalia, että painepesuri tärisee voimakkaasti, kun letku ja pumppu täyttyvät vedellä. Jos tärinä kuitenkin jatkuu pitkään, pätevän mekaanikon on tarkistettava painepesuri. 2. Tarkista, että vesisuodatin ja suodatinkuppi ovat puhtaita ja että suodatinkupissa on aina vettä. Muutoin painepesuri voi imeä ilmaa, jolloin se voi vaurioitua. 3. Tarkista, että vesiletku ei ole kulunut eikä vaurioitunut. Vaurioitunut letku voi aiheuttaa vakavia vaurioita. 4. Tarkista, että vesiletkun molemmat päät on kiinnitetty kunnolla. 5. Tarkista, että käsikahva ja suutin ovat puhtaita ja että niissä ei ole vieraita esineitä. Likainen suutin voidaan puhdistaa auki taivutetun paperiliittimen avulla. Pysäytys Aseta virtakytkin 0-asentoon. Paina liipaisinta, jotta jäljelle jäänyt paine pääsee ulos. Irrota painepesurin pistoke sähköpistorasiasta. Suuttimen säätäminen Voit alentaa painetta painamalla suutinta eteenpäin. Voit nostaa painetta painamalla suutinta taaksepäin. Voit säätää veden ruiskutuskulmaa 0-40 kääntämällä suutinta myötä- tai vastapäivään. Käsikahvan lukitseminen 6. Tarkista, että automaattinen käynnistys- ja pysäytystoiminto toimii. 7. Tarkista, että sähkönsyötön jännite vastaa laitteen tyyppikilven merkintää. 8. Varmista, että painepesuri yhdistetään toimivalla vikavirtakytkimellä varustettuun Käsikahvassa on lukitustoiminto. Voit lukita käsikahvan painamalla sen ylempään asentoon. Voit ottaa käsikahvan käyttöön siirtämällä lukituksen alempaan asentoon. Jos painepesuri on pitkään käyttämättä, käsikahva on lukittava. 25

Yleiskuva 1. 5. 8. SÄILYTTÄMINEN Irrota letkurulla. Kiinnitä painepesuri kiristyshihnalla. Säilytä pakkaselta suojatussa ja pölyttömässä paikassa, jos painepesuria ei ole suojattu hapettamattomalla jäätymisenestoaineella. 9. KORJAAMINEN JA HUOLTAMINEN Varoitus! Pistoke ei saa olla yhdistettynä sähköpistorasiaan, kun konetta korjataan tai huolletaan. Kunnossapitotyöt saa tehdä vain silloin, kun virransyöttö painepesuriin on katkaistu ja painepesuri on jäähtynyt. 2. 3. 4. 1. Paineensäädin ja vapautusventtiili 2. Takaiskuventtiili, korkeapaine 3. Veden ulostulo 4. Takaiskuventtiili, matala paine 5. Ajastinohjattu venttiili 6. Varoventtiili 7. Vedensuodatin 7. 6. Painepesurin ruuvien kireys on tarkistettava kerran kuukaudessa. Löysät ruuvit voivat aiheuttaa vakavia vaurioita. Öljy (SAE 10W-40) on vaihdettava ensimmäisten 100 käyttötunnin jälkeen. Tämän jälkeen se vaihdetaan aina 300 käyttötunnin välein. Öljy tyhjennetään öljysäiliön pohjan tyhjennysaukosta. Täytä uutta öljyä noin 0,55 litraa. HUOMIO: Jäteöljyä ja öljyroiskeita on käsiteltävä ympäristölle vaarallisena jätteenä. Ei saa kaataa viemäriin. Toimita jäteöljy jäteasemalle vaarallisena jätteenä. 26

Irrota pumpun suodatinkuppi. Varmista, että kuppi ja suodatin ovat puhtaita. Kiinnitä osat takaisin paikalleen. Vedenpoisto on tärkeä painepesurin osa. Se estää painetta nousemasta liian korkeaksi. Vedenpoistotulppa on vaihdettava 1000 käyttötunnin jälkeen tai kun se on kulunut kuvassa näkyvällä tavalla. Pumpun o-renkaiden tiivisteet kuluvat, kun käyttö jatkuu pitkään. Tällöin painepesurin tuottama paine heikkenee. Jos näin käy, on pyydettävä apua pätevältä mekaanikolta. Voitele kasikahva kerran viikossa muutamalla tipalla öljyä, jotta se toimii oikein. 27

9.1 Vianetsintä OIREET SYY RATKAISU Painepesuri ei toimi. Painepesuri ei ime vettä tai vettä ei voi tyhjentää. Öljysäiliöstä vuotaa vettä. Öljysäiliön sisältämä öljy on värjäytynyt. Virtaa ei ole kytketty. Virtakatkaisin on rikki. Moottori on rikki. Muuntaja on rikki. Kontaktori ei toimi, sillä syötettävä jännite on liian matala. Vedensuodatin tai vesiletku on likainen tai tukossa. Säätöjousi on säädetty liian löysälle. Mäntä ei liiku vapaasti. Pumppua ja öljysäiliötä yhdessä pitävä ruuvi on löysällä. Pumpun tiiviste on vaurioitunut. Tiiviste on vaurioitunut. Öljyä on käytetty liian pitkään. Paina virtakatkaisinta. Vaihda virtakatkaisin. Vaihda moottori. Vaihda muuntaja. Varmista, että jännite poikkeaa nimellisjännitteestä enintään ± 5 %. Puhdista tai korjaa. Säädä säätöjousta. Voitele mäntä ja vesitiiviste muutamalla öljytipalla. Levitä tiivisteliimaa ja kiristä ruuvi. Asenna uusi tiiviste. Asenna uusi tiiviste. Vaihda öljy. Öljysäiliöstä vuotaa öljyä. Tiiviste on vaurioitunut. Vaihda tiiviste. Öljysäiliön ja moottorin etummaisen peitelevyn välistä vuotaa öljyä. Öljysäiliöstä kuuluu nakuttavaa ääntä. Korkeapaineletkun liitoksesta vuotaa vettä. Käsikahvan liitoksesta vuotaa vettä. Vedensuodattimen kupista vuotaa vettä. Painemittari ei näytä mitään arvoa tai se näyttää paikallaan pysyvää arvoa, vaikka veden paine laskee. Painepesuri tärisee epänormaalisti, ja veden paine on alhainen. Painemittarin arvo vaihtelee epänormaalisti, ja veden paine on alhainen. Käsikahvasta vuotaa vettä. Painemittari näyttää epänormaaleja arvoja, kun käsikahvan liipaisinta ei paineta. Painemittari ei palaa nollaasentoon, kun painepesurista on katkaistu virta. Veden paine kasvaa yllättäen. Vähintään yksi ruuvi on löysällä. Öljysäiliön tiiviste on vaurioitunut. Mäntä ei liiku vapaasti. Kuulalaakeri on vaurioitunut. Liitokseen on joutunut vieras esine tai tiivisteteippi on vaurioitunut. Liitäntää ei ole asennettu oikein. Käsikahvan o-rengas on vaurioitunut. Kuppi on asennettu paikalleen virheellisesti. Tiiviste on vaurioitunut. Säätimen palloventtiili tai välilevy on vaurioitunut. Painemittari on rikki. Painepesuri ei ole tasaisella alustalla. Vesisäiliössä ei ole riittävästi vettä. Syöttöletku on taipunut, puristunut kokoon tai vaurioitunut. Vedensuodatin tai vesiletku on tukossa liasta. Suutin on tukossa. Käsikahvan o-rengas on vaurioitunut. Korkeapaineletku tai käsikahva vuotaa vettä. Painemittari on rikki. Suutin tai käsikahva on likainen tai tukossa. Kiristä ruuvit. Vaihda tiiviste. Voitele mäntä ja vesitiiviste muutamalla öljytipalla. Vaihda kuulalaakeri. Puhdista tai vaihda kyseinen osa. Asenna liitäntä oikein. Vaihda o-rengas. Asenna vedensuodattimen kuppi oikein. Asenna uusi tiiviste. Vaihda vaurioitunut osa. Vaihda painemittari. Aseta painepesuri tasaiselle alustalle. Täytä vettä. Korjaa tai vaihda letku. Puhdista letku/suodatin. Puhdista suutin. Vaihda o-rengas. Korjaa kyseinen osa. Vaihda painemittari. Puhdista tai vaihda kyseinen osa. 28