VOLVO 4x2, FL612 - FL614, FLC



Samankaltaiset tiedostot
Mercedes Benz. Bladfjädring Bladfjæring Lehtijouset Svenska Monteringsanvisning/Reservdelslista Allmänt

Man. Singelhjul Enkelthjul Yksittäispyörä Svenska Monteringsanvisning/Reservdelslista Allmänt

RENAULT. Luftfjädring Luftfjæring Ilmajouset Svenska Monteringsanvisning/Reservdelslista Allmänt

VOLVO B10-B, B12-B

MERCEDES. Mellanklassen, Luftfjädring Mellomklassen, Luftfjæring Keskiluokka, Ilmajouset

Man M90 4x2. Luftfjädring Luftfjæring Ilmajouset Svenska Monteringsanvisning/Reservdelslista Allmänt

IVECO Euro Cargo. 2-Bälgs Luftfjädring 2-Belgs Luftfjæring 2 palkeen ilmajousitus Svenska Monteringsanvisning/Reservdelslista Allmänt

DAF 6x2. Luftfjädring Luftfjæring Ilmajouset Svenska Monteringsanvisning/Reservdelslista Allmänt

DAF 4x2. Luftfjädring 2-bälgar Luftfjæring 2-belger Ilmajouset 2-paljetta Svenska Monteringsanvisning/Reservdelslista Allmänt

IVECO. Luftfjädring Luftfjæring Ilmajouset Svenska Monteringsanvisning/Reservdelslista Allmänt

Mercedes Actros. Luftfjädring Luftfjæring Ilmajouset Svenska Monteringsanvisning/Reservdelslista Allmänt

VOLVO 4x2. Luftfjädring Luftfjæring Ilmajousitus Svenska Monteringsanvisning/Reservdelslista Allmänt

DAF 4x2. Luftfjädring Luftfjæring Ilmajouset Svenska Monteringsanvisning/Reservdelslista Allmänt

DAF 6x2. Luftfjädring Luftfjæring Ilmajouset Svenska Monteringsanvisning/Reservdelslista Allmänt

VOLVO 6x2. Luftjädring Luftfjæring Ilmajousitus Svenska Monteringsanvisning/Reservdelslista Allmänt

UNIMOG /L

VOLVO 6x4 6x2. Luftjädring Luftfjæring Ilmajousitus Svenska Monteringsanvisning/Reservdelslista Allmänt

VOLVO 6x2. Luftfjädrad Luftfjæring Ilmajousitus Svenska Monteringsanvisning/Reservdelslista Allmänt

Luftsats Luftsett Ilmasarja Svenska Monteringsanvisning/Reservdelslista Allmänt

Onspot Renault Premium Luftjädring Luftfjæring Ilmajousitus

SCANIA 6x4. Bladfjädring Bladfjæring Lehtijouset Svenska Monteringsanvisning/Reservdelslista Allmänt

VOLVO 4x2. S-fjäder S-fjær S-jousi Svenska Monteringsanvisning/Reservdelslista Allmänt

SCANIA 6x2. Bladfjädring Bladfjæring Lehtijouset Svenska Monteringsanvisning/Reservdelslista Allmänt

MAN M90. Bladfjädring Bladfjæring Lehtijouset Svenska Monteringsanvisning/Reservdelslista Allmänt

Man. Singelhjul Enkelthjul Yksittäispyörä Svenska Monteringsanvisning/Reservdelslista Allmänt

UNIMOG L Svenska Monteringsanvisning/Reservdelslista Allmänt. Norsk Monteringsanvisning/Reservedelsliste Generelt

IVECO EuroCargo. Bladfjädring Bladfjæring Lehtijouset Svenska Monteringsanvisning/Reservdelslista Allmänt

RENAULT. Bladfjädring Bladfjæring Lehtijouset Svenska Monteringsanvisning/Reservdelslista Allmänt

SCANIA 6x2. Bladfjädring Bladfjæring Lehtijouset Svenska Monteringsanvisning/Reservdelslista Allmänt

IVECO 6x4 6x6. Bladfjädring Bladfjæring Lehtijouset Svenska Monteringsanvisning/Reservdelslista Allmänt

SISU 4x2 6x2 6x4. Luftfjädring Luftfjæring Ilmajouset Svenska Monteringsanvisning/Reservdelslista Allmänt

IVECO EuroTech 6x2 Bladfjädring Bladfjæring Lehtijouset

RENAULT AE 4x2. Luftfjädring Luftfjæring Ilmajouset Svenska Monteringsanvisning/Reservdelslista Allmänt

SCANIA. Luftfjädring HL-HA chassie Luftfjæring, HL-HA-chassis Ilmajouset, HL-HA -alusta

SCANIA. Buss K-L chassier Buss K-L Chassiser Linja-auto K-L -alusta Svenska Monteringsanvisning/Reservdelslista Allmänt

MAN F90, F2000. Bladfjädring Bladfjæring Lehtijousitus Svenska Monteringsanvisning/Reservdelslista Allmänt

TRIMFENA Ultra Fin FX

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen

VOLVO 6x4 T-ride Svenska Monteringsanvisning/Reservdelslista Allmänt. Norsk Monteringsanvisning/Reservedelsliste Generelt

Viarelli Agrezza 90cc

MONTERINGSANVISNING. Bil: Volkswagen Golf III Variant 1994-

Trolley Case. Resväska Trillekoffert Matkalaukku. Push-button locking tele scopic handle. Four 360 multidirectional wheels

MINTA DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY

FORMULA Formula-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Formula-bastuinredning

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti

Viarelli Agrezza 125cc

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

MONTERINGSANVISNING Toyota Corolla Touring

SAMSTÄMMIGHET/SAMSTEMMIGHET/ SAMSTEMMIGHED/YHTEENSOPIVUUS Passar med andra eller med sig själv. Passer sammen med andre eller seg selv.

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

kovalla, valkoisella istuinkannella nro , min.100

Viarelli Agrezza 250cc

Työn jälki ja laatu Utseende och kvalitet

Stand for Log Splitter , ,

Asennusohje SpaDealers Löylytynnyri S1800 lisäohje

SOLAR Solar-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Solar-bastuinredning

ANTEN N för MOBI L TELEFON RADIOPUHELIMEN ANTENNI VOLVO 240/ / PP Aug 85

SIKKERHETSTILTAK SÄKERHET. Använd alltid hjälm, handskar och skyddsskor vid arbete med masten!

Muut saniteettiposliinit Övriga sanitetsporslin. 6:2 - Färgalternativ och VVS-nummer Pesualtaat. Tvättställ Ruuvikiinnitys Bultupphängning

Installation instructions, accessories. Vetokoukku, kiinteä. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Ohje nro Versio Osa nro

PIHATUOTTEET GÅRDSPRODUKTER GARDEN PRODUCTS

Manuell framdrift/ Käsisyöttö

Manual. Linktower Retrofit kit

CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning

LINC Niagara. sanka.fi A

ARM-519 ARM-520. Fixed wall mount. User guide. Användarhandledning. Käyttöohje. Brugervejledning. Brukermanual

ver INSTALLATIONSANVISNING/ ASENNUSOHJE Firewire PC-card Tiedonsiirto-ohjain Artikelnr/nro

Samlevejledning Centrifugalspreder CS 2400

ASENNUSOHJE KÄYTTÖVEDEN LÄMMITYKSEN OHJAUS VST 114/VST 200 MONTERINGSANVISNING VARMVATTENSTYRNING VST 114/VST 200

BORRMASKINSTATIV BOREMASKINSTATIV PORAKONEEN JALUSTA BOREMASKINESTATIV

Thermozone AD 102/103

Linear S/SI/SR/P. Asennusohje Monteringsanvisning

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

Kaba kalustelukot 4:1. Kaba AB, Box 353, Eskilstuna Tel , Fax V Vasenpuoleinen

Essence. Asennusohje Monteringsanvisning

Porejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria)

Innehållsförteckning / Contents / Innholdsfortegnelse / Sisältö

TT-THERMO motorvärmare. Installation och bruksanvisning v2.0

acette Luxaflex Facette Monteringsvejledning

STIGA COLLECTOR 30" B KÄYTTÖOHJEET

S208H-B Action 22,5m²

IDO Pozzi-Ginori Easy.02

Vihervitriinin kokoaminen Montering av Odlingsvitrin

HUOLTO: Puhdista räystäskourut. Tarkista oven ja tuuletusluukkujen toimivuus. Puhdista kasvihuone ennen ja jälkeen kasvukauden.

Kovil Oy Taitajantie 2 FIN Savonlinna Finland Tel (0) Fax +358-(0)

EXCLUSIVE Exclusive-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Exclusive-bastuinredning

Swegon CASA Smart Sensor package

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

DRAGKROK TILHENGERFESTE VETOKOUKKU ANHÆNGERTRÆK

Eduskunnan puhemiehelle

Installation instructions, accessories. Vetokoukku, kiinteä. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden , , ,

SKA MONTERAS AV EN VUXEN SKAL MONTERES AV EN VOKSEN PERSON SKAL SAMLES AF EN VOKSEN AIKUISEN KOOTTAVA

PMB 224 PITUMAX G. PITUMAX G -lisävarusteet: kabel genomföring

LTY17, LTY17C Lisätehoyksikkö Extra effektenhet

Anvisning till hydrauluttag MF & ANV008 SV

Liikenne sähköistyy Pohjoismaissa Trafiken elektrifieras i Norden

Sähkötoiminen moottorinlämmitin, 230 V, (R-design)

Lisävaruste-elektroniikan ohjausyksikkö

SVENSKA. FM-radio. FM-radio NORSK SUOMI. Art.no. Model H5021A. Ver

Mot starkare tvåspråkighet i stadens service Kohti vahvempaa kaksikielisyyttä kaupungin palveluissa

Transkriptio:

VOLVO 4x2, FL62 - FL64, FLC Bladfjädring Bladfjæring Lehtijousitus 56-2520 56-647300 2002--8 38-04000f Svenska Monteringsanvisning/Reservdelslista Allmänt Monteringen skall utföras av utbildad och kompetent personal och ske på auktoriserad verkstad där erforderliga verktyg och utrustning finns och där åtkomlighet och säkerhet kan tillgodses. Identifiera alla delar före montering. Följ anvisningarna. Följ även lastvagnstillverkarens anvisningar Ändra ej rekommenderade inställningar. Norsk Monteringsanvisning/Reservedelsliste Generelt Monteringen skal utføres av utdannet og kompetent montør og bare på autoriserte verksteder hvor det finnes påkrevet verktøy og utstyr, og hvor det er sørget for tilgjengelighet og sikkerhet. Identifiser alle deler før monteringen. Følg anvisningene. Følg også lastebilprodusentens anvisninger. Det må ikke endres på anbefalte innstillinger. Suomeksi Asennusohje/Varaosaluettelo Yleistä Asennuksen saa suorittaa vain koulutettu ja pätevä henkilökunta ja asennuksen on tapahduttava valtuutetussa korjaamossa, jossa on tarvittavat työkalut ja varusteet ja jossa asennus voidaan suorittaa turvallisesti. Tarkasta kaikki osat ennen asennusta. Noudata ohjeita. Noudata myös kuorma-auton valmistajan antamia ohjeita. Älä muuta suositeltuja säätöjä.

C 2 250 B 22,5 Svenska. Montering fästplattor Alt. A - Fordon med 22,5 tums däck samt utan stötdämpare: A: Montera specialmuttrarna under originalmuttrarna. A:2 Montera fästplattorna tillsammans med distanser på främre och bakre krampor (T=0 mm + T=5 mm). A:3 Dra skruvarna, B, med 200 Nm. Alt. A. Färdriktning Kjøreretning Ajosuunta 2. Cylinderfäste Sylinderfeste Sylinterinkiinnike 2 C Alt. B. Färdriktning Kjøreretning Ajosuunta B 22,5" 2. Cylinderfäste Sylinderfeste Sylinterinkiinnike Alt. B - Fordon med 22,5 tums däck samt med stötdämpare: B: Montera specialmuttrar under originalmuttrarna på de främre kramporna. B:2 Demontera originalmuttrarna (ej brickan) på de bakre kramporna och montera specialmuttrarna. B:3 Dra de bakre muttrarna enligt Volvos anvisningar. B:4 Montera fästplattorna med distanser (2 st), T=0 mm + T=5 mm fram och ( st) T=0 mm bak. B:5 Dra skruvarna, B, med 200 Nm. 2 Alt. C C. Färdriktning Kjøreretning Ajosuunta B 9,5" 2. Cylinderfäste Sylinderfeste Sylinterinkiinnike Alt. C - Fordon med 9,5 tums däck samt utan stötdämpare: C: Demontera befintliga fjäderkrampsmuttrar och ersätt dessa med specialmuttrarna i satsen. C:2 Dra muttrarna enligt Volvos anvisningar. C:3 Montera fästplattorna utan distanser. C:4 Dra skruvarna, B, med 200 Nm.

Norsk. Montering av festeplater Alt. A - Kjøretøy med 22,5 tommers dekk samt uten støtdempere: A: Monter spesialmutrene under originalmutrene. A:2 Monter festeplatene sammen med avstandsstykker på fremre og bakre U-bolter (T = 0 mm + T = 5 mm). A:3 Trekk til skruene, B, med 200 Nm. Suomeksi. Kiinnityslevyjen asennus Vaihtoehto A - Autot, joissa on 22,5 tuuman renkaat, mutta ei iskunvaimentimia: A: Asenna erikoismutterit alkuperäisten mutterien alle. A:2 Asenna kiinnityslevyt sekä välikappaleet etumaisiin ja taempiin u-pultteihin (T=0 mm + T=5 mm). A:3 Kiristä ruuvit B 200 Nm momenttiin. Alt B - Kjøretøy med 22,5 tommers dekk samt med støtdempere: B: Monter spesialmutrene under originalmutrene på de fremre U-boltene. B:2 Demonter originalmutrene (ikke skiven) på de bakre U-boltene og monter spesialmutrene. B:3 Trekk til de bakre mutrene i henhold til Volvos anvisninger. B:4 Monter festeplatene med avstandsstykker (2 stk.), T = 0 mm + T = 5 mm foran og ( stk.) T = 0 mm bak. B:5 Trekk til skruene, B, med 200 Nm. Vaihtoehto B - Autot, joissa on 22,5 tuuman renkaat ja iskunvaimentimet: B: Asenna erikoismutterit etumaisten u-pulttien alkuperäisten mutterien alle. B:2 Irrota alkuperäiset mutterit (ei aluslevyä) taemmista u-pulteista ja asenna erikoismutterit. B:3 Kiristä taemmat mutterit Volvon ohjeiden mukaan. B:4 Asenna kiinnityslevyt sekä välikappaleet (2 kpl) - T=0 mm + T=5 mm - eteen ja ( kpl) - T=0 mmtaakse. B:5 Kiristä ruuvit B 200 Nm momenttiin. Alt C - Kjøretøy med 9,5 tommers dekk samt uten støtdempere: C: Demonter aktuelle U-boltmutrer og erstatt dem med spesialmutrene i settet. C:2 Trekk til mutrene i henhold til Volvos anvisninger. C:3 Monter festeplatene uten avstandsstykker. C:4 Trekk til skruene, B, med 200 Nm. Vaihtoehto C - Autot, joissa on 9,5 tuuman renkaat, mutta ei iskunvaimentimia: C: Irrota u-pulttien mutterit ja korvaa ne sarjaan kuuluvilla erikoismuttereilla. C:2 Kiristä mutterit Volvon ohjeiden mukaan. C:3 Asenna kiinnityslevyt ilman välikappaleita. C:4 Kiristä ruuvit B 200 Nm momenttiin

2 C Alt. D. Färdriktning Kjøreretning Ajosuunta B 5 9,5" 2. Cylinderfäste Sylinderfeste Sylinterinkiinnike Svenska Alt. D - Fordon med 9,5 tums däck samt med stötdämpare: D: Demontera främre fjäderkrampsmuttrar. D:2 Håll upp fästplattan mot de främre bultarna, fastställ hur lång plattan skall vara för att tangera stötdämparfästet (kontrollera båda sidor). Montera specialmuttrar. Dra enligt Volvos anvisningar. D:3 Kapa plattorna till rätt längd, cirka 5 mm från de främre hålen. D:4 Montera fästplattorna på de främre kramporna. Kontrollera monteringshöjden. Dra skruvarna löst. D:5 Svetsa fast bakre delen av plattan mot stötdämparfästet. (Rengör ytorna som skall svetsas så att riktigt resultat uppnås). D:6 Dra skruvarna, B, med 200 Nm. D:7 Ytbehandla svetsstället med rostskyddsprimer samt täcklack för fullgott korrisionsskydd. C 2 20 Alt. E. Färdriktning Kjøreretning Ajosuunta B 5 7,5" 2. Cylinderfäste Sylinderfeste Sylinterinkiinnike Alt. E - Fordon med 7,5 tums däck samt med stötdämpare (Modell FLC): E: Demontera främre fjäderkrampsmuttrar. E:2 Håll upp fästplattan mot de främre bultarna, fastställ hur lång plattan skall vara för att tangera stötdämpar- fästet (kontrollera båda sidor). Fästplattan skall monteras så långt bakåt som möjligt i ovalhålen. Montera specialmuttrar. Dra enligt Volvos anvisningar. E:3 Kapa plattorna till rätt längd, cirka 5 mm från de främre hålen. E:4 Montera fästplattorna på de främre kramporna. Kontrollera monteringshöjden. Dra skruvarna löst. E:5 Svetsa fast bakre delen av plattan mot stötdämparfästet. (Rengör ytorna som skall svetsas så att korrekt resultat uppnås). E:6 Dra skruvarna, B, med 200 Nm. E:7 Ytbehandla svetsstället med rostskyddsprimer samt täcklack för fullgott korrosionsskydd.. Färdriktning Kjøreretning Ajosuunta 2. Montering ONSPOT aggregat 2: Montera ONSPOT aggregatet enligt figur på sid. 2 och 4. OBS! Vid återmontering skall alltid nya låsmuttrar användas. Figur/ Figur/ Kuva 2

Norsk Alt. D - Kjøretøy med 9,5 tommers dekk samt med støtdempere: D: Demonter fremre U-boltmutrer. D:2 Hold opp festeplaten mot de fremre boltene og bestem hvor lang platen skal være for å tangere støtdemperfestet (kontroller begge sider). Monter spesialmutrene. Trekk til i henhold til Volvos anvisninger. D:3 Kapp platene i riktig lengde, ca. 5 mm fra de fremre hullene. D:4 Monter festeplatene på de fremre U-boltene. Kontroller monteringshøyden. Trekk skruene løst til. D:5 Sveis fast den bakre delen av platen til støtdemperfestet. (Rengjør flatene som skal sveises slik at det oppnås tilsiktet resultat.) D:6 Trekk til skruene, B, med 200 Nm. D:7 Foreta overflatebehandling av sveisestedet med rustbeskyttende grunning og dekklakk for å få en fullgod korrosjonsbeskyttelse. Alt E - Kjøretøy med 7,5 tommers dekk samt med støtdempere (Modell FLC): E: Demonter fremre U-boltmutrer. E:2 Hold opp festeplaten mot de fremre boltene og bestem hvor lang platen skal være for å tangere støtdemperfestet (kontroller begge sider). Festeplaten skal monteres så langt bakover som mulig i de ovale hullene. Monter spesialmutrene. Trekk til i henhold til Volvos anvisninger. E:3 Kapp platene i riktig lengde, ca. 5 mm fra de fremre hullene. E:4 Monter festeplatene på de fremre U-boltene. Kontroller monteringshøyden. Trekk skruene løst til. E:5 Sveis fast den bakre delen av platen til støtdemperfestet. (Rengjør flatene som skal sveises slik at det oppnås tilsiktet resultat.) E:6 Trekk til skruene, B, med 200 Nm. E:7 Foreta overflatebehandling av sveisestedet med rustbeskyttende grunning og dekklakk for å få en fullgod korrosjonsbeskyttelse. 2. Montering av ONSPOT-aggregat 2. Monter ONSPOT-aggregatet som vist i figurer på sidene 2 og 4. OBS! Ved montering igjen, skal det alltid brukes nye lasemuttere. Suomeksi Vaihtoehto D - Autot, joissa on 9,5 tuuman renkaat ja iskunvaimentimet: D: Irrota etumaiset u-pultin mutterit. D:2 Pidä kiinnityslevyä etupultteja vasten. Mittaa, kuinka pitkä levyn on oltava, jotta se sivuaa iskunvaimentimen kiinnikettä (tarkasta kumpikin puoli). Asenna erikoismutterit. Kiristä Volvon ohjeiden mukaan. D:3 Katkaise levyt oikean mittaiseksi (noin 5 mm etumaisista rei istä). D:4 Kiinnitä kiinnityslevyt etumaisiin u-pultteihin. Tarkasta asennuskorkeus. Kiristä ruuvit löysästi. D:5 Hitsaa levyn takapää kiinni iskunvaimentimen kiinnikkeeseen. (Puhdista hitsattavat pinnat.) D:6 Kiristä ruuvit B 200 Nm momenttiin. D:7 Käsittele hitsisaumat ruostesuojapohjamaalilla ja maalaa ne, jotta ruostesuojaus on tehokas. Vaihtoehto E - Autot, joissa on 7,5 tuuman renkaat ja iskunvaimentimet (malli FLC): E: Irrota etumaiset u-pultin mutterit. E:2 Pidä kiinnityslevyä etupultteja vasten. Mittaa, kuinka pitkä levyn on oltava, jotta se sivuaa iskunvaimentimen kiinnikettä (tarkasta kumpikin puoli). Kiinnityslevy on asennettava mahdollisimman pitkälle taakse soikeisiin reikiin. Asenna erikoismutterit. Kiristä Volvon ohjeiden mukaan. E:3 Katkaise levyt oikean mittaiseksi (noin 5 mm etumaisista rei istä). E:4 Kiinnitä kiinnityslevyt etumaisiin u-pultteihin. Tarkasta asennuskorkeus. Kiristä ruuvit löysästi. E:5 Hitsaa levyn takapää kiinni iskunvaimentimen kiinnikkeeseen. (Puhdista hitsattavat pinnat.) E:6 Kiristä ruuvit B 200 Nm momenttiin. E:7 Käsittele hitsisaumat ruostesuojapohjamaalilla ja maalaa ne, jotta ruostesuojaus on tehokas. 2. ONSPOT-laitteen asennus 2: Asenna ONSPOT-laite sivujen 2 ja 4 kuvien mukaisesti. HUOM! Kun Onspot asennetaan takaisin on kaikki lukkomutterit uusittava.

Svenska 3. Montering hjul Enligt separat monteringsanvisning 38-55900. 4. Montering el och luft 4: Montera el- och luftsats enligt separat monteringsanvisning 38-03900. OBS! På denna bil skall en strypventil monteras på höger cylinder (finns i fästeskartongen). 2 3 4 5. Injustering Onspot 5: Provkör ONSPOT ett par gånger upp och ner. Kontrollera att arm och kedjehjul går fritt. Eventuell justering kan ske genom att vrida hela aggregatet i sidled. Dra skruvarna (C) med 200 Nm (20 kpm). Tillse att ONSPOT-utrustningen ej kommer närmare fordonets rörliga delar än cirka 5 mm. Använd alltid bilens luftsystem vid kontroll av att kedjehjul och arm går fritt då manuell förflyttning kan skada cylindern. Tillse att ingen personal befinner sig i luftcylinderns riskområde när den aktiveras från förarhytten.. Cylinder Sylinder Sylinteri 3. Stoppskruv arm Stoppskrue arm Varren pidätinruuvi 5:2 Kedjehjulets anliggningstryck mot däcket skall vara ca 200-350N (20-35 kp). Justera eventuellt med tryckstångens vantskruv, se figur 5:2. 5:3 Avståndet mellan kedjor och mark skall i viloläget vara minst 20 mm. Länk får vid behov kapas. 5:4 Provkör ONSPOT i ca 20 km/h och kontrollera avtrycken från kedjorna. De skall bilda ett regelbundet mönster. 2. Vantskruv Vantskrue Vanttiruuvi 4. Arm Arm Varsi Figur/ Figur/ Kuva 5:2 a 6. Kontroll 6: En första kontroll och översyn skall ske efter 3-4 veckors körning. Bultförband skall kontrolleras och efterdras. Lämna alla anvisningar och instruktioner till kunden att förvaras i fordonet för framtida service och underhåll.

Norsk 3. Montering hjul I henhold til separat monterings-anvisning 38-55900. Suomeksi 3. Pyörän asennus Asenna pyörä varteen erillisen asennusohjeen 38-55900 mukaisesti. 4. Montere el- og luftanlegg 4: Monter el- og luftanlegget i henhold til separat monteringsanvisning 38-03900. OBS! På denne bilen skal det monteres en strupeventil på høyre sylinder (finnes i festekartongen). 4. Sähkö- ja ilmasarjan asennus 4: Asenna sähkö- ja ilmasarja erillisen asennusohjeen 38-03900 mukaisesti. HUOM! Tähän autoon on asennettava kuristusventtiili oikeaan sylinteriin (kiinnikepakkauksessa). 5. Justering av ONSPOT 5: Prøvekjør ONSPOT et par ganger opp og ned. Kontroller at arm og kjettinghjul går fritt. Eventuell justering kan skje ved å vri hele aggregatet i sideretningen. Trekk til skruene (C) med 200 Nm (20 kpm). Kontroller at ONSPOT-utrustningen ikke kommer nærmere kjøretøyets bevegelige deler enn ca. 5 mm. Bruk alltid bilens luftsystem ved kontroll av at kjedehjul og arm går fritt, da manuell for flytting kan skade sylinderen. Pass på at ingen befinner seg i luftsylinderens riskområde når den aktiviseres fra førerhuset. 5:2 Kjettinghjulets anleggstrykk mot dekket skal være 200-350 N (20-35 kp). Juster eventuelt med trykkstangens justeringsskrue, se figur 5:2. 5:3 Avstanden mellom kjettingene og bakken skal i hvilestillingen være minst 20 mm. Kjettingløkker kan fjernes om nødvendig. 5:4 Prøvekjør ONSPOT i ca. 20 km/t og kontroller avtrykkene fra kjettingene. De skal danne et regelmessig mønster. 6. Kontroll 6: En første kontroll og ettersyn skal foretas etter 3-4 ukers kjøring. Fjærboltene skal kontrolleres og etterstrammes. Gi alle anvisninger og instruksjoner til kunden, slik at disse kan oppbevares i kjøretøyet for fremtidig service og vedlikehold. 5. Onspotin säätö 5: Koekäytä ONSPOT pari kertaa ylös ja alas. Tarkista, että ketjupyörä ja varsi liikkuvat vapaasti. Säädä tarvittaessa kääntämällä koko laitetta sivusuunnassa. Kiristä ruuvit (C) 200 Nm (20 kpm) momenttiin. Varmista, että ONSPOT on vähintään 5 mm etäisyydellä auton liikkuvista osista. Käytä aina auton ilmajärjestelmää tarkastettaessa, että ketjupyörä ja varsi liikkuvat esteettä, sillä käsikäyttö voi vaurioittaa sylinteriä. Varmista, ettei ilmasylinterin vaara-alueella ole ketään, kun se aktivoidaan ohjaamosta. 5:2 Ketjupyörän paineen rengasta vasten on oltava 250-350 N (20-35 kp). Säädä tarvittaessa sylinterin varren vanttiruuvilla (kuva 5:2). 5:3 Ketjujen etäisyyden maasta on oltava lepoasennossa vähintään 20 mm. Ketjuja saa tarvittaessa lyhentää. 6:4 Koekäytä ONSPOT noin 20 km/h nopeudella ja tarkasta ketjujen jäljet. Jälkien on oltava säännölliset. 6. Tarkastus 6: Ensimmäinen tarkastus on suoritettava 3-4 viikon ajon jälkeen. Pulttiliitokset on tarkastettava ja jälkikiristettävä tarvittaessa. Luovuta asiakkaalle kaikki ohjeet säilytettäviksi ajoneuvossa tulevaa huoltoa ja kunnossapitoa varten.

3 4 2 0 3 43,46,49 43,46,49 42 Alt. A 4 40 44,45 42 43 44,45 Alt. B 43 4 40 42 44,47 2 43,46,49 43,46,49 4 4 40 44,48 44,48 40 Alt. C Alt. D,E Reservdelslista 56-2520 56-647300 Pos Det.nr Benämning Antal Pos Det.nr Benämning Antal Cylinderfäste och arm 56-55007 Arm 04 höger 56-55008 Arm 04 vänster 2 56-0637 Cylinderfäste 04 höger 56-06372 Cylinderfäste 04 vänster 3 56-9300 Lagerskålar inkl. tätning och fett 2 4 35-096300 Skruv M0x45 2 36-08300 Mutter M0 4 Cylinder 0 56-2490 Cylinder kompl. 04 2 56-2300 Membransats 2 2 56-0050 Vinkellänk 2 Bilfäste 40 56-2500 Bilfäste 2 4 56-062 Mutter M20x2,5 - M6 L=65 8 42 56-050 Distans L=0 8 43 56-0505 Distans L=5 8 44 37-000700 Bricka BRB 7x30 2 45 35-033500 Skruv M6x70 8 46 35-032700 Skruv M6x60 4 47 35-0500 Skruv M6x50 4 48 35-08000 Skruv M6x40 4 49 36-0300 Mutter M6 4 50 56-5720 Strypventil VBG PRODUKTER AB förbehåller sig rätten till konstruktionsförändringar.

Reservedelsliste 56-2520 56-647300 Pos Art.nr Navn Antall Pos Art.nr Navn Antall Cylinderfäste och arm 56-55007 Arm 04 høyre 56-55008 Arm 04 venstre 2 56-0637 Sylinderfeste 04 høyre 56-06372 Sylinderfeste 04 venstre 3 56-9300 Lagerskåler inkl. tetting og fett 2 4 35-096300 Skrue M0x45 2 36-08300 Mutter M0 4 Sylinder 0 56-2490 Sylinder kompl. 04 2 56-2300 Membransats 2 2 56-0050 Vinkelledd 2 Bilfeste 40 56-2500 Bilfeste 2 4 56-062 Mutter M20x2,5 - M6 L=65 8 42 56-050 Avstandsstykke L=0 8 43 56-0505 Avstandsstykke L=5 8 44 37-000700 Skive BRB 7x30 2 45 35-033500 Skrue M6x70 8 46 35-032700 Skrue M6x60 4 47 35-0500 Skrue M6x50 4 48 35-08000 Skrue M6x40 4 49 36-0300 Mutter M6 4 50 56-5720 Strupeventil VBG PRODUKTER AB forbeholder seg retten til konstruksjonsendringer Varaosaluettelo 56-2520 56-647300 Pos Tuote no Nimitys Kpl Pos Tuote no Nimitys Kpl Sylinterinkiinnike ja varsi 56-55007 Varsi 04 oikea 56-55008 Varsi 04 vasen 2 56-0637 Sylinterinkiinnike 04 oikea 56-06372 Sylinterinkiinnike 04 vasen 3 56-9300 Kuppilaakerisarja, sis. tiivisteen ja rasvan 2 4 35-096300 Ruuvi M0x45 2 36-08300 Mutteri M0 4 Sylinteri 0 56-2490 Sylinteriasennelma 04 2 56-2300 Kalvosarja 2 2 56-0050 Kulmavarsi 2 Autokiinnike 40 56-2500 Autokiinnike, oikea 2 4 56-062 Mutteri M20x2,5 - M6 L=65 8 42 56-050 Välikappale L=0 8 43 56-0505 Välikappale L=5 8 44 37-000700 Aluslevy BRB 7x30 2 45 35-033500 Ruuvi M6x70 8 46 35-032700 Ruuvi M6x60 4 47 35-0500 Ruuvi M6x50 4 48 35-08000 Ruuvi M6x40 4 49 36-0300 Mutteri M6 4 50 56-5720 Kuristusventtiili VBG PRODUKTER AB pidättää oikeuden muuttaa rakennetta

AUSTRALIEN Colrain Wholesalers Pty Ltd P O Box 668 Mordialloc, VIC 395 Tel +6 3 9587 3966 Fax +6 3 9587 4553 BELGIEN/LUXEMBURG WABCO WESTINGHOUSE SA-NY Avenue van Volzem Laan 64-66 B-90 Brussel Tel +32 2 3444938 Fax +32 2 346205 DANMARK VBG PRODUKTER A/S Industribuen 20-22 DK-5592 EJBY Tel +45 6446 99 Fax +45 6446 088 FINLAND H KRAATZ OY Ruukinmestarintie 9 SF-02320 ESPOO Tel +358 0 809 300 Fax +358 0 809 3099 FRANKRIKE SEDAC 4 Impasse de Marimont Clos Le Béva F-57645 Montoy Flanville Tel +33 3 8776 8420 Fax +33 3 8776 8424 IRLAND NEWBRIDGE METAL PRODUCTS LTD Industrial Estate Newbridge, Co Kildare Tel +44 353 453 502 Fax +44 353 4533 37 ISLAND OSAL OSKAR ANDERSSON Tangarhofdi 4 IS-0 REYKJAVIK Tel +354 587 669 Fax +354 87 779 ISRAEL H KLEIN & SONS LTD P O Box 093 Industrial Area-North Ashdod 7709 Tel +972 8856 4330 Fax +972 8856 4324 JAPAN SHINKO BOEKI CO LTD Shibuya Central Bldg 3-4 Udagawacho shibuya-ku Tel +8 3 33463 094 Fax +8 3 33463 707 JAPAN YUKO CORPORATION 2-22-5 Shimizu-Suginami-KU Tel +8 3 330 05 Fax +8 3 330 059 MAURITIUS TTE TRUCK & TRAILER EQUIPMENT LTD 4 Brown Sequard Ave Quatre bornes Tel +230 425 449 Fax +230 425 7052 NEDERLÄNDERNA WABCO AUTOMOTIVE B.V. Postbus 8704 NL-3009 AS Rotterdam Tel +3 0 258 2600 Fax +3 0 458 3353 NYA ZEELAND TRANSPORT SPECIALTIES LTD P O BOX 77064 Auckland 3 Tel +62 9 846 989 Fax +62 9 846 344 NORGE VBG PRODUKTER A/S Postboks 94 Leirdal N-009 OSLO Tel +47 23 4 6 60 Fax +47 23 4 6 6 POLEN HYVA POLSKA Sp. z o.o. 3078 Kraków ul. Myśliwska 68 Tel +48 2 653 27 3 Fax +48 2 658 44 39 SCHWEIZ AGL für LASTWAGENZUBEHÖRE Postfach CH-6048 Horw Tel +4 4 472 525 Fax +4 4 473 79 SCHWEIZ O.MENG FAHRZEUGTECHNIK Postfach 244 CH-3000 BERN 6 Tel +4 3 352 6426 Fax +4 3 89 5323 STORBRITANNIEN FONTAINE INTERNATIONAL EUROPE LTD. Enterprise Way Lowton WA3 2AG Tel +44 942 686000 Fax +44 942 686006 SVERIGE VBG PRODUKTER AB Box 26 SE-462 60 Vänersborg Tel +46 52 277700 Fax +46 52 277790 SYDAFRIKA TRANSPORT TECHNOLOGY PTY LTD P O Box 8445 Greenside 2034 Tel +27 866 3878 Fax +27 789 444 TYSKLAND RINGFEDER VBG GMBH Oberschlesienstrasse 5 DE-47807 KREFELD Tel +49 25 835 246 Fax +49 25 835 200 TYSKLAND KARL HILDEBRAND GMBH Postfach 4029 DE-40687 ERKRATH Tel +49 204 93790 Fax +49 204 9279820