AJANKOHTAISTA: RAJOILLA JA KESKUKSISSA



Samankaltaiset tiedostot
Finnish ONL attainment descriptors

Odense, syksy Valmistelut

Julkaisuvapaa klo 15. Äitisemme Vuokkiniemi on matka matriarkkojen maahan

Minäkö evakko? Surun kasvot ovat samanlaiset

PROFESSORIN TEHTÄVÄNÄ ON

TEEMANUMERO: NARRATIIVISUUS FOLKLORISTIIKASSA

Kuusi päivää Vienan runokylissä

Me haapavetiset ry:n pikkujoulujuhla Ostrobotnian baarikabinetissa

Kieliä Jyväskylän yliopistossa

SAKSA HOCHSCHULE OFFENBURG. Heikki Lauronen kevät-kesä 2010

Virpi Hämäläinen, Hanna Maula, Kimmo Suominen DIGIAJAN STRATEGIA

KOTIHARJUN SAUNAYHDISTYS ry

SESSIO D 7: LYHYET VAIHTOJAKSOT OPISKELIJALIIKKUVUUDESSA, CASE JY

Kenelle kulttuuriperintö kuuluu?

Kulttuurintutkimuksen koulutusohjelman valintakoe 2009 VALINTAKOETEHTÄVÄT. Koe sisältää neljä vaihtoehtoa:

Sukuseuran matka Pietariin

Kuinka kohdata maahanmuuttajataustaisten lasten ja nuorten välisiä ristiriitoja.

Kansainvälisyys kuuluu kaikille oppia kotona ja maailmalla Aila Ylihärsilä

Kieltä ja kulttuuria

Lataa Latva pilviä piirtää - Seppo Vuokko. Lataa

SANATYYPIT JA VARTALOT

IHMISTEN JOKI KOHTAAMISIA JA KYSYMYKSIÄ AURAJOELLA. Helena Ruotsala, Turun yliopisto, Kansatiede,

EUROOPAN KULTTUURIYMPÄRISTÖPÄIVÄT 2016 PORUKAN PAIKAT, YHTEISET YMPÄRISTÖT

Terhi Ainiala Helsingin yliopisto

Kirkkohistorian laitoksen pedagoginen kärkihanke

Kivi leivässä vai manteli puurossa?

Johdanto: Semanttinen Kalevala projekti

Tverin Karjalan Savusaunamatka

Keravan kaupungin lukiokoulutuksen kieliesite

Mulla on idea! Lasten osallisuus toiminnan suunnittelussa ja arvioinnissa. LTO, KT Piia Roos

Perhevapaalta työelämään - Terveiset Tampereen varhaiskasvatuksesta

Kv-viikot Metropolian terveys- ja hoitoalalla

NextMakers-kasvuyritysbarometri. Julkaistu Microsoft Fluxissa

SOHO - Training Course Sigulda, Latvia

SISÄLTÖ. Kehitä kuuntelutaitojasi Tarkista, kuulitko oikein Hyvät sanat avaavat korvat Kasvokkain

Opiskele skandinavistiikkaa keskellä Ruotsia

OULULAISET VENÄJÄN REISSULLA

LAUSEEN KIRJOITTAMINEN. Peruslause. aamu - minä - syödä muro - ja - juoda - kuuma kahvi Aamulla minä syön muroja ja juon kuumaa kahvia.

Ajatuksia kulttuurisensitiivisyydestä

KymiSun. Tervetuloa retkillemme luontoon, kulttuuriin, historiaan ja ihmiseen.

PIENESTÄ PITÄEN-HUOMISEN HYVÄKSI

1. Missä koulussa olet? Vastaajien määrä: 30

Helsingin yliopiston Viikin normaalikoulun Kestävän kehityksen kysely

SM Kuvagalleria /21

VERTAISARVIOINTI. s a a p u u k o u l u k o t i i s i! Mitä sulle kuuluu? Minkälainen tyyppi sä olet? Onko sulla hyvä olla täällä?

Vanhempainryhmä osana polikliinisen luokan toimintaa. Laura Kortesoja Kalliomaan koulu

Luokanopettajaksi, aineenopettajaksi tai opinto-ohjaajaksi?

AFANASJEV-SUKUKOKOONTUMINEN Rovaniemi, Korundi

Tervetuloa selkoryhmään!

LAUSESANAT KONJUNKTIOT

Tarinan ja paikan kohtaaminen syvähenkiset paikat Keski-Pohjanmaalla. Annika Nyström, tutkimusharjoittelija Kokkolan yliopistokeskus Chydenius


DES. Ohjeet: Nimi: Henkilötunnus: Täyttö-pvm: Osasto:

VALTIO-OPPI PERUSOPINNOT 25 OP

Nettiraamattu. lapsille. Nainen kaivolla

Kyselyn mitä folkloristiikka on (kesäkuu 2012) tulokset

OPISKELIJAPALAUTTEET

Vienna. Oh, Vienna. Oh, Vienna. (Ultravox, suomalaiset sanat: Juha Jäävalo, 2017)

KASVATUSKUMPPANUUS KODIN JA PÄIVÄHOIDON VÄLILLÄ

Kieli-, käännös- ja kirjallisuustieteiden yksikkö

Perinteisten käsityötaitojen siirtäminen Unescon kontekstissa Dr. art. Anita Vaivade. Latvian kulttuuriakatemia Helsingin yliopiston tutkijakollegium

Lukupiiri 9 lk. ensimmäinen tunti

Matkakertomus Busiasta

Alkukartoitus Opiskeluvalmiudet

Kuvataiteen syventävät sivuaineopinnot 60 op, Lapin avoin yliopisto (HUOM! Alustava, muutokset mahdollisia, aikataulut täydentyvät pikkuhiljaa.

AISTIT AVOINNA YMPÄRI VUODEN

AJANKOHTAISTA: IRLANNIN KANSANPERINTEEN KERUUN HISTORIAA

Minkälainen nyky-folkloristiikka?

Keski-Suomen luontomuseo

MAAILMAN NAPA. Vihkonen on osa Pop In hanketta, joka tekee työtä seksuaalista kaltoinkohtelua vastaan apa_mv_a7.indd

HELSINGIN YLIOPISTO. HISTORIAA 1640 Kuninkaallinen Turun Akatemia 250 opiskelijaa, 11 professuuria

Sukuseuran kesäretki Tervakosken Puuhamaassa ja Tervaniemessä

3. Kuinka monta teemaa kannattaa valita? Voiko itse keksiä teemoja?

Laitoskokous

Sitoutumisen etiikasta

AJANKOHTAISTA: SUULLISEN PERINTEEN TEKSTUALISAATIO JA MODERNI

Osaamisalan harjoittelujakso

Vuosiluokkien 1 2 A1-kielen opetussuunnitelman perusteet

Kaupunkitilaa myös lapsen ehdoilla

SANATYYPIT PERUSOPINNOT 2 KOULUTUSKESKUS SALPAUS

Pietarin matka. - Sinella Saario -

Vaihto-opiskelujakso Ateenassa keväällä 2018

NUKKUMAANMENO. kuvat: Ilona Vestu 1

Paneelin 20 näkökulma. Sami Pihlström Tutkijakollegium & teologinen tdk, Helsingin yliopisto sami.pihlstrom@helsinki.fi

HAMINAMÄKI. Euroopan kulttuuriympäristöpäivät 2017 Luontoon yhdessä Kulttuuriympäristön tekijät kilpailu lapsille ja nuorille

TYÖKALUJA SELKEÄÄN SEKSUAALITERVEYSKASVATUKSEEN IHMISSUHTEET

Parhaimmillaan kirjallisuus auttaa ymmärtämään elämää. Kirjallisuustutkielma 9. luokan kotimaisen kirjallisuuden historia

Sulautuvan opetuksen seminaari, Helsingin yliopisto, Saara Repo, HY, Avoin yliopisto Paavo Pylkkänen, Filosofian laitos, HY ja Skövden

God dag, herr/fru! Guten Tag, Herr/Frau...! Buenos días, señor/señora. Bonjour, madame/ monsieur! , господин/госпожа

Heikki Waris instituutin toimintasuunnitelma 2017

Pääkirjoitus: Oppilaskunnan kuulumiset: Tässä ihana lukijamme uusin ViLu-numero.

Kielellisen datan käsittely ja analyysi tutkimuksessa

Nuorten aktiivisuuden kulttuurin rakentaminen

Juttutuokio Toimintatapa opettajan ja lapsen välisen vuorovaikutuksen tueksi

Kokemuksia Unesco-projektista

CHERMUG-pelien käyttö opiskelijoiden keskuudessa vaihtoehtoisen tutkimustavan oppimiseksi

TYÖLLISYYSFOORUMI

Puurakentamisen opintomatka Kuhmoon

KIVISTÖN VISIOPAJA. Aurinkokiven koulu tulokset

OSA 1. Milloin? AIKA. Keskiviikkona. Peruslause + konjunktio + omistuslause

Transkriptio:

KATI HEINONEN ELORE (ISSN 1456-3010), vol. 14 2/2007. Julkaisija: Suomen Kansantietouden Tutkijain Seura ry. [http://www.elore.fi/arkisto/2_07/hei2_07.pdf] AJANKOHTAISTA: RAJOILLA JA KESKUKSISSA Folklore Fellows Summer School 2007. Oral Poetry and Field Work. 11. 20.6.2007, Kuhmo and Vuokkiniemi. Kati Heinonen Research into foreign cultures is in many senses an overcoming of boundaries: geographical and cultural, but also the researchers own physical and mental boundaries (Siikala 2007). Muutaman vuoden välein järjestettävä kansainvälinen Folklore Fellows in kesäkoulu pidettiin viime kesänä ensimmäistä kertaa osin Suomen ulkopuolella. Koulu koostui kahdesta osasta: Kuhmon Juminkeossa kuunneltiin luentoja kaksi päivää, minkä jälkeen jatkettiin Venäjän puolelle Vienan kyliin. Kesäkoulun teemana oli suullinen runous ja kenttätyö, osallistujina ihmisiä ympäri maailman. FOLKLORE FELLOWS SUMMER SCHOOL Nyt pidetty kesäkoulu oli vuodesta 1991 alkaen järjestettyjen kurssien sarjassa seitsemäs. Tarkoituksena on aina ollut ruokkia oppialan kansainvälisiä keskusteluita, ja vaikuttaa siltä, että kurssit ovat olleet yhtä antoisia sekä jatko-opiskelijoille sekä opettajille. Tänä vuonna kurssi oli aiempaa pienempi kahdesta syystä: rahoituksen hankkiminen on 2000-luvulle tultaessa vaikeutunut, ja Vienan kylien tilat eivät juuri kolmeakymmentä ihmistä suuremmille joukoille riitä. Kesäkoulun pääjärjestäjiä olivat Folklore Fellows (Suomen Akatemia), Helsingin yliopiston folkloristiikan oppiaine sekä Suomalaisen Kirjallisuuden Seura. Organisointikomiteaan kuuluivat lisäksi jäsenet muista suomalaisten yliopistojen folkloristiikan ja perinteentutkimuksen laitoksista, Kulttuuristen tulkintojen tutkijakoulusta sekä Kalevala-instituutista. Yhteistyöhön osallistui myös Kalevalaseura sekä useita Suomen Akatemian hankkeita. Juminkeko-säätiö sekä kesäkoulun pääsihteeri Pauliina Latvala, kurssisihteeri Maria Vasenkari sekä assistentti Emilia Karjula vastasivat käytännön järjestelyistä. (Latvala 2007.) 1

RAJOILLA JA KESKUKSISSA KUHMOSTA VIENAN KYLIIN Keskusteluita kylätietä kävellessä, keskusteluita aamuyön udussa, keskusteluita auton poukkoillessa kuoppaista tietä, keskusteluita vihdan tuoksussa. Etenkin ulkomaisille osallistujille kurssin alku oli tiivis ja haastava paketti ennen kaikkea kalevalamittaisen runon nykytutkimuksesta ja oppihistoriasta. Koko tapahtuman aloitti Anna-Leena Siikalan tervetuliaispuhe ja alustus kurssin teemoista ja paikoista. Kuhmossa Pertti Anttonen, Satu Apo, Irma-Riitta Järvinen, Seppo Knuuttila ja Lotte Tarkka kertoivat Kalevalaan, kansanrunoon, Karjalaan ja kansanuskoon liittyvistä keskusteluista ja teoreettisista kehyksistä, Terry Gunnell avasi satujen pohjoismaista keruuhistoriaa, John Miles Foley puhui suullisen runouden lajeista ja John Shaw gaelinkielisen runon keruuhistoriasta. Luentojen teemat muodostivat toisiinsa lomittuvan verkoston ja loistavan pohjan loppukurssin keskusteluille. Puolentoista päivän luentojen jälkeen oli aika lähteä kuoppaiselle, hitaalle matkalle kohti Vuokkiniemeä. Kuljettajina koko matkan ajan toimivat venehjärveläiset Santeri ja Sergei Lesonen, oppaina Juminkeko-säätiön puheenjohtaja Markku Nieminen sekä kansanmusiikintutkija Pekka Huttu-Hiltunen: kokenut joukko. Vuokkiniemessä siirryttiin neljän isäntäperheen hoiviin. Ateriat syötiin majoituspaikoissa, luennot ja keskustelut pidettiin Vuokkiniemen koululla. Suomen puolelle jäivät monet Kuhmossa luennoineet, mutta Venäjän puolella joukkoon liittyi muutama uusi tutkija Matkalla joen yli Paanajärven kylään. Markku Nieminen, Pekka Hakamies, Maria Vlasova ja paanajärveläinen veneenkuljettaja. Kuva Pihla Siim 2007. 2

KATI HEINONEN Paanajärven kylää. Kuva Venla Sykäri 2007. ja opiskelija. Matka sujui kokonaisuudessaan häkellyttävän hyvin: ei ongelmia rajalla (edes Lauri Harvilahden moottoripyörän kanssa), ei rikkoontuvia autoja, ei eksyneitä ihmisiä, ei sairastuneita. Englannin- ja suomenkieliset keskustelut alkoivat sulautua iloisesti ennen kaikkea venäjäksi ja skandinaaviskaksi käytyihin. Vuokkiniemeltä tehdään päiväretki Venehjärvelle Kalevalan kansallispuiston reunamille sekä yön yli kestävä retki Paanajärvelle. Pienellä joukolla haaveillaan patikoinnista upealta näyttävissä metsissä. Markku kertoo pikkubussin suomalaisopiskelijoille koko matkat kylien ja ihmisten historiaa, paikkojen taustoja, kertomuksia omilta matkoilta 1960-luvulta lähtien. Lauletaan. Syödään paahdettuja auringonkukansiemeniä, semetshki. Illalla saunotaan. Keskustellaan. Juodaan. Lauletaan. Semetshki. Ruoka on uskomattoman hyvää, ja eri perheissä ilmeisesti täysin erilaista. Paikallista. Kalaa, perunoita, sieniä, kurkkua, tomaattia, kaalia. Teetä. Suolaheinäkeiton ympärille kehkeytyy pitkä selvitysprosessi: mitä on schavel eli french sorrel suomeksi? Kasvi etsitään ojan pientareelta. Folkloristien matka Vienaan sivuaa kai väistämättä pyhiinvaellusmatkan sävyjä, varsinkin kun oppaana on I. K. Inhan valokuvien yhä vaikuttavia paikkoja esittelevä Markku Nieminen ja käyntikohteina parhaiten voivia ja vanhakantaisimpia kyliä, suomea puhuvia ihmisiä, komeimpia maisemia ja viimeisiä kalevalamittaisia runoja muistavia vanhuksia. Käynnin kohteena olleelta Haikolan kalmismaalta oli muovikukatkin siivottu kuusen alle, mikä selkeästi pahoitti niiden nykymerkityksiä tuntevien mieliä. 3

RAJOILLA JA KESKUKSISSA Monet esitelmien ja papereiden aiheet avasivat Vienan historiaa ja suomalaisten toimintaa alueella sekä perinteen uusiokäytön ja turismin teemoja. Pekka Hakamies puhui Neuvosto-Karjalan kulttuurista ja politiikasta, Lauri Harvilahti perinteen synnystä suhteessa arkistoon, Stein R. Mathisen sekä perinteisen kulttuurin säilyttämisestä ja kuluttamisesta turismin viitekehyksessä että perinteestä monikulttuurisena ilmiönä, John Shaw kenttätöistä perinteen nykykäyttöihin ja siirtolaisuuteen liittyen ja Aleksandra Stepanova omista vuosikymmenten kokemuksistaan itkututkijana Neuvostoliitossa. Turismia, perinteiden uudelleenhyödyntämistä ja nykykonteksteja käsiteltiin useissa opiskelijoiden papereissa, samoin vanhojen aineistojen lähdekriittistä käyttämistä ja oppihistorian hankalia kohtia. Itsekriittisimmillään, ristiriitaisimmillaan ja analyyttisimmillaan suhteessa itse matkaan taisivat äänet olla erilaisissa epävirallisissa keskusteluissa postmoderni ironia toimii joskus hyvänä selviytymiskeinona, vaikka alkaisikin jo olla pois muodista. SUULLINEN RUNO JA KENTTÄTYÖ Itselleni antoisimpia olivat luennot ja keskustelut suullisesta runosta. John Miles Foleyn luentoja oli ollut mahdollisuus kuulla vuosi sitten Helsingissä (Sykäri 2007), mutta on aina terveellistä kuulla kompakteja, läpiajateltuja yhteenvetoja eri käsitteistä ja teoriasuuntausten kehitysprosesseista konkreettisilla esimerkeillä höystettynä. Terry Gunnellin luennoissa erityisesti ajatukset islantilaisten Edda-runojen analyysista esityksen ja tilankäytön näkökulmasta puhuttelivat. Hän pohti tiettyjen runojen dialogimuotojen ja muiden runoston keinojen antamia esitysmahdollisuuksia, ja suhteutti runon tapahtumia tuonaikaisten pitopaikkojen arkkitehtuuriin ja mahdollisiin symbolisiin merkityksiin. Lähestymistavassa on jotain samaa kuin Heikki Laitisen ajatuksessa siitä, että itsensä menneisiin tiloihin ja tilanteisiin kuvittelemalla ja ajatukset muidenkin tieteenalojen kautta tiedettyihin asioihin suhteuttamalla voi ymmärtää runoista jotain uutta. Opiskelijoiden näkökulmasta ohjelma oli ystävällisesti suunniteltu. Ensimmäisiä papereita alettiin käsitellä vasta neljäntenä päivänä, kun kaikki alkoivat jo tuntea toisensa. Töiden aineistoina oli islantilaisia saaga-aineistoja, kreetalaisia nykypäivän parisäkeitä, karjalaisia ja komilaisia itkuja, pohjoiskiinalaiseen Houtu-kulttiin liittyviä suullispohjaisia tekstejä, liettualaisia kertomuksia, tutkijoiden tekstejä sekä karjalaisia ja inkeriläisiä kalevalamittaisia runoja. Enemmän kenttätöihin keskittyvät paperit esittelivät UNESCOn intialaista maailmanperintökohdetta Kutiyattamin teatteria, jakutialaisia aineellisia ja aineettomia tekstejä, Solvangin nostalgista turistikylää USA:ssa, Venäjän Karjalan historiallisia muisteja sekä monikulttuuristen perheiden kerrontaa Virossa, Suomessa ja Venäjällä. Moninaisuudesta huolimatta paperit punoutuivat teemojen, käsittelytapojen ja teoreettisten kehysten tasoilla hyvin toisiinsa ja pidettyihin luentoihin, vastasivat toistensa kysymyksiin. Erityisesti pohdinnat intertekstuaalisuudesta, esityksellisyydestä ja perinteen tulkinnoista olivat omalta kannaltani hedelmällisiä. Keskustelu oli eläväistä ja lämminhenkistä, kritiikki lempeää. 4

KATI HEINONEN Papereiden pitoa ulkosalla. Galina Misharina, Eila Stepanova, Kati Heinonen, Yin Hubin, Maria Vlasova, Lauri Harvilahti ja Frog. Kuva Venla Sykäri 2007. Vaikka kesäkoulu sivusi kenttätöitä monin tavoin, ei varsinaisia haastatteluita lyhyellä matkalla edes yritetty tehdä. Retkue vietiin tosin kahdessa erässä kuuntelemaan vuokkiniemeläisen Sandra Remsujevan perinne-esitystä, joka noudatti klassista haastattelumuotoa Remsujevan ja Niemisen välillä, ja samoin vierailtiin pikaisesti Somman kylässä Marina Vdovitsinan luona kuulemassa upea laulettu Väinämöisen polvenhaava. Pienemmissä ryhmissä käytiin vaikuttavia epävirallisia keskusteluita etenkin majoituspaikkojen emäntien ja isäntien kanssa. Juminkeko-säätiön sekä Pekka Huttu-Hiltusen EU-hankkeiden puitteissa on tehty pitkäkestoista tallennustyötä nyky-vienan kylissä, kerätty alkujaan lähinnä kalevalamittaisen runon rippeitä, mutta yhä enenevässä määrin myös muuta aineistoa ja haastattelupuhetta. Petroskoin Kielen ja Kirjallisuuden instituuttiin puolestaan on kertynyt valtavat kokoelmat sekä karjalan- että venäjänkielistä aineistoa, jota on ääninauhoilla ainakin 50-luvulta alkaen. Useat kerääjä-tutkijoista ovat olleet paikallista sukujuurta. 5

RAJOILLA JA KESKUKSISSA Aleksandra Stepanovan vuorovaikutusta paikallisten kanssa on kaunis katsoa sivusta: luottamusta, vierestäkin seurattuna hyvältä tuntuvaa kommunikointia, pitkiä haastattelusuhteita, yhteiset kielet, sukulaisiakin. Lämpöä ja molemminpuolista kunnioitusta. Erilaisia äänensävyjä kuin myös kokeneiden haastattelijoiden Niemisen ja Huttu-Hiltusen kanssa, erilaisia äänensävyjä kuin mitä itse olen kuullut arkistonauhoilta. Herättää mietteitä siitä, kuinka vaikeaa on ulkopuolelta, vieraasta kulttuurista, rajan takaa, on oppia lukemaan kulttuurin äänenlausumattomia viestejä ja sääntöjä, kuinka vaikeaa on päästä riittävän sisälle ymmärtääkseen, miten puhua ja kuunnella. Omana päällimmäisenä kokemuksena on yhä hieman ristiriitainen hämmennys. Paikkaan meneminen ei välttämättä sinällään tuo mitään uutta sanallista tietoa, ei kerro mitään, mitä ei olisi jo kirjoista lukenut ja arkistonauhoilta kuullut silti se konkretisoi, sitoo paikkaan ja oikeisiin ihmisiin historian tapahtumat ja ristiriidat. Ihmisten kanssa puhuminen lyö silmille myös sen, että harvalla teolla on ainoastaan hyviä tai pahoja seurauksia. Esimerkiksi Vienan kylien elvytysprojektit ovat herättäneet sekä paikallisten että tutkijoiden keskuudessa monenlaisia ristiriitoja: kuka hyötyy eniten, keiden ehdoilla projekteja tehdään, millaista kuvaa turisteille rakennetaan, mitä nykyasukkaiden kulttuurista suljetaan ulos ja kuinka suomalaisina kylät esitetään, kuinka vanhakantaisessa pitäisi perinnekylien nimissä pitäytyä? Toisaalta ne tuovat syrjäseudun kyliin elinmahdollisuuksia, joita muuten ei olisi ja säilyttävät sellaisia piirteitä, joita monet paikallisetkin pitävät arvokkaina. Aurinkoinen, lämmin päivä Paanajärven vanhassa kylässä. Esitelmöitsijät seisovat tai istuvat kukin vuorollaan selin ohi virtaavaan jokeen. Ulos on tuotu penkkejä. Takana olevalla saarella siintää taloja, joen tällä rannalla mies hakkaa puita. Hetkittäin liikkuu ihmisiä ja kotieläimiä; koiranpentu aiheuttaa leikillään keskittymishäiriöitä sen kanssa leikkiin ryhtyville ja sen leikin kohteeksi joutuville. Taivas on korkealla, ihmiset väsyneitä, keskustelu intensiivistä. KIRJALLISUUS SIIKALA, ANNA-LEENA 2007: On Borders, in Centers and on Peripheries. FF Network 32: 2. LATVALA, PAULIINA 2007: Folklorists Gather at the Seventh Summer School. FF Network 32: 19 23. SYKÄRI, VENLA 2007: Tuoreita metodisia näkökulmia suullisen runouden tutkimukseen. Elore 14(1) [online]. < http://www.elore.fi /arkisto/1_07/syk1_07.pdf > [20.9.2007.] Filosofian maisteri Kati Heinonen on folkloristiikan jatko-opiskelija Helsingin yliopistossa. 6