Käyttöohjeet + KONEEN TOIMITUSOHJEET... Sivu 3 "Alkuperäisen käyttöohjeen käännös" Nr. 99 389.FIN80O.0



Samankaltaiset tiedostot
Käyttöohjeet + KONEEN TOIMITUSOHJEET... Sivu 3 "Alkuperäisen käyttöohjeen käännös"

Käyttöohjeet + KONEEN TOIMITUSOHJEET... Sivu 3 "Alkuperäisen käyttöohjeen käännös"

Käyttöohjeet + KONEEN TOIMITUSOHJEET... Sivu 3 "Alkuperäisen käyttöohjeen käännös"

Käyttöohjeet + KONEEN TOIMITUSOHJEET... Sivu 3 "Alkuperäisen käyttöohjeen käännös"

Käyttöohjeet + KONEEN TOIMITUSOHJEET... Sivu 3 "Alkuperäisen käyttöohjeen käännös"

Käyttöohjeet + KONEEN TOIMITUSOHJEET... Sivu 3 "Alkuperäisen käyttöohjeen käännös"

Käyttöohjeet + KONEEN TOIMITUSOHJEET... Sivu 3 "Alkuperäisen käyttöohjeen käännös"

Käyttöohjeet + KONEEN TOIMITUSOHJEET... Sivu 3 "Alkuperäisen käyttöohjeen käännös"

Käyttöohjeet + KONEEN TOIMITUSOHJEET... Sivu 3 "Alkuperäisen käyttöohjeen käännös"

LUMILINKO TR-270. Käyttö- ja huolto-ohjekirja. J. VARILA STEEL OY puh / PERHO www. varilasteel.

Käyttöohjeet + KONEEN TOIMITUSOHJEET... Sivu 3 "Alkuperäisen käyttöohjeen käännös"

FIN FIN80I.0 CAT NOVA 3100 T ED. (Tyyppi PSM 3531 : ) Lautasniittokone Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr.

.R FIN80I.0 NOVADISC

FIN FIN80I.0 CAT NOVA 260 T ED. (Tyyppi PSM 352 : ) Lautasniittokone Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr.

Käyttöohjeet + KONEEN TOIMITUSOHJEET... Sivu 3 "Alkuperäisen käyttöohjeen käännös"

A 10 FORM NO B

Käyttöohjeet + KONEEN TOIMITUSOHJEET... Sivu 3 "Alkuperäisen käyttöohjeen käännös"

PELTOJYRÄ JH 450, JH 620

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März : Printed in U.S.A. Form 48882

FIN FIN80I.0 HIT 910 N. (Tyyppi 2171 : ) HIT 910 NZ HIT 910 A HIT 910 AZ. Pöyhin Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr.

FIN FIN80I.0 CAT NOVA 360 T. (Tyyppi PSM 360 : ) Lautasniittokone Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr.

FIN FIN80I.0 HIT 800 AZ. (Tyyppi 2101 : ) HIT 800 NZ. Pöyhin Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr.

TAKALANAT HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJE

Käyttöohjeet + KONEEN TOIMITUSOHJEET... Sivu 3 "Alkuperäisen käyttöohjeen käännös"

Käyttöohjeet + KONEEN TOIMITUSOHJEET... Sivu 3 "Alkuperäisen käyttöohjeen käännös"

POTILA PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE

CSEasyn toimintaperiaate

STIGA VILLA 85 M

STIGA VILLA 85 M READY 85 M

STIGA VILLA 102M

NOVACAT 266 F NOVACAT 306 F NOVACAT 356 F. Lautasniittokone Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr. FIN FIN80I.0

Käyttöohjekirja. Lue ohjekirja ennen koneen käyttöönottoa ALAVIESKA, puh , fax

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE. BPW-tukijalka

Sähköketjutalja DELTA 1000 kg / 230V

Käyttöohjeet + KONEEN TOIMITUSOHJEET... Sivu 3 "Alkuperäisen käyttöohjeen käännös"

KÄYTTÖOHJE SAHAUSPÖYTÄ. Malli: 010A

EUROTOP 421 A EUROTOP 461 A. Karhotin FIN FIN80I.0. (Tyyppi SK 2611 : ) (Tyyppi SK 2991 : )

STIGA VILLA 92 M 107 M

EUROHIT 81 N EUROHIT 81 NZ. Pöyhin FIN FIN80H.0. ( Tyyppi ZK 219 : ) ( Tyyppi ZK 219 : )

FIN FIN80I.0 EUROTOP 691 A. (Tyyppi SK 293 : ) Kaksiroottorinen karhotin Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr.

KÄYTTÖOHJEET HAKLIFT KETJUVIPUTALJOILLE. Kapasiteetti: 0.8 t, 1.6 t, 3.2 t, 6.0 t, 9.0 t

EUROTOP 601 A EUROTOP 611 A. Kaksiroottorinen karhotin Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr. FIN FIN80I.0. (Tyyppi SK 243 : +..

Jauhonjakokauha. Tuotekoodi A1194

PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE. MALLIT HERKULES 700, 800, 900 ja 1000

TOP 460 N EUROTOP 460 N EUROTOP 461 N. Karhotin FIN FIN80I.0. (Tyyppi SK 299 : ) Tyyppi SK 299 : ) Tyyppi SK 299 : +..

STIGA PARK 121 M


FX-korkeapainekäsipumpun käyttöohje. Copyright c Eräliike Riistamaa Oy

Käyttöohjeet + KONEEN TOIMITUSOHJEET... Sivu 3 "Alkuperäisen käyttöohjeen käännös" Nr FIN80.0. TOP 800 multitast. EUROTOP 800 multitast

PM-6.0 Koottuna. PM-6.0 Pikaopas. mcd020fi_pm60_v1.doc

KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95

Vaatimuksenmukaisuusvakuutus Käyttöohje Varaosaluettelo

AIRJACK NOSTOLAITTEEN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

Käyttöohjeet + KONEEN TOIMITUSOHJEET... Sivu 3 "Alkuperäisen käyttöohjeen käännös"

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT

POTILA. NOSTOLAITE KULTIVAATTOREIDEN KÄYTTÖOHJE Mallit K 11, 13 ja 15

FIN FIN80I.0 EUROTOP 771 A. (Tyyppi SK 289 : ) Kaksoisroottoriharava. Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr.

STIGA PARK 107M

DM-SL (Finnish) Jälleenmyyjän opas. MAANTIE MTB Retkipyöräily. City Touring/ Comfort-pyörä. Vaihdevipu. RAPIDFIRE Plus 11-vaihteinen SL-RS700

KÄYTTÖOHJEET. Köysivintturi Tyypip 220.0, , , , , ,125

FIN FIN80F.0 EUROHIT 91 AZ. (Tyyppi ZK 217 : ) EUROHIT 91 NZ. Pöyhin. Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr.

Käyttöohjeet + KONEEN TOIMITUSOHJEET... Sivu 3 "Alkuperäisen käyttöohjeen käännös" Nr FIN80N.0

NOSTOLAITE KULTIVAATTOREIDEN KÄYTTÖOHJE

TÄRYLEVY / MAANTIIVISTÄJÄ

Etunapa/vapaanapa (vakiotyyppinen)

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

PÖNTTÖSORVI KÄYTTÖ - OHJEKIRJA

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.

Nostopöytä 250 ja 500 kg

Sulky maalikelkka 1200

FIN FIN80I.0 CAT NOVA 310 T ED. (Tyyppi PSM 353 : ) Lautasniittokone Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr.

Polttokennojärjestelmä VeGA. Huoltovihko VeGA. Skall medföras i fordonet! Platzhalter TÜV SÜD Oktagon

TOP 620 A EUROTOP 620 A. Karhotin Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr. FIN FIN80I.0. (Tyyppi SK 271 : )

F 50 KÄYTTÖOHJE. Dok: SF 0733

STIGA ST

RENGASKONE. Käsikäyttöinen rengaskone. Käyttöopas

TYÖLAITTEET KA250/400 KA300/450 KERÄÄVÄ AURAN KÄYTTÖOHJE. Mateko Oy Punasillantie Muurame PUH FAX

Asennusohjeet malleille:

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös

INNOVATOR JANKKURIN KÄYTTÖOHJE

Perävaunun käyttöohje

MAANTIE Etunapa / Vapaanapa, 11-vaihteinen

AquaPro IP 54. Laser 635 nm. auto man man DE 02 GB 09 NL 16 DK 23 FR 30 ES 37 IT 44 PL 51 FI 58 PT 65 SE 72 NO 79 TR 86 RU 93 UA 100 CZ 107 EE 114

Hydraulinen kantohara KHH. Käyttöohje

TÄRKEÄT TURVATOIMENPITEET

MACCO BF Haarukkavaunu KÄYTTÖOHJEET. Oy Machine Tool Co

F75E ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA

STIGA VILLA 107M

Kierukkavaihteet GS 50.3 GS varustettu jalalla ja vivulla

Ohjekirja Palax Log rankateline, lisäsyöttörulla

Lue tämä käyttöohje turvallisuusohjeineen huolellisesti ja tarkista, että ramppi on moitteeton ennen quick2go rampin käyttöönottoa.

1. Alkusanat. 2. Käyttötarkoitus. 3. Turvallisuusohjeet

FIN FIN80H.0. EUROTOP 851 A multitast (Tyyppi SK 2861 : ) Kaksiroottorinen karhotin Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr.

Kombikauhat Leveys 790 mm A32684 Leveys 900 mm A32484 Leveys 1050 mm A32448

Korjaus. Teollisuusvaihteet Sarjan X.. hammaspyörä- ja kartiohammaspyörävaihteet Vääntömomenttiluokat 6.8 knm knm * _1214*

Vaijerivinssi DELTA kg / 230V

Asennusohjeet malleille:

DINO 80R Pikaopas. Nostimen rekisteriote ja käyttöohjeet sijaitsevat putkessa puomin tyvessä.

Sauvasekoitin Metos Junior Standard Käyttöohjeet. Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta

KÄYTTÖOHJE PURISTUSTYÖKALU HP 450

Transkriptio:

Käyttöohjeet + KONEEN TOIMITUSOHJEET... Sivu 3 "Alkuperäisen käyttöohjeen käännös" Nr. 99 389.80O.0 NOVADISC 400 (Tyyppi PSM 389 : +.. 01001) Lautasniittokone

Pöttinger - luottamus lähentää, jo vuodesta 1871 Laatuun panostaminen kannattaa. Siksi valmistamme tuotteemme korkeimpien laatunormien mukaan, joita sisäinen laadunvalvontamme ja liikejohtomme valvovat jatkuvasti. Koneidemme turvallisuus, moitteeton toimivuus, paras laatu ja ehdoton luotettavuus käytössä ovat ydinosaamistamme, josta otamme vastuun. Tässä käyttöoppaassa ja tuotteessa voi olla eroja, koska tuotekehityksemme etenee tauotta. Sen vuoksi oppaan tietojen, kuvien ja kuvausten perusteella ei voida esittää vaatimuksia. Koneesi tiettyyn ominaisuuteen liittyviä sitovia tietoja voit tilata vastaavasta jälleenmyyntiliikkeestä. Pyydämme ymmärtämään, että toimituksen laajuus voi aina muuttua muodon, varusteiden ja tekniikan osalta. Asiakirjojen jopa osittainen monistaminen tai kääntäminen edellyttää yhtiön ALOIS PÖTTINGER Maschinenfabrik Gesellschaft m.b.h. kirjallista lupaa. Kaikki tekijänoikeuslain mukaiset oikeudet pidätetään firmalle Alois Pöttinger Maschinenfabrik Ges.m.b.H. Alois Pöttinger Maschinenfabrik Ges.m.b.H 31. lokakuuta 2012 Tuotevastuu, tiedotusvastuu Tuotevastuun mukaan valmistajan ja jälleenmyyjän velvollisuutena laitteita myytäessä on luovuttaa käyttöopas ja kouluttaa asiakasta koneen käyttöön viittaamalla käyttö-, turvallisuus- ja huolto-ohjeisiin. Todistukseksi koneen ja käyttöoppaan ohjeiden mukaisesta luovuttamisesta on annettava kuitti. Tätä varten - asiakirja A on lähetettävä allekirjoitettuna firmalle Pöttinger - asiakirja B jää koneen luovuttaneelle jälleenmyyjälle. - asiakirja C annetaan asiakkaalle. Tuotevastuulain osalta jokainen maanviljelijä on yrittäjä. Tuotevastuulain mukaan esinevahinko on vahinko, jonka kone on aiheuttanut, mutta vahinko ei ole itse koneessa. Omavastuun osuus on 500 euroa. Tuotevastuulain mukaiset, yritystä koskevat esinevahingot eivät kuulu vastuun piiriin. Huom! Käyttöopas on annettava koneen seuraavalle omistajalle kun kone luovutetaan eteenpäin, ja koneen vastaanottajalle on annettava koulutusta viittaamalla yllä mainittuihin ohjeisiin. Pöttinger-Newsletter www.poettinger.at/landtechnik/index_news.htm Alan ajankohtaiset tiedot, hyödylliset linkit ja viihde 1300_-SEITE2

TAVARAN VASTAANOTTAMI SEN OHJEET Kappale Dokument D ALOIS PÖTTINGER Maschinenfabrik GmbH A-4710 Grieskirchen Puhelin +43 (0) 72 48 600-0 Faksi +43 (0) 72 48 600-2511 GEBR. PÖTTINGER GMBH D-86899 Landsberg/Lech, Spöttinger-Straße 24 Puhelin +49 81 91 92 99-111 / 112 Faksi +49 81 91 92 99-188 GEBR. PÖTTINGER GMBH Servicezentrum D-86899 Landsberg/Lech, Spöttinger-Straße 24 Puhelin +49 81 91 92 99-130 / 231 Faksi +49 81 91 59 656 Pyydämme tarkastamaan seuraavat kohdat tuotevastuulain mukaisesti. Merkitse rastilla läpikäydyt kohdat. X Kone todettu lähetyslistan mukaiseksi. Kaikki mukaan pakatut osat on poistettu koneesta. Kaikki turvallisuuteen liittyvät laitteet, voimansiirtoakseli ja käyttölaitteet ovat mukana. Koneen käyttö, käyttöön otto ja huolto sekä käyttöohjeen antamat ohjeet on asiakkaan kanssa läpikäyty ja hänelle selitetty. Renkaiden oikea ilmanpaine on tarkistettu. Pyörämuttereiden kireys on tarkistettu. Oikea voimanoton pyörimisnopeus on ilmoitettu asiakkaalle. Kone sovitettu traktoriin: Kolmipistenostolaite Voimansiirtoakselin oikea pituus todettu. Koeajo suoritettu eikä ongelmia ole havaittu. Toimintaa selostettu koeajon aikana. Kääntö työ- ja kuljetusasentoon selitetty. Tietoa lisä- ja valinnaisvarusteista annettu. Määräys käyttöohjeen lukemisesta on annettu. Todisteeksi siitä, että kone ja käyttöohjeet on luovutettu asianmukaisesti, - tulee lomake A palauttaa allekirjoitettuna maahantuojalle tai Internetin kautta (www.poettinger.at). - B-osa jää kauppiaalle ja - C asiakkaalle. -0600 Dokum D Anbaugeräte - 3 -

SISÄLLYSLUETTELLO Sisällysluettello VAROITUSTARRAT CE -merkintä... 5 Tarrojen selitykset... 5 LAITTEEN KYTKEMINEN TRAKTORIIN Koneen asentaminen traktoriin... 6 KONEEN IRROTTAMINEN TRAKTORISTA Koneen irrottaminen traktorista... 8 Koneen jättäminen ulos... 8 KULJETUSASENTO Kuljetusasento (T)... 9 Lähtötilanne... 9 Kääntäminen kuljetusasentoon... 9 Kuljetus kadulla... 10 Valot katuajossa... 10 TYÖASENTO Työasento...11 Kääntäminen työasentoon...11 KÄYTTÖÖNOTTO Tärkeitä huomautuksia ennen työn alkua... 12 Turvallisuusohjeet... 12 Kääntyminen niitettäessä... 12 KÄYTTÖ RINTEESSÄ Ole varovainen kääntyessäsi koneella rinteessä!... 13 NIITTÄMINEN Niittäminen...14 Yleisiä käyttöohjeita...14 Törmäysvaurioiden välttäminen...14 Neuvo:... 15 Lisävarusteiden asentaminen... 15 KARHOTIN Karhotinlevy... 16 Kuljetusrummut... 16 Lieriö (lisävaruste)... 16 YLEISIÄ HUOLTO-OHJEITA Turvallisuusohjeita...17 Yleisiä huolto-ohjeita...17 Koneen puhdistaminen...17 Koneen säilytys ulkona...17 Talvisäilytys...17 Voimansiirtoakseli...17 Hydrauliikkajärjestelmä...17 Kulmavaihteen öljytason tarkastus... 18 Kulmavaihteiston öljynvaihto... 18 Niittopalkin öljytason tarkastaminen... 19 Öljynvaihto niittopalkissa... 20 Niittoterien asentaminen... 20 Kiilahihnakäyttö... 21 Niittoterän pidikkeen kulumistarkastus... 22 Pidike niittoterien pikavaihtoa varten... 23 Niittoterien vaihtaminen (vuosimalliin 2003 asti)... 23 Niittoterien kiinnityksen tarkastaminen... 23 Niittoterien vaihtaminen (vuosimallista 2004 lähtien) 24 Vivun asettaminen pidikkeeseen... 24 TEKNISET TIEDOT Tekniset tiedot... 25 Niittokoneen määräystenmukainen käyttö... 25 Tyyppikilpi... 25 Lisävarusteet... 25 Vaadittavat liittimet... 25 LIITE Voitelukaavio... 32 Voiteluaineet... 34 Kiinnitysvaihtoehdot... 37 Korjausvihjeitä... 39 Niittopalkin korjaukset... 39 Traktorin ja työlaitteen yhdistelmä... 40 1400_-INHALT_389-4 -

VAROITUSTARRAT CE -merkintä Valmistaja toimesta koneeseen kiinnitetty CE -merkki ilmoittaa koneen EU -kone- ja muiden direktiivien vaatimuksenmukaisuusvakuutuksesta. EU -vaatimuksenmukaisuusvakuutus (kts. liite). EU -vaatimuksenmukaisuusvakuutuksen allekirjoittamisen myötä valmistaja todistaa, että kone täyttää kaikki turvallisuus - ja työturvallisuusvaatimukset. Tarrojen selitykset Työturvallisuuden merkki! Tässä käyttöohjeessa on kaikki kohdat merkitty tällä merkillä, joissa on noudatettava erityistä varovaisuutta. bsb 447 410 Moottorin ollessa käynnissä sinkoilevat esineet aiheuttavat vaaratilanteita - säilytä turvaetäisyys. Sulje molemmat sivusuojukset ennen voimanottoakselin kytkemistä. 495.167 Älä koske pyöriviin koneen osiin. Odota, että osat ovat täysin pysähtyneet. Älä koskaan kosketa silppurikoneiston osia niin kauan kuin ne liikkuvat. Säilytä riittävä etäisyys niittoteriin moottorin ollessa käynnissä ja voimanottoakselin ollessa kytkettynä. Älä koskaan kosketa silppurikoneiston osia niin kauan, kun ne liikkuvat Huolto- ja korjaustöiden ajaksi on moottori pysäytettävä ja avain irrotettava. Älä mene työlaitteen kääntymisalueelle. 9700_-Warnbilder_361-5 -

LAITTEEN KYTKEMINEN TRAKTORIIN Turvallisuusohjeet: katso liite A1 kohdat 7.), 8a. - h.) Koneen asentaminen traktoriin 1. Säädä nostolaitteen nostovarsi vaakatasoon. 2. Kytke laite kolmipistekiinnitykseen. - Kytke niittokone siten, että sisäisen niittolautasen ja traktorin renkaan väliin jää 0-10 cm. - kaksoisrenkaiden tai erityisleveiden renkaiden tapauksessa huomioi tämän oppaan lopussa olevat ohjeet. 3. Kytke hydrauliikan pistoliitäntä (DW) koneeseen DW = kaksitoiminen hydrauliikkaliitäntä 174-04-11 TD 39/96/3 0-10 cm - Säädä nostovarsipulttia (1) kantokehikon kohdalla kolmipisteluokan ja ajouran mukaan lukitusruuvin avulla. Niittokone ei saa koskettaa takana olevaan traktorirenkaaseen. 4. Vedä läppälukituksen avausköysi (S) traktorin ohjaamoon 5. Työntövarsien karojen säätäminen - Työntövarsien karaa (16) kiertämällä niittoyksikkö saatetaan vaakatasoon tai lievään kallistusasentoon eteenpäin. Varmista, että lukitusruuvi osuu pultissa haluamaasi poraukseen (ks. alla oleva kuva)! Muuten niittokone voi irrottautua kytkennästä ja kaatua maahan, mikä voi aiheuttaa aineellista vahinkoa. 6. Lukitse nostovarsi (4) siten, ettei se liiku sivusuunnassa. 3 porausta Lukitusruuvi 1400- ANBAU_389-6 -

LAITTEEN KYTKEMINEN TRAKTORIIN 7. Taita tukijalka (5) ylös ja lukitse se. Lautasniittokone on nyt kytketty ohjeiden mukaisesti traktoriin. - Ennen ensimmäistä käyttöä nivelakselin pituus tulee tarkistaa ja tarvittaessa sovittaa. (ks. myös luku "Nivelakselin sovittaminen"). 1400- ANBAU_389-7 -

KONEEN IRROTTAMINEN TRAKTORISTA Koneen irrottaminen traktorista 1. Käännä kiinnitystanko vaijerin (S) avulla ylös. - Kiinnitystanko asemassa "B". 3. Käännä tukijalka alas ja kiinnitä (F). 4. Laske kone nostokoneistolla maahan asti. 5. Koneen irrottaminen traktorista. Turvallisuutta koskeva neuvo! Tarkasta ennen irrotusta, että kone on oikein lukittu (F); muussa tapauksessa se saattaa kaatua! - Irrota hydrauliletku. - Irrota työntövarret. - Poista vaijeri traktorin ohjaamosta. 2. Käännä niittopalkki hydrauliikalla alas maahan asti. - Käytä ohjausventtiiliä (ST). - Päästä irti vaijerista (S) kääntämisen aikana. ST-24-11-2003 - Irrota vetovarret. - Vedä voimansiirtoakseli irti (GW). Koneen jättäminen ulos TD 39/96/18 Jos kone jätetään pitemmäksi aikaa ulos, on männänvarret puhdistettava ja voideltava. Neuvo: Ruosteinen männänvarsi voi vaurioittaa sylinterin tiivisteitä. TD 49/93/2 FETT Niittokauden lopussa - Puhdista männänvarret ja kaikki muut kiiltävät osat ja rasvaa säilytystä varten. - Noudata kappaleessa "Huolto" esitettyjä ohjeita. 0400--ABBAUEN_385-8 -

KULJETUSASENTO Kuljetusasento (T) Turvallisuusohjeita: ks. Liite-A1, kohdat 7.), 8c. - 8h.) Kääntäminen kuljetusasentoon 1. Käännä etumainen suojamuovi taaksepäin (1). Tämä on välttämätöntä joissakin traktorityypeissä. Näin vältytään avonaisen takaikkunan ja puskurin vaurioitumiselta, kun niittopalkki nostetaan myöhemmin yläasentoon. 2. Käännä kiinnitystanko vaijerin (S) avulla ylös. NOVADISC 225, 265, 305, 350 NOVADISC 400 - Kiinnitystanko asemassa "B". 3. Käännä niittopalkki hydrauliikalla yläasentoon. Työasennosta saa siirtyä kuljetusasentoon ja päinvastoin vain tukevalla ja tasaisella alustalla. Älä annan niittolaitteen käydä milloinkaan irrotetussa tilassa. - Laske kone kokonaan alas, kun poistut traktorista! Lähtötilanne 1. Kone on asennettuna traktoriin. - Katso kappale "Koneen kiinnittäminen traktoriin". 2. Tukijalka on käännettynä ylös ja lukittuna paikoilleen. - Käytä ohjausventtiiliä (ST). - Päästä irti vaijerista (S) kääntämisen aikana. - Napsauta kiinnitystanko kiinni (T1). 4. Aseta ohjausventtiili (ST) lyhyesti asentoon "laske" (S). Näin kiinnitystanko napsahtaa tukevasti koukkuun (T1) ja kiinnittää niittopalkin yläasentoon (T). 0401--TRANSPORT_385-9 -

KULJETUSASENTO Kuljetus kadulla Noudata voimassa olevia määräyksiä. Yleisillä teillä saa ajaa vain luvussa "Kuljetusasento" kuvatulla tavalla. Kiinnitä vetovarret (4) niin, että laite ei pääse liikkumaan sivusuunnassa. NOVADISC 225, 265, 305, 350 Valot katuajossa Haluttaessa on mahdollista tilata valolaite (1). Katso yksittäisiä osia koskevat tiedot varaosaluettelosta. - Kytke valo ja nosta kone ylös kuljetusasentoon. NOVADISC 400 0401--TRANSPORT_385-10 -

TYÖASENTO Työasento Turvallisuusohjeita: ks. Liite-A1, kohdat 7.), 8c. - 8h.) Työasennosta saa siirtyä kuljetusasentoon ja päinvastoin vain tukevalla ja tasaisella alustalla. - Varmista, että kääntöalue on vapaa ja ettei vaarallisella alueella ole ketään. 3. Säädä nostolaitteen korkeus (H1). Nostolaitteen tätä asentoa (H1) ei tarvitse muuttaa niittämisen ja kääntymisen aikana (katso seuraavaa sivua). Nosta tai laske konetta traktorin nostolaitteella, kunnes etäisyys (H1 = 0) on oikein. Niittopalkin laskemisen lähtötilanne 1. Kone on asennettuna traktoriin. - Katso kappale "Koneen kiinnittäminen traktoriin". 2. Niittopalkki kuljetusasennossa. 3. Tukijalka on käännettynä ylös ja lukittuna paikoilleen. s 0 ST h H1 122-02-14 Niittopalkin maahan kohdistuvan painovoiman säätäminen H1 = 0 perussäätö H1 + painovoimaa pienemmäksi H1 painovoimaa suuremmaksi Kääntäminen työasentoon Palkin laskeminen 1. Käännä kiinnitystanko vaijerin (S) avulla ylös. - Aseta hydrauliikan ohjauslaite (ST) etukäteen nostoasentoon, koska näin kiinnitystanko irtoaa koukusta. - Kiinnitystanko asemassa "B". 2. Käännä niittopalkki hydrauliikalla alas maahan asti. 4. Etumaisen suojamuovin kääntäminen ala-asentoon (5a). Suojamuovin on oltava käytön aikana käännettynä alaasentoon. - Aseta hydrauliikan ohjauslaite (ST) laskuasentoon (s). - Päästä irti vaijerista (S) kääntämisen aikana. - Aseta hydrauliikan ohjauslaite (ST) neutraaliasentoon (vain kaksitoimisissa hydrauliikan ohjauslaitteissa). 0401- ARBEITSSTELLUNG_385-11 -

KÄYTTÖÖNOTTO Tärkeitä huomautuksia ennen työn alkua Turvallisuusohjeet (katso liite A, kohdat 1-7) Ensimmäisen käyttötunnin jälkeen Kiristä terien kaikki ruuvausliitokset. Turvallisuusohjeet 1. Tarkastukset - Tarkista terien kunto ja terien kiinnitysten tiukkuus. - Tarkista niittolautaset mahdollisten vaurioiden varalta (katso kappale "Huolto ja kunnossapito"). 2. Kone tulee kytkeä päälle ainoastaan sen ollessa työasennossa ja suurinta määriteltyä voimanottoakselin kierroslukua ei saa ylittää (esim. kork. 540 r/min)! Vaihteiston vieressä olevasta kuvasta voidaan katsoa, mikä on niittokoneelle tarkoitettu voimanottoakselin kierrosluku. 540 Upm 1000 Upm Voimanottokoneisto tulee kytkeä päälle vasta sitten, kun kaikki turvalaitteet (suojukset, turvaovet, kotelot jne.) ovat kunnossa ja oikeilla paikoillaan. 3. Voimanottoakselin tulee pyöriä oikeaan suuntaan! 4. Ehkäise vaurioiden syntymistä! Niitettävällä alueella ei saa olla esteitä eikä vieraita esineitä. Vieraat esineet (esim. suuret kivet, puunkappaleet, reunakivet yms.) voivat vaurioittaa niittolaitetta. Törmäyksen sattuessa varotoimista huolimatta TD8/95/6a Pysäytä kone välittömästi ja sammuta moottori. Tarkasta kone huolellisesti vaurioiden varalta. Erityisesti niittolautaset ja niiden voimansiirtoakselit (4a) tulee tarkastaa perusteellisesti. Vie kone tarvittaessa alan erikoiskorjaamon tarkastettavaksi. Vieraisiin esineisiin osuneiden kosketusten jälkeen Tarkista terien kunto ja terien kiinnitysten tiukkuus. Kiristä terien kaikki ruuvausliitokset. 5. Pidä riittävästi etäisyyttää moottorin ollessa käynnissä - Pyydä vaarallisella alueella olevia henkilöitä poistumaan, koska he saattaisivat joutua vaaratilanteeseen vieraiden esineiden sinkoutuessa koneen alta. Erityistä varovaisuutta tarvitaan kivisillä pelloilla ja katujen ja teiden lähettyvillä. 6. Kuulosuojainten käyttö Eri traktorien ohjaamotyypeistä riippuen melutaso saattaa vaihdella eri työpaikoissa (katso tekniset tiedot). Jos melutaso nousee 85 db(a):hen tai sen yli, on yrittäjän (maanviljelijän) annettava käyttöön sopivat kuulosuojaimet (UVV 1.1 2). Jos melutaso nousee 90 db(a):hen tai sen yli, on kuulosuojainten käyttö pakollista (UVV 1.1 16). Kääntyminen niitettäessä bsb 447 410 Niittopalkki voidaan kääntää ylös hydrauliikalla (22 ). - Tällöin koneistoa ei tarvitse sammuttaa. - Nostolaitteen asemaa (H1) ei tarvitse muuttaa käännyttäessä. TD 18/96/1 4a Huomio! Älä astu niittokoneen lähelle ennen kuin koneiston moottori on täysin sammunut. 0200- INBETRIEBN_385-12 -

KÄYTTÖ RINTEESSÄ Ole varovainen kääntyessäsi koneella rinteessä! Niittolaitteen paino (G) vaikuttaa traktorin ajo-ominaisuuksiin. Tämä voi johtaa vaarallisiin tilanteisiin erityisesti ajettaessa rinteessä. Kone saattaa kaatua - kun niittolaite on ajettu alamäkeen rinteessä ja kun sitä nostetaan hydraulisesti tässä tilanteessa, - kun ajetaan kaarteessa vasemmalle niittolaitteen ollessa ylös nostettuna, - kun ajetaan kaarteessa vasemmalle kuljetusasennossa (niittolaite kokonaan ylös nostettuna). TD15/95/3 G Neuvo: Nosta niittokone ylös peruuttamisen ajaksi! Turvallisuusohje Vähennä nopeutta riittävästi kääntyessäsi vasemmalle. Aja siten, että ylös nostettu niittoyksikkö on suunnattu ylöspäin rinteessä. Rinteessä on parempi peruuttaa kuin yrittää uskaliasta käännöstä. TD15/95/2 TD15/95/4 9500_-Hangfahrt-358-13 -

NIITTÄMINEN Niittäminen 1. Vie nostolaitteen vetovarret vaakasuoraan asentoon (Sp). Yleisiä käyttöohjeita - Niittokoneisto soveltuu käytettäväksi ylöspäin ajettaessa 22 :n ja alaspäin ajettaessa 30 :n kallistuskulmassa. 16 122-02-17 2. Säädä leikkuukorkeus säätämällä työntövarsien karaa (16). - kork. 5 :n kallistus niittolautaseen. 3. Säädä nostolaitteen korkeus (H1). Törmäysvaurioiden välttäminen H1+ kg Niitettäessä puiden, aitojen, reunuskivien yms. ympäriltä ajaja törmää helposti varovaisesta ja hitaasta ajotavasta huolimatta erilaisiin esineisiin niittopalkilla. Tällaisissa tilanteissa syntyvien vaurioiden välttämiseksi niittopalkkin on asennettu puskuri. H1 = 0 H1 kg 495.779 Huomio! Puskurin tarkoituksena ei ole estää koneeseen syntyviä vaurioita ajettaessa täydellä vauhdilla. - Ylikuormitussuojan (34) ansiosta niittopalkki taipuu taaksepäin ajettaessa estettä päin. - Ajettaessa takaisin ylikuormitussuoja palautuu paikoilleen. Niittopalkin maahan kohdistuvan painovoiman säätäminen H1 = 0 perussäätö H1 + painovoimaa pienemmäksi H1 painovoimaa suuremmaksi Säätäminen: Jos törmäyssuoja kiinnitetään liian löysälle, kuusiomutteri saattaa vääntyä. 4. Kytke voimanottoakseli niittoa varten hitaasti paikoilleen niittoalueen ulkopuolella ja kiihdytä roottorit täyteen kierroslukuun. Tasaisen ja nopean kierrosluvun nostamisen avulla vältytään järjestelmästä johtuvista kovilta ääniltä voimanottoakselin pyöriessä vapaana. - Ajonopeus tulee sopeuttaa maasto-olosuhteisiin ja niitettävään kasvustoon. 5. Hydrauliikan ohjausventtiiili (ST). Aseta yksitoiminen hydrauliikan ohjausventtiili (ST) laskuasentoon. Aseta kaksitoiminen hydrauliikan ohjausventtiili (ST) "neutraaliin asentoon". Säätömitta: NOVADISC 225 = 127 mm NOVADISC 265 = 120 mm NOVADISC 305 = 116 mm NOVADISC 350 = 112 mm NOVADISC 400 = 108 mm Ellet ole varma, onko niitettävä alue kokonaan tyhjä esteistä, aja riittävän hitaasti! 0500- EINSATZ_385-14 -

NIITTÄMINEN Neuvo: Jos tanko A johtaa vaikeissa työolosuhteissa (esim. erittäin korkea heinä, matala ajonopeus, niittäminen rinteessä) toimintahäiriöihin (niittoheinän pakkautumiseen), se voidaan irrottaa malleissa Nova Disc 225 ja 265. Malleissa 305, 350 ja 400 tämä ei ole sallittua! Jos oikealla puolella käytetään yhtä tai kahta karhotinta, on tanko pidettävä paikoillaan kaikissa malleissa eikä sitä saa purkaa! Lisävarusteiden asentaminen 0500- EINSATZ_385-15 -

KARHOTIN Karhotinlevy Karhotinlevyn avulla voidaan niiton aikana muokata kapea karho. Näin vältytään ajamasta niittoheinän päälle leveillä traktorin renkailla. Kuljetusrummut Niittämisen aikana muodostetaan kahden kuljetusrummun avulla kaksi kapeaa karhoa. Näin vältytään ajamasta niittoheinän päälle traktorin renkailla. Lieriö (lisävaruste) 122-02-39 Lieriöitä suositellaan käytettäviksi, - jotta karhon muotoa saadaan parannettua erityisesti kasvuston ollessa raskasta ja tiheätä. - Katso yksittäisiä osia koskevat tiedot varaosaluettelosta. 0400- SCHWADFORMER_389-16 -

YLEISIÄ HUOLTO-OHJEITA Turvallisuusohjeita Ennen säätö-, huolto- ja korjaustoimenpiteitä traktorin moottori on pysäytettävä. Yleisiä huolto-ohjeita Noudata alla olevia ohjeita, jotta kone pysyy kauan hyvässä kunnossa. - Ensimmäisten käyttötuntien jälkeen on kaikki ruuvit ja mutterit kiristettävä. Erityisesti tarkistettavia ovat: Niittoterien ruuviliitokset Pöyhimen ja karhottimen piikkien kiinnitykset Varaosat a. Alkuperäisvaraosat ja tarvikkeet ovat erityisesti tähän koneeseen tarkoitettuja osia. b. Haluamme muistuttaa, että muut osat kuin meidän toimittamamme alkuperäisvaraosat ja tarvikkeet eivät ole meidän tarkastamiamme eivätkä hyväksymiämme. c. Tällaisten osien asentaminen tai käyttö voi muuttaa koneen ominaisuuksia kielteisellä tavalla tai heikentää sen laatua. Valmistaja ei vastaa tarvikeosien käytön aiheuttamista vahingoista. d. Valmistaja ei myöskään vastaa omien muutosten tai lisäosien käytöstä aiheutuneista vaurioista. Koneen säilytys ulkona Jos kone jätetään pitemmäksi ajaksi ulos, männänvarret on puhdistettava ja voideltava. Talvisäilytys TD 49/93/2 - Ennen koneen talvisäilytystä on se puhdistettava hyvin. - Varastoi kuivaan ja suojattuun paikkaan. - Vaihda kulmavaihteiden öljyt. - Suojaa paljaat osat ruosteelta. - Voitele kaikki kohdat voitelukaavion mukaan. FETT Voimansiirtoakseli Hydrauliikkajärjestelmä HUOM! Loukkaantumis- ja tulehdusvaara! Korkean paineen alainen öljy voi suihku tes saan lävistää ihon. Käänny heti lääkärin puo leen! Turvallisuusohjeita! Ennen säätö-, huolto- ja korjaustoimenpiteitä traktorin moottori on pysäytettävä. Työskenneltäessä koneen alla on se ehdotto masti tuettava. Ensimmäisten käyttötuntien jälkeen on kaikki ruuvit ja mutterit kiristettävä. Pysäköi kone ainoastaan tasaiselle ja kestävälle alustalle. Korjausohje Noudata liitteessä olevia korjausohjeita. Koneen puhdistaminen HUOM! Älä suuntaa painepesurin suutinta laakereita tai hydrauliikkaosia kohti. - Ruostumisvaara! - Puhdistuksen jälkeen on kone voideltava voitelukaavion mukaisesti ja koekäytettävä. - Jos puhdistettaessa käytetään liian suurta painetta, voi syntyä maalivaurioita. Ennen hydraulijohtojen kytkemistä on varmistettava, että laitteen hydrauliikka on sovitettu traktorin hydrauliikkaan. Ensimmäisten 10 käyttötunnin ja seuraavien 50 käyt tötunnin jälkeen - Tarkista hydrauliikkajärjestelmän tiiviys ja kiristä mahd. löysät liitokset. Ennen jokaista käyttökertaa - Tarkista hydrauliikkaletkut! Vaihda kuluneet tai vaurioituneet letkut heti uusiin! Vaihtoletkujen on täytettävä valmistajan asettamat tekniset vaatimukset. Hydrauliikkaletkut vanhenevat itsestään. Letkut tulisi vaihtaa 5-6 vuoden välein. - katso myös liitteessä olevat ohjeet Huomioi ennen huoltoa! Noudata pääasiassa tässä käyttöohjeessa olevia huoltoohjeita. Ellei käyttöohjeessa ole erityisiä ohjeita, noudatetaan nivelakselin valmistajan antamia ohjeita. Turvallisuusohjeita! Puhdista hydrauliletkujen liitännät ja öljypistorasiat ennen jokaista kytkemistä. Huomioi kulumisja puristuskohdat. 1201_-Allgemeine-Wartung_BA - 17 -

HUOLTO JA KUNNOSSAPITO Kulmavaihteen öljytason tarkastus - Öljynvaihto ensimmäisen 50 käyttötunnin jälkeen. Öljyä tulee normaaleissa käyttöolosuhteissa lisätä vuosittain (OIL LEVEL). - Öljynvaihto viimeistään 300 ha välein. Öljyn määrä: 0,95 litraa SAE 90 Kulmavaihteiston öljynvaihto 1. Nosta niittopalkki ja saata se pystyasentoon. ks. kuljetusasento. OIL LEVEL 2. Aseta sopiva astia alle. 3. Poista kuusikantaruuvi (E) kokonaan ja anna vanhan öljyn valua astiaan. - Huolehdi jäteöljyn hävittämisestä ohjeiden mukaan. 4. Lakse niittopalkki ja saata se vaaka-asentoon. - ks. työasento 5. Sulje poistoaukko kuusikantaruuvin (E) avulla. 6. Öljyn lisääminen. Liika öljy aiheuttaa niittopalkin ylikuumenemista käytön aikana. Liian vähän öljyä merkitsee liian vähäistä voitelua. 1) 1) Öljyntäyttötulppa (E) on samalla myös öljytason tasoruuvi (OIL LEVEL) 1400_-WARTUNG_389-18 -

HUOLTO JA KUNNOSSAPITO Niittopalkin öljytason tarkastaminen Öljyä tulee normaaleissa käyttöolosuhteissa lisätä vuosittain. 1. Nosta niittopalkkia toisesta päästä (X1) ja tue se. X1 = mitta lattialta teräpalkin yläreunaan 2. Anna niittopalkin olla tässä asennossa noin 15 minuuttia. Tämä aika on välttämätön, jotta öljy pääsee kerääntymään niittopalkin alaosaan. 3. Poista öljyntäyttöruuvi (A, B). Mallista (A, B) riippuen tarkastetaan öljytaso täyttöaukon ruuvin kohdalla. A B NOVADISC 400 malli A: X1 = 310 mm Täyttöaukko toisen kiekon kohdalla 544 A Tärkeää! Niittopalkin on oltava tällöin tarkalleen vaakasuorassa asennossa. - Ota öljyntäyttötulppa (63) irti ja lisää "SAE 90" -öljyä tasoruuviin 1) asti. NOVADISC 400 malli B: X1 = 105 mm Täyttöaukko ensimmäisen kiekon kohdalla 364 B 4. Öljytason tarkastus. Öljytaso on oikein, jos vaihteistoöljy ulottuu tasoruuviin 1) (OIL LEVEL) asti. Liika öljy aiheuttaa niittopalkin ylikuumenemista käytön aikana. Liian vähän öljyä merkitsee liian vähäistä voitelua. Palkin se pää, jossa on öljyntäyttötulppa, jää maahan. Nosta niittopalkkia toisesta päästä (X1):n verran ja tue sopivalla välineellä. 1) Öljyntäyttötulppa (63) on samalla myös öljytason tasoruuvi (OIL LEVEL) 1400_-WARTUNG_389-19 -

HUOLTO JA KUNNOSSAPITO Öljynvaihto niittopalkissa - Öljynvaihto ensimmäisen 50 työtunnin jälkeen, viimeistään kuitenkin 100 ha:n jälkeen. Neuvo: Vaihda öljyt käyttölämpötilassa. Öljy on kylmänä jäykkää. Hammaspyöriin jää liiaksi vanhaa öljyä ja näin kaikki likahiukkaset eivät kulkeudu ulos vaihteistosta. ST-24-11-2003 Öljyn määrä: NOVADISC 400: 5,0 litraa SAE 90 - Nosta traktorin nostolaite kokonaan ylös. - Hydrauliohjain (ST) asentoon "SENKEN". - Niittopalkin on roikuttava ulkona alas. - Irrota öljynpoistotulppa (62), anna vanhan öljyn valua ulos ja hävitä se asianmukaisella tavalla. NOVADISC 400 NOVADISC 350 NOVADISC 305 Niittoterien asentaminen Huom! Niittoterässä oleva nuoli osoittaa niittolautasen pyörimissuunnan. - Puhdista ruuviliitospinnat lakasta ennen asennusta. NOVADISC 265 NOVADISC 225 TD 121-02-06 1400_-WARTUNG_389-20 -

HUOLTO JA KUNNOSSAPITO Kiilahihnakäyttö - Tarkasta hihnan kireys: 1 tunnin jälkeen, 5 tunnin jälkeen, 20 tunnin jälkeen, sen jälkeen ajoittain. Säätömitta: 0,5-3 mm Kiristäminen on tarpeen vain, jos säätömitta on suurempi kuin 3 mm. Jos jokin neljästä kiilahihnasta on vaurioitunut tai venynyt, on vaihdettava kaikki neljä. Huom! Jos kiilahihnoja kiristetään liikaa, on vaarana, että kuulalaakerit ja akselit vaurioituvat. 1000 min -1 540 min -1 122-02-19a 1400_-WARTUNG_389-21 -

HUOLTO Niittoterän pidikkeen kulumistarkastus Kuluvia osia ovat: niittoterien pidikkeet (30) niittoterien pultit (31) Huomio! Kuluvat osat voivat aiheuttaa onnettomuusvaaran. Kuluneiden kuluvien osien käyttämistä ei saa jatkaa. Muussa tapauksessa irtoilevat osat saattavat aiheuttaa onnettomuusvaaran (esim. niittoterät, murtuneet kappaleet). Toimintavaiheet - silmämääräinen tarkastus 1. Irrota niittoterät. 2. Poista kasvuston jäänteet ja lika - pultin (31) ympäriltä. Huomio! Onnettomuus saattaa sattua, jos: - teränpultti on ohentunut keskeltä 15 mm paksuiseksi - kulunut alue (30a) ulottuu reiän reunaan saakka. - teränpultti on kulunut alaosastaan (30b) - teränpultin kiinnitys ei enää ole tiukka Tarkasta niittoterien kiinnitys kulumien ja muiden vaurioiden varalta: ennen jokaista käyttöönottokertaa usein käytön aikana välittömästi kiinteään esteeseen törmäämisen jälkeen (esim. kivi, puu- tai metallikappale jne.). Jos koneessa havaitaan yksi tai useampi mainituista kulumista, on niittäminen keskeytettävä. Kuluneet kuluvat osat tulee vaihtaa välittömästi uusiin Pöttinger-alkuperäisosiin. Ruuvaa terän pultti ja mutteri kiristysmomenttiin 120 Nm. 0000- SICHTKONTROLLE (379) - 22 -

HUOLTO JA KUNNOSSAPITO Pidike niittoterien pikavaihtoa varten Huomio! Turvallisuuden takaamiseksi Niittoterät ja niiden kiinnitys tulee tarkastaa säännöllisesti! - Niittolautasessa olevien niittoterien tulee kulua tasaisesti (epätasaisen pyörimisen vaara). Muussa tapauksessa ne tulee vaihtaa (vaihda pareittain). - Taipuneita ja vaurioituneita niittoteriä ei saa käyttää. Taipuneita, vaurioituneita ja/tai kuluneita terien pidikkeitä (30) ei saa käyttää. Niittoterien vaihtaminen (vuosimalliin 2003 asti) 1. Vie vipu (H) pystysuorassa asennossa niittolautasen ja pidikkeen (30) väliin. 2. Paina liikutettava pidike (30) vivun (H) avulla alas. Niittoterien kiinnityksen tarkastaminen - Tavallinen tarkastus aina 50 tunnin välein. - Tarkastukset useammin ajettaessa kivisillä alueilla tai muissa vaikeissa olosuhteissa. - Välitön tarkastus vierasta esinettä päin ajamisen jälkeen (esim. kivi, puukappale jne.). Suorita tarkastukset - kuten on esitetty kappaleessa "Niittoterien vaihtaminen". Huomio! Vaurioituneita, vääntyneitä ja voimakkaasti kuluneita osia ei saa käyttää (onnettomuusvaara). 3. Irrota niittoterä (M). 4. Poista rehun jäännökset ja lika. - Puhdista pultin (31) vierusta ja reiän (32) sisäpuoli. 5. Tarkastukset Tarkasta terän pultti (31) vaurioiden, kulumien ja löysyyden varalta. Tarkasta pidike (30) vaurioiden, asennon muuttumisen ja löysyyden varalta. Tarkasta reikä (32) vaurioiden varalta. - Seinustoissa ei saa vääntymiä. 6. Asenna niittoterä paikoilleen ja irrota vipu (H) Aseta vipu (H) työkalulaatikossa olevaan syvennykseen. Sulje työkalulaatikko ja lukitse jousitapilla (V). 0300- KLINGEN_385-23 -

HUOLTO JA KUNNOSSAPITO Niittoterien vaihtaminen (vuosimallista 2004 lähtien) 1. Vie vipu (H) vasemmalta tai oikealta puolelta vasteeseen saakka niittolautasen "asentoon A" asti. 2. Käännä vipua "asennosta A" "asentoon B" ja paina liikutettavaa pidikettä (30) alaspäin. Pos A 5. Tarkastus. terän pultti (31) vaurioiden, kulumisen ja löysyyden varalta pidike (30) vaurioiden, asennon muuttumisen ja löysyyden varalta reikä (32) vaurioiden varalta. - Sivuseinämissä ei saa olla vääntymiä. 6. Asenna niittoterä. Pos B 3. Irrota niittoterä (M). 4. Poista kasvuston jäänteet ja lika - pultin (31) ympäriltä ja reiän sisäpuolelta (32). 7. Suorita silmämääräinen tarkastus!tarkista, että terä (M) on oikein terän pultin (31) ja pidikkeen (30) välissä (katso kuvaa). 8. Käännä vipu (H) takaisin "asentoon A" ja irrota. Vivun asettaminen pidikkeeseen - Vipu tulee asettaa käytön jälkeen sille tarkoitettuun pidikkeeseen ja varmistaa sen kiinnitys. - Katso pidikkeet piirroksista. Nova Alpin 226/266 Nova Alpin 226/266 kolmiokiinnitys Nova Cat 225/ 265 / 305 / 350 / 400 Nova Cat 266F / 306F Nova Disc 225 0300_-HEBEL_379-24 -

TEKNISET TIEDOT Tekniset tiedot NOVADISC 400 (malli PSM 389) Kolmipistekiinnitys (voidaan siirtää sivulle) Kat. III / II Työleveys 3,88 m Niittolautasten lukumäärä 9 Terien lukumäärä lautasta kohden 2 Nostotoiminto hydraulinen (yksitoiminen) Niittoalue 3,8 ha/h Voimanottoakselin kierrosluku 540 / 1000 min -1 Paino 1) väh. 717 kg Tehontarve vähintään 58 kw (80 hv) Voimansiirtoakseli joutokäynnillä Melutaso 91,0 db (A) Lisävarusteet Valaistut varoituskyltit Karhotinlevy Lieriö Jalakset Korkean heinän jalakset Moottorin kierrosluku 540 min -1 Vaadittavat liittimet - 1 kpl kaksitoiminen hydrauliikkaliitäntä (traktoriin kohdistuva varustuksen vähimmäisvaatimus) Käyttöpaine väh.: 150 bar Käyttöpaine enint.: 210 bar 1) Paino: arvo saattaa poiketa mainitusta riippuen koneen varustuksesta. Kaikki tiedot sitoumuksetta Tyyppikilpi Alustan numero on merkitty viereisen kuvan mukaiseen tyyppikilpeen. Muista aina ilmoittaa alustan numero, muuten takuutapauksia, kysymyksiä ja varaosatilauksia ei voida käsitellä. Muista merkitä alustan numero käyttöoppaan kansilehteen heti ajoneuvon/laitteen luovutuksen jälkeen. Niittokoneen määräystenmukainen käyttö Niittokone NOVADISC 400 (malli PSM 389) on tarkoitettu ainoastaan yleiseen käyttöön maataloustöissä. Tarkoitettu niittyjen ja lyhytvartisen kasvuston niittämiseen. Kaikki muu käyttö ei ole asianmukaista käyttöä. Tällaisesta käytöstä aiheutuvista vaurioista ei valmistaja vastaa; käytöstä vastaa yksinomaan omistaja. * Asianmukaiseen käyttöön kuuluu myös huolto- ja korjaustöiden tekeminen valmistajan antamien ohjeiden mukaan. 1100- TECHN. DATEN_389-25 -

LIITE SF-Anhang Titelblatt _BA-Allgemein

Alkuperäistä ei voi väärentää Kaikki sujuu paremmin Pöttingerin alkuperäisosilla Laatua ja hyvää yhteensopivuutta - käyttövarmuutta Luotettava toimivuus Pitempi käyttöikä - taloudellisuus Taattu saatavuus lähimmän Pöttinger jakelupartnerin kautta: Edessäsi on päätös: Alkuperäinen vai tarvikeosa? Usein hinta ratkaisee valinnan. Halpa ostohinta voi kuitenkin joskus tulla todella kalliiksi. Pidä siksi mielessäsi neliapila - alkuperäisyyden tae! SF-Anhang Titelblatt _BA-Allgemein

Turvallisuusohjeita LIITE -A Työturvallisuuden merkki Tässä käyttöohjeessa kaikki turvallisuutta käsittelevät kohdat on varustettu tällä merkillä. 1.) Käyttöopas a. Käyttöopas on laitteen tärkeä osa. Varmista, että käyttöopas säilytetään laitteen käyttöpaikassa aina välittömästi saatavilla. b. Säilytä käyttöopasta laitteen koko käyttöiän ajan. c. Laitteen myynnin tai käyttäjän vaihdon yhteydessä käyttöopas on siirrettävä laitteen mukana. d. Laitteessa olevat turvallisuus- ja vaaramerkinnät on säilytettävä täysimääräisinä ja luettavassa kunnossa. Vaaramerkinnät antavat tärkeitä neuvoja turvalliselle käytölle ja ne palvelevat omaa turvallisuuttasi. 2.) Henkilökunnan pätevyys a. Laitteen kanssa saavat työskennellä ainoastaan sellaiset henkilöt, jotka ovat täysikäisiä, jotka soveltuvat työhön ruumiillisesti ja henkisesti, ja joita on koulutettu tai opastettu laitteen käyttöä varten. b. Koulutettavat tai opastettavat tai yleisessä koulutuksessa olevat henkilöt saavat työskennellä laitteen kanssa tai sen parissa vain kokeneen henkilön valvonnassa. c. Ainoastaan valtuutetut ammattihenkilöt saavat suorittaa tarkastus-, säätö- ja korjaustöitä. 3.) Kunnossapitotöiden suoritus a. Tässä oppaassa mainitaan ainoastaan sellaiset hoito-, huolto- ja korjaustyöt, jotka haltija saa suorittaa itse. Kaikki ylimääräiset työt on annettava huoltamon suoritettaviksi. b. Sähkövarusteiden, hydrauliikan ja paineilmavarusteiden sekä esijännitettyjen jousien, paineakkujen jne. korjaukset edellyttävät erikoisosaamista ja ohjeiden mukaisia työkaluja. Siksi niitä saadaan suorittaa ainoastaan huoltamossa. 4.) Tarkoituksenmukainen käyttö a. Katso Tekniset tiedot. b. Asianmukaiseen käyttöön kuuluu myös valmistajan ohjeiden mukaan tehtävät korjaukset, huollot ja koneen kunnossapito. 5.) Varaosat a. Alkuperäisvaraosat ja tarvikkeet ovat erityisesti tähän koneeseen tarkoitettuja osia. b. Haluamme muistuttaa, että muut osat kuin meidän toimittamamme alkuperäisvaraosat ja tarvikkeet eivät ole meidän tarkastamiamme eivätkä hyväksymiämme. c. Tällaisten osien asentaminen tai käyttö voi muuttaa koneen ominaisuuksia kielteisellä tavalla tai heikentää sen laatua. Valmistaja ei vastaa tarvikeosien aiheuttamista vaurioista tai vahin goista. d. Valmistaja ei myöskään vastaa omien muutosten tai lisäosien käytöstä aiheutuneista vaurioista. 6.) Suojavarusteet a. Kaikki koneeseen kuuluvat suojukset on pidettävä paikoillaan ja hyvässä kunnossa. Kuluneet ja vaurioituneet suojukset on vaihdettava oikeaan aikaan. 7.) Ennen käyttöönottoa a. Tutustu ennen koneen käyttöönottoa kaikkiin sen hallintalaitteisiin ja toimintoihin. Työn aikana se on liian myöhäistä! b. Varmista aina ennen koneen käyttöä, että se on liikenneja käyttöturvallinen. 8.) Asbesti a. Tietyt koneessa käytettävät varaosat voi vat teknisistä syistä sisältää asbestia. Noudata pakkauksen ohjeita. 1200_-ANHANGA_SICHERHEIT - 28 -

LIITE -A 9.) Henkilöiden kuljetus on kielletty a. Henkilöiden kuljettaminen koneen päällä on kielletty. b. Konetta saa yleisillä teillä kuljettaa ainoastaan ohjeiden mukaisessa kuljetusasennossa. 10.) Ajo-ominaisuudet kytketyillä työkoneilla a. Traktori on varustettava riittävillä etu- tai takalisäpainoilla ohjausja jarrutusominaisuuksien säilyttämiseksi (väh. 20 % traktorin Kg 20% kokonaispainosta on oltava etuakselilla). b. Traktorin ajoominaisuuksiin vaikuttaa kytketyn työkoneen lisäksi myös tien kunto. Ajotapa on sovitettava maaston ja maaperän mukaan. c. Kaarteissa ajettaessa on otettava lisäksi huomioon kuorman paino ja koneen massavoimat! d. Kun työkone on kytketty traktoriin, on lisäksi kaarteissa otettava huomioon kuorman pitkä ylitys ja massavoimat! 11.) Yleistä a. Kun traktorin nostolaitteeseen on kytketty työkone, on hallintavipu lukittava niin, että kone ei pääse laskemaan tahattomasti! b. Konetta traktoriin kytkettäessä on puristuksiin joutumisen vaara! c. Älä mene nostolaitteeseen kytketyn koneen ja traktorin väliin. Onnettomuusvaara! d. Älä oleskele traktorin ja koneen välissä, jos käytät nostolaitteita ohjaamon ulkopuolelta! e. Nivelakselin saa kiinnittää ja irrottaa vain, kun moottori on sammutettu. f. Maantiellä ajettaessa on hydrauliikan hallintavipu pidettävä lukittuna. g. Ennen ohjaamosta nousemista on työkone laskettava alas - irrota virta-avain! h. Kukaan ei saa oleskella koneen ja traktorin välissä ellei traktorin liike ole estetty kytkemällä pysäköintijarru tai asettamalla esteet pyörien eteen! i. Ennen puhdistus-, huolto- ja korjaustöiden aloittamista on voimanotto kytkettävä pois päältä ja moottori pysäytettävä. 12.) Koneen puhdistus a. Älä suuntaa painepesurin suutinta laakereita tai hydrauliikkaosia koht. 1200_-ANHANGA_SICHERHEIT - 29 -

Liite - B NIVELAKSELI Akselin pituuden sovittaminen Oikea mitta todetaan asettamalla puolikkaat vierekkäin ja merkitsemällä katkaistava osa. Työohjeita Annettuja voimanoton pyörintänopeuden suosituksia ei saa ylittää. - Voimansiirron irtikytkemisen jälkeen kone voi jatkaa pyörimistään. Koneen on oltava täysin pysähdyksissä ennen kuin sen parissa voi työskennellä. - Kun kone irrotetaan, on voimansiirtoakseli asetettava ohjeiden mukaan tai lukittava ketjun avulla. Älä käytä lukitusketjua (H) nivelaisan ripustamiseen! Huom! Käytä vain ilmoitettua tai mukana toimitettua nivelakselia, muuten takuu ei korvaa mahdollisia vahinkoja. Katkaisu - Kun haluat lyhentää akseleita, pidä voimansiirtoakselit vierekkäin lyhyimmässä käyttöasennossa (L2) ja tee merkinnät. Laajakulmanivel: Maksimaalinen kääntökulma on 70 käytössä ja pysähdyksissä. Normaalinivel: Maksimaalinen kääntökulma pysähdyksissä 90. Maksimaalinen kääntökulma pyöriessä 35. Huom! Huomioi suurin sallittu käyttöpituus (L1) - Pyri mahdollisimman suureen putkien päällekkäisyyteen (väh. 1/2 X) Lyhennä sisä- ja ulkosuojusputkia saman verran Aseta ylikuormitussuoja (2) työkoneen puolelle! Huolto Vaihda kuluneet suojukset heti uusiin. Varmista aina ennen nivelakselin käyttöönottoa, että lukitus on todella tapahtunut. Lukitusketju - Lukitse akselin suoja putken pyörintä ketjun avulla. Varmista, että nivelakseli voi kääntyä riittävässä määrin! - Lyhennä lukitusketjua siten, että se ei voi kiertyä nivelakselin ympärille. - Ennen jokaista käyttökautta ja joka 8. käyttötunnin jälkeen on akseli voideltava. - Ennen pitempiaikaista varastointia on akseli puhdistettava ja voideltava. Talvikäytössä on suojaputket voideltava hyvin kiinnijäätymisen estämiseksi. 8 1300_ -Gelenkwelle_BA-ALLG - B1 -

Liite - B NIVELAKSELI Nokkakytkin on ylikuormituskytkin. Se muuttaa vääntömomentin nollaan ylikuormitustilanteessa. Kytkin saadaan toimimaan pysäyttämällä voimanotto uudelleen. Kytkentänopeus on alle 200 r/min Huomio! Uudelleenkytkeminen on mahdollinen myös voimanoton kiertonopeuden laskiessa Nokkakytkimen käyttöä koskevat ohjeet NEUVO Nivelakselin nokkakytkin ei ole täyttöilmaisin. Se on pelkkä ylikuormituskytkin, jonka tehtävänä on ajoneuvon rikkomisen estäminen. Järkevällä käytöllä säästät kytkintä ja kalustoa, jolloin sen käyttöikä pitenee. Voiteluväli: 500 h (erikoisrasva) Kitkakytkimellä varustettujen akseleiden kohdalla tärkeää Ylikuormituksen ja hetkittäisten vääntömomenttihuippujen aikana vääntömomenttia rajoitetaan ja siirretään tasaisesti liukujakson aikana. Tarkista kitkakytkimen toiminta pitemmän seisokin jälkeen ja uuden akselin kohdalla. a) Mittaa mitta L akseleiden K90, K90/4 ja K94/1 painejousten kohdalla sekä vastaavasti säätöruuvin kohdalla akseleissa K92E ja K92/4E. b) Löysää ruuveja, jolloin kitkalevyjen kuormitus kevenee. Pyöritä kytkintä. c) Kiristä ruuvit mittaan L. Kytkin on nyt valmis käyttöön. K90,K90/4,K94/1 L K92E,K92/4E L 1300_ -Gelenkwelle_BA-ALLG - B1 -

FETT CZ Voitelukaavio X h X käyttötunnin välein 40 F 40 kuorman välein 80 F 80 kuorman välein 1 J kerran vuodessa 100 ha 100 ha:n välein FETT RASVA = Voitelunippojen lukumäärä = Voitelunippojen lukumäärä (IV) Katso liite Polttoaineet Liter Litraa * Versio N MazacÌ pl n X h každých X hodin 40 F každých 40 vozů 80 F každých 80 vozů 1 J 1 x ročně 100 ha po 100 ha FETT TUK = Počet mazacích hlaviček = Počet mazacích hlaviček (IV) Viz kapitola Mazací prostředky vydání Litre litru * Varianta viz. příručka výrobce Katso valmistajan ohjeet Smøreplan X h Hver X. arbeidstime 40 F Hvert 40. lass 80 F Hvert 80. lass 1 J 1 x årlig 100 ha Totalt 100 Hektar FETT FETT = Antall smørenipler = Antall smørenipler (IV) Se vedlegg "Betriebsstoffe" Liter Liter * Unntak Se instruksjon fra produsent DK Smøreplan X h Hver X. driftstime 40 F Hvert 40. læs 80 F Hvert 80. læs 1 J 1 gang årligt 100 ha For hver 100 hektar FETT Fedt = Antal smørenipler = Antal smørenipler (IV) Se smørediagrammet Liter Liter * Udstyrsvariant LV Se producentens anvisninger Eļļošanas plāns X h ik pēc katrām X darba stundām 40 F ik pēc katrām 40 piekabēm 80 F ik pēc katrām 80 piekabēm 1 J 1 x gadā 100 ha ik pēc katriem 100 hektāriem FETT smērviela = ziežvārstu skaits = ziežvārstu skaits (IV) skatīt pielikumu "Ekspluatācijas materiāli" Liter litri * varianti skatīt ražotāja instrukciju PL Plan smarowania X h smarowaê co X roboczogodzin 40 F smarowaê co 40 przejazdûw 80 F smarowaê co 80 przejazdûw 1 J smarowaê raz w roku 100 ha smarowaê co 100 ha FETT smar = iczba punktûw smarowania = iczba punktûw smarowania (IV) Litre litr * Wariant Zobacz instrukcjí obs ugi producenta S Määrimisplaan EE X h iga X töötunni järel 40 F iga 40 laadimiskorra järel 80 F iga 80 laadimiskorra järel 1 J 1 x aastas 100 ha iga 100 ha järel FETT MÄÄRE/ÕLI = määrdeniplite arv = määrdeniplite arv (IV) vt Lisa - määrdeained Liter liiter * variant LT valmistaja kasutusjuhendit Tepimo planas X h kas X eksploatacijos valandas 40 F kas 40 važiavimų 80 F kas 80 važiavimų 1 J 1 kartą per metus 100 ha kas 100 hektarų TEPALAS TEPALAS = slėginių tepalinių skaičius = slėginių tepalinių skaičius (IV) Žr. priedą Eksploatacinės medžiagos Liter Litrai * Variantas Žr. gamintojo instrukciją Smörjschema X h Varje X:e driftstimme 40 F Varje 40: e lass 80 F Varje 80: e lass 1 J 1 x årligen 100 ha Varje 100:e ha FETT FETT = Antal smörjnipplar = Antal smörjnipplar (IV) Se avsnitt Drivmedel Liter liter * Utrustningsvariant Se tillverkarens anvisningar 9900-NORDEN_LEGENDE-SCHMIERPL / BA/EL ALLG - 32 -

FETT 0200 SCHMIERPLAN_385-33 -

Voiteluaineet 2013 Huolellinen huolto ja hyvät voiteluaineet vaikuttavat koneen tehoon ja kestoikään. Alla olevat tiedot helpottavat voiteluaineiden valintaa. Kulloinkin käytettävä voiteluaine on merkitty voitelukaaviossa tunnuksella (esim. "III"). - Vaihda 4-tahtimoottoreiden öljy 100 käyttötunnin vvälein. Vaihda vaihteistoöljy käyttöohjeiden mukaisesti kuitenkin vähintään kerran vuodessa. - Voitelu käyttöohjeiden mukaisesti. Vaihda öljy ja voitele kaikki voitelukohdat ennen seisokkeja (talvivarastointi). Paljaat metalliosat (nivelet jne.) suojataan ruostumiselta. Korroosiosuojaus: FLUID 466 Tunnus ÖL I (II) FETT III (IV) V VI VII Laatuvaatimus HYDRAULIIKKAÖLJY HLP DIN 51524 osa 2 Moottoriöljy SAE 30 API CD/SF Vaihteistoöljy SAE 90 tai 85 W-140, API-GL 4 tai API-GL5 Litiumrasva (DIN 51 502: KP 2K) Puolijuokseva vaihteistorasva (DIN 51 502: GOH) yhdistelmärasva (DIN 51 502: KP 1R) Vaihteistoöljy SAE 90 tai 85 W-140, API-GL 5 Katso huom * ** *** 1400_FI-BETRIEBSSTOFFE - 34 -

(II) FETT ÖL Firma Company Société Societá I III (IV) V VI VIII HUOMIOITAVAA AGIP OSO 32/46/68 ARNICA 22/46 ARAL VITAM GF 32/46/68 VITAM HF 32/46 AVIA AVILUB RL 32/46 AVILUB VG 32/46 BAYWA HYDRAULIKÖL HLP 32/46/68 SUPER 2000 CD-MC * HYDRA HYDR. FLUID * HYDRAULIKÖL MC 530 ** PLANTOHYD 40N *** MOTOROIL HD 30 SIGMA MULTI 15W-40 SUPER TRACTOROIL UNIVERS. 15W-30 SUPER KOWAL 30 MULTI TURBORAL SUPER TRAKTORAL 15W-30 MOTOROIL HD 30 MULTIGRADE HDC 15W-40 TRACTAVIA HF SUPER 10 W-30 SUPER 2000 CD-MC SUPER 2000 CD HD SUPERIOR 20 W-30 HD SUPERIOR SAE 30 BP ENERGOL SHF 32/46/68 VISCO 2000 ENERGOL HD 30 VANELLUS M 30 CASTROL HYSPIN AWS 32/46/68 HYSPIN AWH 32/46 ROTRA HY 80W-90/85W-140 ROTRA MP 80W-90/85W-140 GETRIEBEÖL EP 90 GETRIEBEÖL HYP 85W-90 GETRIEBEÖL MZ 90 M MULTIHYP 85W-140 SUPER 8090 MC HYPOID 80W-90 HYPOID 85W-140 GEAR OIL 90 EP HYPOGEAR 90 EP RX SUPER DIESEL 15W-40 POWERTRANS EPX 80W-90 HYPOY C 80W-140 GR MU 2 GR SLL GR LFO - ROTRA MP 80W-90 ROTRA MP 85W-140 ARALUB HL 2 ARALUB FDP 00 ARALUB FK 2 GETRIEBEÖL HYP 90 AVIA MEHRZWECKFETT AVIA ABSCHMIERFETT MULTI FETT 2 SPEZIALFETT FLM PLANTOGEL 2 N A V I A GETRIEBEFLIESSFETT GETRIEBEFLIESSFETT NLGI 0 RENOLIT DURAPLEX EP 00 PLANTOGEL 00N ENERGREASE LS-EP 2 FLIESSFETT NO ENERGREASE HTO A V I A L U B SPEZIALFETT LD CASTROLGREASE LM IMPERVIA MMO CASTROLGREASE LMX GETRIEBEÖL HYP 90 EP MULTIHYP 85W- 140 EP RENOPLEX EP 1 HYPOID 85W-140 OLEX PR 9142 HYPOGEAR 90 EP HYPOGEAR 85W-140 EP EPX 80W-90 HYPOY C 80W-140 * Käytettäessä öljykylpyjarruilla varustettua traktoria on käytettävä öljyä, jonka luokitus on J 20 A. ** Hydrauliikkaöljy HLP-(D) + HV *** Kasviöljypohjainen hydrauliikkaöljy HLP + HV on biologisesti hajoavaa, ja sen takia erityisen ympäristöystävällistä. ELAN HLP 32/46/68 HLP-M M32/M46 MOTORÖL 100 MS SAE 30 MOTORÖL 104 CM 15W-40 AUSTROTRAC 15W-30 GETRIEBEÖL MP 85W- 90 GETRIEBEÖL B 85W-90 GETRIEBEÖL C 85W-90 LORENA 46 LITORA 27 RHENOX 34 - GETRIEBEÖL B 85W- 90 GETRIEBEÖL C 85W-140 ELF OLNA 32/46/68 HYDRELF 46/68 PERFORMANCE 2 B SAE 30 8000 TOURS 20W-30 TRACTORELF ST 15W-30 TRANSELF TYP B 90 85W-140 TRANSELF EP 90 85W-140 EPEXA 2 ROLEXA 2 MULTI 2 GA O EP POLY G O MULTIMOTIVE 1 TRANSELF TYP B 90 85W-140 TRANSELF TYP BLS 80 W-90 ESSO NUTO H 32/46/68 NUTO HP 32/46/68 PLUS MOTORÖL 20W-30 UNIFARM 15W-30 GEAROIL GP 80W-90 GEAROIL GP 85W-140 MULTI PURPOSE GREASE H FIBRAX EP 370 NEBULA EP 1 GP GREASE GEAR OIL GX 80W-90 GEAR OIL GX 85W-140 EVVA ENAK HLP 32/46/68 ENAK MULTI 46/68 SUPER EVVAROL HD/B SAE 30 UNIVERSAL TRACTOROIL SUPER HYPOID GA 90 HYPOID GB 90 HOCHDRUCKFETT LT/ SC 280 GETRIEBEFETT MO 370 EVVA CA 300 HYPOID GB 90 A HYDRAN 32/46/68 DELTA PLUS SAE 30 SUPER UNIVERSAL OIL PONTONIC N 85W-90 PONTONIC MP 85W-90 85W-140 SUPER UNIVERSAL OIL MARSON EP L 2 NATRAN 00 MARSON AX 2 PONTONIC MP 85W- 140 FUCHS TITAN HYD 1030 AGRIFARM STOU MC 10W-30 AGRIFARM UTTO MP PLANTOHYD 40N *** AGRIFARM STOU MC 10W-30 TITAN UNIVERSAL HD AGRIFARM GEAR 80W90 AGRIAFRM GEAR 85W-140 AGRIFARM GEAR LS 90 AGRIFARM HITEC 2 AGRIFARM PROTEC 2 RENOLIT MP RENOLIT FLM 2 PLANTOGEL 2-N AGRIFARM FLOWTEC 000 RENOLIT SO-GFO 35 RENOLIT DURAPLEX EP 00 PLANTOGEL 00N RENOLIT DURAPLEX EP 1 AGRIFARM GEAR 8090 AGRIFARM GEAR 85W-140 AGRIFARM GEAR LS90 GENOL HYDRAULIKÖL HLP/32/46/68 HYDRAMOT 1030 MC * HYDRAULIKÖL 520 ** PLANTOHYD 40N *** MULTI 2030 2000 TC HYDRAMOT 15W-30 HYDRAMOT 1030 MC GETRIEBEÖL MP 90 HYPOID EW 90 HYPOID 85W-140 MEHRZWECKFETT SPEZIALFETT GLM PLANTOGEL 2 N GETRIEBEFLIESSFETT PLANTOGEL 00N RENOPLEX EP 1 HYPOID EW 90 HYPOID 85W-140 MOBIL DTE 22/24/25 DTE 13/15 HD 20W-20 DELVAC 1230 SUPER UNIVERSAL 15W-30 MOBILUBE GX 90 MOBILUBE HD 90 MOBILUBE HD 85W-140 MOBILGREASE MP MOBILUX EP 004 MOBILPLEX 47 MOBILUBE HD 90 MOBILUBE HD 85W- 140 RHG RENOLIN B 10/15/20 RENOLIN B 32 HVI/46HVI EXTRA HD 30 SUPER HD 20 W-30 MEHRZWECKGETRIEBEÖlSAE90 HYPOID EW 90 MEHRZWECKFETT RENOLIT MP DURAPLEX EP RENOSOD GFO 35 RENOPLEX EP 1 HYPOID EW 90 1400_FI-BETRIEBSSTOFFE - 35 -

(II) FETT ÖL Firma Company Société Societá I III (IV) V VI VIII HUOMIOITAVAA SHELL TELLUS S32/S 46/S68 TELLUS T 32/T46 TOTAL AZOLLA ZS 32, 46, 68 EQUIVIS ZS 32, 46, 68 VALVOLINE ULTRAMAX HLP 32/46/68 SUPER TRAC FE 10W-30* ULTRAMAX HVLP 32 ** ULTRAPLANT 40 *** AGROMA 15W-30 ROTELLA X 30 RIMULA X 15W-40 RUBIA H 30 MULTAGRI TM 15W-20 SUPER HPO 30 STOU 15W-30 SUPER TRAC FE 10W-30 ALL FLEET PLUS 15W-40 SPIRAX 90 EP SPIRAX HD 90 SPIRAX HD 85/140 TOTAL EP 85W-90 TOTAL EP B 85W-90 HP GEAR OIL 90 oder 85W-140 TRANS GEAR OIL 80W-90 VEEDOL ANDARIN 32/46/68 HD PLUS SAE 30 M U LTIGRADE SAE 80/90 MULTIGEAR B 90 MULTIGEAR C SAE 85W-140 WIN TERS HALL WIOLAN HS (HG) 32/46/68 WIOLAN HVG 46 ** WIOLAN HR 32/46 *** HYDROLFLUID * MOTOREX COREX HLP 32 46 68** COREX HLPD 32 46 68** COREX HV 32 46 68** OEKOSYNT 32 46 68*** MULTI-REKORD 15W-40 PRIMANOL REKORD 30 EXTRA SAE 30 FARMER TRAC 10W/30 HYPOID-GETRIEBEÖL 80W-90, 85W-140 MEHRZWECKGETRIEBEÖL 80W-90 GEAR OIL UNIVERSAL 80W/90 GEAR OIL UNIVERSAL 85W/140 RETINAX A ALVANIA EP 2 SPEZ. GETRIEBEFETT H SIMMNIA GREASE O AEROSHELL GREASE 22 DOLIUM GREASE R SPIRAX HD 90 SPIRAX HD 85W-140 MULTIS EP 2 MULTIS EP 200 MULTIS HT 1 TOTAL EP B 85W-90 MULTILUBE EP 2 VAL-PLEX EP 2 PLANTOGEL 2 N RENOLIT LZR 000 DEGRALUB ZSA 000 DURAPLEX EP 1 HP GEAR OIL 90 oder 85W-140 MULTIPURPOSE - - MULTIGEAR B 90 MULTI C SAE 85W-140 WIOLUB LFP 2 WIOLUB GFW WIOLUB AFK 2 HYPOID-GETRIEBEÖL 80W-90, 85W-140 FETT 176 GP FETT 190 EP FETT 3000 FETT 174 FETT 189 EP FETT 190 EP FETT 3000 GEAR OIL UNIVERSAL 80W/90 GEAR OIL UNIVERSAL 85W/140 * Käytettäessä öljykylpyjarruilla varustettua traktoria on käytettävä öljyä, jonka luokitus on J 20 A. ** Hydrauliikkaöljy HLP-(D) + HV *** Kasviöljypohjainen hydrauliikkaöljy HLP + HV on biologisesti hajoavaa, ja sen takia erityisen ympäristöystävällistä. 1400_FI-BETRIEBSSTOFFE - 36 -

LIITE Kiinnitysvaihtoehdot Niittolautasen ja traktorin renkaan välisen etäisyyden tulee olla mahdollisimman pieni (X1). Asenna sopivat konsolit ja vetovarsien pultit käytössä olevan traktorin perusteella (RL). Sovittaminen traktoriin sopivaksi 1. Mittaa traktorin renkaiden ulkomitta (RA). 2. Asenna konsolit vastaavasti (RL). Asema A (RA = 1800-2300 mm). Asema B (RA = 2000-2600 mm). 3. Asenna vetovarsien pultit vastaavasti. Asema A 174-04-15 1900 mm X1 Esimerkkejä: Traktori, jonka leveys on RA = 1900 mm. Konsoli asemaan A. Etäisyys X1 = +100 mm / +50 mm / 0 mm - Asenna vetovarsien pultit vastaavasti (50, 51). Traktori, jonka leveys on RA = 2400 mm. Konsoli asemaan B. Etäisyys X1=+40 mm /-10 mm / -60 mm. - Asenna vetovarsien pultit vastaavasti (50, 51). Asema B 174-04-16 2400 mm X1 0300- SEITENVERSATZ_385-37 -

CZ D DK E P Ìloha Anhang Bilag Anexo EE F GB Lisa Annexe LiitePriloga Supplement H I LV LT Melléklet Appendice Pielikums Priedas NL N RO RUS Aanhangsel Vedlegg Supliment Пpиложения SLO UA Priloga Додаток MA 385-02-53 0200 SCHUTZTUCH_385-38 -

KORJAUSVIHJEITÄ Korjausvihjeitä Niittopalkin korjaukset Katoavat merkinnät (K1, K2). Ruuvaa mutteri (M) vasta sitten irti, kun kierteen pituus (L) on riittävä vaurioiden välttämiseksi. Varmista, ettei (M) mutteri pääse löystymään. - käyttämällä "Loctite 242:ta" tai vastaavanlaista tuotetta - ja uraa (2x). 0300- REP. HINWEISE_397-39 -

TÄRKEÄÄ LISÄTIETOA TURVALLISUUDESTA Traktorin ja työlaitteen yhdistelmä Kun kiinnitetään laitteita edessä ja takana oleviin kolmipistenostolaitteisiin, traktorin sallittua kokonaispainoa, sallittua akselipainoa ja renkaiden kantavuutta ei saa ylittää. Vähintään 20 % traktorin omapainosta tulee aina kuormittaa traktorin etuakselia. Varmistu ennen laitteen ostoa siitä, että nämä edellytykset täyttyvät suorittamalla seuraavat laskelmat tai punnitsemalla traktorin ha työlaitteen yhdistelmän. Kokonaispainon, akselikuormitusten ja renkaiden kantavuuden sekä tarvittavan pienimmän vastapainon selvittäminen. Laskelmia varten tarvitaan seuraavat tiedot: T L [kg] Traktorin omapaino 1 a [m] Etutyölaitteen/etuvastapainon painopisteen ja etuakselin keskikohdan välinen etäisyys 2 3 T V [kg] Tyhjän traktorin etuakselipaino 1 T H [kg] Tyhjän traktorin taka-akselipaino 1 b [m] Traktorin akseliväli 1 3 G H [kg] Taakse kiinnitettävän laitteen/vastapainon kokonaispaino 2 c [m] Taka-akselin keskikohdan ja alatankojen kuulien keskivälin välinen etäisyys 1 3 G V [kg] Eteen kiinnitettävän laitteen/vastapainon kokonaispaino 2 d [m] Alatankojen kuulien keskikohdan ja takatyölaitteen/takavastapainon painopisteen välinen etäisyys 2 1 2 3 Katso traktorin käyttöohjeita Katso työlaitteen hinnastoa ja/tai käyttöohjetta Mittaus Takatyölaite tai etu-taka-yhdistelmä 1. PIENIMMÄN ETUVASTAPAINON GV min LASKENTA Merkitse laskettu traktorin etupäähän tarvittava vähimmäisvastapaino taulukkoon. Etutyölaite 2. PIENIMMÄN TAKAVASTAPAINON GH min LASKENTA Merkitse laskettu traktorin takapäähän tarvittava vähimmäisvastapaino taulukkoon. 0000- ZUSINFO / BA-EL ALLG. - Z.40 -