DULCOTEST -kokonaiskloorianturi Tyyppi CTE 1-mA / CTE 1-DMT

Samankaltaiset tiedostot
DULCOTEST -anturi CDE, Tyyppi CDE 2-mA-0,5 ppm; CDE 2-mA-2 ppm; CDE 2-mA-10 ppm; CDE 3-mA-0,5 ppm

DULCOTEST -anturi CDE Tyyppi: CDE 2-mA-0,5 ppm; CDE 2-mA-2 ppm; CDE 2-mA-10 ppm; CDE 3-mA-0,5 ppm

DULCOTEST -anturi CDE Tyyppi: CDE 2-mA-0,5 ppm; CDE 2-mA-2 ppm; CDE 2-mA-10 ppm; CDE 3-mA-0,5 ppm

STIHL AP 100, 200, 300. Turvallisuusohjeet

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet

Käyttöohje XKM RS232. fi-fi

Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja.

ASENNUSOPAS. Digitaalinen painemittari BHGP26A1

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40

DL-LÄMPÖLAMPPU. Asennus- ja käyttöohjeet

DULCOMETER DULCOPAC Yksikanavainen mittaus- ja säätölaite kiskoasennuksia

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110

LevelControl Basic 2. Liite. Akun huoltosarja: tyyppi BC. Materiaalinumero:

Asennus- ja käyttöohjeet

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös

A402 FIN. Kahdenkäden rasvapuristin

Tärkeää tietoa - turvallisuus

Asennus- ja käyttöohjeen käännös SEPREMIUM 30. Kompressorilauhteiden öljynerotusyksikkö 04/13

Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje

DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin

Asennus- ja käyttöopas DULCO flex DFAa Letkupumppu

Käyttöohje. 1 Yleiskatsaus käyttölaitteesta. Käyttölaite Kiertovalitsin

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1

KOSPEL S.A KOSZALIN UL. OLCHOWA 1

TSI DP-CALC 5815 KÄYTTÖOHJE

HUOLTO-OHJE SS/EN3. Firephant FP1V1 1 KG Jauhesammutin. Sivu 1/10 Versio Lisenssinhaltija:

Potilasopas. Tämän oppaan omistaa:

BT-A51. Käyttöohje. KORVAKUUMEMITTARI Malli BT-A51

THR880i Ex. Turvallisuusohjeet

AQVA LINJASUODATINPAKETTI (M, L, XL) Asennus- ja käyttöohje

AQVA LINJASUODATINPAKETTI (M, L, XL) Asennus- ja käyttöohje

KERN KFP_V20 Versio /2015 FIN

Polttokennojärjestelmä VeGA. Huoltovihko VeGA. Skall medföras i fordonet! Platzhalter TÜV SÜD Oktagon

testo 206 ph- / lämpömittari Käyttöohje fin

F75E ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA

Käyttöohje. Pyörivät nivelet rasvansyöttöjärjestelmiin. Z-nivel 360 pyörivä nivel 90 pyörivä nivel suora A FIN

Punnituslevyn käyttöohje

testo 831 Käyttöohje

KÄYTTÖOHJE TRMS AC VIRTAMITTARI TRIFITEK TR-FLEX

Li-Ion Akkupack. Käyttöohje Turvaohjeet

TIMCO X w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje

Erotinhälytin idoil-20

Asennus- ja käyttöohjeet

Käyttöohje. Wöhler HF 300. kosteusmittari puulle. Best.-Nr

Ennen suodattimen asennusta, liitä mukana tulleet imukupit asennusyksikön taakse. Kiinnitä ilmanottoputki säädettävään venturi-ilmanottoaukkoon.

Paineanturi nesteitä ja kaasuja varten

"THE FLOW" TIIVISTENESTELAITTEEN ASENNUS-, KÄYTTÖ-, JA HUOLTO-OHJE KAKSITOIMISELLE MEKAANISELLE TIIVISTEELLE (T 03)

Kaukonäyttö DuoC. FI Asennusohje Sivu 02

SET/OS2 Kapasitiivinen anturi Käyttö- ja asennusohje

Käyttöopas DULCO flex DFCa Letkupumppu

TSI VELOCICALC 9515 KÄYTTÖOHJE

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509

"THE FLOW" TIIVISTENESTELAITTEEN ASENNUS-, KÄYTTÖ-, JA HUOLTO-OHJE APP / APT PUMPULLE, SOVITE (T 02)

POC D/G 5L LÄMMINVESIVARAAJAT. Asennus- ja käyttöohje

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 400

Jäähdytysnesteen täyttö. Jäähdytysnesteen täytön edellytykset. Työskentely ajoneuvon jäähdytysjärjestelmän parissa VAROITUS!

testo 104 Elintarvikelämpömittari Käyttöohje

Siemens Pure kuulokojeiden käyttöohje.

Asennus- ja käyttöohjeet

LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.

Lattialämmityksen jakotukki

CCS COMBO 2 ADAPTER. Omistajan käsikirja

Telecrane F24 Käyttö-ohje

KÄYTTÖOPAS. -järjestelmä invertteri-ilmastointilaitteet Kattoon kiinnitettävä kanavatyyppi

Kaasusuodatin. Käyttöohje Asennusohje Säilytä autossa!

Spinn Blender. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual BL-5W

KRSC 9011/1 KRSC 9006 KRSF 9005/SL KRSF 9005/BL. Asennusohjeet

Käyttöohje Z 125 /2/... Elektroninen säätölaite FIN 09/11 Z 6 / HK

TEKNOCALOR OY M ITTARIOSASTO SINIKELLONKUJA PUH

HQ-PURE300/12 (F) HQ-PURE300/24 (F) 300 WATIN DC-AC SINIAALTOINVERTTERI

SingStar -mikrofonipaketti Käyttöohje. SCEH Sony Computer Entertainment Europe

Käyttöopas DULCO flex DFCa Letkupumppu

Nokia DT-600 -laturi. Painos 1.2

testo 205 ph-/lämpömittari Käyttöohje fin

Tämän sybolin esiintyessä, käyttäjän tulee lukea käyttöohje, josta lisätietoa. Tämä symboli normaalikäytössä indikoi vaarallisesta mittausjännitteestä

Asennusohje PEM1366FIN

SET/TSH2 ja SET/TSHS2

Muistimoduulit Käyttöopas

BP2F KÄYTTÖOHJE INFRAPUNA- ELINTARVIKEMITTARI TRT-BA-BP2F-TC-001-FI

Vaijerivinssi DELTA kg / 230V

Asennus- ja käyttöopas DULCO flex DFAa Letkupumppu

MC5 ohje. Antti Harjunpää

Lisäkontaktoriyksikkö

ASENNUSOHJE MICROPROP DC2

Tuotetiedot Hierova kylpyamme

ASENNUSOHJE MICROPROP DC2

OSV-20 OSV-30 OSV-40 OSV-50 OSV-60 OSV-80 KÄYTTÖVESIVARAAJA SLIM. Asennus- ja käyttöohje

Suomi. Turvallisuusohjeet. Suomi

Asennusohjeet. Gapsal OKS & Compact. Versio 5.0

Korjaus. Teollisuusvaihteet Sarjan X.. hammaspyörä- ja kartiohammaspyörävaihteet Vääntömomenttiluokat 6.8 knm knm * _1214*

Kaasusuodatin. Käyttöohje Asennusohje Säilytä autossa! Sivu 2 Sivu 6

Register your product and get support at. HP8117. Käyttöopas

ASENNUSOHJE PEM1231FIN SUOMI

sound&light+ -USB Dock -telakka S-S&L-USB /

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

Ultraäänivirtausmittari Sharky BR473. Asennusohje


1. Yleiset turvallisuusohjeet

Transkriptio:

Asennus- ja käyttöopas DULCOTEST -kokonaiskloorianturi Tyyppi CTE 1-mA / CTE 1-DMT A0286 Lue käyttöohjeet huolellisesti läpi ennen käyttöönottoa! Älä hävitä käyttöohjetta! Käyttäjä vastaa virheellisestä asennuksesta ja käytöstä johtuvista vahingoista! Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään! Osan nro. 986238 BA DT 001 01/10 FI

ProMinent Finland Oy Orapihlajatie 39 00320 Helsinki Puhelin: 09 4777 890 Faksi: 09 4777 8947 Sähköposti: prominent@prominent.fi Internet: www.prominent.fi 986238, 1, fi_fi 2010 2

Sisällysluettelo Sisällysluettelo 1 Johdanto... 4 1.1 Turvaohjeiden merkintä... 4 1.2 Käyttäjille asetettavat pätevyysvaatimukset... 6 1.3 Yleiset turvallisuusohjeet... 7 1.4 Määräystenmukainen käyttö... 8 1.5 Hätätapauksia koskevat tiedot... 8 2 Toiminnan kuvaus... 9 2.1 Rakenne... 9 2.2 Mittaussuure... 9 2.3 Toiminta... 9 2.4 Anturin rakenne... 10 2.5 Mittauspaikka... 11 3 Kuljetus ja varastointi... 12 3.1 Varastointi... 12 3.2 Kuljetus... 12 4 Asennus... 13 5 CTE 1DMT:n asennus... 16 5.1 Asennus... 16 6 Käyttöönotto... 18 6.1 Kalibrointi... 19 7 Virheiden korjaus... 21 7.1 Häiriö... 22 8 Huolto ja korjaus... 25 8.1 Korjaaminen... 25 9 Käytöstä poistaminen ja hävittäminen... 26 10 Tekniset tiedot... 27 11 Tilausohjeet... 29 12 Noudatettavat direktiivit ja standardit... 31 13 DMT-kloorianturin liitäntäkaavio... 32 14 Hakemisto... 33 3

Johdanto 1 Johdanto Tässä käyttöohjeessa kuvataan DULCOTEST - kokonaiskloorianturin (CTE 1-mA ja CTE 1- DMT) tekniset tiedot ja toiminnot. 1.1 Turvaohjeiden merkintä Johdanto Tässä käyttöohjeessa kuvataan tuotteen tekniset tiedot ja toiminnot. Käyttöohje sisältää yksityiskohtaiset turvaohjeet, ja se on jaettu selkeisiin toimintavaiheisiin. Turvaohjeet ja ohjeet jakautuvat seuraavan kaavion mukaisesti. Tässä käytetään erilaisia kuvamerkkejä tilanteen mukaan. Tässä esitetyt kuvamerkit ovat vain esimerkkejä. VAROITUS! Vaaran tyyppi ja lähde Mahdollinen seuraus: Vaikeat tai hengenvaaralliset vammat. Tämän vaaran välttämiseksi suoritettavat toimenpiteet. Varoitus! Kuvaa mahdollisesti vaarallista tilannetta. Kun tätä ei vältetä, seurauksena voivat ovat vakavat tai hengenvaaralliset vammat. VAARA! Vaaran tyyppi ja lähde Seuraus: Vaikeat tai hengenvaaralliset vammat. Tämän vaaran välttämiseksi suoritettavat toimenpiteet. Vaara! Kuvaa välittömästi uhkaavaa vaaraa. Kun tätä ei vältetä, seurauksena ovat vakavat tai hengenvaaralliset vammat. HUOMIO! Vaaran tyyppi ja lähde Mahdollinen seuraus: Kevyet tai vähäiset vammat. Omaisuusvahingot. Tämän vaaran välttämiseksi suoritettavat toimenpiteet. Varo! Kuvaa mahdollisesti vaarallista tilannetta. Kun tätä ei vältetä, seurauksena voivat ovat vähäiset vammat. Sitä voidaan käyttää myös varoituksena omaisuusvahingoista. 4

Johdanto OHJE! Vaaran tyyppi ja lähde Tuotteen tai sen ympäristön vaurio. Tämän vaaran välttämiseksi suoritettavat toimenpiteet. Ohje! Kuvaa mahdollisesti haitallista tilannetta. Kun tätä ei vältetä, tuote tai jokin osa sen ympäristöstä voi vaurioitua. Tiedon tyyppi Käyttövinkkejä ja lisätietoja. Tiedon lähde. Lisätoimenpiteet. Tietoa! Kuvaa käyttövinkkejä ja muita erityisen hyödyllisiä tietoja. Tämä ei ole vaarallisen tai haitallisen tilanteen huomiosana. 5

Johdanto 1.2 Käyttäjille asetettavat pätevyysvaatimukset VAROITUS! Loukkaantumisvaara, jos henkilöstö ei ole riittävän pätevää! Jos epäpätevät henkilöt työskentelevät anturilla, on olemassa vakavien vammautumisten ja esinevahinkojen vaara. Kaikki työt on sen vuoksi uskottava ainoastaan pätevien henkilöiden tehtäväksi. Estä epäpätevien henkilöiden pääsy laitteen luo. Koulutus opastetut henkilöt koulutettu käyttäjä asiantuntijat koulutetut ammattihenkilöt valtuutetut sähköasentajat Määritelmä Opastettuina henkilöinä pidetään henkilöitä, jotka ovat saaneet ja saavat ohjausta ja opetusta heille annettaviin työtehtäviin ja niihin mahdollisesti sisältyviin vaaroihin/riskeihin ja joille on annettu koulutusta näissä töissä vaadittavista suojalaitteista ja varotoimenpiteistä. Koulutettuina käyttäjinä pidetään henkilöitä, jotka täyttävät opastetun henkilön vaatimukset ja ovat sen lisäksi suorittaneet ProMinentin tai sen valtuuttaman kumppanin järjestämän laitekohtaisen koulutuksen. Asiantuntija on henkilö, joka ammatillisen koulutuksensa ja kokemuksensa sekä asianmukaisten määräysten tuntemisen nojalla omaa riittävät tiedot ja taidot kyetäkseen tunnistamaan ja arvioimaan mahdolliset vaarat/riskit. Ammattihenkilöt ovat henkilöitä, jotka koulutuksensa, asiantuntemuksensa ja kokemuksensa sekä asianmukaisten määräysten tuntemisen nojalla omaavat riittävät tiedot ja taidot kyetäkseen tunnistamaan ja arvioimaan mahdolliset vaarat/riskit. Ammatillisen koulutuksen suorittamisena voidaan pitää myös useita vuosia kestänyttä menestyksellistä toimintaa kyseisissä työtehtävissä. Valtuutetut sähköasentajat ovat henkilöitä, jotka ammatillisen koulutuksensa, asiantuntemuksensa ja kokemuksensa sekä asianmukaisten normien ja määräysten tuntemuksen nojalla ovat siinä asemassa, että he kykenevät työskentelemään itsenäisesti sähkölaitteiden parissa ja tunnistamaan ja välttämään mahdolliset vaarat. 6

Johdanto Koulutus Määritelmä Valtuutetuilla sähköasentajilla on tehtäviinsä soveltuva erikoiskoulutus ja he tuntevat asianmukaiset normit ja määräykset. Valtuutettujen sähköasentajien on täytettävä voimassa olevat lakiin kirjatut tapaturmantorjuntamääräykset. asiakaspalvelu Asiakaspalvelulla tarkoitetaan huoltoteknikoita, jotka ProMinent on kouluttanut ja valtuuttanut työskentelemään laitteiston parissa. Huomautus koneen haltijalle Noudata voimassa olevia tapaturmantorjuntamääräyksiä ja muita yleisesti hyväksyttyjä turvateknisiä sääntöjä! 1.3 Yleiset turvallisuusohjeet VAROITUS! Asiaton käyttö! Mahdollinen seuraus: Kuolema tai vakava vammautuminen Toimenpiteet: Varmista laite asiatonta käyttöä vastaan Vain asianmukaisen koulutuksen omaavat henkilöt saavat asentaa, säätää, huoltaa ja käyttää anturia. HUOMIO! Toimintahäiriö Mahdollinen seuraus: Lieviä tai vähäisiä vammoja. Esinevahingot Tarkasta säännöllisesti, että anturissa ei ole epäpuhtauksia Tarkasta säännöllisesti, että kalvosuojuksessa ei ole ilmakuplia Noudata voimassa olevia hoito-, huolto- ja kalibrointivälejä koskevia kansallisia määräyksiä 7

Johdanto HUOMIO! Käytön edellytykset Mahdollinen seuraus: Lieviä tai vähäisiä vammoja. Esinevahingot Anturia saa käyttää vain virtausantureissa, jotka varmistavat oikeat virtausparametrit. Virtausanturin poistopuolella on oltava vapaa ulosvirtaus tai korkeintaan 1 baarin vastapaine. Kyseisten yksittäisosien suurinta sallittua käyttöpainetta on noudatettava. Anturin jännitteensyöttöä ei saa katkaista. Kun jännitteensyöttö on katkennut pitkäksi aikaa (> 2 h), anturi on käynnistettävä ja kalibroitava uudelleen. 1.5 Hätätapauksia koskevat tiedot Kytke hätätapauksessa säätimen jännitteensyöttö pois. Jos virtauslaitteistosta purkautuu ulos nestettä, rakennuksen puoleiset sulkuhanat on suljettava syöttö- ja poistopuolilla. Ennen virtauslaitteiston avaamista on laitteiston omistajan antamat turvallisuusohjeet huomioitava. Kun havaitaan yliannostus, ylimääräinen kloori on poistettava pelkisteen avulla (esim. vetyperoksidi tai natriumsulfiitti). 1.4 Määräystenmukainen käyttö OHJE! Määräystenmukainen käyttö Anturia saa käyttää vain seuraavien aineiden pitoisuuksien mittaamiseen ja säätelemiseen: kokonaiskloori Kaikki muu käyttö tai muuntelu on kielletty. Anturi ei ole turvakomponentti. Anturi ei sovellu kloorin poissaolon tarkastamiseen. Pelkistimien ja hapettimien olemassaolo sekä korroosionestoaineet voivat häiritä mittausta. 8

Toiminnan kuvaus 2 Toiminnan kuvaus Toiminnan lyhyt kuvaus DULCOTEST -anturi CTE on kalvosuojuksellinen, amperometrinen, kaksielektrodinen anturi. Sen avulla klooriyhdisteiden pitoisuuksia voidaan mitata jatkuvasti, kun ne ovat osana annosteltavaa kloori- desinfiointiainetta. Tässä yhteydessä seuraavat yhdisteet katsotaan sisältyviksi käsitteeseen kokonaiskloori: vapaa kloori (CI 2 (liuennut), HOCI, OCI - ) klooriyhdisteet (kloramiinit) orgaaniset klooriyhdisteet (esim. syanuurihappojohdannaiset) kloridia (CI - ) ei tunnisteta. Tyypillisiä käyttösovelluksia ovat juoma-, käyttö-, prosessi- ja jäähdytysveden desinfiointi klooripitoisilla desinfiointiaineilla, erityisesti sellaisilla, joiden ph-arvo on korkea (jopa 9,5). Uima-altaissa anturityyppiä CTE (kokonaiskloori) käytetään yhdessä anturityypin CLE kanssa (vapaa kloori) klooriyhdisteiden (kloramiinit) valvomiseen. 2.1 Rakenne DULCOTEST -kokonaiskloorianturi CTE koostuu 3 pääosasta: yläosasta, elektrodin varresta ja kalvosuojuksesta. Elektrolyytillä täytetty kalvosuojus on mittauskammio, johon indikaattorielektrodit upotetaan. 2.2 Mittaussuure Kokonaiskloori: vapaa kloori (CI 2 (liuennut), HOCI, OCI - ) klooriyhdisteet (kloramiinit) orgaaniset klooriyhdisteet (esim. syanuurihappojohdannaiset) 2.3 Toiminta DULCOTEST -kokonaiskloorianturi CTE on kalvosuojuksellinen, amperometrinen, kaksielektrodinen anturi. Työelektrodina käytetään platinakatodia, vasta- ja referenssielektrodina käytetään hopeahalogenidipinnoitettua anodia. Mittausveden sisältämät klooriyhdisteet diffusoituvat kalvon läpi. Kahden elektrodin välinen vakaa polarisoiva jännite saa aikaan sähkökemiallisen reaktion työelektodissa olevissa klooriyhdisteissä. Tuloksena syntyvä virta mitataan primäärisignaalina (amperometrinen mittausperiaate). Se on anturin toiminta-alueella verrannollinen klooripitoisuuden kanssa ja se on tässä anturityypissä vain vähän riippuvainen pharvosta. Anturin elektroninen vahvistin muuntaa primäärisignaalin lämpötilakorjatuksi lähtösignaaliksi 4-20 ma ja se näytetään säätimessä. DULCOTEST -kokonaiskloorianturi CTE: n mittaussignaali seuraa DPD 4-määritystä. Mittauskammio on mikrohuokoisella kalvolla tiiviisti mittausväliaineeseen kiinnitettynä. Varren yläosassa on muovimassaan kiinnitettynä elektroninen vahvistin. Anturissa on passiivinen 4-20 ma-kaksijohdinliitäntä. Jännitteensyöttö tapahtuu ulkoisesti mittaus- ja säätölaitteesta. 9

Toiminnan kuvaus 2.4 Anturin rakenne 1 10 9 2 3 4 5 6 7 8 A0287 Kuva. 1: Anturin rakenne 1 Kaapeliläpiviennin ruuvi 2 Adapteri 3 2-johdinliitäntä 4 Kiinnityslevy 5 Elektrodin varsi 6 Tiiviste 7 Kalvokuppi 8 Kalvokupin suojus 9 5-johdinliitäntä 10 Suojus 10

DULCOMETER R? STOP R? 80 60 40 25 l/h R? Toiminnan kuvaus 2.5 Mittauspaikka Cl 1 2 3 I DULCOTEST R? DULCOTEST II 4 5 A0288 Kuva. 2 I Mittausveden tulo II Mittausveden poisto 1 esim. DULCOMETER D1C kloori 2 Kaksijohtiminen mittausjohto 3 DULCOTEST CTE 1 4 Virtausanturi 5 Näytteenottohana Täydellisessä mittauspaikassa syöttöjännitteeseen liitetty mittaus- ja säätölaite on yhdistetty kaksijohtimisella mittausjohdolla anturin DULCOTEST CTE 1 sähköjärjestelmään. Anturi asennetaan virtausanturiin. Virtausanturiin voidaan kiinnittää näytteenottohana ulkoista DPD-märitystä varten. Virtausanturi on liitetty hydraulisesti mittausveden virtaukseen. 11

Kuljetus ja varastointi 3 Kuljetus ja varastointi OHJE! Alkuperäispakkaus Tuotteen vahingoittuminen Kuljeta, lähetä ja varastoi anturia vain alkuperäisessä pakkauksessaan Säilytä pakkaus kokonaisuudessaan solupolystyreeniosineen 3.2 Kuljetus Kuljetuksen on tapahduttava alkuperäispakkauksessa ja sallittujen ympäristöolosuhteiden vallitessa. Muita erityisseikkoja ei ole huomioitava kuljetuksen yhteydessä. OHJE! Suurin sallittu varastointiaika Tuotteen vahingoittuminen Jos anturia on varastoitu liian kauan, lähetä se tarkastettavaksi tai luovuta se ProMinentille. Muussa tapauksessa turvallista toimintaa ja mittaustarkkuutta ei voida enää taata. 3.1 Varastointi Sallittu ympäristön lämpötila: +5 C - +50 C Kosteus: suurin suhteellinen ilmankosteus 90 % (ei kondensoiva) Muut tiedot: Ei pölyä, ei suoraa auringonvaloa Elektrolyytin suurin sallittu varastointiaika alkuperäispakkauksessa: katso pullon etiketti Anturin suurin sallittu varastointiaika alkuperäispakkauksessa ja normaalissa ilmassa: 3 vuotta 12

Asennus 4 Asennus HUOMIO! 1 Elektrolyytti Mahdollinen seuraus: Lieviä tai vähäisiä vammoja. Esinevahingot. Älä niele elektrolyyttiä. Kun ainetta on päässyt iholle tai silmiin, altistuneet kohdat on huuhdeltava vedellä hyvin Kun ainetta on päässyt silmiin: hakeudu silmälääkärin hoitoon 4 3 Kuva. 3: Elektrolyytin täyttö 2 I A0289 Kalvoa ja elektrodeja ei saa koskea tai vioittaa. Elektrolyytti on herkkä hapettumiselle: Elektrolyyttipullo on pidettävä käytön jälkeen koko ajan suljettuna! Älä täytä elektrolyyttiä muihin astioihin Elktrolyyttiä ei saa säilyttää 1 vuotta kauemmin eikä siinä saa olla keltaisuutta (Viimeinen käyttöpäivä, katso etiketti) Säilytä elektrolyyttipulloa aina kärjellään seisten, jotta viskoosisen elektrolyytin helppo ja mahdollisimman ilmakuplaton lisäys olisi mahdollista Täytä elektrolyyttiä mahdollisimman ilmakuplattomasti Pienet ilmakuplat ovat harmittomia, suuret ilmakuplat nousevat kalvosuojuksen yläreunaan Kalvosuojusta saa käyttää vain kerran I Elektrolyytti Täyttökorkeus 1 Elektrolyyttipullo 2 Kalvosuojus 3 Suutin 4 Ilmanpoistoaukko 1. Avaa elektrolyyttipullo ja ruuvaa suutin kiinni 2. Purista ylimääräinen ilma ulos 3. Täytä kalvosuojus mahdollisimman ilmakuplattomasti elektrolyytillä 4. Aseta elektrolyyttipullo kokonaan Aseta kalvosuojus ja purista elektrolyytti hitaasti yhdellä kerralla pullosta ulos vetäen pulloa jatkuvasti taaksepäin ð suojus on täytetty kokonaan, kun elektrolyytti on alimman ruuvinkierteen kohdalla. Letkun tiivisteen alapuolella olevaa ilmanpoistoaukkoa ei saa tukkia sormilla. 5. Aseta elektrodin varsi kohtisuorasti täytetyn kalvosuojuksen päälle 13

Asennus 6. Anturin virtausanturiin asentaminen Yhteen ruuvattaessa ylimääräisen elektrolyytin on voitava esteettä poistua letkun tiivisteen alapuolella olevan ilmanpoistoaukon kautta. Kierrä kalvosuojus käsin vasteeseen saakka kiinni siten, että kalvosuojuksen ja elektrodin varren välissä ei ole näkyvissä rakoa. 7. Pyyhi poistunut elektrolyytti pehmeällä paperipyyhkeellä tms. HUOMIO! Mahdollinen seuraus: Esinevahingot Virtauslaitteisto on tehtävä paineettomaksi. Sulkuhanat suljetaan virtausanturin edessä ja takana Anturin saa vain hitaasti työntää sisään virtausanturiin tai vetää siitä pois Virtausanturin suurinta sallittua käyttöpainetta ei saa ylittää 8. Huuhtele suutin puhtaalla, lämpimällä ja voimakkaalla vesisuihkulla niin, että siihen ei jää elektrolyyttiä. Älä alita vähimmäisvirtausnopeutta (20 l/h)! Liitetyn mittaus- tai säätölaitteen virtausta on valvottava. Jos mittausarvoa käytetään säteilyyn, säätö on vähimmäisvirtausmäärän alittuessa katkaistava tai kytkettävä peruskuormalle. Anturin saa asettaa vain virtausanturiin, jonka tyyppi on DLG III A, DLG III B tai DGM (moduuli 25 mm), vaadittavien virtausedellytysten varmistamiseksi. Kun käytetään toista virtausanturia, tätä ei voida taata. Vältä asennuksia, joissa mittausveteen jää ilmakuplia. Anturin kalvoon jäävät ilmakuplat voivat aiheuttaa liian alhaisen mittausarvon, jolloin säätöpiiri annostelee väärin. 14

Asennus Huomioi myös ohjeet ja turvallisuusohjeet, jotka ovat virtausanturin käyttöoppaassa. 1. Työnnä O-rengas alhaalta anturin yli kiinnityslevyyn saakka 2. DLG III: Vie anturi DLG III:een ja kiristä. 3. DGM: aseta DMG:hen pohjalevy. Vie anturi DMG:hen ja kiristä kiinnitysruuvilla, kunnes O-rengas on tiiviisti. ð Anturin oikea asennussyvyys on määritetty kiinnityslevyn avulla. 15

CTE 1DMT:n asennus 5 CTE 1DMT:n asennus Käyttäjille asetettavat pätevyysvaatimukset: opastetut henkilöt, katso Ä Luku 1.2 Käyttäjille asetettavat pätevyysvaatimukset sivulla 6 CTE 1-DMT: Liitä 5-napainen liitin liitäntään. CTE 1-mA: katso alla olevat tiedot. 5.1 Asennus Käyttäjille asetettavat pätevyysvaatimukset: koulutetut ammattihenkilöt tai valtuutetut sähköasentajat, katso Ä Luku 1.2 Käyttäjille asetettavat pätevyysvaatimukset sivulla 6 HUOMIO! Virheannostus Mahdollinen seuraus: Lieviä tai vähäisiä vammoja. Esinevahingot. VAROITUS! Ulkoisten laitteiden kytkeminen Mahdollinen seuraus: Kuolema tai vakava vammautuminen Liitetty mittaus-/säätölaite on eristettävä galvanisesti anturista! Ohjeen mukaista syöttöjännitettä (16 V DC) ei saa alittaa, ei edes lyhytaikaisesti. Virtalähdettä on voitava kuormittaa min. 35 ma:lla, kun min. 16 V DC. Liian alhainen syöttöjännite voi vääristää mittausarvoa. Kun liitetään ProMinentin säätölaitteeseen, liitännälle asetettavat vaatimukset täyttyvät automaattisesti. Intervallikäytössä mittausjärjestelmää ei saa kytkeä pois Kytke annostelulaitteet tarvittaessa viivytetysti päälle Mitattavan veden on aina sisällettävä riittävä määrä asianmukaista annosteluainetta Muuten käynnistymisajat pitenevät 16

CTE 1DMT:n asennus Sähköasennus 1. Kierrä anturin yläosaa neljäsosakierroksen verran myötäpäivään ja vedä irti. 2. Avaa M12-ruuviliitoksen kiristysruuvi ja vie säätölaitteen mittausjohto läpi. A0102 Kuva. 4: 2 johtimen liitäntä 3. Eristä johdon päät, varusta johdonpääholkeilla ( maks. = 0,5 mm 2 ) ja yhdistä 2 johtimen liitäntään: 1 = Plus, 2 = Minus 4. Ota noin 5 cm vara mittausjohdolle ja kiristä kiristysruuvi. 5. Työnnä anturin yläosa kokonaan anturin varteen ja kiristä vastapäivään vasteeseen saakka. 17

Käyttöönotto 6 Käyttöönotto Käyttäjille asetettavat pätevyysvaatimukset: Asiantuntijat, katso Ä Luku 1.2 Käyttäjille asetettavat pätevyysvaatimukset sivulla 6 VAROITUS! Vaarallinen yliannostus Mahdollinen seuraus: Kuolema tai vakava vammautuminen. Virtasignaali ei saa olla yli 20 ma. Muussa tapauksessa virtasignaali voi katketa, anturi vioittua ja laukaista säätöpiirissä vaarallisen yliannostuksen. Tämän välttämiseksi on asennettava valvontalaite. joka katkaisee kloorin säätelyn pysyvästi ja laukaisee hälytyksen. Valvontalaite ei saa olla automaattisesti nollautuva. HUOMIO! Anturin rikkoutumisesta aiheutuva virheannostus Mahdollinen seuraus: Lieviä tai vähäisiä vammoja. Esinevahingot. Mittauslaitteen ja anturin jännitteensyöttöä ei saa katkaista. Pitkien jännitekatkosten (> 2 h) jälkeen on suoritettava uudelleenkäyttöönoton vaatimat toimet. Kun anturi on epäkunnossa, voi mittausarvo säätimen/mittauslaitteen tulossa olla virheellinen Tämä voi johtaa hallitsemattomaan annosteluun. Käyttäjän on sen vuoksi varmistettava, että tästä ei voi aiheutua muita vahinkoja. 18

Käyttöönotto HUOMIO! Intervallikäytössä mittausjärjestelmää ei saa kytkeä pois! Ilman klooria tapahtuneen käytön jälkeen on odotettava uusi käynnistymisaika. Kytke annostelulaite tarvittaessa viivytetysti päälle! Anturi on käyttöönoton jälkeen aina pidettävä kosteana. Käynnistymisaika Jotta näyttöarvo olisi vakaa, anturi vaatii määrätyn käynnistymisajan*. Ensimmäinen käyttöönotto: Kalvon vaihdon jälkeen: Uudelleenkäyttöönotto: 24 h 1-6 h n. 4-24 h * tarkka käynnistymisaika riippuu sovelluksesta. 6.1 Kalibrointi Käyttäjille asetettavat pätevyysvaatimukset: opastetut henkilöt, katso Ä Luku 1.2 Käyttäjille asetettavat pätevyysvaatimukset sivulla 6 HUOMIO! Aina, kun anturia on käsitelty (esim elektrolyytin vaihto, kalvosuojuksen vaihto jne.), täytyy jyrkkyyden säätö suorittaa. Jotta anturi toimisi moitteettomasti, on jyrkkyyden säätö säännöllisin väliajoin toistettava. Vältä ilmakuplia mittausvedessä. Anturissa olevat ilmakuplat voivat aiheuttaa liian alhaisen mittausarvon ja siten johtaa vaaralliseen yliannostukseen. Noudata voimassa olevia kalibrointivälejä koskevia kansallisia määräyksiä 19

Käyttöönotto Jyrkkyyden tasaus Edellytykset Anturi on valmiina mittaukseen (odota käynnistymisaika). Vakaa virtaus virtausanturissa Mittausveden vakaa lämpötila Anturin irrottamisen ja asennuksen jälkeen on aina odotettava käynnistymisaika, jonka jälkeen saadaan vakaa mittausarvo. Tämä aika on pituudeltaan vähintään 15 minuuttia ja sen odottamisella voidaan välttää lämpötilan tasauksesta riippuvat poikkeamat. Mittausvedessä ei esiinny annosteluaineen pitoisuuden vaihtelua ph-arvo on vakio sallitulla alueella Näytteenotto on suoritettava anturin asennuspaikassa Suositellaan noudattamaan seuraavia kalibrointivälejä Juoma-, käyttö-, prosessi-, jäähdytysvesi: riippuen eritysolosuhteista (1-4 viikkoa) Uima-altaat: viikoittain Porealtaat: päivittäin 1. Mittausveden klooripitoisuus on määritettävä sopivalla referenssimenetelmällä (esim. DPD 4). 2. Säädä määritetty arvo säätölaitteessa käyttöohjeen mukaisesti. ð Toista kalibrointi ensikäyttöönottoa seuraavana päivänä ja kun anturia on käsitelty. Nollapisteen tasaus Kun anturia käytetään ProMinentin säätölaitteessa, nollapisteen tasausta ei yleensä tarvita. Nollapisteen tasausta suositellaan, kun anturia käytetään mittausalueen alarajan tuntumassa. 1. Irrota anturi virtausanturista 2. Upota anturi astiaan, joka on täytetty puhtaalla, kloorittomalla ja bromittomalla vedellä. 3. Sekoita anturilla, kunnes mittausarvo pysyy vakaana. 4. Suorita säätölaitteen nollasäätö käyttöohjeensa mukaisesti. 5. Asenna anturi uudelleen virtausanturiin. 20

Virheiden korjaus 7 Virheiden korjaus Käyttäjille asetettavat pätevyysvaatimukset: koulutettu käyttäjä, katso Ä Luku 1.2 Käyttäjille asetettavat pätevyysvaatimukset sivulla 6 Virheen määritystä varten täytyy koko mittauspaikka ottaa huomioon. Se koostuu seuraavista osista: Mittaus-/säätölaite Sähköjohdot ja liitännät Virtausanturi ja hydrauliliitännät Anturi Seuraavassa taulukossa esitetyt mahdolliset virheen syyt koskevat ennen muuta anturia. Ennen virheen määritystä on varmistettava, että teknisissä tiedoissa (luku 14) olevia käytön edellytyksiä noudatetaan: Klooripitoisuus on anturin asianmukaisella mittausalueella ph 6,5-9,5 ja vakaa Lämpötila 4-45 C ja vakaa Johtokyky: 0,03-40 ms/cm Virtaus: 20-100 l/h Mittaus- ja säätölaitteen vian paikantamista varten voidaan käyttää DULCOMETER -simulaattoria (tilaus-nro. 1004042). Mittaus- ja säätölaitteen yksityiskohtainen virheenmääritys on kuvattu kyseisen säätimen käyttöohjeessa. Kun anturin mittausarvo poikkeaa suuresti mittausarvosta, joka saadaan DPD-menetelmällä, on ensin tutkittava kaikki mahdolliset virheet fotometrisessä DPD-menetelmässä. Mahdollisesti DPD-mittaus on toistettava useita kertoja. 21

Virheiden korjaus 7.1 Häiriö Häiriö mahdolliset syyt korjauskeinot Anturi ei kalibroitavissa näyttö Mittauslaite/ säädin suurempi DPDmittaus Anturi ei kalibroitavissa näyttö Mittauslaite/ säädin pienempi DPDmittaus Käynnistymisaika liian lyhyt Kalvosuojus vioittunut Häiritsevät veden ainesosat Oikosulku mittausjohdossa Kalvon ja elektrodin välinen etäisyys liian suuri DPD-kemikaalit vanhentuneet ph-arvo < ph 6,5 Käynnistymisaika liian lyhyt Kalvosuojuksen pinnoite Mittausveden virtaus liian pieni Ilmakuplia ulkopuolella kalvossa katso Käynnistymisaika Vaihda kalvosuojus; Anna anturin käynnistyä, kalibroi Tutki, onko vedessä häiritseviä ainesosia, jonka jälkeen tarvittavat korjauskeinot määritetään. Etsi oikosulku ja korjaa se Ruuvaa kalvosuojus kiinni vasteeseen saakka Käytä uusia DPD-kemikaaleja, toista kalibrointi. nosta ph-arvoa (ph 6,5-9,5) katso Käynnistymisaika Poista pinnoite - katso Huolto ; Kalvosuojuksen vaihto; anna anturin käynnistyä, kalibrointi Korjaa virtausta Ilmakuplat poistetaan koputtelemalla ja tarvittaessa virtausta kasvatetaan 22

Virheiden korjaus Häiriö mahdolliset syyt korjauskeinot Mittausarvon näyttö on nolla Anturin mittausarvo on 0 ppm ja anturin virta on 3,0-4,0 ma Anturin mittausarvo on uskottava ja anturin virta on yli 20 ma Mittausvedessä häiritseviä aineita (tensidit, öljyt, alkoholit, korroosionestoaineet) Mittausalue ylittyi selvästi ph-arvo > ph 9,5 Ei elektrolyyttiä kalvosuojuksessa Elektrolyytti kaasukuplien syrjäyttämä mittausvedessä Anturi liitetty säätimeen virheellisellä napaisuudella Mittausjohto katkennut Anturi viallinen Säätölaite viallinen Käynnistymisaika liian lyhyt Häiritseviä aineita, jotka kuluttavat klooria Nollapiste on siirtynyt Referenssielektrodi viallinen Klooripitoisuus ylittää mittausalueen ylärajan Neuvoteltava ProMinentin kanssa Vaihda kalvosuojus, anna anturin käynnistyä, kalibroi laske ph-arvoa (ph 6,5-9,5) Lisää uutta elektrolyyttiä Neuvoteltava ProMinentin kanssa Liitä anturi säätimeen oikein Vaihda mittausjohto Vaihda anturi Tarkasta säätölaite anturi-simulaattorilla. (DULCOMETER Simulator, Tilaus-nro. 1004042), jos viallinen, lähetä katso Käynnistymisaika Tutki, onko vedessä häiritseviä aineita, ja määritä korjauskeinot. Nollapisteen tasaus Lähetä anturi korjattavaksi Tarkasta laitteisto, korjaa vika, toista kalibrointi 23

Virheiden korjaus Häiriö mahdolliset syyt korjauskeinot Mittausarvon näyttö anturista epävakaa Kalvon ja elektrodin välinen etäisyys liian suuri Anturi viallinen Paineen vaihtelut mittausjohdossa Referenssielektrodi viallinen Ruuvaa kalvosuojus kiinni vasteeseen saakka Vaihda anturi Tarkasta asennuspaikka ja tarvittaessa muuta. Tarvittaessa ajoa muutetaan. Lähetä anturi korjattavaksi Jos referenssielektrodi on hopeanhohtava tai valkoinen, se on uudistettava. Ruskea-harmaa tai kelta-vihreä väri ovat sitä vastoin tavallisia. Anturin virran näyttämiseksi anturin ollessa sähköisesti kytkettynä voidaan käyttää esim. DULCO METER D1C -laitetta. 24

Huolto ja korjaus 8 Huolto ja korjaus Huoltoväli HUOMIO! Huolla anturia säännöllisesti, jotta anturin epäkuntoisuudesta johtuvat yliannostukset vältettäisiin. Noudata voimassa olevia huoltovälejä koskevia kansallisia määräyksiä Älä koske elektrodeihin tai aseta niitä kosketuksiin rasvapitoisten aineiden kanssa Älä koskaan yritä puhdistaa kalvoa hapoilla/lipeällä, puhdistusaineilla tai mekaanisilla apuvälineillä (harjoilla, tai muilla vastaavilla). 8.1 Korjaaminen Anturin saa korjata vain tehtaalla. Lähetä se sitä varten alkuperäispakkauksessaan tehtaalle. Valmistele anturi tätä varten ohjeiden mukaisella tavalla! Huoltoväli: Kokemusperäiset arvot, juoma-, käyttö-, prosessi-, jäähdytysvesi: riippuen eritysolosuhteista (1-4 viikkoa) Uima-allas: viikoittain Poreamme: päivittäin Huoltotyöt 1. Tarkasta anturi säännöllisesti likaantumisen, kasvustojen ja ilmakuplien varalta. Kalvossa olevat epäpuhtaudet, hiukkaset jne. vältettävä. Poista ilmakuplat nostamalla virtausta. 2. Tarkasta säätölaitteessa olevan anturin näyttöarvo sopivalla DPD 4-menetelmän mukaisella kloorinmittausosalla säännöllisesti. 3. Kalibroi anturi uudelleen ð Jos kalibrointi ei ole enää mahdollista, täytyy kalvosuojus vaihtaa ja kalibrointi toistaa 25

Käytöstä poistaminen ja hävittäminen 9 Käytöstä poistaminen ja hävittäminen Käyttäjille asetettavat pätevyysvaatimukset: opastetut henkilöt, katso OHJE! Anturin käytöstä poistaminen Huomioi kaikki turvallisuusohjeet. 1. kytke anturi irti sähköstä 2. tee virtausanturi paineettomaksi 3. avaa kiinnitysruuvi 4. vedä anturi hitaasti ulos virtausanturista 5. ruuvaa kalvosuojus lavuaarin tms. yläpuolella päälle ja tyhjennä 6. huuhtele kalvosuojus ja elektrodit puhtaalla vedellä ja anna kuivua pölyttömästi 7. ruuvaa kalvosuojus löyhästi päälle elektrodien suojaamiseksi 8. kiinnitä kalvosuojuksen kansi kalvosuojuksen suojaamiseksi Käyttäjille asetettavat pätevyysvaatimukset: opastetut henkilöt, katso OHJE! Vanhojen osien hävitysmääräykset Huomioi voimassa olevat kansalliset määräykset ja asetukset ProMinent Dosiertechnik GmbH, Heidelberg ottaa puhdistetut vanhat laitteet käsiteltäväkseen riittävää maksua vastaan. 26

Tekniset tiedot 10 Tekniset tiedot Mittaussuure Kokonaiskloori: vapaa kloori (CI 2 (liuennut, HOCI, OCI - ) klooriyhdisteet (kloramiinit) orgaaniset klooriyhdisteet (esim. syanuurihappojohdannaiset) Tyyppi Mittausalue Normijyrkkyys CTE 1- DMT-10 ppm 0,1-10 mg/l Normijyrkkyys: 32,5 mv/ppm Erotuskyky vastaa mittausalueen alarajaa; vasteaika T 90 n. 60 s (nousevalla ja laskevalla pitoisuudella) Käyttöala Juoma-, käyttö-, prosessi-, jäähdytysveden, uima-altaiden ja porealtaiden makean- ja meriveden käsittely ph-alue 6,5-9,5 Mittausalue ja normijyrkkyys Tyyppi Mittausalue Normijyrkkyys ph-riippuvuus Hyppy ph 7:stä ph 8:aan: n. -10 % vapaalla kloorilla CTE 1- ma-0,5 ppm CTE 1-mA-2 ppm 0,01-0,5 mg/l Normijyrkkyys: 24 ma/ ppm 0,02-2,0 mg/l Normijyrkkyys: 6 ma/ ppm Johtokykyalue 0,03-40 ms/cm CTE 1-mA-5 ppm CTE 1- ma-10 ppm 0,05-5,0 mg/l Normijyrkkyys: 2,4 ma/ ppm 0,1-10 mg/l Normijyrkkyys: 1,2 ma/ ppm Erotuskyky vastaa mittausalueen alarajaa; vasteaika T 90 n. 60 s (nousevalla ja laskevalla pitoisuudella) Lämpötila-alue 5-45 C, lämpötila kompensoitu, ei lämpötilan nousua Paine Mittausvesi virtausanturissa DLG III: korkeintaan 1 baari (vapaa ulosvirtaus) Mittausvesi virtausanturissa DGM: korkeintaan 3 baaria (painehuippuja ei sallittu) 27

Tekniset tiedot Virtaus Mittausvesi virtausanturin DLG III, DGM läpi optimaalinen: 30 l/h vähintään: 20 l/h maksimi: 100 l/h Lähtösignaali CTE 1-mA: 4-20 ma, lämpötilakorjattu, kalibroimaton ja ei galvanisesti eristetty CTE 1-DMT: 0-1000 mv liitettynä liitäntään DULCOMETER DMT:ssä Interferenssi Hapetin, kuten bromi, jodi, otsoni, klooridioksidi, permanganaatti johtaa ylidiagnosointiin. Pelkisteet, kuten sulfidit, sulfiitit, thiosulfaatti ja hydratsiini johtavat alidiagnosointiin. Suojausluokka IP 65 Varastointilämpötila 5-50 C Käyttöaika Kalvosuojus tyypillisesti 3-6 kuukautta, riippuen veden laadusta Materiaalit Kalvosuojus: PPE Elektrodin varsi PVC Syöttöjännite 16-24 V DC; min 35 ma / 16 V DC 28

Tilausohjeet 11 Tilausohjeet Vakiotoimituksen sisältö Anturi CTE Elektrolyyttipullo (50 ml) Pullon suukappale Kalvosuojus, varakalvosuojus Käyttöohje Pieni ruuvimeisseli Täydellinen pakkaus. Anturin voi tilata vain täydellisessä pakkauksessa: Osa Tilausnumero CTE 1-mA-10 ppm 740684 CTE 1-mA-5 ppm 1003203 CTE 1-mA-2 ppm 740685 CTE 1-mA-0,5 ppm 740686 CTE 1-DMT-10 ppm 1007540 Varaosat ja lisävarusteet Osa Lisävarustesarja CGE 2/CTE 1 (2/5/10 ppm) (2 kalvosuojusta + 50 ml elektrolyyttiä) Lisävarustesarja CTE 1 (0,5 ppm) (2 kalvosuojusta + 50 ml elektrolyyttiä) 1 kalvosuojus, täydellinen (CTE 1-mA-2/5/10 ppm ja CTE-DMT-10 ppm) Tilausnumero 740048 741277 792862 1 kalvosuojus, täydellinen (CTE 1-mA-0,5 ppm) 741274 29

Tilausohjeet Asennussarja Osa Tilausnumero DLG III 815079 DGM 791818 Lisävarusteet Osa Tilausnumero Kaksijohtiminen mittausjohto, ma-versiot (2 x 0,24 mm2, Ø 4 mm) 725122 Mittausjohto kloorianturia varten Tyyppi DMT (2 m) 1001300 Mittausjohto kloorianturia varten Tyyppi DMT (5 m) 1001301 Mittausjohto kloorianturia varten Tyyppi DMT (10 m) 1001302 Fotometri DT 1 1003473 30

Noudatettavat direktiivit ja standardit 12 Noudatettavat direktiivit ja standardit Vaatimustenmukaisuusvakuutus Mallisarjan CTE kokonaiskloorianturi on kehitetty ja testattu noudattaen voimassa olevia eurooppalaisia standardeja ja direktiivejä. Valmistusprosessissa on noudatettu tiukkaa laatustandardia, joka perustuu eurooppalaisiin standardeihin ja direktiiveihin. Asianmukainen vaatimustenmukaisuusvakuutus on saatavana ProMinent-yhtiöltä. 31

DMT-kloorianturin liitäntäkaavio 13 DMT-kloorianturin liitäntäkaavio Huomioi ohjeet, jotka ovat DMT-kloorianturin mittausmuuntimen käyttöohjeessa Liitäntäkaavio pätee vain DMT-versioon. Siitä käy ilmi, miten DMT-version mittausjohto liitetään DMT-kloorianturin mittausmuuntimeen. Tulot DMT-anturi Lähdöt 6 5 4 3 2 1 7 8 + - harmaa valkoinen ruskea sininen musta Sisäinen Ulkoinen ProMinentyleiskaapeli Virtasilmukka 4-20 ma Syöttöjännite 12-40 V DC DMT-anturi A0290 Kuva. 5: DMT-kloorianturin liitäntäkaavio 32

Hakemisto 14 Hakemisto A Alkuperäispakkaus... 12 Anturin rikkoutuminen... 19 Asennussarja... 30 E Elektrodin varsi... 28 H Hävitys... 26 I Interferenssi... 28 J Johtokykyalue... 27 Jyrkkyyden tasaus... 20 K Käynnistymisaika... 19 Käyttäjille asetettavat pätevyysvaatimukset.. 6 Käyttöaika Kalvosuojus... 28 Käyttöala... 27 L Lisävarusteet... 30 Lähtösignaali... 28 Lämpötila-alue... 27 M Materiaalit... 28 Mittausalueet... 27 Mittaussuure... 27 N Natriumsulfiitti... 8 Nollapisteen tasaus... 20 Normijyrkkyys... 27 P Paine... 28 ph-alue... 27 ph-riippuvuus... 27 S Suojausluokka... 28 Syöttöjännite... 28 T Turvaohjeet... 4 Täydellinen pakkaus.... 29 V Vakiotoimituksen sisältö... 29 Vanhojen osien hävitys... 26 Varaosat... 30 Varastointiaika... 12 Varastointilämpötila... 28 Vetyperoksidi... 8 Virtaus... 28 Y Yliannostus... 8 33