XV-THA75R, SP-WA75, SP-XSA75,

Samankaltaiset tiedostot
Monikanavainen AV-viritinvahvistin. Aloita tästä Tämä on pika-asetusopas

Antenni Käytä FM-antennia parhaiden mahdollisten vastaanotto-olosuhteiden saavuttamiseksi.

Aloita tästä Tämä on pika-asetusopas

Kannettava DVD soitin Daewoo DPC-7200PD

KREATEL IPTV-STB 1510 ASENNUSOHJE

MCA-171

Sangean PR-D4 Käyttöohjeet

HOME CINEMA CONTROL CENTER KONTROLLCENTRAL FÖR HEMMABIO / KOTITEATTERIN OHJAUSKESKUS HJEMMEBIO RECEIVER / HEIMKINOSTEUERZENTRUM

Pikaopas. Mukanatoimitetut laitteet. Tallennettavat levyt LX7500R. Suomi

Paristot Kytke laite täysin pois päältä. Avaa paristokansi ja aseta sisään 8 kpl UM- 2/ C -paristoa. Varmista, että +/- merkinnät vastaavat toisiaan.

SRP5002_MA190508_v6.qxd:125254c4_SRU5110_86 19/05/08 18:34 Página62

Käyttöohje PHILIPS FB965 Käyttöohjeet PHILIPS FB965 Käyttäjän opas PHILIPS FB965 Omistajan käsikirja PHILIPS FB965 Käyttöopas PHILIPS FB965

Telakka-asema vahvistimella ipodille/iphonelle

FUNTIONAL OVERVIEW APERCU DES FONCTIONS FUNCIONES FUNKTIONEN - ÜBERBLICK TOETSEN PANORAMICA FUNZIONALE ALARM ALARM ALARM ALARM ALARM

RX-5062S INSTRUCTIONS AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER AUDIO/VIDEO-FÖRFÖRSTÄRKARE AUDIO/VIDEO-VASTAANOTIN AUDIO/VIDEO FORFORSTÆRKER. Svenska. Suomi.

Nokia minikaiuttimet MD /1

Ohjeistus Auditorion laitteiden käyttämiseksi.

CITATION SURROUND KÄYTTÖOHJE

Kiitos tämän digitaalisen MP3-soittimen ostamisesta. Lue laitteen käyttöohje huolellisesti ennen käyttöä. Näin varmistat, että käytät laitetta oikein.

LUE ENNEN LAITTEEN KÄYTTÄMISTÄ. KÄYTTÖOHJE

User manual Mode d emploi Bedienungsanleitung Instructiehandleiding Betjeningsvejledning Bruksanvisning Käyttöohje Istruzioni per l uso Manual del

DENVER TCD-55 SUOMALAISET KÄYTTÖOHJEET

KANNETTAVA DVD KÄYTTÖOHJE MTW-756 TWIN NB

NICEVIEW DVD6002 AUTOSOITIN DIVX/XVID/DVD/MP3/CD/FM/USB KÄYTTÖOHJE

Nokia minikaiuttimet MD /1

Autostereon käyttö- ja asennusohje

Echo MegaLoop+ Induktiovahvistin. Käyttöohje. Maahantuoja: Audienta Oy Nuijamiestentie 5 A HELSINKI

C. Painikkeiden toiminnot ja soittimen käyttö 1. Painikkeiden toiminnot

Stereo TV. Käyttöohje MC2b

SingStar -mikrofonipaketti Käyttöohje. SCEH Sony Computer Entertainment Europe

Jos sinulla on kysyttävää 10. Vastaanotin toimi.

VAROITUS: ESTÄÄKSESI TULIPALON JA SÄHKÖISKUN, ÄLÄ ALTISTA LAITETTA SATEELLE TAI KOSTEUDELLE! VAROITUS SÄHKÖISKUN VAARA ÄLÄ AVAA LAITETTA

Kotiteatterijärjestelmä. Aloitusopas HT-XT1

Äänipalkki. Aloitusopas HT-ST9

BeoLab 7 1. Opaskirja

Kanava ylös / valikko ylös Kanava alas / valikko alas Laske äänenvoimakkuutta. Nosta äänenvoimakkuutta / valikon vahvistus

2.4 GHz Langaton Baby Guard. Käyttöohje. Tärkeät turvallisuustiedot ennen käyttöönottoa 1. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen käyttöönottoa.

OHJEET SUOMI MEDIA PLAYER KOTELO CMP-MOBPLAY10 CMP-MOBPLAY30. Vaihe 2: Nosta levyä varovasti ja irrota se siirtämällä sitä taaksepäin.

BOOST-100 MASTER V OLUME MIC V OLUME POWER TREBLE BALANCE BASS SUOMI

CMP-VOIP80. VoIP + DECT PUHELIN. English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky ANLEITUNG MANUAL MODE D EMPLOI

UX-A7DVD Consists of CA-UXA7DVD and SP-UXA7DVD

ORDLAND PROFESSIONAL RADIO. ELK-68 Käyttöohje

Lenco. L-701 Suorakoodauslevysoitin. Käyttöopas

Automaattinen pysäytys Kun kasetti on toistettu tai nauhoitettu loppuun, se pysähtyy automaattisesti.

KÄYTTÖOHJE CD/MP3-SOITIN FM-RADIOLLA JA USB-LUKIJALLA

BeoLab 7-1 BeoLab 7-2. Opaskirja

Leppävaaran Reebok Areenan äänentoiston pikaopas

UX-H35 Consists of CA-UXH35 and SP-UXH35 UX-H33 Consists of CA-UXH33 and SP-UXH33. UX-H30 Consists of CA-UXH30 and SP-UXH30 MICRO COMPONENT SYSTEM

Käyttöohje CRL Ennen tämän tuotteen käyttöä lue tämä käyttöohje huolellisesti ja kokonaan.

Käyttöoppaasi. PHILIPS 32PFL3008T

Tervetuloa Pika-aloitusopas

CITATION SUB KÄYTTÖOHJE

Jos käytetään 5.1-kaiutinasetusta: - Vaihtaa keskikaiuttimen ja Subwooferin välillä

Document1 12/16/02 10:05 AM Page 1 KÄYTTÖOHJE TR-40.

BeoVision 8. Uusi ohjelmisto Liite

Sijoita D 3020 tukevalle, tasaiselle alustalle. Älä aseta laitetta pehmeälle alustalle esimerkiksi matolle.

Personal Sound System (PSS) - aloitusopas

RM-SUXJ50R REMOTE CONTROL INSTRUCTIONS

DT-120 Käyttöohje (FI)

Äänipalkki HT-ST3. Käyttöohjeet

Muistimoduulit Käyttöopas

SANYO TRC-8800 / 8080 SANELU- JA SANELUN PURKULAITE

Käyttöoppaasi. ONKYO TX-NR808

Äänipalkki. Aloitusopas HT-ST9

Muistimoduulit Käyttöopas

KAIUTTIMIEN LIITÄNTÄ Yhdistä kaiuttimet niiden liittimiin laitteen takaosassa.

BLUETOOTH- MUSIIKKISOVITIN

MCU-5301 LUE TÄMÄ KÄYTTÖOHJE KOKONAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ JA SÄILYTÄ LEHTINEN HUOLELLISESTI MYÖHEMPÄÄ TARVETTA VARTEN.

Käyttöohje Asennusohje. CD-vaihtaja A08

SUOMI. Erikoispiirteet. Johdanto. Lisävarusteet. Sisältö. Yleiset tiedot. Su-1. Yleiset tiedot Varotoimet... 2 Säädöt ja merkkivalot...

Poista BeoLab 3:n yläkansi, jos haluat nähdä hyväksymistarrat.

Muistimoduulit Käyttöopas

BH280/BH380 Panoraamanäyttö Käyttöohje

TÄRKEÄÄ LUE OHJEET ENNEN KÄYTTÖÄ JA SÄILYTÄ OHJEET MYÖHEMPÄÄ TARVETTA VARTEN. KÄYTTÖOHJE DVH-7783

MP3-RADIO USB/SD/MMC -AUTORADION KÄYTTÖOPAS

Tervetuloa Kiitos, että valitsit Arlon. Pääset alkuun helposti.

KAIUTTIMIEN LIITÄNTÄ Yhdistä kaiuttimet niiden liittimiin laitteen takaosassa.

HÖYRYKAAPPI LaSpa SONORE Asennus- ja käyttöohje (tuotteen valmistenumero H303)

HÖYRYKAAPPI LaSpa SONORE Asennus- ja käyttöohje (tuotteen valmistenumero H303)

CLASS 1 LASER PRODUCT

VIP1910 Kytkentäohje

Marantz PMD661. Äänittäminen

FINNISH DENVER CRP-515

ASENNUSOPAS. Digitaalinen painemittari BHGP26A1

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

HP Mobile -kaukosäädin (vain tietyt mallit) Käyttöopas

Langaton kuuntelujärjestelmä. E-Lab.

1. CD-kansi :Avaa tästä ja laita CD sisään

MINI-DISK. 1. MINI-DISK levykkeen asentaminen levyke-asemaan

SONY MZ-R700 MiniDisc-tallennin

Sisällys. Beo4-kaukosäätimen käyttö, 3. Beo4:n näppäimet yksityiskohtaisesti, 4 Beo4:n näppäimien perus- ja lisätoiminnot

Käyttöopas. Sangean PR-D4

UX-S59 MICRO COMPONENT SYSTEM

Nokia musiikkikaiuttimet MD-3

Äänipalkki. Aloitusopas HT-CT370

Potilasopas. Tämän oppaan omistaa:

Muistimoduulit Käyttöopas

Pikaopas LX9000R. Yleistietoa. Mukanatoimitetut laitteet. Suomi

HP-mediakaukosäädin (vain tietyt mallit) Käyttöopas

malli RNCD 302 HENKILÖKOHTAINEN CD- SOITIN

Transkriptio:

AUDIO TOP MENU CTROL VCR TV SLEEP SETTING TV VOL DOWN /REW REC FM/AM ANGLE MENU CHANNEL/ZOOM TV/VIDEO PLAY TUNING STOP MEMORY DIMMER MUTING RM STHA75R VCR1 SUBTITLE RETURN DECODE VOLUME FF/ DIGEST SOUND EFFECT TEST ADJUST TV RETURN FM MODE 100+ DISPLAY O.T. REPLAY DSP SURR-L TV C S-BACK AUDIO SURR-R UP PAUSE STROBE STANDBY COMPACT SUPER VIDEO DIGITAL EX PRO LOGIC PHES DIGITAL CINEMA SYSTEM DIGITALT BIOGRAFSYSTEM DIGITAALINEN -KOTITEATTERIJÄRJESTELMÄ DIGITALT BIOGRAF SYSTEM DIGITAL KINO SYSTEM SYSTÈME CINÈMA NUMÉRIQUE SYSTEMA DIGITAL CINEMA SISTEMA CINEMA DIGITALE TH-A75R Consists of XV-THA75R, SP-WA75, SP-XSA75, and SP-XCA75 Består av XV-THA75R, SP-WA75, SP-XSA75 och SP-XCA75 Sisältää seuraavat osat: XV-THA75R, SP-WA75, SP-XSA75 ja SP-XCA75 Består af XV-THA75R, SP-WA75, SP-XSA75 og SP-XCA75 Bestehend aus XV-THA75R, SP-WA75, SP-XSA75 und SP-XCA75 Se compose de XV-THA75R, SP-WA75, SP-XSA75, et SP-XCA75 Consta de XV-THA75R, SP-WA75, SP-XSA75, y SP-XCA75 L impianto è formato da XV-THA75R, SP-WA75, SP-XSA75 e SP-XCA75 VIDEO/ TV SOUND SP-XSA75 1 2 3 + + 4 5 6 7 8 9 + + + 10 0 +10 SP-XCA75 1 DIGITAL CINEMA SYSTEM RGB SOURCE VOLUME + CINEMA SYSTEM SP-WA75 XV-THA75R INSTRUCTIS BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUKTISBOG BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D INSTRUCTIS MANUAL DE INSTRUCCIES ISTRUZII For Customer Use: Enter below the Model No. and Serial No. which are located either on the rear, bottom or side of the cabinet. Retain this information for future reference. Model No. Serial No. LVT0958-003A [EN]

Varningar, att observera och övrigt / Varoitukset, huomautukset, yms / Advarsler, forsigtighedsregler og andet / Warnung, Achtung und sonstige Hinweise / Mises en garde, précautions et indications diverses / Avisos, precauciones y otras notas / Avvertenze e precauzioni da osservare Att observera knapp! Dra ur nätkontakten för att stänga av strömmen fullständigt (STANDBY släcks). Nätströmmen stängs inte av i något läge av knappen. Strömmen kan styras från fjärrkontrollen. Huomautus -painike! Katkaise virta kokonaan irrottamalla virtajohdon pistoke pistorasiasta (STANDBY sammuu). Painikkeen eri asennot eivät katkaise verkkovirran syöttöä. Verkkovirran voi katkaista ja kytkeä päälle kaukosäätimellä. Forsigtig Knappen! Hiv altid stikket ud for helt at slukke for strømmen (STANDBY lampen slukkes). knappen slukker aldrig helt for strømtilførslen. Strømtilførslen kan fjernbetjenes. Achtung Taste! Um den Strom ganz abzuschalten, muss der Netzstecker gezogen werden (STANDBY schaltet ab) Die Taste schaltet die Netzstrom nicht ab. Die Stromzufuhr kann mit der Fernbedienung gesteuert werden. Attention Touche! Déconnectez la fiche d alimentation secteur pour couper l alimentation complètement (le témoin STANDBY s éteint). La touche, dans n importe quelle position, ne déconnecte pas le système du secteur. L alimentation ne peut pas être télécommandée. Precaución Botón! Para desactivar la alimentación completamente, desenchufe el cable de alimentación de CA (STANDBY se apaga). La línea de la red no se desconecta en ninguna de las posiciones del botón. La alimentación puede ser controlada a distancia. Attenzione tasto! Scollegare il cavo d alimentazione per escludere completamente l alimentazione (STANDBY si spegne). Il tasto non esclude l alimentazione in nessuna posizione. L alimentazione può essere controllata con il telecomando. G-1

ATT OBSERVERA För att minska riskerna för elektriska stötar, brand, etc.: 1. Lossa inte på skruvar, lock eller hölje. 2. Utsätt inte enheten för regn eller fukt. ATT OBSERVERA Blockera inte ventilationsöppningarna på apparaten. (Om ventilationsöppningarna blockeras av en tidning, en duk eller liknande kan värme i apparaten eventuellt inte komma ut.) Placera ingenting med öppen låga, exempelvis ett tänt ljus, på apparaten. Använda batterier måste handhas på ett miljömässigt korrekt sätt och de lagar och förordningar som gäller på platsen för begagnade batterier måste följas noga. Undvik att utsätta denna apparat för regn, fukt, droppand eller stänkande vätskor, och ställ ingenting med vatten i på den, exempelvis en vas. HUOMAUTUS Vältä sähköiskun ja tulipalon vaara: 1. Älä avaa ruuveja tai koteloa. 2. Älä jätä laitetta sateeseen tai kosteaan paikkaan. HUOMAUTUS Tuuletusrakoja tai -aukkoja ei saa tukkia. (Jos tuuletusraot tai -aukot tukitaan sanomalehdellä tai vaatteella yms., lämpö ei mahdollisesti pääse ulos.) Laitteen päälle ei saa asettaa avotulen lähteitä, kuten palavia kynttilöitä. Paristoja hävitettäessä on huomioitava ympäristöongelmat. Näiden paristojen hävitystä koskevia paikallisia määräyksiä ja lakeja on noudatettava ehdottomasti. Tätä laitetta ei saa altistaa sateelle, kosteudelle, veden tippumiselle tai roiskumiselle eikä laitteen päälle saa asettaa nesteellä täytettyjä esineitä, kuten kukkamaljakoita. FORSIGTIG For at reducere faren for elektrisk stød, brand, etc.: 1. Fjern ikke skruer, dæksler eller kabinet. 2. Udsæt ikke dette apparat for regn eller fugt. FORSIGTIG Undgå at tilstoppe ventilationsåbningerne. (Hvis de tilstoppes af avispapir, en klud el.lign., vil varmen muligvis ikke kunne komme ud). Undlad at anbringe åben ild (f.eks. tændte stearinlys) oven på apparatet. Ved bortskaffelse af batterier bør de miljømæssige konsekvenser tages i betragtning, ligesom de relevante lokale bestemmelser nøje skal overholdes. Apparatet må ikke udsættes for regn, fugtighed, dryp eller stænk, ligesom der ikke bør anbringes beholdere med væske, f.eks. vaser, oven på apparatet. ACHTUNG Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen, Brandgefahr, usw: 1. Keine Schrauben lösen oder Abdeckungen enternen und nicht das Gehäuse öffnen. 2. Dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen. ACHTUNG Blockieren Sie keine Belüftungsschlitze oder -bohrungen. (Wenn die Belüftungsöffnungen oder -löcher durch eine Zeitung oder ein Tuch etc. blockiert werden, kann die entstehende Hitze nicht abgeführt werden.) Stellen Sie keine offenen Flammen, beispielsweise angezündete Kerzen, auf das Gerät. Wenn Sie Batterien entsorgen, denken Sie an den Umweltschutz. Batterien müssen entsprechend den geltenden örtlichen Vorschriften oder Gesetzen entsorgt werden. Setzen Sie dieses Gerät auf keinen Fall Regen, Feuchtigkeit oder Flüssigkeitsspritzern aus. Es dürfen auch keine mit Flüssigkeit gefüllen Objekte, z. B. Vasen, auf das Gerät gestellt werden. Italiano Español Français Deutsch Dansk Svenska G-2

ATTENTI Afin d éviter tout risque d électrocution, d incendie, etc.: 1. Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas ouvrir le coffret de l appareil. 2. Ne pas exposer l appareil à la pluie ni à l humidité. ATTENZIE Per ridurre il rischio di shock elettrici, incendi, ecc. 1. Non togliete viti, coperchi o la scatola. 2. Non esponete l apparecchio alla piogggia e all umidità. ATTENTI Ne bloquez pas les orifices ou les trous de ventilation. (Si les orifices ou les trous de ventilation sont bloqués par un journal un tissu, etc., la chaleur peut ne pas être évacuée correctement de l appareil.) Ne placez aucune source de flamme nue, telle qu une bougie, sur l appareil. Lors de la mise au rebut des piles, veuillez prendre en considération les problèmes de l environnement et suivre strictement les règles et les lois locales sur la mise au rebut des piles. N exposez pas cet appareil à la pluie, à l humidité, à un égouttement ou à des éclaboussures et ne placez pas des objets remplis de liquide, tels qu un vase, sur l appareil. ATTENZIE Evitare di ostruire le aperture o i fori di ventilazione con giornali, indumenti etc., in quanto s impedirebbe al calore di fuoriuscire. Non collocare fiamme libere (es. candele accese) sull apparecchio. Le batterie devono essere smaltite nel rispetto dell ambiente, attenendosi ai regolamenti locali in materia. Non esporre l apparecchio a pioggia, umidità, gocciolamenti e spruzzi d acqua ed evitare di sovrapporvi oggetti contenenti liquidi (vasi etc.). Per l Italia: Si dichiara che il questo prodotto di marca JVC è conforme alle prescrizioni del Decreto Ministeriale n.548 del 28/08/95 pubblicato sulla Gazzetta Ufficiale della Repubblica Italiana n.301 del 28/12/95. PRECAUTI Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, fuego, etc.: 1. No quitar los tomillos, tapas o caja. 2. No exponer el aparato a la lluvia ni a la húmedad. PRECAUCIÓN No obstruya las rendijas o los orificios de ventilación. (Si las rendijas o los orificios de ventilación quedan tapados con un periódico, un trozo de tela, etc., no se podrá disipar el calor). No ponga sobre el aparato ninguna llama al descubierto, como velas encendidas. Cuando tenga que descartar las pilas, tenga en cuenta los problemas ambientales y observe estrictamente los reglamentos o las leyes locales sobre disposición de las pilas. No exponga este aparato a la lluvia, humedad, goteos o salpicaduras. Tampoco ponga recipientes conteniendo líquidos, como floreros, encima del aparato. G-3

Att observera: Ordentlig ventilation Placera apparaten på följande sätt för att unvika risk för elektriska stötar och eldsvåda, och för att skydda den mot skador: Framsidan: Öppet utrymme utan hinder. Sidorna: Inga hinder inom 10 cm från sidorna. Ovansidan: Inga hinder inom 15 cm ovanför ovansidan. Baksidan: Inga hinder inom 20 cm bakom baksidan. Undersidan: Inga hinder. Ställ apparaten på en plan yta. Se dessutom till att ventilationen blir så god som möjligt (se figuren). Huomautus: Riittävä ilmanvaihto Sijoita laite seuraavalla tavalla, jotta saadaan vältettyä sähköisku- ja tulipalovaara ja suojattua laite vaurioilta: Edessä: Esteetön avoin tila Sivuilla: 10 cm avoin tila sivuista Päällä: 15 cm avoin tila laitteen pinnasta Takana: 20 cm avoin tila laitteen takaseinästä Pohjassa: Esteetön tasainen pinta Ilmanvaihto on lisäksi pidettävä riittävänä kuvassa näytetyllä tavalla. Forsigtig: Tilstrækkelig ventilation Anbring apparatet som anvist herunder, således at risiko for elektriske stød og brand samt beskadigelse undgås: Forsiden: Åbent sted uden forhindringer. Sider: Ingen forhindringer indenfor 10 cm fra siderne. Oversiden: Ingen forhindringer indenfor 15 cm fra oversiden. Bagsiden: Ingen forhindringer indenfor 20 cm fra bagsiden. Undersiden: Ingen forhindringer. Anbringes på en plan flade. Sørg derudover altid for bedst mulig luftcirkulation som vist på illustrationen. Achtung: Angemessene Ventilation Stellen Sie das Gerät zur Verhütung von elektrischem Schlag und Feuer und zum Schutz gegen Beschädigung wie folgt auf: Vorderseite: Offener Platz ohne Hindernisse. Seiten: Keine Hindernisse innerhalb 10 cm von den Seiten. Oberseite: Keine Hindernisse innerhalb 15 cm von der Oberseite. Rückseite: Keine Hindernisse innerhalb 20 cm von der Rückseite. Unterseite: Keine Hindernisse. Auf eine ebene Oberfläche stellen. Zusätzlich die bestmögliche Luftzirkulation wie gezeigt erhalten. Vägg eller hinder Seinä tai este Væg eller forhindringer Wand oder Hindernisse Mur, ou obstruction Pared u obstrucciones Parete o ostacol Minst 20cm avstånd Yli 20 cm avoin tila Afstand på 20 cm eller mere Abstand von 20 cm oder mehr Dégagement de 20 cm ou plus Espacio de 20 cm o más 20 cm di distanza o più Attention: Ventilation Correcte Pour éviter les chocs électriques, l incendie et tout autre dégât. Disposer l appareil en tenant compte des impératifs suivants Avant: Rien ne doit gêner le dégagement Flancs: Laisser 10 cm de dégagement latéral Dessus: Laisser 15 cm de dégagement supérieur Arrière: Laisser 20 cm de dégagement arrière Dessous: Rien ne doit obstruer par dessous; poser l appareil sur une surface plate. Veiller également à ce que l air circule le mieux possible comme illustré. Precaución: Ventilación Adecuada Para evitar el riesgo de choque eléctrico e incendio y para proteger el aparato contra daños. Ubique el aparato de la siguiente manera: Frente: Espacio abierto sin obstrucciones Lados: 10 cm sin obstrucciones a los lados Parte superior: 15 cm sin obstrucciones en la parte superior Parte trasera: 20 cm sin obstrucciones en la parte trasera Fondo: Sin obstrucciones, colóquelo sobre una superficie nivelada Además, mantenga la mejor circulación de aire posible como se ilustra. Attenzione: Problemi di Ventilazione Per evitare il rischio di folgorazioni ed incendi e proteggere l unità da danni, installarla nel modo seguente. Davanti: Nessun ostacolo, spazio libero Lati: Nessun ostacolo per almeno 10 cm Sopra: Nessun ostacolo per almeno 15 cm Retro: Nessun ostacolo per almeno 20 cm Fondo: Libero ed in piano Inoltre, mantenere il più possibile la circolazione dell aria. XV-THA75R Framsida/Edessä/Forside/Vorderseite Avant/Frente/Davanti Stativhöjd: minst 15cm Telineen korkeus: 15 cm tal enemmän Standhøjde de 15 cm eller mere Standhöhe 15 cm oder mehr Hauteur du socle: 15 cm ou plus Allura del soporte 15 cm o más Altezza del tavolino 15 cm p plù Italiano Español Français Deutsch Dansk Svenska Golv Lattia Gulv Boden Plancher Piso Pavimento G-4

VIKTIGT BETRÄFFANDE LASERPRODUKTER / TÄRKEITÄ TIETOJA LASERLAITTEISTA / VIGTIGT FOR LASERPRODUKTER / WICHTIGER HINWEIS FÜR LASER-PRODUKTE / IMPORTANT POUR LES PRODUITS LASER / IMPORTANTE PARA LOS PRODUCTOS LÁSER / IMPORTANTE PER I PRODOTTI LASER PLACERING AV ETIKETTER / TARRAT JA NIIDEN SIJAINTI / PLACERING AF MÆRKATER / ANBRINGUNGSORTE FÜR LASER-PRODUKTE / REPRODUCTI DES ETIQUETTES / REPRODUCCIÓN DE ETIQUETAS / RIPRODUZIE DELLE ETICHETTE 1 KLASSIFICERINGSETIKETT PÅ DEN BAKRE YTAN 1 ULKOPINTAAN KIINNITETTY LUOKITUSETIKETTI 1 KLASSIFIKATISETIKET ANBRAGT PÅ YDERFLADEN 1 KLASSIFIZIERUNGSHINWEIS BEFINDET SICH AUF DER AUSSENSIETE 1 ÉTIQUETTE DE CLASSIFICATI, PLACÉE SUR LA SURFACE EXTÉRIEURE 1 ETIQUETA DE CLASIFICACI, PROVISTA SOBRE LA SUPERFICIE EXTERIOR 1 ETICHETTA DI CLASSIFICAZIE POSTA ALL ESTERNO 2 VARNINGSSKYLT, INUTI APPARATEN 2 VAROITUSTARRA, LAITTEE SISÄLLÄ 2 ADVARSELSMÆRKAT, PLACERET INDENIAPPARATET 2 WARNETIKETTE IM GERÄTEINNEREN 2 ETIQUETTE D AVERTISSEMENT PLACÉE À L INTERIEUR DE L APPAREIL 2 ETIQUETA DE ADVERTENCIA, PEGADA EN EL INTERIOR DE LA UNIDAD 2 ETICHETTA DI AVVERTENZA, SITUATA ALL INTERNO DELL APPARECCHIO 1. KLASS 1 LASERPRODUKT 2. VARNING: Synlig och osynlig laserstrålning när den öppnas och spärren är urkopplad. Betrakta ej strålen. 3. VARNING: Öppna inte höljet. Die finns ingening du kan åtgärda inne i enheten. Överlåt all service till kvalificerad servicepersonal. 1. LUOKAN 1 LASERLAITE 2. VARO: Avattaessa ja suojalukitus ohitettuna tai viallisena olet alttiina näkyvälle ja näkymättömälle lasersäteilylle. Vältä säteen kohdistumista suoraan itseesi. 3. VARO: Älä avaa laitteen kantta. Sisällä ei ole käyttäjän huollettavia osia. Teetä kaikki huoltotyöt valtuutetussa huollossa. 1. KLASSE 1 LASER PRODUKT 2. ADVARSEL: Synlig og usynlig laserstråling når maskinen er åben eller interlocken fejler. Undgå direkte eksponering til stråling. 3. ADVARSEL: Åbn ikke dækslet. Der findes ingen dele indeni apparet som brugeren kan reparere. Overlad al service till kvalificeret servicepersonale. 1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1 2. ACHTUNG: Sichtbare und unsichtbare Laserstrahlung bei Öffnung und unterlassener oder kaputter Sperre. Vermeiden Sie direkte Strahlung. 3. ACHTUNG: Das Gehäuse nicht öffnen. Das Gerät enthält keinerlei Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. Überlassen Sie Wartungsarbeiten bitte qualifizierten Kundendienst-Fachleuten. 1. PRODUIT LASER CLASSE 1 2. ATTENTI: Radiations laser visibles et invisibles lorsque le boîtier de l appareil est ouvert et que le verrouillage est défaillant ou a été annulé. Eviter une exposition directe au rayon. 3. ATTENTI: Ne pas ouvrir le couvercle du dessus. Il n y a aucune pièce utilisable à l intérieur. Laisser à un personnel qualifié le soin de réparer votre appareil. 1. PRODUCT LASER CLASE 1 2. PRECAUCIÓN: Radiación láser visible e invisible al abrir, o al fallar o ignorar los cierres de seguridad. Evite la exposición directa a los haces. 3. PRECAUCIÓN: No abra la tapa superior. En el interior de la unidad no existen piezas reparables por el usuario; deje todo servicio técnico en manos de personal calificado. 1. PRODOTTO LASER CLASSE 1 2. ATTENZIE: Radiazioni laser visibili e invisibili quando aperto e il dispositivo di sicurezza è guasto o disattivato. Evitare l esposizione diretta ai raggi. 3. ATTENZIE: Non aprire il coperchio superiore. Non vi sono parti adoperabili dall utente all interno di questo apparecchio; lasciare tutti i controlli a personale qualificato. G-5

Sisällysluettelo Esittely... 2 Tietoja tästä käyttöoppaasta... 2 Varotoimet... 2 Pakkauksessa olevien tarvikkeiden tarkistus... 2 Osien ja säätimien nimitykset... 3 Keskusyksikkö... 3 Kaukosäädin... 4 Levyistä... 5 Toistokelpoiset levytyypit... 5 Levyn rakenne... 6 Toistonsäätötoiminto (PBC) Vain VCD- ja SVCD-levyt... 6 Alkuvalmistelut... 7 Liitännät... 7 TV-liitäntä... 7 AM (MW) ja FM -antennien liittäminen... 8 Satelliittikaiuttimien ja subwooferin kytkentä... 10 Satelliittikaiuttimien asennus seinälle... 12 Videokomponenttien kytkentä... 13 Virtajohdon liitäntä... 14 Kaukosäätimen käyttö... 15 Paristojen asettaminen kaukosäätimeen... 15 Käyttö kaukosäätimellä... 15 Kaukosäätimen käyttö television toimintoihin... 16 Perustoiminnot... 17 Järjestelmän kytkeminen päälle... 17 Toistettavan lähteen valinta... 17 Voimakkuuden säätö... 18 Subwooferin ulostulotason säätö... 18 Äänen kytkeminen pois väliaikaisesti... 18 Kirkkauden säätö... 18 Virran katkaisu ajastimella... 19 Analogisen/digitaalisen tulotilan ja dekoodaustilan vaihtaminen... 19 Perussäätöjen tallentaminen auto memory... 19 -soittimen peruskäyttö... 20 Virittimen toiminnot... 22 Asemien kohdalleen viritys käsin... 22 Esivirityksen käyttö... 22 FM-vastaanottotilan valinta... 23 Häiriöiden vähentäminen AM (MW) -lähetyksistä... 23 (radion datapalvelu) -järjestelmän käyttö FM-asemien vastaanottamiseen... 24 Ohjelman haku PTY-koodien avulla... 25 Valittuun lähetysohjelmaan siirtyminen tilapäisesti... 26 Perusasetukset... 28 Käyttö... 28 Kaiutinkoko kaiuttimiesi asetukset... 28 Kanavanumeroiden valinta monikanavaisen digitaaliohjelman toistoa varten... 28 Kaiutinten etäisyyden asetus... 29 Jakotaajuuden asettaminen... 29 Subwooferin vaiheen asettaminen... 29 Äänisäädöt... 30 Käyttö... 30 Äänensävyn säätö... 30 Matalataajuustehosteen (LFE) vaimennuksen tason asettaminen... 30 Dynaamisen alueen asetus... 30 Bassoäänten vahvistaminen... 30 Subwoofer-äänen säätö... 30 Etukaiuttimien tasapainon säätö... 30 Todenmukaisen äänentoiston luonti... 31 Surround-tilat... 31 DSP-tilat... 33 Surround-tilan käyttö... 35 DSP-tilan käyttö... 35 Äänisäädöt... 36 -soittimen käyttö... 37 TV:n kuvaruutupalkin käyttö... 37 Kuvaruutupalkin näyttö... 37 Perustoiminnot kuvaruutupalkin avulla... 38 Aikatietojen muuttaminen... 38 Halutun kohtauksen paikannus levyn valikosta... 39 Halutun kohtauksen paikannus :n valikosta... 39 Halutun kohtauksen paikannus VCD/SVCD -valikosta PBC:llä... 39 Kuvakulman valinta... 40 Kuvakulman valinta... 40 Kaikkien kuvakulmien näyttö TV:ssä... 40 Tekstityskielen ja äänikielen muuttaminen... 41 Tekstityskielen valinta... 41 Äänikielen valinta... 41 Äänikanavan valinta... 42 Toisto määrätystä kohdasta levyä... 43 Halutun jakson paikannus jakson haku... 43 Halutun kohdan paikannus aikahaku... 43 Halutun kohtauksen paikannus DIGEST... 44 Kuvien erikoistoisto... 45 Kuva kuvalta askellustoisto... 45 Pysähdyskuvien jatkuva näyttäminen... 45 Hidastustoisto... 46 Zoomaus (lähentäminen ja loitontaminen)... 46 -asetusten muuttaminen... 47 Toisto halutussa järjestyksessä Ohjelmoitu soitto... 48 Raitojen toisto satunnaisjärjestyksessä Satunnaissoitto... 48 Uusintatoisto... 49 Nykyisen nimikkeen, jakson tai kaikkien raitojen uusintatoisto... 49 Valitun osan jatkuva toisto A-B-toisto... 49 MP3-levyn toisto... 50 Perustoiminnot... 50 MP3 CTROL-ohjausnäytön käyttö... 51 JPEG-levyn toisto... 52 Diashow... 52 JPEG CTROL-ohjausnäytön käyttö... 53 Valintavalikkojen käyttö... 54 Valikot... 54 Valikon asetukset... 54 Valintavalikkojen käyttönäppäimet... 54 Peruskäyttö... 55 LANGUAGE-valikko... 56 PICTURE-valikko... 57 AUDIO-valikko... 58 SPK. SETTING-valikko... 59 OTHERS-valikko... 60 Toiston rajoitukset lapsilukolla... 61 Lapsilukon asetukset... 61 Lapsilukon asetusten muuttaminen... 62 Lapsilukon vapautus tilapäisesti... 62 Muiden valmistajien videonauhureiden käyttö... 64 Huolto... 65 Vianetsintä... 66 Sanasto... 69 Tekniset tiedot... 70 1

Esittely Tietoja tästä käyttöoppaasta Tässä käyttöoppaassa selitetään lähinnä kaukosäätimen näppäinten ja säädinten käyttöä. Voit käyttää myös niitä keskuslaitteen näppäimiä, joiden nimet (tai merkit) vastaavat kaukosäätimen näppäimiä. Jos kaukosäätimen käyttö poikkeaa keskuslaitteen käytöstä, se selitetään erikseen. Toimenpiteille ilmoitetut kestoajat ovat viitteellisiä. Todellinen aika vaihtelee jonkin verran. Tässä käyttöoppaassa käytetään seuraavia merkintöjä: :Erityisvaroituksia ja huomautuksia, jotka sinun on tunnettava voidaksesi käyttää järjestelmää parhaalla mahdollisella tavalla. Varotoimet :Erityistietoja ja ohjeita, jotka on hyvä tietää ominaisuuksista ja toimenpiteistä. :Käytettävissä olevat levytyypit kussakin osassa kuvattuja toimintoja varten. Levytyypit, jotka eivät ole käytettävissä, näkyvät harmaina. Laitteiston asennus Valitse tasainen ja kuiva paikka, joka ei ole liian kuuma eikä liian kylmä: välillä 5 C 35 C. Jätä riittävä etäisyys laitteen ja TV:n välille. Älä käytä laitetta paikassa, jossa on tärinän vaara. Virtajohto Älä käsittele virtajohtoa kädet märkinä. Pieni määrä sähköä (2,5 W) kuluu aina kun virtajohto kytketään seinän pistorasiaan. Kun irrotat yksikön seinän pistorasiasta, vedä aina pistoketta, ei virtajohtoa. Laitteiston virheellisen toiminnan estäminen Sisällä ei ole käyttäjän huollettavia osia. Jos johonkin tulee vika, irrota virtajohto ja ota yhteys laitteen myyjään. Älä aseta metalliesineitä laitteen sisään. Älä käytä markkinoilta löytyviä muita kuin vakiokokoisia levyjä (kuten sydämen, kukan tai luottokortin muotoisia jne.). Älä käytä levyä, jossa on teippiä, tarroja tai liisteriä. Tarraetiketti Tarra Liisteriä Tekijänoikeuslaeista Tarkista oman maasi tekijänoikeusalait ennen kuin tallennat Video (), Super Video CD (SVCD), Video CD (VCD) ja Audio CD -levyiltä. Tekijänoikeuksiltaan suojatun aineiston tallentaminen saattaa rikkoa tekijänoikeuslakeja. Kopiointisuojausjärjestelmä Video-levyt ovat suojattuja kopiointisuojausjärjestelmällä. Kun laite liitetään suoraan VCR-videonauhuriin, kopiointisuojausjärjestelmä aktivoituu, eikä toistokuva ehkä näy kunnolla. 7 Turvavarotoimet Vältä kosteutta, vettä ja pölyä Älä sijoita laitteistoa kosteisiin tai pölyisiin paikkoihin. Vältä korkeita lämpötiloja Älä sijoita laitteistoa auringonvaloon tai lämmityslaitteen lähelle. Kun olet muualla Kun olet matkoilla tai muuten poissa pitempiä ajanjaksoja, irrota pistoke seinän pistorasiasta. Älä tuki ilmareikiä Ilmareikien tukkiminen saattaa vioittaa laitteistoa. Kotelon huolto Käytä laitteen puhdistukseen pehmeää kangasta ja noudata kemiallisesti käsiteltyjen pyyhkeiden asiaankuuluvia ohjeita. Älä käytä bentseeniä, ohennetta tai muita orgaanisia liuottimia mukaan lukien desinfektioaineet. Ne saattavat aiheuttaa muodon ja värin muutoksia. Jos yksikön sisään pääsee vettä Kytke laitteesta virta pois päältä ja irrota pistoke pistorasiasta ja ota sitten yhteys laitteen myyjäliikkeeseen. Laitteiston käyttö tässä tilassa voi aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun. Pakkauksessa olevien tarvikkeiden tarkistus Takista, että olet saanut kaikki pakkaukseen kuuluvat lisävarusteet. Suluissa oleva numero ilmoittaa toimitettavien osien määrän. Jos jotakin puuttuu, ota välittömästi yhteys laitteen myyjään. Keskuslaitteen pakkaus Kaukosäädin RM-STHA75R (1) Paristot R6S (SUM-3)/AA (15F) (2) FM-antenni (1) AM (MW)-kehäantenni (1) Komposiittivideojohto (1) Kaiutinpakkaus Kaiutinjohdot Noin 5 m (3), varustettu mini plug -liittimellä :Vasemmalle etukaiuttimelle, oikealle etukaiuttimelle ja keskikaiuttimelle Noin 5 m (1) :Subwooferille Noin 10 m (3), varustettu mini plug -liittimellä :Vasemmalle surround-kaiuttimelle, oikealle surround-kaiuttimelle ja surround-takakaiuttimelle Satelliittikaiuttimien seinäkannattimet (5) Satelliittikaiuttimien seinäkannatinten ruuvit (5) 2

COMPACT SUPER VIDEO Osien ja säätimien nimitykset Lisätietoja on suluissa osoitetuilla sivuilla. Keskusyksikkö Etupaneeli 1 2 3 4 5 6 7 8 9 p q w STANDBY DIGITAL CINEMA SYSTEM RGB SOURCE VOLUME + PHES DIGITAL EX PRO LOGIC 1 Valmiustilan merkkivalo (STANDBY) (17) 2 (valmiustila/päällä) -painike (17) 3 Levykelkka (20) 4 0 (avaa/sulje) -painike (20) 5 RGB-merkkivalo (7) Näyttö e r 6 7 (seis) -painike (20, 50, 52, 53) 7 3 (toisto) -painike (20, 50, 52, 53) 8 8 (tauko) -painike (20, 45, 50, 52) 9 4 (hyppy taaksepäin) -painike (20, 50, 52) p (hyppy eteenpäin) -painike (20, 50, 52) t q SOURCE-painike (17) w VOLUME +/ -voimakkuuspainikkeet (18) e Näyttö (katso seuraavaa kuvaa) r Kaukoanturi (15) t Liitäntä (PHES) (18) 1 2 3 4 5 LINEAR PCM MP3 PRO LOGIC CH DIGITAL EX DSP TUNED ST AUTO MUTING TA NEWS INFO 7 8 9 p RESUME BASS q 6 L C R LFE LS S RS SB 2 R 1 1 LINEAR PCM -ilmaisin (19) Pro Logic -ilmaisimet (32) PRO LOGIC, PRO LOGIC II Digitaalisen signaalimuodon ilmaisimet (19, 31, 32) DIGITAL, DIGITAL EX, DTS 2 MP3-ilmaisin (50) 3 Kanavailmaisin (CH) (23) 4 Päänäyttö 5 RESUME-ilmaisin (21, 60) 6 Signaali (1)- ja kaiutinilmaisimet (2) (34) 7 -ilmaisin (31, 32, 34, 35) 8 DSP-ilmaisin (33, 35) 9 Virittimen käytön ilmaisimet (22, 23) TUNED, ST (stereo), AUTO MUTING p -käytön ilmaisimet (24, 26), TA, NEWS, INFO q BASS-ilmaisin (30) Takapaneeli 1 2 3 4 5 FRT SPEAKERS C SUBWOOFER RIGHT LEFT SPEAKER SPEAKERS BACK VCR AUDIO IN STB RIGHT LEFT SPEAKER R L R L VCR IN STB IN OUT VIDEO AV DIGITAL IN (STB) FM 75 AM LOOP COAXIAL AM EXT ANTENNA CAUTI:SPEAKER IMPEDANCE 4 16 AV COMPU LINK- S-VIDEO RGB Y/C 6 7 8 9 1 Kaiutinliitännät (11) SUBWOOFER, RIGHT/LEFT FRT SPEAKERS, C SPEAKER, RIGHT/LEFT SPEAKERS, BACK SPEAKER 2 Virtajohto (14) 3 AUDIO IN -liittimet (13) VCR, STB 4 DIGITAL IN (STB) -liittimet (13) 5 ANTENNA-liittimet (8, 9) 6 AV COMPU LINK-III -liittimet (myöhempää käyttöä varten) 7 VIDEO-liittimet VCR IN (13), STB IN (13), OUT (7) 8 RGB-Y/C -valitsin (7) 9 AV (SCART) -liitin (7) 3

Osien ja säätimien nimitykset Kaukosäädin 1 2 3 4 5 6 7 8 9 p q w e r VIDEO/ TV SOUND AUDIO TOP MENU CTROL VCR TV SLEEP SETTING TV VOL CHANNEL/ZOOM /REW TUNING STOP DIMMER VOLUME t TV/VIDEO MUTING / y u 1 DOWN REC FM/AM ANGLE MENU PLAY MEMORY VCR1 SUBTITLE RETURN ADJUST TV RETURN FM MODE DISPLAY O.T. REPLAY DSP TV FF/ RM STHA75R CINEMA SYSTEM AUDIO DECODE DIGEST SOUND EFFECT 1 2 3 + + C 4 5 6 TEST 7 8 9 + + + S-BACK SURR-R 10 0 +10 SURR-L 100+ UP PAUSE STROBE i o ; a s d f g h j k l 1 Lähteen valintapainikkeet (17) VIDEO/TV SOUND, FM/AM, 2 AUDIO-äänipainike (41, 42) 3 ANGLE-kuvakulmapainike (40) 4 TOP MENU -ylävalikkopainike (39) 5 MENU-valikkopainike (39) 6 Surround- ja DSP-käyttöpainikkeet (20, 35), DSP (20, 35), (35) 7 CTROL-säätöpainikkeet VCR (64), TV (16) 8 SLEEP-painike (19) 9 SETTING-asetuspainike (28) ADJUST-painike (30) p -painike (37, 38) q -syöttöpainike (38, 51, 53) Kohdistinpainikkeet 3/2/ /5 (28, 30, 38, 50 53) -käyttöpainikkeet (25, 26) PTY 9, PTY (,, Valintavalikkojen käyttönäppäimet (54, 61, 62) w -valintapainike (54, 61, 62) DISPLAY -näyttöpainike (24) e CHANNEL +/ -kanavapainikkeet (16, 64) ZOOM +/ -suurennus/pienennyspainikkeet (46, 53) r TV VOL +/ -voimakkuuspainikkeet (16) t TV/VIDEO-painike (16) y Levyn käyttöpainikkeet (20, 39, 44, 45, 46, 50, 52, 53, 64) 1,, 4/REW, PLAY, FF/, O.T. (yksi kosketus) REPLAY, STOP, PAUSE TUNING UP/DOWN -painikkeet (22) REC-painike (64) MEMORY-painike (22, 23) STROBE-painike (45) u DIMMER-himmennyspainike (18) i TV -painike (16) o AUDIO -äänipainike (17) ; VCR -videonauhuripainike (64) a DECODE-dekooderipainike (19) s SUBTITLE-tekstityspainike (41) d DIGEST-lukemistopainike (44) f RETURN-palautuspainike (39) g SOUND-painike (18, 36) h Numeropainikkeet (16, 21, 23, 39, 43, 48, 61, 62, 64) Ääniasetuspainikkeet (18, 36) +/, C +/, SURR-L +/, S-BACK +/, SURR-R +/ EFFECT-painike (36) TEST-painike (36) TV RETURN -painike (16) FM MODE -vastaanottotilan painike (23) j Kaukosäädintoiminnon valitsin (17, 24) k -painike (47) l VOLUME +/ -voimakkuuspainikkeet (18) / MUTING-mykistyspainike (18) 4

Levyistä Toistokelpoiset levytyypit Tämä järjestelmä on suunniteltu toistamaan seuraavia levyjä: Video (), Video CD (VCD), Super Video CD (SVCD), Audio CD, CD-R, ja CD-RW Järjestelmässä voidaan toistaa CD-R-levyille tai CD-RWlevyille tallennettuja MP3- ja JPEG-tiedostoja. Lisätietoja MP3:sta on kohdassa MP3-levyn toisto sivulla 50 ja JPEG:stä kohdassa JPEG-levyn toisto sivulla 52. VIDEO -muodossa tallennettuja viimeisteltyjä -Rlevyjä voidaan toistaa. Joitakin levyjä ei kuitenkaan voi toistaa niiden tallennuslaadun ja levyn ominaisuuksien vuoksi. Näitä levyjä voi toistaa: Levytyyppi Merkki Video- Aluekoodi- (Logo) formaatti numero* Video () Video CD (VCD) Super Video CD (SVCD) COMPACT Audio CD DIGITAL AUDIO PAL 2 ALL PAL PAL CD-R CD-RW Joillakin -, VCD- tai SVCD-levyillä niiden sisältämät toiminnot saattavat olla erilaisia kuin mitä tässä käyttöohjeessa kuvataan. Tämä johtuu levyjen ohjelmoinnista ja rakenteesta, eikä tämän järjestelmän virhetoiminnoista. Huomautuksia CD-R- ja CD-RW-levyistä Käyttäjän muokkaamia CD-R-levyjä (tallennettavat) ja CD-RW-levyjä (uudelleenkirjoitettavat) voidaan toistaa vain, jos niiden tallennus on lopuksi suljettu. Järjestelmässä voidaan toistaa kotitietokoneilla tallennettuja CD-R-levyjä tai CD-RW-levyjä, jos niiden tallenteet on tehty audioformaattiin. Järjestelmässä voidaan toistaa myös CD-R-levyjä tai CD-RW-levyjä, jos niille on tallennettu MP3-raitat (tiedostoja) tai JPEG-tiedostoja. Erityisesti MP3-levyn tai JPEG-levyn kokoonpanon ja ominaisuudet määräävät kirjoittava (koodaava) ohjelmisto ja tallennukseen käytetty laitteisto. Siksi käytetystä ohjelmistosta laitteistosta johtuen voi esiintyä seuraavia oireita: Joitakin levyjä ei ehkä voi toistaa. Jotkut MP3:n raitat (tiedostoja) raidat saattavat jäädä väliin eikä niitä ehkä voi toistaa normaalisti. Jotkut JPEG-levyn tiedostot saattavat toistua vääristyneinä. Lue levyjen ohjeet tai varoitukset huolella ennen kuin toistat CD-R- tai CD-RW-levyjä. CD-RW-levyjen lukuaika saattaa olla pitkähkö. Tämän aiheuttaa se, että CD-RW-levyjen heijastuskyky on tavallisia CD-levyjä alhaisempi. 7 MP3-levyt Tämä järjestelmä toistaa MP3-tiedostoja, jotka on tallennettu CD-R tai CD-RW -levyille. Tässä käyttöoppaassa tällaisia levyjä kutsutaan MP3-levyiksi. MP3 on lyhenne sanoista Motion Picture Experts Group 1 (tai MPEG-1) Audio Layer 3. Yksinkertaisesti MP3 on tiedostomuoto datan kompressointiin eli pakkaukseen. MP3- tiedostomuotoa käyttäen yksi CD-R tai CD-RW voi sisältää 10 kertaa enemmän tietoa kuin tavallinen CD. Tämä järjestely yksinkertaistaa hierarkkista rakennetta levyllä ja käsittelee tiedostoja ja kansioita raidoittain ja ryhmittäin. * Huomautus aluekoodeista -soittimissa ja -levyissä on omat aluekoodinumeronsa. Tässä soittimessa voidaan käyttää vain sellaisia -levyjä, joiden aluekoodinumerot sisältävät numeron 2 ja ne on tallennettu käyttäen PALvärijärjestelmää. Esim: 2 2 5 2 3 4 5 Jos asetat alustalle :n, jonka aluekoodi ei vastaa järjestelmääsi, näyttöön tulee REGI CODE ERROR, eikä näyttö tai toisto toimi. 7 JPEG-levyt Tämä järjestelmä voi toistaa JPEG-tiedostoja, jotka on tallennettu kuten CD-R tai CD-RW -levyille. Tässä käyttöoppaassa tällaisia levyjä kutsutaan JPEG-levyiksi. Se on Joint Photographic Expert Group -ryhmän ehdottama pysähdyskuvien tiedonkompressointimuoto, jonka ominaisuutena on vähäinen kuvan laadun heikkeneminen suuresta pakkaussuhteesta huolimatta. Tämä järjestely yksinkertaistaa hierarkkista rakennetta levyllä ja käsittelee kansioita ryhmittäin. Seuraavia levyjä ei voi toistaa: Audio, -ROM, -RAM, -RW, +RW, CD-ROM, CD-I (CD-I Ready), Photo CD, jne. Näiden levyjen toisto aiheuttaa kohinaa ja vaurioittaa kaiuttimia. 5