EUROOPAN PARLAMENTTI

Samankaltaiset tiedostot
EUROOPAN PARLAMENTTI

Euroopan unionin virallinen lehti L 373/37

EUROOPAN PARLAMENTTI

EUROOPAN PARLAMENTTI

EUROOPAN PARLAMENTTI

LAUSUNTOLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti 2016/0404(COD)

Naisten oikeuksien ja sukupuolten tasa-arvon valiokunta LAUSUNTOLUONNOS. naisten oikeuksien ja sukupuolten tasa-arvon valiokunnalta

EUROOPAN PARLAMENTTI

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 24. marraskuuta 2016 (OR. en)

EUROOPAN PARLAMENTTI

EUROOPAN PARLAMENTTI

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 22. syyskuuta 2016 (OR. en)

EUROOPAN PARLAMENTTI

EUROOPAN PARLAMENTTI

A8-0077/156

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 21. maaliskuuta 2017 (OR. en)

Ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI. direktiivien 2006/112/EY ja 2008/118/EY muuttamisesta Ranskan syrjäisempien alueiden ja erityisesti Mayotten osalta

EUROOPAN PARLAMENTTI

TARKISTUKSET FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI 2011/0059(CNS) Lausuntoluonnos Evelyne Gebhardt (PE473.

Sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunta LAUSUNTOLUONNOS. sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunnalta

L 302/28 Euroopan unionin virallinen lehti

Georg Mayer, Gilles Lebreton, Marie-Christine Arnautu, Mylène Troszczynski ENF-ryhmän puolesta

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus: NEUVOSTON ASETUS,

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Teollisuus-, tutkimus- ja energiavaliokunta

LAUSUNTOLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti 2015/0068(CNS) oikeudellisten asioiden valiokunnalta

17279/09 HKE/mrc DG G II

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

NEUVOSTON PERUSTELUT

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS. Euroopan unionin ja Perun tasavallan välisen tiettyjä lentoliikenteen näkökohtia koskevan sopimuksen tekemisestä

EUROOPAN PARLAMENTTI

EUROOPAN PARLAMENTTI

ottaa huomioon komission ehdotuksen (KOM(2003) 560) 1,

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus NEUVOSTON ASETUS

Oikeudellisten asioiden valiokunta ILMOITUS JÄSENILLE (33/2010)

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Muutettu ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI. puhdasrotuisista jalostusnaudoista (kodifioitu toisinto)

***I MIETINTÖ. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti A8-0000/

EUROOPAN PARLAMENTTI

Mietintö Cláudia Monteiro de Aguiar Ilman kuljettajaa vuokrattujen ajoneuvojen käyttö maanteiden tavaraliikenteessä

EUROOPAN PARLAMENTTI

A8-0013/ Kiireellisten yksipuolisten kauppatoimenpiteiden toteuttaminen Tunisian osalta

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus: NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVIKSI

Direktiivi tasa-arvosta tavaroiden ja palveluiden tarjonnassa

Oikeudellisten asioiden valiokunta LAUSUNTOLUONNOS. sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunnalle

10417/16 team/vpy/si 1 DG B 3A

Ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI

Ehdotus NEUVOSTON ASETUS

A7-0032/87

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 13 artiklan, ottaa huomioon komission ehdotuksen ( 1 ),

KANSALLISEN PARLAMENTIN PERUSTELTU LAUSUNTO TOISSIJAISUUSPERIAATTEESTA

MIETINTÖLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI 2010/2043(INI)

EUROOPAN PARLAMENTTI

Muita menetelmiä kuin unionin tullikoodeksissa säädettyjä sähköisiä tietojenkäsittelymenetelmiä koskevan siirtymäkauden pidentäminen

EUROOPAN PARLAMENTTI

LAUSUNTOLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI 2012/0060(COD) sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunnalta

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖKSEKSI. raha-, rahoitus- ja maksutasetilastokomitean perustamisesta. (kodifioitu toisinto)

Sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunta LAUSUNTOLUONNOS. teollisuus-, tutkimus- ja energiavaliokunnalle

KANSALLISEN PARLAMENTIN PERUSTELTU LAUSUNTO TOISSIJAISUUSPERIAATTEESTA

FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI A8-0305/4. Tarkistus. Mireille D'Ornano ENF-ryhmän puolesta

HE 87/2008 vp. (21/2004), vähemmistövaltuutetusta ja syrjintälautakunnasta. Rodusta tai etnisestä alkuperästä riippumattoman

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 27. heinäkuuta 2011 (27.07) (OR. en) 13263/11 CONSOM 133 SAATE

A7-0290/84

EUROOPAN PARLAMENTTI

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 8. joulukuuta 2015 (OR. en)

EUROOPAN PARLAMENTTI

EUROOPAN PARLAMENTTI

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO KOMISSION LAUSUNTO

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 10. maaliskuuta 2015 (OR. en)

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 24. heinäkuuta 2015 (OR. en) Euroopan komission pääsihteerin puolesta Jordi AYET PUIGARNAU, johtaja

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI

Neuvostoa pyydetään hyväksymään liitteenä oleva päätelmäehdotus istunnossaan 7. maaliskuuta /1/16 REV 1 sj/tih/kkr 1 DG B 3A

FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI A8-0270/373. Tarkistus. Pascal Durand Verts/ALE-ryhmän puolesta

FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI A8-0386/189. Tarkistus. David Casa, Sven Schulze PPE-ryhmän puolesta

Ref. Ares(2014) /07/2014

Talous- ja raha-asioiden valiokunta

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI

EUROOPAN PARLAMENTTI

9567/1/19 REV 1 team/ma/ts 1 LIFE.1.C

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) /, annettu ,

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO KOMISSION TIEDONANTOEUROOPAN PARLAMENTILLE, NEUVOSTOLLE JA EUROOPAN KESKUSPANKILLE

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI

Ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI

FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI A8-0245/235. Tarkistus

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 3. lokakuuta 2013 (OR. en) 13408/13 Toimielinten välinen asia: 2013/0020 (NLE) TRANS 466 MAR 126

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus: NEUVOSTON ASETUS

EUROOPAN PARLAMENTTI

A7-0006/ Ehdotus direktiiviksi (KOM(2009)0029 C6-0062/ /0004(CNS))

(EYVL L 316, , s. 8)

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) /, annettu ,

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,

HE 67/2008 vp. Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi yhdenvertaisuuslain

A8-0418/ TARKISTUKSET esittäjä(t): Talous- ja raha-asioiden valiokunta. Mietintö

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 10. kesäkuuta 2016 (OR. en)

Transkriptio:

EUROOPAN PARLAMENTTI 1999 2004 Oikeudellisten ja sisämarkkina-asioiden valiokunta 10. helmikuuta 2004 PE 338.493/19-39 TARKISTUKSET 19-39 Lausuntoluonnos (PE 338.493) Angelika Niebler ehdotuksesta neuvoston direktiiviksi naisten ja miesten yhdenvertaisen kohtelun periaatteen täytäntöönpanosta tavaroiden ja palvelujen saatavuuden ja tarjonnan alalla (KOM(2003) 657 C5-0654/2003 2003/0265(CNS)) Komission teksti Parlamentin tarkistukset Tarkistuksen esittäjä(t): Lord Inglewood Tarkistus 19 Johdanto-osan 11 a kappale (uusi) (11 a) Sukupuoleen perustuvan syrjinnän kieltämisen yhteydessä on tärkeää muistaa, että vakuuttaminen sukupuolen perusteella ei edusta sukupuolisyrjintää. Vakuutusprosessi on objektiivinen ja todennettavissa, ja siinä otetaan huomioon suuri joukko tekijöitä - mukaan luettuna sukupuoli, joka on äärimmäisen tärkeä tekijä ennustettaessa yksittäisen henkilön edustamaa potentiaalista riskiä. AM\523917.rtf 1/15 PE 338.493/19-39

Vakuutuksen tekeminen sukupuolen perusteella ei edusta sukupuolisyrjintää. Vakuutusprosessi on objektiivinen ja todennettavissa, ja siinä otetaan huomioon suuri joukko tekijöitä - mukaan luettuna sukupuoli, joka on tärkeä tekijä ennustettaessa yksittäisen henkilön edustamaa potentiaalista riskiä. Jos sukupuoli kielletään arviointitekijänä, riskiarvioinnin tarkkuus heikkenee, millä olisi kuluttajan kannalta kielteisiä vaikutuksia hintaan ja valikoimaan. Tarkistuksen esittäjä(t): Fiorella Ghilardotti Tarkistus 20 Johdanto-osan 12 kappale (12) Yhdenvertaisen kohtelun periaatteen soveltamisella ei suljeta pois eroja, jotka liittyvät tavaroihin tai palveluihin, joiden osalta naisten ja miehet eivät ole vertailukelpoisessa tilanteessa, koska kyseiset tavarat tai palvelut on tarkoitettu yksinomaisesti tai ensisijaisesti vain toisen sukupuolen edustajille, kuten yksityiset kerhot, tai jotka liittyvät ammattitaitoa vaativiin palveluihin, joita tarjotaan eri tavalla naisille ja miehille. Poistetaan. Jos eri tavalla kohdellut naiset ja miehet "eivät ole vertailukelpoisessa tilanteessa", kyse ei sellaisenaan ole syrjinnästä. Siksi tällainen maininta on turha. Lisäksi käytetyt sanat ja mainitut esimerkit ovat epämääräisiä, mikä voi johtaa vakaviin sekaannuksiin direktiivin soveltamisalan osalta. Sukupuoleen perustuvan epäsuoran syrjinnän objektiivisia perusteita koskevaa Euroopan yhteisöjen tuomioistuimen oikeuskäytäntöä vastaavasti rodusta tai etnisestä alkuperästä riippumattoman yhdenvertaisen kohtelun periaatteen täytäntöönpanosta 29. kesäkuuta 2000 annetussa neuvoston direktiivissä 2000/43/EY hyväksytään lisäksi ainoastaan työelämän alalla esiintyvät kohtelun erot. Direktiivissä ei kuitenkaan esitetä poikkeuksia tavaroiden ja palvelujen saatavuuden osalta yleisesti. Siksi on turhaa viitata tähän nimenomaisesti tässä johdanto-osan kappaleessa. PE 338.493/19-39 2/15 AM\523917.rtf

Tarkistuksen esittäjä(t): Lord Inglewood Tarkistus 21 Johdanto-osan 13 kappale (13) Sukupuoleen perustuvien vakuutusmatemaattisten tekijöiden käyttö on yleistä vakuutuspalveluiden alalla, vaikka tällaiset tekijät eivät osoitakaan objektiivisia eroja. Tällaisten sukupuoleen perustuvien vakuutusmatemaattisten tekijöiden käyttö olisi siis hylättävä naisten ja miesten tasa-arvon takaamiseksi. Jotta vältettäisiin markkinoiden äkilliset mukautukset, tällaisten tekijöiden käyttökieltoa olisi sovellettava vain uusiin sopimuksiin, jotka tehdään tämän direktiivin täytäntöönpanopäivän jälkeen, ja se olisi toteutettava vaiheittain riittävän pitkän ajan kuluessa. Direktiiviä ei näin ollen olisi sovellettava tällaisten tekijöiden käyttöön sopimuksissa, jotka on tehty ensimmäistä kertaa ennen kyseistä päivämäärää. Poistetaan. Vakuutuksen tekeminen sukupuolen perusteella ei edusta sukupuolisyrjintää. Vakuutusprosessi on objektiivinen ja todennettavissa, ja siinä otetaan huomioon suuri joukko tekijöitä - mukaan luettuna sukupuoli, joka on tärkeä tekijä ennustettaessa yksittäisen henkilön edustamaa potentiaalista riskiä. Jos sukupuoli kielletään arviointitekijänä, riskiarvioinnin tarkkuus heikkenee, millä olisi kuluttajan kannalta kielteisiä vaikutuksia hintaan ja valikoimaan. Tarkistuksen esittäjä(t): Giuseppe Gargani Tarkistus 22 Johdanto-osan 13 kappale (13) Sukupuoleen perustuvien vakuutusmatemaattisten tekijöiden käyttö on yleistä vakuutuspalveluiden alalla, vaikka tällaiset tekijät eivät osoitakaan (13) Sukupuoleen perustuvien vakuutusmatemaattisten tekijöiden käyttö on yleistä vakuutuspalveluiden alalla; tavaroiden ja palvelujen tarjoamisen AM\523917.rtf 3/15 PE 338.493/19-39

objektiivisia eroja. Tällaisten sukupuoleen perustuvien vakuutusmatemaattisten tekijöiden käyttö olisi siis hylättävä naisten ja miesten tasa-arvon takaamiseksi. Jotta vältettäisiin markkinoiden äkilliset mukautukset, tällaisten tekijöiden käyttökieltoa olisi sovellettava vain uusiin sopimuksiin, jotka tehdään tämän direktiivin täytäntöönpanopäivän jälkeen, ja se olisi toteutettava vaiheittain riittävän pitkän ajan kuluessa. Direktiiviä ei näin ollen olisi sovellettava tällaisten tekijöiden käyttöön sopimuksissa, jotka on tehty ensimmäistä kertaa ennen kyseistä päivämäärää. alalla sukupuolen käyttö hintojen eriyttämisperusteena ei muodosta syrjintää, jos tämä eriyttäminen on legitiimiä ja perusteltua objektiivisista syistä ja jos tämä vaatimus on suhteellinen, ts. heijastelee taustalla olevien kustannusten tai menojen eroja. Vakuutustuotteiden tapauksessa vakuutusmaksujen tai etuuksien eriyttäminen on legitiimiä, jos eriyttäminen perustuu moitteettomiin ja hyväksyttyihin vakuuttamisen periaatteisiin, esim. siten, että se perustuu vakuutusmatemaattisiin tekijöihin ja tilastotietoihin, jotka heijastavat taustalla olevien riskien eroja. Tarkistuksen esittäjä(t): Sir Neil MacCormick Tarkistus 23 Johdanto-osan 13 kappale (13) Sukupuoleen perustuvien vakuutusmatemaattisten tekijöiden käyttö on yleistä vakuutuspalveluiden alalla, vaikka tällaiset tekijät eivät osoitakaan objektiivisia eroja. Tällaisten sukupuoleen perustuvien vakuutusmatemaattisten tekijöiden käyttö olisi siis hylättävä naisten ja miesten tasa-arvon takaamiseksi. Jotta vältettäisiin markkinoiden äkilliset mukautukset, tällaisten tekijöiden käyttökieltoa olisi sovellettava vain uusiin sopimuksiin, jotka tehdään tämän direktiivin täytäntöönpanopäivän jälkeen, ja se olisi toteutettava vaiheittain riittävän pitkän ajan kuluessa. Direktiiviä ei näin ollen olisi sovellettava tällaisten tekijöiden käyttöön sopimuksissa, jotka on tehty ensimmäistä kertaa ennen kyseistä päivämäärää. (13) Sukupuoleen perustuvien vakuutusmatemaattisten tekijöiden käyttö on yleistä vakuutuspalveluiden alalla, vaikka tällaiset tekijät eivät osoitakaan objektiivisia eroja. Tällaisten sukupuoleen perustuvien vakuutusmatemaattisten tekijöiden käyttö olisi siis naisten ja miesten tasa-arvon takaamiseksi sallittava ainoastaan silloin, kun vakuuttamisprosessi ja vakuutusmatemaattisten tietojen kerääminen on suoritettu objektiivisella ja todennettavissa olevalla tavalla. PE 338.493/19-39 4/15 AM\523917.rtf

Euroopan komission esittämä suojakeino ei ole suhteellinen todettuun ongelmaan nähden. Jos komissiolla on todisteita siitä, että vakuuttamisprosessi ei jossakin jäsenvaltiossa ole objektiivinen ja todennettavissa oleva, alaa koskeva käytännesäännöstö vastaisi paremmin toissijaisuus- ja suhteellisuusperiaatteita. Tarkistuksen esittäjä(t): Lord Inglewood Tarkistus 24 Johdanto-osan 14 kappale (14) Jos jäsenvaltio hyödyntää siirtymäkautta, vakuutuksiin ja muihin etuuksien laskemisessa käytettävät sukupuoleen perustuvat vakuutusmatemaattiset tekijät olisi esitettävä riittävän avoimesti kuluttajalle. Tämän vuoksi jäsenvaltioiden olisi säännöllisesti vakuutusmatemaattisia tietoja sisältäviä taulukoita, joita vakuutusyhtiöt voivat käyttää ohjenuoranaan. Poistetaan. Johdanto-osan 14 kappale liittyy johdanto-osan 13 kappaleeseen, ja se olisi siten myös poistettava. Tarkistuksen esittäjä(t): Sir Neil MacCormick Tarkistus 25 Johdanto-osan 14 kappale (14) Jos jäsenvaltio hyödyntää siirtymäkautta, vakuutuksiin ja muihin etuuksien laskemisessa käytettävät sukupuoleen perustuvat vakuutusmatemaattiset tekijät olisi esitettävä riittävän avoimesti kuluttajalle. Tämän vuoksi jäsenvaltioiden olisi Poistetaan. AM\523917.rtf 5/15 PE 338.493/19-39

säännöllisesti vakuutusmatemaattisia tietoja sisältäviä taulukoita, joita vakuutusyhtiöt voivat käyttää ohjenuoranaan. Johdanto-osan 14 kappale liittyy johdanto-osan 13 kappaleeseen, ja se olisi siten poistettava. Tarkistuksen esittäjä(t): Giuseppe Gargani Tarkistus 26 Johdanto-osan 14 kappale (14) Jos jäsenvaltio hyödyntää siirtymäkautta, vakuutuksiin ja muihin etuuksien laskemisessa käytettävät sukupuoleen perustuvat vakuutusmatemaattiset tekijät olisi esitettävä riittävän avoimesti kuluttajalle. Tämän vuoksi jäsenvaltioiden olisi säännöllisesti vakuutusmatemaattisia tietoja sisältäviä taulukoita, joita vakuutusyhtiöt voivat käyttää ohjenuoranaan. (14) Vakuutuksiin ja muihin etuuksien laskemisessa käytettävät sukupuoleen perustuvat vakuutusmatemaattiset tekijät olisi esitettävä riittävän avoimesti kuluttajalle. Tämän vuoksi jäsenvaltioiden olisi säännöllisesti vakuutusmatemaattisia tietoja sisältäviä taulukoita, joita vakuutusyhtiöt voivat käyttää ohjenuoranaan. Tarkistuksen esittäjä(t): Fiorella Ghilardotti Tarkistus 27 1 artiklan 3 kohta 3. Direktiivillä ei suljeta pois eroja, jotka liittyvät tavaroihin tai palveluihin, joiden osalta naiset ja miehet eivät ole vertailukelpoisessa tilanteessa, koska kyseiset tavarat tai palvelut on tarkoitettu yksinomaisesti tai ensisijaisesti vain toisen sukupuolen edustajille, tai jotka liittyvät ammattitaitoa vaativiin palveluihin, joita Poistetaan. PE 338.493/19-39 6/15 AM\523917.rtf

tarjotaan eri tavalla naisille ja miehille. Jos eri tavalla kohdellut naiset ja miehet "eivät ole vertailukelpoisessa tilanteessa", kyse ei sellaisenaan ole syrjinnästä. Siksi tällainen maininta on turha. Lisäksi käytetyt sanat ja mainitut esimerkit ovat epämääräisiä, mikä voi johtaa vakaviin sekaannuksiin direktiivin soveltamisalan osalta. Sukupuoleen perustuvan epäsuoran syrjinnän objektiivisia perusteita koskevaa Euroopan yhteisöjen tuomioistuimen oikeuskäytäntöä vastaavasti rodusta tai etnisestä alkuperästä riippumattoman yhdenvertaisen kohtelun periaatteen täytäntöönpanosta 29. kesäkuuta 2000 annetussa neuvoston direktiivissä 2000/43/EY hyväksytään lisäksi ainoastaan työelämän alalla esiintyvät kohtelun erot. Direktiivissä ei kuitenkaan esitetä poikkeuksia tavaroiden ja palvelujen saatavuuden osalta yleisesti. Siksi tässä artiklassa on turhaa esittää tällaisia nimenomaisia viittauksia. Tarkistuksen esittäjä(t): Lord Inglewood Tarkistus 28 1 artiklan 4 kohta 4. Direktiiviä ei sovelleta koulutukseen eikä tiedotusvälineiden ja mainonnan sisältöön, erityisesti mainontaan ja televisiomainontaan sellaisena kuin se on määriteltynä neuvoston direktiivin 89/552/ETY 1 artiklan b alakohdassa. 4. Direktiiviä ei sovelleta koulutukseen eikä tiedotusvälineiden ja mainonnan sisältöön, erityisesti mainontaan ja televisiomainontaan sellaisena kuin se on määriteltynä neuvoston direktiivin 89/552/ETY 1 artiklan b alakohdassa. Sitä ei myöskään sovelleta sukupuoleen liittyvien vakuutusmatemaattisten tekijöiden käyttöön vakuutuspalvelujen tarjoamisen yhteydessä. Vakuutuksen tekeminen sukupuolen perusteella ei edusta sukupuolisyrjintää. Vakuutusprosessi on objektiivinen ja todennettavissa, ja siinä otetaan huomioon suuri joukko tekijöitä - mukaan luettuna sukupuoli, joka on tärkeä tekijä ennustettaessa yksittäisen henkilön edustamaa potentiaalista riskiä. Jos sukupuoli kielletään arviointitekijänä, riskiarvioinnin tarkkuus heikkenee, millä olisi kuluttajan kannalta kielteisiä vaikutuksia hintaan ja valikoimaan. AM\523917.rtf 7/15 PE 338.493/19-39

Tarkistuksen esittäjä(t): Sir Neil MacCormick Tarkistus 29 1 artiklan 4 kohta 4. Direktiiviä ei sovelleta koulutukseen eikä tiedotusvälineiden ja mainonnan sisältöön, erityisesti mainontaan ja televisiomainontaan sellaisena kuin se on määriteltynä neuvoston direktiivin 89/552/ETY 1 artiklan b alakohdassa. 4. Direktiiviä ei sovelleta koulutukseen eikä tiedotusvälineiden ja mainonnan sisältöön, erityisesti mainontaan ja televisiomainontaan sellaisena kuin se on määriteltynä neuvoston direktiivin 89/552/ETY 1 artiklan b alakohdassa. Sitä ei myöskään sovelleta sukupuoleen liittyvien objektiivisten ja todennettavissa olevien vakuutusmatemaattisten tekijöiden käyttöön vakuutuspalvelujen tarjoamisen yhteydessä. Jos vakuutuksen teossa otetaan aiheellisella tavalla huomioon sukupuoli, kyse ei ole sukupuolisyrjinnästä. Vakuutusprosessi on objektiivinen ja todennettavissa, ja siinä otetaan huomioon suuri joukko tekijöitä - mukaan luettuna sukupuoli, joka on tärkeä tekijä ennustettaessa yksittäisen henkilön edustamaa potentiaalista riskiä. Jos sukupuoli kielletään arviointitekijänä, riskiarvioinnin tarkkuus heikkenee, millä olisi kuluttajan kannalta kielteisiä vaikutuksia hintaan ja valikoimaan. Tarkistuksen esittäjä(t): Lord Inglewood Tarkistus 30 4 artikla 1. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että käyttäminen laskentatekijänä kielletään kaikissa uusissa sopimuksissa, jotka on tehty [16 artiklan 1 kohdassa tarkoitetun päivämäärän] jälkeen. 2. Jäsenvaltiot voivat lykätä 1 kohdan noudattamiseksi tarvittavien toimenpiteiden täytäntöönpanon enintään [kuusi vuotta 1 kohdassa annetusta päivämäärästä] saakka. Poistetaan. PE 338.493/19-39 8/15 AM\523917.rtf

Kyseisten jäsenvaltioiden on ilmoitettava tästä välittömästi komissiolle. Niiden on säännöllisesti kattavia taulukoita, jotka koskevat naisten ja miesten kuolevuutta ja elinajanodotetta. Vakuutuksen tekeminen sukupuolen perusteella ei edusta sukupuolisyrjintää. Vakuutusprosessi on objektiivinen ja todennettavissa, ja siinä otetaan huomioon suuri joukko tekijöitä - mukaan luettuna sukupuoli, joka on tärkeä tekijä ennustettaessa yksittäisen henkilön edustamaa potentiaalista riskiä. Jos sukupuoli kielletään arviointitekijänä, riskiarvioinnin tarkkuus heikkenee, millä olisi kuluttajan kannalta kielteisiä vaikutuksia hintaan ja valikoimaan. Tarkistuksen esittäjä(t): Lord Inglewood ja Malcolm Harbour Tarkistus 31 4 artikla 1. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että käyttäminen laskentatekijänä kielletään kaikissa uusissa sopimuksissa, jotka on tehty [16 artiklan 1 kohdassa tarkoitetun päivämäärän] jälkeen. 2. Jäsenvaltiot voivat lykätä 1 kohdan noudattamiseksi tarvittavien toimenpiteiden täytäntöönpanon enintään [kuusi vuotta 1 kohdassa annetusta 1. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että käyttäminen laskentatekijänä sallitaan eikä sitä pidetä syrjintänä silloin kun erilainen kohtelu perustuu objektiivisesti todettavaan sukupuolisidonnaiseen ominaisuuteen, tiettyjen asianomaisten tavaroiden tai palvelujen luonteesta tai siitä yhteydestä, jossa ne hinnoiteltu tai hankittu, ilmenee, että tämä sukupuolisidonnainen ominaisuus on todettavissa tilastotiedoista, jotka osoittavat taustalla olevien riskien erot. AM\523917.rtf 9/15 PE 338.493/19-39

päivämäärästä] saakka. Kyseisten jäsenvaltioiden on ilmoitettava tästä välittömästi komissiolle. Niiden on säännöllisesti kattavia taulukoita, jotka koskevat naisten ja miesten kuolevuutta ja elinajanodotetta. Vakuutusyhtiöiden sukupuoleen perustuva riskinarviointi on puolueetonta ja perustuu tilastotietoihin. Sukupuolitekijän sivuuttamisesta olisi monia tahattomia ja ei-toivottuja seurauksia. Erityisesti autovakuutusalalla tämä voisi johtaa siihen, että nuorten naisten vakuutusmaksut nousisivat ja nuorten miesten laskisivat, mistä olisi kielteisiä seurauksia yleiselle liikenneturvallisuudelle. Miesten ja naisten eläkevakuutusmaksuja koskevat erot ovat objektiivisesti perusteltuja naisten pidemmällä elinajanodotteella. Sukupuolitekijän käyttämättä jättäminen johtaisi kaikkiaan pienempiin eläketuloihin. Tarkistuksen esittäjä(t): Giuseppe Gargani Tarkistus 32 4 artikla Vakuutusmatemaattiset tekijät 1. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että käyttäminen laskentatekijänä kielletään kaikissa uusissa sopimuksissa, jotka on tehty [16 artiklan 1 kohdassa tarkoitetun päivämäärän] jälkeen. 2. Jäsenvaltiot voivat lykätä 1 kohdan Jäsenvaltioiden on varmistettava, että käyttäminen laskentatekijänä sallitaan eikä sitä pidetä syrjintänä silloin kun erilainen kohtelu perustuu objektiivisesti todettavaan sukupuolisidonnaiseen ominaisuuteen, tiettyjen asianomaisten tavaroiden tai palvelujen luonteesta tai siitä yhteydestä, jossa ne hinnoiteltu tai hankittu, ilmenee, että tämä sukupuolisidonnainen ominaisuus on todettavissa tilastotiedoista, jotka osoittavat taustalla olevien riskien erot. PE 338.493/19-39 10/15 AM\523917.rtf

noudattamiseksi tarvittavien toimenpiteiden täytäntöönpanon enintään [kuusi vuotta 1 kohdassa annetusta päivämäärästä] saakka. Kyseisten jäsenvaltioiden on ilmoitettava tästä välittömästi komissiolle. Niiden on säännöllisesti kattavia taulukoita, jotka koskevat naisten ja miesten kuolevuutta ja elinajanodotetta. Tarkistuksen esittäjä(t): Sir Neil MacCormick Tarkistus 33 4 artikla 1. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että käyttäminen laskentatekijänä kielletään kaikissa uusissa sopimuksissa, jotka on tehty [16 artiklan 1 kohdassa tarkoitetun päivämäärän] jälkeen. 2. Jäsenvaltiot voivat lykätä 1 kohdan noudattamiseksi tarvittavien toimenpiteiden täytäntöönpanon enintään [kuusi vuotta 1 kohdassa annetusta päivämäärästä] saakka. 1. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että käyttäminen laskentatekijänä kielletään, jollei vakuutusprosessi perustu objektiivisiin ja todennettavissa oleviin tietoihin. 2. Jos Euroopan komissiolla on todisteita siitä, että vakuutusprosessi ei yhdessä tai useammassa jäsenvaltiossa perustu objektiivisiin ja todennettavissa oleviin tietoihin, sen on tehtävä yhteistyötä kyseisen jäsenvaltion kanssa, jotta voidaan laatia tehokas alaa koskeva käytännesäännöstö. Jos vakuutuksen teossa otetaan aiheellisella tavalla huomioon sukupuoli, kyse ei ole sukupuolisyrjinnästä. Vakuutusprosessi on objektiivinen ja todennettavissa, ja siinä otetaan huomioon suuri joukko tekijöitä - mukaan luettuna sukupuoli, joka on tärkeä tekijä ennustettaessa yksittäisen henkilön edustamaa potentiaalista riskiä. Jos sukupuoli kielletään arviointitekijänä, riskiarvioinnin tarkkuus heikkenee, millä olisi kuluttajan kannalta kielteisiä vaikutuksia hintaan ja valikoimaan. AM\523917.rtf 11/15 PE 338.493/19-39

Tarkistuksen esittäjä(t): Maria Berger Tarkistus 34 4 artiklan 1 kohta 1. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että käyttäminen laskentatekijänä kielletään kaikissa uusissa sopimuksissa, jotka on tehty [16 artiklan 1 kohdassa tarkoitetun päivämäärän] jälkeen. 1. Ei koske suomenkielistä versiota. Ei koske suomenkielistä versiota. Tarkistuksen esittäjä(t): Maria Berger Tarkistus 35 4 artiklan 2 kohta 2. Jäsenvaltiot voivat lykätä 1 kohdan noudattamiseksi tarvittavien toimenpiteiden täytäntöönpanon enintään [kuusi vuotta 1 kohdassa annetusta päivämäärästä] saakka. Kyseisten jäsenvaltioiden on ilmoitettava tästä välittömästi komissiolle. Niiden on säännöllisesti kattavia taulukoita, jotka koskevat naisten ja miesten kuolevuutta ja elinajanodotetta. 2. Jos jäsenvaltioilla on vaikeuksia panna täytäntöön 1 kohdan noudattamiseksi tarvittavia toimenpiteitä, ne voivat päättää lykätä näiden toimenpiteiden täytäntöönpanoa enintään [neljä vuotta 1 kohdassa annetusta päivämäärästä]. Kyseisten jäsenvaltioiden on ilmoitettava tästä välittömästi komissiolle. Lisäksi niiden on säännöllisesti raportoitava komissiolle näiden vaikeuksien voittamiseksi saavutetusta edistyksestä. Niiden on myös vuosittain päivitettävä ja julkaistava kattavia taulukoita, jotka koskevat naisten ja miesten kuolevuutta ja elinajanodotetta. Komissio välittää kaikki edellä tarkoitetut tiedot Euroopan parlamentille ja neuvostolle. PE 338.493/19-39 12/15 AM\523917.rtf

Komissiolle olisi Euroopan parlamentin ja neuvoston ohella säännöllisesti tiedotettava edistyksestä, jota jäsenvaltiot ovat saavuttaneet voittaakseen vaikeudet, jotka haittaavat 1 kohdan noudattamiseksi tarvittavien toimenpiteiden toteuttamista, kun otetaan huomioon pitempi siirtymäaika, jota jäsenvaltioille tarjotaan kyseisen kohdan noudattamista varten. Tarkistuksen esittäjä(t): Fiorella Ghilardotti Tarkistus 36 4 artiklan 2 kohta 2. Jäsenvaltiot voivat lykätä 1 kohdan noudattamiseksi tarvittavien toimenpiteiden täytäntöönpanon enintään [kuusi vuotta 1 kohdassa annetusta päivämäärästä] saakka. Kyseisten jäsenvaltioiden on ilmoitettava tästä välittömästi komissiolle. Niiden on säännöllisesti kattavia taulukoita, jotka koskevat naisten ja miesten kuolevuutta ja elinajanodotetta. 2. Jos jäsenvaltioilla on vaikeuksia panna täytäntöön 1 kohdan noudattamiseksi tarvittavia toimenpiteitä, ne voivat päättää lykätä näiden toimenpiteiden täytäntöönpanoa enintään [neljä vuotta 1 kohdassa annetusta päivämäärästä]. Kyseisten jäsenvaltioiden on ilmoitettava tästä välittömästi komissiolle ja sen jälkeen raportoitava komissiolle näiden vaikeuksien voittamiseksi saavutetusta edistyksestä. Niiden on myös vuosittain päivitettävä ja julkaistava kattavia taulukoita, jotka koskevat naisten ja miesten kuolevuutta ja elinajanodotetta. Komissio välittää kaikki edellä tarkoitetut tiedot Euroopan parlamentille ja neuvostolle. Komissiolle olisi Euroopan parlamentin ja neuvoston ohella säännöllisesti tiedotettava edistyksestä, jota jäsenvaltiot ovat saavuttaneet voittaakseen vaikeudet, jotka haittaavat 1 kohdan noudattamiseksi tarvittavien toimenpiteiden toteuttamista. Tarkistuksen esittäjä(t): Fiorella Ghilardotti Tarkistus 37 7 artiklan 2 kohta 2. Jäsenvaltioiden on otettava käyttöön omassa oikeusjärjestyksessään tarvittavat 2. Jäsenvaltioiden on otettava käyttöön omassa oikeusjärjestyksessään tarvittavat AM\523917.rtf 13/15 PE 338.493/19-39

toimenpiteet, jotta tämän direktiivin mukaisesti syrjinnän kohteeksi joutuneelle henkilölle aiheutuneet vahingot hyvitetään tai korvataan jäsenvaltioiden vahvistamien yksityiskohtaisten sääntöjen mukaan aiheutuneeseen vahinkoon nähden suhteutetulla ja varoittavalla tavalla. Hyvitykselle tai korvaukselle ei saa asettaa ennalta enimmäismäärää. toimenpiteet, jotta tämän direktiivin mukaisesti syrjinnän kohteeksi joutuneelle henkilölle aiheutuneet vahingot hyvitetään tai korvataan tehokkaasti jäsenvaltioiden vahvistamien yksityiskohtaisten sääntöjen mukaan aiheutuneeseen vahinkoon nähden suhteutetulla ja varoittavalla tavalla. Hyvitykselle tai korvaukselle ei saa asettaa ennalta enimmäismäärää tai sulkea pois koron maksamista korvauksen saajalle aiheutuneesta vahingosta ajalta, joka kuluu varsinaisen korvaussumman maksuun. Johdonmukaisuus direktiivin 2002/73 johdanto-osan 18 kappaleen ja 6 artiklan 2 kohdan sekä yhteisöjen tuomioistuimen oikeuskäytännön kanssa. Siten korvausta ei voida rajoittaa määräämällä yläraja tai rajoittamalla koron maksamista korvaukseksi ajasta, joka kuluu, kunnes korvaus todellisuudessa maksetaan. Tarkistuksen esittäjä(t): Fiorella Ghilardotti Tarkistus 38 9 artikla Jäsenvaltioiden on otettava käyttöön kansallisessa oikeusjärjestyksessään tarvittavat toimenpiteet henkilöiden suojelemiseksi epäsuotuisalta kohtelulta tai kielteisiltä seurauksilta, jotka johtuvat reagoinnista valitukseen tai oikeudelliseen menettelyyn, jonka tarkoituksena on varmistaa, että yhdenvertaisen kohtelun periaatetta noudatetaan. Jäsenvaltioiden on otettava käyttöön kansallisessa oikeusjärjestyksessään tarvittavat toimenpiteet kaikkien henkilöiden, mukaan luettuna muut henkilöt kuin uhrit, suojelemiseksi epäsuotuisalta kohtelulta tai kielteisiltä seurauksilta, jotka johtuvat reagoinnista valitukseen tai oikeudelliseen menettelyyn tai muuhun sitä tukevaan menettelyyn, jonka tarkoituksena on varmistaa, että periaatetta noudatetaan. Artiklaa on tarkistettu vastaamaan perusteluja, joissa aiheellisesti todetaan, että tavaran tai palvelun tarjoajan vastatoimenpiteitä koskevaa tehokasta oikeussuojaa ei pidä rajoittaa PE 338.493/19-39 14/15 AM\523917.rtf

sukupuoleen perustuvan syrjinnän uhreihin vaan myös kolmansiin osapuoliin, jotka ovat halukkaita toimimaan todistajina. Tarkistuksen esittäjä(t): Fiorella Ghilardotti Tarkistus 39 11 artiklan 2 kohdan a alakohta (a) antaa riippumatonta apua syrjinnän uhriksi joutuneille henkilöille näiden tekemiä syrjintävalituksia tutkittaessa, sanotun kuitenkaan rajoittamatta uhrien ja 7 artiklan 3 kohdassa tarkoitettujen yhdistysten, järjestöjen ja muiden oikeushenkilöiden oikeuksia (a) osallistua tarvittaessa oikeusmenettelyihin syrjinnän torjumiseksi ja antaa riippumatonta apua syrjinnän uhriksi joutuneille henkilöille näiden tekemiä syrjintävalituksia tutkittaessa, sanotun kuitenkaan rajoittamatta uhrien ja 7 artiklan 3 kohdassa tarkoitettujen yhdistysten, järjestöjen ja muiden oikeushenkilöiden oikeuksia Näillä elimillä olisi oltava oikeus puolustaa ihmisoikeuksia yleisesti. AM\523917.rtf 15/15 PE 338.493/19-39